Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,722 --> 00:00:16,850
After nearly
two centuries as your queen,
2
00:00:16,891 --> 00:00:19,477
it is time to name the next.
3
00:00:19,519 --> 00:00:22,188
The queen waits
for the Council to speak.
4
00:00:22,230 --> 00:00:24,649
When you do,
I hope you speak my name.
5
00:00:24,691 --> 00:00:27,360
I'd sooner die
than see you on the throne.
6
00:00:27,402 --> 00:00:30,989
...to officially announce
my candidacy for Monarch.
7
00:00:31,031 --> 00:00:34,534
I'm actually a spirit user
just like St. Vladimir.
8
00:00:34,576 --> 00:00:37,871
The darkness will always find
you until you remember!
9
00:00:37,912 --> 00:00:39,456
Leave me alone!
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,127
Are you sure
this is a good thing?
11
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
If I can just talk
to the guy who owns
12
00:00:45,920 --> 00:00:47,172
the collection at the museum.
13
00:00:47,213 --> 00:00:48,274
Where is this mystery man?
14
00:00:48,298 --> 00:00:49,883
On the Royal Tour.
15
00:00:49,924 --> 00:00:51,634
I don't like you,
and you don't like me.
16
00:00:51,676 --> 00:00:54,179
But I have to marry someone
with enough Dragomir blood
17
00:00:54,220 --> 00:00:55,388
to get my quorum back.
18
00:00:55,430 --> 00:00:57,015
They are going on
the Royal Tour, right?
19
00:00:57,057 --> 00:00:59,517
You are everything
that I have ever hoped for.
20
00:01:02,937 --> 00:01:04,147
Ahh!
21
00:01:05,190 --> 00:01:06,232
Mikhail?
22
00:01:09,819 --> 00:01:11,112
Ahh!
23
00:01:12,238 --> 00:01:14,532
Mikhail.
24
00:01:25,377 --> 00:01:29,130
Rose, everything changes today.
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,425
The Molnija is a sacred tattoo
given to a guardian
26
00:01:32,467 --> 00:01:34,636
for each Strigoi kill
27
00:01:34,678 --> 00:01:37,514
and one of the highest honors
a Guardian can receive.
28
00:01:39,391 --> 00:01:42,602
Your first Molnija mark
is a rite of passage.
29
00:01:42,644 --> 00:01:46,606
I wish I could be there,
but duty comes first.
30
00:02:49,085 --> 00:02:50,545
Thanks, Mikhail.
31
00:03:14,402 --> 00:03:16,279
Mikhail!
32
00:03:25,080 --> 00:03:27,207
I can't. I can't.
33
00:03:57,904 --> 00:04:00,657
You have to stop
blaming yourself.
34
00:04:00,699 --> 00:04:02,659
I killed one of my only friends.
35
00:04:02,701 --> 00:04:05,995
- You didn't kill Mikhail.
- You killed a Strigoi.
36
00:04:07,914 --> 00:04:11,459
You saved us, Rose.
All of us.
37
00:04:18,133 --> 00:04:21,511
So Jesse Zeklos?
38
00:04:21,553 --> 00:04:23,138
That's the best you could do?
39
00:04:23,179 --> 00:04:25,348
Look, I've got
him under control.
40
00:04:25,390 --> 00:04:28,935
- Lissa.
- I'm not compelling him.
41
00:04:28,977 --> 00:04:31,104
And I won't.
42
00:04:31,146 --> 00:04:35,150
But this is why I have
to go on the Royal Tour.
43
00:04:35,191 --> 00:04:38,153
This Ivashkov guy...
44
00:04:38,194 --> 00:04:41,656
I mean, he can know
a lot more about spirit
45
00:04:41,698 --> 00:04:45,535
and this darkness
that I've been feeling.
46
00:04:45,577 --> 00:04:48,288
And you know
I need my quorum back
47
00:04:48,329 --> 00:04:50,707
'cause if I can help
even a little
48
00:04:50,749 --> 00:04:54,878
to stop what happened to
Mikhail from happening again,
49
00:04:54,919 --> 00:04:56,755
I have to try.
50
00:04:58,340 --> 00:05:01,009
Jesse's really the only
viable option for all of that.
51
00:05:01,051 --> 00:05:05,138
In a nice, neat pervert package.
52
00:05:07,015 --> 00:05:09,768
- I'll do what I have to do.
- Victor.
53
00:05:09,809 --> 00:05:11,770
Robert, this election
is too important.
54
00:05:11,811 --> 00:05:13,831
There's something wrong with
the moral center of our society
55
00:05:13,855 --> 00:05:15,732
when we start calling
a training exercise
56
00:05:15,774 --> 00:05:18,109
that leaves
seven dead a success.
57
00:05:18,151 --> 00:05:20,487
Dhampirs are expendable.
58
00:05:20,528 --> 00:05:22,238
No one said that.
59
00:05:22,280 --> 00:05:24,074
But that's what they think.
60
00:05:26,493 --> 00:05:28,495
Is Meredith going on the tour?
61
00:05:28,536 --> 00:05:30,914
Yeah, she made the cut.
62
00:05:32,332 --> 00:05:36,002
Make sure you spend time
with her, as much as possible.
63
00:05:36,044 --> 00:05:37,545
Sonya...
64
00:05:38,713 --> 00:05:41,466
The time that
you spent with Mikhail...
65
00:05:41,508 --> 00:05:43,093
he'll always have that.
66
00:05:43,134 --> 00:05:44,219
He will always be with you.
67
00:05:44,260 --> 00:05:46,346
Dad's medication schedule.
68
00:05:46,388 --> 00:05:47,847
Make sure he follows it.
69
00:05:47,889 --> 00:05:50,809
And make sure he gets
plenty of rest between events.
70
00:05:50,850 --> 00:05:53,019
I already built breaks
into the schedule
71
00:05:53,061 --> 00:05:55,397
and compiled all of the intel
we need for the campaign
72
00:05:55,438 --> 00:05:56,707
so Dad doesn't need
to lift a finger.
73
00:05:56,731 --> 00:05:58,858
You spoil me.
74
00:06:00,110 --> 00:06:01,361
Oh, the car's early.
75
00:06:01,403 --> 00:06:03,905
- Mia Karp.
- Yeah?
76
00:06:03,947 --> 00:06:06,700
You're required to report
for an ecclesiastic reprimand
77
00:06:06,741 --> 00:06:09,494
for willfully using
your magic against a Royal.
78
00:06:09,536 --> 00:06:11,037
But I'm going on the tour.
79
00:06:11,079 --> 00:06:13,415
Failure to report
will result in your expulsion
80
00:06:13,456 --> 00:06:16,001
from St. Vladimir's Academy.
81
00:06:16,042 --> 00:06:17,544
Fucking Jesse.
82
00:06:17,585 --> 00:06:20,714
Mia, did you?
83
00:06:20,755 --> 00:06:22,924
- It's not a big deal.
- Using magic as a weapon
84
00:06:22,966 --> 00:06:23,925
is forbidden.
85
00:06:23,967 --> 00:06:26,052
It's a sin.
86
00:06:26,094 --> 00:06:28,680
You can forget
about the Royal Tour.
87
00:06:28,722 --> 00:06:30,765
But you can't go on your own.
88
00:06:32,517 --> 00:06:35,228
I can go.
89
00:06:35,270 --> 00:06:37,063
Let me help.
90
00:06:55,832 --> 00:06:59,586
The Royal Tour has
always been an ideal excuse
91
00:06:59,627 --> 00:07:01,796
for excess and indulgence,
92
00:07:01,838 --> 00:07:04,924
as we party hop from
one province to another,
93
00:07:04,966 --> 00:07:07,344
reuniting with old friends.
94
00:07:07,385 --> 00:07:09,929
But this year is different.
95
00:07:09,971 --> 00:07:12,307
Tonight, I welcome you all
96
00:07:12,349 --> 00:07:14,059
as we begin our caucus
97
00:07:14,100 --> 00:07:16,519
to choose
the next heir to the throne.
98
00:07:16,561 --> 00:07:21,733
But first, we need to discuss
the future of the Dominion.
99
00:07:21,775 --> 00:07:26,237
Many of you simply want me
to choose an heir,
100
00:07:26,279 --> 00:07:29,157
but the level of
divisiveness in our society
101
00:07:29,199 --> 00:07:31,409
now makes that impossible.
102
00:07:31,451 --> 00:07:33,828
The decision is now
in your hands,
103
00:07:33,870 --> 00:07:37,665
a decision that could
impact the next 200 years.
104
00:07:37,707 --> 00:07:40,335
So I implore you,
105
00:07:40,377 --> 00:07:43,713
set aside your party politics
106
00:07:43,755 --> 00:07:47,217
and choose an heir that
can unite the Dominion,
107
00:07:47,258 --> 00:07:49,552
not tear it apart.
108
00:08:05,235 --> 00:08:07,237
Here's to the caucus.
109
00:08:10,865 --> 00:08:13,159
- Jesse Zeklos?
- That's who she chose?
110
00:08:13,201 --> 00:08:14,994
That's a good match.
111
00:08:15,036 --> 00:08:17,580
Zeklos is a powerful
Elementalist.
112
00:08:17,622 --> 00:08:19,082
We get them on our side,
113
00:08:19,124 --> 00:08:21,793
we could
save young Dhampir lives.
114
00:08:22,836 --> 00:08:25,588
Mmm.
Find out what Mia has to say
115
00:08:25,630 --> 00:08:27,549
about Dane Zeklos.
116
00:08:29,342 --> 00:08:32,554
My dad's pressuring me
for a Marking Ceremony date.
117
00:08:32,595 --> 00:08:36,307
And I'll be happy to give him
one, once I get what I want.
118
00:08:37,892 --> 00:08:42,397
An invitation to
the Ivashkov Trust Party.
119
00:08:43,189 --> 00:08:44,875
There's no way I'm getting
you an invitation to that.
120
00:08:44,899 --> 00:08:48,236
You have to be on some
fucking exclusive list.
121
00:08:48,278 --> 00:08:50,238
- Lady Dragomir.
- Son.
122
00:08:50,280 --> 00:08:52,866
Well, then, I'll have to try
someone with some real power.
123
00:08:54,701 --> 00:08:56,911
Lord Zeklos.
124
00:08:59,289 --> 00:09:01,916
Mia always
overcomplicates things.
125
00:09:03,752 --> 00:09:06,296
What?
126
00:09:20,935 --> 00:09:23,396
Dad, no. Dad, don't.
127
00:09:23,438 --> 00:09:25,106
Please, please, no, Dad!
128
00:09:27,400 --> 00:09:31,488
- You're a disgrace.
- You'll ruin this family.
129
00:09:31,529 --> 00:09:33,448
You okay?
130
00:09:33,490 --> 00:09:36,493
Um, Mia says a lot.
131
00:09:36,534 --> 00:09:38,912
Lord Zeklos is ashamed of Jesse,
132
00:09:38,953 --> 00:09:40,997
and Jesse's terrified
of his dad.
133
00:09:41,039 --> 00:09:43,833
Mm, a family of secrets.
134
00:09:43,875 --> 00:09:45,502
I can work with that.
135
00:09:45,543 --> 00:09:49,297
There's a lot of good stuff
in Mia's notes.
136
00:09:53,009 --> 00:09:55,720
We may have
underestimated Sonya Karp.
137
00:09:55,762 --> 00:09:57,514
Mm.
138
00:09:57,555 --> 00:10:00,392
He seems to be
taking her advice.
139
00:10:00,433 --> 00:10:03,186
He's targeting your base.
140
00:10:04,020 --> 00:10:07,190
Dane Zeklos could effect
other votes for him.
141
00:10:18,785 --> 00:10:21,329
It's all just
a numbers game, really.
142
00:10:21,371 --> 00:10:23,540
Our dear Lady Vogel here,
she understands.
143
00:10:23,581 --> 00:10:25,667
More bodies in the field
144
00:10:25,709 --> 00:10:27,419
means stronger security
in the long run.
145
00:10:27,460 --> 00:10:30,130
Only one novice died
in the Benchmark Tests.
146
00:10:30,171 --> 00:10:32,424
They're clearly capable
at a younger age.
147
00:10:32,465 --> 00:10:36,177
The rest of the dead
were seasoned Guardians.
148
00:10:36,219 --> 00:10:38,972
Perhaps they need
to be tested more regularly
149
00:10:39,014 --> 00:10:40,765
to make sure
they're not past their prime.
150
00:10:40,807 --> 00:10:42,142
Is she serious right now?
151
00:10:42,183 --> 00:10:44,978
Who's the asshole with Tatiana?
152
00:10:45,020 --> 00:10:47,897
Mason's dad, Stefan Carter.
153
00:10:47,939 --> 00:10:50,942
You mean the guy Mason
idolized till he was 12?
154
00:10:52,027 --> 00:10:54,654
He's throwing all of us
under the bus.
155
00:10:54,696 --> 00:10:56,448
Not just us.
156
00:10:56,489 --> 00:10:58,533
Non-Royals, too.
157
00:10:58,575 --> 00:11:01,077
He's making bank
moving nine Royals
158
00:11:01,119 --> 00:11:02,388
from the villages that lost
their Guardians
159
00:11:02,412 --> 00:11:03,830
to the Relocation Centers.
160
00:11:03,872 --> 00:11:05,790
He gets 5,000 Mira per head.
161
00:11:05,832 --> 00:11:08,001
Slimy fucker.
162
00:11:08,877 --> 00:11:10,712
I heard they're pulling
Guardians off detail
163
00:11:10,754 --> 00:11:12,380
to help with the relocation.
164
00:11:12,422 --> 00:11:14,257
Wait, which villages?
165
00:11:14,299 --> 00:11:15,925
All of them.
166
00:11:15,967 --> 00:11:20,597
St. Ignatius, St. Judes,
St. Vladimir Provinces.
167
00:11:20,638 --> 00:11:22,057
Mikhail was from Caroni Village
168
00:11:22,098 --> 00:11:24,642
here in St. Ignatius, right?
169
00:11:24,684 --> 00:11:26,019
I think so.
170
00:11:38,365 --> 00:11:40,825
I want in on relocation duty.
171
00:11:40,867 --> 00:11:42,494
Caroni Village.
172
00:11:42,535 --> 00:11:44,287
- I can do it.
- No.
173
00:11:44,329 --> 00:11:47,374
Novices were brought here
to shadow the Tour.
174
00:11:47,415 --> 00:11:51,711
I'm the first Novice since
my mother to kill a Strigoi.
175
00:11:52,504 --> 00:11:54,381
My talents would be
better suited elsewhere,
176
00:11:54,422 --> 00:11:56,257
don't you think?
177
00:11:57,759 --> 00:11:59,969
Fine. Report to Head Command
178
00:12:00,011 --> 00:12:02,389
for the Caroni
relocation immediately.
179
00:12:02,430 --> 00:12:03,515
Great.
180
00:12:04,849 --> 00:12:07,060
Who's Head Command?
181
00:12:08,895 --> 00:12:10,563
I am.
182
00:12:31,418 --> 00:12:32,752
Two Martinis.
183
00:12:32,794 --> 00:12:35,547
- One bloody.
- Yes, ma'am. Right away.
184
00:12:35,588 --> 00:12:39,050
Silver, what the hell
are you doing here?
185
00:12:39,092 --> 00:12:41,428
This is fucking invitation only.
186
00:12:41,469 --> 00:12:44,055
Well, the invitation
said plus one.
187
00:12:44,097 --> 00:12:46,975
Who'd bring you
as their plus one?
188
00:12:47,017 --> 00:12:49,644
Your dad's business partner.
189
00:12:49,686 --> 00:12:51,896
He likes the unconventional
190
00:12:51,938 --> 00:12:54,232
in all kinds of ways.
191
00:12:59,446 --> 00:13:01,281
Enjoy your night.
192
00:13:01,322 --> 00:13:03,408
I know I will.
193
00:13:23,887 --> 00:13:26,306
Hey.
194
00:13:26,348 --> 00:13:29,434
You should ditch that geezer
and come explore with me.
195
00:13:29,476 --> 00:13:31,811
Lots of private spots
in a place like this.
196
00:13:33,730 --> 00:13:35,357
No.
197
00:13:35,398 --> 00:13:37,567
I like that geezer.
198
00:13:37,609 --> 00:13:39,778
What's so fucking
special about him?
199
00:13:39,819 --> 00:13:42,572
Nothing at all.
200
00:13:42,614 --> 00:13:44,991
But he takes me places,
201
00:13:45,033 --> 00:13:47,369
and he's not ashamed to be
seen with me in public.
202
00:13:48,912 --> 00:13:51,039
Imagine that.
203
00:14:00,006 --> 00:14:01,817
What the hell do you
think you're playing at?
204
00:14:01,841 --> 00:14:03,426
Your partner brought her.
205
00:14:03,468 --> 00:14:06,304
Well, Lars can fuck
whoever he likes.
206
00:14:06,346 --> 00:14:09,224
But as long as you are heir
to the Zeklos name,
207
00:14:09,265 --> 00:14:12,394
these are mine.
208
00:14:12,435 --> 00:14:15,980
- You understand me?
- Uh-huh.
209
00:14:16,022 --> 00:14:19,442
If you fuck up things
with Lissa,
210
00:14:19,484 --> 00:14:21,319
I'll cut them off.
211
00:14:40,338 --> 00:14:42,007
We're leaving.
212
00:14:42,048 --> 00:14:45,010
We need to wait for the
convoy back to the hotel.
213
00:14:48,888 --> 00:14:51,683
We go when I say so.
214
00:15:59,709 --> 00:16:01,670
I hate this place.
215
00:16:01,711 --> 00:16:04,381
It's just a bunch of
power-hungry jerks
216
00:16:04,422 --> 00:16:07,967
fucking it up for
everybody else.
217
00:16:08,009 --> 00:16:10,053
You must miss the human world.
218
00:16:10,095 --> 00:16:12,305
It's no better out there.
219
00:16:12,347 --> 00:16:14,307
Something happen with Lissa?
220
00:16:14,349 --> 00:16:16,601
Yeah.
221
00:16:16,643 --> 00:16:19,312
But it's a lot of things.
222
00:16:19,354 --> 00:16:25,527
Well, one thing I can tell
you, love is never easy.
223
00:16:26,820 --> 00:16:28,113
Thanks for always listening.
224
00:16:28,154 --> 00:16:31,199
- Anything for you.
- You know that.
225
00:16:31,241 --> 00:16:34,661
Thank you for walking me.
Now, go find some fun.
226
00:16:38,373 --> 00:16:39,582
Hey.
227
00:16:41,501 --> 00:16:42,752
Hey.
228
00:16:47,507 --> 00:16:49,009
You okay?
229
00:16:49,050 --> 00:16:51,678
You ever just wanna say fuck it?
230
00:16:54,014 --> 00:16:55,849
All the time.
231
00:16:55,890 --> 00:16:59,019
Can you show me how to
use my magic the way you do?
232
00:17:10,989 --> 00:17:13,283
Are you sure you
want to do this?
233
00:17:14,576 --> 00:17:16,411
I can't sleep.
234
00:17:19,039 --> 00:17:22,000
I keep seeing him.
235
00:17:22,042 --> 00:17:23,418
Mikhail.
236
00:17:23,460 --> 00:17:28,340
So I thought if I come here
237
00:17:28,381 --> 00:17:30,633
and see his sister Sasha
238
00:17:30,675 --> 00:17:35,180
and their father
to ask their forgiveness,
239
00:17:35,221 --> 00:17:39,768
maybe it would make
my dreams a little better.
240
00:18:11,049 --> 00:18:12,509
Sasha.
241
00:18:16,054 --> 00:18:18,264
Fuck you, Rose.
242
00:18:23,853 --> 00:18:25,980
I guess I should
have expected that.
243
00:18:26,022 --> 00:18:27,941
I'll talk to her.
244
00:18:27,982 --> 00:18:30,527
Leave us, please.
245
00:18:33,279 --> 00:18:35,115
Forgive my daughter.
246
00:18:38,076 --> 00:18:41,996
She was very close
to her brother.
247
00:18:42,038 --> 00:18:44,249
So was I.
248
00:18:46,459 --> 00:18:48,211
He talked about you.
249
00:18:48,253 --> 00:18:51,256
Rose Hathaway.
250
00:18:51,297 --> 00:18:54,134
The brilliant wild card.
251
00:19:12,235 --> 00:19:13,903
You're Moroi.
252
00:19:15,321 --> 00:19:17,157
You raise Dhampirs.
253
00:19:17,198 --> 00:19:19,868
We sometimes forget
we're an oddity.
254
00:19:22,162 --> 00:19:24,181
When their mother died,
I couldn't let them be raised
255
00:19:24,205 --> 00:19:27,417
by strangers in some commune.
256
00:19:27,459 --> 00:19:30,337
We became a family here.
257
00:19:32,172 --> 00:19:33,923
This is home.
258
00:19:35,884 --> 00:19:38,678
May I... see it?
259
00:19:41,348 --> 00:19:43,933
The Molnija.
260
00:19:43,975 --> 00:19:45,643
I didn't...
261
00:19:51,232 --> 00:19:55,487
I couldn't disrespect
his memory like that.
262
00:19:55,528 --> 00:19:59,908
The one thing Mikhail feared
263
00:19:59,949 --> 00:20:02,494
more than anything
264
00:20:02,535 --> 00:20:05,914
was to be turned Strigoi.
265
00:20:07,082 --> 00:20:08,792
You saved him from that.
266
00:20:10,919 --> 00:20:12,170
But the Molnija, it...
267
00:20:12,212 --> 00:20:15,006
Honors his life,
268
00:20:15,048 --> 00:20:18,677
not the thing he became.
269
00:20:18,718 --> 00:20:21,137
My son would have
done the same for you.
270
00:20:40,281 --> 00:20:41,908
Eddie.
271
00:21:11,604 --> 00:21:13,606
Can we get on with it?
272
00:21:20,739 --> 00:21:23,033
- Get back in the car!
- Now!
273
00:21:23,074 --> 00:21:25,035
You disobeyed
your settlement orders,
274
00:21:25,076 --> 00:21:27,203
allowing all these
Moroi to stay behind,
275
00:21:27,245 --> 00:21:29,039
and spoke treason
against the Council.
276
00:21:29,080 --> 00:21:30,248
They murdered my brother.
277
00:21:30,290 --> 00:21:32,917
Mikhail was...
278
00:21:32,959 --> 00:21:34,044
Was lost in battle.
279
00:21:34,085 --> 00:21:35,587
A battle they caused.
280
00:21:35,628 --> 00:21:37,797
And now they want
my father to die,
281
00:21:37,839 --> 00:21:40,425
going to some
Resettlement Center
282
00:21:40,467 --> 00:21:43,553
instead of at the home he loves.
283
00:21:43,595 --> 00:21:47,307
Why do they get to decide
how we live or die?
284
00:21:47,349 --> 00:21:48,975
Because the Elements will it.
285
00:21:49,017 --> 00:21:52,145
Now, you will stand down and
come with us to face Tribunal.
286
00:21:52,187 --> 00:21:53,313
Fuck you.
287
00:22:07,744 --> 00:22:10,080
This is why they sent us?
288
00:22:12,832 --> 00:22:15,293
They sent us to
relocate the stragglers.
289
00:22:15,335 --> 00:22:17,087
They sent me to bring
in Sasha Tanner.
290
00:22:17,128 --> 00:22:18,713
Why didn't you tell me?
291
00:22:18,755 --> 00:22:21,299
- I knew you wouldn't like it.
- You're damn right.
292
00:22:21,341 --> 00:22:23,468
Those stragglers
aren't just here
293
00:22:23,510 --> 00:22:25,345
out of respect for Kieran.
294
00:22:25,387 --> 00:22:28,014
They stayed because
Sasha's the only one
295
00:22:28,056 --> 00:22:29,933
who gave a shit about them
296
00:22:29,974 --> 00:22:31,559
after the Council
took their Guardians.
297
00:22:31,601 --> 00:22:34,229
She is a fucking...
298
00:22:36,022 --> 00:22:37,565
Rose, what's wrong?
299
00:22:42,112 --> 00:22:43,446
It's Lissa.
300
00:22:43,488 --> 00:22:45,281
Secure the perimeter!
301
00:22:45,323 --> 00:22:46,366
Other side!
302
00:22:49,452 --> 00:22:51,121
Meredith, no!
303
00:22:56,126 --> 00:22:57,126
Call for backup!
304
00:22:59,796 --> 00:23:01,381
Eddie!
305
00:23:05,635 --> 00:23:07,012
There's too many!
306
00:23:07,053 --> 00:23:08,888
- Fuck. Fuck.
- Stay calm, Jesse.
307
00:23:11,307 --> 00:23:12,475
Ahh!
308
00:23:12,517 --> 00:23:14,394
Meredith, watch out!
309
00:23:23,194 --> 00:23:24,821
No, Jesse! No, no!
310
00:23:29,451 --> 00:23:30,827
Jesse!
311
00:23:35,331 --> 00:23:37,083
Stay back!
312
00:23:40,503 --> 00:23:42,380
- No, no!
- Meredith!
313
00:23:52,390 --> 00:23:53,391
Meredith!
314
00:23:53,433 --> 00:23:55,143
Meredith, can you hear me?
315
00:23:55,185 --> 00:23:57,020
Someone call an ambulance.
316
00:23:57,062 --> 00:23:58,855
- Go after them, you two.
- Check the rear.
317
00:23:58,897 --> 00:24:00,398
Get the Royals out of here!
318
00:24:00,440 --> 00:24:01,983
No! No, no, no!
319
00:24:02,025 --> 00:24:03,568
No, no, please, wait!
Give me a second!
320
00:24:03,610 --> 00:24:05,528
Please! Please!
Wait, no!
321
00:24:05,570 --> 00:24:06,905
Is that all of them?
322
00:24:06,946 --> 00:24:08,865
It slashed the shit out of her.
323
00:24:08,907 --> 00:24:10,658
Okay, get them outta here.
324
00:24:10,992 --> 00:24:12,577
Let's go, yeah.
325
00:24:20,543 --> 00:24:22,337
Okay, good.
326
00:24:22,379 --> 00:24:23,505
Yeah, good, Mia.
327
00:24:23,546 --> 00:24:25,924
Now, pull it back.
328
00:24:27,509 --> 00:24:28,903
- Mia, pull it back.
- Yeah, I got it.
329
00:24:28,927 --> 00:24:30,470
Yeah, but you have
to pull it back.
330
00:24:30,512 --> 00:24:32,222
Mia, Mia, it's gonna... Mia!
331
00:24:32,263 --> 00:24:34,140
Ohh.
332
00:24:36,935 --> 00:24:39,020
- Not bad.
- You see, this is exactly
333
00:24:39,062 --> 00:24:41,439
what happened with Jesse.
334
00:24:41,481 --> 00:24:45,151
It's like it just
ran away from me.
335
00:24:46,611 --> 00:24:49,739
- Come on.
- Let's sit down.
336
00:24:56,413 --> 00:24:58,081
Thanks.
337
00:24:58,123 --> 00:24:59,833
Wow.
338
00:24:59,874 --> 00:25:02,293
Don't think I've ever heard
you say that word before.
339
00:25:02,335 --> 00:25:03,378
I'm not that bad.
340
00:25:05,171 --> 00:25:07,173
Or I don't mean to be.
341
00:25:07,215 --> 00:25:09,801
Magic can be scary.
342
00:25:11,136 --> 00:25:14,222
Thing is, all you got to
do is learn how to control it
343
00:25:14,264 --> 00:25:15,974
so it doesn't control you.
344
00:25:17,100 --> 00:25:19,144
How long have you
been practicing?
345
00:25:19,185 --> 00:25:22,480
After my parents...
346
00:25:22,522 --> 00:25:24,149
you know.
347
00:25:24,190 --> 00:25:26,276
My Aunt Tasha
came to stay with me,
348
00:25:26,317 --> 00:25:28,570
and she taught me everything,
349
00:25:28,611 --> 00:25:30,989
even though it was taboo.
350
00:25:31,031 --> 00:25:33,241
It's how I...
351
00:25:35,994 --> 00:25:38,163
It's how I got through
the worst of it.
352
00:25:46,129 --> 00:25:51,217
Christian, I know about
St. Jude's and your parents.
353
00:25:53,845 --> 00:25:56,765
My dad's special
advisor to the Queen.
354
00:25:56,806 --> 00:26:00,143
I hear a lot of things
I wish I hadn't.
355
00:26:04,189 --> 00:26:07,650
I just wanted you to know
that, in case you ever
356
00:26:07,692 --> 00:26:11,529
wanted to, you know, talk.
357
00:26:28,505 --> 00:26:29,964
Hey.
358
00:26:30,006 --> 00:26:31,675
Hey!
359
00:26:31,716 --> 00:26:33,760
You could have
gotten us all killed.
360
00:26:33,802 --> 00:26:35,762
How's that on me, huh?
361
00:26:35,804 --> 00:26:37,281
It was the Guardians' job
to protect...
362
00:26:37,305 --> 00:26:40,016
You didn't have to leave
the party before the convoy.
363
00:26:40,058 --> 00:26:42,644
Do you ever get tired of
being such a selfish prick?
364
00:26:42,686 --> 00:26:43,895
I've heard enough of this.
365
00:26:43,937 --> 00:26:45,563
We need to start
the wedding rituals.
366
00:26:45,605 --> 00:26:47,023
What am I gonna tell my dad?
367
00:26:47,065 --> 00:26:48,566
I don't have time for this.
368
00:26:48,608 --> 00:26:50,694
Make fucking time.
369
00:26:55,031 --> 00:26:56,282
What?
370
00:26:56,324 --> 00:26:59,703
Is this you trying to
be a man for your father?
371
00:26:59,744 --> 00:27:01,830
You're neither, you know that?
372
00:27:05,375 --> 00:27:06,876
Now get out of my way
373
00:27:06,918 --> 00:27:09,921
and get out of my sight.
374
00:27:18,304 --> 00:27:20,557
From Lord Zeklos?
375
00:27:20,598 --> 00:27:22,892
Thank you.
376
00:27:30,859 --> 00:27:33,528
That's my girl.
377
00:27:33,570 --> 00:27:36,114
Now, go get it done.
378
00:27:47,250 --> 00:27:49,127
I'm so sorry.
379
00:27:50,545 --> 00:27:52,922
He was...
380
00:27:57,135 --> 00:27:58,636
He was my friend.
381
00:28:05,810 --> 00:28:09,147
Is that to scare off
the Strigoi?
382
00:28:09,189 --> 00:28:11,358
They'll come tonight to feed.
383
00:28:13,485 --> 00:28:16,321
This isn't for them.
384
00:28:20,033 --> 00:28:23,870
This is for my
father's funeral pyre.
385
00:28:23,912 --> 00:28:26,414
The doctor said he won't
make it through the night.
386
00:28:26,456 --> 00:28:29,000
Then you should be
in there, with him.
387
00:28:29,042 --> 00:28:31,252
Not out here, fighting.
388
00:28:33,254 --> 00:28:35,590
Let me take your place
out here tonight.
389
00:28:35,632 --> 00:28:38,760
I'll keep watch for you.
390
00:28:38,802 --> 00:28:40,679
Please.
391
00:28:49,104 --> 00:28:50,855
Rose.
392
00:28:50,897 --> 00:28:52,691
Guardian HQ says Lissa is fine.
393
00:28:52,732 --> 00:28:54,025
I know.
394
00:28:56,528 --> 00:28:57,987
We need to get moving.
395
00:28:58,029 --> 00:29:01,199
I'm not going anywhere,
and neither are they.
396
00:29:04,244 --> 00:29:06,329
We're risking lives if we stay.
397
00:29:06,371 --> 00:29:09,916
It's their lives to risk,
to give Kieran peace.
398
00:29:09,958 --> 00:29:13,169
You don't want to talk
to me anymore, fine.
399
00:29:13,211 --> 00:29:15,380
Do your duty.
Be the good soldier.
400
00:29:15,422 --> 00:29:17,507
But I'm done following
the orders of people
401
00:29:17,549 --> 00:29:19,634
who don't put me first.
402
00:29:21,511 --> 00:29:26,307
Of course I want to put
you first, but I can't.
403
00:29:26,349 --> 00:29:29,102
Guardians follow orders, Rose,
or the system crumbles.
404
00:29:29,144 --> 00:29:31,563
The system is broken.
405
00:29:31,604 --> 00:29:35,400
Look at what ignoring the
rules did for Mikhail's family.
406
00:29:35,442 --> 00:29:37,527
Can you imagine
what our lives would be like
407
00:29:37,569 --> 00:29:40,822
if we'd had a father
who actually cared about us?
408
00:29:40,864 --> 00:29:42,449
I know practically
nothing about mine.
409
00:29:42,490 --> 00:29:45,118
Mason is better off
knowing nothing about his.
410
00:29:45,160 --> 00:29:47,746
I know too much about my father.
411
00:29:47,787 --> 00:29:49,914
I want to be nothing like him.
412
00:29:49,956 --> 00:29:51,958
With no rules,
I'm afraid I would be.
413
00:29:52,000 --> 00:29:54,377
I have to follow orders.
414
00:29:54,419 --> 00:29:56,963
I don't.
415
00:29:57,005 --> 00:29:58,840
And if you don't like it,
you can take me in
416
00:29:58,882 --> 00:30:01,134
right alongside Sasha.
417
00:30:04,095 --> 00:30:06,598
How were you not expelled?
418
00:30:06,639 --> 00:30:08,767
They wanted to
keep things quiet.
419
00:30:08,808 --> 00:30:10,477
Some investigation
they're doing,
420
00:30:10,518 --> 00:30:12,520
trying to figure out how
my parents snuck the boxes
421
00:30:12,562 --> 00:30:14,147
into my room to begin with.
422
00:30:14,189 --> 00:30:16,816
And Lissa doesn't
know about any of this?
423
00:30:19,861 --> 00:30:21,196
Some of it.
424
00:30:21,237 --> 00:30:22,906
I mean, there's no point
telling her now
425
00:30:22,947 --> 00:30:26,493
that she's off getting engaged.
426
00:30:26,534 --> 00:30:28,828
I can see you're
handling that well.
427
00:30:32,999 --> 00:30:37,379
You know, there's a lot
swirling around in here.
428
00:30:38,922 --> 00:30:41,883
I still have a ton of
questions for my parents,
429
00:30:41,925 --> 00:30:45,053
which you must think is crazy.
430
00:30:45,095 --> 00:30:47,055
No, I kinda get it.
431
00:30:48,973 --> 00:30:50,975
I tried to find my birth
parents a few years ago.
432
00:30:51,017 --> 00:30:52,686
- Huh.
- I wanted to find out
433
00:30:52,727 --> 00:30:54,688
why they left me as a baby.
434
00:30:54,729 --> 00:30:58,108
But then my birth parents
weren't...
435
00:30:58,149 --> 00:31:00,026
Strigoi.
436
00:31:02,862 --> 00:31:03,780
But what if they just wanted...
437
00:31:03,822 --> 00:31:04,989
What?
438
00:31:05,031 --> 00:31:07,701
Be a happy Strigoi
family with you?
439
00:31:07,742 --> 00:31:09,285
Christian,
you can't be that naive.
440
00:31:09,327 --> 00:31:12,288
No, I...
441
00:31:17,502 --> 00:31:18,795
Hello?
442
00:31:18,837 --> 00:31:20,672
Sonya?
443
00:31:20,714 --> 00:31:22,382
Wait, what's happened?
444
00:31:22,424 --> 00:31:24,843
- Is Dad okay?
- It's not Dad.
445
00:31:24,884 --> 00:31:26,886
Something's happened
to Meredith.
446
00:31:32,350 --> 00:31:35,353
Mia? Mia!
447
00:31:35,395 --> 00:31:37,939
Mia?
448
00:32:30,533 --> 00:32:33,036
See, this is what Strigoi do,
in case you forgot.
449
00:32:33,078 --> 00:32:36,289
Shh, I'm healing here.
450
00:32:36,331 --> 00:32:37,957
Hey.
451
00:32:37,999 --> 00:32:39,542
You okay?
452
00:32:39,584 --> 00:32:41,711
Okay is a relative term.
453
00:32:41,753 --> 00:32:46,257
- What the...
- Oh, uh...
454
00:32:46,299 --> 00:32:48,385
Yeah, Jesse told them
I used my magic against him.
455
00:32:48,426 --> 00:32:50,887
Fucker.
456
00:32:50,929 --> 00:32:52,555
I'll kill him
when I see him again.
457
00:32:52,597 --> 00:32:55,600
Hey, healing, remember?
458
00:32:57,227 --> 00:33:00,063
I'm gonna...
459
00:33:00,105 --> 00:33:02,107
I'm gonna go.
460
00:33:06,486 --> 00:33:09,072
You can't use your
magic like that again.
461
00:33:11,241 --> 00:33:13,076
They'll do worse next time.
462
00:33:15,161 --> 00:33:17,247
I don't care.
463
00:33:18,248 --> 00:33:20,709
Not if it means protecting you.
464
00:33:20,750 --> 00:33:24,045
♪ Under the ashes
we come alive ♪
465
00:33:24,087 --> 00:33:25,880
♪ For eternity, we'll survive ♪
466
00:33:25,922 --> 00:33:28,049
Hey.
467
00:33:28,091 --> 00:33:31,219
♪ We can live forever ♪
468
00:33:31,261 --> 00:33:33,888
♪ We'll be here forever ♪
469
00:33:33,930 --> 00:33:36,099
I'm so glad you're okay.
470
00:33:38,810 --> 00:33:40,854
I'm so glad you're here.
471
00:33:40,895 --> 00:33:44,107
♪ We belong together ♪
472
00:33:44,149 --> 00:33:46,985
♪ We'll stay here forever ♪
473
00:33:47,027 --> 00:33:49,237
♪ The flower and the thorn ♪
474
00:33:49,279 --> 00:33:53,074
♪ You took my hand,
and I want yours ♪
475
00:33:57,120 --> 00:34:00,123
♪ My heart is holding ♪
476
00:34:05,420 --> 00:34:07,380
♪ Oh, I should want it ♪
477
00:34:07,422 --> 00:34:11,551
♪ I should want ♪
478
00:34:11,593 --> 00:34:13,178
♪ You ♪
479
00:34:13,219 --> 00:34:15,555
♪ Oh, I should want it ♪
480
00:34:16,431 --> 00:34:21,061
♪ I should want ♪
481
00:34:21,102 --> 00:34:22,687
♪ You ♪
482
00:34:22,729 --> 00:34:25,607
♪ Oh, I should want it ♪
483
00:34:25,648 --> 00:34:27,192
♪ You ♪
484
00:34:27,233 --> 00:34:29,986
♪ Oh, I should want it ♪
485
00:34:30,028 --> 00:34:32,197
My lords and ladies, your host,
486
00:34:32,238 --> 00:34:35,116
the ever-irreverent
and fabulously inappropriate
487
00:34:35,158 --> 00:34:38,203
Adrian Ivashkov.
488
00:34:42,040 --> 00:34:44,959
- Adrian's here.
- Hey!
489
00:34:45,001 --> 00:34:46,753
- Adrian!
- Here he is!
490
00:34:46,795 --> 00:34:48,505
- All right.
- Adrian!
491
00:34:51,841 --> 00:34:53,093
I've been looking for you.
492
00:34:53,134 --> 00:34:54,219
But we haven't met.
493
00:34:54,260 --> 00:34:56,471
- I'm...
- Lady Vasilissa.
494
00:34:57,222 --> 00:34:59,891
The last Dragomir.
495
00:34:59,933 --> 00:35:02,102
You know, when I heard that
you were crashing my party,
496
00:35:02,143 --> 00:35:03,937
I was honored.
497
00:35:03,978 --> 00:35:05,480
Right after I fired
the organizer
498
00:35:05,522 --> 00:35:07,691
Dane Zeklos paid off
to get you in.
499
00:35:09,192 --> 00:35:11,528
I'm Adrian, by the way.
500
00:35:13,655 --> 00:35:16,032
You're not at all
what I expected.
501
00:35:16,074 --> 00:35:19,285
- Hm?
- I don't know, pinstripe suit,
502
00:35:19,327 --> 00:35:20,995
a little gray
around the temples.
503
00:35:21,037 --> 00:35:22,205
Because I collect art?
504
00:35:22,247 --> 00:35:24,082
Because of the art you collect.
505
00:35:24,124 --> 00:35:25,500
- Mm.
- Which I love.
506
00:35:25,542 --> 00:35:27,961
So do I, which is
why I keep it well preserved,
507
00:35:28,003 --> 00:35:29,754
under lock and key.
508
00:35:31,673 --> 00:35:34,342
- Maybe just a...
- No private tours. Sorry.
509
00:35:34,384 --> 00:35:35,844
I'm very possessive.
510
00:35:35,885 --> 00:35:38,304
What if I told you I
could give you new insight
511
00:35:38,346 --> 00:35:40,140
into some of your paintings?
512
00:35:40,181 --> 00:35:42,642
I'd say it's doubtful.
513
00:35:42,684 --> 00:35:44,811
You see, I do
exhaustive research
514
00:35:44,853 --> 00:35:47,022
before acquiring a new piece.
515
00:35:47,063 --> 00:35:48,523
Don't look so shocked.
516
00:35:48,565 --> 00:35:53,111
I'm not all parties and
booze, you know, though...
517
00:35:54,446 --> 00:35:56,239
Should we get a drink?
518
00:35:57,657 --> 00:36:00,243
If you take no for an
answer, you will regret it.
519
00:36:04,914 --> 00:36:06,583
I...
520
00:36:08,293 --> 00:36:11,379
I have to see your collection.
521
00:36:13,048 --> 00:36:14,758
Say that again?
522
00:36:17,510 --> 00:36:20,764
You will show me
your collection.
523
00:36:24,768 --> 00:36:27,645
Well, Lady Dragomir...
524
00:36:27,687 --> 00:36:29,731
you're in luck.
525
00:36:29,773 --> 00:36:33,276
I think I've got one private
tour in me after all.
526
00:36:41,743 --> 00:36:44,287
Welcome to my private sanctuary.
527
00:36:44,329 --> 00:36:46,289
It's beautiful.
528
00:37:11,940 --> 00:37:15,735
The painting from your touring
collection, "The Message,"
529
00:37:15,777 --> 00:37:18,613
- it had these same hinges.
- You have a sharp eye.
530
00:37:18,655 --> 00:37:21,950
They're both part of
a larger altarpiece.
531
00:37:21,991 --> 00:37:25,704
I haven't found all the
missing panels yet, but I will.
532
00:37:25,745 --> 00:37:27,580
So what do you know
about St. Vladimir?
533
00:37:29,374 --> 00:37:31,584
More than the average Moroi.
534
00:37:32,502 --> 00:37:35,422
Okay. So then what does
this painting depict?
535
00:37:35,463 --> 00:37:37,799
That is St. Vladimir,
536
00:37:37,841 --> 00:37:39,926
entering a man's dream.
537
00:37:39,968 --> 00:37:41,970
Do you know what the
other panels look like?
538
00:37:42,012 --> 00:37:44,097
I have an idea.
539
00:37:44,139 --> 00:37:45,265
Follow me.
540
00:37:49,436 --> 00:37:52,522
Voila, the centerpiece.
541
00:38:05,201 --> 00:38:06,578
The Darkness.
542
00:38:10,206 --> 00:38:12,417
Should we get to that drink now?
543
00:38:21,926 --> 00:38:23,428
Thank you for having us.
544
00:38:24,679 --> 00:38:27,599
- You won't regret it.
- All right.
545
00:38:38,401 --> 00:38:40,362
It must be hard
to put on a smile
546
00:38:40,403 --> 00:38:43,031
while bearing such a loss.
547
00:38:43,073 --> 00:38:47,327
Mikhail was a good man.
548
00:38:47,369 --> 00:38:48,995
He was.
549
00:38:49,037 --> 00:38:50,830
What happened to him wasn't
his fault.
550
00:38:50,872 --> 00:38:54,209
It was ours.
551
00:38:54,250 --> 00:38:56,461
And I'm sorry.
552
00:38:56,503 --> 00:38:59,047
We should have known he was
unfit for field duty.
553
00:38:59,089 --> 00:39:01,216
What?
554
00:39:01,257 --> 00:39:02,884
No, he was a great Guardian.
555
00:39:02,926 --> 00:39:05,720
But maybe better
suited for a desk job.
556
00:39:05,762 --> 00:39:08,973
When I become queen and
institute better testing,
557
00:39:09,015 --> 00:39:12,435
we'll know if someone
is an incompetent fighter.
558
00:39:12,477 --> 00:39:15,230
But he wasn't.
559
00:39:15,271 --> 00:39:17,941
That's a lie.
560
00:39:17,982 --> 00:39:19,776
He was one of the best.
561
00:39:24,906 --> 00:39:26,950
I understand.
562
00:39:28,118 --> 00:39:31,955
Maybe it's best to
remember him that way.
563
00:39:40,755 --> 00:39:43,925
The perimeter fires
were a good idea.
564
00:39:48,596 --> 00:39:51,224
Shouldn't you be keeping
a careful eye on Sasha?
565
00:39:51,266 --> 00:39:52,809
Yes.
566
00:39:55,020 --> 00:39:57,689
But maybe...
567
00:39:57,731 --> 00:40:00,442
You need this fight, Rose.
568
00:40:00,483 --> 00:40:01,985
I know you're hurting.
569
00:40:05,655 --> 00:40:08,533
And I'd do anything
to make it stop.
570
00:40:14,497 --> 00:40:16,499
Thank you.
571
00:40:23,882 --> 00:40:25,675
They're here.
572
00:40:34,934 --> 00:40:39,606
Our faith is the
foundation of our society.
573
00:40:39,647 --> 00:40:41,024
Wouldn't you agree?
574
00:40:41,066 --> 00:40:43,485
We can't allow the Dominion
575
00:40:43,526 --> 00:40:46,112
to fall into the hands
of the faithless.
576
00:40:50,867 --> 00:40:54,996
We can't have a sovereign
who plays at faith,
577
00:40:55,038 --> 00:40:58,249
which is precisely
what Victor Dashkov does.
578
00:40:58,291 --> 00:41:02,003
Victor has forsaken
his commitment to the Moroi.
579
00:41:05,882 --> 00:41:09,844
♪ I hear noises
that sound like voices ♪
580
00:41:25,735 --> 00:41:27,535
Lissa all but said
she would never marry me.
581
00:41:27,570 --> 00:41:29,364
You are less than
fucking worthless.
582
00:41:29,406 --> 00:41:32,075
A Blood Whore would be more
use to this family than you.
583
00:41:32,242 --> 00:41:33,868
Ow!
584
00:41:45,839 --> 00:41:46,881
Rose!
585
00:41:53,930 --> 00:41:57,809
♪ 'Cause I hear noises
that sound like voices ♪
586
00:41:57,851 --> 00:42:02,147
♪ Telling me
to make my choices ♪
587
00:42:02,188 --> 00:42:05,025
Rose!
588
00:42:11,823 --> 00:42:14,743
Victor has incited the Dhampirs
589
00:42:14,784 --> 00:42:17,912
to neglect their sacred
duty to protect us.
590
00:42:17,954 --> 00:42:22,584
His own daughter's Dhampir
lover betrayed us by allowing
591
00:42:22,625 --> 00:42:24,377
himself to be turned Strigoi.
592
00:42:24,419 --> 00:42:28,923
With Victor's help,
Mikhail Tanner was a traitor.
593
00:42:31,009 --> 00:42:32,135
Sonya!
594
00:42:55,575 --> 00:42:56,826
I wouldn't.
595
00:42:56,868 --> 00:42:59,204
It's loaded with an
Earth user special blend.
596
00:42:59,245 --> 00:43:02,916
It can be a bit...
597
00:43:02,957 --> 00:43:05,043
intense.
598
00:43:12,717 --> 00:43:15,428
Victor, the press
got everything.
599
00:43:15,470 --> 00:43:17,764
It's playing non-stop.
600
00:43:17,806 --> 00:43:19,599
Sonya looks like a rabid animal.
601
00:43:19,641 --> 00:43:22,519
What happened?
Call me back.
602
00:43:23,353 --> 00:43:25,647
- I'm sorry.
- Shh.
603
00:43:25,689 --> 00:43:27,607
It's okay, love.
604
00:43:29,234 --> 00:43:32,445
I should have taken
better care of you.
605
00:43:32,487 --> 00:43:35,615
I'll get you help, I promise.
606
00:43:39,452 --> 00:43:41,204
Better soon to leave him behind.
607
00:43:41,246 --> 00:43:42,914
It'd be wise not to.
608
00:43:44,958 --> 00:43:47,627
Anything that doesn't
fit stays behind.
609
00:43:47,669 --> 00:43:49,796
Log everyone
for the accountants.
610
00:43:49,838 --> 00:43:52,007
I get paid by the head.
611
00:43:55,176 --> 00:43:56,594
Where's Sasha?
612
00:44:00,181 --> 00:44:01,933
What did you do?
613
00:44:03,560 --> 00:44:05,812
I told her to run.
614
00:44:05,854 --> 00:44:08,773
- For fuck's sake, Rose.
- Now she's AWOL.
615
00:44:08,815 --> 00:44:10,209
Do you have any
idea what they'll do to her
616
00:44:10,233 --> 00:44:11,651
if they find her?
617
00:44:11,693 --> 00:44:13,337
What they'll do to you if
they find out that you helped?
618
00:44:13,361 --> 00:44:15,363
I'm not sorry.
619
00:44:15,405 --> 00:44:17,365
You never are.
620
00:44:18,199 --> 00:44:21,411
We risk our lives
to keep lowly little shits
621
00:44:21,453 --> 00:44:23,747
like that alive.
622
00:44:23,788 --> 00:44:26,249
Sasha shouldn't be punished
for speaking the truth
623
00:44:26,291 --> 00:44:29,461
or for wanting
something for herself.
624
00:44:29,502 --> 00:44:31,546
She deserves better.
625
00:44:35,175 --> 00:44:37,260
We all do.
626
00:44:46,311 --> 00:44:48,063
You ready to move?
627
00:45:01,910 --> 00:45:05,580
I know it wasn't the
answer you were hoping for,
628
00:45:05,622 --> 00:45:08,208
but I may still be
able to help you.
629
00:45:08,249 --> 00:45:09,918
You don't get it.
630
00:45:09,959 --> 00:45:12,879
This is about more than
just a bunch of paintings.
631
00:45:14,673 --> 00:45:17,842
I get more than
you think, Lissa.
632
00:45:17,884 --> 00:45:20,929
And I can help you.
633
00:45:20,970 --> 00:45:24,432
But only if you come back.
634
00:45:24,474 --> 00:45:25,975
Back from where?
635
00:45:26,017 --> 00:45:27,936
Wake up!
636
00:45:34,818 --> 00:45:36,111
Sorry to wake you.
637
00:45:38,279 --> 00:45:40,699
You Dream Walked.
638
00:45:42,450 --> 00:45:46,204
You're a Spirit User, like me.
639
00:45:48,039 --> 00:45:50,166
You up for an adventure?
640
00:45:50,208 --> 00:45:53,086
Get some of those answers
that you want.
641
00:45:55,255 --> 00:45:57,340
- Where's Guardian Tanner?
- Sir, if I may...
642
00:45:57,382 --> 00:45:59,175
No, you may not, Novice.
643
00:46:00,552 --> 00:46:03,930
I apologize for
the late debrief.
644
00:46:03,972 --> 00:46:08,268
Guardian Tanner died doing
her duty in a Strigoi attack.
645
00:46:08,309 --> 00:46:10,979
You can pay your respects
at the funeral pyre.
646
00:46:14,566 --> 00:46:15,942
Here, grab that one, too.
647
00:46:20,405 --> 00:46:21,823
There you are.
648
00:46:26,911 --> 00:46:28,663
Let's keep it going.
649
00:46:31,750 --> 00:46:35,211
Why?
650
00:46:42,677 --> 00:46:44,596
We should get moving.
651
00:46:44,637 --> 00:46:47,140
Not yet.
652
00:46:47,182 --> 00:46:49,351
There's something
you need to do first.
653
00:46:50,185 --> 00:46:53,980
♪ I feel like
we're getting close ♪
654
00:46:54,022 --> 00:46:58,276
♪ Closer than closer, ooh ♪
655
00:46:58,318 --> 00:47:02,530
♪ I can feel another dose ♪
656
00:47:02,572 --> 00:47:06,409
♪ You're getting over ♪
657
00:47:09,204 --> 00:47:12,082
♪ Cut, cut, cut so deep ♪
658
00:47:12,123 --> 00:47:14,709
♪ Like a knife, ah, ah, ah ♪
659
00:47:14,751 --> 00:47:17,796
♪ I can see on my ♪
660
00:47:17,837 --> 00:47:22,384
♪ I, I, I can't breathe
all nice ♪
661
00:47:22,425 --> 00:47:25,637
♪ I ♪
662
00:47:29,224 --> 00:47:34,771
♪ Feel the fire burning ♪
663
00:47:34,813 --> 00:47:37,774
♪ Ahh ♪
664
00:47:54,082 --> 00:47:59,045
♪ The anticipation ♪
665
00:47:59,087 --> 00:48:03,466
♪ It can't keep me waiting ♪
666
00:48:03,508 --> 00:48:10,598
♪ You've got me chasin'
this high ♪
667
00:48:10,974 --> 00:48:15,270
♪ Ahh ♪
668
00:48:18,148 --> 00:48:23,820
♪ Ahh, ahh ♪45886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.