All language subtitles for Snowglobe.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,120 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:01,200 --> 00:00:02,360 Dashing through the snow 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:02,720 --> 00:00:05,480 In a one-horse open sleigh 5 00:00:06,400 --> 00:00:08,800 Over the fields we go 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,400 --> 00:00:12,760 -Laughing all the way -Slippin' and-a-slidin' 8 00:00:12,840 --> 00:00:15,440 Bells on bob-tails ring 9 00:00:15,920 --> 00:00:18,520 Making spirits bright 10 00:00:18,680 --> 00:00:21,920 What fun it is to ride and sing 11 00:00:22,320 --> 00:00:25,480 -A sleighing song tonight -Everybody 12 00:00:25,720 --> 00:00:28,400 -Jingle bells, jingle bells -Ooh 13 00:00:28,920 --> 00:00:31,520 Jingle all the way... 14 00:00:32,240 --> 00:00:34,480 Jeez, Ang, it's salami, not a Rolex. 15 00:00:36,880 --> 00:00:39,120 Here, Mrs. Fiorella. Merry Christmas. 16 00:00:40,280 --> 00:00:41,360 What is this? 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,560 What you ordered, two pounds of salami. 18 00:00:43,800 --> 00:00:44,960 (MUTTERING) 19 00:00:48,400 --> 00:00:49,880 Oh, I'll wrap that, Uncle Donny. 20 00:00:50,040 --> 00:00:52,680 Hey. Brown paper and tape, Ang? 21 00:00:53,200 --> 00:00:54,680 -Never mind. -That's what I thought. 22 00:00:54,800 --> 00:00:55,800 Who's next? 23 00:00:56,320 --> 00:00:57,440 Hi. 24 00:00:57,560 --> 00:00:59,200 Hello, what would you like? 25 00:00:59,360 --> 00:01:02,560 Well... How about your name, for starters? 26 00:01:04,800 --> 00:01:06,080 It's Angela. 27 00:01:06,560 --> 00:01:08,600 -Hello, Angela. -Hi. 28 00:01:09,120 --> 00:01:11,960 -Max. -Max. What would you like, Max? 29 00:01:12,080 --> 00:01:13,680 -MAX: I'd like to order one... -Just a sec. 30 00:01:13,760 --> 00:01:16,360 -...of your world-famous lasagnas. -CLAIRE: It's her mother's recipe. 31 00:01:16,600 --> 00:01:17,760 -Is that right? -CLAIRE: Yeah. 32 00:01:17,880 --> 00:01:20,240 They're all incredible cooks, the whole family. 33 00:01:20,760 --> 00:01:22,760 Play your cards right, you'll eat like a king. 34 00:01:22,880 --> 00:01:24,640 -Claire! -What? What did I say? 35 00:01:24,720 --> 00:01:27,160 Please leave your lasagna order with the lady at the register. 36 00:01:27,280 --> 00:01:28,280 -Merry Christmas. -But, I... 37 00:01:28,400 --> 00:01:29,480 Next! 38 00:01:32,800 --> 00:01:34,080 You're worse than my mother. 39 00:01:35,120 --> 00:01:36,720 What, he's a catch! Look at him. 40 00:01:36,920 --> 00:01:37,960 A catch? 41 00:01:38,360 --> 00:01:41,400 My parents stock our apartment building like a single-guy fish pond. 42 00:01:41,480 --> 00:01:43,280 So? They're trying to help. 43 00:01:43,480 --> 00:01:45,400 I'll pick my own boyfriends, thank you. 44 00:01:45,560 --> 00:01:48,080 Yeah? Well I'm gonna do some picking of my own. 45 00:01:48,200 --> 00:01:50,320 Hey Max, I'll take your order. 46 00:01:50,600 --> 00:01:52,080 Next, please. 47 00:01:53,520 --> 00:01:55,840 CLAIRE: You can't expect every guy to give you goosebumps. 48 00:01:55,920 --> 00:01:58,280 ANGELA: Okay, not every guy. Just one guy. 49 00:01:58,600 --> 00:02:01,200 CLAIRE: Face it, you're not gonna find the man of your dreams around here. 50 00:02:01,360 --> 00:02:04,000 -ANGELA: So maybe I'll move. -CLAIRE: So maybe I'll be Miss America. 51 00:02:04,160 --> 00:02:06,000 ANGELA: (CHUCKLES) So maybe I want more out of life. 52 00:02:06,160 --> 00:02:08,160 Like snow maybe, at Christmas. 53 00:02:08,400 --> 00:02:09,640 Argh! You can have it. 54 00:02:09,760 --> 00:02:11,480 Oh, Claire. 55 00:02:11,880 --> 00:02:13,600 I have this picture in my head 56 00:02:13,960 --> 00:02:16,080 of the perfect Christmas, you know? 57 00:02:16,240 --> 00:02:17,760 -(DOG BARKING) -And this... 58 00:02:18,240 --> 00:02:20,280 This ain't it. Not by a long shot. 59 00:02:20,760 --> 00:02:23,760 The perfect guy, the perfect Christmas. I mean, what's next? 60 00:02:24,280 --> 00:02:26,760 I'm not growing old slicing salami, I'll tell you that much. 61 00:02:26,840 --> 00:02:28,960 (GASPS) Don't let your mother hear you say that! 62 00:02:29,040 --> 00:02:31,240 It's her business, not mine. 63 00:02:32,560 --> 00:02:35,840 Sometimes, I think I was born into the wrong family. 64 00:02:36,040 --> 00:02:38,400 I don't get it. You got a good thing here. 65 00:02:38,600 --> 00:02:39,600 It's not me. 66 00:02:39,760 --> 00:02:41,400 What else are you gonna do, hmm? 67 00:02:41,560 --> 00:02:42,800 I don't know. 68 00:02:43,440 --> 00:02:46,720 But it's gonna be something good. Something I love. 69 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 Let me know how that works out for you. 70 00:02:49,080 --> 00:02:51,320 -(SCOFFS) See you tomorrow. -CLAIRE: Tomorrow. 71 00:02:56,640 --> 00:02:59,840 Excuse me. I'm looking for an Angela Moreno. 72 00:03:00,040 --> 00:03:01,960 Well, it's your lucky day. You found one. 73 00:03:06,560 --> 00:03:08,080 Thanks. Merry Christmas. 74 00:03:08,560 --> 00:03:09,680 Merry Christmas. 75 00:03:27,360 --> 00:03:28,920 -Oh. Hi. -Hi. 76 00:03:29,240 --> 00:03:32,120 Excuse me. Do you know how to get this thing to work? 77 00:03:32,280 --> 00:03:33,320 It's... 78 00:03:33,960 --> 00:03:37,640 Well, when they put it in... installed it. 79 00:03:37,720 --> 00:03:40,440 Well, the wiring guy, he used a crowbar and, uh... 80 00:03:41,360 --> 00:03:43,680 Well, the doohickey got way pushed in and... 81 00:03:43,840 --> 00:03:45,680 So, it's... So, it's broken. 82 00:03:45,800 --> 00:03:47,880 Well, you just can't call it from the lobby. 83 00:03:48,080 --> 00:03:49,320 Come here, I'll show you. 84 00:03:53,120 --> 00:03:54,560 That pizza smells good. 85 00:03:54,680 --> 00:03:56,880 I know, it's driving me crazy. I'm famished. 86 00:03:57,200 --> 00:03:59,680 -I think you'd be sick of it by now. -Huh? 87 00:04:00,080 --> 00:04:02,000 You know, delivering those day after day. 88 00:04:02,360 --> 00:04:03,680 Here you go. 89 00:04:04,320 --> 00:04:05,440 Thanks. 90 00:04:07,680 --> 00:04:09,520 -What floor? -Three, please. 91 00:04:10,000 --> 00:04:11,040 Me too. 92 00:04:13,240 --> 00:04:15,000 -We could've walked. -(CHUCKLES) 93 00:04:16,800 --> 00:04:19,280 -I'm Eddie, by the way. -Angela. 94 00:04:21,200 --> 00:04:24,120 Oh, here we are. (CHUCKLES) The long ride is over. 95 00:04:27,400 --> 00:04:29,120 We really could've just... 96 00:04:30,360 --> 00:04:32,560 -So long, Eddie. -Actually, I'm headed... 97 00:04:33,360 --> 00:04:34,600 Oh. 98 00:04:37,640 --> 00:04:40,080 You know, it's none of my business, but, um... 99 00:04:40,560 --> 00:04:41,960 but where's that pizza going? 100 00:04:42,280 --> 00:04:43,760 Uh, 304. 101 00:04:43,920 --> 00:04:47,400 (SCOFFS) I knew it. I bet it's a single guy. 102 00:04:47,520 --> 00:04:49,600 -Very likely. -An eligible bachelor. 103 00:04:49,840 --> 00:04:52,760 -Very eligible, I bet. -Argh! This has got to stop! 104 00:04:52,880 --> 00:04:55,560 They're driving me nuts. I hope you don't live with your family, Eddie. 105 00:04:55,720 --> 00:04:56,960 -That'd be impossible. -Why? 106 00:04:57,040 --> 00:04:59,680 -'Cause 304 is a studio apartment. -What's that supposed to... 107 00:05:01,160 --> 00:05:02,680 -That pizza's... -It's all mine. 108 00:05:02,800 --> 00:05:05,200 -You're not... -A delivery boy? No. 109 00:05:07,320 --> 00:05:08,520 (ANGELA SCOFFS) 110 00:05:08,960 --> 00:05:10,680 -It was nice meeting you. -Good night. 111 00:05:10,760 --> 00:05:12,960 If you're hungry, you know where to find some pizza. 112 00:05:13,040 --> 00:05:14,240 Good night. Gotta go. 113 00:05:14,760 --> 00:05:16,760 -(DOOR SLAMS, LOCKS) -Okay. 114 00:05:48,920 --> 00:05:50,160 -(DOOR OPENS) -MAN: Hey, Ang. 115 00:05:52,560 --> 00:05:54,680 -Hey, Angie. (SIGHS) -(TV CHATTER) 116 00:05:54,920 --> 00:05:56,680 Um...excuse me. 117 00:05:56,800 --> 00:05:59,000 Oh, yeah, cable's out in the other room. 118 00:06:00,400 --> 00:06:01,440 (GROANS) 119 00:06:03,200 --> 00:06:05,440 The other room you're talking about is your apartment, 120 00:06:05,600 --> 00:06:08,760 and I'm guessing the cable doesn't work because you haven't paid the bill. 121 00:06:09,000 --> 00:06:11,360 Hot sauce comin' through! 122 00:06:11,840 --> 00:06:13,440 We need to use your kitchen. 123 00:06:13,680 --> 00:06:15,600 What? No! I just got home. 124 00:06:15,880 --> 00:06:18,000 And not a moment too soon. 125 00:06:18,200 --> 00:06:21,240 The smoke... You couldn't... You couldn't even breathe downstairs! 126 00:06:21,360 --> 00:06:23,720 -What happened? -Charred lasagna. 127 00:06:24,040 --> 00:06:26,440 Yeah, yeah, your father, God bless him, 128 00:06:26,520 --> 00:06:29,400 I know he was just trying to speed things up but... 129 00:06:29,760 --> 00:06:31,760 (SCOFFS) ...but 60 minutes at 350 130 00:06:31,840 --> 00:06:34,640 is not 35 minutes at 600 degrees. 131 00:06:34,720 --> 00:06:36,840 It's a wonder the fire department didn't show up again. 132 00:06:36,920 --> 00:06:40,320 Maybe you can ask before just barging in. What if I had plans? 133 00:06:40,440 --> 00:06:43,440 -Angie, when do you ever have plans? -Excuse me. 134 00:06:43,600 --> 00:06:45,560 -Mom, what are you doing? -Christmas lasagna. 135 00:06:45,680 --> 00:06:47,880 We have over 60 orders. 136 00:06:48,040 --> 00:06:51,920 That's every stove we've got going pretty much all the time. 137 00:06:52,000 --> 00:06:55,160 And now I'm one oven down and one lasagna short. 138 00:06:56,560 --> 00:07:00,320 Jamie! Will you quit watching TV and set the table! 139 00:07:00,480 --> 00:07:01,440 Okay, honey. 140 00:07:01,600 --> 00:07:03,680 Oh, no, you know what, we're not doing this again. 141 00:07:03,800 --> 00:07:06,960 This is my kitchen, my apartment. I just cleaned the stains 142 00:07:07,040 --> 00:07:09,320 -out of the carpet from the last time. -Okay, don't be ridiculous! 143 00:07:09,440 --> 00:07:11,800 We're not gonna lug the food up and down the stairs. 144 00:07:11,920 --> 00:07:13,920 Do me a favor, go find your uncle. 145 00:07:14,400 --> 00:07:17,120 Like I can't smell the garlic wafting down the hallway. 146 00:07:17,760 --> 00:07:19,640 -(JAMIE LAUGHS) -(DONNY CHUCKLES) Move over, buddy! 147 00:07:19,720 --> 00:07:21,680 -Oh, come on! -Uh-uh-uh! 148 00:07:21,840 --> 00:07:24,440 -I don't think so! -Come on, Rose. 149 00:07:24,520 --> 00:07:27,200 -Come here and make the salad. -Been on my feet all day. 150 00:07:27,320 --> 00:07:29,640 -Get the kid to do it. -No, Jamie's setting the table. 151 00:07:29,760 --> 00:07:31,400 -Right, Jamie? -Yes, honey! 152 00:07:31,520 --> 00:07:34,640 -ROSE: Ang, go find your father. -I'm sure he'll find us. 153 00:07:34,960 --> 00:07:36,480 -ROSE: Donny! -What? 154 00:07:36,560 --> 00:07:38,120 -Salad! -(MUTTERING) 155 00:07:38,400 --> 00:07:40,280 -Move over. -There's a whole couch over... 156 00:07:40,480 --> 00:07:41,440 Stop it! 157 00:07:42,080 --> 00:07:43,680 (CLAIRE GASPS) Oh! 158 00:07:43,880 --> 00:07:45,080 Is this for me? 159 00:07:45,200 --> 00:07:48,200 No, that is for the baby shower. You're gonna have to wait. 160 00:07:48,320 --> 00:07:50,160 Believe me, I've been waiting eight months. 161 00:07:50,360 --> 00:07:52,240 -What is it? -It's a surprise. 162 00:07:52,320 --> 00:07:56,000 -All right, all right, all right. -James Marcus Dibiasi. 163 00:07:56,200 --> 00:07:59,400 If you think you're going to sit and watch television 164 00:07:59,720 --> 00:08:03,720 while your wife, my daughter, the mother of your child, 165 00:08:03,800 --> 00:08:07,720 slaves over a hot stove, well, you got another thing coming! 166 00:08:08,560 --> 00:08:10,560 -Ang, cut the bread. -I don't have any bread. 167 00:08:10,680 --> 00:08:11,880 What are you talking about? 168 00:08:11,960 --> 00:08:14,040 -There's bread right here. -Those are bagels. 169 00:08:14,400 --> 00:08:16,920 -What, they're not made of bread? -(JAMIE LAUGHS) 170 00:08:18,160 --> 00:08:20,320 -What are you doing with that? -I'm going to the table. 171 00:08:20,480 --> 00:08:23,160 No. Look, the cloth napkins are in this drawer, 172 00:08:23,240 --> 00:08:25,840 the candles are in the sideboard, and the china is in that cabinet. 173 00:08:26,680 --> 00:08:29,440 -ROSE: Salad, Donny, salad. -Yes, sir. 174 00:08:29,520 --> 00:08:31,160 -(JAMIE GROANS) -Jamie, be careful, 175 00:08:31,280 --> 00:08:33,000 those are my Christmas plates. 176 00:08:33,520 --> 00:08:36,840 Donny, taste that salad, make sure Gina's using enough garlic. 177 00:08:37,000 --> 00:08:38,760 Ma, I know how to cook! 178 00:08:38,920 --> 00:08:42,160 I brought the sausages. I hope you didn't start without me. 179 00:08:42,240 --> 00:08:45,160 Oh, you are so lucky you're gonna have dinner tonight 180 00:08:45,240 --> 00:08:46,600 after what you did to me. 181 00:08:46,720 --> 00:08:48,760 What? Rose, it was an honest mistake. 182 00:08:48,880 --> 00:08:51,560 -Dad, you do this every year. -No, I don't. 183 00:08:53,320 --> 00:08:56,760 Well, you should've known better than to let me near the stove. 184 00:08:56,840 --> 00:08:58,640 -(PORCELAIN SHATTERING) -(GASP) 185 00:09:03,200 --> 00:09:06,040 Well, you can only use them one month a year, right? 186 00:09:06,280 --> 00:09:07,560 Oi! 187 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 Ma. 188 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Thanks. 189 00:09:23,160 --> 00:09:25,360 So, Dad, how was your day? 190 00:09:26,800 --> 00:09:29,320 Good...I guess. 191 00:09:30,040 --> 00:09:31,160 Same old, same old. 192 00:09:32,960 --> 00:09:34,080 Okay. 193 00:09:34,480 --> 00:09:37,280 -Jamie, how's the job search going? -Cut him some slack. 194 00:09:37,480 --> 00:09:39,000 JAMIE: Come on, I'm working on it, okay? 195 00:09:39,080 --> 00:09:41,920 -What's with the second degree? -It's third. Third degree, baby. 196 00:09:42,000 --> 00:09:44,280 It's not even first degree. It's called conversation. 197 00:09:44,400 --> 00:09:46,600 It's what civilized people do at the dinner table. 198 00:09:46,720 --> 00:09:49,080 Look, if he had had his first degree, maybe we wouldn't be 199 00:09:49,160 --> 00:09:51,120 -having this conversation. -(SNICKERS) 200 00:09:51,480 --> 00:09:55,280 -Ma! Don't you start on him too! -Mm. 201 00:09:56,080 --> 00:09:57,200 The game! 202 00:09:58,160 --> 00:09:59,360 Uncle Donny. 203 00:10:00,440 --> 00:10:01,520 It's the Giants. 204 00:10:02,080 --> 00:10:03,920 -(TV CHATTER) -Mom! 205 00:10:05,600 --> 00:10:07,440 TV COMMENTATOR: It's a pretty tight game. 206 00:10:08,120 --> 00:10:10,040 -Turn the volume down. -Okay. 207 00:10:13,000 --> 00:10:14,200 (SIGHS) 208 00:10:18,600 --> 00:10:23,120 So, I was thinking maybe we have a traditional Christmas dinner this year. 209 00:10:23,360 --> 00:10:24,440 Hmm? 210 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 ROSE: Well, of course we have Christmas dinner, Angela. 211 00:10:27,400 --> 00:10:30,160 -Don't we always? -No, I mean, 212 00:10:30,640 --> 00:10:33,280 not just green lasagna and meatballs, 213 00:10:33,360 --> 00:10:35,600 like, something special. Like a goose, 214 00:10:35,680 --> 00:10:38,480 or stuffing, or maybe even pudding. 215 00:10:38,560 --> 00:10:40,400 What's wrong with green lasagna? 216 00:10:40,520 --> 00:10:42,480 -It's tacky. -It's festive! 217 00:10:42,600 --> 00:10:43,880 I love those little chocolate pudding cups. 218 00:10:44,000 --> 00:10:46,560 I put my vote in right now. I could eat 1,000 of those! 219 00:10:46,640 --> 00:10:49,360 -Not that kind of pudding. -Oh! This kid's gonna be 220 00:10:49,440 --> 00:10:52,440 -a Kung Fu artist or something. -Those are the Moreno legs. 221 00:10:52,880 --> 00:10:56,160 Little Antonio two is gonna be an athlete. 222 00:10:56,240 --> 00:10:59,120 Daddy, I'm not naming my daughter "Antonio." 223 00:10:59,200 --> 00:11:02,240 -You don't know you're gonna have a girl. -I had a sonogram. 224 00:11:02,400 --> 00:11:03,520 (SCOFFS) 225 00:11:03,880 --> 00:11:07,720 I'll show you how we used to do it back in Cuba. 226 00:11:07,880 --> 00:11:10,680 What are you talking about? You left Cuba when you were ten. 227 00:11:10,760 --> 00:11:12,600 What, I remember some things. 228 00:11:12,840 --> 00:11:14,880 Look, you lay down on the floor, see? 229 00:11:15,120 --> 00:11:17,600 We take an egg, we put it on your belly, 230 00:11:17,760 --> 00:11:19,720 -if it rolls off to the right... -Dad, 231 00:11:19,800 --> 00:11:22,440 we are not breaking any eggs on my floor. 232 00:11:22,520 --> 00:11:23,640 She's having a girl. 233 00:11:25,560 --> 00:11:26,720 Lucretia. 234 00:11:26,960 --> 00:11:28,800 Mm-mm. Not Lucretia. 235 00:11:28,920 --> 00:11:31,080 It's a beautiful name, it was your great grandmother's name. 236 00:11:31,200 --> 00:11:32,880 -She can keep it. -Shut up! 237 00:11:33,120 --> 00:11:34,960 -Can we get back to Christmas plans? -DONNY: Go, go... 238 00:11:35,040 --> 00:11:36,800 -Touchdown! -Hey! 239 00:11:37,000 --> 00:11:38,480 -Oh! -DONNY: Yeah! 240 00:11:38,640 --> 00:11:40,640 -JAMIE: Hey! -Now that is what I'm talking about! 241 00:11:40,840 --> 00:11:42,640 -BOTH: Yes! -Yeah! 242 00:11:44,120 --> 00:11:46,000 (ALL CHEERING INDISTINCTLY) 243 00:11:47,480 --> 00:11:48,840 DONNY: It's the replay! 244 00:11:49,240 --> 00:11:51,040 ANTONIO: Move over! Move over, Donny! 245 00:11:51,280 --> 00:11:53,120 -I'm gonna win money... -Are we done? 246 00:11:53,720 --> 00:11:55,520 ALL: Oh! 247 00:11:56,040 --> 00:11:57,120 Animals. 248 00:11:59,920 --> 00:12:01,480 ANGELA: Ma, don't. It's still broken. 249 00:12:02,040 --> 00:12:04,360 You haven't fixed Angie's disposal? 250 00:12:04,600 --> 00:12:05,760 It's on a list. 251 00:12:06,720 --> 00:12:10,880 Okay, tell me you at least fixed the toilet in 304. 252 00:12:10,960 --> 00:12:12,040 It's a long list. 253 00:12:12,360 --> 00:12:14,800 (SCOFFS) Some manager. 254 00:12:16,320 --> 00:12:19,120 There's a new tenant, and I think it would be really nice 255 00:12:19,280 --> 00:12:21,680 if he could flush his toilet more than twice a day. 256 00:12:21,840 --> 00:12:22,920 -(TV SWITCHES OFF) -(DONNY GROANS) 257 00:12:23,160 --> 00:12:25,200 -I ran into the new guy. -ROSE: Oh. 258 00:12:25,440 --> 00:12:26,520 Tell me. 259 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 -You have to stop. -Stop what? 260 00:12:30,920 --> 00:12:32,920 Stop what? Stop trying to fix me up. 261 00:12:33,080 --> 00:12:34,160 (SCOFFS) 262 00:12:34,280 --> 00:12:37,520 You know O'Malley's bar? That new guy's redoing the whole place. 263 00:12:37,760 --> 00:12:39,040 Must've bought it. 264 00:12:39,160 --> 00:12:42,000 -A regular entrepreneur. -Nobody's trying to fix you up. 265 00:12:42,080 --> 00:12:44,440 Eight tenants in a row, all single guys. 266 00:12:44,560 --> 00:12:47,120 -Hm, what are the odds? -ANTONIO: Well, it's a studio apartment. 267 00:12:47,240 --> 00:12:49,640 It's not like we're gonna put a family of four in there. 268 00:12:49,720 --> 00:12:51,800 How about an old woman? How about a priest? 269 00:12:51,880 --> 00:12:55,640 ROSE: A priest? Angela, please, be reasonable. A priest can't marry. 270 00:12:55,720 --> 00:12:57,440 I'm perfectly reasonable. 271 00:12:57,520 --> 00:13:00,400 I just want you guys to stop messing with my love life. 272 00:13:00,520 --> 00:13:01,760 What love life? 273 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 (ALL LAUGHING) 274 00:13:04,240 --> 00:13:07,200 Okay, she's got a point there. You're not getting any younger. 275 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 I'm 25! 276 00:13:08,440 --> 00:13:10,960 Look at your sister. Married, pregnant... 277 00:13:11,160 --> 00:13:12,480 You should be so lucky. 278 00:13:12,680 --> 00:13:14,160 For the thousandth time, 279 00:13:14,480 --> 00:13:18,120 I am not gonna marry a guy just because he moves into the apartment down the hall. 280 00:13:18,280 --> 00:13:21,960 Now, there's someone out there for me, and I'll know it when I meet him. 281 00:13:22,680 --> 00:13:24,240 (LAUGHS, SNORTS) 282 00:13:24,400 --> 00:13:25,400 Good luck! 283 00:13:25,520 --> 00:13:27,560 ROSE: All right, all right, lay off your sister. 284 00:13:27,640 --> 00:13:29,480 If she wants to live like a spinster 285 00:13:29,640 --> 00:13:32,440 and die in this apartment alone with a cat, 286 00:13:32,640 --> 00:13:34,560 -that's her business. -(ALL SNICKERING) 287 00:13:34,720 --> 00:13:37,400 Okay, and we will all respect her decision. 288 00:13:37,560 --> 00:13:39,440 -Yes. -ANGELA: That's it! Good night. 289 00:13:39,960 --> 00:13:41,280 Go. Go, go, go. 290 00:13:48,840 --> 00:13:50,560 I don't even have a cat. 291 00:14:04,040 --> 00:14:06,640 Well, at least someone's getting their shopping done early. 292 00:14:15,520 --> 00:14:16,760 Wow. 293 00:14:23,720 --> 00:14:24,880 Oh, my. 294 00:14:35,920 --> 00:14:38,080 No note? No return address? 295 00:14:50,600 --> 00:14:52,200 So, where did you come from? 296 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 (SIGHS) 297 00:15:28,400 --> 00:15:30,120 (MUSIC BOX MUSIC PLAYS) 298 00:15:38,880 --> 00:15:40,640 (WIND BLOWS) 299 00:15:52,040 --> 00:15:53,920 (CHRISTMAS MUSIC PLAYS IN DISTANCE) 300 00:16:11,600 --> 00:16:13,520 -GIRL: Merry Christmas! -MAN: Merry Christmas! 301 00:16:16,880 --> 00:16:18,760 (INDISTINCT CHATTER) 302 00:16:34,720 --> 00:16:35,840 (GROANS) 303 00:16:36,360 --> 00:16:37,480 MAN: Whoa, heads up! 304 00:16:39,160 --> 00:16:40,240 I didn't see you there. 305 00:16:40,360 --> 00:16:41,400 Oh! 306 00:16:41,600 --> 00:16:43,960 -Are you all right? -Oh! Yeah. 307 00:16:44,360 --> 00:16:45,480 (EXHALES) 308 00:16:47,800 --> 00:16:48,880 Where am I? 309 00:16:56,640 --> 00:16:58,080 (PEOPLE SINGING CHRISTMAS CAROLS) 310 00:16:59,000 --> 00:17:00,640 (SLEIGH BELLS RINGING) 311 00:17:04,160 --> 00:17:05,400 (SIGHS) 312 00:17:05,640 --> 00:17:06,800 Wow. 313 00:17:07,400 --> 00:17:08,600 Hi. 314 00:17:09,120 --> 00:17:11,880 You sure you're all right? I didn't hit you with the shovel, did I? 315 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 I'm fine. 316 00:17:13,560 --> 00:17:15,480 I... I... I'm fine, um... 317 00:17:16,280 --> 00:17:17,840 -Where am I? -You're here. 318 00:17:18,000 --> 00:17:19,600 Yeah, but where is... 319 00:17:19,760 --> 00:17:21,920 Oh! (SIGHS) 320 00:17:22,000 --> 00:17:24,480 I get it. It's a dream. (CHUCKLES) 321 00:17:24,680 --> 00:17:25,960 I don't think so. 322 00:17:26,120 --> 00:17:29,200 Of course you don't, you're part of it. (CHUCKLES) 323 00:17:29,480 --> 00:17:31,760 I mean, we're definitely not in Brooklyn anymore. 324 00:17:31,920 --> 00:17:33,040 What's a Brooklyn? 325 00:17:34,880 --> 00:17:36,440 (CHUCKLES) It's a... 326 00:17:36,880 --> 00:17:37,920 a... 327 00:17:38,560 --> 00:17:40,880 Well, there are these five boroughs... (CHUCKLES) 328 00:17:41,240 --> 00:17:42,400 Oh. (CHUCKLES) 329 00:17:42,760 --> 00:17:45,840 (BOTH GIGGLING) 330 00:17:46,200 --> 00:17:48,080 -Let's get you inside. -Okay. 331 00:17:48,160 --> 00:17:49,640 It's nice and cozy at the inn. 332 00:17:50,600 --> 00:17:51,760 My name's Douglas. 333 00:17:52,480 --> 00:17:54,400 I'm Angela. (CHUCKLES) 334 00:17:55,480 --> 00:17:57,320 Some place you got here, Douglas. 335 00:17:57,520 --> 00:17:58,720 DOUGLAS: It's home. 336 00:17:58,920 --> 00:18:00,240 ANGELA: It's perfect. 337 00:18:00,920 --> 00:18:02,760 Now, all that's missing is a... 338 00:18:02,880 --> 00:18:04,040 -CARRIAGE DRIVER: Hi. -WOMAN: Hi 339 00:18:04,240 --> 00:18:05,320 And there it is. 340 00:18:05,600 --> 00:18:07,200 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 341 00:18:07,360 --> 00:18:09,520 -Merry Christmas! -ANGELA: Too good to be true. 342 00:18:10,200 --> 00:18:11,480 I love this dream. 343 00:18:13,960 --> 00:18:15,040 Ouch! 344 00:18:15,400 --> 00:18:16,760 What was that for? 345 00:18:17,080 --> 00:18:19,200 Kind of puts a kink in your dream theory, huh? 346 00:18:19,320 --> 00:18:21,120 ANGELA: Hmm. I guess you're right. 347 00:18:21,640 --> 00:18:22,720 DOUGLAS: Ouch! (LAUGHS) 348 00:18:22,840 --> 00:18:25,480 -I never said I was dreaming. -ANGELA: Well, who said you were? 349 00:18:25,680 --> 00:18:27,080 (LAUGHING) 350 00:18:31,200 --> 00:18:32,600 -(PEOPLE SINGING) -(PIANO PLAYING) 351 00:18:32,680 --> 00:18:36,960 O Christmas tree O Christmas tree 352 00:18:37,440 --> 00:18:39,240 How lovely are 353 00:18:39,400 --> 00:18:40,440 - Thy... -Wow! 354 00:18:40,640 --> 00:18:42,080 ...branches 355 00:18:42,360 --> 00:18:47,240 O Christmas tree O Christmas tree 356 00:18:47,600 --> 00:18:49,440 How lovely are... 357 00:18:50,120 --> 00:18:51,920 Now, this is Christmas! 358 00:18:52,760 --> 00:18:53,760 Merry... 359 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 Chris... 360 00:18:57,320 --> 00:19:00,400 Hi, everyone! This is Angela. 361 00:19:05,040 --> 00:19:06,600 Uh...Hi. 362 00:19:07,320 --> 00:19:09,400 You'll have to forgive them, dear. 363 00:19:09,480 --> 00:19:12,080 We hardly ever get strangers here. 364 00:19:12,200 --> 00:19:14,520 -I'm Joy. -Oh, I'm so sorry. 365 00:19:14,600 --> 00:19:16,120 I don't mean to intrude. I... I don't... 366 00:19:16,200 --> 00:19:19,520 Nonsense! Everyone is welcome here. 367 00:19:21,080 --> 00:19:23,600 We have a Christmas visitor, everyone. 368 00:19:24,040 --> 00:19:25,440 Merry Christmas! 369 00:19:25,640 --> 00:19:28,360 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 370 00:19:31,000 --> 00:19:32,160 Wow! 371 00:19:39,040 --> 00:19:40,840 Evening, everyone! 372 00:19:40,960 --> 00:19:42,440 ALL: Merry Christmas! 373 00:19:42,600 --> 00:19:45,400 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 374 00:19:45,680 --> 00:19:46,880 MARIE: Sorry I'm late. 375 00:19:47,200 --> 00:19:50,840 -The bakery's just so busy today. -Well, isn't it always? 376 00:19:51,320 --> 00:19:52,640 Sure seems like it. 377 00:19:52,880 --> 00:19:54,400 (GIGGLING) 378 00:19:55,000 --> 00:19:57,400 -Who's that? -She just arrived. 379 00:19:58,160 --> 00:19:59,200 Oh. 380 00:19:59,760 --> 00:20:01,000 DOUGLAS: Marie! 381 00:20:02,400 --> 00:20:03,600 This is Angela. 382 00:20:04,920 --> 00:20:07,000 -Very nice to meet you. -Thanks. 383 00:20:07,360 --> 00:20:10,120 -Everyone here's so terrific. -Aren't you sweet? 384 00:20:10,200 --> 00:20:12,160 Yeah, and so into Christmas. 385 00:20:12,360 --> 00:20:14,920 Well...what else would we be? 386 00:20:17,680 --> 00:20:20,840 Angela, would you give me a hand in the kitchen? 387 00:20:21,080 --> 00:20:22,240 Sure. 388 00:20:28,320 --> 00:20:29,840 This is an amazing kitchen. 389 00:20:30,000 --> 00:20:32,040 Why, thank you. 390 00:20:32,200 --> 00:20:36,240 It always seems to get the job done. 391 00:20:36,480 --> 00:20:37,920 Is that a Christmas goose? 392 00:20:38,600 --> 00:20:40,360 Of course, dear. 393 00:20:41,680 --> 00:20:43,960 I forgot the yams. Would you mind? 394 00:20:44,040 --> 00:20:46,640 Um...no. But where are... 395 00:20:46,960 --> 00:20:48,440 They're in the stove, dear. 396 00:20:50,800 --> 00:20:52,560 The stove? It's empty. 397 00:21:03,640 --> 00:21:05,000 How did this... 398 00:21:11,920 --> 00:21:13,080 Hmm. 399 00:21:15,080 --> 00:21:17,040 Oh, my gosh! Um... 400 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 Joy? 401 00:21:19,480 --> 00:21:20,520 Oh! 402 00:21:20,600 --> 00:21:23,240 I had no idea you'd be so hungry. 403 00:21:23,320 --> 00:21:25,080 Let me get that for you, dear. 404 00:21:26,880 --> 00:21:28,000 Ah. 405 00:21:28,440 --> 00:21:29,840 (OVER DOOR CLANGS) 406 00:21:31,600 --> 00:21:34,160 You think we'll need some extra yams as well? 407 00:21:34,760 --> 00:21:37,760 Uh...no, I think we'll be okay. 408 00:21:50,520 --> 00:21:53,720 So, Mary rode on a donkey, and Joseph walked alongside. 409 00:21:54,120 --> 00:21:57,560 And when they got to Bethlehem, they were very, very tired, 410 00:21:57,920 --> 00:21:59,840 but there was no room for them at the inn. 411 00:22:00,680 --> 00:22:03,480 -That must've been discouraging. -They should've come here, Angela. 412 00:22:03,640 --> 00:22:06,160 We certainly would've put them up for a night or two. 413 00:22:06,240 --> 00:22:07,840 What happened then? 414 00:22:08,040 --> 00:22:09,200 (CHUCKLES) 415 00:22:18,120 --> 00:22:20,440 -It all worked out. -(ALL CHUCKLING) 416 00:22:23,360 --> 00:22:25,600 That's the most wonderful story I've ever heard. 417 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 Tell it again. 418 00:22:27,480 --> 00:22:29,240 DOUGLAS: Yeah, tell it one more time! 419 00:22:29,360 --> 00:22:32,560 I'm sure we don't want to hear it again. One of you must have a story. 420 00:22:33,200 --> 00:22:34,360 Uh... 421 00:22:34,960 --> 00:22:36,000 Uh... 422 00:22:46,200 --> 00:22:48,320 Well, better hit the old shovel again. 423 00:22:48,720 --> 00:22:50,840 -(ALL LAUGHING) -Good night, all. 424 00:22:51,000 --> 00:22:52,960 Angela, it's really great having you here. 425 00:22:53,360 --> 00:22:54,840 -Bye. -Bye, Douglas! 426 00:22:55,000 --> 00:22:56,720 ALL: Good-bye, Douglas! 427 00:22:57,520 --> 00:22:58,720 You know, um, 428 00:22:58,920 --> 00:23:01,360 Douglas was so nice to me I really should say goodnight. 429 00:23:01,440 --> 00:23:03,000 But we already did. 430 00:23:03,880 --> 00:23:05,840 Well...again, you know. Uh... 431 00:23:06,360 --> 00:23:07,960 in person. To his face. 432 00:23:09,840 --> 00:23:11,200 Thanks again, everyone. 433 00:23:11,280 --> 00:23:12,520 Merry Christmas! 434 00:23:12,640 --> 00:23:14,320 ALL: Merry Christmas, Angela! 435 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 Bye! 436 00:23:16,480 --> 00:23:18,800 Well, that was pleasant. 437 00:23:20,040 --> 00:23:21,240 (DOOR CLOSES) 438 00:23:21,840 --> 00:23:23,080 Mm. 439 00:23:23,440 --> 00:23:24,680 -Good cake. -ALL: Mm. 440 00:23:29,040 --> 00:23:30,040 Douglas? 441 00:23:33,440 --> 00:23:36,040 Come on, this place isn't that big. 442 00:23:39,760 --> 00:23:41,440 (GASPS) Oh! 443 00:23:41,520 --> 00:23:42,840 Sorry, Frosty! 444 00:23:49,320 --> 00:23:50,800 Douglas? 445 00:23:51,720 --> 00:23:52,880 Douglas? 446 00:23:56,720 --> 00:23:58,360 Hello? Anyone? 447 00:24:06,040 --> 00:24:07,440 (GROANS) No! 448 00:24:07,720 --> 00:24:09,360 No, no, no, no! 449 00:24:09,760 --> 00:24:11,760 That was a beautiful dream. 450 00:24:12,000 --> 00:24:13,240 (SIGHS) 451 00:24:13,560 --> 00:24:15,520 Please, please, give me five more minutes. 452 00:24:17,680 --> 00:24:18,840 (SCOFFS) 453 00:24:50,800 --> 00:24:52,480 (INDISTINCT CHATTER) 454 00:24:57,400 --> 00:24:59,440 (MEAT SLICER WHIRRING) 455 00:25:03,840 --> 00:25:04,880 Excuse me. 456 00:25:08,160 --> 00:25:09,240 Hey, Ang. 457 00:25:09,600 --> 00:25:11,560 -You okay? -What? 458 00:25:11,760 --> 00:25:13,200 How much are you planning on slicing? 459 00:25:15,000 --> 00:25:16,040 Oh. (SIGHS) 460 00:25:16,320 --> 00:25:17,320 Sorry. 461 00:25:17,920 --> 00:25:20,600 Crazy dream last night. I didn't get any sleep. 462 00:25:20,760 --> 00:25:22,240 Good crazy or bad crazy? 463 00:25:23,280 --> 00:25:26,960 I dreamed I was in this perfect little Christmas village. 464 00:25:27,080 --> 00:25:28,680 All serene and magical. 465 00:25:29,680 --> 00:25:31,760 One of those dreams where you regret waking up. 466 00:25:31,960 --> 00:25:34,080 -So, there was a guy? -ANGELA: No. 467 00:25:34,880 --> 00:25:37,120 -Well, yeah. -Yeah? 468 00:25:37,280 --> 00:25:39,080 He wasn't like the guys from around here. 469 00:25:39,240 --> 00:25:41,280 This guy was... I don't know. 470 00:25:42,160 --> 00:25:44,080 Classy. A gentleman. 471 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 Perfect. 472 00:25:45,720 --> 00:25:46,720 Fantastic! 473 00:25:46,880 --> 00:25:48,720 You finally found what you're looking for. 474 00:25:49,480 --> 00:25:52,080 Oh, wait, not real. Hmm! 475 00:25:54,720 --> 00:25:57,360 But if felt so real. 476 00:26:00,960 --> 00:26:04,480 MAN: ...to the house. Yeah, the whole family. It should be great. 477 00:26:12,800 --> 00:26:14,400 (DOG YAPPING) 478 00:26:15,840 --> 00:26:16,920 Going up? 479 00:26:18,360 --> 00:26:19,920 I'll take the stairs, thank you. 480 00:26:20,240 --> 00:26:22,960 I saw you through the window. I figured you could use a lift. 481 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 (SIGHS) 482 00:26:26,840 --> 00:26:28,240 Come on, you look beat. 483 00:26:34,840 --> 00:26:36,080 ANGELA: Thank you. 484 00:26:41,680 --> 00:26:44,200 -How was the pizza? -Delicious. 485 00:26:45,320 --> 00:26:46,440 (ELEVATOR DINGS) 486 00:26:47,680 --> 00:26:49,720 All out for the third floor. 487 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 -Thank you. -Let me help you with those. 488 00:26:52,240 --> 00:26:54,520 -I got it. -A lot of groceries for one person. 489 00:26:55,240 --> 00:26:56,720 Just saying if you don't feel like cooking dinner, 490 00:26:56,840 --> 00:26:58,720 I got half a leftover pizza at my place. 491 00:26:58,880 --> 00:27:00,240 -Look... -It's good cold. 492 00:27:00,320 --> 00:27:01,880 -I'm sure it is. -And you can eat around 493 00:27:01,960 --> 00:27:03,400 -the pineapple chunks. -Eddie... 494 00:27:03,480 --> 00:27:06,040 -Angela. -…you seem like a really... 495 00:27:06,200 --> 00:27:07,240 nice... 496 00:27:07,880 --> 00:27:09,680 -guy. -Yeah, I am. 497 00:27:09,840 --> 00:27:14,000 Yeah, well, it's nothing personal. And it's not you, it's... 498 00:27:14,920 --> 00:27:16,240 It's your address. 499 00:27:17,520 --> 00:27:18,720 Huh! 500 00:27:19,200 --> 00:27:20,280 (RATTLING) 501 00:27:21,040 --> 00:27:22,160 (ANGELA CLEARS THROAT) 502 00:27:22,680 --> 00:27:25,240 Oh, Angie! What are you doing here? 503 00:27:25,320 --> 00:27:26,360 I live here. 504 00:27:27,680 --> 00:27:29,720 -What's that behind your back? -Nothing. 505 00:27:37,760 --> 00:27:39,280 What are you measuring? 506 00:27:39,680 --> 00:27:40,840 It's a surprise. 507 00:27:41,000 --> 00:27:42,800 So, I should just put these... 508 00:27:43,200 --> 00:27:46,160 Boy, girl... Frankly, the blue just looks better. 509 00:27:47,520 --> 00:27:51,520 Whoa, I see she's got you carrying the groceries now! 510 00:27:51,800 --> 00:27:54,200 Ma, what's with the colors? 511 00:27:54,320 --> 00:27:55,720 What, these? 512 00:27:55,800 --> 00:27:57,880 Nothing, I was just thinking some things through. 513 00:27:58,000 --> 00:27:59,480 To the kitchen, just right through... 514 00:27:59,560 --> 00:28:01,360 -ANGELA: What things? -JAMIE: Look out. 515 00:28:02,640 --> 00:28:03,720 ANGELA: A crib? 516 00:28:04,200 --> 00:28:06,080 He's just carrying my groceries! 517 00:28:06,280 --> 00:28:07,280 GINA: Angie! 518 00:28:07,360 --> 00:28:09,600 The crib is for this baby right here. 519 00:28:09,760 --> 00:28:10,840 Yeah, use some sense. 520 00:28:11,040 --> 00:28:12,680 What is it doing here? 521 00:28:12,880 --> 00:28:15,280 What are any of you doing in my apartment? 522 00:28:15,360 --> 00:28:17,120 -Oh, what? You didn't tell her? -Shh! 523 00:28:17,200 --> 00:28:19,080 TV REPORTER: In business news tonight, stocks are surging... 524 00:28:19,200 --> 00:28:21,000 -(TV SWITCHES OFF) -Tell me what? 525 00:28:21,800 --> 00:28:23,600 -(TV SWITCHES ON) -Tell me what, Ma. 526 00:28:24,000 --> 00:28:26,800 Well, we were talking, Gina's gonna have the baby soon and... 527 00:28:26,960 --> 00:28:29,520 -We've outgrown our place. -It's so cramped. 528 00:28:29,720 --> 00:28:31,160 I'm gonna put these down over there. 529 00:28:31,320 --> 00:28:32,920 We're gonna move up here. 530 00:28:33,000 --> 00:28:34,600 TV REPORTER: Okay, well, it's just before... 531 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 What? 532 00:28:36,200 --> 00:28:38,720 No! The three of you wouldn't even fit in here with me. 533 00:28:38,880 --> 00:28:42,360 Right, you'd move in to Gina and Jamie's apartment. 534 00:28:42,480 --> 00:28:43,560 (SCOFFS) 535 00:28:43,640 --> 00:28:47,160 Okay, even if I was willing to move, which I am not, 536 00:28:47,400 --> 00:28:48,760 you can't afford my apartment. 537 00:28:48,840 --> 00:28:51,600 Well, yeah, that's why we figured you could cover the difference. 538 00:28:53,080 --> 00:28:54,680 Yeah, just until I get a... 539 00:28:55,960 --> 00:28:57,160 you know, a job. 540 00:28:58,720 --> 00:29:00,000 (SCOFFS) 541 00:29:00,240 --> 00:29:03,160 What is wrong with you people? Okay, out! Out! 542 00:29:03,520 --> 00:29:05,400 -Out! -Okay, all right! 543 00:29:05,720 --> 00:29:08,040 Okay, I'll... I'll see you later. 544 00:29:10,240 --> 00:29:11,600 If you get a free moment 545 00:29:11,680 --> 00:29:13,240 -and you want to assemble... -Out! 546 00:29:15,440 --> 00:29:17,760 -(GRUNTS ANGRILY) -(LOCK CLICKING) 547 00:29:18,880 --> 00:29:20,080 (GROANS LOUDLY) 548 00:29:25,200 --> 00:29:27,960 -(CHUCKLES) -So, I... I should probably... 549 00:29:28,480 --> 00:29:30,320 (CHUCKLES) Thanks. 550 00:29:30,800 --> 00:29:32,240 -Yeah. -(LOCK CLICKING) 551 00:29:32,480 --> 00:29:34,520 -Bye. -Bye. 552 00:29:37,920 --> 00:29:39,480 -(LOCK CLICKING) -(SIGHS) 553 00:29:39,920 --> 00:29:41,040 Just great. 554 00:29:43,480 --> 00:29:44,520 (GROANS ANGRILY) 555 00:29:45,080 --> 00:29:46,160 (LOUD SIGH) 556 00:29:46,240 --> 00:29:48,520 I am just gonna forget this day ever happened. 557 00:29:49,280 --> 00:29:50,320 (SIGHS) 558 00:29:52,000 --> 00:29:54,240 All I need is some sleep. 559 00:30:00,240 --> 00:30:01,440 Yes! 560 00:30:02,000 --> 00:30:05,840 Yes! Yes! Yes! Yes! I can't believe it worked. 561 00:30:07,840 --> 00:30:09,520 (CHUCKLING) 562 00:30:12,240 --> 00:30:13,280 MARIE: Don't fall, Douglas. 563 00:30:14,840 --> 00:30:16,160 Hey, Angela! 564 00:30:16,960 --> 00:30:18,680 -Merry Christmas! -DOUGLAS: Hey! 565 00:30:19,000 --> 00:30:21,160 Marie and I were just skating. Would you like to join us? 566 00:30:21,320 --> 00:30:24,360 Oh, no. I'd be terrible. I've never been. 567 00:30:24,520 --> 00:30:26,920 You've never been skating? Well, in that case, 568 00:30:27,040 --> 00:30:28,720 -we won't take no for an answer. -Exactly. 569 00:30:29,240 --> 00:30:31,600 -Here. -Oh, no, you don't have to do that. 570 00:30:32,040 --> 00:30:35,160 Oh, it's fine, Angela. I have to get back to the bakery anyway. 571 00:30:35,320 --> 00:30:37,680 -Are you sure? -Of course! 572 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 -Come on! -(CHUCKLES) 573 00:30:43,680 --> 00:30:47,080 MARIE: Don't be afraid, Angela. (CHUCKLES) It's easy. 574 00:30:47,640 --> 00:30:48,920 There, you'll be great. 575 00:30:49,120 --> 00:30:51,960 -(CHOIR SINGING) -And a Happy New Year 576 00:30:52,320 --> 00:30:53,320 Have fun! 577 00:30:56,160 --> 00:30:57,480 So, uh... 578 00:30:57,720 --> 00:31:00,800 -what's the deal with you two? -What do you mean? We're friends. 579 00:31:01,040 --> 00:31:04,400 (LAUGHS) Yeah, friends-friends or friends? 580 00:31:04,800 --> 00:31:07,160 (LAUGHS) You're funny. 581 00:31:08,440 --> 00:31:10,400 Come on, let's get you out on the ice. 582 00:31:10,520 --> 00:31:11,600 Okay. 583 00:31:12,800 --> 00:31:17,040 DOUGLAS: Steady, steady. Oh! Easy now. (CHUCKLES) 584 00:31:17,400 --> 00:31:19,680 Hey, this isn't that hard. 585 00:31:20,200 --> 00:31:21,520 -Oh! -Whoa. 586 00:31:22,520 --> 00:31:24,880 Okay, spoke too soon. (GIGGLES) 587 00:31:25,080 --> 00:31:28,160 You just have to relax and glide, okay? 588 00:31:28,560 --> 00:31:29,800 So, you go... 589 00:31:30,840 --> 00:31:32,400 Push and glide. 590 00:31:32,560 --> 00:31:34,480 Right, push and glide. 591 00:31:35,440 --> 00:31:37,640 -(ANGELA SHRIEKING) -DOUGLAS: There you go. 592 00:31:37,920 --> 00:31:39,560 Look at me! (GIGGLING) 593 00:31:42,360 --> 00:31:44,360 DOUGLAS: There you go. Good job. 594 00:31:44,520 --> 00:31:48,320 Now, just one in front of the other. That's right. (LAUGHS) 595 00:32:19,160 --> 00:32:20,840 Oh, hey, Merry Christmas! 596 00:32:20,960 --> 00:32:22,320 -WOMAN: Merry Christmas! -Merry Christmas! 597 00:32:22,480 --> 00:32:23,480 Merry Christmas, guys. 598 00:32:23,560 --> 00:32:26,000 -Merry Christmas. -Oh, wait... wait right here. 599 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 Merry Christmas. 600 00:32:29,400 --> 00:32:30,480 MAN: Hi! 601 00:32:30,560 --> 00:32:31,560 Merry Christmas. 602 00:32:32,440 --> 00:32:35,440 (GASPS) Oh, Douglas! 603 00:32:35,960 --> 00:32:37,240 Thank you, but, um... 604 00:32:37,400 --> 00:32:38,760 I didn't get you anything. 605 00:32:38,920 --> 00:32:40,160 Well, the store's still open. 606 00:32:41,520 --> 00:32:43,160 (GIGGLES) 607 00:32:50,360 --> 00:32:53,360 -(LAUGHS) Merry Christmas! -Thanks! 608 00:32:55,440 --> 00:32:57,600 Oh! Earmuffs! Great! 609 00:32:57,880 --> 00:33:00,560 Mittens! Douglas, they're lovely. 610 00:33:03,920 --> 00:33:05,400 -They fit! -(GASPS WITH LAUGHTER) 611 00:33:05,680 --> 00:33:07,200 These do too! (LAUGHS) 612 00:33:09,360 --> 00:33:11,000 (LAUGHING) 613 00:33:12,640 --> 00:33:15,440 Oh, Gerald is doing a really great job on the tree. 614 00:33:16,080 --> 00:33:17,160 ANGELA: Mm-hmm. 615 00:33:22,800 --> 00:33:23,880 Well... 616 00:33:24,160 --> 00:33:25,280 Well... (CHUCKLES) 617 00:33:28,080 --> 00:33:30,440 Snow's piling up. Better get back to work. 618 00:33:30,640 --> 00:33:32,640 -Bye-bye. Huh? 619 00:33:34,000 --> 00:33:35,240 Bye. 620 00:33:39,760 --> 00:33:41,680 (ANGELA HUMMING) 621 00:34:07,840 --> 00:34:09,360 Oh, my gosh! 622 00:34:13,000 --> 00:34:14,360 Oh, my gosh! 623 00:34:15,600 --> 00:34:16,680 (SIGHS) 624 00:34:20,920 --> 00:34:23,840 And the people are polite and friendly, 625 00:34:24,000 --> 00:34:26,520 and don't interrupt you and get snarky ever. 626 00:34:26,760 --> 00:34:28,320 And the snow... (SIGHS) 627 00:34:28,400 --> 00:34:31,120 The snow is just white and fluffy. 628 00:34:31,200 --> 00:34:34,120 And never gets hard and dirty and nasty like it does over here. 629 00:34:34,520 --> 00:34:38,840 And then... then Douglas gives me the most beautiful mittens. 630 00:34:38,960 --> 00:34:40,760 And I'm thinking, "Oh, my God! Huh! 631 00:34:41,280 --> 00:34:42,720 I must be dreaming." Right? 632 00:34:43,240 --> 00:34:46,080 Well, when I woke up, I still had the mittens on! 633 00:34:46,760 --> 00:34:48,720 Isn't that the craziest thing you've ever heard? 634 00:34:49,200 --> 00:34:50,680 Angela...Ang... 635 00:34:51,280 --> 00:34:52,640 you are my good, good friend, 636 00:34:52,920 --> 00:34:54,600 and I care so much for you. 637 00:34:54,840 --> 00:34:55,880 And the holidays, 638 00:34:56,000 --> 00:34:58,320 they can really just take a toll on a person. 639 00:34:58,440 --> 00:35:00,080 But I swear to you, when they're over 640 00:35:00,280 --> 00:35:02,840 I'm gonna take you to that nice relaxing spa we found online. 641 00:35:03,200 --> 00:35:05,400 Who needs a spa? I've still got the mittens. 642 00:35:06,000 --> 00:35:08,120 (MUSIC PLAYING) 643 00:35:09,720 --> 00:35:10,800 Right. 644 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Mittens. 645 00:35:13,120 --> 00:35:14,320 Oh, yeah 646 00:35:19,360 --> 00:35:21,320 Last night I took a walk in the snow 647 00:35:21,480 --> 00:35:22,680 Woohoo! 648 00:35:22,760 --> 00:35:25,400 Couples holding hands, places to go… 649 00:35:25,520 --> 00:35:26,560 Merry Christmas! 650 00:35:26,640 --> 00:35:28,760 Seems like everyone but me is in love 651 00:35:28,960 --> 00:35:31,680 Santa, can you hear me? 652 00:35:32,600 --> 00:35:35,360 I signed my letter That I sealed with a kiss 653 00:35:35,800 --> 00:35:38,720 I sent it off, and just said this 654 00:35:39,000 --> 00:35:41,720 "I know exactly what I want this year 655 00:35:41,920 --> 00:35:44,640 Santa, can you hear me?" 656 00:35:44,760 --> 00:35:47,720 I want my baby, baby 657 00:35:48,000 --> 00:35:51,760 I want someone to love me Someone to hold 658 00:35:52,080 --> 00:35:54,640 -Maybe, maybe -Maybe, maybe 659 00:35:54,800 --> 00:35:58,240 You'll be all my own in a big red bow 660 00:35:58,400 --> 00:36:00,920 Santa, can you hear me? 661 00:36:01,080 --> 00:36:04,480 I have been so good this year 662 00:36:04,640 --> 00:36:07,640 And all I want is one thing 663 00:36:08,200 --> 00:36:11,120 Tell me my true love is here 664 00:36:11,240 --> 00:36:14,240 He's all I want, just for me 665 00:36:14,440 --> 00:36:17,520 Underneath my Christmas tree 666 00:36:17,880 --> 00:36:20,120 I'll be waiting here 667 00:36:20,920 --> 00:36:24,920 Santa, that's my only wish this year… 668 00:36:25,120 --> 00:36:26,320 Oh, my God! 669 00:36:28,200 --> 00:36:31,560 I hope my letter reaches you in time 670 00:36:32,160 --> 00:36:33,400 Oh, yeah 671 00:36:34,320 --> 00:36:38,280 Bring me a love, I can call all mine 672 00:36:38,400 --> 00:36:40,320 Oh, yeah 673 00:36:40,520 --> 00:36:42,880 'Cause I have been so good 674 00:36:42,960 --> 00:36:45,160 So good this year… 675 00:36:45,280 --> 00:36:47,040 It's easy. You try. 676 00:36:47,200 --> 00:36:50,160 Can't be alone, under mistletoe 677 00:36:50,360 --> 00:36:53,600 He's all I want in a big red bow... 678 00:36:54,280 --> 00:36:55,440 (ELEVATOR DINGS) 679 00:36:55,640 --> 00:36:57,840 Santa, can you hear me? 680 00:36:58,680 --> 00:37:01,680 I have been so good this year 681 00:37:01,800 --> 00:37:05,120 -And all I want is one thing -Yeah, yeah, yeah 682 00:37:05,280 --> 00:37:08,080 Tell me my true love is near 683 00:37:08,360 --> 00:37:11,160 He's all I want, just for me 684 00:37:11,560 --> 00:37:12,640 - Underneath... -Hi. 685 00:37:12,720 --> 00:37:14,640 My Christmas tree 686 00:37:14,960 --> 00:37:18,040 I'll be waiting here 687 00:37:18,160 --> 00:37:22,200 Santa, that's my only wish this year 688 00:37:23,880 --> 00:37:25,800 Oh, Santa 689 00:37:27,080 --> 00:37:30,680 Well, he's all I want, just for me 690 00:37:31,160 --> 00:37:34,120 Underneath my Christmas tree 691 00:37:34,520 --> 00:37:37,000 I'll be waiting here... 692 00:37:37,280 --> 00:37:38,880 Mom, look. 693 00:37:39,080 --> 00:37:44,040 That's my only wish this year 694 00:37:44,360 --> 00:37:46,040 Oh, wait, there's something else. 695 00:37:47,440 --> 00:37:49,520 -WOMEN: Aww! -Look at the material! 696 00:37:49,880 --> 00:37:51,160 (CHUCKLING) 697 00:37:51,320 --> 00:37:52,360 WOMAN: So soft. 698 00:37:53,160 --> 00:37:56,040 GINA: I wish Angela could see this. She'd love it. 699 00:37:58,640 --> 00:37:59,960 WOMAN: Look at that! 700 00:38:00,720 --> 00:38:04,920 GINA: And this one is from... 701 00:38:05,680 --> 00:38:07,920 -(INDISTINCT CHATTER) -MAN: I wish a you Merry Christmas. 702 00:38:08,280 --> 00:38:09,680 (BELL RINGING) 703 00:38:10,840 --> 00:38:12,720 So, Douglas, 704 00:38:13,720 --> 00:38:16,520 we've been spending a lot of time together and... 705 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 What? 706 00:38:21,440 --> 00:38:22,520 Uh... 707 00:38:23,160 --> 00:38:24,680 boyfriend/girlfriend? 708 00:38:26,000 --> 00:38:27,080 Yeah. 709 00:38:33,680 --> 00:38:34,680 Oh. 710 00:38:35,440 --> 00:38:37,720 MAN 2: Sure enough, it all came out as planned. 711 00:38:39,080 --> 00:38:40,400 -Hello. -Hi! 712 00:38:59,760 --> 00:39:00,920 Oh, no! 713 00:39:03,120 --> 00:39:04,240 No! 714 00:39:12,000 --> 00:39:13,720 I'm here! I'm here. 715 00:39:14,960 --> 00:39:16,120 Well, well, well. 716 00:39:16,280 --> 00:39:18,360 So nice of you to join us. 717 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 Sorry. 718 00:39:20,320 --> 00:39:21,920 Lost track of time. 719 00:39:22,400 --> 00:39:24,680 Been doing that a lot lately, haven't you? 720 00:39:24,960 --> 00:39:27,400 -Ma, please. -"Ma, please"? 721 00:39:28,160 --> 00:39:29,440 Please what? 722 00:39:30,840 --> 00:39:34,400 You missed your sister's baby shower. 723 00:39:34,840 --> 00:39:36,600 Come on. Like she even noticed. 724 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 There were what... 725 00:39:38,080 --> 00:39:41,360 half a dozen aunts and cousins plus her friends. 726 00:39:41,560 --> 00:39:42,560 Yes. 727 00:39:44,520 --> 00:39:47,360 But you are her only sister, aren't you? 728 00:39:48,000 --> 00:39:49,760 What's going on, Angela? 729 00:39:50,400 --> 00:39:51,640 You're late for work, 730 00:39:51,800 --> 00:39:53,840 you...you don't show up for dinner. 731 00:39:54,080 --> 00:39:55,720 Been busy. That's all. 732 00:39:56,640 --> 00:39:59,120 It's Christmas. Got things to do. 733 00:40:02,200 --> 00:40:04,360 -Ma, let me help. -I don't need your help. 734 00:40:04,560 --> 00:40:05,560 Ma. 735 00:40:06,040 --> 00:40:07,160 Just go. 736 00:40:20,360 --> 00:40:21,440 (DOOR OPENS) 737 00:40:22,280 --> 00:40:23,560 -(SIGHS) -(DOOR CLOSES) 738 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 (SIGHS) 739 00:40:30,120 --> 00:40:31,600 -Oh, hey. -Let me. 740 00:40:31,680 --> 00:40:34,400 No, I got it, thanks. Thank you. 741 00:40:36,080 --> 00:40:37,320 What you got there? 742 00:40:37,560 --> 00:40:39,440 Uh...some plans. (CHUCKLES) 743 00:40:39,800 --> 00:40:41,440 Drawings for this bar that I'm... 744 00:40:41,720 --> 00:40:42,800 Oh, yeah. 745 00:40:43,000 --> 00:40:45,560 My uncle told me about O'Malley's, yeah. 746 00:40:45,760 --> 00:40:47,720 I can't wait to check it out when it's open. 747 00:40:47,920 --> 00:40:50,240 You'll have to thank your uncle for the promotion. 748 00:40:50,360 --> 00:40:51,600 Actually, I'm just kind of... 749 00:40:51,840 --> 00:40:53,840 sort of rejiggering the space. 750 00:40:54,280 --> 00:40:55,600 You a contractor? 751 00:40:56,560 --> 00:40:58,240 Frustrated architect. 752 00:40:58,400 --> 00:41:00,720 Wow. Go to school for that? 753 00:41:00,880 --> 00:41:03,000 Uh, more self-taught, really. 754 00:41:03,200 --> 00:41:05,720 -(LAUGHS) How about... how about you? -Me? 755 00:41:06,320 --> 00:41:09,480 Oh, I'm just plain frustrated. 756 00:41:11,000 --> 00:41:12,160 You're modest. 757 00:41:12,960 --> 00:41:15,120 I got you pegged for somebody with big plans. 758 00:41:15,680 --> 00:41:17,960 -You're going places. -You got that right. 759 00:41:18,640 --> 00:41:20,360 Not to your sister's place, I hope. 760 00:41:20,720 --> 00:41:22,720 -No. -That's good. 761 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 Your family seems nice and all, but... 762 00:41:25,240 --> 00:41:27,840 -Yeah, they're all right. -Yeah, right. 763 00:41:28,000 --> 00:41:29,200 (ELEVATOR DINGS) 764 00:41:30,200 --> 00:41:32,960 Well, if you ever need a hideout, 765 00:41:33,080 --> 00:41:35,280 they'll never think to look for you at the bar. 766 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 Thanks. 767 00:41:39,760 --> 00:41:40,880 Maybe another time. 768 00:41:41,720 --> 00:41:42,840 Yeah, sure, sure. 769 00:41:48,400 --> 00:41:49,520 See you around. 770 00:41:57,880 --> 00:41:59,880 -MAN: There you go. Thank you. -Merry Christmas! 771 00:42:00,200 --> 00:42:02,240 -Here, I can grab that. -I got it, I got it. 772 00:42:02,360 --> 00:42:04,840 You're working for two people. I got it. 773 00:42:05,400 --> 00:42:06,960 (INDISTINCT CHATTER) 774 00:42:07,600 --> 00:42:09,200 -Hey, Claire. -Donny. 775 00:42:09,760 --> 00:42:13,080 Tell me something. You and Angie hang out. 776 00:42:14,720 --> 00:42:16,480 Where's she always disappearing to lately? 777 00:42:17,440 --> 00:42:18,440 No place. 778 00:42:19,320 --> 00:42:23,120 I mean, like, no place crazy or strange. 779 00:42:23,560 --> 00:42:25,880 You know. Next! 780 00:42:27,440 --> 00:42:29,000 (ALL GASP) 781 00:42:35,720 --> 00:42:37,600 Angela, what's the matter? Don't you see the tree? 782 00:42:38,840 --> 00:42:40,440 Yeah, I see it. 783 00:42:40,880 --> 00:42:42,880 I'm just... I'm having family problems. 784 00:42:43,120 --> 00:42:44,720 Oh, you want them to see the tree. 785 00:42:44,840 --> 00:42:47,400 No, I want them to just let me breathe. 786 00:42:47,680 --> 00:42:48,960 So, you can enjoy the tree. 787 00:42:49,120 --> 00:42:52,320 Douglas, this is not tree-related in any way. 788 00:42:52,480 --> 00:42:54,160 -Wanna go skating? -No. 789 00:42:55,440 --> 00:42:58,240 I gotta get home soon. My family's expecting me for dinner. 790 00:42:58,840 --> 00:43:02,040 -But you said you wanted... -I do, it's just... 791 00:43:03,920 --> 00:43:06,480 Sometimes I... I think I'm so close to... 792 00:43:07,000 --> 00:43:09,160 to seeing what it is I want to be. 793 00:43:10,240 --> 00:43:12,320 What I'm supposed to do with my life, and then... 794 00:43:12,880 --> 00:43:14,240 Poof! It's gone. 795 00:43:15,840 --> 00:43:18,560 Don't you ever feel that horrible frustration 796 00:43:18,640 --> 00:43:20,720 like you can't quite figure it all out? 797 00:43:23,840 --> 00:43:26,520 Sometimes I try to count all the lights on the tree, 798 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 but it's impossible to see every single bulb. 799 00:43:31,160 --> 00:43:32,360 So, what do you do? 800 00:43:32,640 --> 00:43:34,720 I walk around to the other side, 801 00:43:35,600 --> 00:43:37,200 and I count the rest. 802 00:43:40,320 --> 00:43:41,840 Three hundred eighty-two. 803 00:43:42,480 --> 00:43:43,480 What? 804 00:43:43,920 --> 00:43:46,360 That's how many lights. Three hundred eighty-two. 805 00:43:49,440 --> 00:43:51,360 You know, I think you're on to something. 806 00:43:51,840 --> 00:43:53,560 I have every right to... 807 00:43:54,000 --> 00:43:56,120 to look at my life from a different angle, don't I? 808 00:43:56,320 --> 00:43:57,320 Sure. 809 00:43:58,520 --> 00:43:59,920 You are so smart! 810 00:44:00,280 --> 00:44:02,000 -Well. -You wait here. 811 00:44:02,800 --> 00:44:04,480 Wait... Wait, where are you going? 812 00:44:04,880 --> 00:44:07,560 I'm just gonna tell them that I won't be home for dinner. 813 00:44:09,240 --> 00:44:11,440 Don't go anywhere. I'll be right back. 814 00:44:11,840 --> 00:44:13,000 All right. 815 00:44:23,200 --> 00:44:24,400 (DOOR OPENS) 816 00:44:25,120 --> 00:44:27,920 -Hey, there she is! -What's with all this? 817 00:44:28,240 --> 00:44:31,840 This is family dinner, Angela. Perhaps you remember them? 818 00:44:31,960 --> 00:44:33,040 In my apartment? 819 00:44:33,120 --> 00:44:35,520 -Oh, not for long. -Yeah, taking a test drive. 820 00:44:35,640 --> 00:44:37,960 Hey, she was in the bedroom the whole time? 821 00:44:38,080 --> 00:44:40,400 -I told you to check. -I did! What am I, Columbo? 822 00:44:40,520 --> 00:44:43,600 Well, she's here now. Angie, baby, come on. Take a seat. 823 00:44:43,760 --> 00:44:45,880 I can't. I'm not staying. 824 00:44:45,960 --> 00:44:47,640 What do you mean you're not staying? 825 00:44:47,800 --> 00:44:50,240 Angie, baby, this is company. Come on, sit down. 826 00:44:50,440 --> 00:44:51,800 I'd hardly call you guys company. 827 00:44:51,920 --> 00:44:53,920 Oh, Daddy's not talking about us. 828 00:44:54,000 --> 00:44:55,600 -(KNOCKING AT DOOR) -ROSE: I'll get it. 829 00:44:59,160 --> 00:45:00,880 -Hi! -Hi, how are you? 830 00:45:01,040 --> 00:45:03,320 I'm good. I'm good, thank you. Hi, everyone! 831 00:45:03,480 --> 00:45:05,160 ALL: Hey! Hey! 832 00:45:05,880 --> 00:45:07,600 -Come on in. -Hi. 833 00:45:08,160 --> 00:45:10,720 Mom, I need to talk to you for a second. 834 00:45:11,160 --> 00:45:12,840 After we eat. Why don't you take a seat? 835 00:45:12,960 --> 00:45:14,400 -But I... -Sit. 836 00:45:14,920 --> 00:45:17,720 -Eddie, I believe you know my husband. -Yes. 837 00:45:18,560 --> 00:45:21,760 -(GRUNTS HAPPILY, CHUCKLES) -Oh! 838 00:45:21,880 --> 00:45:25,960 -And this is Donny, Gina, and Jamie. -Hey. 839 00:45:26,080 --> 00:45:27,240 Oh. 840 00:45:27,720 --> 00:45:29,800 -And of course Angela. -Yes. 841 00:45:31,080 --> 00:45:32,960 Rose, are we gonna eat or what? 842 00:45:33,160 --> 00:45:36,520 -Yes, I'll get the food. -You know, I should help. (CHUCKLES) 843 00:45:37,080 --> 00:45:38,240 Excuse me. 844 00:45:39,480 --> 00:45:40,520 Okay. 845 00:45:41,560 --> 00:45:42,560 Just... 846 00:45:45,320 --> 00:45:46,840 So, Ed, 847 00:45:47,000 --> 00:45:48,240 have some garlic bread? 848 00:45:48,360 --> 00:45:50,360 -Yes, that would be great. -No, no, Daddy. 849 00:45:50,440 --> 00:45:52,920 Not the garlic bread. The kissing. 850 00:45:54,560 --> 00:45:56,120 Yeah, hey. 851 00:45:56,320 --> 00:45:57,840 ANGELA: Mom, what are you doing? 852 00:45:58,040 --> 00:46:00,080 You can't just be inviting guys over here. 853 00:46:00,240 --> 00:46:02,440 Well, somebody has to look out for your future. 854 00:46:02,640 --> 00:46:05,440 -I thought you were mad at me. -I am mad at you, 855 00:46:05,880 --> 00:46:07,200 but I'm your mother. 856 00:46:07,480 --> 00:46:09,000 -Now, get out there! -Hm. 857 00:46:09,280 --> 00:46:12,120 He seems like such a nice young man. 858 00:46:12,280 --> 00:46:14,200 ANGELA: Doesn't mean I want to go out with him. 859 00:46:14,320 --> 00:46:17,600 ROSE: Why are you so pessimistic? You haven't even kissed him yet. 860 00:46:17,760 --> 00:46:19,640 -ANGELA: Mom! -Nice plates. 861 00:46:19,840 --> 00:46:20,960 ROSE: I want you to be happy! 862 00:46:21,040 --> 00:46:23,840 -Nice wine, Ed. -Oh, thanks. 863 00:46:24,840 --> 00:46:27,240 ANGELA: Did you ever think that maybe I might have plans? 864 00:46:27,680 --> 00:46:30,880 I like your... your beer cozies. 865 00:46:31,200 --> 00:46:33,240 Oh, yeah. Yeah, yeah, Gina made 'em. 866 00:46:33,360 --> 00:46:35,320 (CHUCKLES) I'm nesting. 867 00:46:36,040 --> 00:46:39,160 Basta! Shh. It's just a little family dinner. 868 00:46:40,240 --> 00:46:41,720 Bring the salad! 869 00:46:42,680 --> 00:46:45,480 Here we go. Oh, I almost dropped it. 870 00:46:45,760 --> 00:46:48,760 So, Eddie, how do you like that big new apartment of yours? 871 00:46:49,000 --> 00:46:51,200 Seems like a lot of space for just one person. 872 00:46:51,320 --> 00:46:53,120 Yeah, you could fit a whole family in there. 873 00:46:53,200 --> 00:46:54,240 Ma, please. 874 00:46:54,520 --> 00:46:55,520 What? 875 00:46:55,720 --> 00:46:57,440 EDDIE: It's very nice, thank you. 876 00:46:57,920 --> 00:46:59,640 I hope you put new locks on the door. 877 00:47:00,160 --> 00:47:02,080 -Uh, two, actually. -Hmm. 878 00:47:02,440 --> 00:47:03,920 Might want to pick up two more. 879 00:47:14,360 --> 00:47:16,360 (INDISTINCT CHATTER) 880 00:47:36,320 --> 00:47:39,600 Eddie, I really hate to say this to you, 881 00:47:39,920 --> 00:47:42,080 and in front of my whole family. 882 00:47:42,720 --> 00:47:46,040 I mean, I just met you and everything. 883 00:47:46,160 --> 00:47:47,880 Just... just say it. 884 00:47:48,960 --> 00:47:51,680 -I'm gonna kick your butt. -(CHEERING) 885 00:47:52,560 --> 00:47:55,520 Go ahead! Go ahead, take your turn! 886 00:47:55,640 --> 00:47:58,080 -Don't rush me! -Put the money where the mouth is. 887 00:47:58,240 --> 00:48:00,000 -Come on! -All right. 888 00:48:02,040 --> 00:48:04,320 -DONNY: Make it happen. -EDDIE: All right. 889 00:48:04,520 --> 00:48:05,760 Come on, Angie. You could do it. 890 00:48:05,920 --> 00:48:07,400 Hey, loser does the dishes. 891 00:48:07,480 --> 00:48:10,520 -That'd be you. You were first out. -Let her concentrate. 892 00:48:10,720 --> 00:48:11,880 Come on, Angie. 893 00:48:16,440 --> 00:48:18,160 -ALL: Oh! -ANTONIO: Winner! 894 00:48:18,640 --> 00:48:19,760 Jenga! 895 00:48:20,280 --> 00:48:23,320 -Winner and new champion. -New game, right now. 896 00:48:23,400 --> 00:48:24,400 We set up a new game 897 00:48:24,480 --> 00:48:27,080 -and that one does the dishes. -Get your apron on and do the dishes. 898 00:48:27,160 --> 00:48:28,960 Oh, no, no, no I don't want him near my new china. 899 00:48:29,120 --> 00:48:30,320 She doesn't want me to do the dishes. 900 00:48:30,400 --> 00:48:31,520 But you can do the pots. 901 00:48:31,600 --> 00:48:33,160 I can't do them. I got delicate hands. 902 00:48:33,280 --> 00:48:34,920 Do the pots! 903 00:48:35,680 --> 00:48:37,240 -JAMIE: Stay? -DONNY: Stay. 904 00:48:37,280 --> 00:48:38,880 -ROSE: Stay. -You know, 905 00:48:39,000 --> 00:48:41,080 in three minutes, you'll have broken the record. 906 00:48:41,360 --> 00:48:43,360 Most guys don't make it the first hour. 907 00:48:43,640 --> 00:48:44,840 Really? 908 00:48:45,080 --> 00:48:46,320 -GINA: Yeah! -Yeah! 909 00:48:46,480 --> 00:48:49,400 -Well, I'm having a pretty good time. -(CHUCKLES) 910 00:48:50,520 --> 00:48:52,960 You know, uh...me too. 911 00:48:53,600 --> 00:48:55,920 Now, you realize we got a pretty big problem here. 912 00:48:56,080 --> 00:48:57,800 -What's that? -Well... 913 00:48:58,360 --> 00:49:01,320 Your family is the one that set this little... 914 00:49:03,120 --> 00:49:04,880 thing up tonight. 915 00:49:05,000 --> 00:49:08,200 So, unless we're careful, they will invite me back. 916 00:49:08,880 --> 00:49:11,360 That's a problem, all right. (LAUGHS) 917 00:49:12,720 --> 00:49:14,080 Or maybe not. 918 00:49:18,120 --> 00:49:19,600 (CHUCKLING) 919 00:49:24,960 --> 00:49:26,160 Angela? 920 00:49:26,880 --> 00:49:28,760 -Merry Christmas. -Douglas? 921 00:49:28,920 --> 00:49:30,640 I thought you checked the bedroom. 922 00:49:30,840 --> 00:49:33,720 -Who's Douglas? -Hi, I'm Angela's boyfriend. 923 00:49:40,960 --> 00:49:43,480 Keeping secrets from your mother? 924 00:49:43,600 --> 00:49:46,440 -Is he from the neighborhood? -When did you get a boyfriend? 925 00:49:48,000 --> 00:49:49,760 You was in this bedroom the whole time? 926 00:49:49,880 --> 00:49:52,000 All right, now, can you guys give us a minute? 927 00:49:58,440 --> 00:50:01,760 Oh, this must be terribly awkward for you. 928 00:50:03,160 --> 00:50:05,200 So, when do you think you could move out? 929 00:50:06,760 --> 00:50:07,960 How did you get out? 930 00:50:08,680 --> 00:50:11,120 Well, you didn't come back, so, I just kept walking, 931 00:50:11,200 --> 00:50:12,800 and then I was here. 932 00:50:13,960 --> 00:50:15,520 I... I can't believe it. 933 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 Why not? 934 00:50:17,120 --> 00:50:19,480 -You come and go all the time. -Yeah, but I'm real... 935 00:50:20,240 --> 00:50:22,720 real happy that you're here. 936 00:50:23,240 --> 00:50:26,280 Me too. I want to see everything. Your bakery, 937 00:50:26,480 --> 00:50:28,680 your inn, your pond, the whole thing. 938 00:50:29,000 --> 00:50:31,080 And I want to meet your family. Was that them? 939 00:50:31,320 --> 00:50:32,560 I hope they haven't gone far. 940 00:50:32,960 --> 00:50:35,280 I don't think we have to worry about that. 941 00:50:39,520 --> 00:50:40,560 Hi. 942 00:50:40,920 --> 00:50:42,800 I'm Douglas. Merry Christmas. 943 00:50:44,760 --> 00:50:46,600 Uh, where's Eddie? 944 00:50:46,680 --> 00:50:49,120 He had some things he had to take care of. 945 00:50:49,720 --> 00:50:51,880 Where did Angela find you? 946 00:50:52,120 --> 00:50:53,640 Oh, we met when Angela came to visit. 947 00:50:53,800 --> 00:50:55,560 -When did you go anywhere? -Uh... 948 00:50:56,320 --> 00:50:58,600 Douglas is from...Vermont. 949 00:50:58,800 --> 00:51:00,480 When did you ever go to Vermont? 950 00:51:01,440 --> 00:51:03,600 That isn't important. He's here now. 951 00:51:03,840 --> 00:51:05,920 -Try to be nice. -Excuse me. 952 00:51:09,520 --> 00:51:11,000 What are you thinking? 953 00:51:11,160 --> 00:51:13,440 You just bring home some guy we've never met? 954 00:51:13,600 --> 00:51:16,360 Ma, how are you supposed to meet them if I don't bring them home? 955 00:51:16,480 --> 00:51:19,320 We don't know anything about this Mr. Earmuffs. 956 00:51:19,480 --> 00:51:22,400 Right, because unlike everybody else, he didn't have to fill out 957 00:51:22,480 --> 00:51:24,480 a four-page questionnaire to get into the building. 958 00:51:24,640 --> 00:51:26,600 Those are rental applications. 959 00:51:26,720 --> 00:51:29,840 How many building managers require a complete dating history? 960 00:51:30,200 --> 00:51:33,040 What are you talking about, a steam shovel? Like in construction? 961 00:51:33,280 --> 00:51:35,520 A steam shovel? What is this, the roaring '20s? 962 00:51:35,680 --> 00:51:37,320 No, it's just a regular shovel. 963 00:51:37,400 --> 00:51:39,520 And so you what? You... you dig ditches? 964 00:51:39,760 --> 00:51:40,880 ANTONIO: That pay well? 965 00:51:41,120 --> 00:51:42,440 You can make a living at that? 966 00:51:42,760 --> 00:51:44,160 DOUGLAS: Not ditches. Snow. 967 00:51:44,480 --> 00:51:45,880 -But I don't get paid... -Hey! 968 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 Come on, give him some room! 969 00:51:48,680 --> 00:51:51,960 Douglas, you don't have to answer any questions. You're my guest. 970 00:51:52,040 --> 00:51:54,080 -Oh, I don't mind... -Oh, no answers. 971 00:51:54,960 --> 00:51:59,240 Uh, now if you'll excuse us, Douglas and I are going to... 972 00:52:00,560 --> 00:52:01,720 go for a walk. 973 00:52:01,920 --> 00:52:04,160 -Time to show him around the big city. -Oh, good! 974 00:52:05,040 --> 00:52:07,360 ANGELA: Come on. All right, okay. 975 00:52:09,080 --> 00:52:10,480 Just the two of us. 976 00:52:11,240 --> 00:52:13,880 Holy cow! This is incredible! 977 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 -It's almost like we're outside. -We are outside. 978 00:52:17,520 --> 00:52:18,840 Then where's the snow? 979 00:52:19,200 --> 00:52:21,600 Right? (SCOFFS) 980 00:52:22,480 --> 00:52:25,240 -What is that? -That's a fire hydrant. 981 00:52:25,480 --> 00:52:27,360 Wow. What's that? 982 00:52:28,120 --> 00:52:29,320 That's a mailbox. 983 00:52:29,800 --> 00:52:31,520 -Look out! -(HORN HONKING) 984 00:52:32,080 --> 00:52:33,520 And that would be a car. 985 00:52:34,120 --> 00:52:35,720 (WHISTLES) Taxi! 986 00:52:36,000 --> 00:52:37,240 (MUSIC PLAYING) 987 00:52:40,240 --> 00:52:42,280 Just hear those sleigh bells jingling 988 00:52:42,400 --> 00:52:43,840 Ring ting-aling-aling too... 989 00:52:43,960 --> 00:52:45,200 DOUGLAS: Look at the lights! 990 00:52:45,920 --> 00:52:47,720 -Lights! -Yes. 991 00:52:48,080 --> 00:52:50,040 -Isn't it nice? -Yeah, nice. 992 00:52:50,680 --> 00:52:52,640 Outside the snow is falling... 993 00:52:52,920 --> 00:52:54,120 Oh, look up there! 994 00:52:54,400 --> 00:52:57,480 -Ring-aling-aling-a-ding-dong-ding -Come on it's lovely weather... 995 00:52:57,680 --> 00:52:58,920 Trees! 996 00:53:01,720 --> 00:53:03,880 Oh, look at the Christmas trees! 997 00:53:08,560 --> 00:53:12,640 Our cheeks are nice and rosy And comfy and cozy are we 998 00:53:12,720 --> 00:53:14,160 Ring-aling-aling-a-ding-dong-ding! 999 00:53:14,320 --> 00:53:16,960 We're snuggled up together Like birds of a feather... 1000 00:53:17,200 --> 00:53:18,240 Come on! 1001 00:53:19,600 --> 00:53:21,840 Thank you. All right. 1002 00:53:23,760 --> 00:53:25,280 Watch out, there's mustard on it. 1003 00:53:25,400 --> 00:53:27,040 ...it's lovely weather for a sleigh ride together with you 1004 00:53:27,160 --> 00:53:28,720 Can you eat it? No, no, this way. 1005 00:53:33,880 --> 00:53:35,600 -ANGELA: Good? Good? -Mm. 1006 00:53:37,240 --> 00:53:39,360 Happy Christmas! 1007 00:53:41,960 --> 00:53:43,040 Who's that? 1008 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 I don't know him. 1009 00:53:45,320 --> 00:53:48,480 Merry Christmas! I'm Douglas. This is Angela. 1010 00:53:50,320 --> 00:53:51,360 Merry Christmas! 1011 00:53:51,520 --> 00:53:52,800 -Douglas? -I'm Douglas. 1012 00:53:54,040 --> 00:53:56,400 Hey, Merry Christmas, guys. Do you know Angela? 1013 00:53:56,520 --> 00:53:57,680 -Douglas. -MAN: Yeah, whatever. 1014 00:53:57,840 --> 00:53:59,880 Please, this is not the snow globe. 1015 00:54:00,120 --> 00:54:02,440 -What? -Ah... 1016 00:54:02,800 --> 00:54:04,320 -Never mind. -MAN ON BIKE: Comin' through! 1017 00:54:04,400 --> 00:54:06,280 Just don't talk to strangers, okay? 1018 00:54:06,480 --> 00:54:07,600 -Okay. -Yeah. 1019 00:54:08,760 --> 00:54:10,880 ANGELA: (CHUCKLING) Put your foot here. 1020 00:54:11,240 --> 00:54:13,920 Oh, come on. No, it's fun. It's fun. Yeah! 1021 00:54:14,200 --> 00:54:16,240 -Put your foot here. No, no, no, no. -No, I can't. 1022 00:54:17,360 --> 00:54:18,680 Come on. Don't be afraid. 1023 00:54:19,000 --> 00:54:20,560 -One time. -Okay. 1024 00:54:20,960 --> 00:54:22,320 Okay. Ready? 1025 00:54:23,920 --> 00:54:26,520 This is fun. There you go. 1026 00:54:26,640 --> 00:54:29,480 (MUSIC PLAYS) 1027 00:54:29,640 --> 00:54:31,320 Stand up. Yeah. 1028 00:54:31,400 --> 00:54:33,640 Lots of snow and ice 1029 00:54:34,480 --> 00:54:36,520 Everywhere we go 1030 00:54:36,640 --> 00:54:39,080 Okay, see that? Stand up. Stand up. 1031 00:54:40,880 --> 00:54:42,480 Here, now pick up your foot. 1032 00:54:42,640 --> 00:54:43,640 Yep. 1033 00:54:43,800 --> 00:54:45,080 All these things and more 1034 00:54:45,280 --> 00:54:46,360 There you go! 1035 00:54:46,520 --> 00:54:51,320 -All these things and more -That's what Christmas means to me my love 1036 00:54:52,080 --> 00:54:53,080 Claire! 1037 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 Hey! 1038 00:54:54,640 --> 00:54:56,400 I want you to meet Douglas. 1039 00:54:57,600 --> 00:55:00,560 -Douglas? -You know, Douglas. 1040 00:55:04,880 --> 00:55:06,960 Merry Christmas, Claire. 1041 00:55:08,440 --> 00:55:10,440 Uh... Merry Christmas. 1042 00:55:10,840 --> 00:55:12,320 Well, we gotta go. 1043 00:55:13,760 --> 00:55:15,120 -Bye! -Bye! 1044 00:55:15,680 --> 00:55:18,120 Like you've never seen before 1045 00:55:19,920 --> 00:55:22,160 Excuse me, do you carry snow globes? 1046 00:55:22,680 --> 00:55:23,840 Oh, no. 1047 00:55:23,920 --> 00:55:25,360 Come on, you can do it. 1048 00:55:27,000 --> 00:55:29,320 Will touch my heart for sure 1049 00:55:29,480 --> 00:55:31,160 -See? -Yeah. 1050 00:55:34,280 --> 00:55:36,880 -DOUGLAS: Look at all those presents. -ANGELA: Yeah, it's nice. 1051 00:55:39,240 --> 00:55:41,640 Christmas means to me, my love... 1052 00:55:41,840 --> 00:55:44,320 Christmas means to me, my love... 1053 00:55:44,480 --> 00:55:46,000 Oh, shoes. 1054 00:55:47,480 --> 00:55:50,320 Christmas means to me, my love... 1055 00:55:50,600 --> 00:55:55,760 Christmas means to me My love 1056 00:55:59,200 --> 00:56:00,200 Sorry. 1057 00:56:00,960 --> 00:56:03,200 I'll just... I'll go around that way. 1058 00:56:05,960 --> 00:56:08,520 Though I love you madly 1059 00:56:09,680 --> 00:56:10,720 Hey! 1060 00:56:11,000 --> 00:56:12,080 Stop! 1061 00:56:13,920 --> 00:56:15,440 Get back here! 1062 00:56:15,600 --> 00:56:16,840 (DOUGLAS PANTING) 1063 00:56:16,920 --> 00:56:18,000 ANGELA: Douglas! 1064 00:56:18,480 --> 00:56:20,240 Douglas! He doesn't know. 1065 00:56:20,480 --> 00:56:21,480 Come on. 1066 00:56:22,560 --> 00:56:26,040 That's what Christmas means to me, My love 1067 00:56:26,320 --> 00:56:28,960 Christmas means to me, my love 1068 00:56:29,080 --> 00:56:31,640 Christmas means to me, my love 1069 00:56:33,280 --> 00:56:34,920 -(DOUGLAS GROANS) -ANGELA: Hey! 1070 00:56:35,320 --> 00:56:36,880 Merry Christmas to you too. 1071 00:56:36,960 --> 00:56:38,160 Merry Christmas. 1072 00:56:39,480 --> 00:56:40,880 DOUGLAS: But why? 1073 00:56:41,200 --> 00:56:44,280 Because that's just not how it's done here, okay? 1074 00:56:44,400 --> 00:56:48,040 -Merry Christmas. Change? -Oh, thanks. Merry Christmas! 1075 00:56:48,320 --> 00:56:49,400 Hey! 1076 00:56:52,000 --> 00:56:53,120 Sorry. 1077 00:56:56,360 --> 00:56:58,800 -(SIGHS) -Wow, that was great. 1078 00:56:59,720 --> 00:57:02,160 -(DOOR CLOSES) -ANGELA: Must be kind of overwhelmed. 1079 00:57:02,320 --> 00:57:03,360 What do you mean? 1080 00:57:03,440 --> 00:57:06,680 I mean when I first came to visit you, 1081 00:57:06,920 --> 00:57:08,240 it blew my mind. 1082 00:57:08,440 --> 00:57:11,200 And your village is, well, tiny. 1083 00:57:11,640 --> 00:57:13,680 You? You just discovered this whole other world. 1084 00:57:13,880 --> 00:57:15,400 Yeah, I guess. 1085 00:57:15,840 --> 00:57:17,240 You guess? (SCOFFS) 1086 00:57:17,400 --> 00:57:20,120 Aren't you having an existential crisis or something? 1087 00:57:20,960 --> 00:57:23,280 Uh... yeah, I'm having one of those. 1088 00:57:24,680 --> 00:57:26,120 And I loved that hot dog. 1089 00:57:28,160 --> 00:57:30,600 Well, go on and make yourself at home while I... 1090 00:57:31,240 --> 00:57:33,160 change into something a little more comfortable. 1091 00:57:33,760 --> 00:57:35,120 Is it almost bedtime? 1092 00:57:36,280 --> 00:57:37,240 Yes. 1093 00:57:37,640 --> 00:57:39,760 -I guess it is. -Oh, goody! 1094 00:57:47,440 --> 00:57:48,480 (SIGHS) 1095 00:57:49,480 --> 00:57:52,880 All right, so things aren't going as well as you'd hoped. 1096 00:57:53,720 --> 00:57:55,400 But he's perfect in so many ways. 1097 00:57:56,080 --> 00:57:57,920 Well, some... some ways. 1098 00:57:59,200 --> 00:58:00,680 You can still make this work. 1099 00:58:03,920 --> 00:58:06,040 (ROMANTIC JAZZ MUSIC PLAYS) 1100 00:58:14,440 --> 00:58:15,560 Douglas? 1101 00:58:21,600 --> 00:58:23,040 (SNORING) 1102 00:58:24,520 --> 00:58:25,560 Douglas. 1103 00:58:45,400 --> 00:58:46,640 (SIGHS) 1104 00:58:51,080 --> 00:58:52,440 Hot dogs. 1105 00:58:56,160 --> 00:58:57,400 (DOUGLAS MOANS) 1106 00:58:57,800 --> 00:58:59,200 (BIRD SINGING) 1107 00:59:02,720 --> 00:59:03,880 (MOANS) 1108 00:59:05,600 --> 00:59:06,600 Good morning. 1109 00:59:07,240 --> 00:59:09,120 -(HORN HONKING IN DISTANCE) -ANGELA: Sleep well? 1110 00:59:09,520 --> 00:59:10,680 Yeah. 1111 00:59:11,080 --> 00:59:13,280 Like a... a log. 1112 00:59:13,920 --> 00:59:16,080 -I'll say. -So... 1113 00:59:16,840 --> 00:59:18,160 what are we doing today? 1114 00:59:18,240 --> 00:59:20,440 Well, I've got to get to work. 1115 00:59:20,520 --> 00:59:22,880 You're gonna have to keep yourself entertained for a while. 1116 00:59:23,040 --> 00:59:25,440 Okay. Where do you keep your shovel? 1117 00:59:29,360 --> 00:59:33,440 Okay, this controls the TV. Power, channel, volume. 1118 00:59:34,120 --> 00:59:35,200 This is the phone. 1119 00:59:35,360 --> 00:59:38,120 Work is on speed dial. All you have to do is hit three. 1120 00:59:39,720 --> 00:59:41,080 This controls the DVD. 1121 00:59:41,280 --> 00:59:43,840 Now, if you want to use it, put the TV on channel 3, okay? 1122 00:59:44,840 --> 00:59:46,640 (ROARS) 1123 00:59:46,720 --> 00:59:49,160 (SCREAMS) 1124 00:59:53,280 --> 00:59:55,440 Uh, better forget about the TV. 1125 00:59:55,520 --> 00:59:57,840 There's the microwave over there, if you get hungry. 1126 00:59:57,920 --> 00:59:59,240 Use it to warm things up. 1127 00:59:59,440 --> 01:00:01,120 Just don't put any metal in it. 1128 01:00:01,640 --> 01:00:03,720 Oh, and no jars and no eggs. 1129 01:00:04,120 --> 01:00:05,680 You know what? Better just leave it alone. 1130 01:00:06,000 --> 01:00:08,880 There are take-out menus in the drawer next to the stove. 1131 01:00:09,200 --> 01:00:11,640 Just pick up the phone. tell 'em what you want and... 1132 01:00:11,920 --> 01:00:14,080 You have no idea what I'm talking about, do you? 1133 01:00:15,680 --> 01:00:16,720 (CHUCKLES) 1134 01:00:23,120 --> 01:00:25,600 Hey. Oh, hey. What's up? 1135 01:00:25,720 --> 01:00:28,640 Eddie, this is gonna sound really, uh... 1136 01:00:29,200 --> 01:00:30,520 Well, really weird. 1137 01:00:30,960 --> 01:00:33,120 But, um, you've met Douglas, right? 1138 01:00:33,360 --> 01:00:35,280 Yeah. Hey. 1139 01:00:35,760 --> 01:00:36,800 Merry Christmas. 1140 01:00:36,880 --> 01:00:39,720 I shouldn't be asking you this, I know. 1141 01:00:40,360 --> 01:00:44,360 But everyone's out and I gotta be at work, like, ten minutes ago. 1142 01:00:44,800 --> 01:00:46,200 I really need you... 1143 01:00:46,600 --> 01:00:48,080 to watch Douglas. 1144 01:00:49,520 --> 01:00:50,680 Watch? 1145 01:00:54,400 --> 01:00:57,240 He's new to, well, everything. 1146 01:00:57,760 --> 01:00:59,560 I wouldn't ask, but I'm afraid to leave him alone. 1147 01:01:01,520 --> 01:01:04,080 You want me to babysit your boyfriend? 1148 01:01:04,280 --> 01:01:07,000 No... no... yes. 1149 01:01:07,760 --> 01:01:11,800 More like hang out. Can you? At least until I can track down Jamie. 1150 01:01:13,760 --> 01:01:14,920 Please? 1151 01:01:16,520 --> 01:01:19,320 If he tries to use the toaster, the whole building could go up. 1152 01:01:20,960 --> 01:01:22,040 Oh. 1153 01:01:22,520 --> 01:01:24,760 What is he? Is he, like, challenged, or something? 1154 01:01:24,880 --> 01:01:26,720 Eddie, don't make me beg. 1155 01:01:30,800 --> 01:01:34,080 -Oh, what the hell. -Oh, my God! You're a lifesaver. 1156 01:01:35,600 --> 01:01:36,880 Sure. Sure. 1157 01:01:39,400 --> 01:01:40,480 See you later. 1158 01:01:41,280 --> 01:01:42,360 Bye, Angela. 1159 01:01:47,760 --> 01:01:49,400 EDDIE: So, how did you and Angela meet? 1160 01:01:49,880 --> 01:01:52,000 DOUGLAS: Oh, she came to my village. 1161 01:01:52,800 --> 01:01:56,200 EDDIE: Village? So, you're not much of a city boy then? 1162 01:01:56,520 --> 01:01:58,080 What are these big guys called? 1163 01:01:59,760 --> 01:02:02,160 Hippopotamuses. Ses? 1164 01:02:03,200 --> 01:02:05,720 Hipp... Hippotama... 1165 01:02:07,240 --> 01:02:08,240 Hippos. 1166 01:02:09,040 --> 01:02:10,120 Hippo. 1167 01:02:11,640 --> 01:02:13,600 You and Angela have a lot in common, I guess. 1168 01:02:13,760 --> 01:02:14,880 Oh, yeah. 1169 01:02:15,480 --> 01:02:18,480 We love caroling and decorating trees 1170 01:02:18,600 --> 01:02:20,520 and building snowmen. 1171 01:02:21,000 --> 01:02:23,200 All the usual stuff. You know... 1172 01:02:25,040 --> 01:02:27,600 sometimes when we're skating, 1173 01:02:28,560 --> 01:02:30,120 I put my arm around her. 1174 01:02:31,280 --> 01:02:32,880 (INDISTINCT CHATTER) 1175 01:02:40,840 --> 01:02:43,280 So, are you, like, really rich or something? 1176 01:02:45,640 --> 01:02:47,960 -Frusdorfer! -ANGELA: Ash. Do we have an Ash? 1177 01:02:48,400 --> 01:02:50,160 -One veggie! -Merry Christmas. 1178 01:02:50,440 --> 01:02:51,520 Thank you, Mr. Frusdorfer. 1179 01:02:51,680 --> 01:02:53,480 King, one meat lasagna. 1180 01:02:53,560 --> 01:02:55,320 Tarantino, two meat lasagnas. 1181 01:02:56,080 --> 01:02:57,840 -Here you are. Enjoy. -MAN: Thank you. 1182 01:02:58,040 --> 01:03:01,480 -Isabella, here you go. Merry Christmas. -Thanks. Same to you. 1183 01:03:02,680 --> 01:03:04,080 Strasport, two meat. 1184 01:03:18,240 --> 01:03:19,280 (SIGHS ANGRILY) 1185 01:03:25,280 --> 01:03:26,480 This tickles my nose. 1186 01:03:26,840 --> 01:03:28,160 Put that back, please. 1187 01:03:30,280 --> 01:03:32,400 -"Scotch." -EDDIE: That's right. 1188 01:03:32,600 --> 01:03:35,720 Glenlee 15-year-old single malt scotch. 1189 01:03:35,880 --> 01:03:37,480 Like butterscotch. 1190 01:03:37,760 --> 01:03:39,360 No, no, it's... 1191 01:03:40,160 --> 01:03:41,880 a little different from butterscotch. 1192 01:03:42,880 --> 01:03:45,280 -Where are you from? -Oh, I thought I told you. 1193 01:03:45,600 --> 01:03:47,920 -The village. -Oh, that village. Okay. 1194 01:03:48,120 --> 01:03:52,240 Well, I happen to know for a fact they got scotch over there. 1195 01:03:52,920 --> 01:03:54,600 So, where in the village? 1196 01:04:01,200 --> 01:04:02,680 East, west? 1197 01:04:07,200 --> 01:04:09,040 These questions aren't that hard, Doug. 1198 01:04:09,400 --> 01:04:10,520 Merry Christmas. 1199 01:04:11,000 --> 01:04:12,240 -WOMAN: Thank you. -Good night. 1200 01:04:14,800 --> 01:04:17,240 It's Christmas Eve. Can't we close early? 1201 01:04:19,400 --> 01:04:21,720 Go on, get out of here. I think I can handle it. 1202 01:04:21,960 --> 01:04:23,760 Besides, you got a man waiting for you. 1203 01:04:24,080 --> 01:04:26,120 -Mm! You're the best! -I know. 1204 01:04:26,400 --> 01:04:28,640 Good night. Merry Christmas, you. 1205 01:04:28,960 --> 01:04:30,920 Thanks, Claire. Merry Christmas. 1206 01:04:35,880 --> 01:04:37,040 Hey! 1207 01:04:37,840 --> 01:04:39,000 Hi. 1208 01:04:40,000 --> 01:04:42,560 -Where's Douglas? I thought... -Jamie came, finally, 1209 01:04:42,800 --> 01:04:45,280 -and took him home a while ago. -Oh. 1210 01:04:46,560 --> 01:04:47,680 Well... 1211 01:04:49,680 --> 01:04:51,120 thanks for, uh... 1212 01:04:52,320 --> 01:04:54,640 -you know. -We went to the zoo. 1213 01:04:55,320 --> 01:04:58,360 (CHUCKLES) I bet that was different. 1214 01:04:58,560 --> 01:04:59,600 Yeah. 1215 01:05:02,000 --> 01:05:04,120 -Place looks great. -Thanks. 1216 01:05:04,680 --> 01:05:06,640 We open New Year's Eve. 1217 01:05:06,880 --> 01:05:08,000 Wow. 1218 01:05:08,560 --> 01:05:09,960 Bet you're excited. 1219 01:05:11,440 --> 01:05:12,480 I am. 1220 01:05:13,160 --> 01:05:16,560 (SIGHS) Well... I should be going. 1221 01:05:19,120 --> 01:05:22,240 Christmas Eve. Big night with the family. 1222 01:05:22,680 --> 01:05:23,960 And Douglas. 1223 01:05:25,520 --> 01:05:26,960 And Douglas, yeah. 1224 01:05:32,520 --> 01:05:34,840 Can't let you go without trying this. 1225 01:05:38,000 --> 01:05:39,200 What is it? 1226 01:05:39,640 --> 01:05:42,040 Come on. Give it a taste. 1227 01:05:44,360 --> 01:05:46,200 Frustrated bartender, too? 1228 01:05:47,400 --> 01:05:48,560 You could say that. 1229 01:05:55,200 --> 01:05:56,280 Mm. 1230 01:05:57,440 --> 01:06:00,320 It's like a Christmas tree... on fire. 1231 01:06:03,440 --> 01:06:06,600 Eggnog and cinnamon schnapps. I figured it'd be right up your alley. 1232 01:06:08,400 --> 01:06:10,120 Feeling merrier already. 1233 01:06:13,200 --> 01:06:14,520 You like Christmas. 1234 01:06:14,920 --> 01:06:16,680 (CHUCKLES) Love it. 1235 01:06:20,600 --> 01:06:23,400 See, to me, it's just stress. 1236 01:06:25,080 --> 01:06:27,240 Looking for the perfect tree, 1237 01:06:27,840 --> 01:06:29,080 the perfect presents, 1238 01:06:29,280 --> 01:06:31,600 trying for some ideal you could never reach. 1239 01:06:31,920 --> 01:06:34,440 There is a perfect Christmas. I've seen it. 1240 01:06:35,920 --> 01:06:38,160 -God, I hope not. -Why? 1241 01:06:38,440 --> 01:06:39,440 'Cause then what? 1242 01:06:39,920 --> 01:06:41,960 End of the road, no more struggle? 1243 01:06:43,160 --> 01:06:44,400 You like to struggle. 1244 01:06:45,960 --> 01:06:47,160 I'm good at it. 1245 01:06:48,640 --> 01:06:50,760 You're good at eggnog. I'll give you that. 1246 01:06:50,920 --> 01:06:52,120 (EDDIE LAUGHS) 1247 01:06:52,400 --> 01:06:54,160 Try this variation on the theme. 1248 01:06:55,040 --> 01:06:56,520 What, did you change your recipe? 1249 01:06:56,640 --> 01:06:58,360 -Why, it was... -Perfect? 1250 01:06:59,920 --> 01:07:01,040 I know. 1251 01:07:01,560 --> 01:07:02,960 This one's perfect too. 1252 01:07:03,440 --> 01:07:04,440 Impossible. 1253 01:07:12,120 --> 01:07:14,560 Mm. Oh, my God. 1254 01:07:15,160 --> 01:07:16,440 What is that? 1255 01:07:17,120 --> 01:07:18,400 Cherry brandy. 1256 01:07:20,080 --> 01:07:21,040 Cherry brandy. 1257 01:07:22,280 --> 01:07:24,760 Perfection, Angela, 1258 01:07:25,280 --> 01:07:26,880 comes in many flavors. 1259 01:07:39,400 --> 01:07:41,040 TV COMMENTATOR: And so, here we are, setting up. 1260 01:07:41,240 --> 01:07:43,760 -There he goes with a fake hand-off. -I still don't get it. 1261 01:07:44,280 --> 01:07:46,600 -It's football. What's not to get? -Where is he running? 1262 01:07:46,800 --> 01:07:50,160 He's trying to get a... touchdown. How do you not know football? 1263 01:07:51,120 --> 01:07:53,280 -Then what happens? -Then the other team tries. 1264 01:07:53,640 --> 01:07:55,400 -When do we get to try? -We don't. 1265 01:07:55,680 --> 01:07:57,680 They play, we watch. That's how it goes. 1266 01:08:01,040 --> 01:08:05,880 TV COMMENTATOR: It's second and ten, he cuts back to pass, throws to Dwight. 1267 01:08:06,120 --> 01:08:08,520 Oh, and he's sacked. Loses the ball. 1268 01:08:09,280 --> 01:08:11,200 (DOUGLAS HUMS) 1269 01:08:14,440 --> 01:08:15,520 This is boring. 1270 01:08:16,120 --> 01:08:17,480 Let's go ice skating. 1271 01:08:18,040 --> 01:08:19,040 Ah, no. 1272 01:08:19,240 --> 01:08:21,120 -You want to decorate a tree? -No. 1273 01:08:21,400 --> 01:08:22,760 -You want to... -No. 1274 01:08:26,840 --> 01:08:28,240 Do you have a shovel? 1275 01:08:30,440 --> 01:08:33,280 -When's Angela coming home? -Not soon enough. 1276 01:08:33,760 --> 01:08:36,320 (WHOOSHING SOUND) 1277 01:08:37,400 --> 01:08:38,760 What the heck was that? 1278 01:08:38,880 --> 01:08:42,560 TV COMMENTATOR: With a... Oh, with a good block by number 14. 1279 01:08:42,960 --> 01:08:44,040 Marie! 1280 01:08:45,200 --> 01:08:46,280 Jeez. 1281 01:08:47,360 --> 01:08:49,200 How many people she got back there? 1282 01:08:49,880 --> 01:08:52,920 Sing we joyous, all together 1283 01:08:53,360 --> 01:08:56,360 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 1284 01:08:56,520 --> 01:08:58,320 -Those aren't even words. -Sing! 1285 01:08:58,600 --> 01:09:01,640 I think you got the singing covered. 1286 01:09:02,760 --> 01:09:06,320 - Fa-la-la-la-la, la-la-la-la -All right, Rudolph. 1287 01:09:06,520 --> 01:09:08,720 Let's bring it in for a landing, shall we? 1288 01:09:09,800 --> 01:09:12,560 Mm. I had a lot of fun. 1289 01:09:12,880 --> 01:09:14,800 Yeah, me too. Me too. 1290 01:09:16,080 --> 01:09:17,120 Thanks... 1291 01:09:17,920 --> 01:09:19,000 for everything. 1292 01:09:21,520 --> 01:09:23,280 You're shivering. Are you cold? 1293 01:09:23,880 --> 01:09:25,320 No, no... 1294 01:09:25,760 --> 01:09:27,800 I feel nice and toasty. 1295 01:09:30,120 --> 01:09:32,680 It's just... I don't know. 1296 01:09:33,960 --> 01:09:35,440 You make me a little... 1297 01:09:38,840 --> 01:09:40,080 A little? 1298 01:09:45,040 --> 01:09:46,800 -(DOOR OPENS) -Angela, wh... 1299 01:09:50,280 --> 01:09:51,440 Okay, uh, 1300 01:09:51,520 --> 01:09:54,000 yeah, why don't you invite your boyfriend inside 1301 01:09:54,080 --> 01:09:56,920 to meet your other boyfriend and his other girlfriend. 1302 01:09:57,400 --> 01:09:59,920 We've been together forever, and you just up and leave 1303 01:10:00,000 --> 01:10:01,360 without so much as a goodbye? 1304 01:10:01,560 --> 01:10:03,760 -No, no, Marie, you don't understand. -(SCOFFS) 1305 01:10:04,200 --> 01:10:05,960 Well, well, well. 1306 01:10:06,280 --> 01:10:07,840 Look who it is, little miss 1307 01:10:08,000 --> 01:10:10,600 "come to my town, steal my boyfriend while we're ice skating 1308 01:10:10,760 --> 01:10:12,920 “and then leave and have him follow you home". 1309 01:10:13,080 --> 01:10:15,160 I thought you said you and Marie were just friends. 1310 01:10:15,240 --> 01:10:16,800 Of course Marie's my friend. 1311 01:10:16,920 --> 01:10:18,080 You're my friend. 1312 01:10:19,640 --> 01:10:20,920 Eddie here is my friend. 1313 01:10:21,000 --> 01:10:22,760 -Yeah, me, not so much. -(MARIE SCOFFS) 1314 01:10:22,880 --> 01:10:27,040 Douglas, I was your only girlfriend until she came and took you. 1315 01:10:27,200 --> 01:10:29,520 I didn't take him. He just escaped on his own. 1316 01:10:34,040 --> 01:10:35,440 Uh... (CHUCKLES) 1317 01:10:35,640 --> 01:10:39,080 Marie, why don't we go some place where you and I can go talk. 1318 01:10:39,440 --> 01:10:42,000 Jamie, can you keep Douglas company? 1319 01:10:42,120 --> 01:10:45,760 No. Jamie is helping me with dinner. Let's get out of here. 1320 01:10:45,840 --> 01:10:48,680 Oh, yeah, that's right! You heard the lady. 1321 01:10:48,960 --> 01:10:52,680 You know, a lot of dicing and chopping. 'Cause, Doug, you and me otherwise... 1322 01:10:52,760 --> 01:10:53,800 Yeah! 1323 01:10:54,640 --> 01:10:55,680 Marie. 1324 01:11:01,640 --> 01:11:02,720 Let me guess. 1325 01:11:03,800 --> 01:11:05,360 She's from the village too. 1326 01:11:06,920 --> 01:11:08,200 How did you know? 1327 01:11:08,400 --> 01:11:10,160 -(MARIE SCOFFS) -(DOOR CLOSES) 1328 01:11:11,240 --> 01:11:13,360 Marie, I need to explain. 1329 01:11:13,520 --> 01:11:15,320 Oh, I don't need an explanation. 1330 01:11:16,120 --> 01:11:19,480 Of course Douglas wants to be with you. You have all this. 1331 01:11:21,960 --> 01:11:25,520 -How am I supposed to compete with this? -With my clock radio? 1332 01:11:25,760 --> 01:11:26,760 (WHIMPERS) 1333 01:11:28,000 --> 01:11:29,600 It's a radio too? 1334 01:11:32,120 --> 01:11:35,200 Look... I made a mistake. 1335 01:11:36,520 --> 01:11:39,560 You and Douglas belong together. You know that. 1336 01:11:40,320 --> 01:11:42,160 Douglas and I don't belong together. 1337 01:11:42,360 --> 01:11:46,080 And deep down, all things being relative, 1338 01:11:46,760 --> 01:11:48,320 Douglas knows that too. 1339 01:11:49,680 --> 01:11:50,760 I'm sorry. 1340 01:11:53,880 --> 01:11:57,120 Now, we need to get you both back in the snow globe. 1341 01:12:00,520 --> 01:12:05,200 What do you mean back in the snow globe? 1342 01:12:05,680 --> 01:12:06,720 See? 1343 01:12:09,840 --> 01:12:10,880 Oh. 1344 01:12:13,520 --> 01:12:15,280 Is that my bakery? 1345 01:12:16,160 --> 01:12:17,440 And the inn. 1346 01:12:18,400 --> 01:12:19,880 Are you some kind of... 1347 01:12:20,760 --> 01:12:22,320 What have you done? 1348 01:12:22,880 --> 01:12:26,080 So... how about them Giants? 1349 01:12:28,160 --> 01:12:30,000 -Giants? -No way! 1350 01:12:31,320 --> 01:12:33,920 -Marie, be reasonable. -What's going on? 1351 01:12:34,120 --> 01:12:36,360 (STAMMERING) She wants us to go back in there! 1352 01:12:36,480 --> 01:12:38,160 You can do that? Send us back home? 1353 01:12:38,240 --> 01:12:40,360 Yes! I think so. 1354 01:12:40,480 --> 01:12:42,160 Douglas, I don't want to go back in there. 1355 01:12:42,320 --> 01:12:44,200 -And neither do you. -Oh, yes, I do. 1356 01:12:44,880 --> 01:12:45,920 There's giants. 1357 01:12:46,040 --> 01:12:47,680 What the heck are you guys talking about? 1358 01:12:47,880 --> 01:12:49,960 Just trust me on this one. You don't want to know. 1359 01:12:50,240 --> 01:12:52,000 All right, just look at it for a sec. 1360 01:12:53,080 --> 01:12:55,320 -(MUSIC BOX MUSIC PLAYS) -(STAMMERING) Douglas...don't. 1361 01:12:55,400 --> 01:12:56,600 Douglas! Don't! 1362 01:12:57,560 --> 01:12:59,520 (WIND BLOWING) 1363 01:12:59,720 --> 01:13:01,240 (GRUNTING) 1364 01:13:02,640 --> 01:13:03,640 (JINGLING) 1365 01:13:04,200 --> 01:13:06,120 (WHOOSHING) 1366 01:13:09,400 --> 01:13:11,000 (SCREAMS) 1367 01:13:18,200 --> 01:13:19,640 (SCREAMS) 1368 01:13:19,920 --> 01:13:21,360 (WINDOWS SMASHING) 1369 01:13:27,440 --> 01:13:28,720 ANGELA: Oh, my gosh! 1370 01:13:32,200 --> 01:13:33,680 What's going on? 1371 01:13:38,600 --> 01:13:40,240 (COGS GRINDING) 1372 01:13:42,680 --> 01:13:43,760 What? 1373 01:13:44,040 --> 01:13:46,320 (CROWD GASPING AND GROANING) 1374 01:13:48,360 --> 01:13:49,520 ANGELA: What happened? 1375 01:13:49,680 --> 01:13:51,840 (GROANING) 1376 01:13:53,520 --> 01:13:56,080 ANGELA: Oh! Oh, no! No, no! 1377 01:13:56,560 --> 01:13:58,400 No, this can't be! No! 1378 01:14:00,640 --> 01:14:01,720 (GRUNTS) 1379 01:14:07,680 --> 01:14:08,880 Hey! 1380 01:14:09,400 --> 01:14:11,880 Hey! Can anybody hear me? 1381 01:14:22,240 --> 01:14:23,520 Uh-oh! 1382 01:14:27,520 --> 01:14:30,040 -MAN: I love this sculpture. Look at that! -WOMAN: I love it. 1383 01:14:31,600 --> 01:14:33,760 MAN: It's different. Very Christmassy. 1384 01:14:38,720 --> 01:14:40,320 -(GRUNTS) -(SPRING CLANGS) 1385 01:14:40,400 --> 01:14:41,480 (GROANS) 1386 01:14:42,560 --> 01:14:44,040 This is so not good. 1387 01:14:46,520 --> 01:14:47,920 EDDIE: Where did Angela go? 1388 01:14:48,600 --> 01:14:49,760 You see, um… 1389 01:14:51,160 --> 01:14:54,240 I told her I didn't want to go back in the snow globe. 1390 01:14:54,280 --> 01:14:56,640 What do you mean back in... the snow globe? 1391 01:14:56,720 --> 01:14:58,880 -I think it's broken. -Yeah, you think? 1392 01:14:58,960 --> 01:15:01,080 -(DOOR OPENS) -All right, hurry up already! 1393 01:15:01,200 --> 01:15:02,880 Christmas party downstairs. 1394 01:15:05,880 --> 01:15:07,120 Where's Angela? 1395 01:15:07,480 --> 01:15:08,520 Oh, she's... 1396 01:15:08,600 --> 01:15:09,800 -She left. -In the bedroom. 1397 01:15:10,240 --> 01:15:11,640 She left from the bedroom. 1398 01:15:12,240 --> 01:15:15,480 (SCOFFS) Okay, you know what, I don't want to know. 1399 01:15:15,560 --> 01:15:19,640 Okay, Mom sent me up here to get people. You're people. Let's go. 1400 01:15:31,080 --> 01:15:32,240 Angela? 1401 01:15:41,520 --> 01:15:43,520 -ROSE: Feet off the table. -Hey, what? 1402 01:15:43,600 --> 01:15:45,200 -(DOOR OPENS) -Thank you, Rosie, baby. 1403 01:15:45,320 --> 01:15:46,280 That looks great. 1404 01:15:46,400 --> 01:15:47,520 (DOOR CLOSES) 1405 01:15:47,800 --> 01:15:51,080 -Where's Angela? -Oh, missing as usual. 1406 01:15:51,400 --> 01:15:53,200 But her boyfriend's still here. 1407 01:15:53,720 --> 01:15:54,880 And get this... 1408 01:15:56,080 --> 01:15:57,360 he's got a girlfriend. 1409 01:15:59,880 --> 01:16:01,280 -Oh. -Oof. 1410 01:16:02,520 --> 01:16:05,800 Hey! Hey, everybody! We've got problems. 1411 01:16:05,920 --> 01:16:07,680 ALL: Merry Christmas! 1412 01:16:07,800 --> 01:16:08,880 Oh, brother. 1413 01:16:09,080 --> 01:16:10,320 Merry Christmas, Angela. 1414 01:16:10,520 --> 01:16:13,000 Oh, great. Let me guess. 1415 01:16:13,080 --> 01:16:17,440 Mittens? Ear muffs? (SNICKERS) Hey! Wow! Mittens! 1416 01:16:17,560 --> 01:16:18,960 Sheldon, you shouldn't have. 1417 01:16:19,720 --> 01:16:21,280 And let's see what you have. 1418 01:16:21,760 --> 01:16:23,320 Ear muffs, wow! 1419 01:16:23,520 --> 01:16:25,680 Mittens! Ear muffs! Mittens! 1420 01:16:26,240 --> 01:16:27,720 Oh, and let's see this. 1421 01:16:28,000 --> 01:16:29,840 Mittens and ear muffs! 1422 01:16:30,240 --> 01:16:33,760 Hah! Wow! What a lucky girl you are! 1423 01:16:33,880 --> 01:16:35,360 Don't you ever get sick of it? 1424 01:16:35,640 --> 01:16:37,480 Well, it's the thought that counts. 1425 01:16:37,840 --> 01:16:40,600 What thought? It's always the same! 1426 01:16:40,800 --> 01:16:42,760 I don't think there's any need to shout. 1427 01:16:42,920 --> 01:16:43,920 Shout? 1428 01:16:44,320 --> 01:16:45,880 Of course there is, it's Christmas! 1429 01:16:46,280 --> 01:16:48,240 How could you have Christmas without any shouting? 1430 01:16:49,560 --> 01:16:50,640 Oh! 1431 01:16:55,000 --> 01:16:56,840 ALL: Merry Christmas! 1432 01:16:59,160 --> 01:17:00,240 (DOOR CLOSES) 1433 01:17:00,640 --> 01:17:02,000 GUESTS: Merry Christmas! 1434 01:17:02,200 --> 01:17:03,880 Angela! 1435 01:17:05,200 --> 01:17:07,880 -Joy, I've got a problem. -Oh, Angela, it's Christmas. 1436 01:17:08,120 --> 01:17:11,240 -What could possibly be the problem? -I think I'm in trouble. 1437 01:17:11,600 --> 01:17:15,400 Douglas and Marie followed me home. Well, technically she followed him. 1438 01:17:15,480 --> 01:17:17,200 But they both ended up at my place 1439 01:17:17,360 --> 01:17:20,440 and I tried to get them to come back, but somehow, something happened 1440 01:17:20,560 --> 01:17:23,280 and they ended up there, and I'm stuck here. 1441 01:17:23,480 --> 01:17:26,960 Stuck? Angela, I thought you liked it here. 1442 01:17:27,680 --> 01:17:29,440 Haven't you ever heard the expression, 1443 01:17:29,600 --> 01:17:32,960 "It's nice place to visit, but I'm trapped in a freaking snow globe"? 1444 01:17:33,320 --> 01:17:36,560 Trapped? Oh, Angela, how could you possibly feel trapped here? 1445 01:17:36,640 --> 01:17:38,120 Everything's perfect. 1446 01:17:38,240 --> 01:17:40,080 But nothing's real! 1447 01:17:42,320 --> 01:17:43,280 Here. 1448 01:17:50,840 --> 01:17:53,760 Oh, good! I think everybody's just about ready to eat. 1449 01:17:58,120 --> 01:18:00,680 You're always so very hungry. 1450 01:18:06,280 --> 01:18:09,400 All right, dear. I think you've made your point. 1451 01:18:09,760 --> 01:18:10,840 Argh! 1452 01:18:11,920 --> 01:18:13,760 Merry Christmas! 1453 01:18:14,080 --> 01:18:15,600 ANGELA: Oh, brother! 1454 01:18:17,680 --> 01:18:20,600 All right, I've got one. Uh... 1455 01:18:22,360 --> 01:18:24,120 -Two words. -Christmas tree. 1456 01:18:24,720 --> 01:18:26,360 Wow, you're good at this. 1457 01:18:26,440 --> 01:18:29,520 -Oh, for the love of Pete. -You did that the last time. 1458 01:18:29,600 --> 01:18:32,200 You gotta pick something other than Christmas tree. 1459 01:18:32,320 --> 01:18:36,720 Oh. (LAUGHS) All right. Uh... 1460 01:18:38,520 --> 01:18:40,120 Okay. Okay, I've got one. 1461 01:18:40,640 --> 01:18:41,720 Uh... 1462 01:18:42,680 --> 01:18:43,640 Two words. 1463 01:18:46,080 --> 01:18:47,360 First word. 1464 01:18:49,880 --> 01:18:51,560 All right, my turn. 1465 01:18:53,440 --> 01:18:55,360 Rose, when are we gonna eat? 1466 01:18:55,480 --> 01:18:58,400 When Angela gets here. It's Christmas dinner. 1467 01:18:58,480 --> 01:19:01,160 And we are not eating until we're all together. 1468 01:19:01,520 --> 01:19:02,520 JAMIE: Okay. 1469 01:19:04,160 --> 01:19:07,200 -Is it a Christmas tree? -No, it's not a Christmas tree! 1470 01:19:18,720 --> 01:19:19,800 Angela. 1471 01:19:23,680 --> 01:19:26,720 (CLEARS THROAT) Angela, can you hear me? 1472 01:19:28,680 --> 01:19:30,240 Well, this is ridiculous. 1473 01:19:36,120 --> 01:19:37,280 What am I doing? 1474 01:19:44,720 --> 01:19:45,800 Come... 1475 01:19:46,640 --> 01:19:47,600 on... 1476 01:19:48,120 --> 01:19:49,480 you stupid... 1477 01:19:50,240 --> 01:19:51,240 snow... 1478 01:19:51,440 --> 01:19:52,480 globe! 1479 01:19:53,680 --> 01:19:55,840 (GROANING) 1480 01:20:01,080 --> 01:20:02,080 Something wrong? 1481 01:20:03,480 --> 01:20:05,600 Oh, Joy, hey. 1482 01:20:07,200 --> 01:20:08,880 Sorry about making a scene before. 1483 01:20:09,200 --> 01:20:10,960 Oh, that's all right. 1484 01:20:11,360 --> 01:20:12,920 Everyone's already forgotten. 1485 01:20:13,120 --> 01:20:15,160 I just wanted to come out and make sure 1486 01:20:15,280 --> 01:20:18,120 -that you were okay. -Yeah, sure. 1487 01:20:19,000 --> 01:20:22,480 I guess things just aren't the same without Douglas here. 1488 01:20:22,880 --> 01:20:25,520 It's not just Douglas. It's everything. 1489 01:20:25,920 --> 01:20:27,000 I mean, look around. 1490 01:20:27,680 --> 01:20:29,600 It's everything I dreamed Christmas could be. 1491 01:20:29,800 --> 01:20:31,600 -But... -But it's too much. 1492 01:20:32,320 --> 01:20:33,840 Perfection's overrated. 1493 01:20:36,040 --> 01:20:40,320 I may just have just one Christmas. And yeah, my family's gonna screw it up. 1494 01:20:40,560 --> 01:20:41,720 They always do. 1495 01:20:42,440 --> 01:20:43,480 But it's mine. 1496 01:20:44,360 --> 01:20:46,120 And I wouldn't have it any other way. 1497 01:20:46,320 --> 01:20:47,480 Are you certain? 1498 01:20:48,280 --> 01:20:49,280 Sure. 1499 01:20:51,680 --> 01:20:53,800 I mean, there's always next year, right? 1500 01:20:55,120 --> 01:20:57,160 I think I know what you mean. 1501 01:20:59,040 --> 01:21:01,360 Excuse me. I'm looking for an Angela Moreno. 1502 01:21:02,800 --> 01:21:03,760 I'm... 1503 01:21:09,520 --> 01:21:10,520 Thanks... 1504 01:21:13,520 --> 01:21:15,520 -I think. -Go on, open it. 1505 01:21:29,280 --> 01:21:30,480 How did you... 1506 01:21:30,640 --> 01:21:33,680 JOY: Everyone's looking for the perfect Christmas, Angela. 1507 01:21:34,640 --> 01:21:36,400 We have ours. 1508 01:21:37,480 --> 01:21:38,840 Go find yours. 1509 01:21:43,840 --> 01:21:44,920 Oh, Joy. 1510 01:21:46,440 --> 01:21:49,320 Have a nice... Well, you know. 1511 01:21:50,200 --> 01:21:51,680 We always do. 1512 01:21:52,760 --> 01:21:54,160 Same to you. 1513 01:21:58,080 --> 01:21:59,840 Merry Christmas, Angela. 1514 01:22:00,120 --> 01:22:01,600 Merry Christmas, Angela. 1515 01:22:05,920 --> 01:22:07,600 (MUSIC BOX MUSIC PLAYS) 1516 01:22:12,360 --> 01:22:14,600 (WHOOSHING) 1517 01:22:17,440 --> 01:22:19,120 I'm gonna get you out of there, Angela. 1518 01:22:19,680 --> 01:22:20,640 I promise. 1519 01:22:20,960 --> 01:22:23,120 ANGELA: I'd rather you didn't make a mess in my kitchen. 1520 01:22:37,240 --> 01:22:41,320 So, I hear the neighbors are having this little Christmas party. 1521 01:22:41,640 --> 01:22:42,920 Wanna crash it? 1522 01:22:43,280 --> 01:22:44,800 I wouldn't miss it for the world. 1523 01:22:45,360 --> 01:22:46,440 (GIGGLES) 1524 01:22:51,120 --> 01:22:52,320 Merry Christmas, everyone! 1525 01:22:52,520 --> 01:22:54,160 Hey! 1526 01:22:54,440 --> 01:22:55,800 DONNY: Now we can eat! 1527 01:22:56,000 --> 01:22:57,560 -Hey, Eddie! -You're back! 1528 01:22:57,640 --> 01:22:58,840 ANTONIO: Sit down. 1529 01:22:59,040 --> 01:23:02,280 -You come here. Merry Christmas! -ROSE: Thank goodness! 1530 01:23:02,520 --> 01:23:04,200 -Hey, Eddie. -Hi, how are you? 1531 01:23:04,320 --> 01:23:05,560 -Good to see you. -Sit down. 1532 01:23:05,760 --> 01:23:07,320 GINA: I'll get an extra plate. 1533 01:23:07,360 --> 01:23:08,400 Angela. 1534 01:23:08,920 --> 01:23:10,800 The snow globe, I think it broke. 1535 01:23:11,040 --> 01:23:13,120 Yeah, is everything okay? 1536 01:23:13,400 --> 01:23:14,640 Everything's okay. 1537 01:23:15,160 --> 01:23:17,200 -You guys ready to go home? -Yes. 1538 01:23:17,960 --> 01:23:20,120 -Good. -Ang. 1539 01:23:20,480 --> 01:23:22,080 The sooner you sit, the sooner we eat. 1540 01:23:22,240 --> 01:23:26,240 (SIGHS) Oh, I can't wait. I've been looking forward to this. 1541 01:23:26,560 --> 01:23:28,440 Come on. (GIGGLES) 1542 01:23:29,080 --> 01:23:32,360 I know you've been wanting a traditional Christmas dinner, 1543 01:23:32,520 --> 01:23:37,400 so I figured this year we might as well have it the way you want it! 1544 01:23:40,080 --> 01:23:41,680 Uh... oh... 1545 01:23:42,480 --> 01:23:43,480 a goose. 1546 01:23:44,640 --> 01:23:47,280 I was kind of looking forward to Christmas lasagna. 1547 01:23:47,480 --> 01:23:49,120 I put it in the stuffing. 1548 01:23:53,320 --> 01:23:54,840 That's what I'm talking about! 1549 01:23:55,080 --> 01:23:56,240 (LAUGHTER) 1550 01:23:56,560 --> 01:23:58,120 She's so creative. 1551 01:23:59,200 --> 01:24:01,160 He's never seen Jell-O. 1552 01:24:02,480 --> 01:24:03,960 He needs to take some home. 1553 01:24:06,040 --> 01:24:07,280 GINA: Mind your own business! 1554 01:24:15,520 --> 01:24:17,480 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1555 01:24:47,840 --> 01:24:49,360 ANGELA: We'll replace the broken stuff. 1556 01:24:49,680 --> 01:24:50,760 EDDIE: That's great. 1557 01:24:52,520 --> 01:24:54,680 (INAUDIBLE) 1558 01:25:03,160 --> 01:25:05,600 -Merry Christmas, Marie. -Thank you, Angela. 1559 01:25:05,880 --> 01:25:07,760 -Douglas. -Thanks. 1560 01:25:09,800 --> 01:25:11,280 MARIE: Good bye, Angela. 1561 01:25:15,200 --> 01:25:16,520 (ANGELA SIGHS) 1562 01:25:18,280 --> 01:25:19,520 (GIGGLES) 1563 01:25:21,600 --> 01:25:22,800 Concentrate. 1564 01:25:23,080 --> 01:25:24,840 (MUSIC BOX MUSIC PLAYS) 1565 01:25:29,320 --> 01:25:30,520 ANGELA: Here we go. 1566 01:25:40,080 --> 01:25:41,360 (MARIE GRUNTS) 1567 01:25:41,920 --> 01:25:42,920 Oh! 1568 01:25:44,360 --> 01:25:46,000 Home, sweet home. 1569 01:25:46,600 --> 01:25:47,680 Oh! 1570 01:25:48,840 --> 01:25:50,520 Oh, it's wonderful. 1571 01:25:51,040 --> 01:25:52,760 That's nothing. Look at this! 1572 01:25:53,360 --> 01:25:55,120 -(LAUGHS) -Wow! 1573 01:25:55,320 --> 01:25:57,240 Let's go to the inn and show everybody! 1574 01:25:58,320 --> 01:25:59,320 Well... 1575 01:25:59,920 --> 01:26:03,200 actually, I was thinking maybe we could go to the bakery. 1576 01:26:03,800 --> 01:26:05,760 There's no one at the bakery right now. 1577 01:26:05,880 --> 01:26:07,040 Exactly. 1578 01:26:16,600 --> 01:26:19,280 DOUGLAS: Wow! That was better than skating. 1579 01:26:31,160 --> 01:26:32,120 Ma? 1580 01:26:32,320 --> 01:26:34,960 Ma, please. I think you're overreacting. 1581 01:26:35,560 --> 01:26:37,760 Ma, we're not trying to avoid the family. 1582 01:26:38,080 --> 01:26:39,320 (LAUGHING) 1583 01:26:39,760 --> 01:26:41,680 Of course we'll be there for Christmas. 1584 01:26:42,360 --> 01:26:44,040 Anything you want is fine. 1585 01:26:44,520 --> 01:26:45,600 Okay, great. 1586 01:26:45,920 --> 01:26:48,160 Okay, well, we'll see you tomorrow. 1587 01:26:48,920 --> 01:26:50,080 Okay, Ma. 1588 01:26:50,680 --> 01:26:51,840 I love you too. 1589 01:26:54,880 --> 01:26:57,120 -Everything okay? -(ANGELA SIGHS) 1590 01:26:57,520 --> 01:26:59,040 She's so melodramatic. 1591 01:26:59,560 --> 01:27:02,680 Ever since I moved out, she's terrified we'll never see them again 1592 01:27:02,800 --> 01:27:04,920 and that we're gonna miss the big family Christmas. 1593 01:27:05,240 --> 01:27:07,760 -We're not gonna miss it, are we? -(CHUCKLES) No such luck. 1594 01:27:08,160 --> 01:27:09,880 I'm terrified to see what Gina whipped up. 1595 01:27:10,000 --> 01:27:12,720 (LAUGHS) Well, at least you're making dessert, right? 1596 01:27:13,600 --> 01:27:16,160 You know, I totally forgot to tell her. Hang on. 1597 01:27:23,880 --> 01:27:25,040 Hey, Ma! 1598 01:27:29,920 --> 01:27:31,000 What? 1599 01:27:31,040 --> 01:27:33,680 Don't forget to tell Gina that I'm bringing dessert. 1600 01:27:34,400 --> 01:27:37,160 All right, sweetie. See you tomorrow. 1601 01:27:40,600 --> 01:27:43,040 (GRUNTS) 1602 01:27:48,960 --> 01:27:49,920 Come here. 1603 01:27:51,800 --> 01:27:52,840 What time is it? 1604 01:27:53,560 --> 01:27:54,640 Oh, damn. 1605 01:27:54,800 --> 01:27:57,200 Know what, I gotta get going. I'm gonna be late for work. 1606 01:28:00,480 --> 01:28:02,360 All right. Have a good one. 1607 01:28:07,240 --> 01:28:09,120 Hey, sorry I'm late. 1608 01:28:09,680 --> 01:28:10,960 What else is new. 1609 01:28:12,040 --> 01:28:13,080 Shall we? 1610 01:28:13,800 --> 01:28:15,920 Looks like they're getting pretty restless out there. 1611 01:28:23,360 --> 01:28:25,600 -ANGELA: Merry Christmas. -CLAIRE: Welcome. 1612 01:28:40,240 --> 01:28:41,400 (INAUDIBLE) 106993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.