All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S01E15.A.Superhero.in.Valley.View.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-LAZY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:06,593 So, I figured out a way 2 00:00:06,678 --> 00:00:08,890 to stop confusing those twin sisters at school. 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,011 Ignore them both. Problem solved. 4 00:00:11,911 --> 00:00:13,216 Uh-huh. 5 00:00:13,705 --> 00:00:14,881 Are you even listening to me? 6 00:00:14,993 --> 00:00:16,124 Uh-huh. 7 00:00:17,537 --> 00:00:19,117 - Amy! - Uh, see? 8 00:00:19,202 --> 00:00:21,682 If you've been paying attention, you would've seen that coming. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,762 Sorry. 10 00:00:23,849 --> 00:00:26,113 I was looking at that kid over there in the hoodie. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,549 He seem lonely. 12 00:00:27,742 --> 00:00:29,187 And weird. 13 00:00:29,272 --> 00:00:31,361 Which probably explains the lonely part. 14 00:00:32,250 --> 00:00:34,035 Maybe I should go over and say hi. 15 00:00:34,120 --> 00:00:35,342 Oh, right. 'Cause when I see someone 16 00:00:35,426 --> 00:00:36,914 clearly trying to avoid people, 17 00:00:36,984 --> 00:00:39,210 my first instinct is to always go and say hi. 18 00:00:39,908 --> 00:00:41,388 Well, maybe they're shy, 19 00:00:41,475 --> 00:00:42,827 like you when you first moved here. 20 00:00:42,911 --> 00:00:44,391 I was not shy. 21 00:00:44,478 --> 00:00:46,540 I was standoffish and hostile. 22 00:00:46,625 --> 00:00:47,916 There's a difference. 23 00:00:48,343 --> 00:00:50,788 I'm going over to introduce myself. 24 00:00:50,876 --> 00:00:52,790 - You can come or not. - I choose not. 25 00:00:52,878 --> 00:00:53,879 - You're coming. - Okay. 26 00:00:53,966 --> 00:00:55,706 Then why even give me a choice? 27 00:00:58,579 --> 00:00:59,841 Hi there. 28 00:00:59,928 --> 00:01:01,582 We wanted to welcome you to Valley View. 29 00:01:01,669 --> 00:01:02,800 I'm Hartley. 30 00:01:03,932 --> 00:01:05,412 See? I told you. 31 00:01:05,499 --> 00:01:07,457 Just leave him alone. Sorry to bother you. 32 00:01:07,936 --> 00:01:09,851 Amy, wait. 33 00:01:14,421 --> 00:01:15,552 Starling? 34 00:01:35,007 --> 00:01:37,096 Starling? What are you doing here? 35 00:01:37,923 --> 00:01:39,188 Did you finally come to your senses 36 00:01:39,272 --> 00:01:41,056 and realize we should be besties? 37 00:01:41,143 --> 00:01:42,144 No. 38 00:01:43,580 --> 00:01:45,234 And I don't know how you got my number 39 00:01:45,321 --> 00:01:47,106 but you need to stop calling. 40 00:01:48,324 --> 00:01:49,804 What was with the disguise? 41 00:01:49,891 --> 00:01:51,937 Shame of being a superhero finally set in? 42 00:01:53,851 --> 00:01:55,375 I came to warn you. 43 00:01:55,853 --> 00:01:57,116 The superheroes received intel 44 00:01:57,203 --> 00:01:58,987 that you and your family are on the run. 45 00:01:59,074 --> 00:02:00,162 What? 46 00:02:00,249 --> 00:02:01,772 I knew it. 47 00:02:01,859 --> 00:02:03,690 She turned us in and Jake fell right into her trap. 48 00:02:03,774 --> 00:02:05,385 I didn't turn you in. 49 00:02:05,472 --> 00:02:06,473 Come here. 50 00:02:08,692 --> 00:02:10,956 The superheroes were going through old security footage 51 00:02:11,043 --> 00:02:13,436 from Centropolis and they saw me save Jake 52 00:02:13,523 --> 00:02:15,877 from falling off that building back when he was still Chaos. 53 00:02:15,961 --> 00:02:17,527 Well, you're a superhero. 54 00:02:17,614 --> 00:02:19,355 What were you supposed to do, let him fall? 55 00:02:19,442 --> 00:02:22,010 Hmm? I would have had that same moral debate. 56 00:02:23,142 --> 00:02:25,100 It was the "not turning him in" part 57 00:02:25,187 --> 00:02:26,754 that they had a problem with. 58 00:02:26,841 --> 00:02:28,147 Now, the superheroes think 59 00:02:28,234 --> 00:02:29,713 I'm helping your family hide out. 60 00:02:29,800 --> 00:02:31,715 - So tell them you're not. - I did. 61 00:02:31,802 --> 00:02:33,543 But then, they confiscated my phone 62 00:02:33,630 --> 00:02:36,024 and they found all of my text messages with Jake 63 00:02:36,111 --> 00:02:37,243 from the last few months. 64 00:02:37,330 --> 00:02:39,114 Yikes! 65 00:02:39,201 --> 00:02:40,771 How many kissy face emojis do they have to sift through? 66 00:02:40,855 --> 00:02:42,509 Three hundred and fifty-seven. 67 00:02:43,945 --> 00:02:45,425 And then they questioned me, 68 00:02:45,512 --> 00:02:47,862 but I refused to give you up, 69 00:02:47,949 --> 00:02:49,777 so they banished me 70 00:02:49,864 --> 00:02:51,909 from the superhero community forever. 71 00:02:51,997 --> 00:02:54,825 Huh. I always thought you'd grow old as a superhero. 72 00:02:55,217 --> 00:02:57,176 You know, still flying around in the sky 73 00:02:57,263 --> 00:03:00,135 but, like, 10 miles an hour below the speed limit. 74 00:03:01,789 --> 00:03:03,834 Wow. All those times I tried to take you down, 75 00:03:03,921 --> 00:03:06,533 and my brother ended up doing it accidentally. 76 00:03:06,620 --> 00:03:08,752 Technically, that's still a win for me. 77 00:03:09,231 --> 00:03:10,667 And now that you know, 78 00:03:10,754 --> 00:03:12,452 I should go start my new life on my own. 79 00:03:13,931 --> 00:03:15,194 Wait, 80 00:03:15,281 --> 00:03:16,804 what about your superhero family? 81 00:03:17,413 --> 00:03:19,111 I had to leave them behind. 82 00:03:19,198 --> 00:03:21,238 I didn't want them to get in trouble for helping me. 83 00:03:22,331 --> 00:03:23,724 Well, at least let me call Jake 84 00:03:23,811 --> 00:03:25,207 so he can come and say goodbye to you. 85 00:03:25,291 --> 00:03:26,727 No way. 86 00:03:26,814 --> 00:03:28,210 If he finds out that they kicked me out 87 00:03:28,294 --> 00:03:29,774 because of him, he'll wanna fight them 88 00:03:29,860 --> 00:03:31,993 which could lead to bad things for all of us. 89 00:03:32,080 --> 00:03:34,996 I don't think Jake would risk his family's safety. 90 00:03:35,083 --> 00:03:36,914 By doing something stupid to save someone else? 91 00:03:36,998 --> 00:03:38,260 Yeah, he totally would. 92 00:03:39,566 --> 00:03:41,220 I should go before he sees me. 93 00:03:42,264 --> 00:03:43,396 Starling, wait. 94 00:03:44,527 --> 00:03:46,268 We can't turn our backs on her. 95 00:03:46,355 --> 00:03:47,661 The superheroes tossed her out 96 00:03:47,748 --> 00:03:49,358 for protecting you and your family. 97 00:03:49,445 --> 00:03:51,099 You're right. 98 00:03:51,186 --> 00:03:53,061 We should kick in five bucks each for a bus ticket. 99 00:03:53,145 --> 00:03:54,798 That'll at least get her to Louisiana. 100 00:03:56,191 --> 00:03:57,714 She needs our help. 101 00:03:58,628 --> 00:04:00,369 Starling, you can stay with me 102 00:04:00,456 --> 00:04:02,197 while you figure out your next move. 103 00:04:02,284 --> 00:04:04,246 Oh, you can have my bed and I'll take my sleeping bag. 104 00:04:04,330 --> 00:04:05,896 It has your face on it. 105 00:04:05,983 --> 00:04:08,029 Oh, you can have my pillow, too. 106 00:04:08,116 --> 00:04:10,075 That also has your face on it. 107 00:04:10,162 --> 00:04:12,555 I have a lot of stuff with your face on it. 108 00:04:13,426 --> 00:04:14,470 Okay. Fine. 109 00:04:14,557 --> 00:04:16,124 But just until I make a plan 110 00:04:16,211 --> 00:04:18,126 and Jake cannot know that I'm here. 111 00:04:19,345 --> 00:04:21,265 Then you better hood up 'cause he just walked in. 112 00:04:22,435 --> 00:04:23,479 Hey. 113 00:04:24,045 --> 00:04:25,351 What's up with your friend? 114 00:04:25,438 --> 00:04:26,787 Oh... 115 00:04:26,874 --> 00:04:29,355 uh, she's a table sniffer. 116 00:04:29,442 --> 00:04:30,921 Yeah, apparently it's a thing. 117 00:04:33,054 --> 00:04:36,013 Yeah, everyone's doing it. 118 00:04:39,147 --> 00:04:40,412 Well, congrats, Amy, you're no longer 119 00:04:40,496 --> 00:04:41,776 the weirdest one in Valley View. 120 00:04:47,634 --> 00:04:49,114 Eva, honey, 121 00:04:49,201 --> 00:04:50,637 I'm honored to have you 122 00:04:50,724 --> 00:04:52,465 with the unveiling of my latest creation. 123 00:04:52,552 --> 00:04:54,336 Oh, well, it was either this 124 00:04:54,423 --> 00:04:57,034 or reruns of house pet divorce court. 125 00:04:57,122 --> 00:05:00,342 I can't sit through another custody battle over a Corgi. 126 00:05:01,430 --> 00:05:02,605 Check it out. 127 00:05:02,692 --> 00:05:04,651 This device can shoot a laser 128 00:05:04,738 --> 00:05:06,305 that will mimic the powers 129 00:05:06,392 --> 00:05:08,133 of the greatest villains of our time. 130 00:05:08,220 --> 00:05:09,441 You just choose the power you want 131 00:05:09,525 --> 00:05:11,832 and this device will mirror it. 132 00:05:11,919 --> 00:05:13,921 I call it The Mirror. 133 00:05:15,227 --> 00:05:16,576 Wait, did you say The Mirror? 134 00:05:16,663 --> 00:05:18,317 No, no. The Mirror. 135 00:05:18,404 --> 00:05:19,579 The Mirror. 136 00:05:21,015 --> 00:05:22,277 It's better on paper. 137 00:05:23,409 --> 00:05:24,975 Don't you mean, The Paper? 138 00:05:27,761 --> 00:05:29,371 Hey, Celia just stopped me 139 00:05:29,458 --> 00:05:30,851 and said she's really upset at Jake 140 00:05:30,938 --> 00:05:32,160 for what he did outside her window this morning. 141 00:05:32,244 --> 00:05:33,593 Hmm. Stop right there. 142 00:05:33,680 --> 00:05:35,120 I don't wanna know what he was doing. 143 00:05:35,638 --> 00:05:37,074 He was rearranging our garden gnomes 144 00:05:37,162 --> 00:05:38,772 into very inappropriate poses. 145 00:05:40,252 --> 00:05:41,905 Oh, that's both better and worse 146 00:05:41,992 --> 00:05:43,690 than what I was thinking. 147 00:05:43,777 --> 00:05:45,170 No, that's impossible. 148 00:05:45,257 --> 00:05:47,476 Jake spent the morning LARPing with me. 149 00:05:47,563 --> 00:05:50,175 So now we're all just doing embarrassing things? 150 00:05:51,611 --> 00:05:53,265 Celia insists it was Jake. 151 00:05:53,352 --> 00:05:54,831 Or as she likes to call him, 152 00:05:54,918 --> 00:05:56,964 "The boy that shakes when he talks to me." 153 00:05:58,008 --> 00:05:59,445 Oh, no. 154 00:05:59,532 --> 00:06:01,708 There's only one explanation for this. 155 00:06:01,795 --> 00:06:03,318 Bad Jake is back. 156 00:06:03,405 --> 00:06:04,841 Hey, what do you mean he's back? 157 00:06:04,928 --> 00:06:06,539 I thought you vaporized him. 158 00:06:06,626 --> 00:06:08,323 Yeah. He may have escaped 159 00:06:08,410 --> 00:06:09,632 before I had the chance and I just didn't tell you. 160 00:06:09,716 --> 00:06:11,283 But to be fair, 161 00:06:11,370 --> 00:06:13,170 hiding things from you wasn't my wedding vows. 162 00:06:14,373 --> 00:06:16,505 Right. So now everyone thinks our son 163 00:06:16,592 --> 00:06:18,638 is doing villainous things around the town. 164 00:06:18,725 --> 00:06:20,292 This could blow our secret. 165 00:06:20,379 --> 00:06:23,382 Don't worry. I'll track him down. 166 00:06:23,469 --> 00:06:25,732 I'll put him in my trusty nano-cuffs. 167 00:06:25,819 --> 00:06:28,300 Even Bad Jake's super strength can't break these. 168 00:06:28,387 --> 00:06:30,043 Really? Then how did Hartley break out of home 169 00:06:30,127 --> 00:06:31,868 to go find Amy at Colossal Con? 170 00:06:32,869 --> 00:06:35,045 Son, we've covered this, helpful or hurtful? 171 00:06:37,352 --> 00:06:39,267 Hurtful is always funnier. 172 00:06:39,920 --> 00:06:42,966 Anyway, once I slapped the nano-cuffs on Bad Jake, 173 00:06:43,053 --> 00:06:44,359 we'll bring him down here. 174 00:06:44,446 --> 00:06:45,534 We'll use The Mirror. 175 00:06:45,621 --> 00:06:47,101 A name I standby by the way. 176 00:06:48,711 --> 00:06:50,060 We'll vaporize him for good. 177 00:06:50,147 --> 00:06:51,801 Cool. I can help track him down. 178 00:06:51,888 --> 00:06:53,763 Shouldn't be too hard, considering he's been wearing 179 00:06:53,847 --> 00:06:56,153 the same clothes for the past three months 180 00:06:56,241 --> 00:06:58,155 and the same underwear. 181 00:06:58,243 --> 00:07:00,723 Sorry, Colby. This is big boy stuff. 182 00:07:00,810 --> 00:07:02,159 You just stand back and marvel 183 00:07:02,247 --> 00:07:03,813 as your father saves the day once again. 184 00:07:03,900 --> 00:07:05,685 Too bad you couldn't do it the first time. 185 00:07:05,772 --> 00:07:07,168 Then we wouldn't have to spend our day 186 00:07:07,252 --> 00:07:09,341 chasing around Jake's creepy clone. 187 00:07:09,428 --> 00:07:12,474 Again, Colby, helpful or hurtful? 188 00:07:16,870 --> 00:07:18,959 Okay, Starling, coast is clear. 189 00:07:22,528 --> 00:07:25,226 Do you really think this thing is gonna hide me from Jake? 190 00:07:25,313 --> 00:07:26,575 Oh, I know it will. 191 00:07:26,662 --> 00:07:27,924 Every time my grandma wants me 192 00:07:28,011 --> 00:07:29,404 to clean my room, I just slap 193 00:07:29,491 --> 00:07:31,232 on this bush costume and hide outside. 194 00:07:31,319 --> 00:07:33,365 She's never found me. 195 00:07:34,191 --> 00:07:36,106 That explains a lot about you. 196 00:07:37,543 --> 00:07:39,327 Where did you even get this crazy costume? 197 00:07:39,414 --> 00:07:41,764 Oh, I played a bush in three different school plays. 198 00:07:41,851 --> 00:07:42,986 The Valley View Times said it was like 199 00:07:43,070 --> 00:07:44,390 they didn't even know I was there. 200 00:07:45,507 --> 00:07:47,117 Nailed it. 201 00:07:47,596 --> 00:07:50,033 I'm glad you two found each other. 202 00:07:51,078 --> 00:07:54,081 Yeah. Well, anyway, I've come up with some great ideas 203 00:07:54,168 --> 00:07:55,865 to get you out of our lives quickly. 204 00:07:55,952 --> 00:07:58,172 It all starts with you strapped to a rocket 205 00:07:58,259 --> 00:07:59,478 hurdling towards Mars. 206 00:08:01,088 --> 00:08:02,701 Oh, if that doesn't work, I have seven other ideas. 207 00:08:02,785 --> 00:08:04,657 Do they all end with me on another planet? 208 00:08:04,744 --> 00:08:06,223 They do, yeah. 209 00:08:07,137 --> 00:08:10,967 Look, well, I appreciate all of your help. 210 00:08:11,054 --> 00:08:12,578 I think it's best if I just head out. 211 00:08:13,013 --> 00:08:15,711 The longer I stay here, the more likely Jake will find me. 212 00:08:17,147 --> 00:08:18,366 Oh, he's coming. Hide! 213 00:08:20,890 --> 00:08:22,762 Hey, yo, peeps. 214 00:08:22,849 --> 00:08:24,241 Everything off the chain? 215 00:08:25,808 --> 00:08:27,375 Yeah, I hear it and I'll stop. 216 00:08:28,507 --> 00:08:30,117 What are you up to? 217 00:08:30,204 --> 00:08:32,337 Just bumped into Celia. She's really mad at me. 218 00:08:32,424 --> 00:08:34,600 But when I asked her why, she just growled and said, 219 00:08:34,687 --> 00:08:36,515 "Hands off my gnome, sicko!" 220 00:08:39,735 --> 00:08:41,084 Did that bush just sneeze? 221 00:08:43,913 --> 00:08:45,480 Is that bush wearing sneakers? 222 00:08:46,438 --> 00:08:47,787 Yeah. Yeah. 223 00:08:47,874 --> 00:08:49,963 It's a special bush native to Texas. 224 00:08:50,050 --> 00:08:52,052 It's the, uh... 225 00:08:52,139 --> 00:08:53,662 the sneezing sneaker bush. 226 00:08:54,968 --> 00:08:56,712 They're kind of endangered, so if you try to touch it, 227 00:08:56,796 --> 00:08:58,667 it's our civic duty to report you 228 00:08:58,754 --> 00:09:01,496 to the local Fish and Game Commission 229 00:09:01,583 --> 00:09:03,803 and trust me, no one wants to go to fish jail. 230 00:09:03,890 --> 00:09:05,457 Nope. 231 00:09:05,544 --> 00:09:07,241 You're hiding something. 232 00:09:08,285 --> 00:09:09,635 No, no. 233 00:09:09,722 --> 00:09:11,158 Let me go! 234 00:09:11,245 --> 00:09:12,289 No! 235 00:09:13,508 --> 00:09:14,727 Starling? 236 00:09:14,814 --> 00:09:16,555 Surprise! 237 00:09:18,383 --> 00:09:20,083 Some people just aren't cut out to be a bush. 238 00:09:28,567 --> 00:09:30,699 Starling, what are you doing here? 239 00:09:30,786 --> 00:09:33,789 Uh, she came to celebrate Earth Day. 240 00:09:33,876 --> 00:09:36,401 Yup. She loves the environment. 241 00:09:36,488 --> 00:09:38,838 That is why we are both dressed like native plants. 242 00:09:39,882 --> 00:09:41,493 You're not dressed like a plant. 243 00:09:41,580 --> 00:09:42,494 Ow! 244 00:09:42,581 --> 00:09:44,496 I'm a cactus. 245 00:09:44,583 --> 00:09:46,367 No offense, but your credibility was shot 246 00:09:46,454 --> 00:09:48,325 the moment you said sneezing sneaker bush. 247 00:09:49,849 --> 00:09:52,112 This is useless. We should just tell him the truth. 248 00:09:53,026 --> 00:09:56,333 - Jake, I'm here because... - I wanted to talk. 249 00:09:58,379 --> 00:10:00,947 Yeah, I felt... I felt so bad 250 00:10:01,034 --> 00:10:02,905 about ruining your first date at the junkyard 251 00:10:02,992 --> 00:10:05,647 that I wanted to apologize to her 252 00:10:05,734 --> 00:10:07,083 because... 253 00:10:07,170 --> 00:10:08,824 we are friends now. 254 00:10:12,045 --> 00:10:13,873 Yeah. 255 00:10:13,960 --> 00:10:15,657 Friends who don't touch each other. 256 00:10:17,180 --> 00:10:18,355 Hands off the leaves. 257 00:10:21,576 --> 00:10:24,013 Well, now, you two can finally go 258 00:10:24,100 --> 00:10:25,972 on your first date together. 259 00:10:26,059 --> 00:10:27,147 Yup. 260 00:10:27,234 --> 00:10:28,975 That's why I'm here. 261 00:10:29,062 --> 00:10:32,761 So I guess it wouldn't make sense not to do it. 262 00:10:32,848 --> 00:10:34,415 Oh, well, great. 263 00:10:34,502 --> 00:10:36,983 Then I should go change into something nicer. 264 00:10:37,070 --> 00:10:38,419 Maybe you should, too. 265 00:10:42,902 --> 00:10:44,860 I told you the trail of garden gnomes 266 00:10:44,947 --> 00:10:46,688 would help us capture Bad Jake. 267 00:10:46,775 --> 00:10:49,082 He just couldn't resist. 268 00:10:49,169 --> 00:10:52,607 What we had to do is spend $500 at Gnome Depot. 269 00:10:54,043 --> 00:10:55,349 You had your freedom. 270 00:10:55,436 --> 00:10:56,829 Can't believe you were dumb enough 271 00:10:56,916 --> 00:10:58,050 to come right back to where you escaped. 272 00:10:58,134 --> 00:10:59,440 You're the one who created me. 273 00:10:59,527 --> 00:11:00,887 Doesn't that make you the dumb one? 274 00:11:02,008 --> 00:11:03,966 You know what? I'll answer this one for you. 275 00:11:04,053 --> 00:11:05,968 Yes, the answer is yes. 276 00:11:07,361 --> 00:11:09,015 Hey, why did you come back anyway? 277 00:11:09,102 --> 00:11:10,930 Well, I was planning a destruction spree 278 00:11:11,017 --> 00:11:13,193 but I didn't want lame Jake to get all the credit. 279 00:11:13,280 --> 00:11:15,630 So I came back to destroy him. 280 00:11:15,717 --> 00:11:18,197 Plus, I kind of miss the guy who spent four minutes raising me. 281 00:11:19,329 --> 00:11:21,201 Aw, that's my boy. 282 00:11:21,288 --> 00:11:23,595 Well, not really, but I'll take the fake love. 283 00:11:25,640 --> 00:11:27,860 Wanna play a round of golf after I destroy your son? 284 00:11:27,947 --> 00:11:31,037 Not sure. Eva, do we have anything this afternoon? 285 00:11:31,124 --> 00:11:32,299 Yeah. 286 00:11:32,386 --> 00:11:35,171 Erasing a paper trail. 287 00:11:35,258 --> 00:11:37,565 Oh, right, right, right. 288 00:11:37,652 --> 00:11:39,872 Let's see, one second here. 289 00:11:40,612 --> 00:11:41,917 Synthetic son, 290 00:11:42,004 --> 00:11:43,484 don't worry, this won't hurt a bit. 291 00:11:43,571 --> 00:11:44,836 Mostly because you're a pile of fake flesh 292 00:11:44,920 --> 00:11:46,269 and you can't feel pain. 293 00:11:47,357 --> 00:11:49,185 Prepare to be vaporized. 294 00:11:52,667 --> 00:11:54,106 You know, next time, you might not wanna tell me 295 00:11:54,190 --> 00:11:55,670 what you're gonna do before you do it. 296 00:11:57,106 --> 00:11:58,847 Seriously? Prepare to be vaporized? 297 00:11:58,934 --> 00:12:00,327 What does that even mean? 298 00:12:00,414 --> 00:12:02,329 How does one prepared to be vaporized? 299 00:12:02,416 --> 00:12:04,157 I don't know. 300 00:12:04,244 --> 00:12:05,553 I was picturing a fetal position, maybe some begging. 301 00:12:05,637 --> 00:12:07,639 In my head, it was very dramatic. 302 00:12:07,726 --> 00:12:09,249 I'll take that. 303 00:12:09,336 --> 00:12:10,859 Oh, shrink ray. 304 00:12:10,946 --> 00:12:11,947 Seems fun. 305 00:12:12,034 --> 00:12:13,993 No, wait. On second thought, 306 00:12:14,080 --> 00:12:15,429 it's a beautiful day for golf. 307 00:12:15,516 --> 00:12:16,909 We could use the clubhouse. 308 00:12:16,996 --> 00:12:18,214 You like BLTs? 309 00:12:31,663 --> 00:12:34,579 Oh, looks like now we can play mini golf. 310 00:12:36,929 --> 00:12:38,670 Uh-uh. I just hit my growth spurt, 311 00:12:38,757 --> 00:12:39,801 no way I'm going back. 312 00:12:42,282 --> 00:12:43,892 - Where'd you go? - Ha ha! 313 00:12:43,979 --> 00:12:45,285 He ghosted you. 314 00:12:45,720 --> 00:12:47,072 But technically he turned invisible 315 00:12:47,156 --> 00:12:48,462 but the joke still works! 316 00:12:49,768 --> 00:12:51,291 I don't have time for this. 317 00:12:51,378 --> 00:12:52,945 I have another brother to take out. 318 00:12:53,032 --> 00:12:55,034 Colby, activate the lockdown mode. 319 00:12:58,472 --> 00:13:00,996 Ah, now you're trapped without the key. 320 00:13:01,083 --> 00:13:02,171 Wait, what? 321 00:13:02,607 --> 00:13:03,956 I made the door so secured, 322 00:13:04,043 --> 00:13:05,914 not even a super strength can break through. 323 00:13:06,001 --> 00:13:07,916 I call it man cave mode. 324 00:13:08,003 --> 00:13:11,180 Oh, big words for someone who doesn't think things through! 325 00:13:12,529 --> 00:13:14,967 Well, looks like if I'm gonna get that key, 326 00:13:15,054 --> 00:13:17,883 I'm gonna have to end up taking out both brothers after all. 327 00:13:17,970 --> 00:13:18,927 Where are you, Colby? 328 00:13:19,014 --> 00:13:20,625 Over here! 329 00:13:20,712 --> 00:13:22,757 No. Over here. 330 00:13:22,844 --> 00:13:24,063 Over here. 331 00:13:26,935 --> 00:13:29,198 On the bright side, at least you finally have 332 00:13:29,285 --> 00:13:31,548 a body to match the size of your brain. 333 00:13:34,856 --> 00:13:36,771 Go ahead and order whatever you want. 334 00:13:36,858 --> 00:13:39,818 I don't wanna brag, but I do have an employee discount. 335 00:13:39,905 --> 00:13:41,384 Oh, how much? 336 00:13:41,820 --> 00:13:43,460 Okay, I lied. It comes out of my paycheck. 337 00:13:44,910 --> 00:13:46,610 I'm just so happy you're back in Valley View, 338 00:13:46,694 --> 00:13:48,957 like actually here with me. 339 00:13:49,044 --> 00:13:50,698 I was convinced I'd never see you again 340 00:13:50,785 --> 00:13:52,355 but now we can finally work through things together. 341 00:13:52,439 --> 00:13:55,398 No complications, no distractions. 342 00:13:55,485 --> 00:13:57,618 Oh, Chimichangas are back on the menu. 343 00:13:58,793 --> 00:14:00,142 Jake. 344 00:14:00,229 --> 00:14:01,535 You're right. I'm sorry. 345 00:14:01,622 --> 00:14:03,102 I haven't even asked about you. 346 00:14:03,189 --> 00:14:04,585 How are things in the superhero world? 347 00:14:04,669 --> 00:14:08,890 Great. You know... still super-heroing. 348 00:14:08,977 --> 00:14:10,413 Crime is up, so business is good. 349 00:14:14,069 --> 00:14:17,333 - Do you have to get that? - Nah. Just a scam call. 350 00:14:17,420 --> 00:14:19,945 No, I don't need a home security system. 351 00:14:20,032 --> 00:14:21,555 I am a security system. 352 00:14:25,472 --> 00:14:27,866 Must be some kind of system if Captain Valor is selling it. 353 00:14:27,953 --> 00:14:30,564 Uh, yeah. 354 00:14:30,651 --> 00:14:32,609 He has an endorsement deal. 355 00:14:32,697 --> 00:14:35,395 That guy will slap his name on anything for a quick buck. 356 00:14:35,482 --> 00:14:37,832 Sort of like your Starling high tops. 357 00:14:37,919 --> 00:14:38,920 That's not funny. 358 00:14:41,096 --> 00:14:42,445 Starling, I'm starting to feel 359 00:14:42,532 --> 00:14:43,624 like you're hiding something from me. 360 00:14:43,708 --> 00:14:45,448 Okay. Here's the deal. 361 00:14:45,535 --> 00:14:47,973 The superheroes know I let you go when you were Chaos, 362 00:14:48,060 --> 00:14:49,801 and they are not happy about it. 363 00:14:50,366 --> 00:14:52,542 So, now I'm on the run. 364 00:14:52,629 --> 00:14:54,631 What? No. 365 00:14:54,719 --> 00:14:56,721 I'm not gonna let them kick you out because of me. 366 00:14:56,808 --> 00:14:59,593 It's not that bad. At least, now I can go by my real name. 367 00:14:59,680 --> 00:15:00,768 Judith. 368 00:15:01,813 --> 00:15:03,249 Yeah, but you're all alone. 369 00:15:03,336 --> 00:15:04,380 Wait, Judith? 370 00:15:05,468 --> 00:15:07,688 Look, it was hard enough 371 00:15:07,775 --> 00:15:08,997 when my family went on the run, 372 00:15:09,081 --> 00:15:10,473 but at least we had each other. 373 00:15:11,605 --> 00:15:13,302 I can't let them do this to you. 374 00:15:13,389 --> 00:15:16,175 Jake, as much as it hurts, I'd rather deal with that 375 00:15:16,262 --> 00:15:19,178 than risk you or your family getting locked up. 376 00:15:19,265 --> 00:15:20,701 This is why I didn't wanna tell you 377 00:15:20,788 --> 00:15:22,572 because I knew this is what would happen. 378 00:15:23,878 --> 00:15:25,445 Oh, it's him again. 379 00:15:25,967 --> 00:15:28,143 He's probably trying to talk me into coming back. 380 00:15:28,883 --> 00:15:30,496 Give it up, Captain Valor. I'm not gonna... 381 00:15:30,580 --> 00:15:32,278 Starling. 382 00:15:32,365 --> 00:15:34,193 I talked to the Superhero Tribune Council 383 00:15:34,280 --> 00:15:36,978 and they're willing to drop all charges against you. 384 00:15:37,065 --> 00:15:39,067 You can retain your superhero status. 385 00:15:39,154 --> 00:15:41,156 Really? That's great. 386 00:15:41,243 --> 00:15:42,941 There's only one thing you have to do, 387 00:15:43,768 --> 00:15:46,683 turn Chaos over to us. 388 00:15:50,557 --> 00:15:52,341 So you recommend the Chimichangas? 389 00:16:00,785 --> 00:16:03,570 Well, it isn't Jake-Ling. 390 00:16:03,657 --> 00:16:05,093 Yeah. 391 00:16:05,180 --> 00:16:06,747 Calling you that cutesy couple name now 392 00:16:06,834 --> 00:16:09,750 'cause I support this. 393 00:16:11,534 --> 00:16:13,885 So, how'd your date go? 394 00:16:13,972 --> 00:16:15,712 I think you both know how it went. 395 00:16:15,800 --> 00:16:17,236 Considering it wasn't a date. 396 00:16:18,019 --> 00:16:19,368 Starling told me everything. 397 00:16:19,455 --> 00:16:21,240 Great. Because pretending to support 398 00:16:21,327 --> 00:16:24,112 this unholy union was giving me an ulcer. 399 00:16:25,374 --> 00:16:26,985 Look, Jake, 400 00:16:27,072 --> 00:16:28,598 I know you're probably upset about what happened 401 00:16:28,682 --> 00:16:30,771 but, please just don't do anything irrational. 402 00:16:30,858 --> 00:16:32,860 Amy's right. I'll be fine. 403 00:16:32,947 --> 00:16:34,775 Like I told you, staying a superhero 404 00:16:34,862 --> 00:16:37,082 isn't worth it if it means I have to turn you in. 405 00:16:37,952 --> 00:16:39,345 I can never do that to you. 406 00:16:39,432 --> 00:16:40,737 I know. 407 00:16:40,825 --> 00:16:42,220 Which is why I'm gonna do it for you. 408 00:16:42,304 --> 00:16:43,262 - What? - What? 409 00:16:43,349 --> 00:16:44,567 Call Captain Valor. 410 00:16:44,959 --> 00:16:46,743 I'm turning myself in to the superheroes. 411 00:16:51,270 --> 00:16:52,619 Come on. 412 00:16:52,706 --> 00:16:54,664 Give me that key invisible fake bro. 413 00:16:54,751 --> 00:16:56,971 You can run, but you can't hide. 414 00:16:57,058 --> 00:16:58,233 I guess you can hide. 415 00:17:00,409 --> 00:17:01,846 Just show yourself! 416 00:17:03,151 --> 00:17:05,240 Not even close. 417 00:17:09,854 --> 00:17:11,029 How do I stop Bad Jake? 418 00:17:11,116 --> 00:17:12,421 I can't do this forever. 419 00:17:12,508 --> 00:17:13,988 You just have to sneak past him 420 00:17:14,075 --> 00:17:15,685 and grab the mirror 421 00:17:15,772 --> 00:17:17,731 and use it to change us back to normal. 422 00:17:17,818 --> 00:17:19,733 Easier said than done. 423 00:17:19,820 --> 00:17:21,822 Bad Jake is 10 times stronger than the real Jake, 424 00:17:21,909 --> 00:17:23,780 and I've never battled anyone before. 425 00:17:23,868 --> 00:17:26,653 Colby, you're the strongest villain there is. 426 00:17:26,740 --> 00:17:28,960 You have more powers than he does. 427 00:17:29,047 --> 00:17:30,526 You can easily take him down. 428 00:17:30,613 --> 00:17:32,267 You just have to outsmart him. 429 00:17:32,354 --> 00:17:34,879 Yeah, you're right. I can do this. 430 00:17:36,358 --> 00:17:37,838 Hey, Bad Jake, 431 00:17:37,925 --> 00:17:39,100 over here. 432 00:17:48,327 --> 00:17:50,242 Whoa, what's going on? 433 00:17:51,330 --> 00:17:52,984 It's another power. 434 00:17:53,071 --> 00:17:54,811 You have regeneration. 435 00:17:54,899 --> 00:17:56,074 Of course I do. 436 00:17:56,161 --> 00:17:57,640 I'm the chosen one. 437 00:17:58,990 --> 00:18:01,035 Don't just stand there. Prove it. 438 00:18:11,002 --> 00:18:12,177 I did it. 439 00:18:12,264 --> 00:18:13,526 I took him down. 440 00:18:16,050 --> 00:18:17,138 Guess again. 441 00:18:26,408 --> 00:18:28,367 Oh, yeah. 442 00:18:28,454 --> 00:18:30,412 You just got chosen oned. 443 00:18:33,111 --> 00:18:34,982 And you thought The Mirror was bad. 444 00:18:39,204 --> 00:18:41,075 What's going on down here? 445 00:18:41,162 --> 00:18:44,296 Mom and Dad got shrink-rayed, and I just took down Bad Jake. 446 00:18:44,383 --> 00:18:46,385 Oh, okay. 447 00:18:46,472 --> 00:18:49,170 Wait. We were in lockdown mode. How'd you get in? 448 00:18:49,257 --> 00:18:50,606 I pulled the banana. 449 00:18:52,130 --> 00:18:54,654 Well, that's a security flaw. 450 00:18:59,746 --> 00:19:01,226 Jake, you don't have to do this. 451 00:19:01,313 --> 00:19:03,315 Sorry, Judith. My mind's made up. 452 00:19:04,620 --> 00:19:06,013 And I changed my mind. 453 00:19:06,100 --> 00:19:07,536 We're going back to Starling. 454 00:19:09,016 --> 00:19:10,975 Look, you sacrificed for me. 455 00:19:11,062 --> 00:19:12,498 Now I'm gonna do the same for you. 456 00:19:12,585 --> 00:19:14,326 I knew you would say that 457 00:19:14,413 --> 00:19:16,719 which is why we had no choice but to change the plan. 458 00:19:16,806 --> 00:19:17,894 What do you mean? 459 00:19:21,028 --> 00:19:23,161 - Is that Bad Jake? - Yep. 460 00:19:23,248 --> 00:19:25,253 We put him in your backup suit so we can swap you out 461 00:19:25,337 --> 00:19:26,642 and send him in your place. 462 00:19:26,729 --> 00:19:28,296 And he's okay with it? 463 00:19:28,383 --> 00:19:30,603 Well, I did wanna stay here and destroy you 464 00:19:30,690 --> 00:19:32,866 but now that I have this device, 465 00:19:32,953 --> 00:19:35,521 it'll much more fun to go destroy a bunch of superheroes. 466 00:19:39,220 --> 00:19:41,092 He doesn't know. That's a TV remote, does he? 467 00:19:41,179 --> 00:19:42,441 - Hmm. - Not a clue. 468 00:19:44,225 --> 00:19:45,618 Go get 'em, Bad Jake. 469 00:19:47,533 --> 00:19:48,534 Starling. 470 00:19:48,621 --> 00:19:49,839 It's Captain Valor. Hide. 471 00:19:52,973 --> 00:19:55,106 Ah, there you are. 472 00:19:55,193 --> 00:19:56,803 Nice civilian clothes. 473 00:19:56,890 --> 00:19:58,587 I wanted to keep a low profile. 474 00:19:58,674 --> 00:20:00,676 They are slim-fit joggers. 475 00:20:00,763 --> 00:20:02,896 So stretchy. 476 00:20:03,723 --> 00:20:06,160 Which is great because I never skip leg day. 477 00:20:08,249 --> 00:20:11,861 Well, here's Chaos as requested. 478 00:20:12,993 --> 00:20:14,081 You did the right thing. 479 00:20:14,560 --> 00:20:15,999 You'll still be punished for your actions, 480 00:20:16,083 --> 00:20:18,129 but you'll retain your superhero status. 481 00:20:18,216 --> 00:20:19,391 Thanks, Captain V. 482 00:20:19,826 --> 00:20:21,871 And who knows, maybe I can tempt them to talk 483 00:20:21,958 --> 00:20:23,830 with a couple of pairs of slim fit joggers. 484 00:20:25,701 --> 00:20:26,963 Come on, let's go. 485 00:20:27,399 --> 00:20:28,965 Uh, I just need a minute. 486 00:20:29,053 --> 00:20:30,924 But go ahead. I'll catch up to you. 487 00:20:31,011 --> 00:20:33,057 We're not going anywhere. Hyah! 488 00:20:35,450 --> 00:20:37,539 What's wrong with this thing? It's not working. 489 00:20:37,626 --> 00:20:39,454 I've been duped. You've got the wrong guy. 490 00:20:39,541 --> 00:20:40,934 Yeah, yeah, yeah. 491 00:20:41,021 --> 00:20:42,675 That's what all the supervillains say. 492 00:20:45,417 --> 00:20:46,374 It worked. 493 00:20:46,461 --> 00:20:47,941 Of course it did. 494 00:20:48,028 --> 00:20:49,598 You know, just because you're always trying 495 00:20:49,682 --> 00:20:51,562 to follow my plans doesn't mean they don't work. 496 00:20:52,902 --> 00:20:55,082 I can't believe you two actually teamed up to pull that off. 497 00:20:55,166 --> 00:20:57,777 I think we really are friends now. 498 00:20:57,864 --> 00:20:59,561 Uh-hmm. Yeah, I wouldn't go that far. 499 00:21:00,910 --> 00:21:02,173 Fair enough. 500 00:21:02,260 --> 00:21:04,305 So, frenemies? 501 00:21:04,392 --> 00:21:05,741 Yeah, I'm fine with that. 502 00:21:05,828 --> 00:21:08,092 Well, until you tick me off again. 503 00:21:08,179 --> 00:21:09,571 It works both ways, honey. 504 00:21:11,007 --> 00:21:14,446 I'm best friends with Starling's frenemy. 505 00:21:14,533 --> 00:21:16,056 So what does that make me? 506 00:21:16,143 --> 00:21:17,275 - Creepy. - Creepy. 507 00:21:19,799 --> 00:21:22,236 I should get going. 508 00:21:22,323 --> 00:21:23,585 Will I ever see you again? 509 00:21:23,672 --> 00:21:24,934 Time will tell. 510 00:21:28,634 --> 00:21:30,244 All right. Wrap it up, Judith. 511 00:21:33,334 --> 00:21:35,293 And just like that, we're back to being enemies. 512 00:21:45,651 --> 00:21:46,956 You okay? 513 00:21:47,435 --> 00:21:49,698 Let me guess. Still thinking about Starling? 514 00:21:49,785 --> 00:21:51,657 Yeah. 515 00:21:51,744 --> 00:21:54,442 But as long as I know she's safe, that's all that matters. 516 00:21:54,529 --> 00:21:56,012 And as long as I know that she's far away, 517 00:21:56,096 --> 00:21:57,532 that's all that matters to me. 518 00:21:59,012 --> 00:22:00,883 Hey, I just wanna say thanks. 519 00:22:01,406 --> 00:22:04,974 You helped someone you completely despise for me. 520 00:22:05,061 --> 00:22:06,661 That's the nicest thing you've ever done. 521 00:22:07,281 --> 00:22:08,935 You're right. 522 00:22:09,022 --> 00:22:10,244 I should probably go do something horrible 523 00:22:10,328 --> 00:22:12,591 to balance it out. 524 00:22:13,200 --> 00:22:14,984 Hey, did you guys get rid of Bad Jake? 525 00:22:15,071 --> 00:22:17,030 Yeah. We'll never see him again. 526 00:22:17,117 --> 00:22:18,945 Oh, good. That dude super annoying. 527 00:22:19,032 --> 00:22:20,642 He shrunk Mom and Dad. 528 00:22:20,729 --> 00:22:23,167 What? Where are they? 529 00:22:23,254 --> 00:22:24,429 So we agree? 530 00:22:24,516 --> 00:22:26,257 If the kids don't come back, 531 00:22:26,822 --> 00:22:29,303 we split this giant cheese ball. 532 00:22:30,086 --> 00:22:31,044 What? 533 00:22:31,131 --> 00:22:32,959 No. I found it. 534 00:22:33,873 --> 00:22:35,179 Well, I dropped it. 535 00:22:35,266 --> 00:22:36,876 Well, I licked it. 536 00:22:40,706 --> 00:22:42,159 Oh, that's not a cheese ball.37955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.