Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,903 --> 00:02:09,461
B mark.
2
00:02:14,009 --> 00:02:15,841
- Frame.
- Action.
3
00:02:17,814 --> 00:02:20,408
Why do you think
this happened to you?
4
00:02:20,615 --> 00:02:23,913
You mean why do bad things
happen to good people?
5
00:02:24,752 --> 00:02:26,720
That's the real question, right?
6
00:02:26,921 --> 00:02:28,752
Why us?
7
00:02:29,056 --> 00:02:32,116
I mean, that's really
what everybody wants to know.
8
00:02:32,275 --> 00:02:36,398
I moved into the house because
it's what we needed at that time.
9
00:02:36,600 --> 00:02:41,264
We didn't ask for this
and we didn't deserve it.
10
00:02:41,739 --> 00:02:44,798
The fact is, I don't know
why this happened to us.
11
00:02:45,075 --> 00:02:48,738
We were just a regular family
like anybody else.
12
00:02:52,814 --> 00:02:54,941
The doctors didn't believe that...
13
00:02:56,318 --> 00:03:00,584
...he would survive,
and anyone who's had a sick child...
14
00:03:00,789 --> 00:03:04,316
...would understand the feeling
that you're losing your grasp on them...
15
00:03:04,527 --> 00:03:09,658
...and something's pulling them
from the other side...
16
00:03:10,433 --> 00:03:13,561
...which is really what was happening
in that house.
17
00:03:14,737 --> 00:03:16,569
Please, God, don't make him suffer.
18
00:03:18,640 --> 00:03:20,903
Please make it work, or I'll never-
19
00:03:21,108 --> 00:03:25,738
You know, I hear that talking to yourself
is the first sign of losing it.
20
00:03:27,214 --> 00:03:30,651
I was not talking to myself.
I was talking to God.
21
00:03:30,852 --> 00:03:35,518
Well, threatening the creator
of the universe is, like, step two.
22
00:03:35,726 --> 00:03:37,422
That can't be good.
23
00:03:37,628 --> 00:03:40,028
I was not threatening him.
24
00:03:40,231 --> 00:03:43,792
I was simply letting him know
how precious you are to me.
25
00:03:44,869 --> 00:03:46,835
You gotta pull over, Mom.
I'm gonna be sick.
26
00:03:47,036 --> 00:03:48,435
Very funny.
27
00:03:48,638 --> 00:03:51,471
No, I'm serious.
I'm really gonna be sick.
28
00:03:52,542 --> 00:03:56,069
It's whatever. Just don't look,
Mom, okay? I'm all right.
29
00:04:03,754 --> 00:04:05,984
Come and get me,
wiener head.
30
00:04:06,190 --> 00:04:07,248
Hey, Mom.
31
00:04:07,458 --> 00:04:09,119
- Who you calling a wiener head?
- No.
32
00:04:09,326 --> 00:04:11,886
- Morning.
- Morning.
33
00:04:13,195 --> 00:04:15,561
Didn't hear you come in.
What time did you get home?
34
00:04:15,764 --> 00:04:17,459
Around 4.
35
00:04:17,666 --> 00:04:22,467
Jesus. I know it's a long way,
but how did it take you eight hours?
36
00:04:22,671 --> 00:04:26,199
You really wanna know how many times
we stopped so he could vomit?
37
00:04:27,076 --> 00:04:28,773
God.
38
00:04:29,514 --> 00:04:31,414
How is he now?
39
00:04:31,716 --> 00:04:34,652
He's all right.
I think he's still sleeping.
40
00:04:34,854 --> 00:04:37,344
- Let me get breakfast. You go to bed.
- It's okay.
41
00:04:37,555 --> 00:04:40,718
Wendy's helping
and I'm kind of wired from driving.
42
00:04:40,926 --> 00:04:43,187
- Good morning, Aunt Sara.
- Morning, honey.
43
00:04:43,392 --> 00:04:45,987
- Sorry about the chaos.
- It's better than my house.
44
00:04:46,196 --> 00:04:49,461
- Take this in to the hungry hordes.
- Yes.
45
00:04:50,868 --> 00:04:51,994
Okay, guys. Here you go.
46
00:04:52,202 --> 00:04:53,802
This is not good. One of these nights...
47
00:04:53,971 --> 00:04:56,098
...you'll drive off the road,
you'll be so tired.
48
00:04:56,306 --> 00:04:58,798
- I wish we could just move there.
- And in the meantime?
49
00:04:59,009 --> 00:05:00,307
Pay mortgage and a rent?
50
00:05:00,512 --> 00:05:02,480
And now we've taken in Wendy
and Mary and-
51
00:05:02,679 --> 00:05:05,114
One a built-in babysitter,
the other a little angel.
52
00:05:05,316 --> 00:05:06,715
I know, but...
53
00:05:06,918 --> 00:05:10,181
...every penny we have is sunken in
the business. We didn't plan on-
54
00:05:10,386 --> 00:05:13,583
Nobody plans on having a child
with cancer.
55
00:05:14,724 --> 00:05:16,453
You know that's not what I meant.
56
00:05:17,560 --> 00:05:19,391
I know.
57
00:05:34,179 --> 00:05:36,737
Look, you're right. Let's just do it.
58
00:05:37,347 --> 00:05:40,579
Let's get a rental house in Connecticut
near the hospital.
59
00:05:41,152 --> 00:05:44,644
But what are you gonna do?
And how are we gonna afford it?
60
00:05:44,855 --> 00:05:46,983
I can come up on the weekends...
61
00:05:47,191 --> 00:05:49,716
...get a second mortgage
on our second mortgage.
62
00:05:49,928 --> 00:05:52,396
We're gonna make it through this,
right?
63
00:05:52,964 --> 00:05:54,192
Definitely.
64
00:05:59,370 --> 00:06:01,066
See you.
65
00:06:01,439 --> 00:06:03,340
His skin may well get burned and red.
66
00:06:03,542 --> 00:06:05,166
It'll blister like a bad sunburn.
67
00:06:05,975 --> 00:06:07,068
He threw up twice today.
68
00:06:07,444 --> 00:06:10,277
Well, that's his cells dying
and being reborn.
69
00:06:10,480 --> 00:06:12,710
Basically, we're waging war
inside Matt's body...
70
00:06:12,916 --> 00:06:15,180
...and the battle's just begun.
71
00:06:15,385 --> 00:06:16,785
That's what I'm afraid of.
72
00:06:16,987 --> 00:06:20,288
But he qualified for the study, Sara.
That's good.
73
00:06:20,492 --> 00:06:22,518
You did the right thing
by bringing him here.
74
00:06:22,729 --> 00:06:24,094
I know.
75
00:06:50,623 --> 00:06:53,114
I don't wanna waste your time,
but how much you asking?
76
00:06:53,325 --> 00:06:57,762
I'll give you the first month free if I
don't have to finish hammering in this sign.
77
00:07:03,901 --> 00:07:07,301
Just needs some love and care and
a good family to bring it back to life.
78
00:07:07,504 --> 00:07:10,440
- So you don't mind children?
- Where would we be without them?
79
00:07:11,342 --> 00:07:12,808
It's perfect.
80
00:07:13,043 --> 00:07:14,775
I mean, it's everything we need.
81
00:07:14,981 --> 00:07:20,385
It's spacious and affordable and I'm
just wondering, where's the catch?
82
00:07:20,587 --> 00:07:22,145
Well...
83
00:07:22,355 --> 00:07:23,789
It does have a bit of a history.
84
00:07:24,992 --> 00:07:28,255
I saw one
that was almost perfect, but...
85
00:07:29,895 --> 00:07:31,362
It just...
86
00:07:32,498 --> 00:07:34,591
It just wasn't right.
87
00:07:51,818 --> 00:07:55,083
They said you'd have body aches,
but no nausea.
88
00:07:56,688 --> 00:08:00,954
Doctor says to patient,
"I've got bad news.
89
00:08:01,826 --> 00:08:06,127
You've got cancer
and you've got Alzheimer's."
90
00:08:06,498 --> 00:08:08,692
Patient says:
91
00:08:10,604 --> 00:08:14,131
"Oh, man. At least I don't have cancer."
92
00:08:15,376 --> 00:08:17,469
At least you won't lose your hair again.
93
00:08:19,513 --> 00:08:21,572
Well, that's something.
94
00:08:36,930 --> 00:08:39,865
- I brought a mattress.
- I can't thank you enough.
95
00:08:40,066 --> 00:08:42,159
Oh, really, don't worry.
96
00:08:42,368 --> 00:08:44,302
- Here's the keys.
- Thanks. Is the heat on?
97
00:08:44,504 --> 00:08:46,200
- Oh, it's really warm in there.
- Okay.
98
00:08:46,407 --> 00:08:49,899
All right. Now you get in and settle.
I'll take this.
99
00:08:52,177 --> 00:08:54,042
I don't know. You know, he was so sick.
100
00:08:55,214 --> 00:08:57,705
And I like this place. It's what we need.
101
00:08:57,916 --> 00:09:01,613
Well, I made an executive decision.
You weren't here.
102
00:09:02,422 --> 00:09:05,859
And he was in so much pain. I just
couldn't put him through another mile.
103
00:09:44,131 --> 00:09:46,259
Oh, great.
104
00:11:44,652 --> 00:11:46,086
Hey.
105
00:11:46,755 --> 00:11:48,654
You okay?
106
00:11:50,691 --> 00:11:52,628
Yeah, it was just a bad dream.
107
00:11:54,497 --> 00:11:55,522
Okay.
108
00:12:06,076 --> 00:12:08,634
Pick of the house, okay?
Any bedroom you want.
109
00:12:08,843 --> 00:12:10,607
Drink this.
110
00:12:18,087 --> 00:12:20,180
They're not that bad.
111
00:12:20,389 --> 00:12:22,550
- All right. Cheers.
- Keep telling yourself that.
112
00:12:22,758 --> 00:12:25,352
Great. Have you ever had one?
113
00:12:27,798 --> 00:12:29,355
Yeah.
114
00:14:24,415 --> 00:14:26,074
Matt?
115
00:14:27,817 --> 00:14:30,184
Matt, did you find a bedroom?
116
00:14:30,821 --> 00:14:32,617
Yeah, I did.
117
00:14:45,304 --> 00:14:47,738
Or it kind of picked me.
118
00:14:48,540 --> 00:14:51,408
- What do you mean, it picked you?
- I don't know. It's the meds.
119
00:14:51,611 --> 00:14:53,473
I don't know what I'm talking about.
120
00:14:53,677 --> 00:14:56,476
Well, which bedroom?
121
00:14:58,116 --> 00:15:00,107
Down here?
122
00:15:00,818 --> 00:15:02,080
- No.
- Why? Come on.
123
00:15:02,286 --> 00:15:06,086
Look, it's nice and it's cool, and best,
it's got its own private bathroom.
124
00:15:06,290 --> 00:15:08,315
Nobody has to hear me.
125
00:15:08,526 --> 00:15:09,993
You don't have to hide from us.
126
00:15:10,194 --> 00:15:11,954
The fact that everybody can
hear me puking...
127
00:15:12,097 --> 00:15:13,825
...it just makes me feel worse, okay?
128
00:15:29,446 --> 00:15:33,143
- What do you think's back there?
- I don't know.
129
00:15:33,617 --> 00:15:36,316
- Hello. Anybody home?
- You okay?
130
00:15:36,522 --> 00:15:37,547
Scared me.
131
00:15:37,757 --> 00:15:40,316
- Hello?
- We're down here.
132
00:15:40,526 --> 00:15:42,586
First one upstairs
gets first choice of rooms.
133
00:15:42,795 --> 00:15:43,795
Mary.
134
00:15:43,963 --> 00:15:47,558
Mary, wait until Aunt Sara and Uncle
Peter tell us where our rooms are.
135
00:15:47,767 --> 00:15:48,995
- Mary.
- No.
136
00:15:49,200 --> 00:15:51,691
- No, it's not fair. I want that room.
- Little monsters.
137
00:15:55,573 --> 00:15:59,943
- No, watch it.
- I got it. I got it.
138
00:16:00,279 --> 00:16:03,578
I'm not gonna croak from carrying
a lamp and an empty suitcase.
139
00:16:03,782 --> 00:16:05,909
That's not what I meant.
140
00:16:06,118 --> 00:16:08,780
I was worried about you
scratching the truck.
141
00:16:09,021 --> 00:16:11,513
- Carry on.
- Okay.
142
00:16:15,260 --> 00:16:18,353
Well, it's a little dark, but,
hey, I was a teenager once.
143
00:16:21,265 --> 00:16:22,892
What's in here?
144
00:16:23,935 --> 00:16:26,062
I don't know. I couldn't open it.
145
00:16:31,511 --> 00:16:33,001
Well...
146
00:16:33,581 --> 00:16:36,242
The doorknob turns, but...
147
00:16:40,321 --> 00:16:43,154
Maybe they sealed it for storage.
148
00:16:43,591 --> 00:16:46,183
Got a great room for Billy...
149
00:16:46,391 --> 00:16:48,791
...and Mary.
150
00:16:49,461 --> 00:16:51,326
And this...
151
00:16:51,530 --> 00:16:54,090
...I thought was a perfect room for you.
152
00:16:54,300 --> 00:16:55,732
And why do you say that?
153
00:16:55,934 --> 00:16:58,402
Well, because it's got a beautiful view...
154
00:16:58,604 --> 00:17:01,095
...and lots of space...
155
00:17:01,307 --> 00:17:05,004
...and a huge closet.
156
00:17:07,046 --> 00:17:09,310
- You like? Okay.
- Yeah.
157
00:17:16,487 --> 00:17:20,424
Hey. I still don't know why
you wanna stay down here.
158
00:17:38,112 --> 00:17:39,876
- Whoa, Mom.
- What?
159
00:17:48,054 --> 00:17:49,954
Are you okay?
160
00:17:52,458 --> 00:17:54,950
Yeah, just thanks for cleaning my room.
161
00:17:55,161 --> 00:17:56,321
No problem.
162
00:18:30,265 --> 00:18:32,631
- Why'd you put the plates back?
- What?
163
00:18:34,235 --> 00:18:36,464
Well, I put the plates out,
and now they're back.
164
00:18:37,171 --> 00:18:39,365
I didn't touch them, sweetie.
165
00:18:41,842 --> 00:18:43,605
Are you all right?
166
00:18:50,451 --> 00:18:52,476
Oh, that's-
Know what, that was my fault.
167
00:18:52,686 --> 00:18:55,177
- They're too heavy.
- No, it's okay. I didn't drop them.
168
00:18:55,389 --> 00:18:57,187
- Well, how did they-
- I don't know. I-
169
00:18:57,392 --> 00:18:59,552
I just saw them up there
and I just-I don't-
170
00:18:59,760 --> 00:19:02,662
- You know, Dr. Brooks said-
- I know what Dr. Brooks said, okay?
171
00:19:02,864 --> 00:19:06,661
He said that if I'm seeing things,
then he'll drop me from the trial.
172
00:19:06,898 --> 00:19:09,197
- But if you-
- I'm not seeing things.
173
00:19:09,969 --> 00:19:14,736
I'm just-I'm tired. And I remember I put
the dishes too close to the edge, so...
174
00:19:14,941 --> 00:19:17,342
You know, you tell me
if something like that happens.
175
00:19:17,778 --> 00:19:20,805
- Promise?
- Yeah, I promise.
176
00:19:25,654 --> 00:19:27,246
I'm so sorry I broke the dishes.
177
00:19:28,124 --> 00:19:29,523
It's okay, sweetie.
178
00:19:36,063 --> 00:19:38,396
Come on, come on.
179
00:19:40,101 --> 00:19:42,364
Got you. It. You're so-
180
00:19:42,569 --> 00:19:45,732
Oh, the burgers. The burgers.
Wait, wait, wait.
181
00:19:46,107 --> 00:19:48,541
- Come and get me.
- All right.
182
00:19:59,488 --> 00:20:02,944
Remember when we used to go
camping when you were young?
183
00:20:03,723 --> 00:20:05,521
Every night you would...
184
00:20:06,160 --> 00:20:09,561
...fall asleep counting the stars,
and you could never finish.
185
00:20:10,030 --> 00:20:12,157
Used to drive you nuts.
186
00:20:15,004 --> 00:20:17,598
You know, most of the stars
that we see are already dead.
187
00:20:21,178 --> 00:20:23,305
They look pretty alive to me.
188
00:20:25,816 --> 00:20:28,374
That's because they haven't gotten
the news yet.
189
00:20:43,331 --> 00:20:44,856
Hey.
190
00:20:46,302 --> 00:20:47,302
You all right?
191
00:20:48,471 --> 00:20:50,268
Yeah. Everything's cool.
192
00:20:51,841 --> 00:20:53,570
- You sure?
- Yeah.
193
00:20:54,310 --> 00:20:55,866
All right.
194
00:20:56,577 --> 00:20:58,238
Give me five.
195
00:20:58,445 --> 00:21:02,438
Up high. Down low. Too slow.
196
00:21:03,917 --> 00:21:05,545
I love you.
197
00:21:06,187 --> 00:21:09,555
You know, it's sort of like a vacation.
198
00:21:10,326 --> 00:21:11,692
Yeah, if Matt wasn't sick-
199
00:21:11,895 --> 00:21:14,693
And you get your own room,
like a big girl.
200
00:21:14,898 --> 00:21:17,128
Sure you're not gonna be scared
in here all alone?
201
00:21:17,334 --> 00:21:18,858
I've got my toys.
202
00:21:19,069 --> 00:21:20,401
Okay.
203
00:21:20,604 --> 00:21:22,094
You go.
204
00:21:22,540 --> 00:21:26,201
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.
205
00:21:26,408 --> 00:21:31,710
If I shall die before I wake,
I pray the Lord my soul to take. Amen.
206
00:22:21,697 --> 00:22:24,564
To bind the spirits.
207
00:23:42,878 --> 00:23:44,506
Noncontact dermatitis.
208
00:23:44,714 --> 00:23:47,443
A trauma in one place manifests
on another part of the body.
209
00:23:47,650 --> 00:23:49,175
It's not uncommon.
210
00:23:49,385 --> 00:23:53,583
No fever. Excellent. Less nausea.
Good. Even a bit of an appetite.
211
00:23:53,790 --> 00:23:56,454
Outstanding. And no visual
or auditory hallucinations...
212
00:23:56,662 --> 00:23:58,630
...or other behavioral abnormalities?
213
00:24:00,999 --> 00:24:02,694
Anything?
214
00:24:04,636 --> 00:24:05,694
No.
215
00:24:05,905 --> 00:24:08,099
Then we can continue to stage two.
216
00:24:10,307 --> 00:24:11,797
Careful.
217
00:24:14,111 --> 00:24:15,544
Watch your step.
218
00:24:15,746 --> 00:24:18,772
Okay, you're almost there.
219
00:24:21,253 --> 00:24:23,686
- Thank you.
- Okay.
220
00:24:23,888 --> 00:24:26,119
I forgot my purse.
I'll be right back. Wait here.
221
00:24:26,324 --> 00:24:28,655
- Okay.
- All right?
222
00:24:38,635 --> 00:24:40,034
Mom?
223
00:24:45,308 --> 00:24:49,506
The blue one that he takes for nausea?
Twenty-five bucks a pill.
224
00:24:50,313 --> 00:24:53,910
I know. I tried.
But, Peter, I was on hold for an hour.
225
00:25:52,245 --> 00:25:53,941
Matt?
226
00:25:54,281 --> 00:25:55,872
Matt.
227
00:25:56,216 --> 00:25:57,911
Where are you?
228
00:25:58,118 --> 00:26:00,018
I'm in here.
229
00:26:17,236 --> 00:26:19,397
How'd you get in here?
230
00:26:21,440 --> 00:26:23,965
What is this place?
231
00:26:40,792 --> 00:26:42,384
Hop on.
232
00:26:46,900 --> 00:26:48,765
Take you for a ride.
233
00:26:55,710 --> 00:26:57,075
Slow down.
234
00:27:07,720 --> 00:27:09,552
Matt. Matt.
235
00:27:13,926 --> 00:27:15,622
Stop.
236
00:27:15,829 --> 00:27:17,955
Let me off!
237
00:27:19,932 --> 00:27:21,025
Stop.
238
00:27:22,336 --> 00:27:23,496
Matt. Matt.
239
00:27:28,740 --> 00:27:31,301
- What's going on down here?
- What's the matter with you?
240
00:27:31,510 --> 00:27:33,977
I guess I must've loosened it.
241
00:27:59,206 --> 00:28:01,071
Good Lord.
242
00:28:13,121 --> 00:28:15,612
Now we know
why the rent was so cheap.
243
00:28:21,860 --> 00:28:24,591
What did you know, and when the hell
did you know it? Jesus.
244
00:28:24,797 --> 00:28:26,355
Know what?
245
00:28:26,565 --> 00:28:27,793
What this place was.
246
00:28:29,135 --> 00:28:31,365
Aren't you the one
who says we can't live on lies?
247
00:28:31,570 --> 00:28:34,039
Well, that's before,
when you were a drunk and a liar.
248
00:28:35,443 --> 00:28:37,241
Right, but I'm not now.
249
00:28:40,149 --> 00:28:41,776
I know.
250
00:28:42,818 --> 00:28:44,308
I'm sorry, Peter.
251
00:28:44,520 --> 00:28:48,579
And you're right, I should've told you.
It just...
252
00:28:49,690 --> 00:28:54,650
We needed a place,
and it just seemed perfect.
253
00:28:59,467 --> 00:29:04,598
Okay, so we all know now
that this was a funeral home.
254
00:29:04,806 --> 00:29:06,603
Big deal.
255
00:29:08,042 --> 00:29:10,704
It's not now and it hasn't been
for years and years.
256
00:29:10,912 --> 00:29:13,279
It's just a house.
257
00:29:14,116 --> 00:29:17,106
Bricks and nails and wood.
258
00:29:18,685 --> 00:29:22,621
It's our house until Matt finishes
at the hospital.
259
00:29:22,823 --> 00:29:24,791
And we're all under a lot of stress...
260
00:29:24,992 --> 00:29:27,426
...so we need to pull together
like a team, okay?
261
00:29:30,599 --> 00:29:34,400
Okay. So who wants to say grace?
262
00:29:35,138 --> 00:29:36,729
Matt?
263
00:29:44,946 --> 00:29:46,470
Matt?
264
00:30:08,570 --> 00:30:10,094
- Matt.
- Jonah. Jonah.
265
00:30:38,968 --> 00:30:40,400
Honey?
266
00:30:42,571 --> 00:30:44,367
Are you all right?
267
00:30:44,740 --> 00:30:45,740
Matt?
268
00:30:53,749 --> 00:30:55,547
- What's wrong?
- It's the medicine.
269
00:31:04,094 --> 00:31:06,027
Didn't you see it?
270
00:31:10,098 --> 00:31:11,725
Come on.
271
00:31:19,141 --> 00:31:20,198
So, what happened?
272
00:31:25,649 --> 00:31:28,675
Do you remember that book we
used to read when we were little kids?
273
00:31:28,886 --> 00:31:30,377
The one with all...
274
00:31:30,588 --> 00:31:31,783
...the weird pictures?
275
00:31:31,989 --> 00:31:33,854
The Man Who Wasn't There.
276
00:31:34,058 --> 00:31:35,819
Used to love that book.
277
00:31:36,024 --> 00:31:37,424
Yeah, I remember.
278
00:31:37,627 --> 00:31:43,259
As I was walking up the stair
I saw a man who wasn't there.
279
00:31:43,466 --> 00:31:45,626
He wasn't there again today.
280
00:31:45,835 --> 00:31:48,429
- Oh, how I wish he'd go away.
- Oh, how I wish he'd go away.
281
00:31:48,638 --> 00:31:50,162
Yeah.
282
00:31:53,377 --> 00:31:54,775
Do you remember the other one?
283
00:31:55,478 --> 00:31:57,276
Maybe. Which one?
284
00:31:59,817 --> 00:32:02,081
It was one bright day
In the middle of the night.
285
00:32:03,585 --> 00:32:05,450
Two dead boys got up to fight.
286
00:32:06,488 --> 00:32:08,353
Back-to-back they faced one another.
287
00:32:08,557 --> 00:32:11,253
They drew their swords
And they shot each other.
288
00:32:11,860 --> 00:32:13,521
A deaf policeman, he heard the noise.
289
00:32:13,730 --> 00:32:17,188
And he came
And he killed those two dead boys
290
00:32:18,904 --> 00:32:20,269
Matt, you're scaring me.
291
00:32:25,510 --> 00:32:27,705
Well, join the club.
292
00:33:05,615 --> 00:33:09,210
Oh, now, that didn't hurt.
293
00:33:12,958 --> 00:33:14,448
You were dreaming.
294
00:33:14,659 --> 00:33:17,025
Been breathing heavy,
and so, of course...
295
00:33:17,229 --> 00:33:22,031
...it can either mean it was
a very bad dream or a very good one.
296
00:33:23,535 --> 00:33:25,367
Well, I've had better.
297
00:33:32,109 --> 00:33:35,738
I don't know, it's just, like,
that sometimes lately it's been tough.
298
00:33:36,314 --> 00:33:37,507
What?
299
00:33:38,482 --> 00:33:42,179
I don't know, like, do you ever,
like, see things?
300
00:33:42,387 --> 00:33:45,355
Like, hear things that just-
They can't be there?
301
00:33:47,926 --> 00:33:53,091
You don't ever wanna tell them
you can see things, okay?
302
00:33:53,298 --> 00:33:55,561
They're not gonna understand.
303
00:33:59,469 --> 00:34:01,165
I remember when my wife was dying...
304
00:34:01,372 --> 00:34:05,570
...that whole last day
I sat there praying, crying.
305
00:34:06,043 --> 00:34:09,242
And she never once looked up at me.
306
00:34:09,949 --> 00:34:13,009
She just looked all around her.
307
00:34:13,719 --> 00:34:16,313
At all the others in the room.
308
00:34:17,357 --> 00:34:19,085
But we were alone.
309
00:34:20,526 --> 00:34:22,461
Or so I thought.
310
00:34:23,962 --> 00:34:27,398
See, she was where we are.
311
00:34:28,566 --> 00:34:30,466
In the valley...
312
00:34:32,203 --> 00:34:34,330
...of the shadow of death.
313
00:34:38,677 --> 00:34:42,842
Hey, you know what to do
when you find yourself in the valley?
314
00:34:43,816 --> 00:34:44,816
No.
315
00:34:46,151 --> 00:34:48,143
Fear no evil.
316
00:34:52,523 --> 00:34:56,517
If you wanna talk or...
317
00:34:58,863 --> 00:35:00,386
Just call. Any time.
318
00:35:00,597 --> 00:35:02,589
Are you sure
you have to go home tonight?
319
00:35:02,801 --> 00:35:05,532
If I'm not there at the site
first thing in the morning...
320
00:35:05,739 --> 00:35:09,300
...they will hire another contractor
and then, you know...
321
00:35:12,646 --> 00:35:13,908
I'm proud of you.
322
00:35:14,114 --> 00:35:15,376
What, me?
323
00:35:15,582 --> 00:35:17,175
- Yeah.
- For what?
324
00:35:18,351 --> 00:35:20,682
For working so hard.
325
00:35:22,020 --> 00:35:24,580
And for keeping your promises.
326
00:35:25,591 --> 00:35:26,818
All of them.
327
00:35:32,365 --> 00:35:35,766
You're naughty.
You can't play with that.
328
00:35:35,968 --> 00:35:37,664
It's mine.
329
00:35:37,870 --> 00:35:41,169
You know, you're a bad doll.
You said you would make Matt better.
330
00:35:42,908 --> 00:35:45,707
You said you would, but you lied.
"No, I didn't."
331
00:35:45,912 --> 00:35:47,809
Oh, yes, you did. You said you would.
332
00:35:48,011 --> 00:35:50,003
You're gonna have to have
a timeout and...
333
00:35:50,215 --> 00:35:52,341
I'm gonna put you in the timeout corner.
334
00:35:52,984 --> 00:35:55,077
"That's really mean."
335
00:36:02,062 --> 00:36:03,758
Turn the lights on, please.
336
00:36:05,867 --> 00:36:06,867
Thank you.
337
00:36:25,752 --> 00:36:27,446
Matt?
338
00:36:34,861 --> 00:36:37,455
Come on, honey. Come on.
339
00:37:08,197 --> 00:37:10,662
Hey, hey, hey, watch it.
Watch the milk.
340
00:37:10,863 --> 00:37:13,264
Billy, I'm serious.
341
00:37:13,467 --> 00:37:15,594
- Is Mary a total goon?
- No.
342
00:37:15,802 --> 00:37:17,292
"Oh, yeah."
343
00:37:18,605 --> 00:37:20,801
Is Billy a poop head?
344
00:37:21,007 --> 00:37:22,304
"But of course, my dear."
345
00:37:22,510 --> 00:37:24,409
Language, language.
Here. Eat, eat, eat.
346
00:37:24,978 --> 00:37:27,675
Come on. Stop.
I gotta go to work, okay?
347
00:37:28,115 --> 00:37:29,741
Wendy is in charge.
348
00:37:30,050 --> 00:37:31,050
Okay?
349
00:37:31,218 --> 00:37:33,517
I'm sorry, honey.
350
00:37:35,223 --> 00:37:36,815
See you, Mom.
351
00:37:37,790 --> 00:37:41,089
You be good or else you guys
have to deal with me.
352
00:37:41,594 --> 00:37:43,062
Okay?
353
00:37:43,896 --> 00:37:46,457
I'm just kidding. It's okay.
354
00:37:47,000 --> 00:37:49,593
Fifty-one, 52...
355
00:37:49,803 --> 00:37:54,868
...53, 54, 55...
356
00:37:55,077 --> 00:38:01,608
...56, 57, 58, 59, 60.
357
00:38:03,019 --> 00:38:04,952
Here I come.
358
00:38:38,285 --> 00:38:39,309
Jonah.
359
00:38:43,658 --> 00:38:45,386
Jonah!
360
00:38:53,502 --> 00:38:54,936
Jonah!
361
00:38:55,672 --> 00:38:57,833
Where are you, son?
362
00:39:00,577 --> 00:39:02,065
Come here.
363
00:39:02,410 --> 00:39:03,844
- Don't.
- You're not leaving.
364
00:39:04,046 --> 00:39:06,172
I'm sorry.
365
00:40:08,076 --> 00:40:09,976
Wendy?
366
00:40:10,713 --> 00:40:12,839
Wendy! Help! Wendy!
367
00:40:25,693 --> 00:40:26,991
Oh, for God's sakes.
368
00:40:27,896 --> 00:40:29,021
Just leave me alone.
369
00:40:32,267 --> 00:40:34,632
It's okay, it's okay.
370
00:40:34,836 --> 00:40:36,667
Come on, guys. Let's go.
371
00:40:36,872 --> 00:40:39,775
Billy. Come on.
372
00:40:51,522 --> 00:40:53,216
It's okay, son. It's okay.
373
00:40:53,423 --> 00:40:57,826
- I just-I don't know who else to talk to.
- No, no, no. I'm glad you called.
374
00:40:58,027 --> 00:41:01,588
It's all around us, all the time.
375
00:41:02,199 --> 00:41:04,530
The living and the dead.
376
00:41:04,734 --> 00:41:07,135
Invisible to everyone.
377
00:41:07,571 --> 00:41:09,470
Almost everyone.
378
00:41:09,672 --> 00:41:10,672
Yeah.
379
00:41:10,873 --> 00:41:12,899
Because we're not like
other people anymore.
380
00:41:13,110 --> 00:41:16,272
You see, most people spend
their life firmly planted in this world...
381
00:41:16,479 --> 00:41:20,778
...then one day, they go straight
to the other side, but we...
382
00:41:21,450 --> 00:41:23,247
We take a much more roundabout path.
383
00:41:23,452 --> 00:41:27,320
We spend quite a lot of time
in the borderland.
384
00:41:27,857 --> 00:41:32,190
But either way, only one thing matters.
385
00:41:33,062 --> 00:41:34,964
Yeah, what's that?
386
00:41:37,468 --> 00:41:40,336
Well, find out what he wants from you.
387
00:42:20,910 --> 00:42:22,468
Okay.
388
00:42:33,224 --> 00:42:35,090
What do you want from me?
389
00:43:02,787 --> 00:43:06,279
You know,
that was actually my favorite movie.
390
00:43:08,993 --> 00:43:11,086
- Mom?
- Aunt Sara?
391
00:43:12,762 --> 00:43:14,491
Mom.
392
00:43:39,657 --> 00:43:42,626
You should've told me about this.
These symptoms can be a sign...
393
00:43:42,827 --> 00:43:45,694
...that it's moved to the brain.
But Matt's MRIs are all clear.
394
00:43:45,897 --> 00:43:47,228
He has no tumors.
395
00:43:47,432 --> 00:43:50,401
Whatever was causing the behaviors,
it wasn't that.
396
00:43:50,835 --> 00:43:53,861
I'm just afraid he's gonna lose
his mind before he can get better.
397
00:43:54,072 --> 00:43:58,407
This is a crucial time, but he is still an
excellent candidate for this treatment.
398
00:43:58,611 --> 00:44:00,976
Age counts enormously, and attitude.
399
00:44:01,179 --> 00:44:02,807
Attitude?
400
00:44:03,015 --> 00:44:05,210
His own family is afraid of him.
401
00:44:12,724 --> 00:44:13,724
Where's your truck?
402
00:44:14,925 --> 00:44:16,484
I sold it.
403
00:44:18,196 --> 00:44:19,219
Why didn't you tell me?
404
00:44:20,932 --> 00:44:22,697
I just did.
405
00:44:22,903 --> 00:44:26,839
Paid the last round of bills,
this month's mortgage. Today.
406
00:44:27,040 --> 00:44:29,668
Like doc says, attitude.
407
00:44:45,457 --> 00:44:46,890
Oh, honey.
408
00:44:48,861 --> 00:44:51,762
I'm so sorry.
I just love you so much.
409
00:44:52,398 --> 00:44:53,798
Mom, love hurts.
410
00:44:57,870 --> 00:44:59,668
Mom, just-
411
00:45:02,242 --> 00:45:03,798
Look, I want you to know that if-
412
00:45:04,008 --> 00:45:05,839
If what?
413
00:45:06,177 --> 00:45:08,304
- That if I die-
- You won't.
414
00:45:14,486 --> 00:45:16,921
It's not your fault.
415
00:45:55,329 --> 00:45:56,852
No.
416
00:45:57,764 --> 00:46:02,029
No. You can't have him.
417
00:46:06,372 --> 00:46:09,102
Can't have my son.
418
00:47:24,218 --> 00:47:26,048
Hey.
419
00:47:26,352 --> 00:47:27,945
We're bored.
420
00:47:28,155 --> 00:47:29,747
Please play with us.
421
00:47:29,957 --> 00:47:32,118
Why don't you ask Matt?
422
00:47:35,329 --> 00:47:36,922
Yeah, why don't you ask Matt?
423
00:47:40,401 --> 00:47:42,165
You okay?
424
00:47:42,603 --> 00:47:44,094
I'm outstanding.
425
00:47:46,174 --> 00:47:47,971
Okay, come on, guys.
I'll count to 30...
426
00:47:48,176 --> 00:47:51,405
...and let's see if we can find some
new hiding places this time.
427
00:47:54,013 --> 00:47:55,412
Matt.
428
00:48:02,355 --> 00:48:03,916
Go on.
429
00:48:12,602 --> 00:48:19,404
One, two, three, four, five.
430
00:48:45,633 --> 00:48:46,793
There's room for me too.
431
00:48:47,001 --> 00:48:48,194
Find your own spot.
432
00:48:49,503 --> 00:48:51,664
Twenty-nine, 30.
433
00:48:51,872 --> 00:48:53,772
Ready or not, here I come.
434
00:50:19,395 --> 00:50:21,626
Let me out of here!
435
00:50:21,831 --> 00:50:22,855
Help!
436
00:50:24,001 --> 00:50:25,865
Get me out of here!
437
00:50:27,271 --> 00:50:28,271
Get me out!
438
00:50:31,008 --> 00:50:32,566
Get me out of here!
439
00:50:34,344 --> 00:50:37,004
What happened? What? Come here.
440
00:50:37,212 --> 00:50:39,578
What? What is it? What?
441
00:50:43,252 --> 00:50:44,252
Okay.
442
00:50:46,688 --> 00:50:48,384
- Mary?
- I'm over here.
443
00:50:48,591 --> 00:50:50,891
Oh, my God. Are you okay?
444
00:50:51,095 --> 00:50:54,223
Wait. Be careful.
Hey, the floor must be rotten.
445
00:50:54,432 --> 00:50:56,263
- Rotten? Where?
- Well, here for sure...
446
00:50:56,467 --> 00:50:57,957
...where Mary's leg fell through.
447
00:50:58,170 --> 00:50:59,830
Just stand back, okay?
448
00:51:00,038 --> 00:51:01,471
Hey.
449
00:51:01,673 --> 00:51:04,006
- You're okay.
- Bugs.
450
00:51:04,209 --> 00:51:07,004
Okay. Come here. You okay? Yeah?
451
00:51:14,351 --> 00:51:15,545
What is that?
452
00:51:22,326 --> 00:51:25,659
- Oh, God.
- Oh, my.
453
00:51:42,011 --> 00:51:43,707
What is it?
454
00:51:45,449 --> 00:51:47,577
Okay. Come on.
455
00:51:47,785 --> 00:51:48,785
Playtime's over.
456
00:51:49,788 --> 00:51:51,688
God, they're all...
457
00:51:52,591 --> 00:51:53,591
...dead.
458
00:51:54,927 --> 00:51:58,192
So sad. It's probably the only time
they ever had their photo taken.
459
00:52:12,076 --> 00:52:14,044
What are those?
460
00:52:14,779 --> 00:52:16,474
I don't know.
461
00:52:22,987 --> 00:52:23,987
You all right?
462
00:52:24,155 --> 00:52:25,748
Yeah.
463
00:52:27,693 --> 00:52:30,319
These are really weird.
It has to be fake.
464
00:52:32,496 --> 00:52:33,723
Let me see those.
465
00:52:44,209 --> 00:52:45,837
What?
466
00:52:47,981 --> 00:52:50,074
- Nothing.
- Matt, come on.
467
00:52:50,282 --> 00:52:51,841
Just give me a chance.
468
00:52:58,890 --> 00:53:01,518
- I've seen him.
- Shut up.
469
00:53:01,727 --> 00:53:03,557
Gave you a chance.
470
00:53:03,895 --> 00:53:06,160
I'm sorry, okay? Just...
471
00:53:06,899 --> 00:53:07,899
Go on.
472
00:53:08,934 --> 00:53:10,629
Please?
473
00:53:12,805 --> 00:53:15,671
I thought that I was hallucinating,
but I have seen this kid...
474
00:53:15,874 --> 00:53:18,604
...almost every day
since we've been here.
475
00:53:20,746 --> 00:53:22,506
Okay, I wake up in the middle
of the night...
476
00:53:22,682 --> 00:53:24,943
...and it feels like he's been inside me...
477
00:53:25,148 --> 00:53:27,811
...looking out through my eyes.
478
00:53:28,653 --> 00:53:31,144
One bright day
In the middle of the night.
479
00:53:31,354 --> 00:53:34,620
Two dead boys got up to fight.
480
00:53:34,959 --> 00:53:37,120
Okay, me and him,
we're just two dead boys.
481
00:53:44,904 --> 00:53:46,337
Maybe the place is haunted.
482
00:53:47,207 --> 00:53:50,836
Either way,
I mean, we need to find out...
483
00:53:51,044 --> 00:53:55,001
...who put these things
under the floorboards and why.
484
00:53:55,214 --> 00:53:57,113
Yeah, but how?
485
00:53:57,649 --> 00:54:01,108
Okay, well, don't tell anyone,
but there are these buildings...
486
00:54:01,320 --> 00:54:06,451
...all over the country where
secret knowledge is kept, known only...
487
00:54:08,194 --> 00:54:09,456
...as libraries.
488
00:54:22,940 --> 00:54:26,341
Okay, so check it out:
"A Case of Materialization."
489
00:54:26,544 --> 00:54:29,912
That is Ramsey Aickman,
and this was his mortuary.
490
00:54:30,616 --> 00:54:35,146
Now, he had a very interesting hobby:
Psychical research.
491
00:54:35,356 --> 00:54:38,416
And your guy, dead kid,
his name was Jonah...
492
00:54:38,692 --> 00:54:41,320
...and he was Aickman's assistant
and a medium.
493
00:54:42,062 --> 00:54:44,428
Supposedly, they contacted
the dead through Jonah...
494
00:54:44,633 --> 00:54:47,599
...and people came to have chats
with their dead hubby or wife...
495
00:54:47,799 --> 00:54:50,290
...or find out where Auntie Mame
hid the family jewels.
496
00:54:50,503 --> 00:54:54,872
Now, he claims that he discovered
how to amplify the seances.
497
00:54:55,074 --> 00:54:58,874
So he not only contacted the dead,
but he made things appear.
498
00:54:59,078 --> 00:55:00,670
What things?
499
00:55:00,880 --> 00:55:02,780
Ectoplasm.
500
00:55:02,982 --> 00:55:04,973
And what is ectoplasm?
501
00:55:05,685 --> 00:55:10,020
A mysterious protoplasmic substance
streaming out of the body of mediums.
502
00:55:10,558 --> 00:55:13,584
So it's just like in those pictures
in the box.
503
00:55:13,793 --> 00:55:17,592
Photographs of ectoplasm often
show a gelatinous material oozing...
504
00:55:17,796 --> 00:55:19,889
...from all the natural orifices
of the medium.
505
00:55:20,098 --> 00:55:25,058
From mouth, ears, nose, eyes
and even the lower orifices.
506
00:55:25,271 --> 00:55:30,006
So Aickman held all those seances
in this house...
507
00:55:30,211 --> 00:55:32,576
...and people came
from all over and were convinced.
508
00:55:32,781 --> 00:55:35,682
Harvard professors,
all kinds of big shots.
509
00:55:36,251 --> 00:55:39,687
I mean, Aickman and Jonah's
seances were famous.
510
00:55:40,589 --> 00:55:42,352
Well, do we know
what happened to him?
511
00:55:42,557 --> 00:55:44,277
Well, here's where it gets
a little weirder.
512
00:55:44,424 --> 00:55:46,393
So there was a seance
led by Aickman...
513
00:55:46,594 --> 00:55:48,083
...with Jonah as the medium.
514
00:55:48,294 --> 00:55:50,729
All four sitters and Aickman
were found dead.
515
00:55:51,832 --> 00:55:54,766
- Cause of death not clear.
- So Jonah killed them.
516
00:55:54,968 --> 00:55:56,596
Nobody knows. No sign of him.
517
00:55:56,804 --> 00:55:59,567
He was missing, vanished,
never seen again.
518
00:56:00,407 --> 00:56:01,407
Well, until now.
519
00:56:02,643 --> 00:56:05,612
Well, here's the weirdest part of all.
Okay, so 30 years later...
520
00:56:05,813 --> 00:56:07,644
...when they expanded the highway...
521
00:56:07,848 --> 00:56:09,568
...they did the detour through
the cemetery-
522
00:56:09,617 --> 00:56:11,675
Wait, we've been on that road
a million times.
523
00:56:11,884 --> 00:56:15,148
This is the thing: When they tried
to relocate some of the old plots...
524
00:56:15,354 --> 00:56:17,687
...they found something weird,
or didn't find.
525
00:56:17,890 --> 00:56:19,790
- What?
- Over a hundred bodies...
526
00:56:19,993 --> 00:56:22,826
...that were supposed to be there
weren't, just empty...
527
00:56:23,029 --> 00:56:24,462
...coffins filled with sandbags.
528
00:56:26,034 --> 00:56:27,661
Someone stole the bodies.
529
00:56:27,870 --> 00:56:29,803
Aickman.
530
00:56:30,005 --> 00:56:31,997
Or Jonah. Aickman or Jonah.
531
00:56:32,208 --> 00:56:33,936
Maybe, but why?
532
00:56:37,146 --> 00:56:42,081
I don't know,
but I might know somebody who does.
533
00:56:47,322 --> 00:56:49,755
- Remarkable.
- Do you think it's real?
534
00:56:50,224 --> 00:56:55,093
Well, I've seen plenty of fakes,
but I've seen the real thing once.
535
00:56:56,030 --> 00:56:57,760
Paris. It...
536
00:56:57,966 --> 00:57:02,801
It was the most horrible thing
I've ever seen, but not this.
537
00:57:03,004 --> 00:57:04,665
Must've been a very powerful medium.
538
00:57:42,944 --> 00:57:43,968
What are they?
539
00:57:44,179 --> 00:57:45,510
Eyelids.
540
00:57:46,881 --> 00:57:48,008
Human eyelids.
541
00:57:49,285 --> 00:57:50,376
Well, what are they for?
542
00:57:51,453 --> 00:57:53,479
Necromancy.
543
00:57:53,688 --> 00:57:55,212
Corpse-bothering.
544
00:57:56,659 --> 00:57:59,025
It's a loathsome form of magic.
545
00:57:59,228 --> 00:58:04,926
It's seeking power through control
of the dead via relics of their bodies.
546
00:58:05,132 --> 00:58:06,326
Well, why eyelids?
547
00:58:07,101 --> 00:58:08,899
That's a good question.
548
00:58:09,838 --> 00:58:12,931
I mean, traditionally we'd close the eyes
of the dead so they may...
549
00:58:13,140 --> 00:58:14,699
...rest in darkness.
550
00:58:14,909 --> 00:58:19,905
Now, removing their eyelids keeps
their eyes open, makes them see.
551
00:58:21,818 --> 00:58:24,651
Perhaps he intended them
to be watchmen...
552
00:58:25,589 --> 00:58:28,353
...or guardians of this house...
553
00:58:28,992 --> 00:58:30,356
...or of his secrets.
554
00:58:30,559 --> 00:58:32,992
By the way, I mean,
somewhere there are the bodies...
555
00:58:33,194 --> 00:58:37,063
...that belong to these people,
and he used them.
556
00:58:37,900 --> 00:58:41,802
I think ultimately, Aickman intended
to enhance Jonah's powers.
557
00:58:42,705 --> 00:58:44,900
Well, he amplified his seances.
558
00:58:45,107 --> 00:58:48,304
Somehow he bound the spirits of the
dead to their bodies, yes...
559
00:58:48,511 --> 00:58:52,641
...as an amplifier, probably through
some form of ritual or desecration.
560
00:58:54,450 --> 00:58:56,544
Perhaps buried outside the house?
561
00:59:01,422 --> 00:59:05,381
Perhaps it would help if we prayed
for all those poor souls that died here.
562
00:59:07,061 --> 00:59:08,824
For the boy too.
563
00:59:25,915 --> 00:59:27,007
Mommy?
564
00:59:27,216 --> 00:59:29,241
- Come back.
- Mommy?
565
00:59:30,586 --> 00:59:32,713
Please, please, help me.
566
00:59:40,729 --> 00:59:41,890
- Mommy.
- Help me.
567
00:59:44,234 --> 00:59:45,461
Matt.
568
01:00:19,171 --> 01:00:20,364
Matt.
569
01:00:49,365 --> 01:00:51,094
Matt. Who are you?
570
01:00:51,300 --> 01:00:52,733
What are you doing in my house?
571
01:00:52,935 --> 01:00:54,301
- Matt?
- I'm a reverend.
572
01:00:54,504 --> 01:00:56,061
It's okay. We asked him to come.
573
01:00:56,272 --> 01:00:57,739
- Asked him?
- We met at the-
574
01:00:57,940 --> 01:00:59,841
- Get out of my house.
- Get off. It's fine.
575
01:01:00,043 --> 01:01:02,203
We met at the hospital.
I receive treatment.
576
01:01:02,411 --> 01:01:04,575
- Get out.
- Well, he called me for advice.
577
01:01:04,783 --> 01:01:06,773
- It's a little hard to explain.
- Try.
578
01:01:06,985 --> 01:01:12,548
I believe that there is something evil
in this house...
579
01:01:12,758 --> 01:01:15,283
...something no longer living
and not yet passed over.
580
01:01:15,495 --> 01:01:16,859
And it wants your son.
581
01:01:17,060 --> 01:01:19,928
That's a dangerous situation
for someone who's close to death-
582
01:01:20,131 --> 01:01:21,359
He's not.
583
01:01:21,966 --> 01:01:27,426
And I'm as hopeful as you,
but tell me, have you not...
584
01:01:28,205 --> 01:01:30,639
...felt something strange here?
585
01:01:35,113 --> 01:01:37,046
I don't know what you're talking about.
586
01:01:37,248 --> 01:01:41,083
I appreciate the concern, but this is
not the type of help we need right now.
587
01:01:41,286 --> 01:01:43,219
I'd like you to leave.
588
01:01:43,721 --> 01:01:45,244
Of course.
589
01:01:52,395 --> 01:01:54,192
You're not alone.
590
01:03:54,855 --> 01:03:56,686
Peter?
591
01:04:05,865 --> 01:04:07,297
Matt?
592
01:04:45,840 --> 01:04:47,500
You're kidding.
593
01:04:49,009 --> 01:04:50,637
Hello!
594
01:04:50,845 --> 01:04:52,506
Anybody home?
595
01:04:52,714 --> 01:04:54,079
All the lights are on!
596
01:04:56,651 --> 01:04:58,677
Why are all the lights on?
597
01:05:00,521 --> 01:05:01,782
Ridiculous.
598
01:05:04,223 --> 01:05:05,782
Everybody in this house is sleeping...
599
01:05:06,026 --> 01:05:08,619
...with the lights on
and I wanna know why!
600
01:05:08,829 --> 01:05:10,854
He's been drinking.
601
01:05:12,699 --> 01:05:15,361
Why don't we just build a fire
and throw money into it?
602
01:05:16,069 --> 01:05:17,069
It's okay.
603
01:05:17,237 --> 01:05:19,866
I gotta pay a mortgage,
I'm now paying rent.
604
01:05:20,073 --> 01:05:21,802
Here's another one.
605
01:05:22,377 --> 01:05:24,105
God.
606
01:05:24,411 --> 01:05:28,505
Every single room has got a light on!
607
01:05:41,730 --> 01:05:44,027
Here. Here we go.
608
01:05:44,799 --> 01:05:46,631
Sleep in the dark.
609
01:05:58,378 --> 01:05:59,970
There we go.
610
01:06:00,180 --> 01:06:02,205
Lights out.
611
01:06:05,919 --> 01:06:07,751
There we go.
612
01:06:08,389 --> 01:06:10,015
Yeah.
613
01:06:14,729 --> 01:06:16,196
Peter...
614
01:06:17,199 --> 01:06:20,691
...that was a cruel
and childish thing to do.
615
01:06:21,669 --> 01:06:24,864
All you did was scare everybody
in this house.
616
01:06:26,973 --> 01:06:29,738
Don't. Don't. Don't.
617
01:06:33,513 --> 01:06:38,043
Your family needs your strength,
not your self-pity.
618
01:06:40,322 --> 01:06:44,622
You get drunk again, don't come home.
619
01:07:49,090 --> 01:07:50,558
Matt?
620
01:08:03,405 --> 01:08:04,405
Okay.
621
01:08:19,087 --> 01:08:21,317
I'm so sorry.
I just didn't know who else to call.
622
01:08:21,823 --> 01:08:22,949
It's all right.
623
01:08:23,157 --> 01:08:27,094
- Are you sure you're feeling up to this?
- Well, put it this way, I'm...
624
01:08:27,463 --> 01:08:30,559
I'm exactly the right state of being...
625
01:08:30,768 --> 01:08:32,326
...to traffic with ghosts.
626
01:08:37,875 --> 01:08:39,536
What is that?
627
01:08:40,177 --> 01:08:42,168
Magnets. Iron magnets.
628
01:08:42,378 --> 01:08:43,709
Iron defends from evil.
629
01:08:44,713 --> 01:08:48,581
So it's no accident
that prisons have iron bars...
630
01:08:48,784 --> 01:08:52,983
...to not merely contain the body,
but the evil that may lurk within it.
631
01:09:01,732 --> 01:09:03,995
- What are you looking for?
- Where he died.
632
01:09:05,869 --> 01:09:09,805
Sometimes when death is violent
or filled with anger...
633
01:09:10,006 --> 01:09:15,840
...or fear or any strong emotion...
634
01:09:17,279 --> 01:09:19,440
...it's as if the spirit doesn't pass on.
635
01:09:22,885 --> 01:09:27,689
That's why we cover mirrors,
light candles, open the shades...
636
01:09:27,893 --> 01:09:30,383
...so that they may find their way out.
637
01:09:30,728 --> 01:09:36,633
So a house with a trapped soul
is not so much haunted...
638
01:09:38,001 --> 01:09:40,561
...as it is possessed.
639
01:09:47,978 --> 01:09:50,275
What's down there?
640
01:09:51,314 --> 01:09:55,046
Matt's bedroom.
It's where they used to...
641
01:09:57,287 --> 01:09:59,518
Keep the children upstairs.
642
01:10:10,966 --> 01:10:12,093
Yeah.
643
01:10:12,301 --> 01:10:13,360
He's here.
644
01:10:13,570 --> 01:10:15,162
Do you see him, Matt?
645
01:10:17,539 --> 01:10:19,132
I don't see anything.
646
01:10:19,342 --> 01:10:22,939
That's because you're strong, you're
healthy. You shouldn't see anything.
647
01:10:55,180 --> 01:10:57,614
So this is where you're trapped.
648
01:11:00,051 --> 01:11:01,778
Don't worry.
649
01:11:02,652 --> 01:11:05,621
Whatever you may have done,
we're not here to punish you...
650
01:11:07,690 --> 01:11:10,057
...only to free you.
651
01:11:10,594 --> 01:11:12,493
Like a bird...
652
01:11:13,162 --> 01:11:15,429
...caught in a room.
653
01:11:28,648 --> 01:11:30,877
There must be another way.
654
01:11:31,116 --> 01:11:32,844
Perhaps the other side of that wall.
655
01:11:37,088 --> 01:11:41,047
I have to get his remains
out of the house.
656
01:12:00,643 --> 01:12:02,669
Stop it!
657
01:13:36,709 --> 01:13:37,938
It stopped.
658
01:13:56,662 --> 01:13:58,152
Will Matt be all right now?
659
01:13:58,363 --> 01:13:59,524
Yeah.
660
01:13:59,732 --> 01:14:01,495
The house is quiet and at peace.
661
01:14:02,134 --> 01:14:06,129
But I should warn you that sometimes
for a day or so after...
662
01:14:07,208 --> 01:14:12,111
...strange events, much like aftershocks
from an earthquake.
663
01:14:12,413 --> 01:14:15,110
But don't be alarmed...
664
01:14:15,584 --> 01:14:17,879
...it will pass,
within a day or two at the most.
665
01:14:28,862 --> 01:14:29,862
- Okay.
- All right.
666
01:14:32,299 --> 01:14:33,630
Thank you.
667
01:14:34,167 --> 01:14:35,897
It's okay.
668
01:14:38,205 --> 01:14:42,142
I wish I could say
it was my pleasure, but...
669
01:14:46,245 --> 01:14:47,576
You gonna be okay to drive?
670
01:14:47,780 --> 01:14:50,214
We're all in God's hands.
671
01:15:21,549 --> 01:15:24,017
It's only five more sleeps
till parents' day.
672
01:15:24,218 --> 01:15:26,185
I can't wait.
I got a lot to show you, Dad.
673
01:15:26,386 --> 01:15:28,412
You'll see
how I shoot the bow and arrow...
674
01:15:28,623 --> 01:15:32,855
...and how far I can swim
and they're having a father-son race.
675
01:15:33,060 --> 01:15:34,084
It's gonna be great.
676
01:15:34,295 --> 01:15:37,390
I bet you and me,
we beat all the others...
677
01:15:37,599 --> 01:15:40,861
...unless you're too old
and broke down.
678
01:15:41,066 --> 01:15:44,662
Okay, well, I better go. Bye, Dad.
679
01:15:47,674 --> 01:15:50,837
All right,
whatever was here is gone now.
680
01:15:51,044 --> 01:15:53,342
Now, we've all had
some really bad nights.
681
01:16:09,764 --> 01:16:11,026
Stay here.
682
01:16:14,702 --> 01:16:15,999
Oh, my God.
683
01:16:16,204 --> 01:16:18,366
Oh, my-Oh, my-
684
01:16:19,575 --> 01:16:22,169
Oh, my God.
What have you done to yourself?
685
01:16:26,915 --> 01:16:30,442
All right, I'm gonna follow them. When
I get back, we're getting out of here.
686
01:18:25,902 --> 01:18:27,732
Sir?
687
01:18:28,770 --> 01:18:31,603
They'll be after you now.
688
01:18:31,807 --> 01:18:33,240
Get out.
689
01:19:11,448 --> 01:19:12,608
Somebody help me!
690
01:19:22,524 --> 01:19:26,790
Please! Somebody help me!
691
01:20:24,053 --> 01:20:25,351
Where's Matt?
692
01:20:25,556 --> 01:20:27,045
He's at the hospital.
693
01:20:27,257 --> 01:20:30,454
The doctors are gonna
take care of him, okay?
694
01:21:19,810 --> 01:21:22,370
Hi. We're not home right now,
so please leave a message.
695
01:21:22,579 --> 01:21:23,807
Thanks.
696
01:21:25,516 --> 01:21:27,987
I made a terrible mistake.
697
01:21:28,188 --> 01:21:31,521
Aickman didn't remove their eyelids
to make the dead see...
698
01:21:31,725 --> 01:21:33,659
...but to make them unseen.
699
01:21:33,860 --> 01:21:36,192
So all those missing bodies...
700
01:21:36,763 --> 01:21:40,325
...all those poor souls in torment,
they're still there. They're in the house.
701
01:21:40,867 --> 01:21:44,426
But the boy wasn't evil.
702
01:21:44,669 --> 01:21:46,433
He was trying to free them.
703
01:21:46,638 --> 01:21:47,936
And I removed him.
704
01:21:50,508 --> 01:21:52,670
Now all that's left is their rage.
705
01:21:53,212 --> 01:21:54,611
You must get out now.
706
01:21:56,649 --> 01:21:58,207
Get out now.
707
01:22:38,591 --> 01:22:40,149
I'm sorry.
708
01:22:41,860 --> 01:22:44,829
It's okay. You're here now.
That's all that matters.
709
01:22:48,835 --> 01:22:51,701
He's sedated and comfortable.
710
01:22:52,304 --> 01:22:53,704
We ran his panels.
711
01:22:54,741 --> 01:22:56,675
I'm afraid it's not good news.
712
01:22:56,876 --> 01:22:58,571
His cell count is worse than before.
713
01:22:58,979 --> 01:23:02,244
The treatment has, frankly,
had no effect.
714
01:23:05,217 --> 01:23:06,945
How long do you think he has?
715
01:23:07,151 --> 01:23:10,053
With these numbers,
I don't know what's keeping him alive.
716
01:23:10,256 --> 01:23:12,155
He could go tonight.
717
01:23:12,357 --> 01:23:15,054
There's really no way of saying for sure.
718
01:23:17,296 --> 01:23:18,888
Then can we see him?
719
01:23:19,734 --> 01:23:21,565
Of course.
720
01:23:23,337 --> 01:23:24,497
To fight.
721
01:23:24,706 --> 01:23:26,536
One bright day
In the middle of the night.
722
01:23:26,741 --> 01:23:28,767
Two dead boys got up to fight.
723
01:23:28,976 --> 01:23:30,239
He couldn't have gotten far.
724
01:23:30,445 --> 01:23:32,970
- One bright day in the middle-
- Hi, this is Dr. Brooks.
725
01:23:33,178 --> 01:23:34,942
Get me security right away, please.
726
01:23:35,148 --> 01:23:36,775
Two dead boys got up to fight.
727
01:23:36,983 --> 01:23:38,527
One bright day
In the middle of the night.
728
01:23:38,551 --> 01:23:40,883
Two dead boys got up to fight.
729
01:23:49,462 --> 01:23:51,158
Matt?
730
01:23:52,767 --> 01:23:54,894
Matt?
731
01:23:55,236 --> 01:23:56,965
Matt.
732
01:24:11,918 --> 01:24:12,941
Come over. Come here.
733
01:24:15,356 --> 01:24:17,188
We're gonna play
hide-and-seek now, okay?
734
01:24:17,392 --> 01:24:19,019
Okay, go.
735
01:24:22,297 --> 01:24:24,789
- We have to get out of here. Come on.
- What's going on?
736
01:24:25,000 --> 01:24:26,763
We have to go. We have to-
737
01:24:27,303 --> 01:24:28,858
Matt. Matt, no.
738
01:24:29,069 --> 01:24:30,264
Matt, no. No.
739
01:24:37,211 --> 01:24:38,872
- Get out.
- Matt.
740
01:24:39,080 --> 01:24:40,775
Get out.
741
01:24:40,981 --> 01:24:43,779
Matt. No. Matt.
742
01:24:43,984 --> 01:24:46,681
Get out. Whatever you do,
do not let them put out the fire.
743
01:24:46,888 --> 01:24:48,787
- What about you?
- I'm already dead.
744
01:24:50,391 --> 01:24:53,691
- Matt, come out. Matt.
- Matt.
745
01:24:56,996 --> 01:24:58,759
We'll find him.
746
01:29:14,158 --> 01:29:16,387
Mom. Dad.
747
01:29:17,361 --> 01:29:18,361
Where's Matt?
748
01:29:18,529 --> 01:29:20,724
- He's inside.
- I don't understand.
749
01:29:20,932 --> 01:29:23,560
- I thought you said it was over.
- Matt's trying to end it.
750
01:29:23,768 --> 01:29:24,792
- I gotta get in.
- Ma'am.
751
01:29:25,003 --> 01:29:27,995
No, you gotta let me in there.
I have to get my son.
752
01:29:28,206 --> 01:29:31,107
- Fire.
- Please let me go. Please.
753
01:29:31,309 --> 01:29:33,140
To unbind the spirits.
754
01:29:57,503 --> 01:29:59,369
What are we waiting for? Come on!
755
01:29:59,571 --> 01:30:01,301
Matt!
756
01:30:14,652 --> 01:30:16,677
Oh, my God.
757
01:30:17,256 --> 01:30:19,223
Okay.
758
01:30:22,194 --> 01:30:23,854
All right.
759
01:30:24,862 --> 01:30:28,355
I'm here. I'm here.
760
01:30:52,392 --> 01:30:53,916
The Lord is my shepherd.
761
01:30:54,127 --> 01:30:55,755
I shall not want.
762
01:30:55,995 --> 01:30:58,427
He maketh me
to lie down in green pastures.
763
01:30:59,330 --> 01:31:01,697
He leadeth me beside the still waters.
764
01:31:02,534 --> 01:31:04,831
He restoreth my soul.
765
01:31:05,037 --> 01:31:07,267
He leadeth me
in the path of righteousness.
766
01:31:12,444 --> 01:31:14,708
He helped my son.
767
01:31:39,104 --> 01:31:43,668
We're here. We're here. We're here.
768
01:31:57,891 --> 01:31:59,585
Matt.
769
01:32:05,598 --> 01:32:07,395
Be careful.
770
01:32:09,803 --> 01:32:11,327
Come on, wake up.
771
01:32:11,938 --> 01:32:13,166
Wake up.
772
01:32:13,374 --> 01:32:15,568
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
773
01:32:27,052 --> 01:32:29,316
No. Hold on.
774
01:32:29,521 --> 01:32:31,318
Wake up.
775
01:32:43,671 --> 01:32:46,368
Come on, Matty.
Come on, Matty, breathe.
776
01:32:48,609 --> 01:32:50,667
I love you.
777
01:33:02,989 --> 01:33:05,083
Wake up, Matt.
778
01:33:09,696 --> 01:33:11,528
I just love you so much.
779
01:33:14,001 --> 01:33:15,559
Come on, Matty, wake up.
780
01:33:16,503 --> 01:33:19,232
Please, come on, honey.
781
01:33:20,740 --> 01:33:22,297
Come on.
782
01:33:28,381 --> 01:33:30,508
You'll be all right.
783
01:33:48,035 --> 01:33:49,525
Hey.
784
01:34:00,414 --> 01:34:02,439
He's okay.
785
01:34:21,301 --> 01:34:24,930
I don't really care
if anybody believes me or not.
786
01:34:25,772 --> 01:34:28,005
I know what happened.
787
01:34:28,210 --> 01:34:33,204
Doctors and nurses know
and my family knows.
788
01:34:35,017 --> 01:34:38,043
And my son is alive...
789
01:34:39,355 --> 01:34:41,345
...and well.
790
01:34:42,324 --> 01:34:44,450
That's all that matters.
791
01:34:45,793 --> 01:34:49,025
They say that God works
in mysterious ways.
792
01:34:50,031 --> 01:34:53,797
They just don't always tell you
how mysterious those ways can be.
793
01:34:55,003 --> 01:34:57,096
Consider yourself warned.
56500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.