All language subtitles for The Emperor s Love Swap 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,360 --> 00:00:29,320 Go on. 2 00:00:30,120 --> 00:00:30,800 lest 3 00:00:31,640 --> 00:00:32,960 And suffer from the flesh. 4 00:00:34,880 --> 00:00:35,600 at that time 5 00:00:36,320 --> 00:00:37,560 The third brother 6 00:00:38,360 --> 00:00:40,960 No, Lai San went to catch the escaped cultivator. 7 00:00:41,200 --> 00:00:43,320 I didn't expect to be stopped by a little beggar. 8 00:00:44,440 --> 00:00:46,400 The flower Queen escaped. 9 00:00:47,480 --> 00:00:49,360 I'm afraid that Miss Fei will be blamed. 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,200 So I caught the little beggar. 11 00:00:52,960 --> 00:00:54,560 And asked me to dress her up. 12 00:00:54,600 --> 00:00:55,960 So you can pretend to be a flower girl. 13 00:00:56,520 --> 00:00:57,840 I'll help her dress up. 14 00:00:58,320 --> 00:01:02,080 I found that she and the Flower Queen have good looks. 15 00:01:04,400 --> 00:01:05,120 Miss Fei, 16 00:01:05,480 --> 00:01:07,400 Qingqing didn't mean to deceive you. 17 00:01:08,160 --> 00:01:09,200 Please spare my life. 18 00:01:10,440 --> 00:01:11,360 in other words 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,800 You switched the Flower Queen. 20 00:01:15,920 --> 00:01:17,480 Do you know the history of this little beggar? 21 00:01:20,320 --> 00:01:21,360 I don't know. 22 00:01:31,440 --> 00:01:32,320 That's all. 23 00:01:33,160 --> 00:01:34,320 There's nothing else. 24 00:01:35,160 --> 00:01:37,000 Nothing. 25 00:01:37,800 --> 00:01:39,720 If Qingqing lies, 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,160 I have to die. 27 00:01:51,600 --> 00:01:52,240 Take it with you. 28 00:01:59,920 --> 00:02:01,680 Why would they arrest Lai San? 29 00:02:05,160 --> 00:02:06,600 Is it related to the little beggar? 30 00:02:17,760 --> 00:02:20,080 The Empress Dowager went to look for that woman. 31 00:02:21,000 --> 00:02:21,680 Yes 32 00:02:23,360 --> 00:02:24,440 It is said that 33 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 The Empress Dowager didn't give her a hard time. 34 00:02:28,600 --> 00:02:31,800 The Empress Dowager wants His Majesty to have children. 35 00:02:32,760 --> 00:02:34,440 She only cares about 36 00:02:35,440 --> 00:02:38,520 I don't care which woman is born. 37 00:02:40,400 --> 00:02:41,000 Queen 38 00:02:41,640 --> 00:02:42,880 It's better to beg yourself. 39 00:02:43,320 --> 00:02:44,880 We have to rely on ourselves. 40 00:02:50,080 --> 00:02:50,920 Yes 41 00:02:52,000 --> 00:02:53,240 You're right. 42 00:02:54,720 --> 00:02:55,720 After all, 43 00:02:56,920 --> 00:02:58,320 You have to rely on yourself. 44 00:03:07,720 --> 00:03:08,520 Are you sleeping? 45 00:03:09,920 --> 00:03:11,280 Not yet. What's wrong? 46 00:03:11,920 --> 00:03:12,320 Well 47 00:03:13,600 --> 00:03:14,560 I just want to say, 48 00:03:15,160 --> 00:03:18,240 What if we can't get our bodies back? 49 00:03:19,720 --> 00:03:20,720 What else can we do? 50 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 I'll marry you. 51 00:03:22,120 --> 00:03:22,880 go to hell! 52 00:03:23,600 --> 00:03:25,040 He's serious. 53 00:03:25,040 --> 00:03:26,640 And took advantage of her. 54 00:03:26,760 --> 00:03:27,920 I'm serious too. 55 00:03:34,120 --> 00:03:36,200 I can't destroy the land my father gave me. 56 00:03:36,840 --> 00:03:38,600 We can't allow war to break out in China. 57 00:03:38,880 --> 00:03:40,200 We can't let the people suffer. 58 00:03:41,040 --> 00:03:41,600 in short 59 00:03:42,440 --> 00:03:44,320 I can only feel at ease if you stay with me. 60 00:03:47,040 --> 00:03:47,720 actually 61 00:03:48,520 --> 00:03:50,000 You're really a good emperor. 62 00:03:51,080 --> 00:03:51,960 Good Emperor. 63 00:03:53,080 --> 00:03:54,480 You're the emperor now. 64 00:03:54,840 --> 00:03:56,120 I'm just a civilian. 65 00:03:58,920 --> 00:03:59,280 alas 66 00:03:59,960 --> 00:04:00,320 I 67 00:04:01,400 --> 00:04:02,800 Actually, I want to ask you something. 68 00:04:03,880 --> 00:04:04,720 What is it? 69 00:04:06,240 --> 00:04:06,920 Namely 70 00:04:08,800 --> 00:04:09,600 Do you remember 71 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 About that night? 72 00:04:13,560 --> 00:04:14,320 Which night? 73 00:04:16,000 --> 00:04:17,680 The night we changed bodies. 74 00:04:20,720 --> 00:04:21,520 I don't remember. 75 00:04:22,320 --> 00:04:23,760 I just remember that before I went to bed, 76 00:04:24,560 --> 00:04:27,160 I didn't remember anything after I went to bed. 77 00:04:27,720 --> 00:04:28,680 Do you remember 78 00:04:29,720 --> 00:04:30,520 I don't remember. 79 00:04:31,520 --> 00:04:32,880 If you need help, just tell me. 80 00:04:33,040 --> 00:04:33,920 Don't beat around the bush. 81 00:04:35,240 --> 00:04:35,720 Oh dear 82 00:04:37,120 --> 00:04:39,000 I'm a little hard to say. 83 00:04:39,400 --> 00:04:41,200 Forget it, or don't ask. 84 00:04:41,800 --> 00:04:43,240 Aren't you trying to tantalize me? 85 00:04:43,240 --> 00:04:45,160 You must say it's an imperial decree. 86 00:04:45,640 --> 00:04:47,920 Ask her. 87 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 What I want to ask is me. 88 00:04:51,520 --> 00:04:52,000 I 89 00:04:54,160 --> 00:04:55,320 Am I... 90 00:04:57,160 --> 00:04:57,840 As a virgin. 91 00:05:02,520 --> 00:05:03,400 How do I know? 92 00:05:03,480 --> 00:05:04,400 Why don't you know? 93 00:05:05,120 --> 00:05:06,400 You are my body now. 94 00:05:09,440 --> 00:05:10,200 I don't know. 95 00:05:11,280 --> 00:05:12,040 Forget it. 96 00:05:12,640 --> 00:05:14,040 Anyway, after the body is back, 97 00:05:14,240 --> 00:05:16,080 I will know. 98 00:05:23,840 --> 00:05:25,840 We neglected one person. 99 00:05:26,360 --> 00:05:27,000 Who is it? 100 00:05:28,520 --> 00:05:29,160 Queen 101 00:05:29,720 --> 00:05:31,760 She's also a key figure in this matter. 102 00:05:32,840 --> 00:05:33,560 why 103 00:05:34,560 --> 00:05:35,320 intuition 104 00:05:35,800 --> 00:05:36,720 Sick 105 00:05:38,520 --> 00:05:39,320 I'm serious. 106 00:05:43,440 --> 00:05:44,280 Actually, 107 00:05:45,640 --> 00:05:47,120 I feel sorry for the queen. 108 00:05:48,120 --> 00:05:49,920 一个人独守空房五年 109 00:05:51,520 --> 00:05:52,720 To meet a husband like you, 110 00:05:53,040 --> 00:05:54,600 It's been eight lifetimes. 111 00:05:54,640 --> 00:05:55,440 Stop it. 112 00:05:55,760 --> 00:05:57,760 You're talking so much. How are you? 113 00:05:57,760 --> 00:05:58,680 You are so kind. 114 00:05:59,000 --> 00:05:59,400 Do you believe that? 115 00:05:59,400 --> 00:06:00,880 I'm taking off my clothes and running around. 116 00:06:01,160 --> 00:06:01,960 You pervert. 117 00:06:02,560 --> 00:06:04,560 If you say you don't win, you use this kind of dirty method. 118 00:06:05,040 --> 00:06:05,920 I don't want to talk to you anymore. 119 00:06:06,040 --> 00:06:06,760 I'm going to bed. 120 00:06:06,960 --> 00:06:07,640 Don't bother me. 121 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 Ah 122 00:06:59,760 --> 00:07:00,360 What are you doing? 123 00:07:04,080 --> 00:07:07,280 He just wants to know if he's a virgin. 124 00:07:08,200 --> 00:07:08,440 roll 7555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.