Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:04,043
(ominous suspenseful music)
2
00:00:19,510 --> 00:00:21,510
- [Jay] The doctor said I was in a coma.
3
00:00:22,605 --> 00:00:23,438
(dramatic music)
4
00:00:23,438 --> 00:00:26,630
Maybe I was, but there is a
world beyond consciousness
5
00:00:26,630 --> 00:00:28,080
that they knew nothing about.
6
00:00:30,712 --> 00:00:33,879
(bright upbeat music)
7
00:00:49,440 --> 00:00:52,440
But when I came back,
nothing was quite the same.
8
00:00:52,440 --> 00:00:54,590
And I couldn't leave
that other one behind.
9
00:00:58,010 --> 00:00:59,517
My odyssey continues.
10
00:01:04,200 --> 00:01:06,510
- Donna. It's good to see you.
11
00:01:06,510 --> 00:01:07,423
What's this?
12
00:01:08,472 --> 00:01:10,330
Handkerchiefs?
13
00:01:10,330 --> 00:01:11,960
- I know they're kind of old fashioned,
14
00:01:11,960 --> 00:01:14,570
but my mom always said that
linen was softer on the nose
15
00:01:14,570 --> 00:01:15,730
than Kleenex.
16
00:01:15,730 --> 00:01:17,880
- That's very thoughtful,
Donna. What's the occasion?
17
00:01:17,880 --> 00:01:19,170
Come on in.
18
00:01:19,170 --> 00:01:20,710
- She can't Mom, she's busy.
19
00:01:20,710 --> 00:01:21,640
- No, I'm not.
20
00:01:21,640 --> 00:01:23,690
- Yeah. Yeah, you gotta go see you later.
21
00:01:28,483 --> 00:01:29,630
Are you nuts?
22
00:01:29,630 --> 00:01:31,920
- I'm concerned for your mom.
23
00:01:31,920 --> 00:01:34,290
It's gotta be a shock that
your dad's still alive.
24
00:01:34,290 --> 00:01:35,280
- She doesn't know yet.
25
00:01:35,280 --> 00:01:36,420
I haven't told her.
26
00:01:36,420 --> 00:01:37,750
- You have to.
27
00:01:37,750 --> 00:01:39,190
If you don't Steve will.
28
00:01:39,190 --> 00:01:40,560
How long do you think he'll wait?
29
00:01:40,560 --> 00:01:41,640
- It's complicated.
30
00:01:41,640 --> 00:01:44,340
Once she knows our lives
will never be the same again.
31
00:01:45,784 --> 00:01:48,034
I've gotta figure this out.
32
00:01:50,136 --> 00:01:52,376
- [Girl] I gave her my
ice cream cone before,
33
00:01:52,376 --> 00:01:54,147
and then she just ate it.
34
00:01:54,147 --> 00:01:56,400
(kids chattering)
35
00:01:56,400 --> 00:01:58,520
- Jay, we need your advice.
36
00:01:58,520 --> 00:02:00,130
- So do all these kids.
37
00:02:00,130 --> 00:02:01,410
You have to wait your turn.
38
00:02:01,410 --> 00:02:03,713
- This is more important than dessert.
39
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Fractal's created the end of everything.
40
00:02:11,370 --> 00:02:12,980
- My research has led me to the core
41
00:02:12,980 --> 00:02:14,260
of the source of all life.
42
00:02:14,260 --> 00:02:15,220
- But in the wrong hands,
43
00:02:15,220 --> 00:02:17,490
it could destroy life as we know it.
44
00:02:17,490 --> 00:02:18,853
- Is it true, Fractal?
45
00:02:19,720 --> 00:02:21,570
- There's something he's not telling.
46
00:02:22,460 --> 00:02:25,530
- With my new design
changes, it could be a bomb.
47
00:02:25,530 --> 00:02:27,640
But no one would be
foolish enough to use it.
48
00:02:27,640 --> 00:02:30,360
Its explosive force is
wildly unpredictable.
49
00:02:30,360 --> 00:02:32,200
It's mainly a theoretical invention.
50
00:02:32,200 --> 00:02:33,670
- Then uninvent it.
51
00:02:33,670 --> 00:02:35,030
- Once you know something Alpha,
52
00:02:35,030 --> 00:02:36,410
you can never pretend you don't.
53
00:02:36,410 --> 00:02:37,253
Show it to me.
54
00:02:38,904 --> 00:02:40,099
(metal clanks)
55
00:02:40,099 --> 00:02:41,290
- Great skull!
56
00:02:41,290 --> 00:02:44,010
It's- it's- it's...
57
00:02:44,010 --> 00:02:44,843
- Gone.
58
00:02:46,584 --> 00:02:49,167
(bright music)
59
00:02:56,010 --> 00:02:57,320
- It's got to be around here some place.
60
00:02:57,320 --> 00:02:59,070
I merely misplaced it.
61
00:02:59,070 --> 00:02:59,950
- [Alpha] How could you lose
62
00:02:59,950 --> 00:03:02,140
the most dangerous weapon ever invented.
63
00:03:02,140 --> 00:03:03,583
- [Fractal] I was distracted.
64
00:03:03,583 --> 00:03:05,440
Damn it Alpha, since
you've come into my lab,
65
00:03:05,440 --> 00:03:07,030
I seem to be unable to get a grip on
66
00:03:07,030 --> 00:03:08,870
inconsequential details.
67
00:03:08,870 --> 00:03:10,210
- You're blaming it on me?
68
00:03:10,210 --> 00:03:11,043
- I don't get it.
69
00:03:11,043 --> 00:03:13,260
Are we talking lethal weapon here or not?
70
00:03:13,260 --> 00:03:14,410
- Although it's antithetical,
71
00:03:14,410 --> 00:03:16,510
it's highly theoretical hypothetical
72
00:03:16,510 --> 00:03:17,710
- In layman's terms.
73
00:03:17,710 --> 00:03:19,870
- It's my masterpiece.
74
00:03:19,870 --> 00:03:23,469
The device is so well-made,
any idiot could use it.
75
00:03:23,469 --> 00:03:25,752
(suspenseful music)
76
00:03:25,752 --> 00:03:27,992
- You seem preoccupied today.
77
00:03:27,992 --> 00:03:29,075
- [Jay] What?
78
00:03:30,720 --> 00:03:32,360
- What's on your mind?
79
00:03:32,360 --> 00:03:33,400
- Nothing.
80
00:03:33,400 --> 00:03:35,010
- Now I know you're concerned
about Sierra's trip,
81
00:03:35,010 --> 00:03:36,170
a month is a long time.
82
00:03:36,170 --> 00:03:37,643
But it'll give you a
chance to work things out
83
00:03:37,643 --> 00:03:39,789
on your own mind.
84
00:03:39,789 --> 00:03:42,540
- Actually, there is something on my mind.
85
00:03:42,540 --> 00:03:43,390
- Okay. Shoot it.
86
00:03:46,140 --> 00:03:50,093
- Suppose you had a video
camera and you lost it.
87
00:03:50,093 --> 00:03:52,090
Or you thought you did.
88
00:03:52,090 --> 00:03:54,630
And you collect the insurance, big time.
89
00:03:54,630 --> 00:03:56,283
It's a very expensive camera.
90
00:03:57,210 --> 00:03:58,140
- [Man] Yeah.
91
00:03:58,140 --> 00:04:00,600
- Then a couple of
years later it shows up.
92
00:04:00,600 --> 00:04:03,330
Do you have to give back
the insurance money?
93
00:04:03,330 --> 00:04:06,500
- Well, I'm no insurance agent,
but I'd probably say yes.
94
00:04:06,500 --> 00:04:08,340
Otherwise it sounds like fraud.
95
00:04:08,340 --> 00:04:10,930
- But if I keep my mouth
shut, who's gonna know?
96
00:04:10,930 --> 00:04:12,240
- They'll know.
97
00:04:12,240 --> 00:04:14,603
Secrets have a way of
blowing up in your face.
98
00:04:16,568 --> 00:04:20,730
(tender suspenseful music)
99
00:04:20,730 --> 00:04:22,510
- It could be booby-trapped.
100
00:04:22,510 --> 00:04:23,920
- It's merely a residue
101
00:04:23,920 --> 00:04:26,260
from Finger's winter solstice celebration.
102
00:04:26,260 --> 00:04:28,707
- Obviously somebody wanted us to find it.
103
00:04:28,707 --> 00:04:29,624
Be careful!
104
00:04:30,797 --> 00:04:34,130
(bright dramatic music)
105
00:04:35,107 --> 00:04:36,771
- Thank God.
106
00:04:36,771 --> 00:04:39,757
(package blasts)
(Medea screams)
107
00:04:39,757 --> 00:04:42,860
(suspenseful music)
108
00:04:42,860 --> 00:04:43,983
- Great skull.
109
00:04:46,350 --> 00:04:48,611
- There once was a world so sublime,
110
00:04:48,611 --> 00:04:52,045
no grownups, no rules and no crime.
111
00:04:52,045 --> 00:04:56,970
Now no movements too small,
when you're up against the wall.
112
00:04:56,970 --> 00:04:59,040
Who started this race against time?
113
00:05:00,750 --> 00:05:02,300
- [Medea] You don't need
a handwriting expert
114
00:05:02,300 --> 00:05:04,260
to know who wrote this.
115
00:05:04,260 --> 00:05:05,930
- Yeah, but what does Finger want?
116
00:05:05,930 --> 00:05:08,230
You know him better than anyone.
117
00:05:08,230 --> 00:05:09,480
- He wants what you have.
118
00:05:09,480 --> 00:05:11,150
- Then it'd have to be me.
119
00:05:11,150 --> 00:05:13,290
Why is he playing games with us?
120
00:05:13,290 --> 00:05:14,140
- He likes games.
121
00:05:15,160 --> 00:05:16,960
- He likes to win.
122
00:05:16,960 --> 00:05:19,290
- Games were always a big
part of our life together.
123
00:05:19,290 --> 00:05:21,540
- He doesn't seem like the playful type.
124
00:05:21,540 --> 00:05:23,610
- There are two sides to everyone.
125
00:05:23,610 --> 00:05:24,980
You should have seen them in the old days
126
00:05:24,980 --> 00:05:26,450
before he took power.
127
00:05:26,450 --> 00:05:27,870
- I don't wanna see his baby pictures.
128
00:05:27,870 --> 00:05:30,253
I wanna know his next move.
129
00:05:30,253 --> 00:05:32,290
- You can figure him out.
130
00:05:32,290 --> 00:05:34,040
You know him better than you think.
131
00:05:35,360 --> 00:05:36,710
- We're like night and day.
132
00:05:38,030 --> 00:05:38,863
- Exactly.
133
00:05:44,840 --> 00:05:46,680
- [Fractal] Sublime rhyme to slime.
134
00:05:46,680 --> 00:05:48,752
- [Jay] Finger is slime, so.
135
00:05:48,752 --> 00:05:49,585
- [Alpha] Redundant.
136
00:05:49,585 --> 00:05:53,070
- [Jay] Please attempt to
concentrate, race against time.
137
00:05:53,070 --> 00:05:56,110
- That's it. It's a time bomb.
138
00:05:56,110 --> 00:05:57,210
- Possibly.
139
00:05:57,210 --> 00:06:00,480
I didn't devise a time bomb,
but Finger isn't genius.
140
00:06:00,480 --> 00:06:01,380
- And diabolic.
141
00:06:01,380 --> 00:06:02,560
- Never worries.
142
00:06:02,560 --> 00:06:04,860
- It's where it will do the most harm.
143
00:06:04,860 --> 00:06:06,250
- No one knows the structural weaknesses
144
00:06:06,250 --> 00:06:08,150
of the tower better than Finger.
145
00:06:08,150 --> 00:06:10,190
- Yeah, just gotta be
ready in front of us.
146
00:06:10,190 --> 00:06:11,768
- That's right.
147
00:06:11,768 --> 00:06:13,610
He wants us to find the bomb.
148
00:06:13,610 --> 00:06:14,770
- [Alpha] Why?
149
00:06:14,770 --> 00:06:16,430
- Because it's a game.
150
00:06:16,430 --> 00:06:18,170
And it's only fun if you play along.
151
00:06:18,170 --> 00:06:20,899
- Blowing up the tower is not a game.
152
00:06:20,899 --> 00:06:24,090
- Oh, but it is, if you've
got nothing to lose.
153
00:06:24,090 --> 00:06:26,010
- What about all the kids
who live in the tower?
154
00:06:26,010 --> 00:06:27,590
This is huge.
155
00:06:27,590 --> 00:06:29,112
- No, no, no. Think like Finger.
156
00:06:29,112 --> 00:06:31,763
It's a game. Lots of little moves.
157
00:06:32,611 --> 00:06:34,823
- No movement, too small.
158
00:06:35,811 --> 00:06:38,811
(suspenseful music)
159
00:06:45,222 --> 00:06:47,053
- The bomb's not here.
160
00:06:47,053 --> 00:06:50,247
- But Finger's around here
somewhere. I can feel him.
161
00:06:51,853 --> 00:06:54,670
(turbine clanking)
162
00:06:54,670 --> 00:06:56,543
Hey guys, look at this.
163
00:06:58,420 --> 00:07:00,429
I'm delighted that you like my game,
164
00:07:00,429 --> 00:07:03,288
with enemies and friends are the same.
165
00:07:03,288 --> 00:07:07,120
Come and see me alone
on a chair made of bone,
166
00:07:07,120 --> 00:07:09,050
or your little game will be blown.
167
00:07:09,050 --> 00:07:10,710
- He's gone bonkers.
168
00:07:10,710 --> 00:07:13,060
Your friends and your
enemies are the same?
169
00:07:13,060 --> 00:07:14,061
- Here.
170
00:07:14,061 --> 00:07:16,300
Take this.
171
00:07:16,300 --> 00:07:18,290
The only way to stop
Finger now is to kill him.
172
00:07:18,290 --> 00:07:19,990
- We can't let him get away again.
173
00:07:21,120 --> 00:07:24,190
- No! The bomb is still ticking somewhere.
174
00:07:24,190 --> 00:07:27,300
It's gonna be hard to get
directions from a corpse.
175
00:07:27,300 --> 00:07:30,190
We need a better plan
than mindless brutality.
176
00:07:30,190 --> 00:07:33,323
Our only chance is to
convince him to stop.
177
00:07:34,243 --> 00:07:36,220
- (laughs) Yeah, I'm
trying to convince the rain
178
00:07:36,220 --> 00:07:37,400
to stop falling.
179
00:07:37,400 --> 00:07:38,423
- Medea, wait.
180
00:07:39,280 --> 00:07:40,720
- For what?
181
00:07:40,720 --> 00:07:42,860
You don't wanna stand up to Finger.
182
00:07:42,860 --> 00:07:45,540
I offered you steel,
and steel doesn't bend.
183
00:07:45,540 --> 00:07:47,047
- I have to do it my way.
184
00:07:47,981 --> 00:07:51,148
(tender somber music)
185
00:07:59,620 --> 00:08:00,970
- Everyone makes fun of me.
186
00:08:07,117 --> 00:08:09,017
I don't have any existential dilemmas.
187
00:08:10,232 --> 00:08:13,565
(upbeat dramatic music)
188
00:08:27,152 --> 00:08:29,795
(door creaks)
189
00:08:29,795 --> 00:08:33,378
(tender suspenseful music)
190
00:08:39,693 --> 00:08:40,912
(swords clanking)
(Brad yelling)
191
00:08:40,912 --> 00:08:42,704
- No, you can't.
192
00:08:42,704 --> 00:08:45,204
(tense music)
193
00:08:47,433 --> 00:08:49,270
- He tricked us again.
194
00:08:49,270 --> 00:08:51,400
- But why would he drag
us all the way out here?
195
00:08:51,400 --> 00:08:52,780
What does he want?
196
00:08:52,780 --> 00:08:54,800
- To get us away from the tower.
197
00:08:54,800 --> 00:08:56,312
- Away from all the others.
198
00:08:56,312 --> 00:08:59,312
(suspenseful music)
199
00:09:01,380 --> 00:09:03,920
- Jay. I thought we said
goodbye on the phone.
200
00:09:03,920 --> 00:09:05,650
- Yeah. I had to see you one more time.
201
00:09:05,650 --> 00:09:07,290
A month is like forever.
202
00:09:07,290 --> 00:09:09,660
- Oh, come on. It's not
like it's a holiday.
203
00:09:09,660 --> 00:09:12,300
I'll be working. I'm gonna be really busy.
204
00:09:12,300 --> 00:09:13,140
- Yeah. But I won't.
205
00:09:13,140 --> 00:09:15,890
And I'll be thinking
about you all the time.
206
00:09:15,890 --> 00:09:18,600
- Jay, I'll call. I promise.
207
00:09:18,600 --> 00:09:19,850
Now, just go.
208
00:09:19,850 --> 00:09:21,400
The limo will be here any minute.
209
00:09:21,400 --> 00:09:22,233
- I'll wait.
210
00:09:23,310 --> 00:09:27,437
- I really hate long goodbyes. Just go.
211
00:09:27,437 --> 00:09:28,550
(limo engine revving)
212
00:09:28,550 --> 00:09:29,787
You see? it's right here.
213
00:09:29,787 --> 00:09:30,620
- But-
214
00:09:30,620 --> 00:09:32,110
- Now come on.
215
00:09:32,110 --> 00:09:32,943
Just go.
216
00:09:35,930 --> 00:09:37,273
- What's he doing here?
217
00:09:38,851 --> 00:09:40,835
- Is this all your luggage?
218
00:09:40,835 --> 00:09:42,923
We're gonna be away for a month.
219
00:09:44,080 --> 00:09:45,430
- You're going with him?
220
00:09:45,430 --> 00:09:47,280
I thought you said you broke up.
221
00:09:47,280 --> 00:09:50,000
- His father owns the TV station.
222
00:09:50,000 --> 00:09:52,960
- Right. Then why didn't you
tell me he was going too?
223
00:09:52,960 --> 00:09:54,820
- Because it's purely professional.
224
00:09:54,820 --> 00:09:56,880
And it's none of your business.
225
00:09:56,880 --> 00:09:58,600
- Come on Sierra, we'll be late.
226
00:09:58,600 --> 00:10:00,073
- You make me sick.
227
00:10:01,290 --> 00:10:04,000
And the both of you think that you own me.
228
00:10:04,000 --> 00:10:05,300
You're both just the same.
229
00:10:06,797 --> 00:10:09,293
(suspenseful music)
230
00:10:09,293 --> 00:10:10,126
- [Brad] Medea!
231
00:10:10,126 --> 00:10:12,344
- [Jay] We're too late.
232
00:10:12,344 --> 00:10:16,333
(upbeat dramatic music)
233
00:10:16,333 --> 00:10:19,333
(suspenseful music)
234
00:10:22,933 --> 00:10:24,730
It's Finger's glove.
235
00:10:24,730 --> 00:10:25,680
- [Brad] I knew it.
236
00:10:30,500 --> 00:10:31,560
- She's got her.
237
00:10:33,123 --> 00:10:36,706
(upbeat suspenseful music)
238
00:10:43,043 --> 00:10:44,190
- [Alpha] Medea's important,
239
00:10:44,190 --> 00:10:45,840
but there's a lot more at stake here.
240
00:10:45,840 --> 00:10:47,870
We have to find the bomb.
241
00:10:47,870 --> 00:10:49,970
- [Jay] Finger planned it that way.
242
00:10:49,970 --> 00:10:52,430
Medea was our best weapon against him.
243
00:10:52,430 --> 00:10:54,130
She could see right into his soul.
244
00:10:55,000 --> 00:10:57,340
- And all those chances
you had to finish him off.
245
00:10:57,340 --> 00:10:58,830
- I never thought that was the answer.
246
00:10:58,830 --> 00:11:00,540
- Then you flopped the test.
247
00:11:00,540 --> 00:11:02,930
You think Finger will
let you off the hook?
248
00:11:02,930 --> 00:11:04,467
- If we have to stop him,
249
00:11:06,211 --> 00:11:08,370
we have to start thinking like him.
250
00:11:08,370 --> 00:11:10,910
- If you start thinking like Finger,
251
00:11:10,910 --> 00:11:13,418
not only will you you'll lose Medea,
252
00:11:13,418 --> 00:11:15,380
you'll lose yourself.
253
00:11:15,380 --> 00:11:19,163
- It's the only way. It's
his game and his rules.
254
00:11:20,750 --> 00:11:21,673
Remember the clue?
255
00:11:22,600 --> 00:11:24,650
What if enemies and friends are the same?
256
00:11:25,603 --> 00:11:28,696
(tense suspenseful music)
257
00:11:28,696 --> 00:11:30,650
(footsteps tapping)
258
00:11:30,650 --> 00:11:32,813
- It's not my first choice,
259
00:11:32,813 --> 00:11:36,050
but when you're hunted like
a beast, you live like one.
260
00:11:36,050 --> 00:11:36,883
Sit.
261
00:11:39,410 --> 00:11:41,660
- You set this in motion, Finger.
262
00:11:41,660 --> 00:11:43,030
Life was just starting to settle,
263
00:11:43,030 --> 00:11:45,260
kids were just starting to be happy again.
264
00:11:45,260 --> 00:11:48,800
- Smile for me, the way
you always light up.
265
00:11:48,800 --> 00:11:51,663
- Then you had to come
back and wreck everything.
266
00:11:52,750 --> 00:11:53,583
- Oh no.
267
00:11:54,810 --> 00:11:55,643
Medea,
268
00:11:58,160 --> 00:12:02,303
first time, you set eyes on
Jay, what did you call him?
269
00:12:03,900 --> 00:12:05,210
That's right?
270
00:12:05,210 --> 00:12:06,043
- The Wrecker.
271
00:12:07,810 --> 00:12:12,100
- Ever since he showed
up, everything's changed.
272
00:12:12,100 --> 00:12:14,020
- That's not his fault.
273
00:12:14,020 --> 00:12:15,960
That's life, things change.
274
00:12:15,960 --> 00:12:17,403
- Yeah, for the worse.
275
00:12:18,450 --> 00:12:21,830
I'm the only one with a backbone,
276
00:12:21,830 --> 00:12:24,203
to fight to keep things the way they were.
277
00:12:25,210 --> 00:12:27,163
When we were all happy to be kids.
278
00:12:29,030 --> 00:12:29,863
You remember?
279
00:12:31,352 --> 00:12:33,370
- You can't stop time.
280
00:12:33,370 --> 00:12:34,203
- Nah.
281
00:12:35,640 --> 00:12:37,840
If you were beside me,
282
00:12:37,840 --> 00:12:39,623
everything would be like it was.
283
00:12:41,500 --> 00:12:43,063
You should never have left me.
284
00:12:45,947 --> 00:12:47,497
I should never have let you go.
285
00:12:49,930 --> 00:12:51,083
But now you're back.
286
00:12:52,040 --> 00:12:54,310
- You don't lose looks that way.
287
00:12:54,310 --> 00:12:55,143
- Oh really?
288
00:13:00,200 --> 00:13:02,803
And in your heart you're with Jay?
289
00:13:03,890 --> 00:13:08,093
Up in the tower, waffling, worrying.
290
00:13:09,530 --> 00:13:13,487
He can't even pick up a
knife to save you from me.
291
00:13:13,487 --> 00:13:14,863
- But he's not weak.
292
00:13:17,550 --> 00:13:18,620
He feels for people.
293
00:13:18,620 --> 00:13:20,823
He's even foolish enough to feel for you.
294
00:13:24,150 --> 00:13:25,733
- I'm deeply moved.
295
00:13:27,117 --> 00:13:29,617
(table bangs)
296
00:13:30,509 --> 00:13:33,509
And how does he feel for you, Medea?
297
00:13:35,330 --> 00:13:38,723
- He loves me, for myself.
298
00:13:39,650 --> 00:13:42,383
Not as a reflection of his power.
299
00:13:44,630 --> 00:13:45,463
- He loves you?
300
00:13:46,467 --> 00:13:48,899
(airy suspenseful music)
301
00:13:48,899 --> 00:13:50,499
Oh does he?
302
00:13:50,499 --> 00:13:53,457
(airy suspenseful music)
303
00:13:53,457 --> 00:13:54,680
- You don't love me, Steve.
304
00:13:54,680 --> 00:13:56,100
Why don't you just say what you mean?
305
00:13:56,100 --> 00:13:56,933
- I did.
306
00:13:56,933 --> 00:13:58,300
I said, I think we should
postpone the wedding.
307
00:13:58,300 --> 00:13:59,323
Not cancel it.
308
00:14:00,460 --> 00:14:01,860
Look, there are issues from the past
309
00:14:01,860 --> 00:14:03,120
that haven't been resolved.
310
00:14:03,120 --> 00:14:05,920
- Well, I am tired of secrets, Steve.
311
00:14:05,920 --> 00:14:07,840
If you have something
to tell me, let me know.
312
00:14:07,840 --> 00:14:11,373
- I wish I could, but it's
not my secret to tell.
313
00:14:17,850 --> 00:14:19,320
- Guess you're already here.
314
00:14:19,320 --> 00:14:20,660
- Yeah, that's right.
315
00:14:20,660 --> 00:14:21,510
And I won't be coming back
316
00:14:21,510 --> 00:14:22,780
until you tell your mom about your dad.
317
00:14:22,780 --> 00:14:23,730
- Have a nice life.
318
00:14:25,851 --> 00:14:27,310
- You know, maybe you
won't see me again, Jay,
319
00:14:27,310 --> 00:14:30,110
but you're gonna have to look
at your mother, every day.
320
00:14:34,665 --> 00:14:35,576
(door bangs)
321
00:14:35,576 --> 00:14:38,743
(tender somber music)
322
00:14:48,320 --> 00:14:49,153
- Who are you?
323
00:14:50,490 --> 00:14:52,273
- Don't you recognize yourself?
324
00:14:53,120 --> 00:14:55,230
- I've never seen myself like this before.
325
00:14:55,230 --> 00:14:57,620
- You are who you pretend to be.
326
00:14:57,620 --> 00:14:59,250
Maybe next time you
ought to be more careful
327
00:14:59,250 --> 00:15:00,700
when you play "Make-believe."
328
00:15:01,570 --> 00:15:02,779
- Finger!
329
00:15:02,779 --> 00:15:05,696
(glass shattering)
330
00:15:06,980 --> 00:15:10,010
There isn't gonna be a next
time. I'm playing for keeps.
331
00:15:10,010 --> 00:15:11,163
- That's the only way.
332
00:15:13,520 --> 00:15:15,950
I underestimated you, Jay.
333
00:15:15,950 --> 00:15:18,300
I thought you were just a wimp.
334
00:15:18,300 --> 00:15:20,483
But our mutual friend, Medea was right.
335
00:15:21,421 --> 00:15:23,550
We are alike.
336
00:15:23,550 --> 00:15:26,260
- Medea knows the difference
between you and me.
337
00:15:26,260 --> 00:15:28,310
- [Finger] It's less than you think, Jay.
338
00:15:29,150 --> 00:15:30,710
- Just tell me, I'm not
gonna play your game.
339
00:15:30,710 --> 00:15:32,109
What do you want?
340
00:15:32,109 --> 00:15:34,200
(Finger laughs)
341
00:15:34,200 --> 00:15:35,150
More than you know,
342
00:15:36,370 --> 00:15:37,970
less than you can imagine.
343
00:15:37,970 --> 00:15:39,370
- You're a madman.
344
00:15:39,370 --> 00:15:40,993
- Madness and mercy.
345
00:15:42,570 --> 00:15:44,760
It's an unbeatable combination.
346
00:15:44,760 --> 00:15:46,180
- What are you saying?
347
00:15:46,180 --> 00:15:48,050
You and me on the same side?
348
00:15:48,050 --> 00:15:48,883
- I know it.
349
00:15:49,910 --> 00:15:51,023
We need each other.
350
00:15:51,900 --> 00:15:52,733
- Where's Medea?
351
00:15:54,253 --> 00:15:57,120
- You see? Always thinking of others.
352
00:15:57,120 --> 00:16:01,613
Jay, you can love, and I can hate.
353
00:16:01,613 --> 00:16:03,653
- Give me Medea and lead me to the bomb.
354
00:16:07,096 --> 00:16:08,373
- And you play fair.
355
00:16:09,260 --> 00:16:11,830
You only get one turn.
356
00:16:11,830 --> 00:16:14,883
Either Medea, or the bomb.
357
00:16:17,100 --> 00:16:18,979
It's your choice.
358
00:16:18,979 --> 00:16:22,312
(bright dramatic music)
359
00:16:26,381 --> 00:16:28,323
(upbeat music)
360
00:16:28,323 --> 00:16:29,603
- [Jay] Are you okay?
361
00:16:29,603 --> 00:16:32,603
- You mean you choose Medea
over the wellbeing of the world?
362
00:16:33,699 --> 00:16:34,872
I would have.
363
00:16:34,872 --> 00:16:37,455
(tender music)
364
00:16:45,155 --> 00:16:46,380
- I cannot believe you chose me
365
00:16:46,380 --> 00:16:48,400
over all the kids in the tower.
366
00:16:48,400 --> 00:16:50,393
- Trust me. I know what he's up to.
367
00:16:51,619 --> 00:16:52,685
- You see?
368
00:16:52,685 --> 00:16:54,950
Jay and I aren't so different after all.
369
00:16:54,950 --> 00:16:56,763
- Yeah the prone is a vegetarian.
370
00:16:57,640 --> 00:16:59,950
- So what do you say, Jay?
371
00:16:59,950 --> 00:17:02,413
You and me, rule as one.
372
00:17:03,770 --> 00:17:05,280
- Why would Jay need you?
373
00:17:05,280 --> 00:17:06,163
- Ask him.
374
00:17:07,760 --> 00:17:09,573
It's not so easy to run a world.
375
00:17:10,776 --> 00:17:13,887
You start off trying to do a good.
376
00:17:13,887 --> 00:17:15,747
Didn't I Medea?
377
00:17:15,747 --> 00:17:17,923
- That was so long ago.
378
00:17:20,330 --> 00:17:22,093
- Yeah. I thought I knew it.
379
00:17:23,610 --> 00:17:27,203
Everyone else wanted to play.
380
00:17:28,440 --> 00:17:32,887
I gave up my fun, to
take care of these kids.
381
00:17:32,887 --> 00:17:35,473
To give these kids what they wanted.
382
00:17:37,450 --> 00:17:39,403
To keep them kids.
383
00:17:42,880 --> 00:17:44,883
Medea watched me change.
384
00:17:47,110 --> 00:17:48,433
And now she'll watch you.
385
00:17:50,670 --> 00:17:52,543
- I'll never turn into you, Finger.
386
00:17:53,660 --> 00:17:57,623
- You rule alone, you become the bad guy.
387
00:17:59,420 --> 00:18:00,680
Always happens.
388
00:18:02,616 --> 00:18:04,610
It already has.
389
00:18:04,610 --> 00:18:07,360
Because of you, kids started growing up.
390
00:18:07,360 --> 00:18:09,570
- Maybe kids are ready to grow up.
391
00:18:09,570 --> 00:18:11,120
What are you afraid of, Finger?
392
00:18:14,660 --> 00:18:15,560
- Nothing anymore.
393
00:18:17,690 --> 00:18:19,832
- Great Scott! He has the detonator.
394
00:18:19,832 --> 00:18:22,665
(dramatic music)
395
00:18:24,153 --> 00:18:25,870
- A great dinner, Mom.
396
00:18:25,870 --> 00:18:28,000
- Macaroni and cheese?
397
00:18:28,000 --> 00:18:30,520
Don't men ever say what they mean?
398
00:18:30,520 --> 00:18:32,490
- Are you talking about Steve?
399
00:18:32,490 --> 00:18:34,020
- I know he doesn't wanna marry me.
400
00:18:34,020 --> 00:18:35,850
Why can't he just say he doesn't love me.
401
00:18:35,850 --> 00:18:37,900
- Because it's not true.
402
00:18:37,900 --> 00:18:40,830
- Why are you defending
Steve? Is this a guy thing?
403
00:18:40,830 --> 00:18:43,173
- I know the real reason and it's not you.
404
00:18:44,460 --> 00:18:45,293
Wait here.
405
00:18:46,370 --> 00:18:49,507
- I hope this is better than
the lame story he gave me.
406
00:18:49,507 --> 00:18:53,090
(tender suspenseful music)
407
00:19:06,058 --> 00:19:09,141
- I'm gonna wreck the world, partner.
408
00:19:12,330 --> 00:19:13,890
Now get back.
409
00:19:13,890 --> 00:19:15,330
You tell him, Fractal.
410
00:19:15,330 --> 00:19:16,480
- It's very sensitive.
411
00:19:16,480 --> 00:19:18,193
A sneeze will set it off.
412
00:19:19,160 --> 00:19:20,205
- [Alpha] Fractal?
413
00:19:20,205 --> 00:19:21,180
- Haven't you ever been swept away
414
00:19:21,180 --> 00:19:22,723
by the pursuit of excellence?
415
00:19:22,723 --> 00:19:25,069
(Brad yells)
- Uh, uh, uh.
416
00:19:25,069 --> 00:19:26,330
(bomb beeping)
417
00:19:26,330 --> 00:19:28,800
- We've gotta stop him before
he blows off the tower.
418
00:19:28,800 --> 00:19:30,300
- He won't blow off the tower.
419
00:19:32,643 --> 00:19:33,863
The bomb's right here.
420
00:19:35,139 --> 00:19:37,827
(Finger laughs)
421
00:19:37,827 --> 00:19:40,010
- I like the way you think, Jay.
422
00:19:40,010 --> 00:19:41,737
- You called it a time bomb,
423
00:19:41,737 --> 00:19:43,823
but you didn't mean a bomb on a timer.
424
00:19:44,781 --> 00:19:46,607
- You know me too well, Medea.
425
00:19:48,091 --> 00:19:49,841
I do so miss our little amusements.
426
00:19:51,640 --> 00:19:53,440
- He means a bomb to stop time.
427
00:19:53,440 --> 00:19:54,740
- You're both whack.
428
00:19:54,740 --> 00:19:55,930
How can you stop time?
429
00:19:55,930 --> 00:19:58,008
- By pulling up the wall.
430
00:19:58,008 --> 00:20:02,744
(dramatic music)
(Finger laughing)
431
00:20:02,744 --> 00:20:05,661
(cutlery clanking)
432
00:20:06,861 --> 00:20:10,520
(bouncy suspenseful music)
433
00:20:10,520 --> 00:20:12,210
- Grown-ups will come flying in,
434
00:20:12,210 --> 00:20:14,890
and our lives will
never be the same again.
435
00:20:14,890 --> 00:20:16,910
- They'll shut down my laboratory.
436
00:20:16,910 --> 00:20:18,670
They won't respect my research.
437
00:20:18,670 --> 00:20:20,540
- I'll get no respect peering.
438
00:20:20,540 --> 00:20:22,810
They'll think I got a behavioral problem.
439
00:20:22,810 --> 00:20:24,100
- They'll order us around.
440
00:20:24,100 --> 00:20:25,590
Tell us what to do.
441
00:20:25,590 --> 00:20:27,740
From my readings, they
didn't do such a hard job
442
00:20:27,740 --> 00:20:29,870
with their own world.
(Finger laughing)
443
00:20:29,870 --> 00:20:31,290
- You know what this means?
444
00:20:31,290 --> 00:20:33,000
They'll keep us kids forever.
445
00:20:33,000 --> 00:20:34,890
'Cause they need us to look up to them.
446
00:20:34,890 --> 00:20:37,304
- Civilization as we know of will end.
447
00:20:37,304 --> 00:20:40,137
(Finger laughing)
448
00:20:41,123 --> 00:20:44,706
(tender suspenseful music)
449
00:20:47,053 --> 00:20:48,200
(dramatic music)
450
00:20:48,200 --> 00:20:49,463
- Bye-bye, baby.
451
00:20:50,573 --> 00:20:53,470
(tender suspenseful music)
452
00:20:53,470 --> 00:20:54,303
- Oh my God.
453
00:20:56,140 --> 00:20:57,103
He's alive.
454
00:20:58,360 --> 00:21:00,771
You've been telling the truth all along.
455
00:21:00,771 --> 00:21:03,771
(suspenseful music)
456
00:21:05,357 --> 00:21:07,171
- (laughs) Baby bye-bye.
457
00:21:07,171 --> 00:21:12,171
(bomb beeping)
(bright suspenseful music)
458
00:21:14,061 --> 00:21:16,478
(bomb bangs)
459
00:21:25,901 --> 00:21:28,734
(people coughing)
460
00:21:37,165 --> 00:21:39,910
(tender music)
461
00:21:39,910 --> 00:21:40,873
Grown-ups.
462
00:21:43,580 --> 00:21:45,030
- Are they here yet?
463
00:21:45,030 --> 00:21:48,083
- Come on, what are you waiting for?
464
00:21:49,060 --> 00:21:50,603
Come on, I'll take you on.
465
00:21:51,992 --> 00:21:53,800
(suspenseful music)
466
00:21:53,800 --> 00:21:56,210
- [Jay] Why are they just standing there?
467
00:21:56,210 --> 00:21:58,040
- Finger was wrong.
468
00:21:58,040 --> 00:22:00,163
There still is a lot between us.
469
00:22:01,650 --> 00:22:04,280
- Grown-ups are just as afraid of us
470
00:22:04,280 --> 00:22:05,440
as we are of them.
471
00:22:06,627 --> 00:22:10,210
(somber suspenseful music)
472
00:22:19,405 --> 00:22:22,488
(bright airy music)
32446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.