Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,500 --> 00:01:01,041
GIRL PICTURE
2
00:01:19,625 --> 00:01:21,041
Pro gol! Pro gol!
3
00:01:22,000 --> 00:01:23,541
Mimmi!
4
00:01:23,666 --> 00:01:25,291
Vamos.
5
00:01:25,416 --> 00:01:27,125
Voc� poderia pelo menos tentar?
6
00:01:27,166 --> 00:01:30,916
Podemos trocar a Mimmi?
7
00:01:31,000 --> 00:01:34,666
- Saana, voc� n�o � a capit� aqui.
- Mas ela n�o t� jogando.
8
00:01:34,750 --> 00:01:37,666
Por que voc� t� aqui mesmo
se n�o est� jogando?
9
00:01:39,916 --> 00:01:42,875
Porra!
10
00:01:44,666 --> 00:01:47,375
Merda... O qu�...
11
00:01:48,000 --> 00:01:49,916
Man�aca do caralho!
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,916
- Para!
- Parar, �?
13
00:01:52,041 --> 00:01:53,625
Por que voc� n�o para? Para!
14
00:01:53,666 --> 00:01:57,416
Para. Para. Para.
15
00:01:57,500 --> 00:01:58,800
Mimmi.
16
00:01:58,916 --> 00:02:01,166
Meninas.
17
00:02:05,541 --> 00:02:09,166
- Eu vou te processar!
- Mimmi. Volta aqui.
18
00:02:22,291 --> 00:02:27,041
- Voc� � louca.
- Eu sou a louca entre n�s duas?
19
00:02:28,000 --> 00:02:29,916
Me processa.
20
00:02:36,125 --> 00:02:40,416
Mas s�rio, o que foi isso?
21
00:02:43,375 --> 00:02:47,291
- Eu estava irritada.
- Bendita introspec��o.
22
00:02:47,375 --> 00:02:48,665
Eu sinto muito.
23
00:02:48,666 --> 00:02:51,572
Minha an�lise cognitiva n�o
foi profunda o suficiente?
24
00:02:51,598 --> 00:02:52,624
N�o.
25
00:02:52,625 --> 00:02:56,041
Elas querem que eu participe
dessa ilus�o.
26
00:02:56,125 --> 00:02:57,500
Que ilus�o?
27
00:02:58,041 --> 00:03:00,541
De levar esse jogo a s�rio.
28
00:03:00,625 --> 00:03:04,291
Algu�m apareceu
com dois postes e uma rede.
29
00:03:04,416 --> 00:03:09,666
E se eu pegar um bast�o e acertar
a bola entre esses dois postes,
30
00:03:09,750 --> 00:03:12,416
Eu ganho.
31
00:03:12,500 --> 00:03:14,250
Isso � idiotice.
32
00:03:14,791 --> 00:03:16,500
�.
33
00:03:16,541 --> 00:03:19,041
Foi uma an�lise muito profunda.
34
00:03:19,166 --> 00:03:21,916
E definitivamente justifica
bater em algu�m -
35
00:03:22,041 --> 00:03:24,250
que leva o esporte a s�rio.
36
00:03:24,291 --> 00:03:27,166
Maldita R�dio R�nkk�!
37
00:03:27,291 --> 00:03:29,375
"S� conversa de merda."
38
00:03:29,416 --> 00:03:33,666
Se voc� realmente tivesse uma esta��o
de r�dio, qual seria o slogan?
39
00:03:34,875 --> 00:03:37,250
"Muitos hits."
40
00:04:08,750 --> 00:04:10,666
Voc� ficou meio inclinada.
41
00:04:10,750 --> 00:04:14,666
Pegue um impulso maior
antes de pular.
42
00:04:18,041 --> 00:04:19,666
Bra�os.
43
00:04:29,041 --> 00:04:30,500
E agora, vai!
44
00:04:35,500 --> 00:04:37,125
Ei, al�?
45
00:04:37,166 --> 00:04:39,125
Aonde voc� t� com a cabe�a?
46
00:04:39,166 --> 00:04:42,416
Voc� sabe como fazer isso.
Vamos l�, de novo.
47
00:04:47,166 --> 00:04:48,750
Bra�os. Isso.
48
00:04:56,666 --> 00:04:59,291
Ok. Vamos seguir em frente.
49
00:05:00,416 --> 00:05:04,500
- Eu quero pular.
- Emma, vamos seguir em frente.
50
00:05:04,541 --> 00:05:07,166
- Eu posso fazer isso.
- Emma!
51
00:05:10,666 --> 00:05:12,666
T� tudo bem.
52
00:05:12,791 --> 00:05:16,000
Vamos fazer um intervalo
e voc� tenta de novo. Ok?
53
00:05:16,541 --> 00:05:18,750
Vamos fazer um intervalo.
54
00:05:24,041 --> 00:05:27,166
Voc� t� se dando um presente
pra quando voc� estiver mais forte
55
00:05:27,291 --> 00:05:31,166
a conex�o
entre seu corpo e sua mente.
56
00:05:31,291 --> 00:05:36,541
Voc� tamb�m est� ajudando seu corpo
recuperar de situa��es estressantes.
57
00:05:37,041 --> 00:05:39,125
Voc� tamb�m consegue imaginar
58
00:05:39,166 --> 00:05:45,166
voc� est� dando seu corpo
uma boa e suave massagem...
59
00:06:05,416 --> 00:06:06,916
Vou pra casa praticar
60
00:06:07,041 --> 00:06:10,500
Voc� tem que ir
para a festa de anivers�rio de Frida.
61
00:06:10,541 --> 00:06:12,125
Ela vai entender.
62
00:06:13,000 --> 00:06:16,125
Seria bom pra voc�
um momento de descontra��o.
63
00:06:16,166 --> 00:06:18,291
T� escolhendo o que �
mais importante.
64
00:06:18,416 --> 00:06:21,166
M�e, eu quero ir
para o Campeonato Europeu.
65
00:06:21,875 --> 00:06:25,875
Voc� vai para a festa.
Eu sou sua m�e e ponto final.
66
00:06:26,625 --> 00:06:29,000
Certo. Mas eu volto antes das dez
67
00:06:29,916 --> 00:06:33,625
N�o seja rid�cula.
A festa come�a �s dez.
68
00:06:39,291 --> 00:06:44,166
Relaxe. Dance.
69
00:07:11,500 --> 00:07:14,291
Aqui est�.
S� um smoothie. Bom apetite.
70
00:07:14,375 --> 00:07:18,541
- Obrigada. Eu tenho um...
- Um cart�o fidelidade.
71
00:07:21,541 --> 00:07:24,291
Mais um selo,
e voc� ganha um smoothie gr�tis.
72
00:07:25,250 --> 00:07:26,666
- Aqui est�.
- Obrigado.
73
00:07:27,541 --> 00:07:32,291
Voc� quer outra coisa?
Uma dose de gengibre, talvez?
74
00:07:32,375 --> 00:07:36,916
Vai acord�-lo,
mesmo que esteja em coma.
75
00:07:37,041 --> 00:07:39,375
Eu estava realmente me perguntando
76
00:07:39,416 --> 00:07:43,041
se voc� gostaria de
sair pra tomar algo comigo
77
00:07:43,125 --> 00:07:44,791
algum dia.
78
00:07:46,916 --> 00:07:49,666
Eu deixaria voc� escolher a cor.
79
00:07:53,291 --> 00:07:56,375
N�o? Ok... n�o.
80
00:07:57,375 --> 00:08:00,000
Bem, tenha um bom dia
81
00:08:00,041 --> 00:08:02,541
- S� um smoothie.
- Certo.
82
00:08:02,625 --> 00:08:04,041
Tchau.
83
00:08:09,791 --> 00:08:13,375
Smooth... ie.
84
00:08:13,416 --> 00:08:14,716
Smoothie.
85
00:08:14,791 --> 00:08:17,416
O qu�? O que t� acontecendo?
86
00:08:17,541 --> 00:08:22,375
- Eu s� n�o estava afim.
- Tudo bem...
87
00:08:22,916 --> 00:08:25,166
Ok. Isso � bom.
88
00:08:25,291 --> 00:08:28,250
Seria uma merda
se essa fosse sua cara de flerte.
89
00:08:29,666 --> 00:08:35,041
Eu estou interessada, mas -
90
00:08:35,791 --> 00:08:39,166
eu n�o tive sentimentos fortes
o suficiente por ele.
91
00:08:39,291 --> 00:08:43,375
Ok. Voc� tirou essa conclus�o
depois de cinco segundos?
92
00:08:44,125 --> 00:08:47,666
Esse n�o � o tipo de coisa
que voc� sente de cara?
93
00:08:48,375 --> 00:08:52,166
Qu�o deprimente seria
se fosse assim?
94
00:08:52,791 --> 00:08:55,250
Eu acredito
que os olhos s�o o espelho da alma.
95
00:08:55,291 --> 00:08:58,041
- O qu�? S�rio?
- Sim.
96
00:08:58,875 --> 00:09:00,075
Os olhos n�o dizem nada.
97
00:09:00,079 --> 00:09:02,566
Eu posso fingir qualquer
coisa olhando pra voc�.
98
00:09:03,125 --> 00:09:05,750
Eu poderia olhar pra voc�
de um jeito tipo
99
00:09:05,791 --> 00:09:08,750
"Ai, meu deus! Voc� � incr�vel!"
100
00:09:08,791 --> 00:09:12,000
"E bonita. E am�vel."
101
00:09:13,791 --> 00:09:16,500
- "E sexy".
- Isso n�o foi o que eu quis dizer.
102
00:09:17,000 --> 00:09:23,166
"Voc� faz tudo parecer
t�o bom."
103
00:09:23,875 --> 00:09:28,291
"E � por isso que eu quero te dar
todo o meu cora��o."
104
00:09:31,916 --> 00:09:35,166
- Voc� � inacredit�vel.
- Oh, meu Deus.
105
00:09:37,541 --> 00:09:38,841
Oi!
106
00:09:38,916 --> 00:09:41,166
Querido, oi!
107
00:09:41,291 --> 00:09:43,375
- Feliz anivers�rio, querida.
- Obrigado.
108
00:09:43,416 --> 00:09:45,916
- Olha Voc� aqui.
- Bal�es encantadores.
109
00:09:46,000 --> 00:09:48,750
Todos que eu amo est�o aqui agora.
Eu estou feliz.
110
00:09:48,791 --> 00:09:51,166
Algu�m interessante vem esta noite?
111
00:09:51,291 --> 00:09:53,416
Mikko e Kelmi disseram
que est�o vindo.
112
00:09:53,500 --> 00:09:55,791
Timo, Haba. Risto.
113
00:09:55,875 --> 00:09:58,906
Eu quero pau novo.
Estou pedindo demais?
114
00:09:58,932 --> 00:09:59,999
N�o.
115
00:10:00,000 --> 00:10:03,250
Rafe. Ele � o seu tipo.
116
00:10:03,291 --> 00:10:06,166
Rafe � um pequeno esquilo com tes�o.
117
00:10:07,041 --> 00:10:08,916
Eu sou seu esquilo com tes�o.
118
00:10:10,125 --> 00:10:14,166
Eca. Maldito nojento.
119
00:10:14,250 --> 00:10:16,166
Vou pegar algo para beber.
120
00:10:24,250 --> 00:10:27,291
Oi. O que voc� gostaria?
121
00:10:39,541 --> 00:10:40,841
Ent�o?
122
00:10:43,291 --> 00:10:44,591
Oi.
123
00:10:46,500 --> 00:10:50,166
Voc� � perfeito
vai a��car?
124
00:10:53,166 --> 00:10:55,916
- N�o.
- Quanta banana tem?
125
00:10:58,000 --> 00:11:02,541
Cerca de tr�s quartos. Dependendo
do tamanho de cada banana.
126
00:11:02,625 --> 00:11:07,166
OK.
O Lime of Passion � muito azedo?
127
00:11:10,041 --> 00:11:12,666
Desculpe? N�o.
128
00:11:12,750 --> 00:11:15,041
Eu posso adicionar lim�o,
se voc� quiser.
129
00:11:15,125 --> 00:11:18,916
- N�o. Vai me dar dor de est�mago.
- Ok.
130
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
E o Grass Is Beaner?
� muito gramado?
131
00:11:23,041 --> 00:11:26,791
Poderia escolher, por favor?
Tem uma fila.
132
00:11:29,416 --> 00:11:33,750
- Sim. Um Bali Baby. N�o, Bali Bambi.
- Ok.
133
00:11:33,791 --> 00:11:37,291
Ei, voc� conseguiu, finalmente.
134
00:11:37,375 --> 00:11:40,041
N�o foi muito dif�cil, foi?
135
00:11:40,125 --> 00:11:44,000
Voc� acabou de colar a palha
de smoothie na sua bunda?
136
00:11:44,541 --> 00:11:46,791
Santo Deus.
137
00:11:47,416 --> 00:11:49,375
Voc� n�o sabe nada sobre mim.
138
00:11:49,416 --> 00:11:53,125
Ent�o por que voc� n�o coloca suas
piadas est�pidas no liquidificador.
139
00:11:57,000 --> 00:11:59,041
Deu $ 7,90.
140
00:12:11,541 --> 00:12:13,416
Eu sinto muito.
141
00:12:19,666 --> 00:12:21,791
- Voc� quer a nota?
- N�o, obrigado.
142
00:12:24,291 --> 00:12:26,541
- Essa gar�onete � louca.
- Sim.
143
00:12:27,541 --> 00:12:29,479
Ela bateu em Saana na
aula de gin�stica hoje.
144
00:12:29,505 --> 00:12:30,165
O qu�?
145
00:12:30,166 --> 00:12:33,666
Eu n�o entendo como temos que
estar na mesma sala de aula com ela -
146
00:12:33,791 --> 00:12:36,750
e ningu�m nos ofereceu
tratamento psicol�gico.
147
00:12:36,791 --> 00:12:39,667
Ei, vamos convidar ela e
sua amiga para a festa.
148
00:12:39,693 --> 00:12:40,665
Sim.
149
00:12:40,666 --> 00:12:42,541
De jeito nenhum. Espera, Frida.
150
00:12:42,625 --> 00:12:44,041
N�o.
151
00:12:44,166 --> 00:12:47,041
Reetta R�nkk�.
� o nome da amiga dela.
152
00:12:47,125 --> 00:12:48,666
Isso � um puta nome foda.
153
00:12:53,541 --> 00:12:56,375
- Vamos, por favor.
- N�o.
154
00:12:56,416 --> 00:12:57,716
Por que n�o?
155
00:12:57,750 --> 00:13:01,666
Porque eu prefiro assistir todos os
filmes live-action da Disney
156
00:13:01,750 --> 00:13:04,375
do que ir a uma festa no sub�rbio.
157
00:13:04,416 --> 00:13:05,535
Eu preciso disso.
158
00:13:05,536 --> 00:13:08,816
Precisa de qu�? Batatas
fritas com sabor de churrasco?
159
00:13:08,916 --> 00:13:11,791
M�sica ruim? Pau suburbano?
160
00:13:13,750 --> 00:13:16,791
- Eu n�o sou como os outros.
- Estou feliz que voc� n�o seja.
161
00:13:16,916 --> 00:13:20,750
Quer dizer, t� falando s�rio.
162
00:13:21,916 --> 00:13:28,125
Sempre que t� com algu�m,
Eu n�o sinto nada.
163
00:13:28,791 --> 00:13:30,166
Querida.
164
00:13:30,291 --> 00:13:33,125
Algu�m da nossa idade dizendo
eles nunca v�o encontrar o amor -
165
00:13:33,166 --> 00:13:35,916
� o maior clich�.
166
00:13:36,041 --> 00:13:41,041
- Voc� vai encontrar o amor.
- Eu n�o quis dizer amor.
167
00:13:42,291 --> 00:13:44,041
Quero dizer,
168
00:13:46,000 --> 00:13:49,291
mesmo que eu goste do cara
169
00:13:49,375 --> 00:13:52,875
e estamos nos divertindo
e estou com tes�o,
170
00:13:52,916 --> 00:13:57,916
Eu n�o gosto do sexo.
171
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
- Voc� n�o se excita?
- Nada.
172
00:14:02,125 --> 00:14:04,666
Tenho medo de que isso
nunca mude
173
00:14:04,791 --> 00:14:08,166
e que eu nunca sinta
o que os outros sentem.
174
00:14:08,291 --> 00:14:10,041
O qu�?
175
00:14:11,000 --> 00:14:15,666
Esse desejo de estar t�o perto
de outra pessoa -
176
00:14:15,750 --> 00:14:18,666
que nunca � suficiente
o toque das peles.
177
00:14:18,750 --> 00:14:22,291
Querendo se afundar
e, tipo, engolir a outra pessoa.
178
00:14:22,875 --> 00:14:26,166
E depois assistir Netflix
e beber Coca-Cola juntos.
179
00:14:26,875 --> 00:14:30,500
Suas expectativas para o sexo
s�o bastante elevadas.
180
00:14:32,041 --> 00:14:36,291
Somos t�o jovens.
Eu n�o entraria em p�nico.
181
00:14:36,375 --> 00:14:38,375
Voc� s� tem que transar mais.
182
00:14:38,416 --> 00:14:41,250
Bem, por que voc� acha
que quero ir para os sub�rbios?
183
00:14:41,291 --> 00:14:43,416
Porra, isso era uma armadilha!
184
00:14:47,541 --> 00:14:49,521
Voc� lembra de quando
voc� se masturbou
185
00:14:49,547 --> 00:14:51,500
pela primeira vez
quando era crian�a,
186
00:14:51,541 --> 00:14:53,250
e ent�o voc� ficou, tipo,
187
00:14:54,250 --> 00:14:57,666
"Que merda? Isso �
do que todo mundo est� falando?"
188
00:14:57,750 --> 00:14:58,744
Sim.
189
00:14:58,745 --> 00:15:01,625
Mas ent�o voc� praticou, e
finalmente come�ou a funcionar.
190
00:15:01,666 --> 00:15:03,041
Abra seus olhos.
191
00:15:03,166 --> 00:15:05,041
- Lembrou?
- Sim.
192
00:15:07,250 --> 00:15:08,791
Perfei��o.
193
00:15:13,291 --> 00:15:15,541
Oh meu Deus.
194
00:15:16,291 --> 00:15:18,791
- Cad� sua camiseta de banda?
- Qual delas?
195
00:15:18,916 --> 00:15:21,291
Aquele que diz
"Eu n�o dou a m�nima" -
196
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
mas tamb�m "estou a fim de foder".
197
00:15:24,666 --> 00:15:26,000
Continue procurando.
198
00:15:28,375 --> 00:15:30,541
Oh, pode estar no rack.
199
00:15:40,750 --> 00:15:42,291
E quanto as meninas?
200
00:15:43,541 --> 00:15:46,541
N�o. Eu sou totalmente h�tero.
201
00:15:47,125 --> 00:15:48,916
- Que pena.
- Eu sei.
202
00:15:53,916 --> 00:15:55,666
Mam�e est� ligando.
203
00:15:56,250 --> 00:15:57,750
Oi.
204
00:15:58,250 --> 00:16:01,750
Tudo bem. Eu tamb�m sinto muito.
205
00:16:03,916 --> 00:16:05,916
Est� tudo bem.
206
00:16:06,000 --> 00:16:07,625
Voc� est� bem?
207
00:16:21,000 --> 00:16:26,541
Lionel n�o entrou na creche
que n�s quer�amos.
208
00:16:26,666 --> 00:16:28,375
� tamb�m � a mais pr�xima.
209
00:16:28,416 --> 00:16:32,000
Teremos que lev�-lo para uma creche
muito longe de n�s.
210
00:16:32,041 --> 00:16:33,375
Isso � t�o injusto.
211
00:16:33,416 --> 00:16:37,166
E o anivers�rio do Lionel?
Como vamos comemorar?
212
00:16:37,291 --> 00:16:40,750
Ele quer pizza.
E um bal�o de golfinho.
213
00:16:42,875 --> 00:16:44,175
Isso � ador�vel.
214
00:16:44,916 --> 00:16:50,041
Eu vou com voc� at� a pizzaria.
Que tal irmos ao Rosso?
215
00:16:50,166 --> 00:16:54,041
Sim, � uma �tima ideia.
Vou reservar uma mesa.
216
00:16:54,166 --> 00:16:55,774
- Eu amo isto!
- Mam�e comprou para mim.
217
00:16:55,791 --> 00:16:57,666
O que?
218
00:16:57,791 --> 00:17:01,416
R�nkk� est� s� experimentando
o vestido que voc� me deu.
219
00:17:01,541 --> 00:17:04,791
- Ol�, R�nkko.
- Oi, Sanna. Como t� indo?
220
00:17:04,916 --> 00:17:08,791
N�s vamos sair hoje � noite,
ent�o eu tenho que ir.
221
00:17:08,916 --> 00:17:12,291
- Vamos ligar sexta-feira.
- Ok. Divirta-se.
222
00:17:12,416 --> 00:17:13,665
- Sim.
- Tchau!
223
00:17:13,666 --> 00:17:14,966
Tchau.
224
00:17:18,750 --> 00:17:20,541
Isso � t�o incr�vel.
225
00:17:22,541 --> 00:17:24,166
Voc� pode ficar com ele.
226
00:17:24,250 --> 00:17:26,166
- S�rio?
- Sim.
227
00:17:27,000 --> 00:17:30,791
Eu deveria dizer a mam�e para me
dar dinheiro em vez de roupas.
228
00:17:30,875 --> 00:17:34,541
Eu vou pontuar nisso.
Obrigado, Sana!
229
00:17:35,916 --> 00:17:38,291
Voc� fica muito bem nele.
230
00:17:41,166 --> 00:17:42,466
Maravilhoso.
231
00:17:44,000 --> 00:17:45,666
Ei.
232
00:17:48,791 --> 00:17:51,416
Voc� tem que praticar sexo.
233
00:17:51,500 --> 00:17:53,125
Vai dar certo.
234
00:17:53,166 --> 00:17:56,416
Tenho certeza que vai dar certo.
235
00:18:00,250 --> 00:18:03,791
- Eu vou chegar chegando.
- Sim, voc� vai.
236
00:18:27,041 --> 00:18:30,541
Isto � como uma creche infernal.
237
00:18:31,416 --> 00:18:33,041
Perfeito.
238
00:18:35,166 --> 00:18:39,666
- Basta ir e escolher algu�m.
- E depois?
239
00:18:41,125 --> 00:18:42,415
Voc� o leva.
240
00:18:42,416 --> 00:18:46,500
- Oi.
- Oi. Eu amo o seu bolero.
241
00:18:47,166 --> 00:18:48,666
- O qu�?
- Um bolero.
242
00:18:48,791 --> 00:18:50,166
O que?
243
00:18:51,000 --> 00:18:53,916
Voc� � muito legal para esta festa.
244
00:18:54,541 --> 00:18:56,750
Uma supernova.
245
00:18:58,291 --> 00:19:00,250
Kalle, e a�, cara?
246
00:19:24,541 --> 00:19:27,541
- Voc� quer um pouco?
- Sim, obrigado.
247
00:19:34,166 --> 00:19:37,750
Esses copos Moomin sempre fazem
eu pensar em beb�s de canecas Moomin.
248
00:19:38,625 --> 00:19:40,041
O que seria?
249
00:19:40,125 --> 00:19:42,768
Na semina��o domiciliar,
os doadores
250
00:19:42,794 --> 00:19:45,650
de esperma ejaculam
em um copo Moomin.
251
00:19:47,416 --> 00:19:50,541
Sempre que eu bebo
de um copo Moomin,
252
00:19:50,666 --> 00:19:55,166
Eu me pergunto se era um copo
que algu�m ejaculou.
253
00:19:55,250 --> 00:19:58,375
Muitos copos Moomin
s�o itens de colecionador,
254
00:19:58,416 --> 00:20:01,416
para que as pessoas n�o joguem fora
como copos Ikea.
255
00:20:02,166 --> 00:20:06,875
O que levanta a quest�o:
e se Frida foi feita naquela caneca?
256
00:20:09,791 --> 00:20:11,166
Pense nisso.
257
00:20:13,291 --> 00:20:15,291
Ent�o voc� s�...
258
00:20:18,791 --> 00:20:20,750
Certo.
259
00:20:22,416 --> 00:20:26,791
� interessante que o esperma
gosta da superf�cie lisa da caneca.
260
00:21:16,166 --> 00:21:17,666
E a�, Bali Baby?
261
00:21:27,541 --> 00:21:29,541
O que voc� t� assistindo?
262
00:21:42,250 --> 00:21:43,791
O qu�?
263
00:21:44,916 --> 00:21:47,916
- O que voc� t� assistindo?
- Por que voc� quer saber?
264
00:21:49,291 --> 00:21:52,666
Porque voc�
� a pessoa mais interessante aqui.
265
00:22:01,041 --> 00:22:03,875
Eu t� assistindo
V�deos de triple Lutz.
266
00:22:04,416 --> 00:22:05,791
Ok.
267
00:22:06,666 --> 00:22:10,541
- Por qu�?
- Porque eu sou patinadora.
268
00:22:22,541 --> 00:22:25,250
Voc� � boa?
269
00:22:33,916 --> 00:22:35,916
Escandalosamente boa.
270
00:22:39,541 --> 00:22:42,416
Pessoal, venham ajudar!
Tem um cara surtando!
271
00:22:54,000 --> 00:22:56,500
Calma!
272
00:22:57,291 --> 00:22:59,791
N�o posso estar aqui se
a pol�cia chegar.
273
00:23:01,500 --> 00:23:03,125
Vamos l�.
274
00:23:20,625 --> 00:23:23,791
- Chupe como um pirulito.
- Eu gosto de pirulitos.
275
00:23:24,916 --> 00:23:27,250
Eu escutei
que seu boquete � o melhor.
276
00:23:27,291 --> 00:23:29,625
- O qu�?
- Sim.
277
00:23:29,666 --> 00:23:33,166
- O que voc� quer dizer?
- Sim, que o seu boquete � o melhor.
278
00:23:33,250 --> 00:23:35,750
- Voc� � idiota?
- � um elogio.
279
00:23:36,916 --> 00:23:40,125
- Certo...
- Onde voc� est� indo?
280
00:23:40,166 --> 00:23:41,625
Voc� assiste muito porn�.
281
00:23:41,666 --> 00:23:45,534
Voc� realmente acha
que isso � um elogio?
282
00:23:45,560 --> 00:23:46,941
Bem n�o...
283
00:23:59,791 --> 00:24:02,250
- Oi.
- Oi.
284
00:24:07,041 --> 00:24:08,541
Posso?
285
00:24:11,916 --> 00:24:13,216
Sim.
286
00:24:20,541 --> 00:24:24,666
- Posso te tocar?
- Sim.
287
00:25:38,166 --> 00:25:41,666
- Voc� precisa de papel?
- Sim.
288
00:25:43,166 --> 00:25:44,541
- Olha, aqui.
- Obrigado.
289
00:25:48,166 --> 00:25:49,916
Isso foi muito legal, n�?
290
00:26:10,416 --> 00:26:12,666
- Isso � uma l�mina de patins?
- Sim.
291
00:26:15,041 --> 00:26:17,041
� como um amuleto?
292
00:26:24,041 --> 00:26:25,916
Por que voc� patina?
293
00:26:27,791 --> 00:26:30,500
- O qu�?
- O qu�?
294
00:26:30,541 --> 00:26:32,791
Ningu�m nunca perguntou isso.
295
00:26:35,541 --> 00:26:38,291
Eu amo isso mais que tudo.
296
00:26:41,291 --> 00:26:42,591
O qu�?
297
00:26:45,166 --> 00:26:50,875
N�o tem nada que eu ame
mais que tudo.
298
00:26:57,291 --> 00:27:02,291
- Quando � sua pr�xima competi��o?
- Em duas semanas.
299
00:27:04,125 --> 00:27:07,916
- Voc� n�o t� ansiosa?
- Eu t�. Muito.
300
00:27:10,750 --> 00:27:14,291
Voc� acabou de dizer que ama
patinar mais do que tudo,
301
00:27:14,375 --> 00:27:15,875
mas o olhando no seu rosto -
302
00:27:15,916 --> 00:27:18,690
parece o de um vegano
que percebeu o presunto
303
00:27:18,716 --> 00:27:21,066
que ela acabou de
comer n�o era vegano.
304
00:27:22,916 --> 00:27:25,166
Perdi meu triple Lutz.
305
00:27:25,291 --> 00:27:28,291
Se eu n�o recuper�-lo,
vou perder tudo.
306
00:27:29,791 --> 00:27:33,666
- O que seria um triple Lutz?
- � um salto.
307
00:27:34,500 --> 00:27:36,291
O meu melhor salto.
308
00:27:36,375 --> 00:27:39,791
� muito dif�cil,
e vale muitos pontos.
309
00:27:41,541 --> 00:27:43,541
Pode me mostrar?
310
00:27:45,791 --> 00:27:49,541
- O qu�?
- Quero ver como � um triple Lutz.
311
00:27:51,416 --> 00:27:52,750
S�rio.
312
00:27:57,166 --> 00:28:00,499
Primeiro voc� cumprimenta o p�blico
quando voc� entra na pista de gelo.
313
00:28:02,500 --> 00:28:04,875
Ent�o voc� encontra
seu lugar na pista.
314
00:28:05,041 --> 00:28:07,375
Voc� olha para os ju�zes
pela �ltima vez.
315
00:28:09,625 --> 00:28:11,625
A posi��o inicial.
316
00:28:12,791 --> 00:28:15,166
A m�sica come�a.
317
00:28:18,791 --> 00:28:22,000
Voc� tem que encantar os ju�zes.
Eles podem ver tudo.
318
00:28:22,500 --> 00:28:24,041
Voc� n�o pode ficar nervoso.
319
00:28:25,041 --> 00:28:28,041
Cabe�a. Arco.
320
00:28:31,750 --> 00:28:33,291
Ju�zes.
321
00:28:34,666 --> 00:28:37,875
Voc� tem que ser forte e sens�vel
ao mesmo tempo.
322
00:28:41,500 --> 00:28:43,000
Respira��o.
323
00:28:45,875 --> 00:28:47,666
Bra�os.
324
00:29:00,291 --> 00:29:02,666
Cabe�a. Arco.
325
00:29:08,000 --> 00:29:09,416
Bang!
326
00:29:09,500 --> 00:29:11,416
Estou me aproximando do Lutz.
327
00:29:12,500 --> 00:29:14,791
Bra�os. Espiral.
328
00:29:16,125 --> 00:29:18,000
Girar.
329
00:29:25,416 --> 00:29:27,041
E pousar.
330
00:29:32,291 --> 00:29:34,791
� agora que voc� aplaude.
331
00:29:37,000 --> 00:29:38,300
Vamos l�.
332
00:29:39,791 --> 00:29:41,125
Onde?
333
00:31:25,000 --> 00:31:27,041
O qu�?
334
00:31:27,541 --> 00:31:29,166
O qu�?
335
00:31:31,666 --> 00:31:33,541
O qu�?
336
00:31:34,791 --> 00:31:37,666
Eu gosto de te dar prazer.
337
00:31:55,166 --> 00:31:58,625
Eu poderia te manter aqui
comigo o dia todo.
338
00:32:01,000 --> 00:32:02,666
Faz isso.
339
00:32:27,375 --> 00:32:29,291
Posso chupar voc�?
340
00:32:33,416 --> 00:32:35,125
Sim, voc� pode.
341
00:32:53,541 --> 00:32:55,125
Quem �?
342
00:32:57,541 --> 00:32:59,166
Ningu�m.
343
00:33:31,541 --> 00:33:32,841
Bom.
344
00:33:40,500 --> 00:33:42,416
Coloque as prote��es.
345
00:34:04,250 --> 00:34:08,250
- Que horas voc� vem me buscar?
- �s 4h.
346
00:34:09,791 --> 00:34:11,625
Marca!
347
00:34:11,666 --> 00:34:13,000
N�o!
348
00:34:13,041 --> 00:34:14,341
Mimi, pronto.
349
00:34:16,166 --> 00:34:17,466
Saana.
350
00:34:19,291 --> 00:34:20,791
Vai. Vai.
351
00:34:25,666 --> 00:34:28,791
N�s somos o m�ximo.
Que comecem os jogos.
352
00:34:29,500 --> 00:34:32,791
- Voc� est� correndo!
- N�o exagere. Estou andando r�pido.
353
00:34:37,416 --> 00:34:38,716
Bom trabalho, Mimi!
354
00:34:45,875 --> 00:34:47,250
P�ssego e Amor. �timo!
355
00:34:47,291 --> 00:34:49,041
- Obrigado.
- Muito obrigado.
356
00:34:51,125 --> 00:34:52,425
Estou confusa.
357
00:34:52,875 --> 00:34:54,291
Voc� teve uma foda �tima,
358
00:34:54,375 --> 00:34:57,000
e agora voc� est� servindo
clientes com um sorriso.
359
00:34:57,041 --> 00:35:00,916
N�o se preocupe. eu n�o vou roubar
seu t�tulo de Funcion�ria do Ano.
360
00:35:03,125 --> 00:35:04,541
Como �?
361
00:35:08,666 --> 00:35:10,291
Vamos, me conta.
362
00:35:12,666 --> 00:35:16,500
N�o � assim. Para.
363
00:35:16,541 --> 00:35:19,916
- E como �?
- T�, � um pouco assim.
364
00:35:21,750 --> 00:35:25,750
Eu n�o sei. � tipo... Bem...
365
00:35:28,250 --> 00:35:31,041
Voc� falou sobre pele
366
00:35:32,416 --> 00:35:33,716
e entrar fundo.
367
00:35:33,750 --> 00:35:35,750
Acho que sei o que voc� quer dizer.
368
00:35:41,125 --> 00:35:42,425
Uau.
369
00:35:45,541 --> 00:35:46,916
Uau.
370
00:35:55,291 --> 00:35:58,875
Ali�s, descobri
o que deu errado com a Henkka -
371
00:35:58,916 --> 00:36:03,375
quando ele me masturbou foi uma
sensa��o parecida com um triturador.
372
00:36:03,416 --> 00:36:04,968
Sim?
373
00:36:04,994 --> 00:36:09,650
Bem, ele claramente n�o
sabia o que estava fazendo.
374
00:36:10,166 --> 00:36:13,041
Voc� falou pra ele como voc� queria?
375
00:36:14,041 --> 00:36:16,916
Tentei gui�-lo com gemidos.
376
00:36:17,041 --> 00:36:20,416
- Gemidos?
- Voc� sabe, movendo meu corpo.
377
00:36:21,166 --> 00:36:23,416
Voc� tem que explicar
o que voc� quer.
378
00:36:23,541 --> 00:36:24,916
Ningu�m vai entender
379
00:36:25,041 --> 00:36:28,041
a menos que voc� diga
tipo "para cima" ou "para baixo".
380
00:36:28,666 --> 00:36:33,916
"Isso n�o t� bom.
O clit�ris n�o � a�, t�?"
381
00:36:34,791 --> 00:36:37,875
Oi. Como posso te ajudar hoje?
382
00:36:49,416 --> 00:36:50,791
Querida...
383
00:36:51,375 --> 00:36:54,166
- Desculpe.
- Estou treinando.
384
00:36:54,250 --> 00:36:56,541
Tarja est� aqui.
Des�a, ok?
385
00:37:04,166 --> 00:37:05,290
- Oi.
- Oi.
386
00:37:05,291 --> 00:37:09,166
Em primeiro lugar,
ningu�m t� com raiva de voc�.
387
00:37:09,291 --> 00:37:11,500
N�s s� queremos falar com voc�.
388
00:37:11,541 --> 00:37:14,099
Tarja disse que voc� se
atrasou mais de uma hora hoje.
389
00:37:14,125 --> 00:37:15,566
N�o vai acontecer de novo.
390
00:37:15,625 --> 00:37:18,416
Voc� n�o pode deixar o Lutz se tornar
um monstro -
391
00:37:18,500 --> 00:37:20,541
isso vai fazer voc� ficar
com medo de treinar.
392
00:37:20,666 --> 00:37:22,125
Temos que encontrar uma solu��o.
393
00:37:22,166 --> 00:37:25,541
O que voc� achar de
falar sobre com Irina?
394
00:37:25,625 --> 00:37:29,541
Ou, se quiser, podemos encontrar
outro treinador.
395
00:37:29,625 --> 00:37:32,500
A coisa mais importante
� manter seu psicol�gico forte.
396
00:37:32,541 --> 00:37:35,916
Eu chego atrasada pro treino
pela primeira vez em 14 anos,
397
00:37:36,041 --> 00:37:37,541
e todos voc�s enlouquecem.
398
00:37:37,625 --> 00:37:39,791
N�o h� nada para se envergonhar.
399
00:37:39,916 --> 00:37:42,750
� perfeitamente normal ter
um bloqueio mental -
400
00:37:42,791 --> 00:37:44,291
antes de uma grande competi��o.
401
00:37:44,416 --> 00:37:49,541
- Vou recuperar meu Lutz patinando.
- Ok.
402
00:37:50,125 --> 00:37:52,416
te vejo na pista
de manh�.
403
00:37:52,500 --> 00:37:56,541
- Eu vou l� hoje � noite.
- N�o treine muito.
404
00:38:07,916 --> 00:38:09,625
Ronkko!
405
00:38:12,041 --> 00:38:15,791
N�s n�o jogamos futebol
enquanto Heikki the Cutie estava l�.
406
00:38:15,916 --> 00:38:18,791
Jogamos sim.
Aquele maldito futebol na lama.
407
00:38:18,875 --> 00:38:22,791
Sonja estava vestindo esta camiseta
ela ficou totalmente transparente -
408
00:38:22,875 --> 00:38:24,666
quando ela se sujou de lama.
409
00:38:24,750 --> 00:38:27,541
Ok, n�s jogamos futebol na lama,
e Heikki the Cutie estava l�.
410
00:38:27,666 --> 00:38:29,151
Quem � Heikki the Cutie?
411
00:38:29,177 --> 00:38:31,750
� um cara que tava
na turma do Sipi.
412
00:38:31,791 --> 00:38:33,790
Ele se mudou para a Alemanha
ou algum outro lugar assim.
413
00:38:33,791 --> 00:38:36,147
Sonja estava t�o
apaixonada por ele.
414
00:38:36,173 --> 00:38:37,191
Isso mesmo.
415
00:38:37,791 --> 00:38:41,166
As festas da Sipi s�o um cl�ssico.
416
00:38:41,250 --> 00:38:44,625
Todo ano a festa tem que ser melhor
do que no ano anterior.
417
00:38:44,666 --> 00:38:46,625
No ano passado, jogamos paintball.
418
00:38:46,666 --> 00:38:50,000
S� de imaginar levar um tiro
na bunda, d�i.
419
00:38:52,750 --> 00:38:54,541
Vai ter caras bonitos essa noite?
420
00:38:54,666 --> 00:38:57,916
Sipi � t�o engra�ado.
421
00:38:58,000 --> 00:39:00,166
E � um puto!
422
00:39:00,916 --> 00:39:02,291
essa m�sica � t�o boa.
423
00:39:33,916 --> 00:39:35,541
N�s vamos festejar hoje � noite!
424
00:40:07,416 --> 00:40:09,791
- Oi.
- Oi.
425
00:40:10,666 --> 00:40:14,125
Aqui est� a cozinha.
A geladeira e tudo.
426
00:40:14,166 --> 00:40:15,541
Oi.
427
00:40:16,500 --> 00:40:17,800
- Ol�.
- Oi.
428
00:40:21,250 --> 00:40:23,291
Oh, eles est�o l� fora.
429
00:40:23,375 --> 00:40:26,666
Ei, entrem!
430
00:40:27,416 --> 00:40:29,166
- Espumante?
- Sim por favor.
431
00:40:35,125 --> 00:40:37,500
- Espumante?
- Sim, para mim tamb�m.
432
00:40:37,541 --> 00:40:39,791
Sipi. E a�, hein?
433
00:40:43,500 --> 00:40:44,800
Oi.
434
00:40:45,566 --> 00:40:46,790
- Essa � a R�nkk�.
- Oi.
435
00:40:46,791 --> 00:40:48,091
- Oi.
- Sipi.
436
00:40:48,666 --> 00:40:50,750
- Oi.
- Bem-vinda.
437
00:40:52,416 --> 00:40:54,375
- Obrigada.
- Felicidades.
438
00:40:56,625 --> 00:40:59,791
Tenho um trem para pegar.
439
00:41:00,916 --> 00:41:03,875
Meu irm�o Lionel
faz quatro anos hoje,
440
00:41:03,916 --> 00:41:07,291
e ele quer ir a uma pizzaria
porque ele ama pizza.
441
00:41:07,416 --> 00:41:10,166
Toda a nossa fam�lia vai.
442
00:41:10,250 --> 00:41:12,125
Parece ador�vel.
443
00:41:12,916 --> 00:41:15,291
- Onde � que eles moram?
- Riihimaki.
444
00:41:17,916 --> 00:41:20,291
Ah, tem uma coisa.
445
00:41:20,375 --> 00:41:21,675
O qu�?
446
00:41:21,693 --> 00:41:25,566
Esqueci de embrulhar
o presente do Lionel.
447
00:41:25,625 --> 00:41:30,916
eu comprei isso pra ele.
Essa coisa de aventura, Lego.
448
00:41:31,666 --> 00:41:35,125
Eu queria dar a ele
exatamente o que ele pediu.
449
00:41:35,166 --> 00:41:38,666
Era t�o irritante
quando eu era crian�a -
450
00:41:38,750 --> 00:41:41,375
e nunca ganhava o que eu
realmente queria.
451
00:41:41,416 --> 00:41:44,000
Eu sempre tinha algumas bonecas
pra vender.
452
00:41:44,750 --> 00:41:48,541
Vou te ajudar.
Adoro embrulhar presentes.
453
00:41:49,416 --> 00:41:51,666
OK. Obrigada.
454
00:42:06,041 --> 00:42:07,541
O que � isso?
455
00:42:08,250 --> 00:42:11,750
Pra regular minha serotonina.
Eles me deixam amig�vel.
456
00:42:13,375 --> 00:42:19,291
- Como voc� � sem eles?
- Eles n�o s�o muito fortes.
457
00:42:21,541 --> 00:42:25,791
Quando era pequena,
minha m�e e eu �ramos super pr�ximas.
458
00:42:25,916 --> 00:42:30,250
Mas quando eu estava no colegial,
mam�e come�ou a namorar meu padrasto,
459
00:42:30,291 --> 00:42:32,791
e ela engravidou rapidinho.
460
00:42:32,875 --> 00:42:35,916
Eu entrei em crise.
461
00:42:36,500 --> 00:42:39,875
Tipo
foi uma grande mudan�a para mim.
462
00:42:42,250 --> 00:42:45,291
Mas est� tudo bem
entre mim e a mam�e agora.
463
00:42:53,166 --> 00:42:57,385
Eu n�o contei a
minha m�e sobre voc�.
464
00:42:57,411 --> 00:42:58,816
Nem eu.
465
00:42:58,916 --> 00:43:02,791
Sim, mas conto tudo � minha m�e...
466
00:43:02,875 --> 00:43:05,291
porque ela � minha melhor amiga.
467
00:43:05,375 --> 00:43:08,000
� como se voc� n�o tivesse contado
pra R�nkk� sobre mim.
468
00:43:12,041 --> 00:43:14,291
Por que voc� n�o disse a ela ent�o?
469
00:43:15,541 --> 00:43:18,666
eu nunca tive realmente
uma vida fora da patina��o.
470
00:43:18,791 --> 00:43:21,291
Mam�e e papai s�o meus confidentes.
471
00:43:21,416 --> 00:43:24,000
Eles sabem praticamente tudo
sobre mim.
472
00:43:24,041 --> 00:43:27,625
acho que queria ter
algo s� pra mim pelo menos uma vez .
473
00:43:31,500 --> 00:43:33,541
Eu sou s� sua?
474
00:43:35,916 --> 00:43:38,250
Bem, voc� quer ser?
475
00:43:47,166 --> 00:43:48,875
Vem comigo.
476
00:43:49,666 --> 00:43:52,500
Ou voc� tem
algum treino importante hoje?
477
00:43:53,166 --> 00:43:57,541
N�o. Eu tenho tempo. Eu adoraria.
478
00:43:58,416 --> 00:44:02,916
Caros amigos.
O esporte deste ano � o laser tag.
479
00:44:04,625 --> 00:44:06,541
- Temos duas equipes.
- A azul.
480
00:44:06,625 --> 00:44:10,250
E a vermelha.
A base do time vermelho est� ali.
481
00:44:10,291 --> 00:44:12,291
A base do time azul ali.
482
00:44:12,375 --> 00:44:14,041
O jogo � Pega-Bandeira.
483
00:44:14,125 --> 00:44:18,250
Vamos tentar roubar a bandeira
do inimigo da sua base.
484
00:44:18,291 --> 00:44:22,250
Se algu�m atirar em voc�,
voc� morre por oito segundos.
485
00:44:22,291 --> 00:44:28,041
Voc� tem que ficar onde est�
at� que seu colete acenda de novo.
486
00:44:36,166 --> 00:44:39,041
- Como t� sua mira?
- Vamos descobrir.
487
00:44:39,791 --> 00:44:41,666
- Eu n�o vou jogar.
- Volta aqui.
488
00:45:37,916 --> 00:45:39,625
Porra!
489
00:45:42,916 --> 00:45:45,375
Ah, ela me pegou!
490
00:46:01,791 --> 00:46:03,500
� a �ltima porta.
491
00:46:47,000 --> 00:46:48,666
Ol�?
492
00:46:53,291 --> 00:46:55,331
Talvez voc� tenha se
lembrado errado da hora.
493
00:46:55,357 --> 00:46:56,775
N�o, eu n�o lembrei errado.
494
00:47:09,541 --> 00:47:10,916
Vamos.
495
00:47:26,791 --> 00:47:28,500
N�o. Espere no carro.
496
00:47:42,416 --> 00:47:43,750
Lionel!
497
00:47:44,791 --> 00:47:46,291
- Mimosa!
- Oi!
498
00:47:46,916 --> 00:47:48,666
Eba!
- Oi!
499
00:47:49,916 --> 00:47:54,375
Ol�, Stinkaroon. Que bom ver voc�.
500
00:47:54,416 --> 00:47:56,166
Feliz Anivers�rio!
- Eba!
501
00:47:56,625 --> 00:47:58,666
O que � isso?
- Um golfinho.
502
00:47:58,750 --> 00:48:01,916
S�rio? Esse � o seu presente
de anivers�rio.
503
00:48:02,291 --> 00:48:04,416
Uau, isso � bom!
- Eba!
504
00:48:04,500 --> 00:48:07,166
Voc� disse "obrigado"?
- Obrigada.
505
00:48:07,250 --> 00:48:08,550
Mostre para o papai.
506
00:48:09,791 --> 00:48:13,166
Mimi, me desculpa.
Eu esqueci que voc� estava vindo
507
00:48:13,291 --> 00:48:16,125
Voc� esperou muito tempo?
Ou acabou de chegar aqui?
508
00:48:22,541 --> 00:48:25,416
N�o sei como pude esquecer.
509
00:48:25,541 --> 00:48:27,535
Venha tomar caf� com
bolo com a gente.
510
00:48:27,561 --> 00:48:28,941
Sim, venha comer bolo.
511
00:48:32,291 --> 00:48:36,166
- Eu quero bolo.
- Jaqueta legal. Onde voc� achou?
512
00:48:36,250 --> 00:48:37,540
Podemos ir?
513
00:48:37,541 --> 00:48:39,541
Voc� veio de carro?
De quem � aquele carro?
514
00:48:40,166 --> 00:48:44,416
- R�nkk� tirou carteira de motorista?
- Estamos indo pra uma festa.
515
00:48:44,500 --> 00:48:47,750
Eu n�o acho que temos tempo
para o bolo.
516
00:48:47,791 --> 00:48:49,471
Tenha uma �tima
festa de anivers�rio.
517
00:48:49,497 --> 00:48:51,441
Por favor, venha
para um pouco de bolo.
518
00:48:51,541 --> 00:48:52,875
Venha me dar um abra�o.
519
00:48:55,666 --> 00:48:57,416
Foi �timo ver voc�.
520
00:48:58,541 --> 00:49:02,291
- Eu realmente sinto muito por isso.
- N�o se preocupe com isso.
521
00:49:02,791 --> 00:49:04,916
- Vejo voc�!
- Tchau!
522
00:49:06,541 --> 00:49:08,666
- Vamos l�.
- Vamos comer bolo.
523
00:49:08,791 --> 00:49:13,541
Quando posso abrir o presente?
524
00:49:50,791 --> 00:49:53,041
- Oi.
- Oi.
525
00:50:06,666 --> 00:50:09,791
�... Voc� gostaria de me chupar?
526
00:50:10,375 --> 00:50:12,375
Sim. Isso seria excitante.
527
00:50:39,041 --> 00:50:40,500
Voc� est� toda molhada.
528
00:50:55,000 --> 00:50:57,916
Voc� pode deitar de lado?
529
00:50:58,500 --> 00:51:01,953
Voc� pode acertar
l� do jeito certo.
530
00:51:01,979 --> 00:51:03,191
Sim. OK.
531
00:51:07,041 --> 00:51:09,625
Voc� pode descer um pouco?
532
00:51:10,166 --> 00:51:11,916
Isso, assim...
533
00:51:24,125 --> 00:51:26,166
Estou tendo uma c�ibra.
534
00:51:30,541 --> 00:51:35,791
- Que tal eu usar minha m�o?
- Sim.
535
00:51:51,291 --> 00:51:54,760
Voc� pode imaginar que t�
fazendo uma c�rculo com o dedo.
536
00:51:54,786 --> 00:51:56,086
Ok.
537
00:52:08,875 --> 00:52:10,541
Voc� veio?
538
00:52:12,791 --> 00:52:14,166
Sim.
539
00:52:15,125 --> 00:52:16,541
Eu vim.
540
00:52:16,666 --> 00:52:19,000
- Voc� quer que eu...?
- N�o precisa.
541
00:52:23,166 --> 00:52:25,250
Sem ofensa,
mas ler em voz alta -
542
00:52:25,291 --> 00:52:30,041
um manual para seus genitais n�o �
algo que d� muito tes�o.
543
00:52:33,125 --> 00:52:35,666
Quero dizer,
voc� n�o t� se entregando.
544
00:52:36,416 --> 00:52:40,666
- Me desculpe eu...
- Tudo bem. Sem problemas.
545
00:52:44,500 --> 00:52:48,093
Vou checar o que est�
acontecendo na casa.
546
00:52:48,119 --> 00:52:49,419
Ok.
547
00:53:29,666 --> 00:53:31,291
Voc� pode passar a noite?
548
00:53:38,166 --> 00:53:40,875
Eu realmente tenho que ir treinar.
549
00:53:44,416 --> 00:53:46,500
OK. Entendo.
550
00:53:47,916 --> 00:53:49,916
At� a pr�xima.
551
00:53:50,125 --> 00:53:51,425
Tchau.
552
00:55:46,291 --> 00:55:48,166
Boa sorte na competi��o!
553
00:55:48,250 --> 00:55:50,666
Por favor, aproveite o hotel
e esses presentes!
554
00:55:50,791 --> 00:55:52,750
Sua equipe de patrocinadores
da FLOAT.
555
00:56:29,500 --> 00:56:31,291
Quer assistir a um filme
hoje � noite?
556
00:56:32,291 --> 00:56:34,166
O pr�ximo na minha lista � -
557
00:56:34,250 --> 00:56:36,875
O charme discreto
da Burguesia.
558
00:56:36,916 --> 00:56:38,875
Parece bom.
559
00:56:40,041 --> 00:56:43,666
� um filme t�o importante quanto
'Last Summer at Marienbad'?
560
00:56:43,791 --> 00:56:45,791
- "Last Year".
- Tanto faz.
561
00:56:48,625 --> 00:56:53,166
Eu queria arrancar meu bra�o
e jog�-lo na TV.
562
00:57:00,125 --> 00:57:04,125
Tamb�m podemos assistir Friends.
Ou Gossip Girl.
563
00:57:14,125 --> 00:57:16,375
Seria melhor se eu n�o tentasse nada?
564
00:57:17,916 --> 00:57:20,916
Eu n�o entendo o que est� errado.
565
00:57:22,791 --> 00:57:24,541
- Devo ter vindo com defeito.
- N�o.
566
00:57:24,666 --> 00:57:26,916
- Alguma falha no sistema.
- N�o.
567
00:57:30,166 --> 00:57:33,250
Ei, voc� � ador�vel e linda.
568
00:57:34,541 --> 00:57:37,041
E voc� � muito inteligente.
569
00:57:37,166 --> 00:57:39,291
E voc� � muito engra�ada.
570
00:57:41,791 --> 00:57:43,875
Voc� � uma deusa.
571
00:57:44,541 --> 00:57:46,625
Uma deusa encaracolada.
572
00:57:50,291 --> 00:57:53,166
Tipo, Senhora, me ajude. Namast�.
573
00:57:53,250 --> 00:57:58,500
- Namast�?
- Namast� para a sagrada R�nkk�.
574
00:58:04,291 --> 00:58:07,041
Voc� sabe o que as pessoas procuram
Todas as suas vidas?
575
00:58:07,625 --> 00:58:08,915
Isso.
576
00:58:08,916 --> 00:58:12,125
Voc� n�o pode me ignorar e me
transformar em uma pessoa que d� pena
577
00:58:12,166 --> 00:58:15,125
que imaginou tudo
e se apaixonou por voc�
578
00:58:15,166 --> 00:58:16,750
enquanto voc� n�o dava a m�nima.
579
00:58:16,791 --> 00:58:23,791
Voc� � t�o am�vel
e sexy e inteligente e engra�ada.
580
00:58:24,666 --> 00:58:26,791
V� em frente,
continue fingindo,
581
00:58:26,875 --> 00:58:29,916
mas voc� sabe
nada � melhor do que n�s.
582
00:58:30,500 --> 00:58:33,250
- � uma pena.
- Ema.
583
00:58:38,375 --> 00:58:39,675
Ema, espere.
584
00:58:55,916 --> 00:58:57,216
Oi.
585
00:58:57,666 --> 00:58:59,666
- Oi.
- Ol�.
586
00:59:00,375 --> 00:59:05,666
Hoje � dia de "Just Brathe"
ou um dia de "One In a Melon"?
587
00:59:06,500 --> 00:59:11,218
Acho que vou experimentar
o "It Takes Two to Mango".
588
00:59:11,244 --> 00:59:12,816
Certo.
589
00:59:22,291 --> 00:59:26,166
- O que acha de dois "Mango"?
- Desculpe, o qu�?
590
00:59:26,291 --> 00:59:29,791
Um "Mango" pra mim e um pra voc�
591
00:59:30,291 --> 00:59:32,750
O que voc� quer dizer?
592
00:59:33,291 --> 00:59:35,541
Quero dizer,
593
00:59:35,666 --> 00:59:42,291
voc� ainda estaria disposto para
uma bebida ou jantar comigo?
594
00:59:42,616 --> 00:59:44,885
Quer dizer, uma bebida
de manga, por exemplo?
595
00:59:44,911 --> 00:59:45,924
Sim.
596
00:59:45,925 --> 00:59:47,666
Claro. Vamos l�.
597
00:59:49,041 --> 00:59:50,341
Excelente.
598
00:59:54,625 --> 00:59:56,416
Este � o nosso vesti�rio.
599
00:59:59,416 --> 01:00:01,041
- Oi.
- Oi.
600
01:00:21,000 --> 01:00:24,416
Tem cheiro de escola prim�ria
e aula de gin�stica aqui.
601
01:00:24,500 --> 01:00:25,800
Ai credo.
602
01:00:35,291 --> 01:00:37,791
- Voc� tem novos hematomas.
- Maldito Lutz.
603
01:00:38,791 --> 01:00:42,875
- Voc� ainda n�o acertou?
- N�o, mas eu vou.
604
01:00:45,500 --> 01:00:49,049
Voc� decorou todas
os meus hematomas?
605
01:00:49,075 --> 01:00:51,316
Sim, cada um deles.
606
01:00:55,041 --> 01:00:58,250
- D�i?
- Sim, um pouco.
607
01:00:58,916 --> 01:01:00,875
Parece ruim.
608
01:01:03,291 --> 01:01:04,666
Ei!
609
01:01:13,666 --> 01:01:15,000
Oi!
610
01:01:16,125 --> 01:01:20,125
Oi. Eu sou Karolina. A m�e de Ema.
611
01:01:20,541 --> 01:01:23,625
- Mimmi.
- Prazer em conhec�-la.
612
01:01:24,416 --> 01:01:25,875
estou aqui em cima -
613
01:01:25,916 --> 01:01:29,041
porque Emma n�o gosta
quando eu observo muito de perto.
614
01:01:29,125 --> 01:01:30,500
Oh, tudo bem.
615
01:01:30,541 --> 01:01:33,791
Voc� pode ficar a�.
Tenho certeza que est� tudo bem.
616
01:01:50,416 --> 01:01:52,250
Voc� est� realmente ador�vel.
617
01:02:04,250 --> 01:02:05,666
Ema!
618
01:02:09,416 --> 01:02:10,916
Ei!
619
01:02:11,791 --> 01:02:13,091
O que est� acontecendo?
620
01:02:13,666 --> 01:02:15,541
Emma, desligue a m�sica.
621
01:02:16,041 --> 01:02:19,041
Emma, desligue a m�sica!
622
01:02:26,666 --> 01:02:30,666
- Vamos l�. Eu estava s� brincando.
- Sem brincadeira no gelo.
623
01:02:31,416 --> 01:02:34,750
N�o-patinadoras podem ir sentar l�.
624
01:02:34,791 --> 01:02:36,625
Mimmi. N�o vai.
625
01:02:36,666 --> 01:02:38,791
Tarja, eu posso treinar e...
626
01:02:38,916 --> 01:02:42,416
Eu sei que voc�
est� nervosa pra amanh�,
627
01:02:42,500 --> 01:02:45,291
mas o nervosismo n�o vai embora
se voc� ficar brincando.
628
01:02:45,375 --> 01:02:49,219
Pare de falar. Eu
j� passei por isso...
629
01:02:49,245 --> 01:02:50,540
Ema!
630
01:02:50,541 --> 01:02:52,625
Querida, acalme-se. Respire.
631
01:02:54,541 --> 01:02:56,791
Eu j� passei por toda essa merda!
632
01:02:56,916 --> 01:02:59,666
Eu n�o vou amanh�. Eu desisto!
633
01:03:09,791 --> 01:03:11,375
Ema.
634
01:03:43,091 --> 01:03:45,541
Pense em todas as coisas
que podemos fazer agora.
635
01:03:45,567 --> 01:03:46,574
Que coisas?
636
01:03:46,575 --> 01:03:49,750
Podemos descansar
o dia todo.
637
01:03:51,791 --> 01:03:56,666
Podemos ir ao cinema
e assistir a dois filmes seguidos.
638
01:03:57,625 --> 01:03:59,750
Ou ir ao cinema
� tarde.
639
01:03:59,791 --> 01:04:03,416
- Ou podemos fazer uma viagem.
- Para onde ir�amos?
640
01:04:03,541 --> 01:04:06,000
eu quero viajar
pela Europa de trem.
641
01:04:06,041 --> 01:04:09,250
- Eu quero viajar para a Sib�ria.
- Sim.
642
01:04:09,291 --> 01:04:12,625
N�s caminhar�amos
pelos campos da Mong�lia -
643
01:04:12,666 --> 01:04:14,291
e dormir�amos em cabanas.
644
01:04:19,041 --> 01:04:22,198
Voc� conseguiria passar
semanas comigo em um trem?
645
01:04:22,224 --> 01:04:23,290
Sim.
646
01:04:23,291 --> 01:04:25,250
Um ano inteiro.
647
01:04:28,750 --> 01:04:30,125
Ei.
648
01:04:47,166 --> 01:04:51,000
Ema. Voc� tem certeza disso?
649
01:04:51,666 --> 01:04:56,291
- Nunca tive tanta certeza de nada.
- Quero dizer, sobre a patina��o.
650
01:04:56,416 --> 01:04:58,875
- Ei, vamos sair.
- Ema.
651
01:04:59,416 --> 01:05:01,791
Voc� patinou
por um temp�o.
652
01:05:01,916 --> 01:05:05,166
- Patina��o � sua vida.
- Eu n�o tenho vida.
653
01:05:05,750 --> 01:05:08,416
Tenho treino tr�s vezes por dia.
654
01:05:08,541 --> 01:05:12,791
Eu tenho uma rotina alimentar,
uma rotina de treinamento.
655
01:05:13,375 --> 01:05:15,790
Eu passo todas as minhas f�rias
em acampamentos de patina��o.
656
01:05:15,791 --> 01:05:18,000
Isso n�o � vida.
657
01:05:19,541 --> 01:05:21,291
Voc� tem raz�o.
658
01:05:21,375 --> 01:05:24,166
Vamos dan�ar. Vamos sair.
659
01:05:24,291 --> 01:05:28,666
Vamos dan�ar. Venha.
660
01:05:33,625 --> 01:05:36,541
- Posso chupar voc�?
- Sim.
661
01:05:44,750 --> 01:05:49,041
- Voc� n�o est� transando?
- Por que voc� pergunta?
662
01:05:49,166 --> 01:05:53,375
Dizem que arrancar r�tulos
significa que voc� n�o transa
663
01:05:55,541 --> 01:05:58,500
Desculpe, apenas uma coisa idiota
Eu ouvi em algum lugar.
664
01:05:58,541 --> 01:06:01,791
- Ei, como voc�s est�o?
- Bem. Bem. Obrigado.
665
01:06:01,875 --> 01:06:05,375
Ent�o, o Love Is Like a Wave
� um prato de aperitivo para dois.
666
01:06:05,416 --> 01:06:07,416
- Aproveitem.
- Obrigada.
667
01:06:08,125 --> 01:06:11,041
- Tudo bem. Bon app�tit.
- Bon app�tit.
668
01:06:12,166 --> 01:06:15,166
Voc� n�o come edamame
com as m�os?
669
01:06:15,250 --> 01:06:19,625
N�o � que eu n�o tenha transado.
Eu estou nervoso.
670
01:06:21,375 --> 01:06:23,416
Quero dizer,
671
01:06:23,500 --> 01:06:27,041
Eu pensei por muito tempo
voc� � muito fofa -
672
01:06:27,125 --> 01:06:29,291
e queria te convidar para sair.
673
01:06:29,375 --> 01:06:33,416
E ent�o eu convidei e voc�...
674
01:06:33,500 --> 01:06:35,041
E eu congelei um pouco quando voc�...
675
01:06:35,125 --> 01:06:41,666
Ent�o voc� disse sim,
e de repente estamos aqui.
676
01:06:41,750 --> 01:06:46,041
Eu acho quem tem borboletas
no meu est�mago -
677
01:06:46,166 --> 01:06:47,916
quando eu olho para voc�.
678
01:06:50,416 --> 01:06:55,416
- Sim. Entendo.
- Ent�o, � isso.
679
01:06:55,541 --> 01:06:59,750
Eu tamb�m �s vezes
fico tensa com essas coisas.
680
01:07:01,375 --> 01:07:02,675
OK.
681
01:07:06,166 --> 01:07:08,416
- O qu�?
- Isso � meio picante.
682
01:07:08,500 --> 01:07:10,916
� realmente muito picante?
Eu gosto de pimenta.
683
01:07:11,500 --> 01:07:15,166
Ok, isso � bem picante.
684
01:07:18,416 --> 01:07:21,500
Voc� sabe o que aconteceu
com minha amiga?
685
01:07:22,041 --> 01:07:26,750
Ela teve um encontro com o namorado,
e eles comiam comida muito picante.
686
01:07:26,791 --> 01:07:28,541
Ent�o eles foram para a cama,
687
01:07:28,625 --> 01:07:31,625
e quando ele foi
chupar ela.
688
01:07:31,666 --> 01:07:35,541
A buceta da minha amiga
come�ou a queimar
689
01:07:35,625 --> 01:07:36,915
Ela correu para o chuveiro -
690
01:07:36,916 --> 01:07:40,041
porque ela n�o se ligou
�gua iria piorar.
691
01:07:40,166 --> 01:07:42,750
Algo frio e gorduroso
teria ajudado.
692
01:07:46,875 --> 01:07:50,541
Ent�o ela deveria ter colocado
margarina l�?
693
01:07:52,041 --> 01:07:53,916
Ou iogurte.
694
01:08:01,791 --> 01:08:06,375
Ei, eu me diverti muito. Obrigado.
695
01:08:06,416 --> 01:08:07,916
Eu tamb�m.
696
01:08:11,791 --> 01:08:14,291
Seria bom te ver de novo.
697
01:08:16,041 --> 01:08:21,375
Se voc� quiser,
podemos sair semana que vem...
698
01:09:05,875 --> 01:09:07,416
Eu acho que t� apaixonada por voc�.
699
01:09:28,416 --> 01:09:30,166
Vou pegar algo para beber.
700
01:09:47,000 --> 01:09:52,125
- O que voc� gostaria?
- Duas gim-t�nica, por favor.
701
01:11:30,291 --> 01:11:32,500
- Oi.
- Oi.
702
01:11:32,541 --> 01:11:34,750
Foi mal, esses caras me sequestraram.
703
01:11:34,791 --> 01:11:38,875
- Otto. Samuli.
- Esta � minha amiga Emma.
704
01:11:38,916 --> 01:11:41,666
- Futura Campe� Europeia.
- Legal.
705
01:11:41,791 --> 01:11:45,666
- Uau. Que honra.
- Que esporte?
706
01:11:45,750 --> 01:11:46,817
O qu�?
707
01:11:46,818 --> 01:11:49,941
Em qual esporte voc�
ser� o Campe� Europeia?
708
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
Luta livre.
709
01:11:52,541 --> 01:11:56,916
� legal quando uma mulher escolhe
um esporte t�o masculino.
710
01:11:57,000 --> 01:11:58,500
OK.
711
01:11:59,625 --> 01:12:03,593
Voc� sente que os homens te veem
como uma amea�a por causa disso?
712
01:12:03,619 --> 01:12:04,941
Oto...
713
01:12:05,791 --> 01:12:07,500
Voc� acha que perguntar isso -
714
01:12:07,541 --> 01:12:10,625
vai fazer voc� soar
como um homem feminista?
715
01:12:10,666 --> 01:12:15,416
Ele n�o � um cara mau.
Ele aprecia as atletas femininas.
716
01:12:15,500 --> 01:12:18,291
Que tal apreciar
apenas atletas?
717
01:12:19,041 --> 01:12:21,291
- Justo.
- Touch�.
718
01:12:24,125 --> 01:12:27,916
- Voc� est� indo para casa?
- Vou ao banheiro.
719
01:12:29,250 --> 01:12:32,125
- Voc� vem tamb�m?
- Eu n�o tenho que mijar.
720
01:12:42,541 --> 01:12:44,885
Vamos fazer uma festa
depois em algum lugar?
721
01:12:44,911 --> 01:12:46,211
Sim. Sua casa.
722
01:12:54,041 --> 01:12:56,291
- Voc� me quer?
- Sim.
723
01:12:57,291 --> 01:13:00,666
Eu quero voc� tamb�m.
Eu te quero muito.
724
01:13:05,500 --> 01:13:07,250
Uau, voc� � linda.
725
01:13:21,375 --> 01:13:23,438
Adivinha o que eu quero
que voc� fa�a comigo?
726
01:13:23,464 --> 01:13:24,165
O que?
727
01:13:24,166 --> 01:13:25,791
Eu quero que voc� me foda.
728
01:13:25,875 --> 01:13:29,166
Eu quero que voc� me foda forte
e enfie o dedo na minha...
729
01:13:30,250 --> 01:13:32,291
- Onde?
- E aperte meu...
730
01:13:50,791 --> 01:13:53,166
Est� tudo bem?
731
01:13:53,291 --> 01:13:56,416
Sim. Desculpe, sairei em um minuto.
732
01:13:56,541 --> 01:13:58,416
S� um momento, e eu vou embora.
733
01:13:58,916 --> 01:14:03,416
N�o se preocupe. Voc� pode passar
a noite se quiser.
734
01:14:18,916 --> 01:14:22,791
Esse foi, tipo, o melhor hamb�rguer
da minha vida.
735
01:14:22,916 --> 01:14:25,555
� engra�ado algu�m
ainda comer carne.
736
01:14:25,581 --> 01:14:27,525
S� quando estou b�bado.
737
01:14:28,375 --> 01:14:34,291
- Sua casa � t�o legal. � t�o voc�.
- Sim, voc� j� me conhece.
738
01:14:35,416 --> 01:14:39,166
S�o todos os apartamentos
nesse pr�dio s�o lofts?
739
01:14:39,291 --> 01:14:42,916
Sim. Aqui era uma f�brica.
740
01:14:43,041 --> 01:14:46,291
Eles transformaram em apartamentos
h� uns dois anos atr�s.
741
01:14:46,416 --> 01:14:51,125
Gosto muito de pr�dios antigos.
Eles t�m alma.
742
01:14:51,166 --> 01:14:53,625
- Senhora.
- Obrigado.
743
01:14:54,916 --> 01:14:57,750
- Isso � ador�vel.
- Como � sua alma?
744
01:14:57,791 --> 01:14:59,291
O que dizer disso?
745
01:14:59,375 --> 01:15:03,666
Bem, voc� me conhece,
mas ainda n�o te conhe�o.
746
01:15:04,666 --> 01:15:06,166
OK.
747
01:15:08,541 --> 01:15:12,625
- Posso ler sua sorte?
- O qu�?
748
01:15:13,916 --> 01:15:15,750
Bem, assim.
749
01:15:21,416 --> 01:15:22,916
- OK.
- Ok.
750
01:15:23,000 --> 01:15:25,791
- Diga "Pare".
- Ok.
751
01:15:33,166 --> 01:15:37,541
- Pare.
- Ok. E diga "Pare" mais uma vez.
752
01:15:44,250 --> 01:15:45,550
Pare.
753
01:15:47,125 --> 01:15:48,425
OK.
754
01:15:49,041 --> 01:15:52,541
- Ok, voc� est� pronta?
- Sim eu estou.
755
01:15:53,791 --> 01:15:57,041
"Apesar de eu e ela
sermos t�o diferentes,
756
01:15:57,166 --> 01:16:03,375
quando nossos olhos se encontram
do outro lado da sala em uma festa,
757
01:16:03,416 --> 01:16:06,250
"n�s imediatamente sabemos
o que a outra est� pensando."
758
01:16:13,166 --> 01:16:17,291
Doce. Mas bem brega.
759
01:16:17,375 --> 01:16:19,875
N�o sei
se eu iria querer que algu�m saiba
760
01:16:19,916 --> 01:16:21,916
o que estou pensando em
todos os momentos.
761
01:16:23,416 --> 01:16:27,041
Sim, algu�m pode descobrir que
voc� n�o pensa.
762
01:16:30,916 --> 01:16:35,125
T� vendo,
ela � uma cabe�a de vento.
763
01:16:35,166 --> 01:16:37,916
- Ah, voc� �?
- Eu vivo no momento.
764
01:16:38,625 --> 01:16:41,166
E voc� n�o se importa
como isso afeta os outros.
765
01:16:46,791 --> 01:16:48,627
Pelo menos sou
honesta comigo mesma.
766
01:16:48,653 --> 01:16:50,191
E desonesta com os outros.
767
01:16:50,291 --> 01:16:54,250
Pelo menos eu n�o t� te usando
pra me rebelar pela primeira vez.
768
01:16:58,541 --> 01:17:03,041
Recentemente eu tenho pensado muito
sobre ser honesta comigo mesma.
769
01:17:03,625 --> 01:17:07,554
As pessoas t�m coisas demais.
R�tulos.
770
01:17:07,580 --> 01:17:09,191
Exatamente.
771
01:17:09,291 --> 01:17:12,250
- Emo��es, tudo.
- Sim.
772
01:17:12,291 --> 01:17:15,073
No final do dia, tudo
isso vira um caos.
773
01:17:15,099 --> 01:17:16,040
Sim.
774
01:17:16,041 --> 01:17:20,250
N�s realmente queremos tudo isso,
775
01:17:20,291 --> 01:17:23,875
ou queremos porque
achamos que devemos querer?
776
01:17:23,916 --> 01:17:24,504
� um ponto.
777
01:17:24,505 --> 01:17:26,191
Voc�s entendem o
que eu quero dizer.
778
01:17:29,666 --> 01:17:34,166
- Eu gostaria de ver o loft.
- Claro.
779
01:17:39,875 --> 01:17:41,165
Cuidado onde pisa.
780
01:17:41,166 --> 01:17:43,375
A escada escorrega
um pouco.
781
01:17:45,041 --> 01:17:49,041
- N�o tive tempo de limpar aqui.
- Est� tudo bem.
782
01:17:49,125 --> 01:17:53,291
- Este � o seu espa�o de trabalho?
- Bem, � tipo isso...
783
01:18:19,250 --> 01:18:23,625
- Diga algo para mim.
- Voc� cheira muito bem.
784
01:19:17,791 --> 01:19:19,166
Ema.
785
01:19:21,041 --> 01:19:24,416
Fica longe de mim.
786
01:19:57,750 --> 01:20:00,125
MAM�E
787
01:21:03,166 --> 01:21:05,291
- Bom dia.
- Dia.
788
01:21:11,125 --> 01:21:13,875
n�o tomo caf�,
mas voc� gostaria de refrigerante?
789
01:21:14,666 --> 01:21:18,750
Sim, refrigerante � bom.
Melhor que caf�.
790
01:21:37,541 --> 01:21:39,625
- A� est�.
- Obrigado.
791
01:21:39,666 --> 01:21:41,875
Eu vou te fazer um mingau de aveia.
792
01:21:53,791 --> 01:21:56,750
Sinto muito por ontem � noite.
793
01:21:58,916 --> 01:22:02,541
Vamos l�. Todos n�s j� bebemos mais
do que dever�amos uma vez ou outra.
794
01:22:02,666 --> 01:22:06,166
Al�m disso, voc� mirou t�o bem
que nem precisei limpar.
795
01:22:09,416 --> 01:22:14,791
Obrigado. Lembrarei do
meu desempenho com carinho.
796
01:22:16,416 --> 01:22:18,291
Eu tamb�m.
797
01:22:23,666 --> 01:22:26,791
Voc� realmente l� uma vers�o em papel
do jornal?
798
01:22:26,875 --> 01:22:29,250
Eu n�o sei ler;
Eu apenas finjo.
799
01:22:31,750 --> 01:22:34,125
- Esse � o meu trem.
- Ok.
800
01:22:40,916 --> 01:22:43,375
Eu pensei...
801
01:22:44,166 --> 01:22:45,666
Desculpe.
802
01:22:46,416 --> 01:22:50,250
Bem... � uma pena.
803
01:22:51,416 --> 01:22:52,791
Sim.
804
01:23:46,916 --> 01:23:48,416
Apenas aproveite o agora.
805
01:25:18,541 --> 01:25:20,000
Porra.
806
01:25:22,000 --> 01:25:25,041
- Eles n�o t�m duas modalidades?
- Sim.
807
01:25:26,791 --> 01:25:29,041
A modalidade curta
e a patina��o livre.
808
01:25:29,166 --> 01:25:31,291
Nesse caso, ela ainda tem uma chance.
809
01:25:31,791 --> 01:25:33,625
Tanto faz.
810
01:25:36,541 --> 01:25:38,000
Eu n�o poderia me importar menos.
811
01:25:39,541 --> 01:25:41,375
Voc� n�o pode estar falando s�rio.
812
01:25:41,916 --> 01:25:44,916
Primeiro voc� trata ela feito lixo,
813
01:25:45,041 --> 01:25:49,291
ent�o voc� a persegue no Instagram
e finge que n�o est� interessada.
814
01:25:49,416 --> 01:25:51,250
Limpe sua merda.
815
01:25:51,291 --> 01:25:53,250
Eu n�o estou interessada. E pronto.
816
01:25:54,250 --> 01:25:55,749
Eu faria qualquer coisa
para encontrar
817
01:25:55,750 --> 01:25:58,916
algu�m com quem
tudo desse certo.
818
01:25:59,041 --> 01:26:02,666
Algu�m que eu gostasse de verdade
e com quem o sexo seria �timo.
819
01:26:02,791 --> 01:26:05,791
Voc� teve isso com Emma,
mas voc� apenas caga pra ela.
820
01:26:05,875 --> 01:26:08,166
- Jesus.
- N�o grite.
821
01:26:08,916 --> 01:26:10,916
O fato de nenhum cara
822
01:26:11,041 --> 01:26:14,625
ter te feito gozar
ainda n�o � o fim do mundo.
823
01:26:15,125 --> 01:26:19,625
Quando voc� vai entender
que nem tudo � sobre voc�?
824
01:26:19,666 --> 01:26:22,625
N�o me culpe pelos seus problemas.
825
01:26:23,416 --> 01:26:25,166
Voc� � rude pra caralho.
826
01:26:26,916 --> 01:26:29,625
Pelo menos eu tento enfrentar
meus medos.
827
01:26:29,666 --> 01:26:32,375
Voc� estava t�o assustada que
destruiu a carreira de Emma.
828
01:26:55,291 --> 01:26:57,000
Est� tudo bem aqui?
829
01:27:02,625 --> 01:27:05,625
E ent�o voc� come�ou a
falar com os guardas?
830
01:27:05,666 --> 01:27:06,966
Sim.
831
01:27:09,166 --> 01:27:11,791
Porque voc� fez isso?
832
01:27:14,416 --> 01:27:16,791
Porque eu sempre fodo
com tudo.
833
01:27:18,041 --> 01:27:21,291
Ent�o, eu me apaixonei e estraguei
tudo, tamb�m. De prop�sito.
834
01:27:22,541 --> 01:27:25,635
Eu sempre estrago as
coisas de prop�sito.
835
01:27:25,661 --> 01:27:26,961
Por qu�?
836
01:27:31,250 --> 01:27:33,166
Porque eu sou uma pessoa terr�vel.
837
01:27:38,416 --> 01:27:40,166
Voc� deve ter tido uma raz�o,
838
01:27:40,250 --> 01:27:43,041
voc� n�o parece
ser uma pessoa terr�vel.
839
01:27:43,666 --> 01:27:46,791
Vou colocar no boletim
que isso � foi um surto.
840
01:27:46,916 --> 01:27:49,416
N�o haver�
quaisquer consequ�ncias para voc�.
841
01:27:52,666 --> 01:27:54,541
Leia isso, ok?
842
01:27:54,625 --> 01:27:56,916
Diga-me se est� faltando
alguma coisa.
843
01:27:57,125 --> 01:27:59,916
- Vou ligar para seus pais.
- Mam�e.
844
01:28:01,500 --> 01:28:03,416
OK.
845
01:28:19,750 --> 01:28:21,337
Sua m�e n�o pode vir.
846
01:28:21,363 --> 01:28:25,066
Ela disse que vai te
ligar mais tarde hoje.
847
01:28:25,166 --> 01:28:26,500
O que?
848
01:28:28,541 --> 01:28:30,291
Que merda � essa?
849
01:28:30,375 --> 01:28:34,416
Ei, est� tudo bem.
Voc� pode ir para casa.
850
01:28:34,541 --> 01:28:36,291
Eu n�o quero.
851
01:28:38,041 --> 01:28:42,541
Voc� pode ligar para ela novamente e
dizer que eu n�o vou a lugar nenhum
852
01:28:42,666 --> 01:28:44,291
a menos que ela venha aqui?
853
01:28:45,416 --> 01:28:46,916
OK.
854
01:29:09,250 --> 01:29:10,750
Lamento que voc� teve que vir.
855
01:29:10,791 --> 01:29:12,191
Eu sei que voc� est� ocupada
856
01:29:12,196 --> 01:29:15,875
e que voc� nem sempre se lembra
de perguntar como estou.
857
01:29:15,916 --> 01:29:19,166
Eu entendo que voc�
n�o tem tempo pra lembrar
858
01:29:19,291 --> 01:29:22,666
se n�s pud�ssemos fazer
algo juntas.
859
01:29:22,791 --> 01:29:25,541
E eu entendo que � porque
voc� tem Lionel
860
01:29:25,625 --> 01:29:28,250
e voc� quer fazer
tudo certo com ele
861
01:29:28,291 --> 01:29:30,791
agora que voc� tem
uma segunda chance.
862
01:29:30,875 --> 01:29:34,000
E eu n�o quero interferir nisso,
863
01:29:34,041 --> 01:29:38,666
mas eu meio que sinto falta
de quando era s� eu e voc�.
864
01:29:39,791 --> 01:29:45,000
de quando voc� era apenas minha m�e.
E eu era apenas uma crian�a.
865
01:29:45,166 --> 01:29:47,875
Querida.
866
01:29:48,416 --> 01:29:50,166
Minha fedorentinha.
867
01:29:58,916 --> 01:30:03,250
Voc� se lembra quando voc� fez isso
na competi��o pela primeira vez?
868
01:30:03,916 --> 01:30:08,291
Voc� era muito pequena.
Tinha cinco, eu acho.
869
01:30:10,041 --> 01:30:12,166
Adivinha por que eu escolhi voc�?
870
01:30:14,125 --> 01:30:16,916
Voc� queria n�o
nada mais al�m de patinar.
871
01:30:17,041 --> 01:30:18,916
E voc� era totalmente destemida.
872
01:30:19,041 --> 01:30:21,916
Voc� queria aprender
e aceitava os desafios.
873
01:30:26,541 --> 01:30:30,125
Emma, tudo bem querer ter
outras coisas da vida.
874
01:30:30,166 --> 01:30:32,041
Isso n�o � proibido.
875
01:30:32,125 --> 01:30:34,125
Mas voc� ainda quer isso?
876
01:32:27,916 --> 01:32:31,125
Podemos parar por um segundo
pra comemorar
877
01:32:31,166 --> 01:32:34,291
que a Emma vai
para o Campeonato Europeu!
878
01:33:31,416 --> 01:33:33,000
Oi.
879
01:33:34,125 --> 01:33:37,500
- Oi.
- Voc� tamb�m escapou pra c�?
880
01:33:37,541 --> 01:33:41,125
Tipo isso.
� meio imposs�vel estar l�.
881
01:33:43,000 --> 01:33:44,300
Verdade.
882
01:33:47,666 --> 01:33:49,500
Voc� joga?
883
01:33:58,666 --> 01:34:00,875
- Ei, � um movimento proibido.
- O qu�?
884
01:34:00,916 --> 01:34:05,125
- Voc� n�o pode levantar a mesa.
- A bola estava presa.
885
01:34:10,041 --> 01:34:11,375
Oito a cinco.
886
01:34:12,541 --> 01:34:13,875
Tudo bem.
887
01:34:23,541 --> 01:34:24,916
Nove a cinco.
888
01:34:25,041 --> 01:34:26,341
Isso n�o � verdade.
889
01:34:33,541 --> 01:34:37,916
Sabia que voc� arruinou
o copo Moomin para mim?
890
01:34:40,500 --> 01:34:44,291
- N�o posso mais beber neles.
- Voc� deveria cuidar disso.
891
01:34:44,916 --> 01:34:47,291
Nunca se sabe
quando voc� pode precisar deles.
892
01:34:51,375 --> 01:34:53,291
- Dez a cinco!
- Certo.
893
01:34:58,291 --> 01:35:00,791
Eu gostaria de dizer que
sou muito melhor do que isso,
894
01:35:00,916 --> 01:35:03,791
mas acho que isso � o melhor
que posso fazer.
895
01:35:06,375 --> 01:35:09,250
De qualquer forma, voc� gostaria
uma revanche algum dia?
896
01:35:13,750 --> 01:35:18,125
N�o sei se eu gosto de fuder,
beijar, e coisas desse tipo.
897
01:35:19,041 --> 01:35:20,625
Talvez sim, talvez n�o.
898
01:35:24,916 --> 01:35:26,250
OK.
899
01:35:29,625 --> 01:35:31,541
OK.
900
01:39:22,666 --> 01:39:25,958
Traduzido por Isadora Sousa
66334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.