Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,916
THE SWAYING WATERLILY
4
00:02:04,376 --> 00:02:06,168
As if we're so different, Handan.
5
00:02:06,332 --> 00:02:07,584
Şermin, they're just kids.
6
00:02:07,752 --> 00:02:09,792
It's normal nowadays.
7
00:02:10,040 --> 00:02:11,208
I don't know.
8
00:02:11,416 --> 00:02:13,000
- Come on.
- Are we leaving?
9
00:02:13,460 --> 00:02:16,040
Come on, Aleyna. We're leaving.
10
00:02:16,252 --> 00:02:17,668
- Let her stay.
- No.
11
00:02:17,876 --> 00:02:21,416
- Let the kids stay together.
- Do you want to stay, Aleyna?
12
00:02:21,584 --> 00:02:23,876
If you don't go nuts when you lose.
13
00:02:24,084 --> 00:02:27,500
- I'm just getting started.
- They'll keep you up all night.
14
00:02:27,668 --> 00:02:31,416
- That's okay.
- She has nothing to wear for sleeping.
15
00:02:31,540 --> 00:02:34,752
- Don't worry, I'll fix that.
- Come on, she can stay.
16
00:02:34,916 --> 00:02:37,460
All right then.
17
00:02:37,584 --> 00:02:39,332
But keep the noise down.
18
00:02:40,540 --> 00:02:43,124
Good night, sarge.
19
00:02:43,376 --> 00:02:45,584
- Good night.
- Good night, Korhan.
20
00:02:52,832 --> 00:02:54,916
- Drive carefully.
- Don't worry.
21
00:02:55,124 --> 00:02:58,252
- Okay, bye then.
- See you.
22
00:03:03,040 --> 00:03:06,540
- Aykut isn't hitting on you, is he?
- Give me a break.
23
00:03:07,540 --> 00:03:09,668
I agree it's crazy, but...
24
00:03:10,752 --> 00:03:14,540
his hands kind of lingered
when you kissed good night.
25
00:03:14,916 --> 00:03:17,832
He's a tactile person.
Don't worry about it.
26
00:03:23,292 --> 00:03:26,584
You're like kids
still calling each other "sarge".
27
00:03:27,332 --> 00:03:29,752
Old habits die hard.
28
00:03:34,124 --> 00:03:36,916
- Turn on the AC.
- I haven't got the key in yet.
29
00:03:37,124 --> 00:03:38,752
Right, sorry.
30
00:03:39,792 --> 00:03:42,416
I've had it with this desert heat.
31
00:03:58,916 --> 00:04:02,084
- Did you check out the shop?
- Which shop?
32
00:04:02,292 --> 00:04:05,500
"Which shop"?
Hey, thanks.
33
00:04:05,668 --> 00:04:08,416
I didn't get the chance.
34
00:04:08,584 --> 00:04:11,708
- When will you?
- Sometime this week.
35
00:04:14,168 --> 00:04:16,500
It'll be great if it works out.
36
00:04:17,084 --> 00:04:18,668
We'll see.
37
00:04:41,124 --> 00:04:45,000
- Was it you who left the air-con on?
- No, Aleyna probably.
38
00:04:45,168 --> 00:04:47,376
Be more careful, will you?
39
00:04:48,124 --> 00:04:51,416
That's five hours it's
been on for nothing.
40
00:05:20,292 --> 00:05:22,540
Did you throw out the baklava?
41
00:05:22,708 --> 00:05:25,500
Yes, I threw your fucking baklava out.
42
00:05:39,000 --> 00:05:43,460
- Was it you who tossed the baklava?
- Yes, sweetie. The cream was off.
43
00:06:14,540 --> 00:06:17,124
- Aren't you coming to bed?
- I want to hang out for a bit.
44
00:06:17,292 --> 00:06:19,584
- I'm going to bed.
- Okay.
45
00:07:56,500 --> 00:07:58,500
What are you doing tomorrow?
46
00:08:02,124 --> 00:08:03,624
Tomorrow?
47
00:08:03,832 --> 00:08:06,252
Dropping off the car to be serviced.
48
00:08:06,668 --> 00:08:08,292
That's about it.
49
00:08:09,208 --> 00:08:12,168
- You?
- Nothing special.
50
00:08:12,832 --> 00:08:16,332
I'll meet Şermin sometime to get Aleyna.
That's all.
51
00:08:16,500 --> 00:08:18,208
Maybe we can go together.
52
00:08:18,416 --> 00:08:21,168
What do you want at a garage?
53
00:08:22,000 --> 00:08:24,292
We can talk about it tomorrow.
54
00:08:26,500 --> 00:08:28,752
We could check out that shop.
55
00:08:29,916 --> 00:08:33,040
Handan, I told you I'll go.
Just don't rush it.
56
00:08:34,584 --> 00:08:36,752
Okay, but be sure to tell me.
57
00:09:10,540 --> 00:09:13,624
Hello?
Fine. You?
58
00:09:15,292 --> 00:09:17,208
Yes, I'm browsing around.
59
00:09:18,000 --> 00:09:19,292
No.
60
00:09:22,416 --> 00:09:27,292
Why can't we go together?
What else do you have on?
61
00:09:29,916 --> 00:09:31,584
No, I'm not going there alone.
62
00:09:33,916 --> 00:09:37,376
We can go together during the week.
63
00:09:38,708 --> 00:09:40,540
Okay, bye.
64
00:09:56,168 --> 00:09:57,584
- Hi.
- Hello.
65
00:10:35,584 --> 00:10:37,376
Excuse me!
66
00:10:40,460 --> 00:10:42,000
- How can I help?
- How much is this?
67
00:10:42,916 --> 00:10:45,252
3,650 lira.
68
00:10:46,668 --> 00:10:49,252
Were you looking for
anything in particular?
69
00:10:49,416 --> 00:10:51,540
No, I just wanted to know the price.
70
00:10:53,252 --> 00:10:55,500
- Thanks a lot.
- You're welcome.
71
00:11:48,584 --> 00:11:50,416
Hi, Handan.
72
00:11:51,460 --> 00:11:56,000
- Isn't it hot?
- Baking. I'm sweating all over.
73
00:11:59,624 --> 00:12:00,684
Don't!
74
00:12:00,708 --> 00:12:01,916
Aleyna, stop it.
75
00:12:02,124 --> 00:12:03,332
What's the matter?
76
00:12:03,500 --> 00:12:05,916
They had crazy fun the whole night long.
77
00:12:06,168 --> 00:12:07,668
I hope it wasn't a pain for you.
78
00:12:07,832 --> 00:12:09,376
Hello.
79
00:12:10,252 --> 00:12:13,752
- Kids, are you hungry?
- No. I just want lemonade.
80
00:12:13,916 --> 00:12:15,040
Me, too.
81
00:12:15,252 --> 00:12:17,832
- Turkish coffee for me. No sugar.
- Sure.
82
00:12:18,040 --> 00:12:19,916
And I'll have...
83
00:12:23,332 --> 00:12:25,124
an espresso.
84
00:12:25,624 --> 00:12:27,792
- No, make that a latte.
- Sure.
85
00:12:32,624 --> 00:12:34,624
Oh, I always forget.
86
00:12:34,792 --> 00:12:36,876
You gave up ages ago, didn't you, Şermin?
87
00:12:37,124 --> 00:12:38,916
Right. And I'm so glad I did.
88
00:12:39,168 --> 00:12:40,752
Don't you ever miss it?
89
00:12:40,916 --> 00:12:43,832
Honestly, no. It'll be a year next week.
90
00:12:44,084 --> 00:12:46,584
Good for you. I plan to give up, too.
91
00:12:46,792 --> 00:12:49,252
Do it right away. You feel so much better.
92
00:12:49,416 --> 00:12:52,252
Sure. But I can't go cold turkey like you.
93
00:12:55,540 --> 00:12:58,208
Şermin, there's something
I want to ask you.
94
00:12:58,376 --> 00:12:59,500
Go on.
95
00:12:59,668 --> 00:13:01,752
How did you write your book?
96
00:13:03,416 --> 00:13:04,416
How do you mean?
97
00:13:04,876 --> 00:13:08,000
What got you started?
What inspired you?
98
00:13:08,168 --> 00:13:09,832
What made you suddenly ask?
99
00:13:10,084 --> 00:13:13,208
I don't know.
I kept wondering at your place last night.
100
00:13:13,376 --> 00:13:16,252
We all think things,
we experience things all the time.
101
00:13:17,084 --> 00:13:19,500
But to write about it,
102
00:13:19,624 --> 00:13:22,708
to tell a story...
How do you do it?
103
00:13:25,460 --> 00:13:27,460
I don't know.
104
00:13:28,624 --> 00:13:32,752
I guess you need to be able to see
what's around you.
105
00:13:34,292 --> 00:13:36,460
With a tree or a flower, say...
106
00:13:36,624 --> 00:13:39,332
You need to see
not only that they smell great...
107
00:13:39,500 --> 00:13:44,124
but also how hard bees work
to make honey from them.
108
00:13:44,500 --> 00:13:45,708
Thanks.
109
00:13:46,000 --> 00:13:47,624
Do you get what I'm saying?
110
00:13:49,084 --> 00:13:52,876
It's about being able
to really look at your surroundings.
111
00:13:53,084 --> 00:13:57,252
Realizing that your joys,
your sorrows, your love...
112
00:13:57,752 --> 00:14:00,708
and your hatred are all connected.
113
00:14:01,168 --> 00:14:04,624
Being able to see them all in one piece,
but also separately.
114
00:14:04,792 --> 00:14:08,292
Realizing that how you look at things
affects how you see them.
115
00:14:08,460 --> 00:14:09,876
Am I making sense?
116
00:14:10,124 --> 00:14:11,752
Wow.
117
00:14:12,500 --> 00:14:14,500
I'd never thought of it that way.
118
00:14:16,376 --> 00:14:19,332
To write is to begin to think,
if you ask me.
119
00:14:24,376 --> 00:14:25,916
Sorry.
120
00:14:27,500 --> 00:14:28,876
Honey?
121
00:14:29,584 --> 00:14:33,168
Yes, we met up. We're having coffee.
122
00:14:33,500 --> 00:14:36,124
I will. She says hi back.
123
00:14:37,584 --> 00:14:40,500
What's wrong?
124
00:14:41,624 --> 00:14:43,792
They didn't like the orange font?
125
00:14:44,000 --> 00:14:45,540
Idiots.
126
00:14:46,252 --> 00:14:50,540
Don't let it get to you, honey.
I'll take a look when I get back.
127
00:14:50,752 --> 00:14:55,040
We won't be long, don't worry.
128
00:14:55,792 --> 00:14:58,500
Okay, kisses.
129
00:15:00,500 --> 00:15:02,500
Clients! They're never happy.
130
00:15:02,668 --> 00:15:05,332
They're impossible to please.
131
00:15:06,040 --> 00:15:07,752
Is it always like this?
132
00:15:07,916 --> 00:15:11,040
I don't remember Aykut's clients
ever liking his work.
133
00:15:13,708 --> 00:15:16,040
You do whatever the client wants.
134
00:15:16,668 --> 00:15:21,752
Then you change it 100 times
because they never know what they want.
135
00:15:22,252 --> 00:15:24,584
So you're quite an expert.
136
00:15:25,168 --> 00:15:28,752
Old habits. I used to do
graphic design for a newspaper.
137
00:15:28,916 --> 00:15:30,500
A newspaper?
138
00:15:30,708 --> 00:15:33,000
Sure. We weren't seeing
each other back then.
139
00:15:33,168 --> 00:15:37,292
I worked for an online newspaper,
for a year or so.
140
00:15:37,460 --> 00:15:39,416
- Which one?
- E-News.
141
00:15:39,792 --> 00:15:41,752
Really? Why'd you leave?
142
00:15:42,460 --> 00:15:44,500
I guess I got bored.
143
00:15:45,416 --> 00:15:48,708
I wrote the book then.
Shall we get the check?
144
00:15:49,832 --> 00:15:50,832
Excuse me!
145
00:15:52,540 --> 00:15:54,168
Let me get this.
146
00:15:54,376 --> 00:15:56,416
- Let's split it then.
- No, really.
147
00:16:04,252 --> 00:16:06,752
- Korhan?
- Yes?
148
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Hi. What have you been up to?
149
00:16:09,876 --> 00:16:12,292
I'm just going to change.
Coming right away.
150
00:16:24,500 --> 00:16:26,416
- Aleyna?
- Yes?
151
00:16:26,584 --> 00:16:28,168
Come here.
152
00:16:31,252 --> 00:16:33,252
Give me a kiss.
153
00:16:37,252 --> 00:16:38,792
What did you do with Poyraz?
154
00:16:39,000 --> 00:16:41,584
Played Playstation
till 3:00 in the morning.
155
00:16:41,752 --> 00:16:44,332
So you kept Şermin and Aykut up all night?
156
00:16:44,500 --> 00:16:47,876
No. She made us green tea.
157
00:16:47,901 --> 00:16:50,100
I guess she wanted us to fall asleep,
but they did instead.
158
00:16:50,124 --> 00:16:51,540
Did you beat Poyraz again?
159
00:16:51,708 --> 00:16:55,040
Yes. Then he goes all red.
It cracks me up.
160
00:17:01,624 --> 00:17:03,376
Look, I got you this.
161
00:17:04,500 --> 00:17:05,540
Wow!
162
00:17:06,584 --> 00:17:08,540
It's really nice. Thanks.
163
00:17:08,752 --> 00:17:10,624
- Try it on.
- Later.
164
00:17:10,792 --> 00:17:12,168
Okay. What did you get up to?
165
00:17:12,708 --> 00:17:14,252
Nothing. I was here at home.
166
00:17:14,416 --> 00:17:18,084
- Didn't you drop off the car?
- Couldn't be bothered.
167
00:17:18,624 --> 00:17:22,916
- So why didn't you call?
- No idea. I just didn't.
168
00:17:23,876 --> 00:17:26,708
- Is something wrong?
- No, I'm fine.
169
00:17:32,624 --> 00:17:34,624
I had an idea today.
170
00:17:35,792 --> 00:17:37,916
I talked to Şermin a bit, too.
171
00:17:38,124 --> 00:17:39,252
And?
172
00:17:39,792 --> 00:17:42,292
- I think I should write a book.
- What?
173
00:17:43,084 --> 00:17:45,332
I'm going to do it.
It can't be that hard.
174
00:17:46,000 --> 00:17:47,500
You think so?
175
00:17:47,668 --> 00:17:49,752
How do other people do it?
176
00:17:50,000 --> 00:17:52,624
You just need to put in the time.
177
00:17:53,332 --> 00:17:54,876
So what do you plan to write about?
178
00:17:55,460 --> 00:17:57,500
I'm not sure yet.
179
00:17:57,708 --> 00:17:59,708
I have some ideas, though.
180
00:18:01,708 --> 00:18:04,540
Women rape victims maybe.
181
00:18:05,540 --> 00:18:07,084
Or...
182
00:18:08,168 --> 00:18:11,460
girls married off at a young age.
183
00:18:13,916 --> 00:18:18,000
When have you ever wanted something
and not done it, Handan?
184
00:18:18,668 --> 00:18:22,500
- I'll make you eat those words.
- Let's hope.
185
00:18:23,040 --> 00:18:25,500
So have you changed
your mind about the café?
186
00:18:25,624 --> 00:18:28,460
No, why? Can't I do both?
187
00:18:28,584 --> 00:18:30,500
They're two different things.
188
00:18:30,708 --> 00:18:32,916
That's if you find me a place.
189
00:18:33,168 --> 00:18:37,332
You're the one opening the café.
Why don't you pick the place?
190
00:18:37,832 --> 00:18:39,752
Korhan, I'm not discussing this.
191
00:18:40,000 --> 00:18:42,460
I want you to find a place, okay?
192
00:19:10,500 --> 00:19:12,376
There's no food at home. Shall we go out?
193
00:19:12,540 --> 00:19:15,040
- Where shall we go?
- It doesn't matter to me.
194
00:19:15,208 --> 00:19:17,668
Ask Aleyna.
195
00:19:24,832 --> 00:19:26,752
- Aleyna?
- Yes?
196
00:19:27,000 --> 00:19:30,040
Where shall we go to eat?
The Chinese place? You like it.
197
00:19:30,208 --> 00:19:31,460
Okay.
198
00:19:37,124 --> 00:19:40,124
- I'm not driving.
- It's so hot outside.
199
00:19:40,292 --> 00:19:43,084
And it's only two steps away.
200
00:19:43,500 --> 00:19:44,832
No.
201
00:19:49,252 --> 00:19:52,168
You're making me pay for parking.
202
00:20:01,208 --> 00:20:03,416
- Where are we going?
- China House.
203
00:20:03,540 --> 00:20:05,000
But we just went there.
204
00:20:05,168 --> 00:20:07,876
It's Aleyna's choice.
Where else could we go?
205
00:20:08,084 --> 00:20:11,624
- The Butcher's.
- Let's try to eat less meat.
206
00:20:13,252 --> 00:20:16,208
- Let's go to Pizza Porto.
- Good idea.
207
00:20:20,132 --> 00:20:21,840
It's closed.
208
00:20:22,212 --> 00:20:24,212
No, really?
209
00:20:25,132 --> 00:20:27,340
Handan, it's closed. Can't you see?
210
00:20:32,464 --> 00:20:34,464
Sure, it's Sunday.
211
00:20:37,464 --> 00:20:41,588
- Let's go to the Black Sea pide place.
- No, everything's so greasy there.
212
00:20:41,756 --> 00:20:43,464
Okay, but it's 9:00 already.
213
00:20:43,588 --> 00:20:45,420
You don't have to shout.
214
00:20:55,672 --> 00:20:58,712
- Look, a new place. Shall we try it?
- Go on.
215
00:21:06,132 --> 00:21:08,672
Do we have to eat inside?
216
00:21:13,212 --> 00:21:14,632
Handan!
217
00:21:15,380 --> 00:21:17,132
Nilüfer!
218
00:21:20,756 --> 00:21:21,964
- How's it going?
- Good.
219
00:21:22,132 --> 00:21:24,840
- How are you doing, Korhan?
- Great.
220
00:21:25,088 --> 00:21:26,088
Hello.
221
00:21:26,296 --> 00:21:28,004
- How are you?
- Good thanks, Korhan.
222
00:21:28,212 --> 00:21:29,212
How are you, gorgeous?
223
00:21:29,380 --> 00:21:31,256
We decided to check out the new place.
224
00:21:31,464 --> 00:21:33,632
Us, too. It's great.
Have a seat.
225
00:21:33,840 --> 00:21:37,964
- We don't want to impose.
- What are you talking about?
226
00:21:38,132 --> 00:21:40,048
Come on, sit down.
227
00:21:40,256 --> 00:21:42,672
- Okay, why not?
- Come here, Aleyna.
228
00:21:50,796 --> 00:21:52,588
What's fastest?
229
00:21:52,756 --> 00:21:55,712
- The salads come quick.
- Forget salads.
230
00:21:55,964 --> 00:21:58,048
Pasta, spaghetti, they're fast.
231
00:21:58,256 --> 00:21:59,880
I'll have...
232
00:22:01,880 --> 00:22:03,632
the salmon salad.
233
00:22:03,840 --> 00:22:05,464
Aleyna?
234
00:22:06,088 --> 00:22:09,712
Goat's cheese salad.
235
00:22:09,964 --> 00:22:11,880
Aleyna, have a proper meal.
236
00:22:12,088 --> 00:22:13,632
It's all I want.
237
00:22:13,840 --> 00:22:16,296
Should I get pasta?
238
00:22:16,464 --> 00:22:19,880
- Rigatoni Bolognese for me.
- To drink?
239
00:22:20,088 --> 00:22:21,464
- Water.
- Me, too.
240
00:22:21,632 --> 00:22:25,088
- Beer, but make it cold and fast.
- Sure.
241
00:22:25,672 --> 00:22:27,172
Korhan's starving.
242
00:22:27,380 --> 00:22:31,088
After checking out the entire street
and not liking a single place.
243
00:22:31,256 --> 00:22:35,004
- Like it's my fault you're hungry.
- Did I point any fingers?
244
00:22:35,212 --> 00:22:37,296
Aleyna, sweetie. How are you?
245
00:22:37,464 --> 00:22:38,756
Good.
246
00:22:38,964 --> 00:22:42,048
Aleyna's at the age when she won't talk
and is obsessed with her weight.
247
00:22:42,212 --> 00:22:45,464
- Mom!
- The age of posing.
248
00:22:46,048 --> 00:22:49,212
- Mom, can I have my iPad?
- Poor sweetheart.
249
00:22:49,420 --> 00:22:51,464
Aybars, how's business?
250
00:22:52,256 --> 00:22:56,296
Good, really good.
I want to open another place.
251
00:22:56,464 --> 00:22:59,004
- Great. Where?
- Somewhere on this side.
252
00:22:59,212 --> 00:23:02,172
- I'm so happy for you.
- Let's be partners.
253
00:23:02,588 --> 00:23:04,420
There's your partner.
254
00:23:04,548 --> 00:23:05,672
I'm serious.
255
00:23:05,880 --> 00:23:08,712
- So am I.
- What happened to Levent?
256
00:23:09,212 --> 00:23:13,380
One place with Levent is enough.
He can barely manage his own shit.
257
00:23:13,548 --> 00:23:14,964
Think about it, Korhan.
258
00:23:15,172 --> 00:23:17,840
Okay, but I know nothing
about running a restaurant.
259
00:23:18,048 --> 00:23:20,632
That's for me to know. You just invest.
260
00:23:23,672 --> 00:23:26,464
Think about it and let's talk again.
261
00:23:43,296 --> 00:23:44,840
What's up?
262
00:23:55,132 --> 00:23:57,756
- Some people have all the luck.
- Right.
263
00:23:57,964 --> 00:24:00,588
- Look at you!
- Calm down. There's no deal yet.
264
00:24:00,756 --> 00:24:02,004
But there will be, right?
265
00:24:02,212 --> 00:24:04,380
I bust my ass for us to open a place.
266
00:24:04,504 --> 00:24:06,796
But Aybars pops up and you jump at it.
267
00:24:07,048 --> 00:24:10,380
Handan, you can't be serious.
268
00:24:10,880 --> 00:24:12,840
It's just talk.
269
00:24:13,464 --> 00:24:15,880
As if everyone does everything they say.
270
00:24:16,504 --> 00:24:19,588
- They're all talk, no action.
- We'll soon see.
271
00:24:21,172 --> 00:24:23,548
You'd think I made the offer.
272
00:24:41,048 --> 00:24:44,132
Aleyna, put your shoes where they belong.
273
00:25:03,756 --> 00:25:06,004
- Good night.
- Good night.
274
00:25:58,504 --> 00:26:01,048
- Good night.
- Come here.
275
00:26:10,256 --> 00:26:12,132
Why are you jealous?
276
00:26:12,548 --> 00:26:14,380
I'm not.
277
00:26:16,464 --> 00:26:20,004
- What, jealous of my uselessness?
- Come on!
278
00:26:20,464 --> 00:26:23,212
If I do anything, it'll be with you.
279
00:26:36,212 --> 00:26:37,548
Are you going to bed?
280
00:26:39,048 --> 00:26:42,712
- Yes.
- Let me finish this and I'll join you.
281
00:27:00,504 --> 00:27:03,964
- Saliha, good morning.
- Good morning, Korhan Bey.
282
00:27:10,340 --> 00:27:13,132
- Can you make me an Americano?
- Sure.
283
00:28:14,172 --> 00:28:16,132
Whoa!
284
00:28:23,296 --> 00:28:26,212
A 3,650 lira purchase on my credit card?
285
00:28:27,048 --> 00:28:29,464
Whoa.
286
00:28:32,256 --> 00:28:34,420
That's some revenge.
287
00:28:50,088 --> 00:28:51,880
Aleyna!
288
00:28:54,132 --> 00:28:56,380
Come help set up my laptop.
289
00:29:26,672 --> 00:29:28,256
Plug it in.
290
00:29:45,756 --> 00:29:48,212
Isn't that great?
291
00:29:58,796 --> 00:30:01,212
This stuff is so ridiculous.
292
00:30:02,256 --> 00:30:05,340
- They want everything registered.
- Right.
293
00:30:05,588 --> 00:30:07,588
That's why PCs are better.
294
00:30:07,796 --> 00:30:10,004
Come on, they're all the same.
295
00:30:10,420 --> 00:30:13,464
Anyway, these have amazing graphics.
296
00:30:21,548 --> 00:30:22,964
Enjoy the laptop.
297
00:30:24,548 --> 00:30:25,796
Thanks.
298
00:30:27,504 --> 00:30:30,420
- Why did you get it now?
- I need it.
299
00:30:30,588 --> 00:30:34,632
I wish you'd said so.
We'd have got a discount through work.
300
00:30:35,464 --> 00:30:39,380
It would've taken forever.
Anyway, do your guys have Macs?
301
00:30:39,504 --> 00:30:42,132
Why? Do Macs write better books?
302
00:30:42,340 --> 00:30:44,588
I wanted it so I got it, okay?
303
00:30:45,712 --> 00:30:48,256
We could've ordered one from the US.
304
00:30:49,212 --> 00:30:52,172
I don't see what the big rush was.
305
00:30:57,172 --> 00:31:00,256
- Am I done now?
- Enter a password.
306
00:31:00,840 --> 00:31:03,340
- Aleyna, are you hungry?
- No.
307
00:31:03,464 --> 00:31:05,672
Go grab a snack. You must be hungry.
308
00:31:05,840 --> 00:31:08,504
- No, I'm not.
- Your breath smells.
309
00:31:10,964 --> 00:31:12,464
No, it doesn't.
310
00:31:12,632 --> 00:31:14,756
You never eat a thing.
You starve yourself.
311
00:31:15,048 --> 00:31:16,672
No, I don't.
312
00:31:16,880 --> 00:31:19,256
Okay. Pick us a password.
313
00:31:19,464 --> 00:31:21,088
Nilüfer (waterlily).
314
00:31:21,296 --> 00:31:23,340
What made you think of Nilüfer?
315
00:31:23,504 --> 00:31:26,088
I don't know. Just because of Nilüfer.
316
00:31:37,504 --> 00:31:39,964
I got this for you.
317
00:31:53,256 --> 00:31:55,256
It's really nice.
318
00:31:56,756 --> 00:31:58,420
Thank you.
319
00:32:00,004 --> 00:32:01,672
You're welcome.
320
00:32:21,004 --> 00:32:23,004
Want to watch a movie?
321
00:32:25,464 --> 00:32:27,380
Sure. What?
322
00:32:28,256 --> 00:32:31,380
I got a documentary on bees the other day.
323
00:33:23,796 --> 00:33:25,796
- Welcome.
- Thanks.
324
00:33:42,132 --> 00:33:45,296
I'd like a mozzarella sandwich
and a filter coffee.
325
00:34:25,380 --> 00:34:27,004
Thanks.
326
00:34:46,048 --> 00:34:48,672
A waterlily swayed in the warm breeze...
327
00:34:55,340 --> 00:34:57,756
as a honeybee carrying honey
from its flower...
328
00:35:02,632 --> 00:35:07,172
flew across the desolate plains
of southeast...
329
00:35:24,964 --> 00:35:28,340
the desolate plains of Diyarbakır...
330
00:35:40,880 --> 00:35:42,964
the desolate plains of Siirt...
331
00:35:53,212 --> 00:35:56,212
the desolate plains of Van...
332
00:36:05,004 --> 00:36:10,964
flew fast across the desolate plains...
333
00:36:22,756 --> 00:36:23,840
Excuse me!
334
00:36:24,088 --> 00:36:26,296
- Yes?
- What's the Wi-Fi password here?
335
00:36:26,464 --> 00:36:28,464
- Cadde23
- Thanks.
336
00:36:39,464 --> 00:36:41,464
Hi, Saliha. How's it going?
337
00:36:42,504 --> 00:36:44,504
Any calls?
338
00:36:45,840 --> 00:36:49,548
Okay. I'm off to a meeting.
I'll be back this afternoon.
339
00:36:51,132 --> 00:36:53,380
If anyone calls, message me.
340
00:36:54,256 --> 00:36:56,212
See you later.
341
00:37:06,756 --> 00:37:08,548
Hi, how's it going?
342
00:37:10,464 --> 00:37:13,132
I'll be there in 15-20 minutes.
343
00:37:14,464 --> 00:37:16,340
Okay, kisses.
344
00:37:41,340 --> 00:37:43,212
- Hello.
- Hello.
345
00:37:43,420 --> 00:37:44,796
Come on in.
346
00:37:50,464 --> 00:37:52,504
- I'm Sinem.
- Good to meet you. What's up?
347
00:37:52,672 --> 00:37:54,088
- I'm fine. You?
- Fine.
348
00:37:54,256 --> 00:37:55,672
- You didn't eat yet, right?
- No.
349
00:37:55,840 --> 00:37:57,172
Good. Have a seat.
350
00:38:42,132 --> 00:38:43,212
Hey, relax.
351
00:38:43,420 --> 00:38:45,296
I am relaxed.
352
00:38:48,380 --> 00:38:51,172
I took the day off today.
353
00:38:52,256 --> 00:38:55,380
- What did you tell your boss?
- Wait, I almost forgot.
354
00:39:08,632 --> 00:39:11,004
I just said I wasn't going in.
355
00:39:11,172 --> 00:39:13,172
So you get on well with this boss?
356
00:39:13,380 --> 00:39:15,464
I'm kind of bored actually.
357
00:39:15,588 --> 00:39:18,004
I wouldn't mind getting fired.
358
00:39:19,296 --> 00:39:22,172
I don't like being tied to a place.
359
00:39:22,964 --> 00:39:24,172
I like my freedom.
360
00:39:24,380 --> 00:39:26,464
Right, you said.
361
00:39:28,464 --> 00:39:30,712
You look nothing like the photos.
362
00:39:31,840 --> 00:39:33,756
I mean, you look different.
363
00:39:34,548 --> 00:39:39,340
The photos are kind of old.
I also gained a bit of weight.
364
00:39:39,504 --> 00:39:42,464
So? You can lose it again.
Do you do any sports?
365
00:39:42,632 --> 00:39:45,212
Yes, I joined a gym but I hardly go.
366
00:39:45,840 --> 00:39:47,964
- You?
- Yes, I go to a gym.
367
00:39:48,172 --> 00:39:50,256
- Where?
- Over where we live.
368
00:39:50,840 --> 00:39:52,048
In Kadıköy.
369
00:39:52,588 --> 00:39:54,548
I thought you lived in Bostancı.
370
00:39:54,756 --> 00:39:57,048
Well, it counts as Kadıköy.
371
00:39:58,256 --> 00:40:01,756
My gym isn't great. That's why I don't go.
372
00:40:02,420 --> 00:40:05,296
You should. You paid all that money.
373
00:40:05,464 --> 00:40:08,380
I thought paying that much
would make me go, but...
374
00:40:12,058 --> 00:40:13,648
- Your photo was great.
- I can't stay long.
375
00:40:13,672 --> 00:40:16,048
I got a call on the way here.
376
00:40:16,212 --> 00:40:17,964
An urgent meeting's come up.
377
00:40:19,880 --> 00:40:21,672
That's such a cheap lie.
378
00:40:21,840 --> 00:40:25,548
No, really. They just called.
Check if you like.
379
00:40:25,756 --> 00:40:29,132
We can sit and chat.
We don't have to go to bed.
380
00:40:29,296 --> 00:40:31,796
Sure, but we will one day. Promise.
381
00:40:34,048 --> 00:40:38,504
- So you're going right now?
- Yes. I have to go to İkitelli.
382
00:40:38,712 --> 00:40:42,048
The traffic will be bad. So I'd better go.
383
00:40:43,420 --> 00:40:44,840
Okay.
384
00:40:45,212 --> 00:40:46,840
Thanks for breakfast.
385
00:40:54,548 --> 00:40:56,172
See you again.
386
00:41:51,956 --> 00:41:53,456
Şermin?
387
00:41:55,164 --> 00:41:56,580
Oh, okay.
388
00:41:57,708 --> 00:42:01,456
I was just going to say I can come to you.
389
00:42:56,580 --> 00:42:58,664
- Hi, Handan.
- Hi.
390
00:43:09,080 --> 00:43:10,124
How's it going?
391
00:43:10,372 --> 00:43:12,040
I took Aleyna to piano class.
392
00:43:12,208 --> 00:43:15,372
The teacher's taking them
to the Atatürk Museum afterwards.
393
00:43:15,500 --> 00:43:17,872
I jumped at the chance to get out.
394
00:43:18,124 --> 00:43:20,708
I dropped off Poyraz at my mom's.
395
00:43:21,164 --> 00:43:23,040
Have you eaten?
396
00:43:23,248 --> 00:43:25,248
No. It's too hot to eat.
397
00:43:25,416 --> 00:43:26,748
You could get a salad.
398
00:43:27,456 --> 00:43:29,792
No, a lemonade is fine.
399
00:43:30,040 --> 00:43:32,000
You make it here, right?
400
00:43:32,208 --> 00:43:34,124
Yes, it's homemade.
401
00:43:36,500 --> 00:43:38,624
Şermin, what are you up to these days?
402
00:43:38,832 --> 00:43:40,332
Not a lot.
403
00:43:40,748 --> 00:43:43,792
I've started working on
my second book a bit.
404
00:43:44,000 --> 00:43:45,016
Excuse me.
405
00:43:45,040 --> 00:43:47,500
- Are you Şermin Yıldız?
- Yes.
406
00:43:47,664 --> 00:43:51,372
- I loved your book.
- Really? Thanks.
407
00:43:51,500 --> 00:43:56,248
You describe that woman's despair so well
I cried reading it.
408
00:43:57,456 --> 00:43:59,500
But I wish the ending had been different.
409
00:43:59,708 --> 00:44:01,332
Why?
410
00:44:01,456 --> 00:44:05,080
A woman like her
wouldn't walk out of home so easily.
411
00:44:05,248 --> 00:44:09,664
It's great that everyone
has their own take on it.
412
00:44:09,832 --> 00:44:12,040
- Yes. Is it your first novel?
- Yes.
413
00:44:12,208 --> 00:44:14,164
I hope you write another one.
414
00:44:14,372 --> 00:44:16,956
- Thanks.
- Can I get a photo of us together?
415
00:44:17,124 --> 00:44:18,124
Sure.
416
00:44:18,292 --> 00:44:20,832
- Do you mind taking it?
- No, sure.
417
00:44:31,080 --> 00:44:32,708
- Here.
- Thank you.
418
00:44:32,956 --> 00:44:34,248
Sorry for bothering you.
419
00:44:34,456 --> 00:44:36,332
No, not at all.
420
00:44:36,456 --> 00:44:38,080
Bye.
421
00:44:39,500 --> 00:44:42,000
Everyone's full of opinions, huh?
422
00:44:42,208 --> 00:44:43,792
Sure. So they should be.
423
00:44:44,040 --> 00:44:46,456
Okay, but the way she blurted it out.
424
00:44:46,624 --> 00:44:49,124
She was just being honest.
425
00:44:49,332 --> 00:44:51,292
We shouldn't hold things in, Handan.
426
00:44:51,456 --> 00:44:54,832
She didn't seem honest to me.
More like an ass-kisser.
427
00:44:55,080 --> 00:44:57,164
You sure have it tough, Şermin.
428
00:44:57,372 --> 00:44:59,456
Come on. This happens once in a while.
429
00:44:59,664 --> 00:45:02,708
No way! Stop being so modest.
430
00:45:03,456 --> 00:45:05,456
Anyway it's great.
Why be modest about it?
431
00:45:05,624 --> 00:45:08,332
I'm not. Of course it's nice.
432
00:45:10,372 --> 00:45:11,708
Well, anyway.
433
00:45:16,456 --> 00:45:19,080
I had an idea sitting here.
434
00:45:19,292 --> 00:45:21,624
I've been thinking about it for a while.
435
00:45:21,832 --> 00:45:23,872
How about we open a book-café?
436
00:45:24,456 --> 00:45:26,000
That would be great.
437
00:45:26,208 --> 00:45:28,332
A place where people
could both hang out and read.
438
00:45:28,500 --> 00:45:31,540
There's nowhere like that.
439
00:45:31,708 --> 00:45:34,832
- Don't you think it'd be great?
- Wonderful.
440
00:45:35,456 --> 00:45:37,372
I went to a place like that in Paris.
441
00:45:37,500 --> 00:45:41,372
Everyone sits on his own.
Like a library, but it's a café.
442
00:45:42,080 --> 00:45:44,813
- The lighting was fabulous, too.
- Yes, exactly.
443
00:45:45,480 --> 00:45:46,792
Why don't we do it?
444
00:45:47,708 --> 00:45:49,164
You and me?
445
00:45:49,624 --> 00:45:51,416
No. What do I know about running a café?
446
00:45:51,580 --> 00:45:55,456
I can handle that.
Everyone else manages.
447
00:45:55,624 --> 00:45:58,208
Cafés are opening everywhere.
448
00:45:58,372 --> 00:46:00,372
And going under one by one.
449
00:46:00,500 --> 00:46:03,080
I think we should do it. I've told Korhan.
450
00:46:03,248 --> 00:46:04,372
He'll back us.
451
00:46:05,040 --> 00:46:07,248
Handan, business is something else.
452
00:46:07,456 --> 00:46:09,956
I've never done anything like it.
453
00:46:10,164 --> 00:46:12,872
I'd be lying if I said I could.
454
00:46:13,540 --> 00:46:15,872
At least think about it.
455
00:46:17,164 --> 00:46:20,164
Can I get a sparkling water
with a slice of lemon?
456
00:46:21,208 --> 00:46:23,372
Your name would draw crowds.
457
00:46:25,832 --> 00:46:29,124
Handan, did I write "Harry Potter"?
You're too much.
458
00:46:29,292 --> 00:46:33,292
But you have fans.
How many people follow you on Twitter?
459
00:46:34,080 --> 00:46:37,208
- Around 9,000.
- There. And it'll be security for you.
460
00:46:37,372 --> 00:46:40,208
Who ever got rich
writing books in this country?
461
00:46:55,416 --> 00:46:57,872
- How did it go, Aleyna?
- Fine.
462
00:46:59,540 --> 00:47:01,080
What's wrong?
463
00:47:01,956 --> 00:47:03,208
Nothing.
464
00:47:03,708 --> 00:47:06,580
Come on, what is it?
Did you fight with someone?
465
00:47:06,792 --> 00:47:09,208
- No. My teacher got mad at me.
- Why?
466
00:47:09,372 --> 00:47:11,292
For not practicing.
467
00:47:11,456 --> 00:47:13,208
Then practice, Aleyna.
468
00:47:13,372 --> 00:47:16,080
It's packed there. Everyone watches me.
469
00:47:16,292 --> 00:47:19,332
So? Let them. Do they play so well?
470
00:47:19,456 --> 00:47:20,708
I don't want lessons.
471
00:47:20,956 --> 00:47:24,124
You made me get that piano for you.
Please make a little effort.
472
00:47:28,456 --> 00:47:30,332
- Handan?
- What?
473
00:47:31,208 --> 00:47:33,416
I'm setting the table outside.
474
00:47:34,748 --> 00:47:38,164
Korhan, it's too hot out there.
You ask every time.
475
00:47:38,332 --> 00:47:39,748
But the sun's set.
476
00:47:39,956 --> 00:47:42,748
- What did Kadriye make?
- Stewed beef.
477
00:47:43,580 --> 00:47:45,372
Not meat again.
478
00:47:45,500 --> 00:47:48,456
I buy all these vegetables,
but it's always meat and rice.
479
00:47:48,624 --> 00:47:49,792
- I'll take those.
- It's okay.
480
00:47:50,000 --> 00:47:52,292
Can't I take them?
481
00:47:52,456 --> 00:47:55,372
- Give them to me.
- But let's eat outside.
482
00:47:56,456 --> 00:47:59,832
It's like an oven out there.
483
00:48:08,456 --> 00:48:10,540
The piano looks great here.
484
00:48:10,708 --> 00:48:13,000
She doesn't want classes any more.
485
00:48:14,792 --> 00:48:16,332
Just as I thought.
486
00:48:22,872 --> 00:48:24,456
Salad?
487
00:48:25,080 --> 00:48:27,248
No. I don't want meat either.
488
00:48:27,416 --> 00:48:29,164
- You only want rice?
- Yes.
489
00:48:29,332 --> 00:48:31,792
No. Have some meat too.
490
00:48:34,292 --> 00:48:36,456
Aleyna, how was the piano lesson?
491
00:48:38,040 --> 00:48:40,708
- What's up?
- I can't do it.
492
00:48:40,872 --> 00:48:43,500
How do you know?
You only had a few lessons.
493
00:48:43,664 --> 00:48:47,540
- The teacher always tells me off.
- No, he doesn't.
494
00:48:47,708 --> 00:48:49,872
He always slams my playing.
495
00:48:50,080 --> 00:48:53,080
- Try a bit harder.
- I don't want to.
496
00:48:56,664 --> 00:48:59,292
What do you want to try instead?
497
00:48:59,956 --> 00:49:02,956
- Guitar? Violin?
- Korhan.
498
00:49:03,124 --> 00:49:05,624
Wait, we're talking. Huh?
499
00:49:07,372 --> 00:49:10,456
- Everyone else has private lessons.
- Now I get it.
500
00:49:10,624 --> 00:49:13,080
The lessons don't cost enough.
501
00:49:13,664 --> 00:49:15,500
Korhan dear, come on.
502
00:49:15,664 --> 00:49:17,872
She clearly isn't comfortable there.
503
00:49:18,580 --> 00:49:21,416
Mina gets private lessons, too.
504
00:49:24,456 --> 00:49:27,500
Talk to Mina's mother, Handan.
505
00:49:28,164 --> 00:49:29,248
Okay.
506
00:49:41,372 --> 00:49:44,080
- I met with Şermin today.
- And?
507
00:49:45,208 --> 00:49:47,208
I brought up the café.
508
00:49:47,664 --> 00:49:49,372
I suggested doing it together.
509
00:49:49,500 --> 00:49:51,540
And she jumped at the idea?
510
00:49:51,708 --> 00:49:55,456
No, but she liked it.
She's going to think about it.
511
00:49:55,624 --> 00:49:58,580
Handan, who are you kidding?
512
00:49:58,748 --> 00:50:00,792
Why would Şermin run a café?
513
00:50:01,416 --> 00:50:04,000
She's written a book.
What's a café to her?
514
00:50:04,164 --> 00:50:08,208
I told you, we talked it through.
Call her and ask if you like.
515
00:50:09,208 --> 00:50:11,456
Can you never back me up?
516
00:50:12,292 --> 00:50:15,416
You always see the negative side.
517
00:50:29,540 --> 00:50:32,540
- I'm not getting involved.
- What does that mean?
518
00:50:32,708 --> 00:50:36,832
Find a place.
And handle the décor, the contract
519
00:50:37,040 --> 00:50:38,832
and all that shit yourself.
520
00:50:39,580 --> 00:50:40,580
Sure.
521
00:50:51,372 --> 00:50:52,456
Come in.
522
00:50:52,624 --> 00:50:54,456
- How's it going?
- Good.
523
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
Don't take them off.
524
00:50:57,164 --> 00:51:00,372
No, I will.
If I don't, I feel like a guest.
525
00:51:01,248 --> 00:51:03,456
- Isn't Aykut around?
- He's in the bathroom.
526
00:51:03,624 --> 00:51:05,708
- Go out on the balcony.
- Isn't it too hot?
527
00:51:05,872 --> 00:51:08,872
- It's cool in the morning.
- Okay.
528
00:51:15,292 --> 00:51:17,748
- You have time for a coffee?
- Sure, great.
529
00:51:17,956 --> 00:51:19,080
Okay.
530
00:51:33,792 --> 00:51:34,792
Milk?
531
00:51:34,956 --> 00:51:38,248
- No milk, no sugar.
- Okay.
532
00:51:52,416 --> 00:51:55,080
- Here you go.
- Thanks.
533
00:51:55,580 --> 00:51:56,956
You're welcome.
534
00:51:58,792 --> 00:52:01,292
- What's up?
- Nothing. I just stopped by.
535
00:52:01,456 --> 00:52:03,872
And I got all excited
thinking you had news.
536
00:52:04,080 --> 00:52:06,624
I hear you're opening
a café with Handan...
537
00:52:06,792 --> 00:52:10,456
- and came to wish you luck.
- She's serious, isn't she?
538
00:52:11,040 --> 00:52:13,708
- She's something else.
- Tell me about it.
539
00:52:14,208 --> 00:52:16,208
She always has an idea in mind.
540
00:52:17,500 --> 00:52:19,208
It wears me out.
541
00:52:20,624 --> 00:52:22,248
But this time I want her to do it.
542
00:52:22,416 --> 00:52:24,500
I think she will, if you push her.
543
00:52:24,956 --> 00:52:28,748
Like I told Handan,
I don't have a head for business.
544
00:52:28,956 --> 00:52:30,248
But she really trusts you.
545
00:52:31,208 --> 00:52:33,040
I do, too.
546
00:52:33,292 --> 00:52:36,748
I think together, you could make it work.
547
00:52:36,956 --> 00:52:40,080
I'll help until things
are running smoothly.
548
00:52:41,956 --> 00:52:43,208
No, Korhan.
549
00:52:44,372 --> 00:52:45,664
I mean...
550
00:52:47,080 --> 00:52:48,124
Sarge?
551
00:52:48,292 --> 00:52:50,456
Hey there, buddy.
552
00:52:50,832 --> 00:52:54,164
Welcome. What brings you here so early?
553
00:52:54,332 --> 00:52:55,792
Business with Şermin.
554
00:52:56,000 --> 00:52:59,124
- What business?
- Handan wants to open a café.
555
00:52:59,292 --> 00:53:01,040
Great. Do it together.
556
00:53:01,580 --> 00:53:03,416
Why don't you, darling?
557
00:53:04,164 --> 00:53:06,040
I was only kidding.
558
00:53:06,208 --> 00:53:08,080
You have time for it, though.
559
00:53:08,248 --> 00:53:10,540
I have time so I should work in a café?
560
00:53:10,708 --> 00:53:14,040
Hey, okay. It was just an idea.
Forget it.
561
00:53:14,208 --> 00:53:17,456
- Sorry, Korhan. It's not about you.
- Okay, no problem.
562
00:53:20,872 --> 00:53:23,248
- I'd better get going.
- Okay.
563
00:53:38,208 --> 00:53:39,872
Bye then.
564
00:53:40,164 --> 00:53:41,748
See you.
565
00:53:42,708 --> 00:53:46,292
- I'll talk to Handan again.
- No need. I'll handle it.
566
00:53:55,872 --> 00:53:58,416
What do you mean I have 'time for it'?
567
00:53:58,580 --> 00:54:01,456
You think writing doesn't take time?
568
00:54:01,580 --> 00:54:05,208
You think my time isn't precious
because I don't make money, right?
569
00:54:05,372 --> 00:54:09,708
You work oh so hard
while I sit around on my ass, right?
570
00:54:09,872 --> 00:54:13,332
No, sweetie. Of course not.
571
00:54:22,624 --> 00:54:25,292
- Mrs. Handan, I'm going.
- Okay.
572
00:54:26,332 --> 00:54:28,520
Put the leftover eggplant in the freezer.
573
00:54:28,544 --> 00:54:30,248
There isn't any left.
574
00:54:31,124 --> 00:54:33,080
Okay, goodbye.
575
00:54:39,748 --> 00:54:41,792
She fried them all!
576
00:54:42,000 --> 00:54:43,832
Stupid woman!
577
00:54:44,040 --> 00:54:46,332
I told her to make a salad.
578
00:55:30,332 --> 00:55:31,624
Handan?
579
00:55:33,708 --> 00:55:36,792
Handan, what's up?
Oh, were you asleep?
580
00:55:44,456 --> 00:55:46,124
Get up and make dinner.
581
00:55:52,456 --> 00:55:54,332
Hey, I was kidding.
582
00:55:55,248 --> 00:55:57,580
Are you going to eat or not?
583
00:55:57,748 --> 00:56:01,708
Hey, okay. There's no rush.
Rest some more if you like.
584
00:56:31,248 --> 00:56:33,080
Şermin, how's it going?
585
00:56:34,456 --> 00:56:37,000
I have a terrible headache, too.
586
00:56:37,164 --> 00:56:41,956
Were you asleep?
And I let it ring and ring.
587
00:56:42,124 --> 00:56:43,956
Were you out?
588
00:56:44,748 --> 00:56:49,208
Switching between hot and cold
with air-con really screws us up.
589
00:56:54,124 --> 00:56:56,164
You know why I called?
590
00:56:56,456 --> 00:56:59,624
I sent you a couple of links
to do with café rentals.
591
00:57:00,124 --> 00:57:01,872
Right, okay.
592
00:57:02,832 --> 00:57:04,792
But you got it, didn't you?
593
00:57:05,540 --> 00:57:07,080
Okay.
594
00:57:07,372 --> 00:57:09,372
Otherwise I'd resend it.
595
00:57:10,708 --> 00:57:14,040
Nothing. We're about to have dinner.
596
00:57:15,080 --> 00:57:17,372
You guys eat so early.
597
00:57:18,000 --> 00:57:19,872
We're hopeless at that.
598
00:57:20,080 --> 00:57:22,832
Sure, you shouldn't eat after 8:00.
599
00:57:24,792 --> 00:57:26,292
Okay.
600
00:57:26,708 --> 00:57:29,500
Let me know. Kisses.
601
00:57:36,580 --> 00:57:38,248
Is your headache any better?
602
00:57:38,832 --> 00:57:40,456
Yes, mostly gone.
603
00:57:43,164 --> 00:57:45,708
Handan, where's Şermin's book?
604
00:57:48,208 --> 00:57:51,456
- Are you transcribing it?
- No, reading it.
605
00:57:53,208 --> 00:57:54,332
Fine, okay.
606
00:57:55,872 --> 00:57:59,248
- Why do you want it?
- To read, why else?
607
00:57:59,956 --> 00:58:01,956
Didn't you read it already?
608
00:58:02,124 --> 00:58:04,664
I can't remember.
I think I stopped halfway.
609
00:58:04,832 --> 00:58:06,956
But you told Şermin you'd read it.
610
00:58:07,124 --> 00:58:09,000
What else could I say?
611
00:58:10,208 --> 00:58:13,792
Ah, the lies we tell.
612
00:58:14,164 --> 00:58:17,248
How true. So why are you reading it?
613
00:58:17,416 --> 00:58:20,372
There's a couple of
bits I wanted to re-read.
614
00:58:27,456 --> 00:58:31,292
- Aleyna, when are you going to bed?
- When this ends.
615
00:58:34,872 --> 00:58:36,372
Come on, it's ended.
616
00:58:46,248 --> 00:58:48,292
- Good night.
- Good night.
617
00:58:48,748 --> 00:58:50,624
Here, give me a kiss.
618
00:59:41,540 --> 00:59:43,416
- Hello.
- Welcome.
619
00:59:43,540 --> 00:59:44,540
Is Mr. Korhan here?
620
00:59:44,956 --> 00:59:46,416
Yes, just a second.
621
00:59:54,164 --> 00:59:55,208
Yes?
622
00:59:56,292 --> 00:59:58,080
Send him right in.
623
01:00:00,208 --> 01:00:01,792
Come on in, sarge.
624
01:00:02,000 --> 01:00:04,416
- Welcome.
- Thanks.
625
01:00:04,540 --> 01:00:05,872
Have a seat.
626
01:00:06,124 --> 01:00:07,792
You've become a real liberal.
627
01:00:08,000 --> 01:00:10,456
- How come?
- With the headscarved secretary.
628
01:00:10,624 --> 01:00:13,164
Just keeping up with the times.
629
01:00:14,500 --> 01:00:16,416
She's my partner's niece.
630
01:00:16,540 --> 01:00:19,664
I didn't have much choice.
But she's a good kid.
631
01:00:19,832 --> 01:00:24,500
- These guys have to be honest.
- Yeah right! For God's sake, Korhan.
632
01:00:24,664 --> 01:00:27,416
- Want a coffee?
- No, sparkling water.
633
01:00:29,124 --> 01:00:31,000
Saliha, do we have sparkling water?
634
01:00:31,832 --> 01:00:33,832
Then run out for some, will you?
635
01:00:35,872 --> 01:00:41,080
Aykut, our company, Deykosan,
is importing hunting gear.
636
01:00:41,708 --> 01:00:46,580
Online sales will begin as well.
I was asked whom we could work with.
637
01:00:48,332 --> 01:00:49,748
Sorry, buddy.
638
01:00:50,416 --> 01:00:51,540
Yes?
639
01:00:52,580 --> 01:00:53,748
Good. You?
640
01:00:55,164 --> 01:00:56,872
Aykut's here.
641
01:00:57,792 --> 01:00:59,792
We're discussing something.
642
01:01:02,456 --> 01:01:06,664
She's asking if Şermin's okay.
She isn't answering her phone.
643
01:01:06,832 --> 01:01:11,040
She's fine, just wants some peace.
That's why she isn't answering.
644
01:01:12,124 --> 01:01:14,124
Don't get upset. He doesn't know either.
645
01:01:14,500 --> 01:01:16,248
I'm not upset!
646
01:01:16,748 --> 01:01:18,768
Okay, get back to your discussion.
647
01:01:18,792 --> 01:01:21,664
Ask them to come over this week.
648
01:01:22,832 --> 01:01:24,872
Okay. Bye.
649
01:01:54,872 --> 01:01:56,536
- What are you up to, Aleyna?
- Nothing.
650
01:01:56,704 --> 01:02:00,244
- Let's go shopping then.
- It's too hot outside.
651
01:02:00,412 --> 01:02:03,496
We'll take the car.
Don't sit there like a lump.
652
01:02:03,660 --> 01:02:05,996
I don't want to, Mom. You go.
653
01:02:06,160 --> 01:02:09,580
- Okay. Stay here with Kadriye then.
- Okay.
654
01:02:19,580 --> 01:02:20,788
Welcome.
655
01:02:21,952 --> 01:02:25,704
I said to myself that Şermin is not answering,
just because I asked you to be my partner.
656
01:02:27,496 --> 01:02:28,952
No, come on.
657
01:02:29,120 --> 01:02:31,536
I mute the phone when I'm working.
658
01:02:31,704 --> 01:02:33,496
- What are you drinking?
- Whatever there is.
659
01:02:33,660 --> 01:02:35,496
- I'll make coffee then.
- Okay.
660
01:03:02,372 --> 01:03:06,328
- What kind of photo is that, Handan?
- What photo?
661
01:03:06,452 --> 01:03:09,036
The one you posted on Instagram.
662
01:03:09,496 --> 01:03:11,620
Just a quick selfie.
663
01:03:12,288 --> 01:03:16,244
Don't post moody stuff like that.
Go for happy.
664
01:03:16,412 --> 01:03:19,080
I'll be happy when I
sort out this business.
665
01:03:20,120 --> 01:03:21,328
What business?
666
01:03:22,412 --> 01:03:24,452
I'm checking these two out.
667
01:03:27,372 --> 01:03:29,452
That place looks great. Where is it?
668
01:03:29,580 --> 01:03:32,496
Suadiye. Across from Hamza Books.
669
01:03:33,120 --> 01:03:36,452
- Is there room for two bookshops?
- Sure, why not?
670
01:03:36,620 --> 01:03:39,952
I'm just saying that. What do I know?
671
01:03:40,204 --> 01:03:41,872
Shall we check it out?
672
01:03:43,372 --> 01:03:45,580
Look, this isn't my thing.
673
01:03:46,244 --> 01:03:48,996
I told Korhan, too.
I don't have a head for business.
674
01:03:49,160 --> 01:03:52,828
- You talked to Korhan?
- Yes. He stopped by, right?
675
01:03:53,036 --> 01:03:54,744
I had no idea.
676
01:03:54,952 --> 01:03:58,204
Anyway, open the place
and I'll be there every day.
677
01:03:58,372 --> 01:03:59,496
We'll see.
678
01:04:00,452 --> 01:04:02,080
How's the book going?
679
01:04:02,620 --> 01:04:04,660
Fine. Kind of.
680
01:04:07,204 --> 01:04:08,952
Everything is so mixed up...
681
01:04:09,872 --> 01:04:14,080
and as the future is so unclear
it's hard to concentrate.
682
01:04:16,036 --> 01:04:20,244
Come on, Şermin. You're a great writer.
Pull yourself together.
683
01:04:21,160 --> 01:04:24,080
Yes. It's my job, right?
684
01:04:24,872 --> 01:04:27,204
I have to be in control
of everything, right?
685
01:04:27,828 --> 01:04:30,160
I have to be right all the time.
686
01:04:30,328 --> 01:04:31,744
Well...
687
01:04:31,952 --> 01:04:34,952
Forget it.
Did Aleyna start her private lessons?
688
01:04:35,120 --> 01:04:38,328
Next week.
Silly girl, she's so fickle.
689
01:04:38,452 --> 01:04:40,160
She'll want to give up in two weeks.
690
01:04:40,452 --> 01:04:44,660
Never mind. At her age
she's hardly going to be Fazıl Say.
691
01:04:44,828 --> 01:04:46,788
Don't be too hard on her.
692
01:04:46,996 --> 01:04:49,620
But her heart isn't in anything.
693
01:04:50,204 --> 01:04:52,080
She's only 10, Handan.
694
01:04:53,704 --> 01:04:56,120
- Just don't tell me to calm down.
- Listen first.
695
01:04:56,244 --> 01:04:57,412
Okay, I'm listening.
696
01:04:58,536 --> 01:05:00,536
I went there to help.
697
01:05:00,704 --> 01:05:04,244
You'd think I told Şermin not to do it.
698
01:05:04,496 --> 01:05:07,372
Did I say that? Why didn't you tell me?
699
01:05:07,496 --> 01:05:09,580
I went there like an
idiot to persuade her.
700
01:05:09,744 --> 01:05:12,496
As if I really need her to open a café.
701
01:05:12,660 --> 01:05:14,660
Then do it on your own.
702
01:05:15,412 --> 01:05:18,704
What you really mean is
I can't do anything on my own.
703
01:05:18,996 --> 01:05:20,620
Don't twist my words.
704
01:05:20,788 --> 01:05:24,120
- You think I don't understand?
- No, you really don't.
705
01:05:24,288 --> 01:05:26,452
If that's what I thought...
706
01:05:27,536 --> 01:05:30,412
I wouldn't have talked to Şermin.
Would I? Huh?
707
01:05:31,120 --> 01:05:35,372
I don't know. We're
talking past each other.
708
01:05:38,080 --> 01:05:40,080
Dad, your phone's ringing.
709
01:05:42,288 --> 01:05:43,996
Who's Kamil?
710
01:05:44,704 --> 01:05:46,872
I'm not talking to you right now.
711
01:05:57,244 --> 01:06:00,620
Shall we eat out?
We haven't for a long time.
712
01:06:02,120 --> 01:06:04,160
No. There's no need.
713
01:06:04,704 --> 01:06:06,620
Whatever you say.
714
01:06:44,744 --> 01:06:47,412
Tell me when you want dinner.
715
01:06:54,788 --> 01:06:56,160
Okay.
716
01:07:07,452 --> 01:07:10,120
- Aykut came by today.
- Why?
717
01:07:10,288 --> 01:07:11,744
I gave him a job.
718
01:07:11,952 --> 01:07:14,452
Mr. Ramazan's website.
719
01:07:14,620 --> 01:07:17,704
- That's good.
- Right.
720
01:07:17,872 --> 01:07:19,412
It's a big job.
721
01:07:19,536 --> 01:07:22,080
If they like it he'll make a lot of money.
722
01:07:22,244 --> 01:07:24,372
- Which store?
- Guns.
723
01:07:24,496 --> 01:07:26,620
- Guns?
- Hunting guns.
724
01:07:29,160 --> 01:07:32,372
Still, it's better than nothing.
He's had it tough lately.
725
01:07:32,496 --> 01:07:35,244
Yes, things have been rough.
726
01:07:35,620 --> 01:07:37,288
Is Aykut going to sell guns?
727
01:07:37,452 --> 01:07:40,704
No, not himself.
He's just designing their website.
728
01:07:41,120 --> 01:07:44,036
Dad, if you go hunting
I'll gouge your eyes out.
729
01:07:44,620 --> 01:07:46,244
My my, Aleyna.
730
01:08:10,952 --> 01:08:14,536
- All finished. Want to read it?
- No, not now.
731
01:08:54,496 --> 01:08:57,580
Let's take Korhan and Handan
out for dinner. As a thank you.
732
01:08:57,744 --> 01:08:59,996
Right, we should.
733
01:09:00,452 --> 01:09:03,620
If you'd rather not come,
the two of us can go alone.
734
01:09:03,788 --> 01:09:07,036
No, Handan will want to come.
735
01:09:11,828 --> 01:09:13,872
How about breakfast instead?
736
01:09:15,120 --> 01:09:18,996
Breakfast would be weird.
737
01:09:20,160 --> 01:09:22,536
We could take them to a concert.
738
01:09:23,244 --> 01:09:26,580
We don't have to gorge on food and raki.
739
01:09:26,744 --> 01:09:28,872
Good idea.
740
01:10:00,872 --> 01:10:02,120
Good morning.
741
01:10:03,288 --> 01:10:04,288
Good morning.
742
01:10:07,580 --> 01:10:09,452
Come on, Handan. Enough pouting.
743
01:10:09,620 --> 01:10:11,996
Don't wind me up first
thing in the morning.
744
01:10:12,160 --> 01:10:14,288
- Calm down.
- I am calm.
745
01:10:16,580 --> 01:10:19,244
- Who texted you last night?
- What?
746
01:10:19,412 --> 01:10:21,788
Ah, that was Kamil.
747
01:10:21,996 --> 01:10:23,120
Who's Kamil?
748
01:10:23,328 --> 01:10:26,452
Manager of one of the shops we supply.
749
01:10:27,536 --> 01:10:28,996
He missed you, did he?
750
01:10:29,160 --> 01:10:32,620
No, he was reminding me to invoice them.
751
01:10:35,372 --> 01:10:37,452
At 1:00 in the morning?
752
01:10:37,580 --> 01:10:40,160
He called earlier, but I didn't answer.
753
01:10:49,660 --> 01:10:51,452
I better get going.
754
01:11:11,872 --> 01:11:13,328
Hi, Handan.
755
01:11:14,744 --> 01:11:17,288
Good, thanks.
Busy working. You?
756
01:11:18,452 --> 01:11:20,372
Sure, I'm free to talk.
757
01:11:22,160 --> 01:11:25,788
No, don't apologize.
I never minded that at all.
758
01:11:27,620 --> 01:11:30,160
No, why would it bother me?
759
01:11:31,788 --> 01:11:34,580
He just wanted to help you.
760
01:11:35,496 --> 01:11:37,452
Don't be angry.
761
01:11:38,744 --> 01:11:41,660
Did you find a good place?
762
01:11:42,704 --> 01:11:44,288
So you're still looking.
763
01:11:44,828 --> 01:11:46,244
Great.
764
01:11:49,080 --> 01:11:50,536
Really?
765
01:11:50,952 --> 01:11:54,452
Sure, send it. You've got me all curious.
766
01:11:55,496 --> 01:11:59,288
Today's difficult.
I'll be working at home all day.
767
01:12:00,080 --> 01:12:02,372
How about tomorrow or the day after?
768
01:12:02,496 --> 01:12:06,120
Okay. Kisses from me, too.
769
01:12:33,580 --> 01:12:35,452
Come on, enough!
770
01:12:48,288 --> 01:12:50,536
Kadriye, the laundry's all mixed up.
771
01:12:50,704 --> 01:12:53,288
I find Aleyna's socks in Korhan's closet.
772
01:12:53,452 --> 01:12:56,328
- Be a bit more careful.
- Really? Okay. I'm sorry.
773
01:12:56,452 --> 01:12:59,452
- It makes Korhan crazy.
- I always dry them separately.
774
01:12:59,580 --> 01:13:02,996
Well, they get mixed up.
Try washing them separately.
775
01:13:03,160 --> 01:13:06,660
The machine would run empty.
Isn't it better to save up a load?
776
01:13:06,828 --> 01:13:09,120
Just be more careful
when you do the sorting.
777
01:13:09,288 --> 01:13:10,328
Okay.
778
01:13:16,080 --> 01:13:20,036
Look... Sinem, listen.
779
01:13:20,704 --> 01:13:24,496
It's not a solution
to text me at 1:00 in the morning.
780
01:13:27,036 --> 01:13:30,952
No, I'm not running. Why would I?
781
01:13:33,080 --> 01:13:37,620
Calm down, will you?
Let me call at a better time.
782
01:13:40,120 --> 01:13:43,328
Sure I want to.
If not, why would I come over?
783
01:13:46,372 --> 01:13:48,496
Okay, we'll stop seeing each other.
784
01:13:49,412 --> 01:13:52,288
Is that what you want to hear?
785
01:13:54,372 --> 01:13:56,496
Yes, I'm telling you straight out.
786
01:13:57,704 --> 01:13:59,328
Calm down.
787
01:14:00,536 --> 01:14:04,412
Okay, I'll call you. Kisses.
788
01:14:16,080 --> 01:14:17,744
- Hi.
- How are you, Korhan?
789
01:14:17,952 --> 01:14:20,744
Fine, Şermin.
I mean, Handan.
790
01:14:20,952 --> 01:14:23,704
- That's cute.
- I'm really sorry.
791
01:14:26,204 --> 01:14:28,580
- She's really playing?
- Yes.
792
01:14:28,744 --> 01:14:30,536
Let's celebrate.
793
01:14:44,080 --> 01:14:46,288
- Good girl! Bravo!
- Dad!
794
01:14:46,452 --> 01:14:49,036
- Don't!
- Okay, okay. Keep playing.
795
01:14:49,204 --> 01:14:51,660
- I don't want to.
- Okay, I'm sorry.
796
01:14:51,828 --> 01:14:55,828
Was it the time for that?
You know what she's like.
797
01:14:56,036 --> 01:14:59,952
Beat me up while you're at it!
I was just happy.
798
01:15:01,452 --> 01:15:04,496
- What made her decide to play today?
- She had her lesson.
799
01:15:07,704 --> 01:15:10,452
- How's the teacher?
- He's so sweet.
800
01:15:10,620 --> 01:15:12,580
- He? A guy?
- Yes, and a real Italian.
801
01:15:12,744 --> 01:15:15,788
- What?
- He speaks such great Italian.
802
01:15:16,244 --> 01:15:18,160
He teaches in Italian?
803
01:15:18,328 --> 01:15:20,244
No, he speaks Turkish.
804
01:15:22,744 --> 01:15:27,328
- What is he doing in Turkey?
- I guess he lives here.
805
01:15:27,452 --> 01:15:28,996
Well, well.
806
01:15:29,120 --> 01:15:31,080
Aleyna's in love with him.
807
01:15:31,244 --> 01:15:34,036
Obviously. You, too, it seems.
808
01:15:34,620 --> 01:15:37,328
- Don't be ridiculous.
- I don't know.
809
01:15:37,452 --> 01:15:40,036
You're really ridiculous sometimes.
810
01:15:54,452 --> 01:15:56,412
Aleyna, don't be mad at me.
811
01:15:56,536 --> 01:15:58,204
You were mocking me.
812
01:15:58,372 --> 01:16:01,660
- I was happy to hear you play.
- No, you weren't.
813
01:16:03,080 --> 01:16:05,496
- Did you have a good lesson?
- Yes.
814
01:16:06,120 --> 01:16:08,872
- You have an Italian teacher?
- Yes.
815
01:16:14,660 --> 01:16:16,244
Okay then.
816
01:17:31,580 --> 01:17:33,952
When's the last time we laughed?
817
01:17:37,244 --> 01:17:39,244
I mean the two of us.
818
01:17:40,412 --> 01:17:42,036
I don't know.
819
01:17:43,036 --> 01:17:44,452
When?
820
01:17:45,660 --> 01:17:47,704
You must've written it down.
821
01:17:48,828 --> 01:17:51,036
I lost my notebook.
822
01:17:51,452 --> 01:17:53,452
Don't worry. You'll find it.
823
01:17:55,536 --> 01:17:57,580
Or maybe I'll get a new one.
824
01:17:58,872 --> 01:18:00,828
Good idea.
825
01:18:22,860 --> 01:18:24,904
- Is that it?
- Yes.
826
01:18:26,612 --> 01:18:29,028
Like I said,
I wanted you to see how it starts.
827
01:18:29,444 --> 01:18:31,488
I want to know what you think.
828
01:18:32,112 --> 01:18:35,572
Handan, it's so short
it's hard to say anything.
829
01:18:36,236 --> 01:18:39,736
But why's the story set in Van?
830
01:18:40,320 --> 01:18:44,280
I imagined the girl
running away to Istanbul
831
01:18:44,404 --> 01:18:46,780
and working at a place
that does Van breakfasts.
832
01:18:48,944 --> 01:18:51,280
Isn't that a bit
unlikely for a girl of 14?
833
01:18:54,280 --> 01:18:56,780
Well, maybe she doesn't run away.
834
01:18:56,988 --> 01:18:59,280
- And the husband's a beekeeper?
- No.
835
01:18:59,488 --> 01:19:01,696
So you're using the bee as a symbol?
836
01:19:01,904 --> 01:19:06,860
Well, yes.
As a metaphor to describe the girl.
837
01:19:08,072 --> 01:19:10,236
Now that could be interesting.
838
01:19:10,860 --> 01:19:13,360
- Have you ever been to Van?
- No. Why would I?
839
01:19:14,236 --> 01:19:19,736
It might help if you went to see
what real life is like there.
840
01:19:22,444 --> 01:19:24,072
Yes, maybe.
841
01:19:26,072 --> 01:19:28,236
I can tell you don't like it.
842
01:19:28,360 --> 01:19:31,780
Actually I have a lot of ideas.
843
01:19:33,404 --> 01:19:35,196
But writing is difficult.
844
01:19:35,360 --> 01:19:38,028
It's not that I didn't like it.
845
01:19:38,780 --> 01:19:40,944
But you could work on the descriptions.
846
01:19:41,112 --> 01:19:44,904
Where the girl lives,
her husband, her psychology.
847
01:19:45,072 --> 01:19:48,196
When she's beaten the second she gets home
848
01:19:48,360 --> 01:19:50,236
the reader wants to know more.
849
01:19:52,572 --> 01:19:53,736
I see.
850
01:19:53,988 --> 01:19:56,360
But keep going and you'll loosen up.
851
01:19:56,488 --> 01:19:58,488
Of course I'll keep going.
852
01:19:59,944 --> 01:20:01,112
Excuse me!
853
01:20:01,280 --> 01:20:02,904
- Want a tea?
- No, thanks.
854
01:20:03,072 --> 01:20:04,780
Can I have a tea?
855
01:20:10,236 --> 01:20:12,404
Korhan's getting me down, Şermin.
856
01:20:12,612 --> 01:20:14,152
Why? What happened?
857
01:20:14,860 --> 01:20:16,736
He's messaging with someone.
858
01:20:17,988 --> 01:20:20,360
He gets messages at 1:00 in the morning.
859
01:20:20,572 --> 01:20:22,904
Come on. Korhan isn't that kind of guy.
860
01:20:23,072 --> 01:20:25,780
He hasn't been so far, but...
861
01:20:25,988 --> 01:20:27,944
Didn't you ask who it was?
862
01:20:28,112 --> 01:20:30,944
He claimed it was someone from work.
863
01:20:35,696 --> 01:20:37,612
What would you do?
864
01:20:37,944 --> 01:20:41,652
I don't know.
We don't have secrets from one another.
865
01:20:42,988 --> 01:20:45,028
It's probably best to wait.
866
01:20:45,196 --> 01:20:49,944
Maybe nothing's going on.
And if it is, it'll all come out.
867
01:20:50,072 --> 01:20:51,780
Don't panic right away.
868
01:20:53,444 --> 01:20:55,652
All men cheat, Şermin.
869
01:20:56,404 --> 01:20:57,736
Based on what?
870
01:20:58,360 --> 01:21:00,988
Experience, things I see.
871
01:21:01,404 --> 01:21:04,152
Come on, Handan.
Don't be so categorical.
872
01:21:04,904 --> 01:21:07,736
It's more about how
a relationship is going.
873
01:21:07,944 --> 01:21:09,736
Don't jump to conclusions.
874
01:21:10,860 --> 01:21:12,904
But we don't have a problem.
875
01:21:14,404 --> 01:21:17,320
Okay, we aren't a perfect couple like you.
876
01:21:18,028 --> 01:21:19,988
You really think that's what I'm saying?
877
01:21:21,112 --> 01:21:24,780
- Did I say something bad?
- No, okay.
878
01:21:26,612 --> 01:21:29,944
Oh, and waterlilies
don't sway in the breeze.
879
01:21:30,736 --> 01:21:32,488
They grow in water.
880
01:21:32,904 --> 01:21:35,236
Of course they do, yes.
881
01:21:47,652 --> 01:21:49,028
I'm going downstairs.
882
01:21:49,196 --> 01:21:50,196
Okay.
883
01:21:54,652 --> 01:21:57,988
Kadriye, don't wait up for the kids.
Go to bed whenever.
884
01:21:58,152 --> 01:21:59,944
They'll be up all night.
885
01:22:00,112 --> 01:22:03,236
Okay. I made spinach pie.
886
01:22:03,360 --> 01:22:05,612
- Will Poyraz eat it?
- Sure.
887
01:22:11,280 --> 01:22:13,360
- Welcome.
- Hi.
888
01:22:15,444 --> 01:22:17,444
How's it going, handsome?
889
01:22:18,360 --> 01:22:20,320
- Şermin, how are you?
- Good.
890
01:22:20,444 --> 01:22:21,464
Aleyna!
891
01:22:21,488 --> 01:22:23,236
Korhan's almost ready.
892
01:22:24,196 --> 01:22:26,320
- Welcome.
- Thanks.
893
01:22:26,444 --> 01:22:28,196
Go on, give her a kiss.
894
01:22:30,152 --> 01:22:31,488
Welcome.
895
01:22:31,652 --> 01:22:33,696
- How are you?
- Hi, Korhan. Good. You?
896
01:22:33,904 --> 01:22:35,612
Good. What's up, little guy?
897
01:22:38,112 --> 01:22:40,860
Come on, let's go.
Have fun.
898
01:22:41,028 --> 01:22:42,028
- You, too!
- Thanks.
899
01:22:42,152 --> 01:22:45,196
- Ready to go?
- Yes. Kadriye, we're leaving.
900
01:22:51,736 --> 01:22:53,360
God, that traffic!
901
01:22:53,528 --> 01:22:55,672
- Tell me about it.
- An hour and a half to get here!
902
01:22:55,696 --> 01:22:59,736
- The coast road's like that.
- Right, and in summer.
903
01:23:00,696 --> 01:23:03,112
- What would you like?
- The bean paté.
904
01:23:03,236 --> 01:23:04,944
- Anyone want fried eggplant?
- Yes.
905
01:23:05,112 --> 01:23:08,280
The eggplant salad.
906
01:23:08,404 --> 01:23:10,652
Some spicy tomato.
Handan, there's hummus, you like it.
907
01:23:10,860 --> 01:23:12,904
Easy, Korhan. You aren't paying.
908
01:23:13,072 --> 01:23:16,360
- Don't be crazy, Handan.
- It's okay, the boss is here.
909
01:23:16,488 --> 01:23:18,944
- Idiot.
- White beans?
910
01:23:19,112 --> 01:23:20,860
- That's enough, right?
- Yes.
911
01:23:26,196 --> 01:23:28,860
- Okay.
- Wait a second.
912
01:23:39,280 --> 01:23:40,652
Excuse me!
913
01:23:41,404 --> 01:23:43,152
Can you take a picture?
914
01:23:45,944 --> 01:23:47,280
Come on, Şermin.
915
01:23:51,028 --> 01:23:52,988
Take another one.
916
01:23:55,988 --> 01:23:58,196
- Okay, cheers.
- Cheers.
917
01:24:05,944 --> 01:24:09,112
- So you use Samsung too, Handan. Bravo!
- Why's that?
918
01:24:09,280 --> 01:24:11,904
Samsung is better, but
no one wants to hear.
919
01:24:12,072 --> 01:24:13,652
Samsung is great.
920
01:24:13,860 --> 01:24:17,488
It gives you more freedom.
That's why I like it.
921
01:24:17,652 --> 01:24:20,944
It's easier to personalize, right?
922
01:24:21,112 --> 01:24:24,780
The iPhone's like a toy.
Everything pre-set.
923
01:24:24,988 --> 01:24:27,612
Like the difference between PCs and Macs.
924
01:24:27,780 --> 01:24:29,860
Handan, when did you learn all this?
925
01:24:30,028 --> 01:24:32,360
Take an interest and you'd have noticed.
926
01:24:32,528 --> 01:24:34,988
But you still went and got a Mac.
927
01:24:36,112 --> 01:24:39,860
It's like that bit in your novel
where they discuss cell phones.
928
01:24:40,028 --> 01:24:43,360
- I was just thinking about that.
- You make it so real.
929
01:24:43,528 --> 01:24:45,360
That's Şermin's magic.
930
01:24:45,528 --> 01:24:49,612
Everything's so real
you end up questioning yourself.
931
01:25:11,488 --> 01:25:14,072
Şermin posted this tweet today.
932
01:25:14,236 --> 01:25:16,028
Sorry, yesterday.
933
01:25:17,152 --> 01:25:20,780
"The crass seek truth
934
01:25:20,988 --> 01:25:23,944
in a world of their own making."
935
01:25:25,652 --> 01:25:28,072
Şermin, who are "the crass"?
936
01:25:30,488 --> 01:25:33,612
I think we're all fools
who don't know ourselves.
937
01:25:34,572 --> 01:25:36,488
Perhaps if we did
938
01:25:36,652 --> 01:25:41,028
we'd realize we're fools
trying to get a foothold in a void
939
01:25:41,652 --> 01:25:44,988
and we'd have to start again from scratch.
940
01:25:45,944 --> 01:25:47,944
But that's hard.
941
01:25:50,236 --> 01:25:51,488
I have to pee.
942
01:25:55,988 --> 01:25:58,152
The philosopher has spoken.
943
01:25:59,904 --> 01:26:01,320
Korhan, here's to you.
944
01:26:01,488 --> 01:26:04,988
- To our partnership with Muslims!
- Cheers, sarge.
945
01:26:09,780 --> 01:26:12,196
My love, are you okay?
946
01:26:12,780 --> 01:26:14,320
I'm fine, my love.
947
01:26:23,360 --> 01:26:25,320
I have to pee, too.
948
01:27:14,528 --> 01:27:17,652
Ah, is this the ladies room?
949
01:27:17,860 --> 01:27:20,280
Yes. Wrong address.
950
01:27:24,112 --> 01:27:26,360
I've drunk too much, Şermin.
951
01:27:31,152 --> 01:27:33,112
Splash some water on your face.
952
01:27:33,572 --> 01:27:35,612
You described us so well.
953
01:27:36,236 --> 01:27:37,652
Don't be ridiculous.
954
01:27:38,444 --> 01:27:40,528
I really have to pee.
955
01:27:40,944 --> 01:27:42,444
Shall I do it here?
956
01:27:42,612 --> 01:27:44,696
Do it wherever you want.
957
01:27:44,988 --> 01:27:47,112
Okay, but you come, too.
958
01:27:47,280 --> 01:27:49,572
Korhan, you're drunk. Leave me alone.
959
01:27:49,780 --> 01:27:52,736
Okay, I'm drunk. But...
960
01:27:59,280 --> 01:28:00,780
I'm not that drunk.
961
01:28:01,988 --> 01:28:03,280
Korhan!
962
01:28:04,280 --> 01:28:05,860
Okay, go.
963
01:28:09,696 --> 01:28:11,404
I'm sorry!
964
01:28:21,360 --> 01:28:23,780
- Shall we go?
- We were going to have coffee.
965
01:28:23,988 --> 01:28:28,236
Let's do that there. It's already 11:00.
966
01:28:28,360 --> 01:28:31,572
- Is that okay, Handan?
- Sure, fine.
967
01:28:31,736 --> 01:28:34,320
Excuse me!
968
01:28:34,444 --> 01:28:36,780
Can we get the check?
969
01:28:48,404 --> 01:28:51,944
- Shall we get coffee?
- No, we're going.
970
01:28:52,112 --> 01:28:55,072
We decided to have coffee there...
971
01:28:55,612 --> 01:28:58,152
listening to jazz.
972
01:28:58,320 --> 01:28:59,696
Okay.
973
01:29:01,904 --> 01:29:04,488
- Let's get the check.
- We already asked for it.
974
01:29:24,096 --> 01:29:27,180
- Ah, Nilüfer.
- Hi.
975
01:29:28,720 --> 01:29:31,012
- How's it going?
- Good.
976
01:29:32,096 --> 01:29:34,432
- How are you?
- Good.
977
01:29:34,596 --> 01:29:37,012
And you?
978
01:29:37,180 --> 01:29:39,764
- Hi. How are you?
- Hi. Good.
979
01:29:40,220 --> 01:29:43,140
Hey, Şermin. I haven't seen you for ages.
980
01:29:43,304 --> 01:29:44,764
I haven't seen you either.
981
01:29:44,972 --> 01:29:47,096
Sure, if you don't call.
982
01:29:47,556 --> 01:29:52,096
We don't get reception at home.
I can't call. See you.
983
01:29:56,264 --> 01:29:59,720
- What did she just say?
- She's just talking.
984
01:30:00,512 --> 01:30:03,432
She's got all stuck-up
since her book came out.
985
01:30:03,556 --> 01:30:05,096
Tell me about it.
986
01:30:05,472 --> 01:30:08,432
- How's it going?
- Oh, you know. Fine.
987
01:30:10,304 --> 01:30:11,764
Şermin, here's your table.
988
01:30:11,972 --> 01:30:14,180
Okay, I'll go say hi
to Barlas and the band.
989
01:30:14,348 --> 01:30:16,348
Aykut and the others are coming.
990
01:30:19,220 --> 01:30:20,932
- Hello.
- Hello.
991
01:30:21,680 --> 01:30:23,180
- Hello.
- Hello.
992
01:30:28,720 --> 01:30:31,348
- What are you drinking?
- Raki.
993
01:30:31,680 --> 01:30:33,432
I'll have a beer. Do you have Tuborg?
994
01:30:33,556 --> 01:30:36,096
No, we don't.
995
01:30:36,264 --> 01:30:38,472
I don't want Efes.
996
01:30:38,640 --> 01:30:41,932
- What do you have?
- Miller, Hoegaarden, Leffe...
997
01:30:41,957 --> 01:30:43,777
I'd recommend Leffe.
Have you had it before?
998
01:30:43,802 --> 01:30:46,140
I know, I've had it. Okay, an Effe.
999
01:30:55,472 --> 01:30:57,096
Who's Şermin talking to?
1000
01:30:57,264 --> 01:31:01,472
The band playing tonight.
Right now she's talking to Barlas.
1001
01:31:01,640 --> 01:31:04,432
And the guy next to him
is a world-class drummer.
1002
01:31:11,680 --> 01:31:13,720
Aybars got landed with back taxes!
1003
01:31:13,932 --> 01:31:15,432
- Oh no.
- Really.
1004
01:31:15,556 --> 01:31:17,432
- What's he going to do?
- I don't know.
1005
01:31:17,972 --> 01:31:22,304
I told him to come over Monday
and talk it through. Poor guy.
1006
01:31:31,304 --> 01:31:32,764
Thanks.
1007
01:31:37,932 --> 01:31:41,220
- What can I get you?
- Weren't we having coffee?
1008
01:31:42,180 --> 01:31:43,556
Okay, I'll have a raki.
1009
01:31:43,720 --> 01:31:47,432
- Şermin, what do you want?
- I'll decide in a bit, Kubilay.
1010
01:31:47,556 --> 01:31:49,684
Barlas brought his other project tonight.
1011
01:31:49,708 --> 01:31:51,220
Great news.
1012
01:31:51,388 --> 01:31:52,972
'Other project'?
1013
01:31:53,140 --> 01:31:56,140
They do free jazz. No vocals.
1014
01:31:57,096 --> 01:31:59,472
But it's still jazz, right?
1015
01:31:59,640 --> 01:32:03,264
Yes, but with a twist.
Let's see if you like it.
1016
01:32:03,432 --> 01:32:06,264
I don't know about
Korhan, but I love jazz.
1017
01:32:09,432 --> 01:32:11,432
Şermin, shame on you.
1018
01:32:11,596 --> 01:32:12,640
Why?
1019
01:32:12,804 --> 01:32:16,972
You never brought us here
in all these years. It's so nice.
1020
01:32:17,140 --> 01:32:22,096
- I never had the chance.
- Never? You hid it from us.
1021
01:32:22,264 --> 01:32:25,388
Look, everyone's hovering around you.
1022
01:32:25,512 --> 01:32:29,640
You say 'all these years',
but we've only been friends six months.
1023
01:32:29,804 --> 01:32:31,180
Six months?
1024
01:32:31,348 --> 01:32:35,220
Okay, eight at most.
Since the book came out.
1025
01:32:35,388 --> 01:32:36,556
No way.
1026
01:32:36,720 --> 01:32:41,680
Remember three-four years ago
you were taking a holiday with Cüneyt?
1027
01:32:41,848 --> 01:32:44,432
A weekend trip, I think.
1028
01:32:44,596 --> 01:32:46,556
Korhan invited Aykut.
1029
01:32:46,720 --> 01:32:49,596
We planned to come
but the trip was cancelled.
1030
01:32:49,764 --> 01:32:52,640
You went somewhere else with Cüneyt.
1031
01:32:52,804 --> 01:32:54,804
We didn't meet again after that.
1032
01:32:55,012 --> 01:32:56,556
Then the book came out.
1033
01:32:56,720 --> 01:33:00,556
Korhan texted Aykut.
That's how we started seeing each other.
1034
01:33:00,720 --> 01:33:03,220
No, I don't remember that holiday.
1035
01:33:03,388 --> 01:33:06,640
- Really, that's how it was.
- I'm surprised at you.
1036
01:33:06,804 --> 01:33:10,432
Why? I only said what happened.
1037
01:33:40,640 --> 01:33:45,140
The sax keeps hitting off notes.
There's no rhythm either.
1038
01:33:45,304 --> 01:33:46,804
Right. Why's that?
1039
01:33:47,012 --> 01:33:51,056
That's what free jazz is about.
1040
01:33:51,220 --> 01:33:53,432
Why? Are they maniacs?
1041
01:34:37,304 --> 01:34:40,388
Thanks. That was "Pachanga".
1042
01:34:41,096 --> 01:34:44,140
This next piece is "Warbler".
1043
01:35:11,096 --> 01:35:13,556
Aykut, is it okay if we leave?
1044
01:35:13,720 --> 01:35:16,264
Sorry you didn't like it.
1045
01:35:16,432 --> 01:35:20,472
It's not that. Handan's falling asleep.
1046
01:35:21,056 --> 01:35:24,804
- Şermin, we're going.
- You're leaving? Bye then.
1047
01:35:50,472 --> 01:35:52,720
Fuck Şermin.
1048
01:35:53,972 --> 01:35:55,848
She was such a bitch to me...
1049
01:35:56,640 --> 01:35:59,388
the whole night long.
1050
01:35:59,680 --> 01:36:03,264
Handan, quiet! The kids are asleep.
Poyraz is here.
1051
01:36:04,096 --> 01:36:06,388
Who does she think she is?
1052
01:36:06,512 --> 01:36:10,056
A prophet?
Just because she wrote a book.
1053
01:36:10,932 --> 01:36:14,472
My phone... Where's my phone?
1054
01:36:15,388 --> 01:36:17,012
Samsung.
1055
01:36:18,264 --> 01:36:19,848
Let go.
1056
01:36:24,512 --> 01:36:26,432
Don't turn off the light.
1057
01:36:27,140 --> 01:36:29,304
I feel dizzy. My head's spinning.
1058
01:38:31,680 --> 01:38:33,140
Hello?
1059
01:38:34,304 --> 01:38:35,804
Yes, that's me.
1060
01:38:36,720 --> 01:38:37,848
Yes.
1061
01:38:39,304 --> 01:38:40,932
Who?
1062
01:38:41,848 --> 01:38:44,180
We don't have satellite TV.
1063
01:38:46,140 --> 01:38:49,680
No, it's not a good time.
I'm in bed, you lunatic.
1064
01:38:51,720 --> 01:38:55,596
Okay, call later.
I don't know. Evening.
1065
01:38:56,596 --> 01:38:58,140
Okay.
1066
01:39:36,556 --> 01:39:40,220
- You'd better get going.
- How can I? Mom's picking me up.
1067
01:39:40,388 --> 01:39:42,220
Then call her.
1068
01:39:42,764 --> 01:39:44,764
She'll realize something's up.
1069
01:39:44,972 --> 01:39:47,640
Okay.
Sleep and don't leave this room then.
1070
01:39:47,804 --> 01:39:52,512
- Okay. Is the housekeeper still here?
- I don't know. I haven't looked.
1071
01:39:55,264 --> 01:39:56,304
Hey, come here.
1072
01:39:56,432 --> 01:39:59,220
- What is it?
- I want to tell you something.
1073
01:40:21,472 --> 01:40:24,720
Turn that off, Kadriye.
My head's throbbing.
1074
01:40:50,556 --> 01:40:53,432
Mrs. Handan. I need to tell you something.
1075
01:40:53,932 --> 01:40:55,804
Go on.
1076
01:40:57,512 --> 01:40:59,720
Last night, the children...
1077
01:40:59,932 --> 01:41:01,848
Where are the kids?
1078
01:41:02,056 --> 01:41:05,304
Asleep. Aleyna may have got up.
1079
01:41:08,012 --> 01:41:12,264
I went into the room
while you were still out.
1080
01:41:13,640 --> 01:41:15,304
Oh, how can I put it?
1081
01:41:17,556 --> 01:41:18,848
That Poyraz.
1082
01:41:19,720 --> 01:41:21,596
He had Aleyna on the bed.
1083
01:41:23,012 --> 01:41:24,056
And?
1084
01:41:25,972 --> 01:41:27,180
Well, you know.
1085
01:41:27,720 --> 01:41:29,304
No!
1086
01:41:31,304 --> 01:41:33,180
That's disgusting!
1087
01:41:35,432 --> 01:41:38,432
- Is the little bastard upstairs?
- Yes.
1088
01:41:38,848 --> 01:41:40,848
Not in Aleyna's room, though?
1089
01:41:41,056 --> 01:41:42,848
No, in the guest room.
1090
01:41:44,680 --> 01:41:46,720
Don't tell anyone.
1091
01:41:47,932 --> 01:41:50,848
What a nightmare! Where's Korhan?
1092
01:41:51,512 --> 01:41:53,556
Out, but he said he'd be right back.
1093
01:41:53,720 --> 01:41:56,640
- Did you tell him?
- No.
1094
01:41:59,512 --> 01:42:01,096
Where are you?
1095
01:42:01,556 --> 01:42:03,472
Having coffee?
1096
01:42:04,432 --> 01:42:06,972
Come and take Poyraz home.
1097
01:42:07,848 --> 01:42:09,764
Don't ask why.
1098
01:42:10,848 --> 01:42:12,848
No, I don't want to call them.
1099
01:42:15,680 --> 01:42:16,848
Poyraz.
1100
01:42:17,056 --> 01:42:19,432
Come on, get up.
Korhan's taking you home.
1101
01:42:19,972 --> 01:42:21,012
Okay.
1102
01:42:26,720 --> 01:42:29,764
Aleyna, come out of that bathroom!
1103
01:42:44,848 --> 01:42:46,304
Come on!
1104
01:42:56,264 --> 01:42:59,348
Aleyna, come to the kitchen, will you?
1105
01:43:01,056 --> 01:43:03,220
Did you have fun last night?
1106
01:43:03,388 --> 01:43:06,096
Yes. We watched YouTube and stuff.
1107
01:43:06,764 --> 01:43:09,096
How about you? Did you have fun?
1108
01:43:09,264 --> 01:43:13,180
I got so drunk, I don't
remember half of it.
1109
01:43:13,680 --> 01:43:15,848
You sure drink a lot.
1110
01:43:18,640 --> 01:43:21,432
Yes, we overdo it sometimes.
1111
01:43:23,096 --> 01:43:25,140
We didn't do anything wrong.
1112
01:43:25,304 --> 01:43:28,056
You're too young to know right from wrong.
1113
01:43:28,932 --> 01:43:32,432
- Anyway, it's not your fault.
- Then why are you mad at me?
1114
01:43:32,680 --> 01:43:34,680
For defending him.
1115
01:43:35,472 --> 01:43:38,804
Just the thought of it
makes my hair stand on end.
1116
01:43:40,764 --> 01:43:42,432
Stop crying, come on.
1117
01:43:59,056 --> 01:44:01,012
Here, have some water.
1118
01:44:09,556 --> 01:44:12,388
Why don't I sign you
up for tennis lessons?
1119
01:44:12,512 --> 01:44:15,140
Maybe I can learn too
and we can play together.
1120
01:44:20,972 --> 01:44:23,596
What's up? Aykut was coming to get him.
1121
01:44:23,764 --> 01:44:25,140
I don't understand either.
1122
01:44:25,388 --> 01:44:27,512
Handan said he wanted to go.
1123
01:44:27,680 --> 01:44:29,220
That's odd.
1124
01:44:29,348 --> 01:44:32,472
I sent you a bunch of messages.
Didn't you get them?
1125
01:44:33,432 --> 01:44:36,180
I saw. These things happen.
1126
01:44:36,348 --> 01:44:38,096
You won't stop talking to me, huh?
1127
01:44:38,348 --> 01:44:41,096
Don't worry. We're not kids.
1128
01:44:46,056 --> 01:44:49,596
Şermin, we hear all about
what kids get up to these days.
1129
01:44:49,764 --> 01:44:51,804
It's everywhere.
1130
01:44:52,012 --> 01:44:53,764
What do you mean it's 'normal'?
1131
01:44:53,972 --> 01:44:55,720
We don't know what he did.
1132
01:44:55,932 --> 01:44:57,432
I have some advice.
1133
01:44:57,596 --> 01:45:02,264
Teach him now or he'll be unhappy
and unsatisfied later on.
1134
01:45:03,804 --> 01:45:08,180
Wise up a bit.
Writing a book isn't everything.
1135
01:45:10,304 --> 01:45:14,056
I'm sorry to be harsh, but I'm very upset.
1136
01:45:16,304 --> 01:45:19,140
Shall we meet tomorrow to talk it over?
1137
01:45:32,180 --> 01:45:33,764
Come over here.
1138
01:45:40,932 --> 01:45:43,720
- What did you do to Aleyna?
- I kissed her.
1139
01:45:44,764 --> 01:45:46,096
Where?
1140
01:45:49,596 --> 01:45:51,140
Is that all?
1141
01:47:13,596 --> 01:47:15,432
Damn it!
1142
01:47:15,596 --> 01:47:18,220
What have I done to deserve this?
1143
01:47:27,640 --> 01:47:32,764
What have I done wrong?
Why does everything happen to me?
1144
01:47:32,972 --> 01:47:35,720
Honey, what are you talking about?
1145
01:47:36,180 --> 01:47:40,096
I was getting you ice cream
and the dish slipped out of my hand.
1146
01:47:40,220 --> 01:47:42,472
Come here. Come on.
1147
01:47:49,764 --> 01:47:51,304
It's just as well.
1148
01:47:52,348 --> 01:47:54,348
Şermin bought those dishes.
1149
01:47:54,720 --> 01:47:56,680
We got rid of them.
1150
01:47:57,720 --> 01:47:59,096
Yes.
77105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.