Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,120
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,360
Dashing through the snow
3
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
4
00:00:02,720 --> 00:00:05,480
In a one-horse open sleigh
5
00:00:06,400 --> 00:00:08,800
Over the fields we go
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:09,400 --> 00:00:12,760
-Laughing all the way-Slippin' and-a-slidin'
8
00:00:12,840 --> 00:00:15,440
Bells on bob-tails ring
9
00:00:15,920 --> 00:00:18,520
Making spirits bright
10
00:00:18,680 --> 00:00:21,920
What fun it is to ride and sing
11
00:00:22,320 --> 00:00:25,480
-A sleighing song tonight-Everybody
12
00:00:25,720 --> 00:00:28,400
-Jingle bells, jingle bells-Ooh
13
00:00:28,920 --> 00:00:31,520
Jingle all the way...
14
00:00:32,240 --> 00:00:34,480
Jeez, Ang, it's salami, not a Rolex.
15
00:00:36,880 --> 00:00:39,120
Here, Mrs. Fiorella.
Merry Christmas.
16
00:00:40,280 --> 00:00:41,360
What is this?
17
00:00:41,440 --> 00:00:43,560
What you ordered,
two pounds of salami.
18
00:00:43,800 --> 00:00:44,960
(MUTTERING)
19
00:00:48,400 --> 00:00:49,880
Oh, I'll wrap that, Uncle Donny.
20
00:00:50,040 --> 00:00:52,680
Hey. Brown paper and tape, Ang?
21
00:00:53,200 --> 00:00:54,680
-Never mind.
-That's what I thought.
22
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
Who's next?
23
00:00:56,320 --> 00:00:57,440
Hi.
24
00:00:57,560 --> 00:00:59,200
Hello, what would you like?
25
00:00:59,360 --> 00:01:02,560
Well... How about your name, for starters?
26
00:01:04,800 --> 00:01:06,080
It's Angela.
27
00:01:06,560 --> 00:01:08,600
-Hello, Angela.
-Hi.
28
00:01:09,120 --> 00:01:11,960
-Max.
-Max. What would you like, Max?
29
00:01:12,080 --> 00:01:13,680
-MAX: I'd like to order one...
-Just a sec.
30
00:01:13,760 --> 00:01:16,360
-...of your world-famous lasagnas.
-CLAIRE: It's her mother's recipe.
31
00:01:16,600 --> 00:01:17,760
-Is that right?
-CLAIRE: Yeah.
32
00:01:17,880 --> 00:01:20,240
They're all incredible cooks,
the whole family.
33
00:01:20,760 --> 00:01:22,760
Play your cards right,
you'll eat like a king.
34
00:01:22,880 --> 00:01:24,640
-Claire!
-What? What did I say?
35
00:01:24,720 --> 00:01:27,160
Please leave your lasagna order
with the lady at the register.
36
00:01:27,280 --> 00:01:28,280
-Merry Christmas.
-But, I...
37
00:01:28,400 --> 00:01:29,480
Next!
38
00:01:32,800 --> 00:01:34,080
You're worse than my mother.
39
00:01:35,120 --> 00:01:36,720
What, he's a catch! Look at him.
40
00:01:36,920 --> 00:01:37,960
A catch?
41
00:01:38,360 --> 00:01:41,400
My parents stock our apartment building
like a single-guy fish pond.
42
00:01:41,480 --> 00:01:43,280
So? They're trying to help.
43
00:01:43,480 --> 00:01:45,400
I'll pick my own boyfriends, thank you.
44
00:01:45,560 --> 00:01:48,080
Yeah? Well I'm gonna do
some picking of my own.
45
00:01:48,200 --> 00:01:50,320
Hey Max, I'll take your order.
46
00:01:50,600 --> 00:01:52,080
Next, please.
47
00:01:53,520 --> 00:01:55,840
CLAIRE: You can't expect every guy
to give you goosebumps.
48
00:01:55,920 --> 00:01:58,280
ANGELA: Okay, not every guy.
Just one guy.
49
00:01:58,600 --> 00:02:01,200
CLAIRE: Face it, you're not gonna find
the man of your dreams around here.
50
00:02:01,360 --> 00:02:04,000
-ANGELA: So maybe I'll move.
-CLAIRE: So maybe I'll be Miss America.
51
00:02:04,160 --> 00:02:06,000
ANGELA: (CHUCKLES) So maybe
I want more out of life.
52
00:02:06,160 --> 00:02:08,160
Like snow maybe, at Christmas.
53
00:02:08,400 --> 00:02:09,640
Argh! You can have it.
54
00:02:09,760 --> 00:02:11,480
Oh, Claire.
55
00:02:11,880 --> 00:02:13,600
I have this picture in my head
56
00:02:13,960 --> 00:02:16,080
of the perfect Christmas, you know?
57
00:02:16,240 --> 00:02:17,760
-(DOG BARKING)
-And this...
58
00:02:18,240 --> 00:02:20,280
This ain't it.
Not by a long shot.
59
00:02:20,760 --> 00:02:23,760
The perfect guy, the perfect Christmas.
I mean, what's next?
60
00:02:24,280 --> 00:02:26,760
I'm not growing old slicing salami,
I'll tell you that much.
61
00:02:26,840 --> 00:02:28,960
(GASPS) Don't let your mother
hear you say that!
62
00:02:29,040 --> 00:02:31,240
It's her business, not mine.
63
00:02:32,560 --> 00:02:35,840
Sometimes, I think I was born
into the wrong family.
64
00:02:36,040 --> 00:02:38,400
I don't get it. You got a good thing here.
65
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
It's not me.
66
00:02:39,760 --> 00:02:41,400
What else are you gonna do, hmm?
67
00:02:41,560 --> 00:02:42,800
I don't know.
68
00:02:43,440 --> 00:02:46,720
But it's gonna be something good.
Something I love.
69
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Let me know
how that works out for you.
70
00:02:49,080 --> 00:02:51,320
-(SCOFFS) See you tomorrow.
-CLAIRE: Tomorrow.
71
00:02:56,640 --> 00:02:59,840
Excuse me.
I'm looking for an Angela Moreno.
72
00:03:00,040 --> 00:03:01,960
Well, it's your lucky day.
You found one.
73
00:03:06,560 --> 00:03:08,080
Thanks. Merry Christmas.
74
00:03:08,560 --> 00:03:09,680
Merry Christmas.
75
00:03:27,360 --> 00:03:28,920
-Oh. Hi.
-Hi.
76
00:03:29,240 --> 00:03:32,120
Excuse me. Do you know
how to get this thing to work?
77
00:03:32,280 --> 00:03:33,320
It's...
78
00:03:33,960 --> 00:03:37,640
Well, when they put it in...
installed it.
79
00:03:37,720 --> 00:03:40,440
Well, the wiring guy,
he used a crowbar and, uh...
80
00:03:41,360 --> 00:03:43,680
Well, the doohickey
got way pushed in and...
81
00:03:43,840 --> 00:03:45,680
So, it's... So, it's broken.
82
00:03:45,800 --> 00:03:47,880
Well, you just can't call it
from the lobby.
83
00:03:48,080 --> 00:03:49,320
Come here, I'll show you.
84
00:03:53,120 --> 00:03:54,560
That pizza smells good.
85
00:03:54,680 --> 00:03:56,880
I know, it's driving me crazy.
I'm famished.
86
00:03:57,200 --> 00:03:59,680
-I think you'd be sick of it by now.
-Huh?
87
00:04:00,080 --> 00:04:02,000
You know, delivering those
day after day.
88
00:04:02,360 --> 00:04:03,680
Here you go.
89
00:04:04,320 --> 00:04:05,440
Thanks.
90
00:04:07,680 --> 00:04:09,520
-What floor?
-Three, please.
91
00:04:10,000 --> 00:04:11,040
Me too.
92
00:04:13,240 --> 00:04:15,000
-We could've walked.
-(CHUCKLES)
93
00:04:16,800 --> 00:04:19,280
-I'm Eddie, by the way.
-Angela.
94
00:04:21,200 --> 00:04:24,120
Oh, here we are. (CHUCKLES)
The long ride is over.
95
00:04:27,400 --> 00:04:29,120
We really could've just...
96
00:04:30,360 --> 00:04:32,560
-So long, Eddie.
-Actually, I'm headed...
97
00:04:33,360 --> 00:04:34,600
Oh.
98
00:04:37,640 --> 00:04:40,080
You know, it's none of my business,
but, um...
99
00:04:40,560 --> 00:04:41,960
but where's that pizza going?
100
00:04:42,280 --> 00:04:43,760
Uh, 304.
101
00:04:43,920 --> 00:04:47,400
(SCOFFS) I knew it.
I bet it's a single guy.
102
00:04:47,520 --> 00:04:49,600
-Very likely.
-An eligible bachelor.
103
00:04:49,840 --> 00:04:52,760
-Very eligible, I bet.
-Argh! This has got to stop!
104
00:04:52,880 --> 00:04:55,560
They're driving me nuts. I hope
you don't live with your family, Eddie.
105
00:04:55,720 --> 00:04:56,960
-That'd be impossible.
-Why?
106
00:04:57,040 --> 00:04:59,680
-'Cause 304 is a studio apartment.
-What's that supposed to...
107
00:05:01,160 --> 00:05:02,680
-That pizza's...
-It's all mine.
108
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
-You're not...
-A delivery boy? No.
109
00:05:07,320 --> 00:05:08,520
(ANGELA SCOFFS)
110
00:05:08,960 --> 00:05:10,680
-It was nice meeting you.
-Good night.
111
00:05:10,760 --> 00:05:12,960
If you're hungry, you know
where to find some pizza.
112
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
Good night. Gotta go.
113
00:05:14,760 --> 00:05:16,760
-(DOOR SLAMS, LOCKS)
-Okay.
114
00:05:48,920 --> 00:05:50,160
-(DOOR OPENS)
-MAN: Hey, Ang.
115
00:05:52,560 --> 00:05:54,680
-Hey, Angie. (SIGHS)
-(TV CHATTER)
116
00:05:54,920 --> 00:05:56,680
Um...excuse me.
117
00:05:56,800 --> 00:05:59,000
Oh, yeah, cable's out in the other room.
118
00:06:00,400 --> 00:06:01,440
(GROANS)
119
00:06:03,200 --> 00:06:05,440
The other room you're talking about
is your apartment,
120
00:06:05,600 --> 00:06:08,760
and I'm guessing the cable doesn't work
because you haven't paid the bill.
121
00:06:09,000 --> 00:06:11,360
Hot sauce comin' through!
122
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
We need to use your kitchen.
123
00:06:13,680 --> 00:06:15,600
What? No! I just got home.
124
00:06:15,880 --> 00:06:18,000
And not a moment too soon.
125
00:06:18,200 --> 00:06:21,240
The smoke... You couldn't...
You couldn't even breathe downstairs!
126
00:06:21,360 --> 00:06:23,720
-What happened?
-Charred lasagna.
127
00:06:24,040 --> 00:06:26,440
Yeah, yeah, your father,
God bless him,
128
00:06:26,520 --> 00:06:29,400
I know he was just
trying to speed things up but...
129
00:06:29,760 --> 00:06:31,760
(SCOFFS) ...but 60 minutes at 350
130
00:06:31,840 --> 00:06:34,640
is not 35 minutes at 600 degrees.
131
00:06:34,720 --> 00:06:36,840
It's a wonder the fire department
didn't show up again.
132
00:06:36,920 --> 00:06:40,320
Maybe you can ask before just barging in.
What if I had plans?
133
00:06:40,440 --> 00:06:43,440
-Angie, when do you ever have plans?
-Excuse me.
134
00:06:43,600 --> 00:06:45,560
-Mom, what are you doing?
-Christmas lasagna.
135
00:06:45,680 --> 00:06:47,880
We have over 60 orders.
136
00:06:48,040 --> 00:06:51,920
That's every stove we've got
going pretty much all the time.
137
00:06:52,000 --> 00:06:55,160
And now I'm one oven down
and one lasagna short.
138
00:06:56,560 --> 00:07:00,320
Jamie! Will you quit watching TV
and set the table!
139
00:07:00,480 --> 00:07:01,440
Okay, honey.
140
00:07:01,600 --> 00:07:03,680
Oh, no, you know what,
we're not doing this again.
141
00:07:03,800 --> 00:07:06,960
This is my kitchen, my apartment.
I just cleaned the stains
142
00:07:07,040 --> 00:07:09,320
-out of the carpet from the last time.
-Okay, don't be ridiculous!
143
00:07:09,440 --> 00:07:11,800
We're not gonna lug the food
up and down the stairs.
144
00:07:11,920 --> 00:07:13,920
Do me a favor, go find your uncle.
145
00:07:14,400 --> 00:07:17,120
Like I can't smell the garlic
wafting down the hallway.
146
00:07:17,760 --> 00:07:19,640
-(JAMIE LAUGHS)
-(DONNY CHUCKLES) Move over, buddy!
147
00:07:19,720 --> 00:07:21,680
-Oh, come on!
-Uh-uh-uh!
148
00:07:21,840 --> 00:07:24,440
-I don't think so!
-Come on, Rose.
149
00:07:24,520 --> 00:07:27,200
-Come here and make the salad.
-Been on my feet all day.
150
00:07:27,320 --> 00:07:29,640
-Get the kid to do it.
-No, Jamie's setting the table.
151
00:07:29,760 --> 00:07:31,400
-Right, Jamie?
-Yes, honey!
152
00:07:31,520 --> 00:07:34,640
-ROSE: Ang, go find your father.
-I'm sure he'll find us.
153
00:07:34,960 --> 00:07:36,480
-ROSE: Donny!
-What?
154
00:07:36,560 --> 00:07:38,120
-Salad!
-(MUTTERING)
155
00:07:38,400 --> 00:07:40,280
-Move over.
-There's a whole couch over...
156
00:07:40,480 --> 00:07:41,440
Stop it!
157
00:07:42,080 --> 00:07:43,680
(CLAIRE GASPS) Oh!
158
00:07:43,880 --> 00:07:45,080
Is this for me?
159
00:07:45,200 --> 00:07:48,200
No, that is for the baby shower.
You're gonna have to wait.
160
00:07:48,320 --> 00:07:50,160
Believe me, I've been waiting
eight months.
161
00:07:50,360 --> 00:07:52,240
-What is it?
-It's a surprise.
162
00:07:52,320 --> 00:07:56,000
-All right, all right, all right.
-James Marcus Dibiasi.
163
00:07:56,200 --> 00:07:59,400
If you think you're going to sit
and watch television
164
00:07:59,720 --> 00:08:03,720
while your wife, my daughter,
the mother of your child,
165
00:08:03,800 --> 00:08:07,720
slaves over a hot stove,
well, you got another thing coming!
166
00:08:08,560 --> 00:08:10,560
-Ang, cut the bread.
-I don't have any bread.
167
00:08:10,680 --> 00:08:11,880
What are you talking about?
168
00:08:11,960 --> 00:08:14,040
-There's bread right here.
-Those are bagels.
169
00:08:14,400 --> 00:08:16,920
-What, they're not made of bread?
-(JAMIE LAUGHS)
170
00:08:18,160 --> 00:08:20,320
-What are you doing with that?
-I'm going to the table.
171
00:08:20,480 --> 00:08:23,160
No. Look, the cloth napkins
are in this drawer,
172
00:08:23,240 --> 00:08:25,840
the candles are in the sideboard,
and the china is in that cabinet.
173
00:08:26,680 --> 00:08:29,440
-ROSE: Salad, Donny, salad.
-Yes, sir.
174
00:08:29,520 --> 00:08:31,160
-(JAMIE GROANS)
-Jamie, be careful,
175
00:08:31,280 --> 00:08:33,000
those are my Christmas plates.
176
00:08:33,520 --> 00:08:36,840
Donny, taste that salad,
make sure Gina's using enough garlic.
177
00:08:37,000 --> 00:08:38,760
Ma, I know how to cook!
178
00:08:38,920 --> 00:08:42,160
I brought the sausages.
I hope you didn't start without me.
179
00:08:42,240 --> 00:08:45,160
Oh, you are so lucky
you're gonna have dinner tonight
180
00:08:45,240 --> 00:08:46,600
after what you did to me.
181
00:08:46,720 --> 00:08:48,760
What? Rose,
it was an honest mistake.
182
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
-Dad, you do this every year.
-No, I don't.
183
00:08:53,320 --> 00:08:56,760
Well, you should've known better
than to let me near the stove.
184
00:08:56,840 --> 00:08:58,640
-(PORCELAIN SHATTERING)
-(GASP)
185
00:09:03,200 --> 00:09:06,040
Well, you can only use them
one month a year, right?
186
00:09:06,280 --> 00:09:07,560
Oi!
187
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
Ma.
188
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Thanks.
189
00:09:23,160 --> 00:09:25,360
So, Dad, how was your day?
190
00:09:26,800 --> 00:09:29,320
Good...I guess.
191
00:09:30,040 --> 00:09:31,160
Same old, same old.
192
00:09:32,960 --> 00:09:34,080
Okay.
193
00:09:34,480 --> 00:09:37,280
-Jamie, how's the job search going?
-Cut him some slack.
194
00:09:37,480 --> 00:09:39,000
JAMIE: Come on, I'm working on it, okay?
195
00:09:39,080 --> 00:09:41,920
-What's with the second degree?
-It's third. Third degree, baby.
196
00:09:42,000 --> 00:09:44,280
It's not even first degree.
It's called conversation.
197
00:09:44,400 --> 00:09:46,600
It's what civilized people do
at the dinner table.
198
00:09:46,720 --> 00:09:49,080
Look, if he had had his first degree,
maybe we wouldn't be
199
00:09:49,160 --> 00:09:51,120
-having this conversation.
-(SNICKERS)
200
00:09:51,480 --> 00:09:55,280
-Ma! Don't you start on him too!
-Mm.
201
00:09:56,080 --> 00:09:57,200
The game!
202
00:09:58,160 --> 00:09:59,360
Uncle Donny.
203
00:10:00,440 --> 00:10:01,520
It's the Giants.
204
00:10:02,080 --> 00:10:03,920
-(TV CHATTER)
-Mom!
205
00:10:05,600 --> 00:10:07,440
TV COMMENTATOR:
It's a pretty tight game.
206
00:10:08,120 --> 00:10:10,040
-Turn the volume down.
-Okay.
207
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
(SIGHS)
208
00:10:18,600 --> 00:10:23,120
So, I was thinking maybe we have
a traditional Christmas dinner this year.
209
00:10:23,360 --> 00:10:24,440
Hmm?
210
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
ROSE: Well, of course we have
Christmas dinner, Angela.
211
00:10:27,400 --> 00:10:30,160
-Don't we always?
-No, I mean,
212
00:10:30,640 --> 00:10:33,280
not just green lasagna
and meatballs,
213
00:10:33,360 --> 00:10:35,600
like, something special.
Like a goose,
214
00:10:35,680 --> 00:10:38,480
or stuffing, or maybe even pudding.
215
00:10:38,560 --> 00:10:40,400
What's wrong with green lasagna?
216
00:10:40,520 --> 00:10:42,480
-It's tacky.
-It's festive!
217
00:10:42,600 --> 00:10:43,880
I love those little
chocolate pudding cups.
218
00:10:44,000 --> 00:10:46,560
I put my vote in right now.
I could eat 1,000 of those!
219
00:10:46,640 --> 00:10:49,360
-Not that kind of pudding.
-Oh! This kid's gonna be
220
00:10:49,440 --> 00:10:52,440
-a Kung Fu artist or something.
-Those are the Moreno legs.
221
00:10:52,880 --> 00:10:56,160
Little Antonio two
is gonna be an athlete.
222
00:10:56,240 --> 00:10:59,120
Daddy, I'm not naming
my daughter "Antonio."
223
00:10:59,200 --> 00:11:02,240
-You don't know you're gonna have a girl.
-I had a sonogram.
224
00:11:02,400 --> 00:11:03,520
(SCOFFS)
225
00:11:03,880 --> 00:11:07,720
I'll show you how we used to do it
back in Cuba.
226
00:11:07,880 --> 00:11:10,680
What are you talking about?
You left Cuba when you were ten.
227
00:11:10,760 --> 00:11:12,600
What, I remember some things.
228
00:11:12,840 --> 00:11:14,880
Look, you lay down on the floor, see?
229
00:11:15,120 --> 00:11:17,600
We take an egg,
we put it on your belly,
230
00:11:17,760 --> 00:11:19,720
-if it rolls off to the right...
-Dad,
231
00:11:19,800 --> 00:11:22,440
we are not breaking
any eggs on my floor.
232
00:11:22,520 --> 00:11:23,640
She's having a girl.
233
00:11:25,560 --> 00:11:26,720
Lucretia.
234
00:11:26,960 --> 00:11:28,800
Mm-mm. Not Lucretia.
235
00:11:28,920 --> 00:11:31,080
It's a beautiful name,
it was your great grandmother's name.
236
00:11:31,200 --> 00:11:32,880
-She can keep it.
-Shut up!
237
00:11:33,120 --> 00:11:34,960
-Can we get back to Christmas plans?
-DONNY: Go, go...
238
00:11:35,040 --> 00:11:36,800
-Touchdown!
-Hey!
239
00:11:37,000 --> 00:11:38,480
-Oh!
-DONNY: Yeah!
240
00:11:38,640 --> 00:11:40,640
-JAMIE: Hey!
-Now that is what I'm talking about!
241
00:11:40,840 --> 00:11:42,640
-BOTH: Yes!
-Yeah!
242
00:11:44,120 --> 00:11:46,000
(ALL CHEERING INDISTINCTLY)
243
00:11:47,480 --> 00:11:48,840
DONNY: It's the replay!
244
00:11:49,240 --> 00:11:51,040
ANTONIO: Move over!
Move over, Donny!
245
00:11:51,280 --> 00:11:53,120
-I'm gonna win money...
-Are we done?
246
00:11:53,720 --> 00:11:55,520
ALL: Oh!
247
00:11:56,040 --> 00:11:57,120
Animals.
248
00:11:59,920 --> 00:12:01,480
ANGELA: Ma, don't. It's still broken.
249
00:12:02,040 --> 00:12:04,360
You haven't fixed Angie's disposal?
250
00:12:04,600 --> 00:12:05,760
It's on a list.
251
00:12:06,720 --> 00:12:10,880
Okay, tell me you at least
fixed the toilet in 304.
252
00:12:10,960 --> 00:12:12,040
It's a long list.
253
00:12:12,360 --> 00:12:14,800
(SCOFFS) Some manager.
254
00:12:16,320 --> 00:12:19,120
There's a new tenant,
and I think it would be really nice
255
00:12:19,280 --> 00:12:21,680
if he could flush his toilet
more than twice a day.
256
00:12:21,840 --> 00:12:22,920
-(TV SWITCHES OFF)
-(DONNY GROANS)
257
00:12:23,160 --> 00:12:25,200
-I ran into the new guy.
-ROSE: Oh.
258
00:12:25,440 --> 00:12:26,520
Tell me.
259
00:12:27,880 --> 00:12:30,040
-You have to stop.
-Stop what?
260
00:12:30,920 --> 00:12:32,920
Stop what? Stop trying to fix me up.
261
00:12:33,080 --> 00:12:34,160
(SCOFFS)
262
00:12:34,280 --> 00:12:37,520
You know O'Malley's bar?
That new guy's redoing the whole place.
263
00:12:37,760 --> 00:12:39,040
Must've bought it.
264
00:12:39,160 --> 00:12:42,000
-A regular entrepreneur.
-Nobody's trying to fix you up.
265
00:12:42,080 --> 00:12:44,440
Eight tenants in a row,
all single guys.
266
00:12:44,560 --> 00:12:47,120
-Hm, what are the odds?
-ANTONIO: Well, it's a studio apartment.
267
00:12:47,240 --> 00:12:49,640
It's not like we're gonna
put a family of four in there.
268
00:12:49,720 --> 00:12:51,800
How about an old woman?
How about a priest?
269
00:12:51,880 --> 00:12:55,640
ROSE: A priest? Angela, please,
be reasonable. A priest can't marry.
270
00:12:55,720 --> 00:12:57,440
I'm perfectly reasonable.
271
00:12:57,520 --> 00:13:00,400
I just want you guys to stop messing
with my love life.
272
00:13:00,520 --> 00:13:01,760
What love life?
273
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
(ALL LAUGHING)
274
00:13:04,240 --> 00:13:07,200
Okay, she's got a point there.
You're not getting any younger.
275
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
I'm 25!
276
00:13:08,440 --> 00:13:10,960
Look at your sister. Married, pregnant...
277
00:13:11,160 --> 00:13:12,480
You should be so lucky.
278
00:13:12,680 --> 00:13:14,160
For the thousandth time,
279
00:13:14,480 --> 00:13:18,120
I am not gonna marry a guy just because
he moves into the apartment down the hall.
280
00:13:18,280 --> 00:13:21,960
Now, there's someone out there for me,
and I'll know it when I meet him.
281
00:13:22,680 --> 00:13:24,240
(LAUGHS, SNORTS)
282
00:13:24,400 --> 00:13:25,400
Good luck!
283
00:13:25,520 --> 00:13:27,560
ROSE: All right, all right,
lay off your sister.
284
00:13:27,640 --> 00:13:29,480
If she wants to live like a spinster
285
00:13:29,640 --> 00:13:32,440
and die in this apartment
alone with a cat,
286
00:13:32,640 --> 00:13:34,560
-that's her business.
-(ALL SNICKERING)
287
00:13:34,720 --> 00:13:37,400
Okay, and we will
all respect her decision.
288
00:13:37,560 --> 00:13:39,440
-Yes.
-ANGELA: That's it! Good night.
289
00:13:39,960 --> 00:13:41,280
Go. Go, go, go.
290
00:13:48,840 --> 00:13:50,560
I don't even have a cat.
291
00:14:04,040 --> 00:14:06,640
Well, at least someone's
getting their shopping done early.
292
00:14:15,520 --> 00:14:16,760
Wow.
293
00:14:23,720 --> 00:14:24,880
Oh, my.
294
00:14:35,920 --> 00:14:38,080
No note? No return address?
295
00:14:50,600 --> 00:14:52,200
So, where did you come from?
296
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
(SIGHS)
297
00:15:28,400 --> 00:15:30,120
(MUSIC BOX MUSIC PLAYS)
298
00:15:38,880 --> 00:15:40,640
(WIND BLOWS)
299
00:15:52,040 --> 00:15:53,920
(CHRISTMAS MUSIC PLAYS IN DISTANCE)
300
00:16:11,600 --> 00:16:13,520
-GIRL: Merry Christmas!
-MAN: Merry Christmas!
301
00:16:16,880 --> 00:16:18,760
(INDISTINCT CHATTER)
302
00:16:34,720 --> 00:16:35,840
(GROANS)
303
00:16:36,360 --> 00:16:37,480
MAN: Whoa, heads up!
304
00:16:39,160 --> 00:16:40,240
I didn't see you there.
305
00:16:40,360 --> 00:16:41,400
Oh!
306
00:16:41,600 --> 00:16:43,960
-Are you all right?
-Oh! Yeah.
307
00:16:44,360 --> 00:16:45,480
(EXHALES)
308
00:16:47,800 --> 00:16:48,880
Where am I?
309
00:16:56,640 --> 00:16:58,080
(PEOPLE SINGING CHRISTMAS CAROLS)
310
00:16:59,000 --> 00:17:00,640
(SLEIGH BELLS RINGING)
311
00:17:04,160 --> 00:17:05,400
(SIGHS)
312
00:17:05,640 --> 00:17:06,800
Wow.
313
00:17:07,400 --> 00:17:08,600
Hi.
314
00:17:09,120 --> 00:17:11,880
You sure you're all right?
I didn't hit you with the shovel, did I?
315
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
I'm fine.
316
00:17:13,560 --> 00:17:15,480
I... I... I'm fine, um...
317
00:17:16,280 --> 00:17:17,840
-Where am I?
-You're here.
318
00:17:18,000 --> 00:17:19,600
Yeah, but where is...
319
00:17:19,760 --> 00:17:21,920
Oh! (SIGHS)
320
00:17:22,000 --> 00:17:24,480
I get it. It's a dream.
(CHUCKLES)
321
00:17:24,680 --> 00:17:25,960
I don't think so.
322
00:17:26,120 --> 00:17:29,200
Of course you don't,
you're part of it. (CHUCKLES)
323
00:17:29,480 --> 00:17:31,760
I mean, we're definitely
not in Brooklyn anymore.
324
00:17:31,920 --> 00:17:33,040
What's a Brooklyn?
325
00:17:34,880 --> 00:17:36,440
(CHUCKLES) It's a...
326
00:17:36,880 --> 00:17:37,920
a...
327
00:17:38,560 --> 00:17:40,880
Well, there are these five boroughs...
(CHUCKLES)
328
00:17:41,240 --> 00:17:42,400
Oh. (CHUCKLES)
329
00:17:42,760 --> 00:17:45,840
(BOTH GIGGLING)
330
00:17:46,200 --> 00:17:48,080
-Let's get you inside.
-Okay.
331
00:17:48,160 --> 00:17:49,640
It's nice and cozy at the inn.
332
00:17:50,600 --> 00:17:51,760
My name's Douglas.
333
00:17:52,480 --> 00:17:54,400
I'm Angela. (CHUCKLES)
334
00:17:55,480 --> 00:17:57,320
Some place you got here, Douglas.
335
00:17:57,520 --> 00:17:58,720
DOUGLAS: It's home.
336
00:17:58,920 --> 00:18:00,240
ANGELA: It's perfect.
337
00:18:00,920 --> 00:18:02,760
Now, all that's missing is a...
338
00:18:02,880 --> 00:18:04,040
-CARRIAGE DRIVER: Hi.
-WOMAN: Hi
339
00:18:04,240 --> 00:18:05,320
And there it is.
340
00:18:05,600 --> 00:18:07,200
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
341
00:18:07,360 --> 00:18:09,520
-Merry Christmas!
-ANGELA: Too good to be true.
342
00:18:10,200 --> 00:18:11,480
I love this dream.
343
00:18:13,960 --> 00:18:15,040
Ouch!
344
00:18:15,400 --> 00:18:16,760
What was that for?
345
00:18:17,080 --> 00:18:19,200
Kind of puts a kink
in your dream theory, huh?
346
00:18:19,320 --> 00:18:21,120
ANGELA: Hmm. I guess you're right.
347
00:18:21,640 --> 00:18:22,720
DOUGLAS: Ouch! (LAUGHS)
348
00:18:22,840 --> 00:18:25,480
-I never said I was dreaming.
-ANGELA: Well, who said you were?
349
00:18:25,680 --> 00:18:27,080
(LAUGHING)
350
00:18:31,200 --> 00:18:32,600
-(PEOPLE SINGING)
-(PIANO PLAYING)
351
00:18:32,680 --> 00:18:36,960
O Christmas treeO Christmas tree
352
00:18:37,440 --> 00:18:39,240
How lovely are
353
00:18:39,400 --> 00:18:40,440
- Thy...
-Wow!
354
00:18:40,640 --> 00:18:42,080
...branches
355
00:18:42,360 --> 00:18:47,240
O Christmas treeO Christmas tree
356
00:18:47,600 --> 00:18:49,440
How lovely are...
357
00:18:50,120 --> 00:18:51,920
Now, this is Christmas!
358
00:18:52,760 --> 00:18:53,760
Merry...
359
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Chris...
360
00:18:57,320 --> 00:19:00,400
Hi, everyone!
This is Angela.
361
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
Uh...Hi.
362
00:19:07,320 --> 00:19:09,400
You'll have to forgive them, dear.
363
00:19:09,480 --> 00:19:12,080
We hardly ever get strangers here.
364
00:19:12,200 --> 00:19:14,520
-I'm Joy.
-Oh, I'm so sorry.
365
00:19:14,600 --> 00:19:16,120
I don't mean to intrude.
I... I don't...
366
00:19:16,200 --> 00:19:19,520
Nonsense!
Everyone is welcome here.
367
00:19:21,080 --> 00:19:23,600
We have a Christmas visitor, everyone.
368
00:19:24,040 --> 00:19:25,440
Merry Christmas!
369
00:19:25,640 --> 00:19:28,360
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
370
00:19:31,000 --> 00:19:32,160
Wow!
371
00:19:39,040 --> 00:19:40,840
Evening, everyone!
372
00:19:40,960 --> 00:19:42,440
ALL: Merry Christmas!
373
00:19:42,600 --> 00:19:45,400
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
374
00:19:45,680 --> 00:19:46,880
MARIE: Sorry I'm late.
375
00:19:47,200 --> 00:19:50,840
-The bakery's just so busy today.
-Well, isn't it always?
376
00:19:51,320 --> 00:19:52,640
Sure seems like it.
377
00:19:52,880 --> 00:19:54,400
(GIGGLING)
378
00:19:55,000 --> 00:19:57,400
-Who's that?
-She just arrived.
379
00:19:58,160 --> 00:19:59,200
Oh.
380
00:19:59,760 --> 00:20:01,000
DOUGLAS: Marie!
381
00:20:02,400 --> 00:20:03,600
This is Angela.
382
00:20:04,920 --> 00:20:07,000
-Very nice to meet you.
-Thanks.
383
00:20:07,360 --> 00:20:10,120
-Everyone here's so terrific.
-Aren't you sweet?
384
00:20:10,200 --> 00:20:12,160
Yeah, and so into Christmas.
385
00:20:12,360 --> 00:20:14,920
Well...what else would we be?
386
00:20:17,680 --> 00:20:20,840
Angela, would you give me
a hand in the kitchen?
387
00:20:21,080 --> 00:20:22,240
Sure.
388
00:20:28,320 --> 00:20:29,840
This is an amazing kitchen.
389
00:20:30,000 --> 00:20:32,040
Why, thank you.
390
00:20:32,200 --> 00:20:36,240
It always seems to get the job done.
391
00:20:36,480 --> 00:20:37,920
Is that a Christmas goose?
392
00:20:38,600 --> 00:20:40,360
Of course, dear.
393
00:20:41,680 --> 00:20:43,960
I forgot the yams. Would you mind?
394
00:20:44,040 --> 00:20:46,640
Um...no. But where are...
395
00:20:46,960 --> 00:20:48,440
They're in the stove, dear.
396
00:20:50,800 --> 00:20:52,560
The stove? It's empty.
397
00:21:03,640 --> 00:21:05,000
How did this...
398
00:21:11,920 --> 00:21:13,080
Hmm.
399
00:21:15,080 --> 00:21:17,040
Oh, my gosh! Um...
400
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
Joy?
401
00:21:19,480 --> 00:21:20,520
Oh!
402
00:21:20,600 --> 00:21:23,240
I had no idea you'd be so hungry.
403
00:21:23,320 --> 00:21:25,080
Let me get that for you, dear.
404
00:21:26,880 --> 00:21:28,000
Ah.
405
00:21:28,440 --> 00:21:29,840
(OVER DOOR CLANGS)
406
00:21:31,600 --> 00:21:34,160
You think we'll need
some extra yams as well?
407
00:21:34,760 --> 00:21:37,760
Uh...no, I think we'll be okay.
408
00:21:50,520 --> 00:21:53,720
So, Mary rode on a donkey,
and Joseph walked alongside.
409
00:21:54,120 --> 00:21:57,560
And when they got to Bethlehem,
they were very, very tired,
410
00:21:57,920 --> 00:21:59,840
but there was no room
for them at the inn.
411
00:22:00,680 --> 00:22:03,480
-That must've been discouraging.
-They should've come here, Angela.
412
00:22:03,640 --> 00:22:06,160
We certainly would've put them
up for a night or two.
413
00:22:06,240 --> 00:22:07,840
What happened then?
414
00:22:08,040 --> 00:22:09,200
(CHUCKLES)
415
00:22:18,120 --> 00:22:20,440
-It all worked out.
-(ALL CHUCKLING)
416
00:22:23,360 --> 00:22:25,600
That's the most wonderful story
I've ever heard.
417
00:22:25,760 --> 00:22:26,760
Tell it again.
418
00:22:27,480 --> 00:22:29,240
DOUGLAS: Yeah, tell it one more time!
419
00:22:29,360 --> 00:22:32,560
I'm sure we don't want to hear it again.
One of you must have a story.
420
00:22:33,200 --> 00:22:34,360
Uh...
421
00:22:34,960 --> 00:22:36,000
Uh...
422
00:22:46,200 --> 00:22:48,320
Well, better hit the old shovel again.
423
00:22:48,720 --> 00:22:50,840
-(ALL LAUGHING)
-Good night, all.
424
00:22:51,000 --> 00:22:52,960
Angela, it's really great having you here.
425
00:22:53,360 --> 00:22:54,840
-Bye.
-Bye, Douglas!
426
00:22:55,000 --> 00:22:56,720
ALL: Good-bye, Douglas!
427
00:22:57,520 --> 00:22:58,720
You know, um,
428
00:22:58,920 --> 00:23:01,360
Douglas was so nice to me
I really should say goodnight.
429
00:23:01,440 --> 00:23:03,000
But we already did.
430
00:23:03,880 --> 00:23:05,840
Well...again, you know. Uh...
431
00:23:06,360 --> 00:23:07,960
in person. To his face.
432
00:23:09,840 --> 00:23:11,200
Thanks again, everyone.
433
00:23:11,280 --> 00:23:12,520
Merry Christmas!
434
00:23:12,640 --> 00:23:14,320
ALL: Merry Christmas, Angela!
435
00:23:14,520 --> 00:23:15,520
Bye!
436
00:23:16,480 --> 00:23:18,800
Well, that was pleasant.
437
00:23:20,040 --> 00:23:21,240
(DOOR CLOSES)
438
00:23:21,840 --> 00:23:23,080
Mm.
439
00:23:23,440 --> 00:23:24,680
-Good cake.
-ALL: Mm.
440
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
Douglas?
441
00:23:33,440 --> 00:23:36,040
Come on, this place isn't that big.
442
00:23:39,760 --> 00:23:41,440
(GASPS) Oh!
443
00:23:41,520 --> 00:23:42,840
Sorry, Frosty!
444
00:23:49,320 --> 00:23:50,800
Douglas?
445
00:23:51,720 --> 00:23:52,880
Douglas?
446
00:23:56,720 --> 00:23:58,360
Hello? Anyone?
447
00:24:06,040 --> 00:24:07,440
(GROANS) No!
448
00:24:07,720 --> 00:24:09,360
No, no, no, no!
449
00:24:09,760 --> 00:24:11,760
That was a beautiful dream.
450
00:24:12,000 --> 00:24:13,240
(SIGHS)
451
00:24:13,560 --> 00:24:15,520
Please, please, give me five more minutes.
452
00:24:17,680 --> 00:24:18,840
(SCOFFS)
453
00:24:50,800 --> 00:24:52,480
(INDISTINCT CHATTER)
454
00:24:57,400 --> 00:24:59,440
(MEAT SLICER WHIRRING)
455
00:25:03,840 --> 00:25:04,880
Excuse me.
456
00:25:08,160 --> 00:25:09,240
Hey, Ang.
457
00:25:09,600 --> 00:25:11,560
-You okay?
-What?
458
00:25:11,760 --> 00:25:13,200
How much are you
planning on slicing?
459
00:25:15,000 --> 00:25:16,040
Oh. (SIGHS)
460
00:25:16,320 --> 00:25:17,320
Sorry.
461
00:25:17,920 --> 00:25:20,600
Crazy dream last night.
I didn't get any sleep.
462
00:25:20,760 --> 00:25:22,240
Good crazy or bad crazy?
463
00:25:23,280 --> 00:25:26,960
I dreamed I was in this perfect
little Christmas village.
464
00:25:27,080 --> 00:25:28,680
All serene and magical.
465
00:25:29,680 --> 00:25:31,760
One of those dreams
where you regret waking up.
466
00:25:31,960 --> 00:25:34,080
-So, there was a guy?
-ANGELA: No.
467
00:25:34,880 --> 00:25:37,120
-Well, yeah.
-Yeah?
468
00:25:37,280 --> 00:25:39,080
He wasn't like the guys
from around here.
469
00:25:39,240 --> 00:25:41,280
This guy was... I don't know.
470
00:25:42,160 --> 00:25:44,080
Classy. A gentleman.
471
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Perfect.
472
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
Fantastic!
473
00:25:46,880 --> 00:25:48,720
You finally found what you're looking for.
474
00:25:49,480 --> 00:25:52,080
Oh, wait, not real. Hmm!
475
00:25:54,720 --> 00:25:57,360
But if felt so real.
476
00:26:00,960 --> 00:26:04,480
MAN: ...to the house. Yeah,
the whole family. It should be great.
477
00:26:12,800 --> 00:26:14,400
(DOG YAPPING)
478
00:26:15,840 --> 00:26:16,920
Going up?
479
00:26:18,360 --> 00:26:19,920
I'll take the stairs, thank you.
480
00:26:20,240 --> 00:26:22,960
I saw you through the window.
I figured you could use a lift.
481
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
(SIGHS)
482
00:26:26,840 --> 00:26:28,240
Come on, you look beat.
483
00:26:34,840 --> 00:26:36,080
ANGELA: Thank you.
484
00:26:41,680 --> 00:26:44,200
-How was the pizza?
-Delicious.
485
00:26:45,320 --> 00:26:46,440
(ELEVATOR DINGS)
486
00:26:47,680 --> 00:26:49,720
All out for the third floor.
487
00:26:49,920 --> 00:26:52,040
-Thank you.
-Let me help you with those.
488
00:26:52,240 --> 00:26:54,520
-I got it.
-A lot of groceries for one person.
489
00:26:55,240 --> 00:26:56,720
Just saying if you don't feel like
cooking dinner,
490
00:26:56,840 --> 00:26:58,720
I got half a leftover pizza at my place.
491
00:26:58,880 --> 00:27:00,240
-Look...
-It's good cold.
492
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
-I'm sure it is.
-And you can eat around
493
00:27:01,960 --> 00:27:03,400
-the pineapple chunks.
-Eddie...
494
00:27:03,480 --> 00:27:06,040
-Angela.
-…you seem like a really...
495
00:27:06,200 --> 00:27:07,240
nice...
496
00:27:07,880 --> 00:27:09,680
-guy.
-Yeah, I am.
497
00:27:09,840 --> 00:27:14,000
Yeah, well, it's nothing personal.
And it's not you, it's...
498
00:27:14,920 --> 00:27:16,240
It's your address.
499
00:27:17,520 --> 00:27:18,720
Huh!
500
00:27:19,200 --> 00:27:20,280
(RATTLING)
501
00:27:21,040 --> 00:27:22,160
(ANGELA CLEARS THROAT)
502
00:27:22,680 --> 00:27:25,240
Oh, Angie! What are you doing here?
503
00:27:25,320 --> 00:27:26,360
I live here.
504
00:27:27,680 --> 00:27:29,720
-What's that behind your back?
-Nothing.
505
00:27:37,760 --> 00:27:39,280
What are you measuring?
506
00:27:39,680 --> 00:27:40,840
It's a surprise.
507
00:27:41,000 --> 00:27:42,800
So, I should just put these...
508
00:27:43,200 --> 00:27:46,160
Boy, girl...
Frankly, the blue just looks better.
509
00:27:47,520 --> 00:27:51,520
Whoa, I see she's got you
carrying the groceries now!
510
00:27:51,800 --> 00:27:54,200
Ma, what's with the colors?
511
00:27:54,320 --> 00:27:55,720
What, these?
512
00:27:55,800 --> 00:27:57,880
Nothing, I was just
thinking some things through.
513
00:27:58,000 --> 00:27:59,480
To the kitchen, just right through...
514
00:27:59,560 --> 00:28:01,360
-ANGELA: What things?
-JAMIE: Look out.
515
00:28:02,640 --> 00:28:03,720
ANGELA: A crib?
516
00:28:04,200 --> 00:28:06,080
He's just carrying my groceries!
517
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
GINA: Angie!
518
00:28:07,360 --> 00:28:09,600
The crib is for this baby
right here.
519
00:28:09,760 --> 00:28:10,840
Yeah, use some sense.
520
00:28:11,040 --> 00:28:12,680
What is it doing here?
521
00:28:12,880 --> 00:28:15,280
What are any of you
doing in my apartment?
522
00:28:15,360 --> 00:28:17,120
-Oh, what? You didn't tell her?
-Shh!
523
00:28:17,200 --> 00:28:19,080
TV REPORTER: In business news tonight,stocks are surging...
524
00:28:19,200 --> 00:28:21,000
-(TV SWITCHES OFF)
-Tell me what?
525
00:28:21,800 --> 00:28:23,600
-(TV SWITCHES ON)
-Tell me what, Ma.
526
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
Well, we were talking,
Gina's gonna have the baby soon and...
527
00:28:26,960 --> 00:28:29,520
-We've outgrown our place.
-It's so cramped.
528
00:28:29,720 --> 00:28:31,160
I'm gonna put these down over there.
529
00:28:31,320 --> 00:28:32,920
We're gonna move up here.
530
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
TV REPORTER: Okay, well,it's just before...
531
00:28:34,680 --> 00:28:35,680
What?
532
00:28:36,200 --> 00:28:38,720
No! The three of you
wouldn't even fit in here with me.
533
00:28:38,880 --> 00:28:42,360
Right, you'd move in
to Gina and Jamie's apartment.
534
00:28:42,480 --> 00:28:43,560
(SCOFFS)
535
00:28:43,640 --> 00:28:47,160
Okay, even if I was willing to move,
which I am not,
536
00:28:47,400 --> 00:28:48,760
you can't afford my apartment.
537
00:28:48,840 --> 00:28:51,600
Well, yeah, that's why we figured
you could cover the difference.
538
00:28:53,080 --> 00:28:54,680
Yeah, just until I get a...
539
00:28:55,960 --> 00:28:57,160
you know, a job.
540
00:28:58,720 --> 00:29:00,000
(SCOFFS)
541
00:29:00,240 --> 00:29:03,160
What is wrong with you people?
Okay, out! Out!
542
00:29:03,520 --> 00:29:05,400
-Out!
-Okay, all right!
543
00:29:05,720 --> 00:29:08,040
Okay, I'll... I'll see you later.
544
00:29:10,240 --> 00:29:11,600
If you get a free moment
545
00:29:11,680 --> 00:29:13,240
-and you want to assemble...
-Out!
546
00:29:15,440 --> 00:29:17,760
-(GRUNTS ANGRILY)
-(LOCK CLICKING)
547
00:29:18,880 --> 00:29:20,080
(GROANS LOUDLY)
548
00:29:25,200 --> 00:29:27,960
-(CHUCKLES)
-So, I... I should probably...
549
00:29:28,480 --> 00:29:30,320
(CHUCKLES) Thanks.
550
00:29:30,800 --> 00:29:32,240
-Yeah.
-(LOCK CLICKING)
551
00:29:32,480 --> 00:29:34,520
-Bye.
-Bye.
552
00:29:37,920 --> 00:29:39,480
-(LOCK CLICKING)
-(SIGHS)
553
00:29:39,920 --> 00:29:41,040
Just great.
554
00:29:43,480 --> 00:29:44,520
(GROANS ANGRILY)
555
00:29:45,080 --> 00:29:46,160
(LOUD SIGH)
556
00:29:46,240 --> 00:29:48,520
I am just gonna forget this day
ever happened.
557
00:29:49,280 --> 00:29:50,320
(SIGHS)
558
00:29:52,000 --> 00:29:54,240
All I need is some sleep.
559
00:30:00,240 --> 00:30:01,440
Yes!
560
00:30:02,000 --> 00:30:05,840
Yes! Yes! Yes! Yes!
I can't believe it worked.
561
00:30:07,840 --> 00:30:09,520
(CHUCKLING)
562
00:30:12,240 --> 00:30:13,280
MARIE: Don't fall, Douglas.
563
00:30:14,840 --> 00:30:16,160
Hey, Angela!
564
00:30:16,960 --> 00:30:18,680
-Merry Christmas!
-DOUGLAS: Hey!
565
00:30:19,000 --> 00:30:21,160
Marie and I were just skating.
Would you like to join us?
566
00:30:21,320 --> 00:30:24,360
Oh, no. I'd be terrible.
I've never been.
567
00:30:24,520 --> 00:30:26,920
You've never been skating?
Well, in that case,
568
00:30:27,040 --> 00:30:28,720
-we won't take no for an answer.
-Exactly.
569
00:30:29,240 --> 00:30:31,600
-Here.
-Oh, no, you don't have to do that.
570
00:30:32,040 --> 00:30:35,160
Oh, it's fine, Angela.
I have to get back to the bakery anyway.
571
00:30:35,320 --> 00:30:37,680
-Are you sure?
-Of course!
572
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
-Come on!
-(CHUCKLES)
573
00:30:43,680 --> 00:30:47,080
MARIE: Don't be afraid, Angela.
(CHUCKLES) It's easy.
574
00:30:47,640 --> 00:30:48,920
There, you'll be great.
575
00:30:49,120 --> 00:30:51,960
-(CHOIR SINGING)
-And a Happy New Year
576
00:30:52,320 --> 00:30:53,320
Have fun!
577
00:30:56,160 --> 00:30:57,480
So, uh...
578
00:30:57,720 --> 00:31:00,800
-what's the deal with you two?
-What do you mean? We're friends.
579
00:31:01,040 --> 00:31:04,400
(LAUGHS) Yeah, friends-friends
or friends?
580
00:31:04,800 --> 00:31:07,160
(LAUGHS) You're funny.
581
00:31:08,440 --> 00:31:10,400
Come on, let's get you out on the ice.
582
00:31:10,520 --> 00:31:11,600
Okay.
583
00:31:12,800 --> 00:31:17,040
DOUGLAS: Steady, steady.
Oh! Easy now. (CHUCKLES)
584
00:31:17,400 --> 00:31:19,680
Hey, this isn't that hard.
585
00:31:20,200 --> 00:31:21,520
-Oh!
-Whoa.
586
00:31:22,520 --> 00:31:24,880
Okay, spoke too soon.
(GIGGLES)
587
00:31:25,080 --> 00:31:28,160
You just have to relax and glide, okay?
588
00:31:28,560 --> 00:31:29,800
So, you go...
589
00:31:30,840 --> 00:31:32,400
Push and glide.
590
00:31:32,560 --> 00:31:34,480
Right, push and glide.
591
00:31:35,440 --> 00:31:37,640
-(ANGELA SHRIEKING)
-DOUGLAS: There you go.
592
00:31:37,920 --> 00:31:39,560
Look at me! (GIGGLING)
593
00:31:42,360 --> 00:31:44,360
DOUGLAS: There you go. Good job.
594
00:31:44,520 --> 00:31:48,320
Now, just one in front of the other.
That's right. (LAUGHS)
595
00:32:19,160 --> 00:32:20,840
Oh, hey, Merry Christmas!
596
00:32:20,960 --> 00:32:22,320
-WOMAN: Merry Christmas!
-Merry Christmas!
597
00:32:22,480 --> 00:32:23,480
Merry Christmas, guys.
598
00:32:23,560 --> 00:32:26,000
-Merry Christmas.
-Oh, wait... wait right here.
599
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Merry Christmas.
600
00:32:29,400 --> 00:32:30,480
MAN: Hi!
601
00:32:30,560 --> 00:32:31,560
Merry Christmas.
602
00:32:32,440 --> 00:32:35,440
(GASPS) Oh, Douglas!
603
00:32:35,960 --> 00:32:37,240
Thank you, but, um...
604
00:32:37,400 --> 00:32:38,760
I didn't get you anything.
605
00:32:38,920 --> 00:32:40,160
Well, the store's still open.
606
00:32:41,520 --> 00:32:43,160
(GIGGLES)
607
00:32:50,360 --> 00:32:53,360
-(LAUGHS) Merry Christmas!
-Thanks!
608
00:32:55,440 --> 00:32:57,600
Oh! Earmuffs! Great!
609
00:32:57,880 --> 00:33:00,560
Mittens! Douglas, they're lovely.
610
00:33:03,920 --> 00:33:05,400
-They fit!
-(GASPS WITH LAUGHTER)
611
00:33:05,680 --> 00:33:07,200
These do too! (LAUGHS)
612
00:33:09,360 --> 00:33:11,000
(LAUGHING)
613
00:33:12,640 --> 00:33:15,440
Oh, Gerald is doing a really great job
on the tree.
614
00:33:16,080 --> 00:33:17,160
ANGELA: Mm-hmm.
615
00:33:22,800 --> 00:33:23,880
Well...
616
00:33:24,160 --> 00:33:25,280
Well... (CHUCKLES)
617
00:33:28,080 --> 00:33:30,440
Snow's piling up.
Better get back to work.
618
00:33:30,640 --> 00:33:32,640
-Bye-bye.
Huh?
619
00:33:34,000 --> 00:33:35,240
Bye.
620
00:33:39,760 --> 00:33:41,680
(ANGELA HUMMING)
621
00:34:07,840 --> 00:34:09,360
Oh, my gosh!
622
00:34:13,000 --> 00:34:14,360
Oh, my gosh!
623
00:34:15,600 --> 00:34:16,680
(SIGHS)
624
00:34:20,920 --> 00:34:23,840
And the people are polite and friendly,
625
00:34:24,000 --> 00:34:26,520
and don't interrupt you
and get snarky ever.
626
00:34:26,760 --> 00:34:28,320
And the snow... (SIGHS)
627
00:34:28,400 --> 00:34:31,120
The snow is just white and fluffy.
628
00:34:31,200 --> 00:34:34,120
And never gets hard and dirty
and nasty like it does over here.
629
00:34:34,520 --> 00:34:38,840
And then... then Douglas gives me
the most beautiful mittens.
630
00:34:38,960 --> 00:34:40,760
And I'm thinking, "Oh, my God! Huh!
631
00:34:41,280 --> 00:34:42,720
I must be dreaming." Right?
632
00:34:43,240 --> 00:34:46,080
Well, when I woke up,
I still had the mittens on!
633
00:34:46,760 --> 00:34:48,720
Isn't that the craziest thing
you've ever heard?
634
00:34:49,200 --> 00:34:50,680
Angela...Ang...
635
00:34:51,280 --> 00:34:52,640
you are my good, good friend,
636
00:34:52,920 --> 00:34:54,600
and I care so much for you.
637
00:34:54,840 --> 00:34:55,880
And the holidays,
638
00:34:56,000 --> 00:34:58,320
they can really just take
a toll on a person.
639
00:34:58,440 --> 00:35:00,080
But I swear to you, when they're over
640
00:35:00,280 --> 00:35:02,840
I'm gonna take you to that nice
relaxing spa we found online.
641
00:35:03,200 --> 00:35:05,400
Who needs a spa?
I've still got the mittens.
642
00:35:06,000 --> 00:35:08,120
(MUSIC PLAYING)
643
00:35:09,720 --> 00:35:10,800
Right.
644
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Mittens.
645
00:35:13,120 --> 00:35:14,320
Oh, yeah
646
00:35:19,360 --> 00:35:21,320
Last night I took a walk in the snow
647
00:35:21,480 --> 00:35:22,680
Woohoo!
648
00:35:22,760 --> 00:35:25,400
Couples holding hands, places to go…
649
00:35:25,520 --> 00:35:26,560
Merry Christmas!
650
00:35:26,640 --> 00:35:28,760
Seems like everyone but me is in love
651
00:35:28,960 --> 00:35:31,680
Santa, can you hear me?
652
00:35:32,600 --> 00:35:35,360
I signed my letterThat I sealed with a kiss
653
00:35:35,800 --> 00:35:38,720
I sent it off, and just said this
654
00:35:39,000 --> 00:35:41,720
"I know exactly what I want this year
655
00:35:41,920 --> 00:35:44,640
Santa, can you hear me?"
656
00:35:44,760 --> 00:35:47,720
I want my baby, baby
657
00:35:48,000 --> 00:35:51,760
I want someone to love meSomeone to hold
658
00:35:52,080 --> 00:35:54,640
-Maybe, maybe-Maybe, maybe
659
00:35:54,800 --> 00:35:58,240
You'll be all my own in a big red bow
660
00:35:58,400 --> 00:36:00,920
Santa, can you hear me?
661
00:36:01,080 --> 00:36:04,480
I have been so good this year
662
00:36:04,640 --> 00:36:07,640
And all I want is one thing
663
00:36:08,200 --> 00:36:11,120
Tell me my true love is here
664
00:36:11,240 --> 00:36:14,240
He's all I want, just for me
665
00:36:14,440 --> 00:36:17,520
Underneath my Christmas tree
666
00:36:17,880 --> 00:36:20,120
I'll be waiting here
667
00:36:20,920 --> 00:36:24,920
Santa, that's my only wish this year…
668
00:36:25,120 --> 00:36:26,320
Oh, my God!
669
00:36:28,200 --> 00:36:31,560
I hope my letter reaches you in time
670
00:36:32,160 --> 00:36:33,400
Oh, yeah
671
00:36:34,320 --> 00:36:38,280
Bring me a love, I can call all mine
672
00:36:38,400 --> 00:36:40,320
Oh, yeah
673
00:36:40,520 --> 00:36:42,880
'Cause I have been so good
674
00:36:42,960 --> 00:36:45,160
So good this year…
675
00:36:45,280 --> 00:36:47,040
It's easy. You try.
676
00:36:47,200 --> 00:36:50,160
Can't be alone, under mistletoe
677
00:36:50,360 --> 00:36:53,600
He's all I want in a big red bow...
678
00:36:54,280 --> 00:36:55,440
(ELEVATOR DINGS)
679
00:36:55,640 --> 00:36:57,840
Santa, can you hear me?
680
00:36:58,680 --> 00:37:01,680
I have been so good this year
681
00:37:01,800 --> 00:37:05,120
-And all I want is one thing-Yeah, yeah, yeah
682
00:37:05,280 --> 00:37:08,080
Tell me my true love is near
683
00:37:08,360 --> 00:37:11,160
He's all I want, just for me
684
00:37:11,560 --> 00:37:12,640
- Underneath...
-Hi.
685
00:37:12,720 --> 00:37:14,640
My Christmas tree
686
00:37:14,960 --> 00:37:18,040
I'll be waiting here
687
00:37:18,160 --> 00:37:22,200
Santa, that's my only wish this year
688
00:37:23,880 --> 00:37:25,800
Oh, Santa
689
00:37:27,080 --> 00:37:30,680
Well, he's all I want, just for me
690
00:37:31,160 --> 00:37:34,120
Underneath my Christmas tree
691
00:37:34,520 --> 00:37:37,000
I'll be waiting here...
692
00:37:37,280 --> 00:37:38,880
Mom, look.
693
00:37:39,080 --> 00:37:44,040
That's my only wish this year
694
00:37:44,360 --> 00:37:46,040
Oh, wait, there's something else.
695
00:37:47,440 --> 00:37:49,520
-WOMEN: Aww!
-Look at the material!
696
00:37:49,880 --> 00:37:51,160
(CHUCKLING)
697
00:37:51,320 --> 00:37:52,360
WOMAN: So soft.
698
00:37:53,160 --> 00:37:56,040
GINA: I wish Angela could see this.
She'd love it.
699
00:37:58,640 --> 00:37:59,960
WOMAN: Look at that!
700
00:38:00,720 --> 00:38:04,920
GINA: And this one is from...
701
00:38:05,680 --> 00:38:07,920
-(INDISTINCT CHATTER)
-MAN: I wish a you Merry Christmas.
702
00:38:08,280 --> 00:38:09,680
(BELL RINGING)
703
00:38:10,840 --> 00:38:12,720
So, Douglas,
704
00:38:13,720 --> 00:38:16,520
we've been spending
a lot of time together and...
705
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
What?
706
00:38:21,440 --> 00:38:22,520
Uh...
707
00:38:23,160 --> 00:38:24,680
boyfriend/girlfriend?
708
00:38:26,000 --> 00:38:27,080
Yeah.
709
00:38:33,680 --> 00:38:34,680
Oh.
710
00:38:35,440 --> 00:38:37,720
MAN 2: Sure enough, it all came out
as planned.
711
00:38:39,080 --> 00:38:40,400
-Hello.
-Hi!
712
00:38:59,760 --> 00:39:00,920
Oh, no!
713
00:39:03,120 --> 00:39:04,240
No!
714
00:39:12,000 --> 00:39:13,720
I'm here! I'm here.
715
00:39:14,960 --> 00:39:16,120
Well, well, well.
716
00:39:16,280 --> 00:39:18,360
So nice of you to join us.
717
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
Sorry.
718
00:39:20,320 --> 00:39:21,920
Lost track of time.
719
00:39:22,400 --> 00:39:24,680
Been doing that a lot lately,
haven't you?
720
00:39:24,960 --> 00:39:27,400
-Ma, please.
-"Ma, please"?
721
00:39:28,160 --> 00:39:29,440
Please what?
722
00:39:30,840 --> 00:39:34,400
You missed your sister's baby shower.
723
00:39:34,840 --> 00:39:36,600
Come on. Like she even noticed.
724
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
There were what...
725
00:39:38,080 --> 00:39:41,360
half a dozen aunts and cousins
plus her friends.
726
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
Yes.
727
00:39:44,520 --> 00:39:47,360
But you are her only sister,
aren't you?
728
00:39:48,000 --> 00:39:49,760
What's going on, Angela?
729
00:39:50,400 --> 00:39:51,640
You're late for work,
730
00:39:51,800 --> 00:39:53,840
you...you don't show up
for dinner.
731
00:39:54,080 --> 00:39:55,720
Been busy. That's all.
732
00:39:56,640 --> 00:39:59,120
It's Christmas.
Got things to do.
733
00:40:02,200 --> 00:40:04,360
-Ma, let me help.
-I don't need your help.
734
00:40:04,560 --> 00:40:05,560
Ma.
735
00:40:06,040 --> 00:40:07,160
Just go.
736
00:40:20,360 --> 00:40:21,440
(DOOR OPENS)
737
00:40:22,280 --> 00:40:23,560
-(SIGHS)
-(DOOR CLOSES)
738
00:40:27,480 --> 00:40:28,520
(SIGHS)
739
00:40:30,120 --> 00:40:31,600
-Oh, hey.
-Let me.
740
00:40:31,680 --> 00:40:34,400
No, I got it, thanks. Thank you.
741
00:40:36,080 --> 00:40:37,320
What you got there?
742
00:40:37,560 --> 00:40:39,440
Uh...some plans. (CHUCKLES)
743
00:40:39,800 --> 00:40:41,440
Drawings for this bar that I'm...
744
00:40:41,720 --> 00:40:42,800
Oh, yeah.
745
00:40:43,000 --> 00:40:45,560
My uncle told me about O'Malley's, yeah.
746
00:40:45,760 --> 00:40:47,720
I can't wait to check it out
when it's open.
747
00:40:47,920 --> 00:40:50,240
You'll have to thank
your uncle for the promotion.
748
00:40:50,360 --> 00:40:51,600
Actually, I'm just kind of...
749
00:40:51,840 --> 00:40:53,840
sort of rejiggering the space.
750
00:40:54,280 --> 00:40:55,600
You a contractor?
751
00:40:56,560 --> 00:40:58,240
Frustrated architect.
752
00:40:58,400 --> 00:41:00,720
Wow. Go to school for that?
753
00:41:00,880 --> 00:41:03,000
Uh, more self-taught, really.
754
00:41:03,200 --> 00:41:05,720
-(LAUGHS) How about... how about you?
-Me?
755
00:41:06,320 --> 00:41:09,480
Oh, I'm just plain frustrated.
756
00:41:11,000 --> 00:41:12,160
You're modest.
757
00:41:12,960 --> 00:41:15,120
I got you pegged for somebody
with big plans.
758
00:41:15,680 --> 00:41:17,960
-You're going places.
-You got that right.
759
00:41:18,640 --> 00:41:20,360
Not to your sister's place, I hope.
760
00:41:20,720 --> 00:41:22,720
-No.
-That's good.
761
00:41:22,960 --> 00:41:24,720
Your family seems nice and all, but...
762
00:41:25,240 --> 00:41:27,840
-Yeah, they're all right.
-Yeah, right.
763
00:41:28,000 --> 00:41:29,200
(ELEVATOR DINGS)
764
00:41:30,200 --> 00:41:32,960
Well, if you ever need a hideout,
765
00:41:33,080 --> 00:41:35,280
they'll never think to look for you
at the bar.
766
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Thanks.
767
00:41:39,760 --> 00:41:40,880
Maybe another time.
768
00:41:41,720 --> 00:41:42,840
Yeah, sure, sure.
769
00:41:48,400 --> 00:41:49,520
See you around.
770
00:41:57,880 --> 00:41:59,880
-MAN: There you go. Thank you.
-Merry Christmas!
771
00:42:00,200 --> 00:42:02,240
-Here, I can grab that.
-I got it, I got it.
772
00:42:02,360 --> 00:42:04,840
You're working for two people.
I got it.
773
00:42:05,400 --> 00:42:06,960
(INDISTINCT CHATTER)
774
00:42:07,600 --> 00:42:09,200
-Hey, Claire.
-Donny.
775
00:42:09,760 --> 00:42:13,080
Tell me something.
You and Angie hang out.
776
00:42:14,720 --> 00:42:16,480
Where's she always
disappearing to lately?
777
00:42:17,440 --> 00:42:18,440
No place.
778
00:42:19,320 --> 00:42:23,120
I mean, like, no place crazy or strange.
779
00:42:23,560 --> 00:42:25,880
You know. Next!
780
00:42:27,440 --> 00:42:29,000
(ALL GASP)
781
00:42:35,720 --> 00:42:37,600
Angela, what's the matter?
Don't you see the tree?
782
00:42:38,840 --> 00:42:40,440
Yeah, I see it.
783
00:42:40,880 --> 00:42:42,880
I'm just... I'm having family problems.
784
00:42:43,120 --> 00:42:44,720
Oh, you want them to see the tree.
785
00:42:44,840 --> 00:42:47,400
No, I want them to just let me breathe.
786
00:42:47,680 --> 00:42:48,960
So, you can enjoy the tree.
787
00:42:49,120 --> 00:42:52,320
Douglas, this is not
tree-related in any way.
788
00:42:52,480 --> 00:42:54,160
-Wanna go skating?
-No.
789
00:42:55,440 --> 00:42:58,240
I gotta get home soon.
My family's expecting me for dinner.
790
00:42:58,840 --> 00:43:02,040
-But you said you wanted...
-I do, it's just...
791
00:43:03,920 --> 00:43:06,480
Sometimes I... I think I'm so close to...
792
00:43:07,000 --> 00:43:09,160
to seeing what it is I want to be.
793
00:43:10,240 --> 00:43:12,320
What I'm supposed to do with my life,
and then...
794
00:43:12,880 --> 00:43:14,240
Poof! It's gone.
795
00:43:15,840 --> 00:43:18,560
Don't you ever feel
that horrible frustration
796
00:43:18,640 --> 00:43:20,720
like you can't quite
figure it all out?
797
00:43:23,840 --> 00:43:26,520
Sometimes I try to count
all the lights on the tree,
798
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
but it's impossible
to see every single bulb.
799
00:43:31,160 --> 00:43:32,360
So, what do you do?
800
00:43:32,640 --> 00:43:34,720
I walk around to the other side,
801
00:43:35,600 --> 00:43:37,200
and I count the rest.
802
00:43:40,320 --> 00:43:41,840
Three hundred eighty-two.
803
00:43:42,480 --> 00:43:43,480
What?
804
00:43:43,920 --> 00:43:46,360
That's how many lights.
Three hundred eighty-two.
805
00:43:49,440 --> 00:43:51,360
You know, I think
you're on to something.
806
00:43:51,840 --> 00:43:53,560
I have every right to...
807
00:43:54,000 --> 00:43:56,120
to look at my life
from a different angle, don't I?
808
00:43:56,320 --> 00:43:57,320
Sure.
809
00:43:58,520 --> 00:43:59,920
You are so smart!
810
00:44:00,280 --> 00:44:02,000
-Well.
-You wait here.
811
00:44:02,800 --> 00:44:04,480
Wait... Wait, where are you going?
812
00:44:04,880 --> 00:44:07,560
I'm just gonna tell them
that I won't be home for dinner.
813
00:44:09,240 --> 00:44:11,440
Don't go anywhere. I'll be right back.
814
00:44:11,840 --> 00:44:13,000
All right.
815
00:44:23,200 --> 00:44:24,400
(DOOR OPENS)
816
00:44:25,120 --> 00:44:27,920
-Hey, there she is!
-What's with all this?
817
00:44:28,240 --> 00:44:31,840
This is family dinner, Angela.
Perhaps you remember them?
818
00:44:31,960 --> 00:44:33,040
In my apartment?
819
00:44:33,120 --> 00:44:35,520
-Oh, not for long.
-Yeah, taking a test drive.
820
00:44:35,640 --> 00:44:37,960
Hey, she was in the bedroom
the whole time?
821
00:44:38,080 --> 00:44:40,400
-I told you to check.
-I did! What am I, Columbo?
822
00:44:40,520 --> 00:44:43,600
Well, she's here now.
Angie, baby, come on. Take a seat.
823
00:44:43,760 --> 00:44:45,880
I can't. I'm not staying.
824
00:44:45,960 --> 00:44:47,640
What do you mean you're not staying?
825
00:44:47,800 --> 00:44:50,240
Angie, baby, this is company.
Come on, sit down.
826
00:44:50,440 --> 00:44:51,800
I'd hardly call you guys company.
827
00:44:51,920 --> 00:44:53,920
Oh, Daddy's not talking about us.
828
00:44:54,000 --> 00:44:55,600
-(KNOCKING AT DOOR)
-ROSE: I'll get it.
829
00:44:59,160 --> 00:45:00,880
-Hi!
-Hi, how are you?
830
00:45:01,040 --> 00:45:03,320
I'm good. I'm good, thank you.
Hi, everyone!
831
00:45:03,480 --> 00:45:05,160
ALL: Hey! Hey!
832
00:45:05,880 --> 00:45:07,600
-Come on in.
-Hi.
833
00:45:08,160 --> 00:45:10,720
Mom, I need to talk to you
for a second.
834
00:45:11,160 --> 00:45:12,840
After we eat.
Why don't you take a seat?
835
00:45:12,960 --> 00:45:14,400
-But I...
-Sit.
836
00:45:14,920 --> 00:45:17,720
-Eddie, I believe you know my husband.
-Yes.
837
00:45:18,560 --> 00:45:21,760
-(GRUNTS HAPPILY, CHUCKLES)
-Oh!
838
00:45:21,880 --> 00:45:25,960
-And this is Donny, Gina, and Jamie.
-Hey.
839
00:45:26,080 --> 00:45:27,240
Oh.
840
00:45:27,720 --> 00:45:29,800
-And of course Angela.
-Yes.
841
00:45:31,080 --> 00:45:32,960
Rose, are we gonna eat or what?
842
00:45:33,160 --> 00:45:36,520
-Yes, I'll get the food.
-You know, I should help. (CHUCKLES)
843
00:45:37,080 --> 00:45:38,240
Excuse me.
844
00:45:39,480 --> 00:45:40,520
Okay.
845
00:45:41,560 --> 00:45:42,560
Just...
846
00:45:45,320 --> 00:45:46,840
So, Ed,
847
00:45:47,000 --> 00:45:48,240
have some garlic bread?
848
00:45:48,360 --> 00:45:50,360
-Yes, that would be great.
-No, no, Daddy.
849
00:45:50,440 --> 00:45:52,920
Not the garlic bread.
The kissing.
850
00:45:54,560 --> 00:45:56,120
Yeah, hey.
851
00:45:56,320 --> 00:45:57,840
ANGELA: Mom, what are you doing?
852
00:45:58,040 --> 00:46:00,080
You can't just be inviting guys
over here.
853
00:46:00,240 --> 00:46:02,440
Well, somebody has to look out
for your future.
854
00:46:02,640 --> 00:46:05,440
-I thought you were mad at me.
-I am mad at you,
855
00:46:05,880 --> 00:46:07,200
but I'm your mother.
856
00:46:07,480 --> 00:46:09,000
-Now, get out there!
-Hm.
857
00:46:09,280 --> 00:46:12,120
He seems like such a nice young man.
858
00:46:12,280 --> 00:46:14,200
ANGELA: Doesn't mean I want
to go out with him.
859
00:46:14,320 --> 00:46:17,600
ROSE: Why are you so pessimistic?
You haven't even kissed him yet.
860
00:46:17,760 --> 00:46:19,640
-ANGELA: Mom!
-Nice plates.
861
00:46:19,840 --> 00:46:20,960
ROSE: I want you to be happy!
862
00:46:21,040 --> 00:46:23,840
-Nice wine, Ed.
-Oh, thanks.
863
00:46:24,840 --> 00:46:27,240
ANGELA: Did you ever think that maybe
I might have plans?
864
00:46:27,680 --> 00:46:30,880
I like your... your beer cozies.
865
00:46:31,200 --> 00:46:33,240
Oh, yeah.
Yeah, yeah, Gina made 'em.
866
00:46:33,360 --> 00:46:35,320
(CHUCKLES) I'm nesting.
867
00:46:36,040 --> 00:46:39,160
Basta! Shh.
It's just a little family dinner.
868
00:46:40,240 --> 00:46:41,720
Bring the salad!
869
00:46:42,680 --> 00:46:45,480
Here we go.
Oh, I almost dropped it.
870
00:46:45,760 --> 00:46:48,760
So, Eddie, how do you like
that big new apartment of yours?
871
00:46:49,000 --> 00:46:51,200
Seems like a lot of space
for just one person.
872
00:46:51,320 --> 00:46:53,120
Yeah, you could fit
a whole family in there.
873
00:46:53,200 --> 00:46:54,240
Ma, please.
874
00:46:54,520 --> 00:46:55,520
What?
875
00:46:55,720 --> 00:46:57,440
EDDIE: It's very nice, thank you.
876
00:46:57,920 --> 00:46:59,640
I hope you put new locks on the door.
877
00:47:00,160 --> 00:47:02,080
-Uh, two, actually.
-Hmm.
878
00:47:02,440 --> 00:47:03,920
Might want to pick up two more.
879
00:47:14,360 --> 00:47:16,360
(INDISTINCT CHATTER)
880
00:47:36,320 --> 00:47:39,600
Eddie, I really hate to say this to you,
881
00:47:39,920 --> 00:47:42,080
and in front of my whole family.
882
00:47:42,720 --> 00:47:46,040
I mean, I just met you and everything.
883
00:47:46,160 --> 00:47:47,880
Just... just say it.
884
00:47:48,960 --> 00:47:51,680
-I'm gonna kick your butt.
-(CHEERING)
885
00:47:52,560 --> 00:47:55,520
Go ahead!
Go ahead, take your turn!
886
00:47:55,640 --> 00:47:58,080
-Don't rush me!
-Put the money where the mouth is.
887
00:47:58,240 --> 00:48:00,000
-Come on!
-All right.
888
00:48:02,040 --> 00:48:04,320
-DONNY: Make it happen.
-EDDIE: All right.
889
00:48:04,520 --> 00:48:05,760
Come on, Angie. You could do it.
890
00:48:05,920 --> 00:48:07,400
Hey, loser does the dishes.
891
00:48:07,480 --> 00:48:10,520
-That'd be you. You were first out.
-Let her concentrate.
892
00:48:10,720 --> 00:48:11,880
Come on, Angie.
893
00:48:16,440 --> 00:48:18,160
-ALL: Oh!
-ANTONIO: Winner!
894
00:48:18,640 --> 00:48:19,760
Jenga!
895
00:48:20,280 --> 00:48:23,320
-Winner and new champion.
-New game, right now.
896
00:48:23,400 --> 00:48:24,400
We set up a new game
897
00:48:24,480 --> 00:48:27,080
-and that one does the dishes.
-Get your apron on and do the dishes.
898
00:48:27,160 --> 00:48:28,960
Oh, no, no, no
I don't want him near my new china.
899
00:48:29,120 --> 00:48:30,320
She doesn't want me to do the dishes.
900
00:48:30,400 --> 00:48:31,520
But you can do the pots.
901
00:48:31,600 --> 00:48:33,160
I can't do them. I got delicate hands.
902
00:48:33,280 --> 00:48:34,920
Do the pots!
903
00:48:35,680 --> 00:48:37,240
-JAMIE: Stay?
-DONNY: Stay.
904
00:48:37,280 --> 00:48:38,880
-ROSE: Stay.
-You know,
905
00:48:39,000 --> 00:48:41,080
in three minutes,
you'll have broken the record.
906
00:48:41,360 --> 00:48:43,360
Most guys don't make it the first hour.
907
00:48:43,640 --> 00:48:44,840
Really?
908
00:48:45,080 --> 00:48:46,320
-GINA: Yeah!
-Yeah!
909
00:48:46,480 --> 00:48:49,400
-Well, I'm having a pretty good time.
-(CHUCKLES)
910
00:48:50,520 --> 00:48:52,960
You know, uh...me too.
911
00:48:53,600 --> 00:48:55,920
Now, you realize we got
a pretty big problem here.
912
00:48:56,080 --> 00:48:57,800
-What's that?
-Well...
913
00:48:58,360 --> 00:49:01,320
Your family is the one
that set this little...
914
00:49:03,120 --> 00:49:04,880
thing up tonight.
915
00:49:05,000 --> 00:49:08,200
So, unless we're careful,
they will invite me back.
916
00:49:08,880 --> 00:49:11,360
That's a problem, all right. (LAUGHS)
917
00:49:12,720 --> 00:49:14,080
Or maybe not.
918
00:49:18,120 --> 00:49:19,600
(CHUCKLING)
919
00:49:24,960 --> 00:49:26,160
Angela?
920
00:49:26,880 --> 00:49:28,760
-Merry Christmas.
-Douglas?
921
00:49:28,920 --> 00:49:30,640
I thought you checked the bedroom.
922
00:49:30,840 --> 00:49:33,720
-Who's Douglas?
-Hi, I'm Angela's boyfriend.
923
00:49:40,960 --> 00:49:43,480
Keeping secrets from your mother?
924
00:49:43,600 --> 00:49:46,440
-Is he from the neighborhood?
-When did you get a boyfriend?
925
00:49:48,000 --> 00:49:49,760
You was in this bedroom
the whole time?
926
00:49:49,880 --> 00:49:52,000
All right, now, can you guys
give us a minute?
927
00:49:58,440 --> 00:50:01,760
Oh, this must be terribly awkward for you.
928
00:50:03,160 --> 00:50:05,200
So, when do you think
you could move out?
929
00:50:06,760 --> 00:50:07,960
How did you get out?
930
00:50:08,680 --> 00:50:11,120
Well, you didn't come back,
so, I just kept walking,
931
00:50:11,200 --> 00:50:12,800
and then I was here.
932
00:50:13,960 --> 00:50:15,520
I... I can't believe it.
933
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
Why not?
934
00:50:17,120 --> 00:50:19,480
-You come and go all the time.
-Yeah, but I'm real...
935
00:50:20,240 --> 00:50:22,720
real happy that you're here.
936
00:50:23,240 --> 00:50:26,280
Me too. I want to see everything.
Your bakery,
937
00:50:26,480 --> 00:50:28,680
your inn, your pond, the whole thing.
938
00:50:29,000 --> 00:50:31,080
And I want to meet your family.
Was that them?
939
00:50:31,320 --> 00:50:32,560
I hope they haven't gone far.
940
00:50:32,960 --> 00:50:35,280
I don't think we have to worry about that.
941
00:50:39,520 --> 00:50:40,560
Hi.
942
00:50:40,920 --> 00:50:42,800
I'm Douglas. Merry Christmas.
943
00:50:44,760 --> 00:50:46,600
Uh, where's Eddie?
944
00:50:46,680 --> 00:50:49,120
He had some things
he had to take care of.
945
00:50:49,720 --> 00:50:51,880
Where did Angela find you?
946
00:50:52,120 --> 00:50:53,640
Oh, we met when Angela
came to visit.
947
00:50:53,800 --> 00:50:55,560
-When did you go anywhere?
-Uh...
948
00:50:56,320 --> 00:50:58,600
Douglas is from...Vermont.
949
00:50:58,800 --> 00:51:00,480
When did you ever go to Vermont?
950
00:51:01,440 --> 00:51:03,600
That isn't important.
He's here now.
951
00:51:03,840 --> 00:51:05,920
-Try to be nice.
-Excuse me.
952
00:51:09,520 --> 00:51:11,000
What are you thinking?
953
00:51:11,160 --> 00:51:13,440
You just bring home
some guy we've never met?
954
00:51:13,600 --> 00:51:16,360
Ma, how are you supposed to meet them
if I don't bring them home?
955
00:51:16,480 --> 00:51:19,320
We don't know anything about
this Mr. Earmuffs.
956
00:51:19,480 --> 00:51:22,400
Right, because unlike everybody else,
he didn't have to fill out
957
00:51:22,480 --> 00:51:24,480
a four-page questionnaire to get
into the building.
958
00:51:24,640 --> 00:51:26,600
Those are rental applications.
959
00:51:26,720 --> 00:51:29,840
How many building managers
require a complete dating history?
960
00:51:30,200 --> 00:51:33,040
What are you talking about,
a steam shovel? Like in construction?
961
00:51:33,280 --> 00:51:35,520
A steam shovel?
What is this, the roaring '20s?
962
00:51:35,680 --> 00:51:37,320
No, it's just a regular shovel.
963
00:51:37,400 --> 00:51:39,520
And so you what?
You... you dig ditches?
964
00:51:39,760 --> 00:51:40,880
ANTONIO: That pay well?
965
00:51:41,120 --> 00:51:42,440
You can make a living at that?
966
00:51:42,760 --> 00:51:44,160
DOUGLAS: Not ditches. Snow.
967
00:51:44,480 --> 00:51:45,880
-But I don't get paid...
-Hey!
968
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
Come on, give him some room!
969
00:51:48,680 --> 00:51:51,960
Douglas, you don't have to answer
any questions. You're my guest.
970
00:51:52,040 --> 00:51:54,080
-Oh, I don't mind...
-Oh, no answers.
971
00:51:54,960 --> 00:51:59,240
Uh, now if you'll excuse us,
Douglas and I are going to...
972
00:52:00,560 --> 00:52:01,720
go for a walk.
973
00:52:01,920 --> 00:52:04,160
-Time to show him around the big city.
-Oh, good!
974
00:52:05,040 --> 00:52:07,360
ANGELA: Come on. All right, okay.
975
00:52:09,080 --> 00:52:10,480
Just the two of us.
976
00:52:11,240 --> 00:52:13,880
Holy cow!
This is incredible!
977
00:52:14,600 --> 00:52:17,040
-It's almost like we're outside.
-We are outside.
978
00:52:17,520 --> 00:52:18,840
Then where's the snow?
979
00:52:19,200 --> 00:52:21,600
Right? (SCOFFS)
980
00:52:22,480 --> 00:52:25,240
-What is that?
-That's a fire hydrant.
981
00:52:25,480 --> 00:52:27,360
Wow. What's that?
982
00:52:28,120 --> 00:52:29,320
That's a mailbox.
983
00:52:29,800 --> 00:52:31,520
-Look out!
-(HORN HONKING)
984
00:52:32,080 --> 00:52:33,520
And that would be a car.
985
00:52:34,120 --> 00:52:35,720
(WHISTLES) Taxi!
986
00:52:36,000 --> 00:52:37,240
(MUSIC PLAYING)
987
00:52:40,240 --> 00:52:42,280
Just hear those sleigh bells jingling
988
00:52:42,400 --> 00:52:43,840
Ring ting-aling-aling too...
989
00:52:43,960 --> 00:52:45,200
DOUGLAS: Look at the lights!
990
00:52:45,920 --> 00:52:47,720
-Lights!
-Yes.
991
00:52:48,080 --> 00:52:50,040
-Isn't it nice?
-Yeah, nice.
992
00:52:50,680 --> 00:52:52,640
Outside the snow is falling...
993
00:52:52,920 --> 00:52:54,120
Oh, look up there!
994
00:52:54,400 --> 00:52:57,480
-Ring-aling-aling-a-ding-dong-ding-Come on it's lovely weather...
995
00:52:57,680 --> 00:52:58,920
Trees!
996
00:53:01,720 --> 00:53:03,880
Oh, look at the Christmas trees!
997
00:53:08,560 --> 00:53:12,640
Our cheeks are nice and rosyAnd comfy and cozy are we
998
00:53:12,720 --> 00:53:14,160
Ring-aling-aling-a-ding-dong-ding!
999
00:53:14,320 --> 00:53:16,960
We're snuggled up togetherLike birds of a feather...
1000
00:53:17,200 --> 00:53:18,240
Come on!
1001
00:53:19,600 --> 00:53:21,840
Thank you. All right.
1002
00:53:23,760 --> 00:53:25,280
Watch out, there's mustard on it.
1003
00:53:25,400 --> 00:53:27,040
...it's lovely weather for a sleigh ridetogether with you
1004
00:53:27,160 --> 00:53:28,720
Can you eat it?
No, no, this way.
1005
00:53:33,880 --> 00:53:35,600
-ANGELA: Good? Good?
-Mm.
1006
00:53:37,240 --> 00:53:39,360
Happy Christmas!
1007
00:53:41,960 --> 00:53:43,040
Who's that?
1008
00:53:43,920 --> 00:53:44,920
I don't know him.
1009
00:53:45,320 --> 00:53:48,480
Merry Christmas!
I'm Douglas. This is Angela.
1010
00:53:50,320 --> 00:53:51,360
Merry Christmas!
1011
00:53:51,520 --> 00:53:52,800
-Douglas?
-I'm Douglas.
1012
00:53:54,040 --> 00:53:56,400
Hey, Merry Christmas, guys.
Do you know Angela?
1013
00:53:56,520 --> 00:53:57,680
-Douglas.
-MAN: Yeah, whatever.
1014
00:53:57,840 --> 00:53:59,880
Please, this is not the snow globe.
1015
00:54:00,120 --> 00:54:02,440
-What?
-Ah...
1016
00:54:02,800 --> 00:54:04,320
-Never mind.
-MAN ON BIKE: Comin' through!
1017
00:54:04,400 --> 00:54:06,280
Just don't talk to strangers, okay?
1018
00:54:06,480 --> 00:54:07,600
-Okay.
-Yeah.
1019
00:54:08,760 --> 00:54:10,880
ANGELA: (CHUCKLING)
Put your foot here.
1020
00:54:11,240 --> 00:54:13,920
Oh, come on. No, it's fun.
It's fun. Yeah!
1021
00:54:14,200 --> 00:54:16,240
-Put your foot here. No, no, no, no.
-No, I can't.
1022
00:54:17,360 --> 00:54:18,680
Come on. Don't be afraid.
1023
00:54:19,000 --> 00:54:20,560
-One time.
-Okay.
1024
00:54:20,960 --> 00:54:22,320
Okay. Ready?
1025
00:54:23,920 --> 00:54:26,520
This is fun.
There you go.
1026
00:54:26,640 --> 00:54:29,480
(MUSIC PLAYS)
1027
00:54:29,640 --> 00:54:31,320
Stand up. Yeah.
1028
00:54:31,400 --> 00:54:33,640
Lots of snow and ice
1029
00:54:34,480 --> 00:54:36,520
Everywhere we go
1030
00:54:36,640 --> 00:54:39,080
Okay, see that?
Stand up. Stand up.
1031
00:54:40,880 --> 00:54:42,480
Here, now pick up your foot.
1032
00:54:42,640 --> 00:54:43,640
Yep.
1033
00:54:43,800 --> 00:54:45,080
All these things and more
1034
00:54:45,280 --> 00:54:46,360
There you go!
1035
00:54:46,520 --> 00:54:51,320
-All these things and more-That's what Christmas means to me my love
1036
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
Claire!
1037
00:54:53,240 --> 00:54:54,240
Hey!
1038
00:54:54,640 --> 00:54:56,400
I want you to meet Douglas.
1039
00:54:57,600 --> 00:55:00,560
-Douglas?
-You know, Douglas.
1040
00:55:04,880 --> 00:55:06,960
Merry Christmas, Claire.
1041
00:55:08,440 --> 00:55:10,440
Uh... Merry Christmas.
1042
00:55:10,840 --> 00:55:12,320
Well, we gotta go.
1043
00:55:13,760 --> 00:55:15,120
-Bye!
-Bye!
1044
00:55:15,680 --> 00:55:18,120
Like you've never seen before
1045
00:55:19,920 --> 00:55:22,160
Excuse me, do you carry snow globes?
1046
00:55:22,680 --> 00:55:23,840
Oh, no.
1047
00:55:23,920 --> 00:55:25,360
Come on, you can do it.
1048
00:55:27,000 --> 00:55:29,320
Will touch my heart for sure
1049
00:55:29,480 --> 00:55:31,160
-See?
-Yeah.
1050
00:55:34,280 --> 00:55:36,880
-DOUGLAS: Look at all those presents.
-ANGELA: Yeah, it's nice.
1051
00:55:39,240 --> 00:55:41,640
Christmas means to me, my love...
1052
00:55:41,840 --> 00:55:44,320
Christmas means to me, my love...
1053
00:55:44,480 --> 00:55:46,000
Oh, shoes.
1054
00:55:47,480 --> 00:55:50,320
Christmas means to me, my love...
1055
00:55:50,600 --> 00:55:55,760
Christmas means to meMy love
1056
00:55:59,200 --> 00:56:00,200
Sorry.
1057
00:56:00,960 --> 00:56:03,200
I'll just... I'll go around that way.
1058
00:56:05,960 --> 00:56:08,520
Though I love you madly
1059
00:56:09,680 --> 00:56:10,720
Hey!
1060
00:56:11,000 --> 00:56:12,080
Stop!
1061
00:56:13,920 --> 00:56:15,440
Get back here!
1062
00:56:15,600 --> 00:56:16,840
(DOUGLAS PANTING)
1063
00:56:16,920 --> 00:56:18,000
ANGELA: Douglas!
1064
00:56:18,480 --> 00:56:20,240
Douglas! He doesn't know.
1065
00:56:20,480 --> 00:56:21,480
Come on.
1066
00:56:22,560 --> 00:56:26,040
That's what Christmas means to me,My love
1067
00:56:26,320 --> 00:56:28,960
Christmas means to me, my love
1068
00:56:29,080 --> 00:56:31,640
Christmas means to me, my love
1069
00:56:33,280 --> 00:56:34,920
-(DOUGLAS GROANS)
-ANGELA: Hey!
1070
00:56:35,320 --> 00:56:36,880
Merry Christmas to you too.
1071
00:56:36,960 --> 00:56:38,160
Merry Christmas.
1072
00:56:39,480 --> 00:56:40,880
DOUGLAS: But why?
1073
00:56:41,200 --> 00:56:44,280
Because that's just
not how it's done here, okay?
1074
00:56:44,400 --> 00:56:48,040
-Merry Christmas. Change?
-Oh, thanks. Merry Christmas!
1075
00:56:48,320 --> 00:56:49,400
Hey!
1076
00:56:52,000 --> 00:56:53,120
Sorry.
1077
00:56:56,360 --> 00:56:58,800
-(SIGHS)
-Wow, that was great.
1078
00:56:59,720 --> 00:57:02,160
-(DOOR CLOSES)
-ANGELA: Must be kind of overwhelmed.
1079
00:57:02,320 --> 00:57:03,360
What do you mean?
1080
00:57:03,440 --> 00:57:06,680
I mean when I first came
to visit you,
1081
00:57:06,920 --> 00:57:08,240
it blew my mind.
1082
00:57:08,440 --> 00:57:11,200
And your village is, well, tiny.
1083
00:57:11,640 --> 00:57:13,680
You? You just discovered
this whole other world.
1084
00:57:13,880 --> 00:57:15,400
Yeah, I guess.
1085
00:57:15,840 --> 00:57:17,240
You guess? (SCOFFS)
1086
00:57:17,400 --> 00:57:20,120
Aren't you having an existential crisis
or something?
1087
00:57:20,960 --> 00:57:23,280
Uh... yeah, I'm having one of those.
1088
00:57:24,680 --> 00:57:26,120
And I loved that hot dog.
1089
00:57:28,160 --> 00:57:30,600
Well, go on and make yourself
at home while I...
1090
00:57:31,240 --> 00:57:33,160
change into something
a little more comfortable.
1091
00:57:33,760 --> 00:57:35,120
Is it almost bedtime?
1092
00:57:36,280 --> 00:57:37,240
Yes.
1093
00:57:37,640 --> 00:57:39,760
-I guess it is.
-Oh, goody!
1094
00:57:47,440 --> 00:57:48,480
(SIGHS)
1095
00:57:49,480 --> 00:57:52,880
All right, so things aren't going
as well as you'd hoped.
1096
00:57:53,720 --> 00:57:55,400
But he's perfect in so many ways.
1097
00:57:56,080 --> 00:57:57,920
Well, some... some ways.
1098
00:57:59,200 --> 00:58:00,680
You can still make this work.
1099
00:58:03,920 --> 00:58:06,040
(ROMANTIC JAZZ MUSIC PLAYS)
1100
00:58:14,440 --> 00:58:15,560
Douglas?
1101
00:58:21,600 --> 00:58:23,040
(SNORING)
1102
00:58:24,520 --> 00:58:25,560
Douglas.
1103
00:58:45,400 --> 00:58:46,640
(SIGHS)
1104
00:58:51,080 --> 00:58:52,440
Hot dogs.
1105
00:58:56,160 --> 00:58:57,400
(DOUGLAS MOANS)
1106
00:58:57,800 --> 00:58:59,200
(BIRD SINGING)
1107
00:59:02,720 --> 00:59:03,880
(MOANS)
1108
00:59:05,600 --> 00:59:06,600
Good morning.
1109
00:59:07,240 --> 00:59:09,120
-(HORN HONKING IN DISTANCE)
-ANGELA: Sleep well?
1110
00:59:09,520 --> 00:59:10,680
Yeah.
1111
00:59:11,080 --> 00:59:13,280
Like a... a log.
1112
00:59:13,920 --> 00:59:16,080
-I'll say.
-So...
1113
00:59:16,840 --> 00:59:18,160
what are we doing today?
1114
00:59:18,240 --> 00:59:20,440
Well, I've got to get to work.
1115
00:59:20,520 --> 00:59:22,880
You're gonna have to keep
yourself entertained for a while.
1116
00:59:23,040 --> 00:59:25,440
Okay. Where do you keep your shovel?
1117
00:59:29,360 --> 00:59:33,440
Okay, this controls the TV.
Power, channel, volume.
1118
00:59:34,120 --> 00:59:35,200
This is the phone.
1119
00:59:35,360 --> 00:59:38,120
Work is on speed dial.
All you have to do is hit three.
1120
00:59:39,720 --> 00:59:41,080
This controls the DVD.
1121
00:59:41,280 --> 00:59:43,840
Now, if you want to use it,
put the TV on channel 3, okay?
1122
00:59:44,840 --> 00:59:46,640
(ROARS)
1123
00:59:46,720 --> 00:59:49,160
(SCREAMS)
1124
00:59:53,280 --> 00:59:55,440
Uh, better forget about the TV.
1125
00:59:55,520 --> 00:59:57,840
There's the microwave over there,
if you get hungry.
1126
00:59:57,920 --> 00:59:59,240
Use it to warm things up.
1127
00:59:59,440 --> 01:00:01,120
Just don't put any metal in it.
1128
01:00:01,640 --> 01:00:03,720
Oh, and no jars and no eggs.
1129
01:00:04,120 --> 01:00:05,680
You know what?
Better just leave it alone.
1130
01:00:06,000 --> 01:00:08,880
There are take-out menus
in the drawer next to the stove.
1131
01:00:09,200 --> 01:00:11,640
Just pick up the phone.
tell 'em what you want and...
1132
01:00:11,920 --> 01:00:14,080
You have no idea
what I'm talking about, do you?
1133
01:00:15,680 --> 01:00:16,720
(CHUCKLES)
1134
01:00:23,120 --> 01:00:25,600
Hey. Oh, hey. What's up?
1135
01:00:25,720 --> 01:00:28,640
Eddie, this is gonna sound really, uh...
1136
01:00:29,200 --> 01:00:30,520
Well, really weird.
1137
01:00:30,960 --> 01:00:33,120
But, um, you've met Douglas, right?
1138
01:00:33,360 --> 01:00:35,280
Yeah. Hey.
1139
01:00:35,760 --> 01:00:36,800
Merry Christmas.
1140
01:00:36,880 --> 01:00:39,720
I shouldn't be asking you this,
I know.
1141
01:00:40,360 --> 01:00:44,360
But everyone's out and I gotta be at work,
like, ten minutes ago.
1142
01:00:44,800 --> 01:00:46,200
I really need you...
1143
01:00:46,600 --> 01:00:48,080
to watch Douglas.
1144
01:00:49,520 --> 01:00:50,680
Watch?
1145
01:00:54,400 --> 01:00:57,240
He's new to, well, everything.
1146
01:00:57,760 --> 01:00:59,560
I wouldn't ask,
but I'm afraid to leave him alone.
1147
01:01:01,520 --> 01:01:04,080
You want me to babysit your boyfriend?
1148
01:01:04,280 --> 01:01:07,000
No... no... yes.
1149
01:01:07,760 --> 01:01:11,800
More like hang out. Can you?
At least until I can track down Jamie.
1150
01:01:13,760 --> 01:01:14,920
Please?
1151
01:01:16,520 --> 01:01:19,320
If he tries to use the toaster,
the whole building could go up.
1152
01:01:20,960 --> 01:01:22,040
Oh.
1153
01:01:22,520 --> 01:01:24,760
What is he? Is he, like,
challenged, or something?
1154
01:01:24,880 --> 01:01:26,720
Eddie, don't make me beg.
1155
01:01:30,800 --> 01:01:34,080
-Oh, what the hell.
-Oh, my God! You're a lifesaver.
1156
01:01:35,600 --> 01:01:36,880
Sure. Sure.
1157
01:01:39,400 --> 01:01:40,480
See you later.
1158
01:01:41,280 --> 01:01:42,360
Bye, Angela.
1159
01:01:47,760 --> 01:01:49,400
EDDIE: So, how did you and Angela meet?
1160
01:01:49,880 --> 01:01:52,000
DOUGLAS: Oh, she came to my village.
1161
01:01:52,800 --> 01:01:56,200
EDDIE: Village? So, you're not
much of a city boy then?
1162
01:01:56,520 --> 01:01:58,080
What are these big guys called?
1163
01:01:59,760 --> 01:02:02,160
Hippopotamuses. Ses?
1164
01:02:03,200 --> 01:02:05,720
Hipp... Hippotama...
1165
01:02:07,240 --> 01:02:08,240
Hippos.
1166
01:02:09,040 --> 01:02:10,120
Hippo.
1167
01:02:11,640 --> 01:02:13,600
You and Angela have
a lot in common, I guess.
1168
01:02:13,760 --> 01:02:14,880
Oh, yeah.
1169
01:02:15,480 --> 01:02:18,480
We love caroling and decorating trees
1170
01:02:18,600 --> 01:02:20,520
and building snowmen.
1171
01:02:21,000 --> 01:02:23,200
All the usual stuff.
You know...
1172
01:02:25,040 --> 01:02:27,600
sometimes when we're skating,
1173
01:02:28,560 --> 01:02:30,120
I put my arm around her.
1174
01:02:31,280 --> 01:02:32,880
(INDISTINCT CHATTER)
1175
01:02:40,840 --> 01:02:43,280
So, are you, like,
really rich or something?
1176
01:02:45,640 --> 01:02:47,960
-Frusdorfer!
-ANGELA: Ash. Do we have an Ash?
1177
01:02:48,400 --> 01:02:50,160
-One veggie!
-Merry Christmas.
1178
01:02:50,440 --> 01:02:51,520
Thank you, Mr. Frusdorfer.
1179
01:02:51,680 --> 01:02:53,480
King, one meat lasagna.
1180
01:02:53,560 --> 01:02:55,320
Tarantino, two meat lasagnas.
1181
01:02:56,080 --> 01:02:57,840
-Here you are. Enjoy.
-MAN: Thank you.
1182
01:02:58,040 --> 01:03:01,480
-Isabella, here you go. Merry Christmas.
-Thanks. Same to you.
1183
01:03:02,680 --> 01:03:04,080
Strasport, two meat.
1184
01:03:18,240 --> 01:03:19,280
(SIGHS ANGRILY)
1185
01:03:25,280 --> 01:03:26,480
This tickles my nose.
1186
01:03:26,840 --> 01:03:28,160
Put that back, please.
1187
01:03:30,280 --> 01:03:32,400
-"Scotch."
-EDDIE: That's right.
1188
01:03:32,600 --> 01:03:35,720
Glenlee 15-year-old single malt scotch.
1189
01:03:35,880 --> 01:03:37,480
Like butterscotch.
1190
01:03:37,760 --> 01:03:39,360
No, no, it's...
1191
01:03:40,160 --> 01:03:41,880
a little different from butterscotch.
1192
01:03:42,880 --> 01:03:45,280
-Where are you from?
-Oh, I thought I told you.
1193
01:03:45,600 --> 01:03:47,920
-The village.
-Oh, that village. Okay.
1194
01:03:48,120 --> 01:03:52,240
Well, I happen to know for a fact
they got scotch over there.
1195
01:03:52,920 --> 01:03:54,600
So, where in the village?
1196
01:04:01,200 --> 01:04:02,680
East, west?
1197
01:04:07,200 --> 01:04:09,040
These questions aren't that hard, Doug.
1198
01:04:09,400 --> 01:04:10,520
Merry Christmas.
1199
01:04:11,000 --> 01:04:12,240
-WOMAN: Thank you.
-Good night.
1200
01:04:14,800 --> 01:04:17,240
It's Christmas Eve.
Can't we close early?
1201
01:04:19,400 --> 01:04:21,720
Go on, get out of here.
I think I can handle it.
1202
01:04:21,960 --> 01:04:23,760
Besides, you got a man waiting for you.
1203
01:04:24,080 --> 01:04:26,120
-Mm! You're the best!
-I know.
1204
01:04:26,400 --> 01:04:28,640
Good night.
Merry Christmas, you.
1205
01:04:28,960 --> 01:04:30,920
Thanks, Claire.
Merry Christmas.
1206
01:04:35,880 --> 01:04:37,040
Hey!
1207
01:04:37,840 --> 01:04:39,000
Hi.
1208
01:04:40,000 --> 01:04:42,560
-Where's Douglas? I thought...
-Jamie came, finally,
1209
01:04:42,800 --> 01:04:45,280
-and took him home a while ago.
-Oh.
1210
01:04:46,560 --> 01:04:47,680
Well...
1211
01:04:49,680 --> 01:04:51,120
thanks for, uh...
1212
01:04:52,320 --> 01:04:54,640
-you know.
-We went to the zoo.
1213
01:04:55,320 --> 01:04:58,360
(CHUCKLES)
I bet that was different.
1214
01:04:58,560 --> 01:04:59,600
Yeah.
1215
01:05:02,000 --> 01:05:04,120
-Place looks great.
-Thanks.
1216
01:05:04,680 --> 01:05:06,640
We open New Year's Eve.
1217
01:05:06,880 --> 01:05:08,000
Wow.
1218
01:05:08,560 --> 01:05:09,960
Bet you're excited.
1219
01:05:11,440 --> 01:05:12,480
I am.
1220
01:05:13,160 --> 01:05:16,560
(SIGHS) Well... I should be going.
1221
01:05:19,120 --> 01:05:22,240
Christmas Eve.
Big night with the family.
1222
01:05:22,680 --> 01:05:23,960
And Douglas.
1223
01:05:25,520 --> 01:05:26,960
And Douglas, yeah.
1224
01:05:32,520 --> 01:05:34,840
Can't let you go without trying this.
1225
01:05:38,000 --> 01:05:39,200
What is it?
1226
01:05:39,640 --> 01:05:42,040
Come on. Give it a taste.
1227
01:05:44,360 --> 01:05:46,200
Frustrated bartender, too?
1228
01:05:47,400 --> 01:05:48,560
You could say that.
1229
01:05:55,200 --> 01:05:56,280
Mm.
1230
01:05:57,440 --> 01:06:00,320
It's like a Christmas tree... on fire.
1231
01:06:03,440 --> 01:06:06,600
Eggnog and cinnamon schnapps.
I figured it'd be right up your alley.
1232
01:06:08,400 --> 01:06:10,120
Feeling merrier already.
1233
01:06:13,200 --> 01:06:14,520
You like Christmas.
1234
01:06:14,920 --> 01:06:16,680
(CHUCKLES) Love it.
1235
01:06:20,600 --> 01:06:23,400
See, to me, it's just stress.
1236
01:06:25,080 --> 01:06:27,240
Looking for the perfect tree,
1237
01:06:27,840 --> 01:06:29,080
the perfect presents,
1238
01:06:29,280 --> 01:06:31,600
trying for some ideal
you could never reach.
1239
01:06:31,920 --> 01:06:34,440
There is a perfect Christmas.
I've seen it.
1240
01:06:35,920 --> 01:06:38,160
-God, I hope not.
-Why?
1241
01:06:38,440 --> 01:06:39,440
'Cause then what?
1242
01:06:39,920 --> 01:06:41,960
End of the road, no more struggle?
1243
01:06:43,160 --> 01:06:44,400
You like to struggle.
1244
01:06:45,960 --> 01:06:47,160
I'm good at it.
1245
01:06:48,640 --> 01:06:50,760
You're good at eggnog.
I'll give you that.
1246
01:06:50,920 --> 01:06:52,120
(EDDIE LAUGHS)
1247
01:06:52,400 --> 01:06:54,160
Try this variation on the theme.
1248
01:06:55,040 --> 01:06:56,520
What, did you change your recipe?
1249
01:06:56,640 --> 01:06:58,360
-Why, it was...
-Perfect?
1250
01:06:59,920 --> 01:07:01,040
I know.
1251
01:07:01,560 --> 01:07:02,960
This one's perfect too.
1252
01:07:03,440 --> 01:07:04,440
Impossible.
1253
01:07:12,120 --> 01:07:14,560
Mm. Oh, my God.
1254
01:07:15,160 --> 01:07:16,440
What is that?
1255
01:07:17,120 --> 01:07:18,400
Cherry brandy.
1256
01:07:20,080 --> 01:07:21,040
Cherry brandy.
1257
01:07:22,280 --> 01:07:24,760
Perfection, Angela,
1258
01:07:25,280 --> 01:07:26,880
comes in many flavors.
1259
01:07:39,400 --> 01:07:41,040
TV COMMENTATOR: And so,here we are, setting up.
1260
01:07:41,240 --> 01:07:43,760
-There he goes with a fake hand-off.
-I still don't get it.
1261
01:07:44,280 --> 01:07:46,600
-It's football. What's not to get?
-Where is he running?
1262
01:07:46,800 --> 01:07:50,160
He's trying to get a... touchdown.
How do you not know football?
1263
01:07:51,120 --> 01:07:53,280
-Then what happens?
-Then the other team tries.
1264
01:07:53,640 --> 01:07:55,400
-When do we get to try?
-We don't.
1265
01:07:55,680 --> 01:07:57,680
They play, we watch.
That's how it goes.
1266
01:08:01,040 --> 01:08:05,880
TV COMMENTATOR: It's second and ten,he cuts back to pass, throws to Dwight.
1267
01:08:06,120 --> 01:08:08,520
Oh, and he's sacked. Loses the ball.
1268
01:08:09,280 --> 01:08:11,200
(DOUGLAS HUMS)
1269
01:08:14,440 --> 01:08:15,520
This is boring.
1270
01:08:16,120 --> 01:08:17,480
Let's go ice skating.
1271
01:08:18,040 --> 01:08:19,040
Ah, no.
1272
01:08:19,240 --> 01:08:21,120
-You want to decorate a tree?
-No.
1273
01:08:21,400 --> 01:08:22,760
-You want to...
-No.
1274
01:08:26,840 --> 01:08:28,240
Do you have a shovel?
1275
01:08:30,440 --> 01:08:33,280
-When's Angela coming home?
-Not soon enough.
1276
01:08:33,760 --> 01:08:36,320
(WHOOSHING SOUND)
1277
01:08:37,400 --> 01:08:38,760
What the heck was that?
1278
01:08:38,880 --> 01:08:42,560
TV COMMENTATOR: With a...Oh, with a good block by number 14.
1279
01:08:42,960 --> 01:08:44,040
Marie!
1280
01:08:45,200 --> 01:08:46,280
Jeez.
1281
01:08:47,360 --> 01:08:49,200
How many people she got back there?
1282
01:08:49,880 --> 01:08:52,920
Sing we joyous, all together
1283
01:08:53,360 --> 01:08:56,360
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
1284
01:08:56,520 --> 01:08:58,320
-Those aren't even words.
-Sing!
1285
01:08:58,600 --> 01:09:01,640
I think you got
the singing covered.
1286
01:09:02,760 --> 01:09:06,320
- Fa-la-la-la-la, la-la-la-la
-All right, Rudolph.
1287
01:09:06,520 --> 01:09:08,720
Let's bring it in for a landing,
shall we?
1288
01:09:09,800 --> 01:09:12,560
Mm. I had a lot of fun.
1289
01:09:12,880 --> 01:09:14,800
Yeah, me too. Me too.
1290
01:09:16,080 --> 01:09:17,120
Thanks...
1291
01:09:17,920 --> 01:09:19,000
for everything.
1292
01:09:21,520 --> 01:09:23,280
You're shivering. Are you cold?
1293
01:09:23,880 --> 01:09:25,320
No, no...
1294
01:09:25,760 --> 01:09:27,800
I feel nice and toasty.
1295
01:09:30,120 --> 01:09:32,680
It's just... I don't know.
1296
01:09:33,960 --> 01:09:35,440
You make me a little...
1297
01:09:38,840 --> 01:09:40,080
A little?
1298
01:09:45,040 --> 01:09:46,800
-(DOOR OPENS)
-Angela, wh...
1299
01:09:50,280 --> 01:09:51,440
Okay, uh,
1300
01:09:51,520 --> 01:09:54,000
yeah, why don't you invite
your boyfriend inside
1301
01:09:54,080 --> 01:09:56,920
to meet your other boyfriend
and his other girlfriend.
1302
01:09:57,400 --> 01:09:59,920
We've been together forever,
and you just up and leave
1303
01:10:00,000 --> 01:10:01,360
without so much as a goodbye?
1304
01:10:01,560 --> 01:10:03,760
-No, no, Marie, you don't understand.
-(SCOFFS)
1305
01:10:04,200 --> 01:10:05,960
Well, well, well.
1306
01:10:06,280 --> 01:10:07,840
Look who it is, little miss
1307
01:10:08,000 --> 01:10:10,600
"come to my town, steal my boyfriend
while we're ice skating
1308
01:10:10,760 --> 01:10:12,920
“and then leave and have him
follow you home".
1309
01:10:13,080 --> 01:10:15,160
I thought you said you and Marie
were just friends.
1310
01:10:15,240 --> 01:10:16,800
Of course Marie's my friend.
1311
01:10:16,920 --> 01:10:18,080
You're my friend.
1312
01:10:19,640 --> 01:10:20,920
Eddie here is my friend.
1313
01:10:21,000 --> 01:10:22,760
-Yeah, me, not so much.
-(MARIE SCOFFS)
1314
01:10:22,880 --> 01:10:27,040
Douglas, I was your only girlfriend
until she came and took you.
1315
01:10:27,200 --> 01:10:29,520
I didn't take him.
He just escaped on his own.
1316
01:10:34,040 --> 01:10:35,440
Uh... (CHUCKLES)
1317
01:10:35,640 --> 01:10:39,080
Marie, why don't we go some place
where you and I can go talk.
1318
01:10:39,440 --> 01:10:42,000
Jamie, can you keep Douglas company?
1319
01:10:42,120 --> 01:10:45,760
No. Jamie is helping me with dinner.
Let's get out of here.
1320
01:10:45,840 --> 01:10:48,680
Oh, yeah, that's right!
You heard the lady.
1321
01:10:48,960 --> 01:10:52,680
You know, a lot of dicing and chopping.
'Cause, Doug, you and me otherwise...
1322
01:10:52,760 --> 01:10:53,800
Yeah!
1323
01:10:54,640 --> 01:10:55,680
Marie.
1324
01:11:01,640 --> 01:11:02,720
Let me guess.
1325
01:11:03,800 --> 01:11:05,360
She's from the village too.
1326
01:11:06,920 --> 01:11:08,200
How did you know?
1327
01:11:08,400 --> 01:11:10,160
-(MARIE SCOFFS)
-(DOOR CLOSES)
1328
01:11:11,240 --> 01:11:13,360
Marie, I need to explain.
1329
01:11:13,520 --> 01:11:15,320
Oh, I don't need an explanation.
1330
01:11:16,120 --> 01:11:19,480
Of course Douglas wants to be with you.
You have all this.
1331
01:11:21,960 --> 01:11:25,520
-How am I supposed to compete with this?
-With my clock radio?
1332
01:11:25,760 --> 01:11:26,760
(WHIMPERS)
1333
01:11:28,000 --> 01:11:29,600
It's a radio too?
1334
01:11:32,120 --> 01:11:35,200
Look... I made a mistake.
1335
01:11:36,520 --> 01:11:39,560
You and Douglas belong together.
You know that.
1336
01:11:40,320 --> 01:11:42,160
Douglas and I don't belong together.
1337
01:11:42,360 --> 01:11:46,080
And deep down, all things being relative,
1338
01:11:46,760 --> 01:11:48,320
Douglas knows that too.
1339
01:11:49,680 --> 01:11:50,760
I'm sorry.
1340
01:11:53,880 --> 01:11:57,120
Now, we need to get you both
back in the snow globe.
1341
01:12:00,520 --> 01:12:05,200
What do you mean
back in the snow globe?
1342
01:12:05,680 --> 01:12:06,720
See?
1343
01:12:09,840 --> 01:12:10,880
Oh.
1344
01:12:13,520 --> 01:12:15,280
Is that my bakery?
1345
01:12:16,160 --> 01:12:17,440
And the inn.
1346
01:12:18,400 --> 01:12:19,880
Are you some kind of...
1347
01:12:20,760 --> 01:12:22,320
What have you done?
1348
01:12:22,880 --> 01:12:26,080
So... how about them Giants?
1349
01:12:28,160 --> 01:12:30,000
-Giants?
-No way!
1350
01:12:31,320 --> 01:12:33,920
-Marie, be reasonable.
-What's going on?
1351
01:12:34,120 --> 01:12:36,360
(STAMMERING)
She wants us to go back in there!
1352
01:12:36,480 --> 01:12:38,160
You can do that?
Send us back home?
1353
01:12:38,240 --> 01:12:40,360
Yes! I think so.
1354
01:12:40,480 --> 01:12:42,160
Douglas, I don't want
to go back in there.
1355
01:12:42,320 --> 01:12:44,200
-And neither do you.
-Oh, yes, I do.
1356
01:12:44,880 --> 01:12:45,920
There's giants.
1357
01:12:46,040 --> 01:12:47,680
What the heck
are you guys talking about?
1358
01:12:47,880 --> 01:12:49,960
Just trust me on this one.
You don't want to know.
1359
01:12:50,240 --> 01:12:52,000
All right, just look at it for a sec.
1360
01:12:53,080 --> 01:12:55,320
-(MUSIC BOX MUSIC PLAYS)
-(STAMMERING) Douglas...don't.
1361
01:12:55,400 --> 01:12:56,600
Douglas! Don't!
1362
01:12:57,560 --> 01:12:59,520
(WIND BLOWING)
1363
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
(GRUNTING)
1364
01:13:02,640 --> 01:13:03,640
(JINGLING)
1365
01:13:04,200 --> 01:13:06,120
(WHOOSHING)
1366
01:13:09,400 --> 01:13:11,000
(SCREAMS)
1367
01:13:18,200 --> 01:13:19,640
(SCREAMS)
1368
01:13:19,920 --> 01:13:21,360
(WINDOWS SMASHING)
1369
01:13:27,440 --> 01:13:28,720
ANGELA: Oh, my gosh!
1370
01:13:32,200 --> 01:13:33,680
What's going on?
1371
01:13:38,600 --> 01:13:40,240
(COGS GRINDING)
1372
01:13:42,680 --> 01:13:43,760
What?
1373
01:13:44,040 --> 01:13:46,320
(CROWD GASPING AND GROANING)
1374
01:13:48,360 --> 01:13:49,520
ANGELA: What happened?
1375
01:13:49,680 --> 01:13:51,840
(GROANING)
1376
01:13:53,520 --> 01:13:56,080
ANGELA: Oh! Oh, no! No, no!
1377
01:13:56,560 --> 01:13:58,400
No, this can't be! No!
1378
01:14:00,640 --> 01:14:01,720
(GRUNTS)
1379
01:14:07,680 --> 01:14:08,880
Hey!
1380
01:14:09,400 --> 01:14:11,880
Hey! Can anybody hear me?
1381
01:14:22,240 --> 01:14:23,520
Uh-oh!
1382
01:14:27,520 --> 01:14:30,040
-MAN: I love this sculpture. Look at that!
-WOMAN: I love it.
1383
01:14:31,600 --> 01:14:33,760
MAN: It's different. Very Christmassy.
1384
01:14:38,720 --> 01:14:40,320
-(GRUNTS)
-(SPRING CLANGS)
1385
01:14:40,400 --> 01:14:41,480
(GROANS)
1386
01:14:42,560 --> 01:14:44,040
This is so not good.
1387
01:14:46,520 --> 01:14:47,920
EDDIE: Where did Angela go?
1388
01:14:48,600 --> 01:14:49,760
You see, um…
1389
01:14:51,160 --> 01:14:54,240
I told her I didn't want to go back
in the snow globe.
1390
01:14:54,280 --> 01:14:56,640
What do you mean
back in... the snow globe?
1391
01:14:56,720 --> 01:14:58,880
-I think it's broken.
-Yeah, you think?
1392
01:14:58,960 --> 01:15:01,080
-(DOOR OPENS)
-All right, hurry up already!
1393
01:15:01,200 --> 01:15:02,880
Christmas party downstairs.
1394
01:15:05,880 --> 01:15:07,120
Where's Angela?
1395
01:15:07,480 --> 01:15:08,520
Oh, she's...
1396
01:15:08,600 --> 01:15:09,800
-She left.
-In the bedroom.
1397
01:15:10,240 --> 01:15:11,640
She left from the bedroom.
1398
01:15:12,240 --> 01:15:15,480
(SCOFFS) Okay, you know what,
I don't want to know.
1399
01:15:15,560 --> 01:15:19,640
Okay, Mom sent me up here to get people.
You're people. Let's go.
1400
01:15:31,080 --> 01:15:32,240
Angela?
1401
01:15:41,520 --> 01:15:43,520
-ROSE: Feet off the table.
-Hey, what?
1402
01:15:43,600 --> 01:15:45,200
-(DOOR OPENS)
-Thank you, Rosie, baby.
1403
01:15:45,320 --> 01:15:46,280
That looks great.
1404
01:15:46,400 --> 01:15:47,520
(DOOR CLOSES)
1405
01:15:47,800 --> 01:15:51,080
-Where's Angela?
-Oh, missing as usual.
1406
01:15:51,400 --> 01:15:53,200
But her boyfriend's still here.
1407
01:15:53,720 --> 01:15:54,880
And get this...
1408
01:15:56,080 --> 01:15:57,360
he's got a girlfriend.
1409
01:15:59,880 --> 01:16:01,280
-Oh.
-Oof.
1410
01:16:02,520 --> 01:16:05,800
Hey! Hey, everybody!
We've got problems.
1411
01:16:05,920 --> 01:16:07,680
ALL: Merry Christmas!
1412
01:16:07,800 --> 01:16:08,880
Oh, brother.
1413
01:16:09,080 --> 01:16:10,320
Merry Christmas, Angela.
1414
01:16:10,520 --> 01:16:13,000
Oh, great. Let me guess.
1415
01:16:13,080 --> 01:16:17,440
Mittens? Ear muffs? (SNICKERS)
Hey! Wow! Mittens!
1416
01:16:17,560 --> 01:16:18,960
Sheldon, you shouldn't have.
1417
01:16:19,720 --> 01:16:21,280
And let's see what you have.
1418
01:16:21,760 --> 01:16:23,320
Ear muffs, wow!
1419
01:16:23,520 --> 01:16:25,680
Mittens! Ear muffs! Mittens!
1420
01:16:26,240 --> 01:16:27,720
Oh, and let's see this.
1421
01:16:28,000 --> 01:16:29,840
Mittens and ear muffs!
1422
01:16:30,240 --> 01:16:33,760
Hah! Wow!
What a lucky girl you are!
1423
01:16:33,880 --> 01:16:35,360
Don't you ever get sick of it?
1424
01:16:35,640 --> 01:16:37,480
Well, it's the thought that counts.
1425
01:16:37,840 --> 01:16:40,600
What thought?
It's always the same!
1426
01:16:40,800 --> 01:16:42,760
I don't think there's any need to shout.
1427
01:16:42,920 --> 01:16:43,920
Shout?
1428
01:16:44,320 --> 01:16:45,880
Of course there is, it's Christmas!
1429
01:16:46,280 --> 01:16:48,240
How could you have Christmas
without any shouting?
1430
01:16:49,560 --> 01:16:50,640
Oh!
1431
01:16:55,000 --> 01:16:56,840
ALL: Merry Christmas!
1432
01:16:59,160 --> 01:17:00,240
(DOOR CLOSES)
1433
01:17:00,640 --> 01:17:02,000
GUESTS: Merry Christmas!
1434
01:17:02,200 --> 01:17:03,880
Angela!
1435
01:17:05,200 --> 01:17:07,880
-Joy, I've got a problem.
-Oh, Angela, it's Christmas.
1436
01:17:08,120 --> 01:17:11,240
-What could possibly be the problem?
-I think I'm in trouble.
1437
01:17:11,600 --> 01:17:15,400
Douglas and Marie followed me home.
Well, technically she followed him.
1438
01:17:15,480 --> 01:17:17,200
But they both ended up at my place
1439
01:17:17,360 --> 01:17:20,440
and I tried to get them to come back,
but somehow, something happened
1440
01:17:20,560 --> 01:17:23,280
and they ended up there,
and I'm stuck here.
1441
01:17:23,480 --> 01:17:26,960
Stuck? Angela,
I thought you liked it here.
1442
01:17:27,680 --> 01:17:29,440
Haven't you ever heard the expression,
1443
01:17:29,600 --> 01:17:32,960
"It's nice place to visit,
but I'm trapped in a freaking snow globe"?
1444
01:17:33,320 --> 01:17:36,560
Trapped? Oh, Angela, how could you
possibly feel trapped here?
1445
01:17:36,640 --> 01:17:38,120
Everything's perfect.
1446
01:17:38,240 --> 01:17:40,080
But nothing's real!
1447
01:17:42,320 --> 01:17:43,280
Here.
1448
01:17:50,840 --> 01:17:53,760
Oh, good! I think
everybody's just about ready to eat.
1449
01:17:58,120 --> 01:18:00,680
You're always so very hungry.
1450
01:18:06,280 --> 01:18:09,400
All right, dear.
I think you've made your point.
1451
01:18:09,760 --> 01:18:10,840
Argh!
1452
01:18:11,920 --> 01:18:13,760
Merry Christmas!
1453
01:18:14,080 --> 01:18:15,600
ANGELA: Oh, brother!
1454
01:18:17,680 --> 01:18:20,600
All right, I've got one. Uh...
1455
01:18:22,360 --> 01:18:24,120
-Two words.
-Christmas tree.
1456
01:18:24,720 --> 01:18:26,360
Wow, you're good at this.
1457
01:18:26,440 --> 01:18:29,520
-Oh, for the love of Pete.
-You did that the last time.
1458
01:18:29,600 --> 01:18:32,200
You gotta pick something
other than Christmas tree.
1459
01:18:32,320 --> 01:18:36,720
Oh. (LAUGHS)
All right. Uh...
1460
01:18:38,520 --> 01:18:40,120
Okay. Okay, I've got one.
1461
01:18:40,640 --> 01:18:41,720
Uh...
1462
01:18:42,680 --> 01:18:43,640
Two words.
1463
01:18:46,080 --> 01:18:47,360
First word.
1464
01:18:49,880 --> 01:18:51,560
All right, my turn.
1465
01:18:53,440 --> 01:18:55,360
Rose, when are we gonna eat?
1466
01:18:55,480 --> 01:18:58,400
When Angela gets here.
It's Christmas dinner.
1467
01:18:58,480 --> 01:19:01,160
And we are not eating
until we're all together.
1468
01:19:01,520 --> 01:19:02,520
JAMIE: Okay.
1469
01:19:04,160 --> 01:19:07,200
-Is it a Christmas tree?
-No, it's not a Christmas tree!
1470
01:19:18,720 --> 01:19:19,800
Angela.
1471
01:19:23,680 --> 01:19:26,720
(CLEARS THROAT)
Angela, can you hear me?
1472
01:19:28,680 --> 01:19:30,240
Well, this is ridiculous.
1473
01:19:36,120 --> 01:19:37,280
What am I doing?
1474
01:19:44,720 --> 01:19:45,800
Come...
1475
01:19:46,640 --> 01:19:47,600
on...
1476
01:19:48,120 --> 01:19:49,480
you stupid...
1477
01:19:50,240 --> 01:19:51,240
snow...
1478
01:19:51,440 --> 01:19:52,480
globe!
1479
01:19:53,680 --> 01:19:55,840
(GROANING)
1480
01:20:01,080 --> 01:20:02,080
Something wrong?
1481
01:20:03,480 --> 01:20:05,600
Oh, Joy, hey.
1482
01:20:07,200 --> 01:20:08,880
Sorry about making a scene before.
1483
01:20:09,200 --> 01:20:10,960
Oh, that's all right.
1484
01:20:11,360 --> 01:20:12,920
Everyone's already forgotten.
1485
01:20:13,120 --> 01:20:15,160
I just wanted to come out
and make sure
1486
01:20:15,280 --> 01:20:18,120
-that you were okay.
-Yeah, sure.
1487
01:20:19,000 --> 01:20:22,480
I guess things just aren't the same
without Douglas here.
1488
01:20:22,880 --> 01:20:25,520
It's not just Douglas. It's everything.
1489
01:20:25,920 --> 01:20:27,000
I mean, look around.
1490
01:20:27,680 --> 01:20:29,600
It's everything I dreamed
Christmas could be.
1491
01:20:29,800 --> 01:20:31,600
-But...
-But it's too much.
1492
01:20:32,320 --> 01:20:33,840
Perfection's overrated.
1493
01:20:36,040 --> 01:20:40,320
I may just have just one Christmas.
And yeah, my family's gonna screw it up.
1494
01:20:40,560 --> 01:20:41,720
They always do.
1495
01:20:42,440 --> 01:20:43,480
But it's mine.
1496
01:20:44,360 --> 01:20:46,120
And I wouldn't have it any other way.
1497
01:20:46,320 --> 01:20:47,480
Are you certain?
1498
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Sure.
1499
01:20:51,680 --> 01:20:53,800
I mean, there's always next year, right?
1500
01:20:55,120 --> 01:20:57,160
I think I know what you mean.
1501
01:20:59,040 --> 01:21:01,360
Excuse me.
I'm looking for an Angela Moreno.
1502
01:21:02,800 --> 01:21:03,760
I'm...
1503
01:21:09,520 --> 01:21:10,520
Thanks...
1504
01:21:13,520 --> 01:21:15,520
-I think.
-Go on, open it.
1505
01:21:29,280 --> 01:21:30,480
How did you...
1506
01:21:30,640 --> 01:21:33,680
JOY: Everyone's looking
for the perfect Christmas, Angela.
1507
01:21:34,640 --> 01:21:36,400
We have ours.
1508
01:21:37,480 --> 01:21:38,840
Go find yours.
1509
01:21:43,840 --> 01:21:44,920
Oh, Joy.
1510
01:21:46,440 --> 01:21:49,320
Have a nice... Well, you know.
1511
01:21:50,200 --> 01:21:51,680
We always do.
1512
01:21:52,760 --> 01:21:54,160
Same to you.
1513
01:21:58,080 --> 01:21:59,840
Merry Christmas, Angela.
1514
01:22:00,120 --> 01:22:01,600
Merry Christmas, Angela.
1515
01:22:05,920 --> 01:22:07,600
(MUSIC BOX MUSIC PLAYS)
1516
01:22:12,360 --> 01:22:14,600
(WHOOSHING)
1517
01:22:17,440 --> 01:22:19,120
I'm gonna get you out of there, Angela.
1518
01:22:19,680 --> 01:22:20,640
I promise.
1519
01:22:20,960 --> 01:22:23,120
ANGELA: I'd rather you
didn't make a mess in my kitchen.
1520
01:22:37,240 --> 01:22:41,320
So, I hear the neighbors are having
this little Christmas party.
1521
01:22:41,640 --> 01:22:42,920
Wanna crash it?
1522
01:22:43,280 --> 01:22:44,800
I wouldn't miss it for the world.
1523
01:22:45,360 --> 01:22:46,440
(GIGGLES)
1524
01:22:51,120 --> 01:22:52,320
Merry Christmas, everyone!
1525
01:22:52,520 --> 01:22:54,160
Hey!
1526
01:22:54,440 --> 01:22:55,800
DONNY: Now we can eat!
1527
01:22:56,000 --> 01:22:57,560
-Hey, Eddie!
-You're back!
1528
01:22:57,640 --> 01:22:58,840
ANTONIO: Sit down.
1529
01:22:59,040 --> 01:23:02,280
-You come here. Merry Christmas!
-ROSE: Thank goodness!
1530
01:23:02,520 --> 01:23:04,200
-Hey, Eddie.
-Hi, how are you?
1531
01:23:04,320 --> 01:23:05,560
-Good to see you.
-Sit down.
1532
01:23:05,760 --> 01:23:07,320
GINA: I'll get an extra plate.
1533
01:23:07,360 --> 01:23:08,400
Angela.
1534
01:23:08,920 --> 01:23:10,800
The snow globe, I think it broke.
1535
01:23:11,040 --> 01:23:13,120
Yeah, is everything okay?
1536
01:23:13,400 --> 01:23:14,640
Everything's okay.
1537
01:23:15,160 --> 01:23:17,200
-You guys ready to go home?
-Yes.
1538
01:23:17,960 --> 01:23:20,120
-Good.
-Ang.
1539
01:23:20,480 --> 01:23:22,080
The sooner you sit,
the sooner we eat.
1540
01:23:22,240 --> 01:23:26,240
(SIGHS) Oh, I can't wait.
I've been looking forward to this.
1541
01:23:26,560 --> 01:23:28,440
Come on. (GIGGLES)
1542
01:23:29,080 --> 01:23:32,360
I know you've been wanting
a traditional Christmas dinner,
1543
01:23:32,520 --> 01:23:37,400
so I figured this year we might as well
have it the way you want it!
1544
01:23:40,080 --> 01:23:41,680
Uh... oh...
1545
01:23:42,480 --> 01:23:43,480
a goose.
1546
01:23:44,640 --> 01:23:47,280
I was kind of looking forward
to Christmas lasagna.
1547
01:23:47,480 --> 01:23:49,120
I put it in the stuffing.
1548
01:23:53,320 --> 01:23:54,840
That's what I'm talking about!
1549
01:23:55,080 --> 01:23:56,240
(LAUGHTER)
1550
01:23:56,560 --> 01:23:58,120
She's so creative.
1551
01:23:59,200 --> 01:24:01,160
He's never seen Jell-O.
1552
01:24:02,480 --> 01:24:03,960
He needs to take some home.
1553
01:24:06,040 --> 01:24:07,280
GINA: Mind your own business!
1554
01:24:15,520 --> 01:24:17,480
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1555
01:24:47,840 --> 01:24:49,360
ANGELA: We'll replace the broken stuff.
1556
01:24:49,680 --> 01:24:50,760
EDDIE: That's great.
1557
01:24:52,520 --> 01:24:54,680
(INAUDIBLE)
1558
01:25:03,160 --> 01:25:05,600
-Merry Christmas, Marie.
-Thank you, Angela.
1559
01:25:05,880 --> 01:25:07,760
-Douglas.
-Thanks.
1560
01:25:09,800 --> 01:25:11,280
MARIE: Good bye, Angela.
1561
01:25:15,200 --> 01:25:16,520
(ANGELA SIGHS)
1562
01:25:18,280 --> 01:25:19,520
(GIGGLES)
1563
01:25:21,600 --> 01:25:22,800
Concentrate.
1564
01:25:23,080 --> 01:25:24,840
(MUSIC BOX MUSIC PLAYS)
1565
01:25:29,320 --> 01:25:30,520
ANGELA: Here we go.
1566
01:25:40,080 --> 01:25:41,360
(MARIE GRUNTS)
1567
01:25:41,920 --> 01:25:42,920
Oh!
1568
01:25:44,360 --> 01:25:46,000
Home, sweet home.
1569
01:25:46,600 --> 01:25:47,680
Oh!
1570
01:25:48,840 --> 01:25:50,520
Oh, it's wonderful.
1571
01:25:51,040 --> 01:25:52,760
That's nothing. Look at this!
1572
01:25:53,360 --> 01:25:55,120
-(LAUGHS)
-Wow!
1573
01:25:55,320 --> 01:25:57,240
Let's go to the inn
and show everybody!
1574
01:25:58,320 --> 01:25:59,320
Well...
1575
01:25:59,920 --> 01:26:03,200
actually, I was thinking maybe
we could go to the bakery.
1576
01:26:03,800 --> 01:26:05,760
There's no one at the bakery
right now.
1577
01:26:05,880 --> 01:26:07,040
Exactly.
1578
01:26:16,600 --> 01:26:19,280
DOUGLAS: Wow!
That was better than skating.
1579
01:26:31,160 --> 01:26:32,120
Ma?
1580
01:26:32,320 --> 01:26:34,960
Ma, please.
I think you're overreacting.
1581
01:26:35,560 --> 01:26:37,760
Ma, we're not trying
to avoid the family.
1582
01:26:38,080 --> 01:26:39,320
(LAUGHING)
1583
01:26:39,760 --> 01:26:41,680
Of course we'll be there
for Christmas.
1584
01:26:42,360 --> 01:26:44,040
Anything you want is fine.
1585
01:26:44,520 --> 01:26:45,600
Okay, great.
1586
01:26:45,920 --> 01:26:48,160
Okay, well, we'll see you tomorrow.
1587
01:26:48,920 --> 01:26:50,080
Okay, Ma.
1588
01:26:50,680 --> 01:26:51,840
I love you too.
1589
01:26:54,880 --> 01:26:57,120
-Everything okay?
-(ANGELA SIGHS)
1590
01:26:57,520 --> 01:26:59,040
She's so melodramatic.
1591
01:26:59,560 --> 01:27:02,680
Ever since I moved out, she's terrified
we'll never see them again
1592
01:27:02,800 --> 01:27:04,920
and that we're gonna miss the big
family Christmas.
1593
01:27:05,240 --> 01:27:07,760
-We're not gonna miss it, are we?
-(CHUCKLES) No such luck.
1594
01:27:08,160 --> 01:27:09,880
I'm terrified to see
what Gina whipped up.
1595
01:27:10,000 --> 01:27:12,720
(LAUGHS) Well, at least
you're making dessert, right?
1596
01:27:13,600 --> 01:27:16,160
You know, I totally forgot to tell her.
Hang on.
1597
01:27:23,880 --> 01:27:25,040
Hey, Ma!
1598
01:27:29,920 --> 01:27:31,000
What?
1599
01:27:31,040 --> 01:27:33,680
Don't forget to tell Gina
that I'm bringing dessert.
1600
01:27:34,400 --> 01:27:37,160
All right, sweetie.
See you tomorrow.
1601
01:27:40,600 --> 01:27:43,040
(GRUNTS)
1602
01:27:48,960 --> 01:27:49,920
Come here.
1603
01:27:51,800 --> 01:27:52,840
What time is it?
1604
01:27:53,560 --> 01:27:54,640
Oh, damn.
1605
01:27:54,800 --> 01:27:57,200
Know what, I gotta get going.
I'm gonna be late for work.
1606
01:28:00,480 --> 01:28:02,360
All right. Have a good one.
1607
01:28:07,240 --> 01:28:09,120
Hey, sorry I'm late.
1608
01:28:09,680 --> 01:28:10,960
What else is new.
1609
01:28:12,040 --> 01:28:13,080
Shall we?
1610
01:28:13,800 --> 01:28:15,920
Looks like they're getting pretty restless
out there.
1611
01:28:23,360 --> 01:28:25,600
-ANGELA: Merry Christmas.
-CLAIRE: Welcome.
1612
01:28:40,240 --> 01:28:41,400
(INAUDIBLE)
106993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.