All language subtitles for The.Resident.S06E05.A.River.in.Egypt.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,738 Experience the residents most heart pounding season yet. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,340 Fixing things is my job. 3 00:00:06,474 --> 00:00:10,511 See all new episodes Tuesday and check out our other Fox shows. 4 00:00:10,644 --> 00:00:15,583 Monarch the Cleaning Lady and 9/11 only on Fox. 5 00:00:17,285 --> 00:00:18,486 Previously on The Resident... 6 00:00:18,686 --> 00:00:20,188 MS is such a bastard. 7 00:00:20,621 --> 00:00:24,158 You think you're on a plateau, and then it just crumbles. 8 00:00:24,258 --> 00:00:25,993 Things are developing all the time, Kit. 9 00:00:26,094 --> 00:00:28,496 But it's always there, hanging over our heads. 10 00:00:28,629 --> 00:00:30,030 This hospital-wide drug test. 11 00:00:30,164 --> 00:00:32,466 - Did you name my father? - Of course not. 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,668 Would Nic approve of me with Cade? 13 00:00:34,768 --> 00:00:36,604 I just want you to be happy, so would Nic. 14 00:00:36,604 --> 00:00:39,273 IAN: he twins look perfect. HealthyT weight, strong heartbeat. 15 00:00:39,273 --> 00:00:41,142 I'd say this family can go home this afternoon. 16 00:00:41,142 --> 00:00:43,644 Ah, you hear that, Padma? We're finally 17 00:00:43,644 --> 00:00:45,213 breaking you guys out of here. 18 00:00:45,346 --> 00:00:47,348 That is music to my ears. 19 00:00:51,485 --> 00:00:54,722 CT is backed up. I'll call over. 20 00:00:54,855 --> 00:00:57,358 One cranberry juice coming up. (sighs) 21 00:00:57,491 --> 00:01:00,128 And your discharge papers. 22 00:01:00,228 --> 00:01:03,897 Looks like we can send you home with a prednisone burst. 23 00:01:05,633 --> 00:01:07,268 (sighs) No rest for the weary. 24 00:01:07,368 --> 00:01:10,271 No rest, little reward, and yet I keep coming back for more. 25 00:01:10,404 --> 00:01:13,574 (siren wails) 26 00:01:13,574 --> 00:01:14,775 HUNDLEY: What do you have for us? 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,277 Raja El Khoury. 38-year-old male, 28 00:01:16,410 --> 00:01:17,911 episode of emesis. Students called EMS. 29 00:01:17,911 --> 00:01:19,880 Sats were low, tachy to 120s. 30 00:01:19,880 --> 00:01:21,449 Let's get him to Bay Eight. 31 00:01:21,582 --> 00:01:23,217 He's improving with oxygen but still kind of out of it. 32 00:01:23,217 --> 00:01:24,285 What are you doing? 33 00:01:24,418 --> 00:01:25,619 Raja, is it? 34 00:01:25,719 --> 00:01:27,588 Okay, you're in the ER at Chastain. 35 00:01:27,588 --> 00:01:29,290 I'm Dr. Feldman, this is Nurse Hundley. 36 00:01:29,423 --> 00:01:31,225 - We're gonna take care of you. - I don't care who you are. 37 00:01:31,225 --> 00:01:32,626 I want out of here. 38 00:01:32,760 --> 00:01:33,627 Just let me get up! 39 00:01:33,761 --> 00:01:34,795 IRVING: Okay. 40 00:01:35,596 --> 00:01:38,966 Let's get him on a monitor and a 12-lead EKG. 41 00:01:39,066 --> 00:01:40,268 - HUNDLEY: I'm on it. - None of the rest of you 42 00:01:40,268 --> 00:01:42,936 touch me. He's the only doctor I'll see. 43 00:01:42,936 --> 00:01:44,805 Seriously? Who are you talking about? 44 00:01:44,938 --> 00:01:46,474 Dr. Hawkins. 45 00:01:46,607 --> 00:01:48,642 (Raja panting) 46 00:01:48,776 --> 00:01:51,645 He saved my life. 47 00:01:51,745 --> 00:01:53,481 (door opens) 48 00:01:56,584 --> 00:01:57,651 How old do you think I am? 49 00:01:57,751 --> 00:01:59,187 - Wager a guess. - I'm sorry, 50 00:01:59,187 --> 00:02:00,988 are you my 8:00 a.m. meeting about 51 00:02:00,988 --> 00:02:02,723 - a research possibility...? - Sorry, yes. 52 00:02:02,823 --> 00:02:04,525 I'm Marko Zytylny. So, come on, 53 00:02:04,525 --> 00:02:05,893 how old? 54 00:02:06,026 --> 00:02:07,861 All right, all right, all right. No need to guess. 55 00:02:07,861 --> 00:02:09,930 See this? 56 00:02:10,063 --> 00:02:11,699 My genetic age, according to this, is 50. 57 00:02:11,699 --> 00:02:14,502 But my real age, in real life, 58 00:02:14,502 --> 00:02:15,769 72. 59 00:02:15,903 --> 00:02:17,037 Yup. 60 00:02:17,037 --> 00:02:18,939 That's impressive, Mr. Zytylny. 61 00:02:19,072 --> 00:02:21,342 No, please, call me Marko. 62 00:02:21,342 --> 00:02:22,910 Since I was a child, 63 00:02:23,010 --> 00:02:24,412 I believed that aging, 64 00:02:24,545 --> 00:02:26,914 infirmity, and death were inevitable, 65 00:02:27,047 --> 00:02:28,749 but that's a fallacy. 66 00:02:28,849 --> 00:02:32,119 Hmm. You see, here at Chastain, 67 00:02:32,253 --> 00:02:34,522 you guys are playing a very expensive 68 00:02:34,522 --> 00:02:36,257 game of Whac-A-Mole. 69 00:02:36,357 --> 00:02:39,227 The patients come to you with, uh, heart disease in their 50s. 70 00:02:39,227 --> 00:02:40,261 Whack. 71 00:02:40,361 --> 00:02:41,895 In their 70s, with cancer. Whack. 72 00:02:41,895 --> 00:02:44,365 In their 80s, with Alzheimer's... 73 00:02:44,365 --> 00:02:46,767 Try to whack it, you can't. They die. 74 00:02:46,900 --> 00:02:48,969 But not 75 00:02:49,102 --> 00:02:52,072 if you fix aging. 76 00:02:52,072 --> 00:02:53,941 You get rid of all of that. 77 00:02:54,074 --> 00:02:56,610 - You see, that's my dream. - Okay. 78 00:02:56,744 --> 00:02:58,412 I am intrigued, 79 00:02:58,412 --> 00:03:01,014 - but how can I help you? - Dr. Pravesh, I-I've 80 00:03:01,148 --> 00:03:04,051 read your work, and you think outside the box. 81 00:03:04,252 --> 00:03:05,686 I really believe... 82 00:03:05,819 --> 00:03:08,256 What is the scientific question 83 00:03:08,356 --> 00:03:09,857 that you want me to answer? 84 00:03:09,990 --> 00:03:12,125 Isn't that obvious? 85 00:03:14,995 --> 00:03:17,398 How to live forever. 86 00:03:17,531 --> 00:03:19,567 ♪ 87 00:03:41,355 --> 00:03:43,557 AUSTIN: And I want to thank you 88 00:03:43,691 --> 00:03:45,559 for only doing pee-pee 89 00:03:45,693 --> 00:03:47,728 - while Daddy changes you. -(chuckles) 90 00:03:47,828 --> 00:03:48,996 (watch beeps) 91 00:03:48,996 --> 00:03:50,864 Hey, Padma, I got to get going, okay? 92 00:03:50,864 --> 00:03:52,900 (baby crying) 93 00:03:53,000 --> 00:03:55,703 He's probably tired 94 00:03:55,703 --> 00:03:57,037 or hungry 95 00:03:57,037 --> 00:03:59,307 or gassy or he pooped again. 96 00:03:59,407 --> 00:04:01,609 Or maybe he just needs 97 00:04:01,609 --> 00:04:03,511 a little of this. 98 00:04:03,644 --> 00:04:05,579 Twinkle, twinkle ♪ 99 00:04:05,579 --> 00:04:07,080 (beatboxes) 100 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 Twinkle, twinkle. ♪ 101 00:04:08,916 --> 00:04:10,984 (beatboxes, chuckles) 102 00:04:11,084 --> 00:04:12,986 All right, now, you be a good 103 00:04:13,086 --> 00:04:15,423 little boy for your mama, all right? 104 00:04:15,423 --> 00:04:17,491 And, Padma, if all else fails, remember 105 00:04:17,591 --> 00:04:20,328 you have these womb-inspired sounds and motions 106 00:04:20,428 --> 00:04:23,096 to remind them of the good old days. 107 00:04:23,096 --> 00:04:24,365 Paddie, I'm gonna get going, all right? 108 00:04:24,498 --> 00:04:26,967 But you haven't had any coffee yet. 109 00:04:26,967 --> 00:04:28,336 Do you want to wait ten minutes? 110 00:04:28,336 --> 00:04:30,504 I'm sorry, I wish I could, but I can't. 111 00:04:30,638 --> 00:04:32,673 Look, I'll try to swing by between surgeries, okay? 112 00:04:32,773 --> 00:04:34,642 - It's okay. I got this. - Yes, you do. 113 00:04:34,642 --> 00:04:37,345 Look, you are an amazing mom already. 114 00:04:37,345 --> 00:04:40,648 Just remember, Padma, if you need anything... 115 00:04:40,648 --> 00:04:42,350 I know. I'll call. Okay. 116 00:04:42,450 --> 00:04:44,652 Goodbye... ♪ 117 00:04:44,652 --> 00:04:46,219 All right. 118 00:04:46,354 --> 00:04:48,188 Good... ♪ 119 00:04:48,356 --> 00:04:51,525 -(door slams) -(babies crying) 120 00:04:53,694 --> 00:04:56,063 RAJA: If I go in the next couple of minutes, 121 00:04:56,196 --> 00:04:57,865 I might be able to finish my lecture. 122 00:04:57,965 --> 00:05:00,868 I have spent way too much of my life in this place 123 00:05:00,868 --> 00:05:03,871 with doctors drawing my blood. 124 00:05:03,871 --> 00:05:06,039 - No offense. -(laughs) 125 00:05:06,039 --> 00:05:09,276 None taken. 126 00:05:09,377 --> 00:05:12,212 I took care of Raja when he was diagnosed with bone cancer. 127 00:05:12,212 --> 00:05:14,081 Diagnosis you made. 128 00:05:14,081 --> 00:05:16,116 All the other doctors said 129 00:05:16,216 --> 00:05:17,418 - shin splints. -(laughs) 130 00:05:17,418 --> 00:05:19,987 You were sweating bullets when you told me. 131 00:05:20,120 --> 00:05:21,422 I was an intern. 132 00:05:21,422 --> 00:05:23,957 I never told someone they had advanced cancer. 133 00:05:24,057 --> 00:05:26,293 Oh, that takes me back to a time 134 00:05:26,394 --> 00:05:27,995 I never want to revisit. 135 00:05:28,128 --> 00:05:30,431 Managed to stay away from this building for the last 136 00:05:30,431 --> 00:05:32,900 eight years, till today. 137 00:05:32,900 --> 00:05:34,402 So, what happened? 138 00:05:34,402 --> 00:05:35,803 Well, I was giving my favorite lecture 139 00:05:35,903 --> 00:05:37,771 on Who's Afraid of Virginia Woolf? 140 00:05:37,771 --> 00:05:38,972 when I threw up. 141 00:05:39,072 --> 00:05:41,942 Then I couldn't catch my breath. 142 00:05:41,942 --> 00:05:43,811 My students called 911. 143 00:05:43,944 --> 00:05:45,278 It's good they did. 144 00:05:45,413 --> 00:05:46,580 It actually looks like you have a bad pneumonia. 145 00:05:46,580 --> 00:05:48,616 You might have aspirated from the vomit, 146 00:05:48,616 --> 00:05:51,151 or you could have a virus that explains both symptoms. 147 00:05:51,251 --> 00:05:53,621 So, that's all that's wrong? 148 00:05:53,621 --> 00:05:55,989 - As far as we can tell right now. - So, 149 00:05:56,123 --> 00:05:57,491 maybe I wait here a few more hours 150 00:05:57,591 --> 00:05:59,326 and, uh, I call my fiancée, 151 00:05:59,427 --> 00:06:01,429 - and she takes me home. - Whoa, hold your horses. 152 00:06:01,429 --> 00:06:03,431 We need to get you on IV antibiotics, 153 00:06:03,431 --> 00:06:06,033 keep you on oxygen, and get you to the ICU. 154 00:06:06,033 --> 00:06:07,868 Home will have to wait. 155 00:06:07,868 --> 00:06:10,237 Just get me better. 156 00:06:10,337 --> 00:06:12,105 You did it once, 157 00:06:12,239 --> 00:06:15,275 you do it again, okay? 158 00:06:15,443 --> 00:06:16,777 That's the plan. 159 00:06:18,912 --> 00:06:21,882 You know, that's the one drawback of being an ER doc. 160 00:06:21,882 --> 00:06:24,685 - There's just one? - One of many. No one 161 00:06:24,685 --> 00:06:26,587 credits me with saving their life, though I do 162 00:06:26,720 --> 00:06:29,189 all the time, but I send them off, 163 00:06:29,189 --> 00:06:31,258 and they fawn over their internists 164 00:06:31,358 --> 00:06:32,526 who take care of them upstairs. 165 00:06:32,526 --> 00:06:35,095 Do I detect some envy, Dr. Feldman? 166 00:06:35,195 --> 00:06:36,730 It's just frustrating. 167 00:06:36,730 --> 00:06:39,132 Yeah, they get to know you. You see them day after day. 168 00:06:39,266 --> 00:06:42,603 Why not add another specialty? Irving Feldman, 169 00:06:42,703 --> 00:06:44,572 - Doctor of Medicine. -(laughs) 170 00:06:44,572 --> 00:06:46,774 No, thank you. I did my internship. 171 00:06:46,907 --> 00:06:49,109 I remember those interminable rounds, 172 00:06:49,209 --> 00:06:50,944 discussing hyponatremia. 173 00:06:51,078 --> 00:06:52,780 Hey, you don't know what you're missing. 174 00:06:52,880 --> 00:06:54,482 You might actually like hanging out with the patients. 175 00:06:54,482 --> 00:06:55,783 Can't a man complain around here without you 176 00:06:55,916 --> 00:06:57,651 always trying to offer a solution, Hawkins? 177 00:06:57,785 --> 00:07:00,287 When my shift ends in two hours, 178 00:07:00,488 --> 00:07:02,022 I am out 179 00:07:02,155 --> 00:07:03,491 of here. Done. 180 00:07:03,491 --> 00:07:06,293 Gone. Buh-bye. 181 00:07:06,293 --> 00:07:08,228 Buh-bye. 182 00:07:08,361 --> 00:07:09,730 And after my daily push-ups, 183 00:07:09,863 --> 00:07:12,299 I do a quick five-minute liquid nitrogen bath. 184 00:07:12,299 --> 00:07:13,867 You ever had one? 185 00:07:14,001 --> 00:07:16,203 - Uh, I can't say that I have. - I highly recommend it. 186 00:07:16,336 --> 00:07:19,206 Soothes the muscles, reduces inflammation, 187 00:07:19,306 --> 00:07:20,541 lifts the mood. 188 00:07:20,674 --> 00:07:22,710 (panting): Damn, I think I've lost count. 189 00:07:22,843 --> 00:07:24,645 Remarkably, you're at 90. 190 00:07:24,645 --> 00:07:27,180 And my protocols work, Dr. Pravesh. 191 00:07:27,180 --> 00:07:29,650 Just help me study my tests, 192 00:07:29,650 --> 00:07:31,218 then we could all maybe 193 00:07:31,318 --> 00:07:35,055 live forever. 99... 100. 194 00:07:35,155 --> 00:07:36,557 (whoops, sighs) 195 00:07:36,690 --> 00:07:38,058 (spectators cheer and applaud) 196 00:07:38,191 --> 00:07:39,359 I'm telling you 197 00:07:39,359 --> 00:07:41,529 that death is a scientific problem 198 00:07:41,529 --> 00:07:42,896 we can solve together. 199 00:07:42,996 --> 00:07:44,264 Trust me. 200 00:07:44,397 --> 00:07:46,567 This about does it for our tour of the hospital today. 201 00:07:46,700 --> 00:07:47,835 I am afraid I'm gonna have to 202 00:07:47,835 --> 00:07:49,369 wrap it up. I have a full day, so... 203 00:07:49,369 --> 00:07:51,672 - On one condition. - What's that? 204 00:07:51,672 --> 00:07:55,242 We round this out with one set of stairs. 205 00:07:55,375 --> 00:07:57,444 -(laughs) - Mr. Zytylny... 206 00:07:57,578 --> 00:07:59,212 Let's go! Whoo! 207 00:07:59,212 --> 00:08:01,815 (grunting) 208 00:08:02,783 --> 00:08:04,151 - What's going on? - I don't know. 209 00:08:04,251 --> 00:08:05,819 - I can't, I can't breathe. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 210 00:08:05,919 --> 00:08:07,655 Can I get some help over here? 211 00:08:13,794 --> 00:08:15,663 Reading something good? 212 00:08:15,796 --> 00:08:17,631 Uh, just an email 213 00:08:17,631 --> 00:08:19,032 Ian forwarded me 214 00:08:19,166 --> 00:08:21,769 from a mom thanking him for saving her baby. 215 00:08:21,769 --> 00:08:23,671 Modest as always. 216 00:08:23,771 --> 00:08:24,938 Sounds like the Ian we know. 217 00:08:24,938 --> 00:08:26,106 Hmm. 218 00:08:26,106 --> 00:08:28,609 How is everything with him, in general? 219 00:08:28,609 --> 00:08:30,844 Passed his drug test. 220 00:08:30,978 --> 00:08:34,214 Operating up a storm, so... 221 00:08:34,347 --> 00:08:35,649 fine, I guess. 222 00:08:35,649 --> 00:08:37,785 That's a relief. 223 00:08:38,786 --> 00:08:40,487 So is the fact that 224 00:08:40,588 --> 00:08:43,190 I am finally off nights. 225 00:08:46,059 --> 00:08:49,296 As much as I love my solo dinners with Gigi... 226 00:08:49,296 --> 00:08:52,800 You have room for one more tonight? 227 00:08:53,734 --> 00:08:55,035 - Always. -(curtain pulls back) 228 00:08:55,135 --> 00:08:57,871 Dr. Hawkins, we need you in Raja's room now. 229 00:08:58,005 --> 00:09:00,207 (monitors beeping rapidly) 230 00:09:00,340 --> 00:09:03,944 Raja, you're okay. You're safe. What's going on? 231 00:09:04,044 --> 00:09:05,979 (strained): Good, better, best, bested. 232 00:09:06,113 --> 00:09:07,748 NURSE: He was answering my questions, 233 00:09:07,748 --> 00:09:09,382 and then he stopped making sense. 234 00:09:09,382 --> 00:09:11,619 We need to get his fever down. One gram of acetaminophen. 235 00:09:11,619 --> 00:09:13,453 Grab a liter of Lactated Ringer's. 236 00:09:13,621 --> 00:09:14,955 Sats are dropping. I'm going up on his O2. 237 00:09:15,088 --> 00:09:16,657 RAJA: (grunts) Dance like the wind. 238 00:09:16,790 --> 00:09:17,891 This is more than 239 00:09:17,891 --> 00:09:19,292 - just pneumonia. - He's too altered. 240 00:09:19,392 --> 00:09:20,828 - I'm worried about meningitis. -(screaming) 241 00:09:20,961 --> 00:09:23,463 - It hurts! Stop! - Photophobia. 242 00:09:23,631 --> 00:09:24,998 Let's check for nuchal rigidity. 243 00:09:25,132 --> 00:09:26,634 We're just gonna move your head a little bit. 244 00:09:26,767 --> 00:09:28,836 (groans) Get off me! 245 00:09:28,969 --> 00:09:31,271 - CADE: His neck is stiff. - Raja, what's this? 246 00:09:31,271 --> 00:09:34,007 No, bandage. Don't-don't touch it. 247 00:09:34,141 --> 00:09:35,976 - Is that... - Looks like spinal hardware. 248 00:09:36,109 --> 00:09:37,811 From the surgery for spinal mets. 249 00:09:37,945 --> 00:09:40,313 - But you said his cancer was... - Eight years ago. 250 00:09:40,413 --> 00:09:42,249 Raja, that rod sticking out of your neck-- 251 00:09:42,249 --> 00:09:44,451 how long has that been there? Yeah, I need two milligrams 252 00:09:44,451 --> 00:09:47,921 of IV lorazepam and get me an intubation kit now. 253 00:09:47,921 --> 00:09:49,823 Tell CT to get ready. 254 00:09:49,957 --> 00:09:51,992 Coming in for a head scan. 255 00:09:56,664 --> 00:09:58,165 You know, I'm still game to go back 256 00:09:58,298 --> 00:09:59,532 to your office. 257 00:09:59,667 --> 00:10:01,034 This is no place to discuss data. It's pretty loud, 258 00:10:01,168 --> 00:10:03,036 and, well, it's full of sick people. 259 00:10:03,170 --> 00:10:05,005 We're not talking data now. 260 00:10:05,138 --> 00:10:06,807 You nearly passed out, so Dr. Feldman 261 00:10:06,807 --> 00:10:07,975 and I are gonna find out why. 262 00:10:07,975 --> 00:10:09,476 I'm sure Dr. Feldman 263 00:10:09,476 --> 00:10:11,011 has a lot better things to do. 264 00:10:11,111 --> 00:10:12,479 Marko, you said you wanted me to study you, right? 265 00:10:12,479 --> 00:10:14,381 - Let me study you. - IRVING: Looks like your 266 00:10:14,514 --> 00:10:15,683 EKG is normal. 267 00:10:15,783 --> 00:10:16,817 We're waiting on some lab results, 268 00:10:16,817 --> 00:10:18,185 and we'll see what they tell us. 269 00:10:18,318 --> 00:10:20,688 - Okay. - All right. Back in a sec. 270 00:10:20,821 --> 00:10:22,555 Thank you. 271 00:10:22,690 --> 00:10:24,524 No way that man is 70. 272 00:10:24,624 --> 00:10:26,026 He has an anti-aging regimen 273 00:10:26,159 --> 00:10:29,029 he thinks is the path to eternal life. 274 00:10:29,129 --> 00:10:31,298 So, what's his secret? 275 00:10:31,298 --> 00:10:33,000 Well... 276 00:10:33,000 --> 00:10:35,535 - knock yourself out. - Whoa. 277 00:10:35,669 --> 00:10:37,504 You know, it's being studied all over Silicon Valley. 278 00:10:37,504 --> 00:10:40,140 Every tech entrepreneur wants to figure out 279 00:10:40,140 --> 00:10:41,909 how to live forever, and I cannot blame them. 280 00:10:42,042 --> 00:10:44,211 I think he collapsed on our stairway 281 00:10:44,311 --> 00:10:46,847 while claiming to have the answer to eternal life. 282 00:10:46,847 --> 00:10:48,816 He needs to face the truth. 283 00:10:48,816 --> 00:10:51,752 We all age. We all die. We can't stop it. 284 00:10:51,885 --> 00:10:53,486 But we can try. 285 00:10:53,486 --> 00:10:54,855 I'll see about those labs. You enjoy. 286 00:10:54,855 --> 00:10:57,190 Yeah, thanks. 287 00:10:59,026 --> 00:11:01,294 -(babies crying) -(Padma shushing) 288 00:11:03,797 --> 00:11:06,934 I would love to hold you both, 289 00:11:06,934 --> 00:11:08,802 but that is physically impossible. 290 00:11:08,936 --> 00:11:10,403 You get that, right, guys? 291 00:11:10,403 --> 00:11:13,473 (phone ringing) 292 00:11:13,573 --> 00:11:15,275 (sighs) 293 00:11:17,444 --> 00:11:18,578 (shushing) 294 00:11:18,578 --> 00:11:20,113 (lullaby music playing) 295 00:11:20,113 --> 00:11:22,783 Okay, please just go to sleep. You'll feel better. 296 00:11:22,783 --> 00:11:24,785 (babies continue crying) 297 00:11:24,785 --> 00:11:27,120 (phone continues ringing) 298 00:11:31,658 --> 00:11:34,194 Hey. Just checking in. 299 00:11:34,327 --> 00:11:36,496 - How are the little fellas doing? - Oh, um... 300 00:11:36,629 --> 00:11:38,932 Good. Yeah, they're-they're falling asleep now. 301 00:11:38,932 --> 00:11:40,433 Ah, they like those bassinets, 302 00:11:40,433 --> 00:11:42,669 don't they? I knew that was a good purchase. 303 00:11:42,803 --> 00:11:43,971 Yeah. Loving them. 304 00:11:43,971 --> 00:11:45,806 (chuckles) Um, listen, I got to go. 305 00:11:45,806 --> 00:11:47,140 Diapers need changing. 306 00:11:47,140 --> 00:11:48,842 But thanks for checking in. Okay, bye. 307 00:11:48,976 --> 00:11:50,944 (phone beeps) 308 00:11:52,780 --> 00:11:54,882 (pager beeps, buzzes) 309 00:12:05,926 --> 00:12:07,227 Wait, I don't understand. 310 00:12:07,227 --> 00:12:10,063 He has hardware sticking out of his neck 311 00:12:10,063 --> 00:12:11,464 and did nothing to get it fixed? 312 00:12:11,598 --> 00:12:13,433 He didn't even mention it when he was awake, 313 00:12:13,533 --> 00:12:16,103 and now that he's intubated, I can't ask him about it. 314 00:12:16,236 --> 00:12:18,438 It's not just you he didn't tell. 315 00:12:18,538 --> 00:12:20,808 Looks like he stopped showing up to his follow-up scans 316 00:12:20,908 --> 00:12:22,275 and appointments five years ago. 317 00:12:22,375 --> 00:12:25,913 They left message after message. 318 00:12:25,913 --> 00:12:27,414 He never even called them back. 319 00:12:27,414 --> 00:12:29,549 We've all seen cases like this. 320 00:12:29,549 --> 00:12:31,819 The patient who ignores their breast cancer 321 00:12:31,819 --> 00:12:33,553 till it starts bleeding through their skin. 322 00:12:33,553 --> 00:12:36,089 Mm-hmm. I took care of a man with squamous cell cancer 323 00:12:36,089 --> 00:12:39,059 on his scalp that he hid under a hat for years. 324 00:12:39,059 --> 00:12:40,627 When I first told Raja he had cancer, 325 00:12:40,727 --> 00:12:42,262 he wanted to do everything he could to stay positive. 326 00:12:42,262 --> 00:12:44,497 He didn't want to know his odds. Nothing negative. 327 00:12:44,631 --> 00:12:45,833 And it worked. 328 00:12:45,833 --> 00:12:48,001 His cancer was cured. 329 00:12:48,135 --> 00:12:49,302 KIT: It's complicated. 330 00:12:49,402 --> 00:12:51,271 Sometimes you need a 331 00:12:51,271 --> 00:12:54,241 dose of denial to have hope. 332 00:12:56,343 --> 00:12:58,311 (machine beeps) 333 00:13:00,881 --> 00:13:04,351 (sighs) This is even worse than I thought. 334 00:13:04,351 --> 00:13:06,219 See the debris in the ventricles? 335 00:13:06,319 --> 00:13:08,721 Ventriculitis. No wonder he seized. 336 00:13:08,856 --> 00:13:10,357 Bacteria must have tracked from his skin, 337 00:13:10,357 --> 00:13:11,658 via the rod, to his brain. 338 00:13:11,658 --> 00:13:13,560 You'll need to make sure his antibiotics 339 00:13:13,693 --> 00:13:15,328 - cross the blood-brain barrier. - KIT: We'll take him to the OR 340 00:13:15,328 --> 00:13:18,498 to remove the rod, or antibiotics won't be enough. 341 00:13:18,498 --> 00:13:20,567 Damn it, I already see signs of hydrocephalus. 342 00:13:20,700 --> 00:13:23,336 I'll have to intervene on that before anything else. 343 00:13:23,336 --> 00:13:24,404 That's what will kill him. 344 00:13:24,537 --> 00:13:26,006 So we get him back to the ICU. 345 00:13:26,006 --> 00:13:27,540 And I'll place an EVD 346 00:13:27,540 --> 00:13:29,109 in his ventricles at the bedside to help drain the pus 347 00:13:29,242 --> 00:13:31,444 and relieve the brain swelling. If that's not enough, 348 00:13:31,578 --> 00:13:33,346 then I'll have to take him to the OR for an open 349 00:13:33,346 --> 00:13:34,681 craniotomy and a washout. 350 00:13:34,681 --> 00:13:37,684 I told Raja I'd get him out of this. 351 00:13:42,055 --> 00:13:44,391 That he'd be okay. 352 00:13:44,391 --> 00:13:46,894 I'll do everything I can. 353 00:13:52,565 --> 00:13:54,267 -(shallow breathing) - Marko, what's going on? 354 00:13:54,367 --> 00:13:56,736 (stammers) Something's not right. 355 00:13:56,736 --> 00:13:59,039 I can't catch my breath. 356 00:13:59,039 --> 00:14:00,908 My body hurts all over. Ooh... 357 00:14:00,908 --> 00:14:02,542 - His lungs are clear. - And his sats are fine. 358 00:14:02,675 --> 00:14:05,012 He's just breathing 40 times a minute. Marko, 359 00:14:05,145 --> 00:14:08,115 - try to take long, slow breaths. - Okay. (inhales deeply) 360 00:14:08,115 --> 00:14:09,983 -(exhales forcefully) - Let's get a blood gas. 361 00:14:09,983 --> 00:14:11,451 (tablet chimes) 362 00:14:11,451 --> 00:14:14,187 Hold on. His labs just came in. This explains it. 363 00:14:14,287 --> 00:14:15,923 His lactic acid is sky-high. 364 00:14:16,023 --> 00:14:17,657 (Marko breathes heavily) 365 00:14:18,825 --> 00:14:21,929 - Ischemic bowel or a perf? - DEVON: Unlikely. 366 00:14:22,029 --> 00:14:23,496 His belly exam is soft, 367 00:14:23,496 --> 00:14:24,932 but his blood pressure is stable. 368 00:14:24,932 --> 00:14:27,700 Infection then, or alcoholic ketoacidosis. 369 00:14:27,800 --> 00:14:29,069 Alcohol? 370 00:14:29,202 --> 00:14:31,204 And degrade my body's ability to fight off infection? 371 00:14:31,304 --> 00:14:32,205 Ruin my liver? 372 00:14:32,339 --> 00:14:33,941 I do not drink alcohol. 373 00:14:33,941 --> 00:14:36,543 Okay, so no alcohol, but let's get more fluids running. 374 00:14:36,676 --> 00:14:39,379 Pan-culture, start broad-spectrum antibiotics 375 00:14:39,512 --> 00:14:41,348 - to be safe. - And a tox screen. It could be 376 00:14:41,348 --> 00:14:42,950 - an ingestion. - Hmm. 377 00:14:42,950 --> 00:14:44,952 (Marko groans) 378 00:14:44,952 --> 00:14:46,954 - Marko, are you a diabetic? -(Marko scoffs) 379 00:14:46,954 --> 00:14:49,856 Alcohol, diabetes. Are you guys insulting me? 380 00:14:49,957 --> 00:14:52,725 Sorry, but are you on the diabetes medication metformin? 381 00:14:52,825 --> 00:14:56,529 Well, of course, and you guys should be, too. 382 00:14:56,529 --> 00:14:58,065 That stuff is a miracle drug. 383 00:14:58,198 --> 00:15:00,500 That miracle drug could be what's making you so sick. 384 00:15:00,500 --> 00:15:03,971 Metformin can cause a dangerous build-up of lactic acid. 385 00:15:03,971 --> 00:15:07,140 (stammers) You guys can fix it, right? 386 00:15:08,141 --> 00:15:10,010 We should be able to, but we're gonna have to admit you 387 00:15:10,143 --> 00:15:11,744 to the ICU and start you on dialysis. 388 00:15:17,617 --> 00:15:20,187 Hey. Your shift's over, right? 389 00:15:20,320 --> 00:15:21,621 Any plans for the day? 390 00:15:21,621 --> 00:15:23,490 Once Jessica's done, definitely. 391 00:15:23,590 --> 00:15:25,258 (sighs) Till then, waiting for her, 392 00:15:25,258 --> 00:15:27,760 charting, searching the call room for bedbugs. 393 00:15:27,760 --> 00:15:29,997 Sounds like a blast. Well, if you get bored, 394 00:15:30,130 --> 00:15:33,100 you're welcome to join me and our very mortal patient instead. 395 00:15:33,100 --> 00:15:35,002 Interesting. I would, 396 00:15:35,002 --> 00:15:37,004 but I've already promised Jessica I'd go rock climbing. 397 00:15:37,137 --> 00:15:38,638 All right, see you. 398 00:15:38,638 --> 00:15:40,307 All right, bye. 399 00:15:40,307 --> 00:15:43,643 BILLIE: Won't know how bad this ventriculitis is 400 00:15:43,643 --> 00:15:44,844 until I'm in there. 401 00:15:45,012 --> 00:15:47,114 I remember the last time I saw Raja here. 402 00:15:47,114 --> 00:15:48,315 Nic took care of him. 403 00:15:48,315 --> 00:15:51,018 Threw him a birthday party. 404 00:15:51,151 --> 00:15:53,653 I remember her talking about that. 405 00:15:53,653 --> 00:15:56,489 Threading the catheter. 406 00:16:00,227 --> 00:16:02,195 Conrad... 407 00:16:03,863 --> 00:16:05,732 I'll have to put another drain in the left frontal horn. 408 00:16:05,732 --> 00:16:08,435 He is gonna be a lucky man if he gets out of this 409 00:16:08,568 --> 00:16:10,237 without any major neurologic deficits. 410 00:16:10,237 --> 00:16:11,904 If he just would've told anyone. 411 00:16:12,039 --> 00:16:13,573 Maybe he was afraid it was the cancer, and he couldn't face it. 412 00:16:13,573 --> 00:16:15,942 It seems crazy. 413 00:16:16,943 --> 00:16:19,146 But we all cover up things we don't want to see. 414 00:16:19,279 --> 00:16:22,049 The longer we look away, 415 00:16:22,049 --> 00:16:24,751 the harder it gets to see what's right before our eyes. 416 00:16:26,453 --> 00:16:28,255 What is on your mind? 417 00:16:31,058 --> 00:16:32,659 Uh, I can't say I'm unfamiliar 418 00:16:32,792 --> 00:16:34,494 with denial. 419 00:16:34,627 --> 00:16:36,729 None of us are. 420 00:16:39,966 --> 00:16:41,568 What have you denied? 421 00:16:44,471 --> 00:16:45,738 Fair amount. 422 00:16:45,738 --> 00:16:48,175 First drain is in. 423 00:16:48,308 --> 00:16:51,144 (monitor beeping rapidly) 424 00:16:51,278 --> 00:16:53,246 Looks like a massive upper GI bleed. 425 00:16:53,246 --> 00:16:55,782 We'll need central access. We need norepinephrine, 426 00:16:55,782 --> 00:16:57,850 - and call the blood bank! - Why is this happening? 427 00:16:57,984 --> 00:17:00,153 Ventriculitis shouldn't cause a GI hemorrhage. 428 00:17:00,287 --> 00:17:01,854 No, it shouldn't. 429 00:17:03,090 --> 00:17:05,858 - Unless... - What are you thinking? 430 00:17:05,858 --> 00:17:07,560 Rod tore through the skin. 431 00:17:07,660 --> 00:17:10,563 The infection ate away at the bones in his c-spine 432 00:17:10,663 --> 00:17:12,099 and allowed the rod to come loose. 433 00:17:12,199 --> 00:17:14,267 Could cause any amount of damage to his muscle, vessels... 434 00:17:14,401 --> 00:17:15,568 It could've pushed through his esophagus, 435 00:17:15,668 --> 00:17:17,104 causing him to bleed. 436 00:17:17,204 --> 00:17:19,172 Which could kill him even faster than any brain infection. 437 00:17:27,347 --> 00:17:29,382 And then he developed a huge GI bleed, 438 00:17:29,382 --> 00:17:31,918 so we did an upper endoscopy in the ICU. Take a look. 439 00:17:32,018 --> 00:17:33,953 The rod penetrated the man's esophagus? 440 00:17:34,121 --> 00:17:36,523 It did, which explains why he vomited initially. 441 00:17:36,523 --> 00:17:39,526 The more we unearth, the more devastating this becomes. 442 00:17:39,526 --> 00:17:40,860 Question is, 443 00:17:40,860 --> 00:17:43,763 can you operate and save him? 444 00:17:43,863 --> 00:17:46,933 (chuckles) You realize what that surgery 445 00:17:47,033 --> 00:17:48,801 would entail, right? 446 00:17:48,935 --> 00:17:50,870 Man, I'd have to open his neck, 447 00:17:50,870 --> 00:17:54,407 reconstruct his esophagus with a muscle flap from his pec. 448 00:17:54,407 --> 00:17:56,376 That's if I can remove the rod. 449 00:17:56,376 --> 00:17:57,777 As far as the spine... 450 00:17:57,877 --> 00:17:59,246 Billie will take that one with Voss. 451 00:17:59,246 --> 00:18:01,348 It's a Hail Mary, man, but this is what we do, 452 00:18:01,481 --> 00:18:04,151 isn't it? We take on surgeries that can't be done, 453 00:18:04,151 --> 00:18:06,186 then convince ourselves we can accomplish 454 00:18:06,319 --> 00:18:08,355 the impossible. 455 00:18:08,455 --> 00:18:11,191 All right, clearly he can't give consent himself. 456 00:18:11,324 --> 00:18:13,993 Now, you know him, do you think he would even agree 457 00:18:13,993 --> 00:18:15,395 to a surgery this dangerous? 458 00:18:15,528 --> 00:18:17,197 I thought I knew him, but I don't know this guy 459 00:18:17,297 --> 00:18:19,866 who put a Band-Aid over a rod sticking out of his neck. 460 00:18:19,999 --> 00:18:21,734 - Any family on the way? - Yeah. 461 00:18:21,868 --> 00:18:24,371 Fiancée. I'll talk to her. 462 00:18:24,504 --> 00:18:27,174 All right, if she gives her consent, 463 00:18:27,174 --> 00:18:30,177 then tell Billie to book us an OR. 464 00:18:38,585 --> 00:18:40,187 (babies crying) 465 00:18:40,187 --> 00:18:43,390 Get that air out, little guy. You'll feel better. 466 00:18:43,523 --> 00:18:46,993 You have to 'cause I don't really have a backup plan here. 467 00:18:46,993 --> 00:18:49,362 - Come on. -(burps) 468 00:18:49,362 --> 00:18:50,563 (sighs) 469 00:18:50,697 --> 00:18:51,864 Great. 470 00:18:51,864 --> 00:18:54,534 (sighs) See? Something's working. 471 00:18:54,534 --> 00:18:55,902 Now you feel... 472 00:18:56,002 --> 00:18:57,737 (gasps) 473 00:18:57,870 --> 00:18:59,906 (sighs) 474 00:19:00,039 --> 00:19:01,208 - ...like crying. -(baby crying) 475 00:19:01,208 --> 00:19:03,976 - Always crying. -(phone ringing) 476 00:19:09,316 --> 00:19:11,218 LEELA (over phone): -ey, Padma, did you try to call? -H 477 00:19:11,218 --> 00:19:11,984 Did I? 478 00:19:12,084 --> 00:19:13,753 Baby butt dial. Sorry. 479 00:19:13,753 --> 00:19:16,456 Oh, wait, no, no, since I have you, how are things? 480 00:19:16,456 --> 00:19:18,691 Aw, I hear the little guys showing off their lungs. 481 00:19:18,825 --> 00:19:20,092 (sighs) Good, good. 482 00:19:20,227 --> 00:19:22,262 Yeah, they are little show-offs, aren't they? 483 00:19:22,262 --> 00:19:24,297 You know, I was thinking about you three today 484 00:19:24,297 --> 00:19:26,966 in my wellness yoga. Sara's not as motivating as you, 485 00:19:26,966 --> 00:19:28,468 but it still feels nice. 486 00:19:28,468 --> 00:19:30,503 Yoga? Nice. 487 00:19:30,637 --> 00:19:31,604 And you know what? 488 00:19:31,604 --> 00:19:33,840 What? 489 00:19:33,940 --> 00:19:35,542 When I was lying in Savasana, 490 00:19:35,675 --> 00:19:37,444 I found myself thinking about your dream 491 00:19:37,444 --> 00:19:39,512 of being a mother, no matter what. 492 00:19:39,646 --> 00:19:41,281 How you didn't let anything stop you. 493 00:19:41,281 --> 00:19:44,251 You wanted it and you made it happen. 494 00:19:44,351 --> 00:19:47,354 (sniffles) All thanks to you, Leela. I love you. 495 00:19:47,487 --> 00:19:50,457 - Now go save lives. -(phone beeps) 496 00:19:51,991 --> 00:19:52,859 Here you go. 497 00:19:52,992 --> 00:19:55,362 Thanks. 498 00:19:55,495 --> 00:19:57,530 -(chuckles) Hi. -(chuckles) 499 00:19:57,630 --> 00:19:59,566 - Mwah. Hi. - How was your shift? 500 00:19:59,699 --> 00:20:01,000 The usual. 501 00:20:01,000 --> 00:20:02,902 Fighting the entropy that is our broken system 502 00:20:03,035 --> 00:20:05,037 - while trying not to get sued. - Mm. 503 00:20:05,137 --> 00:20:06,506 There was one interesting case, 504 00:20:06,506 --> 00:20:08,841 - and Hundley brought muffins. - Hmm. 505 00:20:08,841 --> 00:20:10,209 Ready to flee? 506 00:20:11,644 --> 00:20:12,579 I have bad news. 507 00:20:12,712 --> 00:20:14,647 - No. Why? - I can't. 508 00:20:14,647 --> 00:20:15,748 Nathan called out. 509 00:20:15,882 --> 00:20:17,484 - Oh. - So I have to stay, 510 00:20:17,484 --> 00:20:20,387 - but you should still go rock climbing without me. - Yeah. 511 00:20:20,487 --> 00:20:22,188 Which really is a wise move anyway 512 00:20:22,188 --> 00:20:23,890 since I primarily stay earthbound 513 00:20:23,990 --> 00:20:26,225 and I just watch you, praying that you don't fall 514 00:20:26,326 --> 00:20:28,027 and shatter every bone in your body. 515 00:20:28,027 --> 00:20:30,096 I never fall. I mean, fall-fall. 516 00:20:30,229 --> 00:20:32,532 Everyone does eventually. 517 00:20:32,532 --> 00:20:36,769 I mean, we're not old, but we're not young either. 518 00:20:36,903 --> 00:20:39,772 I'm just saying, if you didn't fall, you wouldn't bounce. 519 00:20:39,906 --> 00:20:41,541 - Ha! - Just keep in mind 520 00:20:41,541 --> 00:20:43,276 the consequences, okay? And be careful. 521 00:20:43,410 --> 00:20:46,045 Okay. I think I might just stick around. 522 00:20:46,045 --> 00:20:48,548 Really? 'Cause I could be several hours. 523 00:20:48,548 --> 00:20:50,583 There's this case I'm curious about. 524 00:20:50,683 --> 00:20:53,219 Could shed some light on how to be able to climb rock walls 525 00:20:53,219 --> 00:20:56,255 like a young mountain goat for years to come. 526 00:20:57,390 --> 00:20:59,926 He told me he wore that bandage to keep 527 00:21:00,026 --> 00:21:01,328 his surgical scar clean. 528 00:21:01,461 --> 00:21:03,696 He wore it the entire time we were together. 529 00:21:03,830 --> 00:21:06,198 Two years. 530 00:21:06,333 --> 00:21:09,336 You must think I'm so stupid. 531 00:21:09,436 --> 00:21:11,003 No. 532 00:21:11,137 --> 00:21:14,173 Raja's got us all thinking about denial. 533 00:21:14,341 --> 00:21:16,343 Mm-hmm. My own fiancé. 534 00:21:16,443 --> 00:21:19,379 I knew how much he hated talking about hard things. 535 00:21:19,512 --> 00:21:21,981 I asked him once about his cancer 536 00:21:21,981 --> 00:21:25,017 and whether he still needed to see doctors regularly, 537 00:21:25,151 --> 00:21:26,118 and he told me no, 538 00:21:26,118 --> 00:21:27,820 he was all better. 539 00:21:27,820 --> 00:21:30,022 What do I know? I believed him. 540 00:21:30,122 --> 00:21:33,192 This isn't your fault. 541 00:21:33,360 --> 00:21:35,562 What matters is what we do next. 542 00:21:35,695 --> 00:21:38,030 Raja can't speak for himself anymore, 543 00:21:38,164 --> 00:21:41,368 and he designated you to make his medical decisions. 544 00:21:42,969 --> 00:21:45,405 Wow, uh, okay. 545 00:21:51,143 --> 00:21:53,380 - Tell me. - He's gonna need surgery. 546 00:21:53,480 --> 00:21:56,248 The rod that stabilized his spine 547 00:21:56,383 --> 00:21:58,518 pushed through his esophagus, so 548 00:21:58,518 --> 00:22:00,520 our thoracic surgeon will need to work 549 00:22:00,520 --> 00:22:02,589 with our spine surgeon to remove it. 550 00:22:02,589 --> 00:22:05,224 And if you're successful, he'll be okay? 551 00:22:11,297 --> 00:22:15,001 The surgery's dangerous. 552 00:22:15,134 --> 00:22:18,304 Life-threatening. 553 00:22:18,438 --> 00:22:21,140 And if he lives, 554 00:22:21,273 --> 00:22:24,477 he will not be the same. 555 00:22:24,611 --> 00:22:28,247 There's a chance he might not be able to eat again or... 556 00:22:28,247 --> 00:22:30,817 talk again 557 00:22:30,917 --> 00:22:32,919 or breathe on his own. 558 00:22:32,919 --> 00:22:34,654 And the infection in his brain 559 00:22:34,787 --> 00:22:37,156 might mean that he has trouble with his thinking 560 00:22:37,289 --> 00:22:39,492 or walking. 561 00:22:40,760 --> 00:22:43,095 I'm so sorry. 562 00:22:43,095 --> 00:22:45,264 Because of a... 563 00:22:45,264 --> 00:22:48,835 a-a bandage he-he wouldn't remove? 564 00:22:48,968 --> 00:22:51,871 I'm afraid so. 565 00:22:52,004 --> 00:22:54,206 (crying) 566 00:22:59,546 --> 00:23:02,615 He's a brilliant man. 567 00:23:02,749 --> 00:23:04,951 I fell in love with his mind. 568 00:23:05,084 --> 00:23:08,455 I-I'd never met anyone with a better bookshelf than mine. 569 00:23:08,455 --> 00:23:12,091 But to not eat 570 00:23:12,191 --> 00:23:13,460 or talk 571 00:23:13,593 --> 00:23:16,929 or think... 572 00:23:17,063 --> 00:23:18,798 is that living? 573 00:23:18,931 --> 00:23:21,367 Those are all possible consequences, 574 00:23:21,468 --> 00:23:23,069 not guaranteed. 575 00:23:24,471 --> 00:23:27,907 But without the surgery he will die. 576 00:23:27,907 --> 00:23:30,076 Is he awake? 577 00:23:30,076 --> 00:23:32,579 - Can I talk to him? - No. 578 00:23:32,579 --> 00:23:34,547 He's sedated and intubated. 579 00:23:35,948 --> 00:23:39,619 What can I do to help you make this decision? 580 00:23:40,620 --> 00:23:42,822 I'd like to see him. 581 00:23:45,492 --> 00:23:48,127 -(monitors beeping rapidly) -(gasping) 582 00:23:48,227 --> 00:23:51,498 Pravesh, your immortal patient's in trouble. 583 00:23:51,498 --> 00:23:53,132 Get over here. 584 00:23:55,768 --> 00:23:56,936 I need resveratrol. 585 00:23:56,936 --> 00:23:59,506 I have the telomeres of a 50-year-old. 586 00:23:59,606 --> 00:24:02,542 Get him an oxygen mask. He's hypoxic. 587 00:24:03,342 --> 00:24:06,078 And I'll keep him from pulling out his dialysis line. 588 00:24:13,853 --> 00:24:16,388 - You still here? - I just can't quit you. 589 00:24:16,523 --> 00:24:20,059 Jessica's in another surgery, and I want to live forever. 590 00:24:20,192 --> 00:24:22,161 We're just trying to keep Marko from dying. 591 00:24:22,161 --> 00:24:24,564 His labs came back. Lactate is coming down. 592 00:24:24,697 --> 00:24:26,733 So, dialysis is clearing the metformin. 593 00:24:26,833 --> 00:24:28,267 But now he can't breathe 594 00:24:28,400 --> 00:24:30,002 and he's febrile. Temp 103. 595 00:24:30,002 --> 00:24:31,838 Which means the metformin toxicity 596 00:24:31,838 --> 00:24:33,072 was actually masking another problem. 597 00:24:33,172 --> 00:24:34,574 And we don't know the extent of what 598 00:24:34,707 --> 00:24:36,175 he was taking. There could be 599 00:24:36,175 --> 00:24:39,946 any number of drug-drug interactions with this man. 600 00:24:40,947 --> 00:24:42,248 Wait. 601 00:24:42,348 --> 00:24:43,449 The briefcase full of papers 602 00:24:43,583 --> 00:24:44,717 that he keeps talking about. 603 00:24:44,717 --> 00:24:46,218 We have to look through it. 604 00:24:46,218 --> 00:24:48,120 The answer's got to be in there. 605 00:24:59,131 --> 00:25:00,032 Tell me. 606 00:25:00,032 --> 00:25:02,134 Are we headed to the OR? 607 00:25:02,134 --> 00:25:04,571 Abigail's deciding. She needed a little time. 608 00:25:04,571 --> 00:25:06,438 She's reeling. Raja wore that bandage 609 00:25:06,573 --> 00:25:08,575 for at least two years, their entire relationship, 610 00:25:08,575 --> 00:25:10,009 and she never looked under it. 611 00:25:10,109 --> 00:25:11,944 I can't imagine being in her position. 612 00:25:11,944 --> 00:25:14,847 Makes me want to ask everybody everything... 613 00:25:16,683 --> 00:25:19,952 ...even if I'm afraid of the answer. 614 00:25:21,187 --> 00:25:23,723 Me, too. 615 00:25:27,594 --> 00:25:29,195 Please do the surgery. 616 00:25:29,328 --> 00:25:32,064 I know the odds are long, but we'll take 617 00:25:32,198 --> 00:25:33,833 whatever chance. 618 00:25:33,833 --> 00:25:36,969 I think that's the choice Raja would make. 619 00:25:36,969 --> 00:25:40,206 Just do your best for him, okay? 620 00:25:40,339 --> 00:25:42,975 Of course. 621 00:25:50,883 --> 00:25:52,885 (babies crying) 622 00:25:52,985 --> 00:25:55,221 DR. PETROSIAN (over phone): Ms. Devi? Ms. Devi? 623 00:25:55,354 --> 00:25:56,889 Are you still there? 624 00:25:58,625 --> 00:26:00,392 Wow, I, um, 625 00:26:00,526 --> 00:26:03,429 I forgot I was on hold. Dr. Petrosian, sorry to bother. 626 00:26:03,429 --> 00:26:06,966 I just-- I had one question about the babies. 627 00:26:07,066 --> 00:26:09,802 Of course. Go ahead. 628 00:26:09,936 --> 00:26:12,805 Things were okay at first, but... 629 00:26:12,939 --> 00:26:15,842 they won't stop crying, and I mean... 630 00:26:15,975 --> 00:26:18,310 all day long. 631 00:26:18,444 --> 00:26:19,746 Something must be wrong. 632 00:26:19,746 --> 00:26:21,513 Babies cry, Padma. 633 00:26:21,648 --> 00:26:23,015 No, but... 634 00:26:23,149 --> 00:26:25,317 sometimes I think that they're gonna pass out 635 00:26:25,451 --> 00:26:27,486 because they're crying so hard that they're not breathing. 636 00:26:27,654 --> 00:26:30,422 They won't pass out, and if hey do, they'll breathe again.t 637 00:26:30,422 --> 00:26:32,158 Just hold them as much as you can. 638 00:26:32,291 --> 00:26:34,761 Lots of skin-to-skin contact. 639 00:26:34,761 --> 00:26:36,495 (babies continue crying) 640 00:26:36,663 --> 00:26:38,464 There's two of them. 641 00:26:38,464 --> 00:26:39,999 I can't... 642 00:26:40,132 --> 00:26:42,301 I can't hold them both all day long when they scream. 643 00:26:45,137 --> 00:26:47,439 This is hard, do you understand? 644 00:26:47,439 --> 00:26:51,277 -do. Moms worry, that's normal. -I 645 00:26:51,277 --> 00:26:53,545 And crying for babies is also normal. 646 00:26:53,680 --> 00:26:55,014 (sniffles) 647 00:26:55,114 --> 00:26:56,348 Are you sure I shouldn't 648 00:26:56,448 --> 00:26:58,184 just bring them in for a little while? 649 00:26:58,284 --> 00:27:00,519 No need. Now, do you want me to transfer you 650 00:27:00,687 --> 00:27:05,057 to our receptionist, confirm your next appointment? 651 00:27:06,893 --> 00:27:10,062 (babies continue crying) 652 00:27:16,468 --> 00:27:18,537 (water running) 653 00:27:20,940 --> 00:27:22,108 Hey. 654 00:27:22,208 --> 00:27:23,710 Getting into anything good? 655 00:27:23,710 --> 00:27:27,113 Uh, an esophageal reconstruction. 656 00:27:27,213 --> 00:27:29,215 It's interesting, complex, 657 00:27:29,215 --> 00:27:32,618 but not good, not by any stretch of the imagination. 658 00:27:32,719 --> 00:27:33,820 You? 659 00:27:33,953 --> 00:27:35,888 Just a lap chole. 660 00:27:35,888 --> 00:27:38,090 Wish I could stay and watch. 661 00:27:38,090 --> 00:27:40,426 -(water turns off) - Hey, Devi. 662 00:27:40,426 --> 00:27:43,229 Listen, uh, you talked to your sister? 663 00:27:43,229 --> 00:27:45,497 - Why? What's wrong? - Nothing. 664 00:27:45,631 --> 00:27:47,466 I was gonna drop by this afternoon 665 00:27:47,566 --> 00:27:49,736 to see if she needed any help, but 666 00:27:49,736 --> 00:27:51,337 I got this case, and I won't be 667 00:27:51,470 --> 00:27:54,073 - done till late. - I was gonna surprise her after lunch, 668 00:27:54,073 --> 00:27:55,607 but... (sighs) 669 00:27:55,742 --> 00:27:57,844 I don't want her to think I don't trust her, you know? 670 00:27:57,977 --> 00:27:59,145 Yeah. I mean, she's got to learn 671 00:27:59,278 --> 00:28:01,313 to fly solo at some point, right? 672 00:28:01,447 --> 00:28:03,649 She wanted this. She chose it. 673 00:28:03,750 --> 00:28:06,986 But did she understand what she was choosing? 674 00:28:06,986 --> 00:28:09,889 - You're worried? - Maybe. 675 00:28:09,989 --> 00:28:13,192 A little, but hopeful. 676 00:28:13,192 --> 00:28:14,894 Look, I talked to her, 677 00:28:14,994 --> 00:28:17,429 and she was upbeat, 678 00:28:17,563 --> 00:28:19,766 - on top of it. - You sure? 679 00:28:19,866 --> 00:28:21,167 Yes. 680 00:28:21,167 --> 00:28:25,004 Great. You know her better than anyone. 681 00:28:25,004 --> 00:28:26,338 (sighs) All right. 682 00:28:26,338 --> 00:28:28,174 See you. 683 00:28:38,584 --> 00:28:40,419 Send off another blood gas, okay? 684 00:28:40,552 --> 00:28:41,788 Mm-hmm. 685 00:28:41,788 --> 00:28:43,555 Has he gotten all the antibiotics we ordered? 686 00:28:43,555 --> 00:28:46,793 The cefepime is going in. The vanco just finished. 687 00:28:46,793 --> 00:28:48,594 Any other ideas? 688 00:28:48,694 --> 00:28:51,230 Not yet. 689 00:28:52,799 --> 00:28:54,100 Marko's sats are worsening. 690 00:28:54,200 --> 00:28:56,368 Chest images show diffuse ground glass. 691 00:28:56,368 --> 00:28:58,637 - I want to bronch him, but... - He'd have to get intubated. 692 00:28:58,805 --> 00:29:00,807 Please tell me you found a potential culprit med. 693 00:29:00,807 --> 00:29:04,676 But first, tell me, why did you stick around? 694 00:29:04,811 --> 00:29:06,545 I'm afraid of death. 695 00:29:06,678 --> 00:29:07,847 You? 696 00:29:07,980 --> 00:29:09,681 Seriously? 697 00:29:09,816 --> 00:29:11,550 You see it all the time. 698 00:29:11,683 --> 00:29:13,685 Every day, somebody dies in our ER. 699 00:29:13,820 --> 00:29:15,988 And when it happens, I walk away. 700 00:29:15,988 --> 00:29:19,025 Another team comes in, cleans the body, zips up the bag. 701 00:29:19,158 --> 00:29:20,893 One moment, a person is there, 702 00:29:21,027 --> 00:29:22,862 and the next, there's just... 703 00:29:22,962 --> 00:29:24,130 dead flesh. 704 00:29:24,130 --> 00:29:26,365 Empty eyes. Heavy limbs. 705 00:29:26,498 --> 00:29:27,834 Absence. 706 00:29:27,834 --> 00:29:30,036 When I almost lost Jessica, that's when it got personal. 707 00:29:30,136 --> 00:29:31,403 I realized it will happen to us. 708 00:29:31,537 --> 00:29:33,205 Could happen at any time. 709 00:29:33,339 --> 00:29:34,907 And it scares the hell out of me. 710 00:29:35,041 --> 00:29:36,742 Dying. 711 00:29:36,876 --> 00:29:38,377 Jessica dying. 712 00:29:38,477 --> 00:29:40,980 My parents or our family cat dying. 713 00:29:40,980 --> 00:29:43,482 It's inevitable. 714 00:29:43,482 --> 00:29:47,419 Irrational, but there it is. 715 00:29:48,420 --> 00:29:49,989 So, you don't think this guy is nuts? 716 00:29:49,989 --> 00:29:51,157 Oh, obviously. 717 00:29:51,157 --> 00:29:52,491 He's discounted the fact 718 00:29:52,491 --> 00:29:54,193 that a piano could fall on his head. 719 00:29:54,193 --> 00:29:56,328 Accidents can happen, even if you stop 720 00:29:56,328 --> 00:29:57,897 - the ticking clock. - But stopping the clock... 721 00:29:57,997 --> 00:30:00,332 - Slowing it down... - ...is appealing, I get it. 722 00:30:00,332 --> 00:30:03,602 And reading these papers, I've learned a few things. 723 00:30:03,735 --> 00:30:05,537 Who knew Dairy Queen could help you live forever? 724 00:30:05,537 --> 00:30:08,774 - Hmm? - Okay, now you lost me. 725 00:30:08,908 --> 00:30:10,276 DQ. 726 00:30:10,409 --> 00:30:12,578 It's all over the notes for his protocols. 727 00:30:12,711 --> 00:30:15,214 DQ isn't Dairy Queen. It's a combination of two meds 728 00:30:15,214 --> 00:30:16,883 that help your body get rid of old cells. 729 00:30:16,883 --> 00:30:18,784 I want to get rid of my old cells. What's in it? 730 00:30:18,918 --> 00:30:20,419 Well... 731 00:30:21,587 --> 00:30:22,754 It looks like the Q is quercetin, 732 00:30:22,855 --> 00:30:24,590 another antioxidant found in plants. 733 00:30:24,723 --> 00:30:26,592 All right, cross that one off, and the D? 734 00:30:27,927 --> 00:30:30,262 Dasatinib, that's chemo. 735 00:30:30,362 --> 00:30:32,965 Marko's been taking chemo? He is nuts. 736 00:30:33,099 --> 00:30:34,400 But wait, if he's taking dasatinib, 737 00:30:34,400 --> 00:30:36,135 then he has a compromised immune system. 738 00:30:36,268 --> 00:30:39,538 And we have a whole new differential. 739 00:30:39,538 --> 00:30:40,772 Marko. 740 00:30:40,907 --> 00:30:43,542 - Hey, Marko. -(groans) 741 00:30:43,542 --> 00:30:44,776 Do you take the chemo drug dasatinib? 742 00:30:44,877 --> 00:30:48,380 Yeah, yeah, I take it every day. 743 00:30:55,121 --> 00:30:56,889 Great vessels mobilized. 744 00:30:56,889 --> 00:30:58,824 Spinal rod visualized. 745 00:31:00,993 --> 00:31:03,529 Damage is extensive. 746 00:31:03,629 --> 00:31:06,465 Manipulation could cause injury to the spinal cord. 747 00:31:06,465 --> 00:31:08,367 That's why you two are here, Kit. 748 00:31:08,500 --> 00:31:10,569 Hold retraction steady. 749 00:31:10,702 --> 00:31:13,039 I'll begin working on the hardware. 750 00:31:20,947 --> 00:31:22,414 (door opens) 751 00:31:22,548 --> 00:31:25,717 It was finally quiet in the unit. 752 00:31:27,719 --> 00:31:30,389 I wanted to see how you were doing with all of this. 753 00:31:30,522 --> 00:31:33,960 Raja was my biggest win of intern year. 754 00:31:33,960 --> 00:31:36,428 We saved his life. Now... 755 00:31:36,562 --> 00:31:38,264 he'll never be the same again, 756 00:31:38,397 --> 00:31:41,600 if he even gets out of this OR. 757 00:31:43,435 --> 00:31:45,004 And it was all avoidable. 758 00:31:45,004 --> 00:31:48,107 I can't pretend to know what was going on in his head, 759 00:31:48,240 --> 00:31:50,842 but... I can imagine. 760 00:31:50,977 --> 00:31:53,012 Tell me. 761 00:31:53,980 --> 00:31:56,415 The cancer was a trauma. 762 00:31:56,548 --> 00:31:58,350 He wanted to leave it behind, 763 00:31:58,350 --> 00:32:00,586 believe he was all better. 764 00:32:00,719 --> 00:32:04,290 Couldn't tolerate knowing if he wasn't. 765 00:32:04,290 --> 00:32:06,993 Okay, yeah, but... 766 00:32:09,695 --> 00:32:11,330 ...look at the consequences. 767 00:32:11,430 --> 00:32:15,001 I looked away many times with my dad. 768 00:32:15,001 --> 00:32:18,604 For years, there were signs that something was wrong, 769 00:32:18,604 --> 00:32:21,207 that he was altered, 770 00:32:21,340 --> 00:32:22,541 but I'd excuse it. 771 00:32:22,674 --> 00:32:24,676 I'd say it was pressure 772 00:32:24,776 --> 00:32:27,646 or stress or fatigue. 773 00:32:27,646 --> 00:32:30,349 But then, I realized, 774 00:32:30,482 --> 00:32:33,485 the next time I looked away, 775 00:32:33,485 --> 00:32:36,455 he could OD and die. 776 00:32:37,523 --> 00:32:39,391 So, you started watching him like a hawk. 777 00:32:39,525 --> 00:32:40,559 Yeah. 778 00:32:40,692 --> 00:32:43,662 But this last time, I was wrong. 779 00:32:43,662 --> 00:32:46,365 He wasn't using, the drug test proved it. 780 00:32:46,465 --> 00:32:48,134 And I... (sighs) I overreacted. 781 00:32:48,134 --> 00:32:51,703 It happens to everyone who loves an addict. 782 00:32:51,803 --> 00:32:55,041 Nic had the same issue with her sister, her father. 783 00:32:55,174 --> 00:32:58,410 She spent her whole life trying to save them. 784 00:32:58,544 --> 00:33:01,880 In Al-Anon, they say let go. 785 00:33:02,048 --> 00:33:04,283 Let them take the consequences. 786 00:33:04,383 --> 00:33:06,052 Mm-hmm. 787 00:33:06,052 --> 00:33:09,121 But, sometimes, those consequences are death. 788 00:33:09,221 --> 00:33:11,823 How can a family not try to prevent that? 789 00:33:11,957 --> 00:33:14,893 I think that whatever happens with Ian, 790 00:33:14,893 --> 00:33:17,629 it is out of your control. 791 00:33:17,729 --> 00:33:19,598 He's a grown man. 792 00:33:20,832 --> 00:33:23,602 Maybe the same thing is true with Raja. 793 00:33:23,602 --> 00:33:26,672 Once he left the hospital, 794 00:33:26,805 --> 00:33:29,075 it was out of your control. 795 00:33:30,576 --> 00:33:33,145 You did everything you could, Conrad. 796 00:33:36,615 --> 00:33:38,917 Thank you. 797 00:33:38,917 --> 00:33:41,087 (monitors beeping rapidly) 798 00:33:41,087 --> 00:33:42,754 CHU: BP's spiking. Heart rate's slowing. 799 00:33:42,754 --> 00:33:44,290 AUSTIN: He could be herniating. 800 00:33:44,290 --> 00:33:46,158 Check his pupils. 801 00:33:48,327 --> 00:33:49,695 Pupils unequal. 802 00:33:49,828 --> 00:33:51,097 The EVD. Nothing's coming out. 803 00:33:51,097 --> 00:33:52,631 - Must be an obstruction. - The ventriculitis. 804 00:33:52,631 --> 00:33:54,466 The pus must've clotted off the drain. 805 00:33:54,466 --> 00:33:56,302 - I'll have to relieve the pressure. - Tell me what you need. 806 00:33:56,302 --> 00:33:57,769 Craniotome to me. 807 00:34:05,377 --> 00:34:06,745 (monitors beeping rapidly) 808 00:34:06,878 --> 00:34:08,614 He's going into V-fib. 809 00:34:08,747 --> 00:34:11,117 I feel a pulse, but it's thready. 810 00:34:14,753 --> 00:34:16,388 -(monitor alarms beeping) - He's coding. 811 00:34:16,388 --> 00:34:18,023 Almost done. 812 00:34:18,124 --> 00:34:20,759 - I'll start compressions. - Get the pads on him. 813 00:34:23,795 --> 00:34:25,897 Clear! 814 00:34:30,035 --> 00:34:32,371 Well, I was taking chemo, 815 00:34:32,371 --> 00:34:34,373 but in-in such low doses 816 00:34:34,373 --> 00:34:36,041 to clear dead cells, 817 00:34:36,142 --> 00:34:38,644 you know, to extend my life, not to threaten it. (chuckles) 818 00:34:38,777 --> 00:34:40,146 - It was a perfect storm. - DEVON: Your strict diet 819 00:34:40,146 --> 00:34:41,947 and exercise left you dehydrated, 820 00:34:42,148 --> 00:34:44,583 which allowed for the metformin to build up 821 00:34:44,583 --> 00:34:46,152 - in your bloodstream. - That damaged your kidneys 822 00:34:46,285 --> 00:34:48,554 and caused the lactic acidosis, and that's 823 00:34:48,554 --> 00:34:50,222 what made you so short of breath when doing push-ups. 824 00:34:50,222 --> 00:34:52,158 And once your kidneys were injured, 825 00:34:52,158 --> 00:34:54,226 they couldn't metabolize the chemo fast enough, 826 00:34:54,226 --> 00:34:56,628 so it accumulated, and you couldn't fight infection. 827 00:34:56,762 --> 00:34:58,630 Which is how you got this pneumonia. 828 00:34:58,764 --> 00:35:01,300 (sighs) But-but I'll be okay, right? 829 00:35:01,400 --> 00:35:04,035 It'll take some time, but with a full course of treatment, 830 00:35:04,170 --> 00:35:05,471 you should be okay. 831 00:35:05,471 --> 00:35:08,540 But you should know, Marko, that 832 00:35:08,640 --> 00:35:10,542 this could've easily killed you. 833 00:35:10,676 --> 00:35:13,078 (sighs) Well... 834 00:35:13,212 --> 00:35:14,813 I guess we know what this means, right? 835 00:35:14,813 --> 00:35:17,383 No one lives forever. 836 00:35:17,483 --> 00:35:18,717 (scoffs) No. 837 00:35:18,817 --> 00:35:21,820 No, I meant that I should not be doing this by myself. 838 00:35:21,820 --> 00:35:23,389 I totally messed this up. 839 00:35:23,489 --> 00:35:25,924 I should be doing this under a doctor's supervision, 840 00:35:26,057 --> 00:35:27,559 - and now I have two. - Yes, but... 841 00:35:27,659 --> 00:35:28,727 No, no, no, no. You guys 842 00:35:28,827 --> 00:35:29,995 looked at the science, right? 843 00:35:29,995 --> 00:35:31,230 You saw my protocols, the regimen, 844 00:35:31,363 --> 00:35:32,831 you looked at the underlying data, 845 00:35:32,831 --> 00:35:34,700 you had to, in order to see what I took 846 00:35:34,700 --> 00:35:36,868 - to see what happened to me, right? - We did, but... 847 00:35:36,868 --> 00:35:39,771 So, please, Doc, help me 848 00:35:39,905 --> 00:35:42,408 study how to slow down aging. 849 00:35:42,508 --> 00:35:43,942 A clinical trial. 850 00:35:44,075 --> 00:35:46,845 I will completely fund it. 851 00:35:48,013 --> 00:35:50,916 I would have to think about that some more. 852 00:35:51,049 --> 00:35:52,017 MARKO: I understand. 853 00:35:52,017 --> 00:35:55,053 What if anti-aging 854 00:35:55,053 --> 00:35:57,423 wasn't the only research I was willing to fund? 855 00:35:57,523 --> 00:36:00,859 I mean, you must have other studies that need money, right? 856 00:36:00,859 --> 00:36:03,295 Doc, I... 857 00:36:03,295 --> 00:36:05,997 I don't want to just live forever. 858 00:36:06,097 --> 00:36:08,634 I want my life to have meaning. 859 00:36:11,703 --> 00:36:13,705 - Me, too. - IRVING: Eh. 860 00:36:13,839 --> 00:36:15,274 I just want to live forever. 861 00:36:15,274 --> 00:36:18,244 (chuckles) 862 00:36:25,817 --> 00:36:27,953 -(gasps) Hey, you. - Hey, you. 863 00:36:27,953 --> 00:36:29,655 I thought you would've gone home by now. 864 00:36:29,655 --> 00:36:32,358 Yeah, I would've thought so, too, but there was this case 865 00:36:32,458 --> 00:36:34,660 I have to tell you about it. I actually wanted to stay 866 00:36:34,660 --> 00:36:36,328 and help solve it. 867 00:36:36,328 --> 00:36:37,996 I've never heard you say that before. 868 00:36:37,996 --> 00:36:40,532 I know. I even followed him up to the ICU 869 00:36:40,632 --> 00:36:43,702 and saved his life, if I do say so myself. 870 00:36:43,835 --> 00:36:45,837 He might even remember my name. 871 00:36:45,837 --> 00:36:47,273 It's possible. 872 00:36:47,273 --> 00:36:49,275 Well, how serious is this? 873 00:36:49,375 --> 00:36:52,978 Are you considering becoming some kind of internist? 874 00:36:52,978 --> 00:36:56,181 Earlier today, I wondered... (sighs) 875 00:36:56,282 --> 00:36:58,417 but I like my life as it is. 876 00:36:58,550 --> 00:37:01,587 - I just want more of it. -(chuckles) 877 00:37:01,720 --> 00:37:04,290 How about another hundred years with you? 878 00:37:04,423 --> 00:37:07,426 Okay, that sounds great. 879 00:37:07,426 --> 00:37:09,127 (chuckles) 880 00:37:10,128 --> 00:37:12,731 I'll explain it all on the drive home. 881 00:37:12,731 --> 00:37:14,466 Ooh, stop for some DQ 882 00:37:14,566 --> 00:37:16,568 - on the way? - Mm-hmm. Sure. 883 00:37:16,568 --> 00:37:18,804 I have a craving. 884 00:37:18,904 --> 00:37:20,339 (chuckles) 885 00:37:34,320 --> 00:37:36,154 (door opens) 886 00:37:41,593 --> 00:37:43,829 I'm so sorry. 887 00:37:46,332 --> 00:37:48,534 I'll never get used to this. 888 00:37:50,536 --> 00:37:53,839 That's one of the many ways that you are special. 889 00:38:10,689 --> 00:38:12,924 Dr. Voss. 890 00:38:13,024 --> 00:38:14,393 You look awfully happy. 891 00:38:14,393 --> 00:38:16,762 Get this, my patient from today 892 00:38:16,895 --> 00:38:19,064 may be writing us a check with a whole lot 893 00:38:19,064 --> 00:38:20,766 of zeroes to fund some new research. 894 00:38:20,866 --> 00:38:23,234 I like the sound of that. What's the story? 895 00:38:23,369 --> 00:38:25,771 His name is Marko Zytylny, and he first came to me with a pitch 896 00:38:25,871 --> 00:38:27,038 about longevity 897 00:38:27,038 --> 00:38:28,540 and anti-aging science... 898 00:38:28,540 --> 00:38:31,076 Oh, Devon, please don't go selling our reputation 899 00:38:31,076 --> 00:38:33,545 to some zillionaire with delusions of immortality. 900 00:38:33,545 --> 00:38:36,915 I'm not, and it-it's not all snake oil and chemical peels. 901 00:38:36,915 --> 00:38:38,784 Besides, if we didn't explore the fringes, 902 00:38:38,884 --> 00:38:41,286 we never would've discovered antibiotics, 903 00:38:41,420 --> 00:38:42,788 evolution, or handwashing. 904 00:38:42,888 --> 00:38:45,791 Anyway, Marko is willing to fund more than one area 905 00:38:45,924 --> 00:38:48,059 of our research. Dr. Voss, we're talking 906 00:38:48,059 --> 00:38:50,095 cancer, MS, 907 00:38:50,095 --> 00:38:52,564 we name it. 908 00:38:52,564 --> 00:38:55,434 Well, now that does sound interesting. 909 00:38:55,434 --> 00:38:57,836 What do we have to do to make this real? 910 00:39:00,406 --> 00:39:03,475 (jazz playing) 911 00:39:04,242 --> 00:39:06,412 (pan clatters) 912 00:39:07,513 --> 00:39:08,847 Hello, beautiful. 913 00:39:08,847 --> 00:39:10,482 (laughs) I didn't think you were coming home 914 00:39:10,482 --> 00:39:12,651 - until tomorrow. - Well, it was either 915 00:39:12,651 --> 00:39:15,654 one flight tomorrow or two flights today. 916 00:39:15,654 --> 00:39:18,557 I just couldn't wait to see you. 917 00:39:20,859 --> 00:39:22,160 Wow. 918 00:39:22,160 --> 00:39:23,829 That smells good. 919 00:39:23,829 --> 00:39:25,731 (both laugh) 920 00:39:28,199 --> 00:39:29,435 You look great. 921 00:39:29,535 --> 00:39:31,503 Well, I feel great. There's no pain. 922 00:39:31,503 --> 00:39:33,439 No flare-ups. It's just like... 923 00:39:33,539 --> 00:39:35,541 I'm a new man. 924 00:39:35,541 --> 00:39:38,744 And so ready to get back to you 925 00:39:38,844 --> 00:39:41,547 - and my OR. Okay, so... -(chuckles) 926 00:39:41,547 --> 00:39:46,585 ...just tell me every little thing I missed. 927 00:39:46,685 --> 00:39:48,286 Oh, Devon and I are hot on the trail 928 00:39:48,454 --> 00:39:50,288 of a major research grant. 929 00:39:50,456 --> 00:39:52,023 You are such a rock star. 930 00:39:52,023 --> 00:39:54,292 It's good news, but it doesn't solve the fact 931 00:39:54,460 --> 00:39:55,727 that the governor's cutting our funding. 932 00:39:55,727 --> 00:39:58,229 Well, it's lucky I'm in fighting shape. 933 00:39:58,229 --> 00:40:00,566 You do look healthy. 934 00:40:02,067 --> 00:40:04,636 You'd tell me if you weren't, right? If... 935 00:40:04,770 --> 00:40:07,105 if there's something I should ask? 936 00:40:08,740 --> 00:40:10,476 Not at all. I'm good. 937 00:40:10,609 --> 00:40:12,744 I-I really am. 938 00:40:12,744 --> 00:40:16,114 Where is this coming from? 939 00:40:16,247 --> 00:40:18,283 Rough case. 940 00:40:18,383 --> 00:40:20,952 I know what will make me smile. 941 00:40:21,086 --> 00:40:24,122 Showing you photos of the exquisite venue 942 00:40:24,255 --> 00:40:26,825 I booked for us, where, in a few short weeks, 943 00:40:26,958 --> 00:40:29,127 I will marry the man of my dreams. 944 00:40:29,260 --> 00:40:30,729 Can I get an invitation? 945 00:40:30,729 --> 00:40:31,997 (laughs) 946 00:40:32,130 --> 00:40:38,136 I am so unbelievably happy you're home. 947 00:40:38,269 --> 00:40:40,806 (both laugh) 948 00:40:49,815 --> 00:40:52,951 So, I was thinking we should try that new Brazilian restaurant. 949 00:40:52,951 --> 00:40:54,085 Sure. 950 00:40:55,621 --> 00:40:59,357 Hey, are you sure you're okay not having kids? 951 00:40:59,491 --> 00:41:02,327 - Um, what? - Look at this. 952 00:41:02,528 --> 00:41:04,429 They're little miracles. 953 00:41:04,563 --> 00:41:06,097 How can I deny you that? 954 00:41:07,098 --> 00:41:08,534 Are we seriously doing this right now? 955 00:41:08,534 --> 00:41:12,571 I just don't want you to resent me. 956 00:41:14,072 --> 00:41:16,041 Well, are you changing your mind? 957 00:41:16,041 --> 00:41:18,243 No. 958 00:41:18,376 --> 00:41:20,078 I don't know. 959 00:41:21,012 --> 00:41:23,081 -(scoffs) -(car alarm chirps) 960 00:41:26,417 --> 00:41:28,286 I always thought I'd be a father, 961 00:41:28,419 --> 00:41:30,421 but helping out for two weeks with those newborns 962 00:41:30,556 --> 00:41:33,358 and Padma while she recovered? 963 00:41:33,358 --> 00:41:34,926 It wasn't all roses. 964 00:41:35,026 --> 00:41:38,363 I mean, it was sort of a reality check. 965 00:41:38,363 --> 00:41:42,433 I mean, it's nice, you know, being the auntie and uncle. 966 00:41:42,568 --> 00:41:44,570 Those babies are cute and all, 967 00:41:44,570 --> 00:41:48,039 but you know what else is so cute? 968 00:41:48,039 --> 00:41:49,708 Hmm? 969 00:41:49,708 --> 00:41:53,144 The patio at that Brazilian restaurant. (laughs) 970 00:41:54,580 --> 00:41:56,247 Come on. 971 00:42:01,152 --> 00:42:02,854 (knocks on door) 972 00:42:05,591 --> 00:42:07,125 Hey. 973 00:42:35,153 --> 00:42:37,723 ♪ 974 00:43:07,252 --> 00:43:09,320 ♪ 975 00:43:20,131 --> 00:43:23,001 (crying) 976 00:43:26,672 --> 00:43:29,708 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 977 00:43:29,841 --> 00:43:32,510 and TOYOTA. 978 00:43:32,678 --> 00:43:36,047 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 979 00:44:18,123 --> 00:44:19,157 Experience the residents most heart warming 980 00:44:19,257 --> 00:44:22,327 season yet Tuesdays on Fox. 70718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.