Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,659 --> 00:00:03,742
(suspenseful music)
2
00:00:19,860 --> 00:00:21,757
- The doctor said I was in a coma.
3
00:00:23,740 --> 00:00:26,970
Maybe I was, but there is a
world beyond consciousness
4
00:00:26,970 --> 00:00:28,420
that they knew nothing about.
5
00:00:30,264 --> 00:00:33,264
(suspenseful music)
6
00:00:49,830 --> 00:00:52,870
But when I came back
nothing was quite the same.
7
00:00:52,870 --> 00:00:55,120
And I couldn't leave
that other world behind.
8
00:00:58,160 --> 00:00:59,210
My odyssey continues.
9
00:01:01,316 --> 00:01:04,233
(Jay tossing ball)
10
00:01:17,685 --> 00:01:21,080
(water dripping)
11
00:01:21,080 --> 00:01:23,280
- It's been three days
and Jay's still here.
12
00:01:24,810 --> 00:01:25,750
- How do know?
13
00:01:26,613 --> 00:01:29,120
- We both know there's no way out.
14
00:01:29,120 --> 00:01:32,450
- You can't be sure I mean,
kids are disappearing.
15
00:01:32,450 --> 00:01:33,500
Where are they going?
16
00:01:34,422 --> 00:01:35,255
- I don't know.
17
00:01:36,787 --> 00:01:39,487
But Jay's still here. I've
had him under surveillance.
18
00:01:41,080 --> 00:01:42,250
Now I'm gonna finish him off.
19
00:01:42,250 --> 00:01:44,713
- Oh, tell me more.
20
00:01:45,690 --> 00:01:47,770
I love it when you talk sneaky.
21
00:01:47,770 --> 00:01:52,770
- I've forged a message to Jay
from his beefy buddy Flash.
22
00:01:54,100 --> 00:01:55,750
It's being delivered as we speak.
23
00:01:56,790 --> 00:01:59,210
- And what does the oath boy want?
24
00:01:59,210 --> 00:02:00,740
- What else?
25
00:02:00,740 --> 00:02:01,623
To do lunch.
26
00:02:03,050 --> 00:02:05,503
Only, Jay won't make it.
27
00:02:06,470 --> 00:02:08,520
He'll never get lunch in this town again.
28
00:02:09,565 --> 00:02:11,183
- An ambush. When?
29
00:02:15,500 --> 00:02:16,333
- Now.
30
00:02:18,070 --> 00:02:18,903
Jay's time's up.
31
00:02:21,800 --> 00:02:23,923
- Well, see you next week.
32
00:02:28,820 --> 00:02:30,990
Maybe you'll have something
you feel like talking
33
00:02:30,990 --> 00:02:32,800
to me about.
- Like what?
34
00:02:32,800 --> 00:02:34,927
- Anything. Anything you want.
35
00:02:39,045 --> 00:02:40,045
- Thank you.
36
00:02:44,564 --> 00:02:47,314
(suspense music)
37
00:02:48,220 --> 00:02:51,323
- Meet Jay's assassin. You remember Baz?
38
00:02:52,950 --> 00:02:55,433
- Yes. The child from the circus.
39
00:02:56,500 --> 00:02:57,363
What can she do?
40
00:02:58,410 --> 00:02:59,460
- Anything I ask her.
41
00:03:01,930 --> 00:03:03,070
Take them down.
42
00:03:03,070 --> 00:03:04,623
- One at a time or all at once?
43
00:03:05,660 --> 00:03:06,563
- Impress me.
44
00:03:21,415 --> 00:03:24,444
(monitors groaning)
45
00:03:24,444 --> 00:03:27,777
(Finger clapping hands)
46
00:03:30,708 --> 00:03:31,583
- Hi, come on in.
47
00:03:37,610 --> 00:03:39,860
- Hold up. Can I ask you something?
48
00:03:39,860 --> 00:03:41,530
- Good. You must save
it for next week then.
49
00:03:41,530 --> 00:03:42,363
- But.
50
00:03:43,718 --> 00:03:46,135
(soft music)
51
00:03:58,470 --> 00:03:59,630
- Hi, Jay.
- Hi
52
00:04:00,790 --> 00:04:03,327
- She actually speaks to you.
53
00:04:03,327 --> 00:04:04,783
- How did she know my name?
54
00:04:05,930 --> 00:04:06,763
- Come on.
55
00:04:08,762 --> 00:04:10,580
(door squeaking)
56
00:04:10,580 --> 00:04:11,413
- Hi.
57
00:04:12,740 --> 00:04:14,320
- I've gotta talk to you about something.
58
00:04:14,320 --> 00:04:17,260
- Well, I guess this is
what they call progress.
59
00:04:17,260 --> 00:04:18,940
- It's about that girl.
60
00:04:18,940 --> 00:04:20,333
- Okay. Please sit down.
61
00:04:27,200 --> 00:04:28,033
- Now,
62
00:04:29,382 --> 00:04:30,550
what girl?
63
00:04:30,550 --> 00:04:33,250
- The one that had her
appointment after me last week.
64
00:04:33,250 --> 00:04:34,730
- Oh yes, that girl. Yes.
65
00:04:34,730 --> 00:04:35,750
What about her?
66
00:04:35,750 --> 00:04:38,430
- That's what I wanna know. Who is she?
67
00:04:38,430 --> 00:04:41,030
- Well she's a patient of mine and I,
68
00:04:41,030 --> 00:04:42,700
I can't tell you anything about her.
69
00:04:42,700 --> 00:04:45,260
- Wait a minute. You said we
could talk about anything.
70
00:04:45,260 --> 00:04:47,090
- Yes. Anything about you.
71
00:04:47,090 --> 00:04:50,223
- But this is about me.
How did she know my name?
72
00:04:52,500 --> 00:04:55,660
- Nikki Rikowski, get real.
73
00:04:55,660 --> 00:04:58,280
We're talking serial boyfriends here.
74
00:04:58,280 --> 00:05:00,440
Last week alone she went
out with three boyfriends
75
00:05:00,440 --> 00:05:01,743
in three days.
76
00:05:04,922 --> 00:05:08,089
(students chattering)
77
00:05:11,860 --> 00:05:13,090
- Jay, hi.
78
00:05:13,090 --> 00:05:14,130
- Hi.
79
00:05:14,130 --> 00:05:15,800
What are you doing in Kevin's locker?
80
00:05:15,800 --> 00:05:19,623
- We traded, so I could be close
to my honors English class.
81
00:05:20,480 --> 00:05:22,307
- How do you know me?
82
00:05:22,307 --> 00:05:24,413
- What's the big deal,
you got something to hide?
83
00:05:26,540 --> 00:05:27,850
- The answer is obvious.
84
00:05:27,850 --> 00:05:30,570
It's just a matter of
asking the right question.
85
00:05:30,570 --> 00:05:33,080
- The only question is
how do I get out of here?
86
00:05:33,080 --> 00:05:34,810
My three days are up.
87
00:05:34,810 --> 00:05:38,100
- It's not like playing
a scratching wind game.
88
00:05:38,100 --> 00:05:40,220
Big problems need time to solve.
89
00:05:40,220 --> 00:05:41,900
- You're right. And I can't stop looking
90
00:05:41,900 --> 00:05:43,756
just 'cause Finger's gonna come after me.
91
00:05:43,756 --> 00:05:46,830
(knock on door)
92
00:05:46,830 --> 00:05:48,363
- Jay, put that down.
93
00:05:49,860 --> 00:05:52,070
- Password.
- Swordfish.
94
00:05:52,070 --> 00:05:53,480
- What's your business?
95
00:05:53,480 --> 00:05:55,128
- I have a message from Flash.
96
00:05:55,128 --> 00:05:57,878
(suspense music)
97
00:06:02,480 --> 00:06:05,263
- Come in.
(door opening)
98
00:06:06,760 --> 00:06:07,593
- It's urgent.
99
00:06:12,327 --> 00:06:15,400
- "Meet me at the diner.
I have a way out."
100
00:06:15,400 --> 00:06:17,050
How do we know what's from Flash?
101
00:06:19,480 --> 00:06:21,453
- He spelt meet, M-E-A-T.
102
00:06:23,420 --> 00:06:24,253
- When?
103
00:06:24,253 --> 00:06:26,810
- ASAP. I've been instructed
to going to escort you back.
104
00:06:26,810 --> 00:06:29,520
I know a safe route but we'll
have to wait till tomorrow.
105
00:06:29,520 --> 00:06:30,953
- Show me.
106
00:06:30,953 --> 00:06:33,703
(suspense music)
107
00:06:35,780 --> 00:06:38,060
- This is the route that Jay will take
108
00:06:38,060 --> 00:06:39,693
back to Flash's hang out.
109
00:06:41,800 --> 00:06:44,920
- Well, what about Flash?
110
00:06:44,920 --> 00:06:47,470
The loyal lad can show up
when you least expect it.
111
00:06:49,470 --> 00:06:53,823
But, of course you have a plan B.
112
00:06:55,130 --> 00:06:56,910
- Of course my sweet.
113
00:06:56,910 --> 00:06:59,910
One can never be too careful
when planning an assassination.
114
00:07:01,340 --> 00:07:02,173
Baz!
115
00:07:04,570 --> 00:07:05,995
It's time.
116
00:07:05,995 --> 00:07:08,063
- Oh, a cross bow.
117
00:07:11,256 --> 00:07:14,006
(Baz fires dart)
118
00:07:15,805 --> 00:07:17,555
- Silent, but deadly.
119
00:07:19,045 --> 00:07:22,460
- There's no mystery. You
both go to the same school.
120
00:07:22,460 --> 00:07:26,510
- So do thousands of other
kids, but everybody knows me.
121
00:07:26,510 --> 00:07:27,390
I'm famous.
122
00:07:27,390 --> 00:07:29,760
- Or maybe she just likes you.
123
00:07:29,760 --> 00:07:33,470
- I'm the kid that came back
from the dead, coma boy.
124
00:07:33,470 --> 00:07:35,900
A medical marvel, a freak.
125
00:07:35,900 --> 00:07:38,660
- Well then maybe you need to
tell her who you really are.
126
00:07:38,660 --> 00:07:40,540
- She acts like she already knows me.
127
00:07:40,540 --> 00:07:43,497
- But may, maybe you've already met.
128
00:07:45,163 --> 00:07:47,913
(suspense music)
129
00:07:55,291 --> 00:07:58,874
(suspense music continues)
130
00:08:02,350 --> 00:08:03,183
Jay?
131
00:08:05,130 --> 00:08:05,963
Jay?
132
00:08:07,818 --> 00:08:09,790
What just happened there?
133
00:08:09,790 --> 00:08:11,128
- Nothing.
134
00:08:11,128 --> 00:08:13,140
- You figured out where you know her from?
135
00:08:13,140 --> 00:08:15,550
- I don't know. I just can't tell you.
136
00:08:15,550 --> 00:08:18,260
- Well then, tell me what you can.
137
00:08:18,260 --> 00:08:20,140
Tell me what you want.
138
00:08:20,140 --> 00:08:22,300
- How come you don't
know what I'm thinking?
139
00:08:22,300 --> 00:08:23,900
Isn't that your job?
140
00:08:23,900 --> 00:08:25,250
You're the head shrinker.
141
00:08:25,250 --> 00:08:28,643
- Okay but I'm not a mind reader
and I'm not the enemy here.
142
00:08:30,877 --> 00:08:33,627
(suspense music)
143
00:08:46,560 --> 00:08:50,100
- If I told you, I'd be
back in the hospital.
144
00:08:50,100 --> 00:08:53,490
Only this time, a loony bin
and they throw away the key.
145
00:08:53,490 --> 00:08:54,860
- Is that what you afraid of?
146
00:08:54,860 --> 00:08:56,320
- Wouldn't you be?
147
00:08:56,320 --> 00:08:59,553
- Look, how do you account for
all the progress you've made?
148
00:09:01,100 --> 00:09:03,100
- They said I've got major brain damage.
149
00:09:03,100 --> 00:09:05,913
- You think brain damage
explains the way you feeling?
150
00:09:07,720 --> 00:09:10,470
(suspense music)
151
00:09:24,270 --> 00:09:26,450
Oh, Jay, you gotta give yourself a break.
152
00:09:26,450 --> 00:09:29,150
You met a girl. You like each other.
153
00:09:29,150 --> 00:09:30,043
Is that bad?
154
00:09:31,130 --> 00:09:32,120
- I don't know.
155
00:09:33,430 --> 00:09:36,180
(ducks quacking)
156
00:09:42,050 --> 00:09:43,290
- Why are you stopping?
157
00:09:43,290 --> 00:09:44,990
- It'll be dark soon.
- Dark?
158
00:09:44,990 --> 00:09:46,800
It's still at least a half days travel,
159
00:09:46,800 --> 00:09:48,020
we should keep going.
160
00:09:48,020 --> 00:09:50,320
- It's too dangerous.
We'll have to stop here.
161
00:09:58,470 --> 00:09:59,890
- I had an accident.
162
00:09:59,890 --> 00:10:02,640
I fell out of a tree
fort and banged my head.
163
00:10:02,640 --> 00:10:04,520
I was in a coma for two years.
164
00:10:04,520 --> 00:10:06,960
- That's not why you're seeing a shrink.
165
00:10:06,960 --> 00:10:08,370
- How do you know?
166
00:10:08,370 --> 00:10:11,003
- It's either your mother or your father.
167
00:10:11,003 --> 00:10:11,836
- Who told you?
168
00:10:12,830 --> 00:10:16,050
- Come on admit it. He's
never been there for you.
169
00:10:16,050 --> 00:10:18,080
- You don't even know my father.
170
00:10:18,080 --> 00:10:21,630
- Kids and parents, it's
like two different worlds.
171
00:10:21,630 --> 00:10:22,700
- What do you mean?
172
00:10:22,700 --> 00:10:23,540
- It's no mystery.
173
00:10:23,540 --> 00:10:26,087
You feel abandoned and
nobody believes you.
174
00:10:28,105 --> 00:10:30,855
(suspense music)
175
00:10:32,255 --> 00:10:35,088
(Baz firing dart)
176
00:10:36,655 --> 00:10:40,238
(suspense music continues)
177
00:10:50,230 --> 00:10:51,610
- Who told you about my father?
178
00:10:51,610 --> 00:10:53,000
How I feel?
179
00:10:53,000 --> 00:10:54,340
- Jay, what's your problem?
180
00:10:54,340 --> 00:10:55,920
- Didn't he tell you that too?
181
00:10:55,920 --> 00:10:58,303
He said he wouldn't, but
he told you everything.
182
00:10:59,567 --> 00:11:02,150
(somber music)
183
00:11:11,536 --> 00:11:12,697
(door opening)
184
00:11:12,697 --> 00:11:14,420
- You told her everything, didn't you?
185
00:11:14,420 --> 00:11:15,253
Everything.
186
00:11:15,253 --> 00:11:16,760
- Look will you excuse us a moment please.
187
00:11:16,760 --> 00:11:18,660
All right Jay, I understand okay.
188
00:11:18,660 --> 00:11:21,080
- She knows about my dad.
How could you tell her?
189
00:11:21,080 --> 00:11:22,210
- All right. Just sit down please.
190
00:11:22,210 --> 00:11:24,040
All right, okay.
191
00:11:24,040 --> 00:11:25,920
Now, tell who?
192
00:11:25,920 --> 00:11:28,250
- Nikki, what else did you tell, huh?
193
00:11:28,250 --> 00:11:29,500
- What am I a fortune teller?
194
00:11:29,500 --> 00:11:31,290
How could I tell her
something I don't know?
195
00:11:31,290 --> 00:11:33,430
You haven't told me
anything about your father.
196
00:11:33,430 --> 00:11:36,400
- She knows that I come here
because my dad abandoned me.
197
00:11:36,400 --> 00:11:38,800
- I see. So, that's why you come here?
198
00:11:38,800 --> 00:11:39,653
- Yes.
199
00:11:40,530 --> 00:11:41,363
No!
200
00:11:42,240 --> 00:11:44,217
Now you must really think I'm crazy.
201
00:11:44,217 --> 00:11:46,070
- No, no. I don't.
202
00:11:46,070 --> 00:11:48,950
Look Jay, if I asked 20 kids
if they're having troubles
203
00:11:48,950 --> 00:11:51,320
with their father, 25 will say yes.
204
00:11:51,320 --> 00:11:53,700
- Wait a minute. You just said 20 kids.
205
00:11:53,700 --> 00:11:55,910
- They have friends and
their friends have problems
206
00:11:55,910 --> 00:11:57,190
with their fathers too. And their mothers.
207
00:11:57,190 --> 00:11:58,730
You see what I'm saying?
208
00:11:58,730 --> 00:11:59,750
- No.
209
00:11:59,750 --> 00:12:01,190
- It's not exactly a secret.
210
00:12:01,190 --> 00:12:04,710
Kids have problems with their parents.
211
00:12:04,710 --> 00:12:05,903
- Mine are different.
212
00:12:06,910 --> 00:12:08,470
- All right.
213
00:12:08,470 --> 00:12:10,760
Listen, I think that this is
a very good starting place
214
00:12:10,760 --> 00:12:13,623
for next week's
appointment. So, be on time.
215
00:12:16,020 --> 00:12:19,113
And not two days early, okay.
216
00:12:21,381 --> 00:12:23,881
(door closes)
217
00:12:26,460 --> 00:12:29,080
- You, you, you had him in your sight.
218
00:12:29,080 --> 00:12:30,660
- I can't explain it commander.
219
00:12:30,660 --> 00:12:32,410
Someone must have tampered with it.
220
00:12:33,444 --> 00:12:35,144
- Oh and who might that have been?
221
00:12:36,573 --> 00:12:38,023
- [Baz] I wouldn't know, mam.
222
00:12:41,953 --> 00:12:44,870
(Medea fires dart)
223
00:12:45,870 --> 00:12:46,973
- Seems fine to me.
224
00:12:49,220 --> 00:12:52,363
- Fortunately, there's
still time for plan B.
225
00:12:53,700 --> 00:12:55,033
Ambush Jay at the diner.
226
00:12:56,520 --> 00:12:58,320
- Wasn't that supposed to be plan A?
227
00:12:59,520 --> 00:13:03,250
- Well, by switching plan A with plan B,
228
00:13:03,250 --> 00:13:06,690
I hope to create an air of confusion.
229
00:13:06,690 --> 00:13:08,570
- Ah,
(Medea laughing)
230
00:13:08,570 --> 00:13:09,653
you're so clever.
231
00:13:10,930 --> 00:13:15,903
But if our assassin happens
to miss her mark again,
232
00:13:17,300 --> 00:13:18,793
then have a third plan.
233
00:13:19,780 --> 00:13:21,140
- Plan C?
234
00:13:21,140 --> 00:13:23,324
- Oh no,
235
00:13:23,324 --> 00:13:26,873
I couldn't keep a step ahead
of you darling even if I tried.
236
00:13:28,150 --> 00:13:29,103
You, come here.
237
00:13:33,680 --> 00:13:36,543
Fortune cookies, I baked them myself.
238
00:13:40,750 --> 00:13:42,300
- There's no fortune.
239
00:13:42,300 --> 00:13:46,033
- Well, you have to read
between the lines, eat it.
240
00:13:56,998 --> 00:14:01,471
(Medea and Finger laughing)
241
00:14:01,471 --> 00:14:03,323
- There's nothing like home cooking.
242
00:14:09,410 --> 00:14:10,679
Now move.
243
00:14:10,679 --> 00:14:14,729
And, as an escort, take along my three-
244
00:14:14,729 --> 00:14:16,179
(Medea clears throat)
- Two.
245
00:14:17,710 --> 00:14:20,440
- My two bravest monitors.
246
00:14:20,440 --> 00:14:23,473
- Yes sir. This time the boy is mine.
247
00:14:32,189 --> 00:14:36,200
- [Coach] Go, go, go, go, go.
248
00:14:36,200 --> 00:14:37,033
- Jay.
249
00:14:37,920 --> 00:14:39,900
- I guess I sort of freaked out yesterday.
250
00:14:39,900 --> 00:14:41,729
- Was it something I said?
251
00:14:41,729 --> 00:14:43,770
- It was just that you
knew so much about me.
252
00:14:43,770 --> 00:14:46,580
- It's 'cause I like you.
I'm sorry if I upset you.
253
00:14:46,580 --> 00:14:48,200
- I know.
254
00:14:48,200 --> 00:14:49,870
Sy said you probably just recognize
255
00:14:49,870 --> 00:14:51,370
something we had in common.
256
00:14:51,370 --> 00:14:52,203
- Like what?
257
00:14:53,180 --> 00:14:55,680
- Sy says, if you ask 20 kids,
258
00:14:55,680 --> 00:14:57,450
if their having problems with their father
259
00:14:57,450 --> 00:15:02,250
- 25 will yes and don't even
get him started on mothers.
260
00:15:02,250 --> 00:15:04,330
Did he say anything else?
261
00:15:04,330 --> 00:15:06,820
- He told me that if I ever
barged in on him again,
262
00:15:06,820 --> 00:15:09,280
I get to see a whole other
side of his personality.
263
00:15:09,280 --> 00:15:10,840
- You did that?
264
00:15:10,840 --> 00:15:11,673
- Yeah.
265
00:15:13,320 --> 00:15:16,620
I really wanted to call you
last night and apologize,
266
00:15:16,620 --> 00:15:18,073
but I didn't have your number.
267
00:15:25,284 --> 00:15:27,930
- Now you do.
- Thanks.
268
00:15:27,930 --> 00:15:29,280
- Jay, I think people who like each other
269
00:15:29,280 --> 00:15:31,770
just automatically know
stuff about each other.
270
00:15:31,770 --> 00:15:33,480
More than just parent trouble.
271
00:15:33,480 --> 00:15:35,500
- I know something.
- What?
272
00:15:35,500 --> 00:15:36,741
- We're gonna be late for homeroom.
273
00:15:36,741 --> 00:15:38,291
(bell ringing)
- You're right.
274
00:15:44,080 --> 00:15:45,825
- [Both] Meet me here after school.
275
00:15:45,825 --> 00:15:46,658
- Yeah.
276
00:15:48,688 --> 00:15:51,438
(suspense music)
277
00:15:57,461 --> 00:16:00,128
(upbeat music)
278
00:16:18,716 --> 00:16:20,650
- Uh, we're not open yet.
279
00:16:20,650 --> 00:16:24,870
- Look me in the eye and see
if I care. Where's Flash?
280
00:16:24,870 --> 00:16:25,890
- Flash comes and goes,
281
00:16:25,890 --> 00:16:27,940
but I'm not expecting
to see him at all today.
282
00:16:27,940 --> 00:16:29,460
What's it to you?
283
00:16:29,460 --> 00:16:31,840
- Say hello to your new waitress.
284
00:16:31,840 --> 00:16:33,573
- I don't need any new waitress.
285
00:16:36,840 --> 00:16:40,103
- Look me in the eye and see if I care.
286
00:16:48,885 --> 00:16:50,718
- They're in position.
287
00:16:51,900 --> 00:16:54,437
- So, this is it?
288
00:16:54,437 --> 00:16:55,270
- Mh-hmm.
289
00:16:56,640 --> 00:16:58,390
Not having second thoughts are you?
290
00:16:59,510 --> 00:17:00,343
- No.
291
00:17:01,435 --> 00:17:02,602
Of course not.
292
00:17:04,546 --> 00:17:06,400
- Dearest, you're chocking me.
293
00:17:06,400 --> 00:17:09,060
- Oh.
(Finger clears throat)
294
00:17:09,060 --> 00:17:09,943
Sorry, darling.
295
00:17:12,536 --> 00:17:15,286
(suspense music)
296
00:17:22,830 --> 00:17:24,673
- This time he won't get away.
297
00:17:26,235 --> 00:17:28,985
(dramatic music)
298
00:17:31,955 --> 00:17:34,622
(food sizzling)
299
00:17:36,320 --> 00:17:37,160
- Now what?
300
00:17:37,160 --> 00:17:38,970
- Now add the red powder
on top of the counter.
301
00:17:38,970 --> 00:17:39,803
- How much of it?
302
00:17:39,803 --> 00:17:41,380
- The whole thing.
- All of it?
303
00:17:41,380 --> 00:17:43,680
- You can never have too
much of a good thing.
304
00:17:44,883 --> 00:17:48,466
(dramatic music continues)
305
00:18:05,840 --> 00:18:07,483
- Jay, what are you doing over there?
306
00:18:08,999 --> 00:18:11,582
(upbeat music)
307
00:18:22,141 --> 00:18:23,760
- Baz, what are you doing here?
308
00:18:23,760 --> 00:18:25,570
- After the (indistinct)
trashed the circus
309
00:18:25,570 --> 00:18:27,723
I was out of a job. Everyone's gotta eat.
310
00:18:28,670 --> 00:18:30,330
What do you have?
311
00:18:30,330 --> 00:18:31,720
- Where's Lila?
312
00:18:31,720 --> 00:18:34,820
- I'm covering for her today.
Can I show you to your table?
313
00:18:34,820 --> 00:18:35,653
- Sure.
314
00:18:43,500 --> 00:18:44,660
Where's Flash?
315
00:18:44,660 --> 00:18:47,020
- He said he'd be late and
to start eating without him.
316
00:18:47,020 --> 00:18:49,370
- Flash said to start eating without him?
317
00:18:49,370 --> 00:18:51,983
- Those were his words.
- It's okay. I'll wait.
318
00:18:53,380 --> 00:18:54,270
- While you're waiting,
319
00:18:54,270 --> 00:18:58,302
try the complimentary fortune
cookies. They're delicious.
320
00:18:58,302 --> 00:19:01,330
They'll change your life.
- Thanks.
321
00:19:01,330 --> 00:19:02,800
- I'll be right back to take your order
322
00:19:02,800 --> 00:19:05,250
as soon as I feed those
two lunks from the tower.
323
00:19:06,372 --> 00:19:09,122
(suspense music)
324
00:19:18,472 --> 00:19:20,555
- Come here, sit with me.
325
00:19:22,381 --> 00:19:25,048
(food sizzling)
326
00:19:31,240 --> 00:19:34,240
- [Baz] Enjoy.
- We didn't order that.
327
00:19:34,240 --> 00:19:37,063
- It's the gunk du jour, eat it.
328
00:19:38,949 --> 00:19:39,782
What's the matter?
329
00:19:39,782 --> 00:19:41,280
Don't you wanna know your fortune?
330
00:19:41,280 --> 00:19:43,220
- It's hard to decide which one.
331
00:19:43,220 --> 00:19:44,810
Any one of them will do the trick.
332
00:19:44,810 --> 00:19:47,893
(monitors screaming)
333
00:19:50,720 --> 00:19:52,700
- Aren't you gonna eat it?
334
00:19:52,700 --> 00:19:53,900
- Everyone knows you're supposed to read
335
00:19:53,900 --> 00:19:55,013
the fortunate first.
336
00:19:57,127 --> 00:19:57,960
"Run!"
337
00:19:59,550 --> 00:20:01,387
- Oh no, you don't. Not this time.
338
00:20:02,803 --> 00:20:04,494
- [Jay] Baz, what are you doing?
339
00:20:04,494 --> 00:20:06,161
- Finishing the job.
340
00:20:24,509 --> 00:20:25,509
Get him now!
341
00:20:26,763 --> 00:20:29,600
Monitor. He's getting away.
342
00:20:29,600 --> 00:20:32,693
Wait till Finger finds out
what useless fools you are.
343
00:20:36,160 --> 00:20:36,993
- Lila.
344
00:20:42,180 --> 00:20:43,013
- I'm okay.
345
00:20:44,690 --> 00:20:46,150
Now go.
346
00:20:46,150 --> 00:20:48,900
- Monitor, get me down from here!
347
00:20:51,240 --> 00:20:52,340
- Jay, come here. What is it?
348
00:20:52,340 --> 00:20:54,500
- Stay there don't come any closer.
349
00:20:54,500 --> 00:20:56,100
- What's the matter, what happened?
350
00:20:56,100 --> 00:20:58,560
- You can't fool me. I
know what's going on.
351
00:20:58,560 --> 00:20:59,663
- Did I do something?
352
00:21:00,595 --> 00:21:02,845
- You won't stop until
you get what you want.
353
00:21:03,770 --> 00:21:04,723
- I did it again.
354
00:21:06,010 --> 00:21:08,950
I always come on too strong
to the guys that I like,
355
00:21:08,950 --> 00:21:10,330
but what am I supposed to do?
356
00:21:10,330 --> 00:21:12,430
Sit by the phone til you're ready to call?
357
00:21:13,740 --> 00:21:15,870
- I'm sorry I can't be what you want.
358
00:21:15,870 --> 00:21:18,340
- All I want is someone
to share stuff with.
359
00:21:18,340 --> 00:21:20,440
And if you ask me, that's all you want to.
360
00:21:28,140 --> 00:21:28,990
Here's a quarter.
361
00:21:32,830 --> 00:21:36,371
You got my number. Call
me when you grow up!
362
00:21:36,371 --> 00:21:38,954
(somber music)
363
00:21:49,210 --> 00:21:51,333
- So, she dumped you, huh?
364
00:21:54,550 --> 00:21:55,663
It's far for four.
365
00:21:56,550 --> 00:21:58,580
- Only it wasn't that way.
366
00:21:58,580 --> 00:22:00,133
- Right, like you dumped her.
367
00:22:01,040 --> 00:22:02,683
- Not exactly, sorta.
368
00:22:03,900 --> 00:22:07,220
I was so scared she'd hurt
me, I never knew I'd hurt her.
369
00:22:07,220 --> 00:22:10,837
- Life's cruel. Welcome
back to the real world.
370
00:22:10,837 --> 00:22:13,433
- It's gonna take a while to get used to.
371
00:22:16,896 --> 00:22:19,646
(suspense music)
25768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.