All language subtitles for Presence.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,572 --> 00:02:08,499 Hey, you all packed? 4 00:02:10,076 --> 00:02:11,557 I don't want you to miss your flight. 5 00:02:17,416 --> 00:02:20,353 Hey, hey. 6 00:02:21,212 --> 00:02:23,782 Hey. I don't want to see you upset, okay? 7 00:02:24,840 --> 00:02:28,052 Jen, look at me, okay? 8 00:02:29,178 --> 00:02:30,447 I don't have to go. 9 00:02:30,471 --> 00:02:32,074 Yes, yes. 10 00:02:32,098 --> 00:02:35,661 Jen, you need to go. 11 00:02:35,685 --> 00:02:37,520 You need to go home. 12 00:02:38,062 --> 00:02:40,173 We need to get help. 13 00:02:41,607 --> 00:02:43,919 This'll be good for you all right? 14 00:02:43,943 --> 00:02:45,837 Get back on track. 15 00:02:45,861 --> 00:02:47,965 Maybe get on some meds, this will be good for you. 16 00:02:47,989 --> 00:02:49,549 I promise. 17 00:02:53,244 --> 00:02:56,869 I just really need my friend right now. 18 00:03:00,543 --> 00:03:02,699 Got something for you. 19 00:03:18,978 --> 00:03:21,088 It reminded me of you. 20 00:04:49,193 --> 00:04:51,129 Thank you for calling Entergy. 21 00:04:51,153 --> 00:04:55,342 Due to a high volume of calls, you may experience a longer than normal 22 00:04:55,366 --> 00:04:59,388 wait time for a faster response, go to www. 23 00:04:59,412 --> 00:05:02,669 Entergy dot net to book an appointment today. 24 00:05:02,707 --> 00:05:04,221 If you would like to hold for the- 25 00:05:22,351 --> 00:05:23,636 Hello? 26 00:05:25,604 --> 00:05:27,715 Is someone there? 27 00:05:47,668 --> 00:05:51,155 Jesus Christ, Keaton. 28 00:05:52,423 --> 00:05:54,900 Hey. What the hell is wrong with you? 29 00:05:56,427 --> 00:05:58,399 Nothing's wrong with me. 30 00:05:58,512 --> 00:06:01,035 Nothing at all. 31 00:06:01,849 --> 00:06:02,660 Your powers out. 32 00:06:02,684 --> 00:06:03,869 Yeah, I know my powers, 33 00:06:03,893 --> 00:06:06,037 You can't just walk in here. 34 00:06:06,061 --> 00:06:07,301 Why not? 35 00:06:07,646 --> 00:06:09,757 Because you don't live here. 36 00:06:11,275 --> 00:06:12,669 Ok, come down. 37 00:06:12,693 --> 00:06:13,837 Don't tell me to calm down. 38 00:06:13,861 --> 00:06:14,672 No, no. 39 00:06:14,696 --> 00:06:17,299 I think it's a good idea for you to calm down when you have that knife 40 00:06:17,323 --> 00:06:18,323 in your hand. 41 00:06:23,537 --> 00:06:24,959 That I heard something. 42 00:06:26,081 --> 00:06:26,893 Heard something? 43 00:06:26,917 --> 00:06:28,292 What did you hear? 44 00:06:32,546 --> 00:06:34,748 Did you hear from Sam? 45 00:06:35,424 --> 00:06:36,424 That it? 46 00:06:38,511 --> 00:06:39,750 Fuck off. 47 00:06:40,429 --> 00:06:42,906 Yo. I'm really a- 48 00:06:57,780 --> 00:07:00,634 Sorry I mentioned Sam. 49 00:07:00,658 --> 00:07:02,844 I didn't know you were so sensitive. 50 00:07:02,868 --> 00:07:04,971 Not sensitive. 51 00:07:04,995 --> 00:07:06,807 She's coming back. 52 00:07:06,831 --> 00:07:09,353 It's been, what, since the 20th of last month? 53 00:07:09,959 --> 00:07:11,105 What are you, a calendar? 54 00:07:13,462 --> 00:07:14,838 The fuck. 55 00:07:15,464 --> 00:07:17,901 I'm just saying that you got back in the 15 56 00:07:17,925 --> 00:07:20,028 and you're in a good mood for, like, three or four days. 57 00:07:20,052 --> 00:07:22,280 And then what do you know about my mood? 58 00:07:22,304 --> 00:07:25,286 That you're much more fun when you're in a good one. 59 00:07:25,641 --> 00:07:28,286 Yeah, I can say the same thing about you. 60 00:07:28,310 --> 00:07:30,914 Sorry if my bad moods getting in the way of your good time. 61 00:07:30,938 --> 00:07:34,288 But my entire future is riding on Sam. So. 62 00:07:41,699 --> 00:07:44,261 You wanna go out? 63 00:07:44,285 --> 00:07:45,524 It's raining. 64 00:07:46,453 --> 00:07:48,839 So? you like the rain. 65 00:07:51,417 --> 00:07:53,019 I don't know. 66 00:07:53,043 --> 00:07:57,494 C'mon, it'll take your mind off of her.. 67 00:07:58,716 --> 00:07:59,943 You know, we're not in anything 68 00:07:59,967 --> 00:08:01,711 anymore, right Keaton? 69 00:08:06,473 --> 00:08:07,473 I know 70 00:08:08,559 --> 00:08:11,541 what I hurt your feelings? 71 00:08:11,770 --> 00:08:14,457 No. What are you even doing right now? 72 00:08:14,481 --> 00:08:16,592 I told you I thought I heard something. 73 00:08:18,903 --> 00:08:20,338 I'm just going to take a wild guess. 74 00:08:20,362 --> 00:08:24,124 But don't you think it could have been storm? 75 00:08:56,732 --> 00:08:58,843 Hey Stu! 76 00:09:01,153 --> 00:09:02,300 What? 77 00:09:04,907 --> 00:09:06,885 I just haven't seen 78 00:09:06,909 --> 00:09:10,055 you dance like that in a long time. 79 00:09:10,079 --> 00:09:11,593 Don't be weird. 80 00:09:12,998 --> 00:09:15,310 Still selling those zippers Jen? 81 00:09:15,334 --> 00:09:18,063 Yeah, I'm still selling the zippers. 82 00:09:18,087 --> 00:09:20,059 Why you wanna buy some? 83 00:09:20,547 --> 00:09:21,317 Why do you ask me that? 84 00:09:21,341 --> 00:09:24,231 Every time I come in here, Making fun of me, too now? 85 00:09:24,885 --> 00:09:27,960 No, he's just jealous. Jen. 86 00:09:28,555 --> 00:09:30,408 I don't need you to stand up for me. 87 00:09:30,432 --> 00:09:34,699 Yeah, I know that 88 00:09:35,604 --> 00:09:38,083 you're just jealous, Stu. 89 00:09:38,107 --> 00:09:39,299 Oh, I'm jealous? 90 00:09:40,609 --> 00:09:43,179 Oh, I'm jealous, too. 91 00:09:43,779 --> 00:09:45,757 She's going to be a millionaire, Stu. 92 00:09:45,781 --> 00:09:51,516 Keaton stop it. Why? 93 00:09:51,870 --> 00:09:54,852 Seriously, shut the fuck up. 94 00:09:57,918 --> 00:09:58,918 Okay. 95 00:10:02,006 --> 00:10:06,181 Hey. Hi. 96 00:10:06,802 --> 00:10:08,446 Can I buy you a beer? 97 00:10:08,470 --> 00:10:09,990 Actually, I just. 98 00:10:10,014 --> 00:10:11,298 Just got one. 99 00:10:11,473 --> 00:10:14,089 Ah, get lost, bro. What's up? 100 00:10:15,227 --> 00:10:18,393 I said get lost for your own sake. 101 00:10:19,398 --> 00:10:21,049 That your boyfriend? 102 00:10:22,067 --> 00:10:24,212 No. No, he's not. 103 00:10:24,236 --> 00:10:25,089 Listen bro, it's not. 104 00:10:25,113 --> 00:10:27,674 It's not an offense or, personal to you it's just. 105 00:10:27,698 --> 00:10:30,093 She's very peculiar. 106 00:10:30,117 --> 00:10:32,887 About size -Oh my God. 107 00:10:32,911 --> 00:10:33,972 You fucking kidding me? 108 00:10:33,996 --> 00:10:35,765 No I'm not. 109 00:10:35,789 --> 00:10:38,084 Leave me alone. 110 00:10:39,960 --> 00:10:42,230 Hey, hey, hey, hey, hey. 111 00:10:42,254 --> 00:10:45,900 Listen to me. Hey. 112 00:10:45,924 --> 00:10:47,346 I'm sorry. 113 00:10:47,718 --> 00:10:50,613 I'm sorry, pal. 114 00:10:50,637 --> 00:10:53,390 I apologize. 115 00:10:54,349 --> 00:10:56,161 Stu beer. 116 00:10:56,185 --> 00:10:59,247 - Yeah Stu. Get the bitch a beer. - Keaton?! 117 00:10:59,271 --> 00:11:02,574 Why don't you take a walk, buddy? 118 00:11:04,985 --> 00:11:06,004 You want me to walk away? 119 00:11:06,028 --> 00:11:08,505 Yeah, I want you to walk away. 120 00:11:10,032 --> 00:11:12,260 - Hey, stop it. - No no no. 121 00:11:12,284 --> 00:11:14,028 I'm gonna walk away 122 00:11:14,328 --> 00:11:16,163 I'm gonna walk away. 123 00:11:20,042 --> 00:11:22,014 I'll take a walk. 124 00:11:41,647 --> 00:11:46,601 Mm mm. 125 00:11:49,404 --> 00:11:52,983 Mm. Wow. 126 00:12:32,281 --> 00:12:33,427 I'm sorry. 127 00:12:37,369 --> 00:12:38,929 For what, Keaton? 128 00:12:42,916 --> 00:12:44,063 For today. 129 00:12:46,670 --> 00:12:48,642 Last year. 130 00:12:53,802 --> 00:12:58,665 I just want things to go back to normal between us. 131 00:13:02,644 --> 00:13:05,305 I miss you. 132 00:15:36,465 --> 00:15:37,567 Sam? 133 00:15:37,591 --> 00:15:38,401 Of course it's me! 134 00:15:38,425 --> 00:15:39,320 Who else would it be? 135 00:15:39,344 --> 00:15:43,105 I've been calling you for the last hour. 136 00:15:43,722 --> 00:15:45,241 Jen, are you listening? 137 00:15:45,265 --> 00:15:47,160 It's early. 138 00:15:47,184 --> 00:15:48,619 Where have you been? 139 00:15:48,643 --> 00:15:51,414 I'm at JFK, Jen Listen up. 140 00:15:51,438 --> 00:15:53,640 I've been trying to get in touch with you, Sam. 141 00:15:53,732 --> 00:15:55,710 I know, I know. I know. Things have gotten crazy. 142 00:15:55,734 --> 00:15:58,786 But. Jen. Listen, I got news. 143 00:15:58,811 --> 00:15:59,656 Okay. 144 00:15:59,681 --> 00:16:03,120 Big, gigantic fucking news. 145 00:16:04,034 --> 00:16:04,928 The fuck? 146 00:16:04,952 --> 00:16:07,153 Hello? Jen? 147 00:16:08,455 --> 00:16:10,058 Are you even listening right now? 148 00:16:10,089 --> 00:16:10,900 Yeah. 149 00:16:10,925 --> 00:16:14,102 I met this super successful guy a couple of weeks ago. 150 00:16:14,127 --> 00:16:16,105 Inherited his dad's business or something. 151 00:16:16,129 --> 00:16:19,859 And Jen, he wants to fund us. 152 00:16:19,883 --> 00:16:21,944 - Wait, for real? - Yes! Can you believe it? 153 00:16:21,968 --> 00:16:25,776 He wants to help us with everything. 154 00:16:25,847 --> 00:16:29,535 Have you discussed strategy or development? 155 00:16:29,559 --> 00:16:32,220 Yeah. We'll get there. We'll get there. I promise. This is real. 156 00:16:32,354 --> 00:16:35,083 Trust me. He's invited us out on his yacht. 157 00:16:35,107 --> 00:16:38,043 For the week to talk ideas and sign contracts. 158 00:16:38,068 --> 00:16:39,420 Wait, when? 159 00:16:39,444 --> 00:16:42,702 Today! You still have your passport, right? 160 00:16:43,365 --> 00:16:44,592 I need a passport? 161 00:16:44,616 --> 00:16:46,761 I just told you. His yachts in the Virgin Islands. 162 00:16:46,785 --> 00:16:49,055 A car will pick you up and bring it to the plane in an hour. 163 00:16:49,079 --> 00:16:50,079 Okay? 164 00:16:50,705 --> 00:16:53,893 Sam. Sam. 165 00:16:53,917 --> 00:16:57,312 I haven't heard from you in weeks, and I'm just supposed to- 166 00:16:58,880 --> 00:17:02,183 This, this feels really fast. Like 167 00:17:03,760 --> 00:17:04,862 out of nowhere. 168 00:17:04,886 --> 00:17:07,547 You are going to have to trust me on this, all right? 169 00:17:08,765 --> 00:17:12,495 It's like a second chance for us. 170 00:17:12,519 --> 00:17:16,006 This is it. Are you in? 171 00:17:31,788 --> 00:17:35,459 You have reached the voicemail box of... Keaton. 172 00:17:37,169 --> 00:17:38,169 At the beep. 173 00:18:50,784 --> 00:18:52,261 Here you are, ma'am. 174 00:18:52,285 --> 00:18:53,285 Thanks. 175 00:20:39,768 --> 00:20:40,914 Jen! 176 00:20:41,186 --> 00:20:42,663 Oh, my God. 177 00:20:42,687 --> 00:20:45,394 Look, who made it, finally. 178 00:20:48,902 --> 00:20:51,425 Hello hello. 179 00:20:51,738 --> 00:20:54,300 Oh my god, hey girl. 180 00:20:54,324 --> 00:20:55,926 Where the hell have you been? 181 00:20:55,950 --> 00:20:58,568 Around -What are you wearing? 182 00:20:58,593 --> 00:20:59,484 Yachting attire. 183 00:20:59,509 --> 00:21:00,655 What do you think? 184 00:21:01,748 --> 00:21:03,100 There he is. 185 00:21:03,124 --> 00:21:05,740 Been waiting for you. We're about ready to head out. 186 00:21:07,170 --> 00:21:08,170 Grab your bag. 187 00:21:10,715 --> 00:21:11,715 Lemme get that. 188 00:21:13,635 --> 00:21:15,029 Hi -Jen. 189 00:21:15,053 --> 00:21:17,390 - David Calperson, welcome. - Nice to meet you. 190 00:21:17,415 --> 00:21:18,194 Thank you. 191 00:21:18,219 --> 00:21:20,253 - Sam's told me a lot about you. - Really? 192 00:21:20,278 --> 00:21:20,994 It's funny. 193 00:21:21,018 --> 00:21:23,265 - I've heard almost nothing about you. - Ha! 194 00:21:23,603 --> 00:21:25,956 Well, that's okay, because I was bluffing. 195 00:21:25,980 --> 00:21:27,750 Honestly, Sam only talks about herself. 196 00:21:27,774 --> 00:21:30,160 Yeah, that sounds about right You guys! 197 00:21:31,820 --> 00:21:35,549 - John. shoes off. - Oh. 198 00:21:35,573 --> 00:21:37,042 Lose the shoes. 199 00:21:40,620 --> 00:21:43,432 John. Hey John watch the teak man! 200 00:21:43,456 --> 00:21:46,811 C'mon! What have I told you? Tell the guys. 201 00:21:46,835 --> 00:21:48,312 Jen, hurry up. 202 00:21:48,336 --> 00:21:49,346 Coming 203 00:21:54,634 --> 00:21:55,781 salon. 204 00:21:55,927 --> 00:21:58,267 I think this room is pretty self-explanatory. 205 00:21:59,139 --> 00:22:01,386 Crazy, right? 206 00:22:02,559 --> 00:22:03,798 Hey, come on. 207 00:22:04,269 --> 00:22:05,329 I wanna show you the bridge. 208 00:22:05,353 --> 00:22:08,060 It's very cool. Watch your step. 209 00:22:08,273 --> 00:22:12,086 So here we have a state of the art navigation system. 210 00:22:12,110 --> 00:22:12,999 World class. 211 00:22:13,024 --> 00:22:14,588 Not to mention our crew is as well. 212 00:22:14,612 --> 00:22:16,493 - How you doing boys? - Welcome. 213 00:22:16,698 --> 00:22:17,360 Thank you. 214 00:22:17,385 --> 00:22:19,009 Say hello to the boys. 215 00:22:19,033 --> 00:22:21,095 Hey -Over here. We got radar. 216 00:22:21,119 --> 00:22:23,597 As you can see, security cameras to protect us from pirates. 217 00:22:23,621 --> 00:22:24,724 Safety first. 218 00:22:24,748 --> 00:22:27,601 And, I don't know, buttons and lights and stuff. 219 00:22:27,625 --> 00:22:29,645 Hey, gentlemen, when you're ready, go ahead and take us out. 220 00:22:29,669 --> 00:22:30,724 Yes, sir, Captain. 221 00:22:31,921 --> 00:22:34,903 - Did they just call you Captain? - Huh... 222 00:22:35,842 --> 00:22:36,842 Weird. 223 00:22:37,927 --> 00:22:39,321 If you follow me down here I'll show you the bedrooms. 224 00:22:39,345 --> 00:22:41,266 There's three of them. So you can take your pick. 225 00:22:41,306 --> 00:22:42,242 You can bunk up together. 226 00:22:42,266 --> 00:22:44,994 I don't care. International waters. No judgment. This is my bedroom. 227 00:22:45,018 --> 00:22:46,370 If you need anything, it's bigger. 228 00:22:46,394 --> 00:22:46,872 It's nicer. 229 00:22:46,896 --> 00:22:49,623 I'm staying here because this is a yacht after all. 230 00:22:49,647 --> 00:22:50,417 We'll meet up for dinner. 231 00:22:50,441 --> 00:22:54,707 I have to make a phone call to Beijing. 232 00:22:55,195 --> 00:22:56,797 But please make yourselves at home. 233 00:22:56,821 --> 00:22:58,257 The crew, the contents of the ship. 234 00:22:58,281 --> 00:23:00,634 Everything is completely at your disposal. 235 00:23:00,658 --> 00:23:01,844 Okay. I'll see you soon. Don't go in there. 236 00:23:01,868 --> 00:23:03,337 Just kidding. Go wherever you want. 237 00:23:25,433 --> 00:23:27,787 So what's new back at home? 238 00:23:27,811 --> 00:23:30,701 Give me something juicy. 239 00:23:33,149 --> 00:23:36,086 Keaton came over there other night. 240 00:23:36,110 --> 00:23:37,946 Fuck him. 241 00:23:41,658 --> 00:23:44,386 I've been having these dreams about him. 242 00:23:44,410 --> 00:23:46,246 You mean nightmares? 243 00:23:47,163 --> 00:23:49,090 More like memories. 244 00:23:52,126 --> 00:23:55,017 You ever have a dream that felt totally real? 245 00:23:55,797 --> 00:23:57,127 Yeah, sure. 246 00:23:58,341 --> 00:24:00,236 When I'm drunk or 247 00:24:00,260 --> 00:24:02,822 after I've eaten too much cheese. 248 00:24:02,846 --> 00:24:05,461 Like a ton of cheese. 249 00:24:06,099 --> 00:24:08,255 I call them cheese dreams 250 00:24:09,894 --> 00:24:10,894 right. 251 00:24:13,022 --> 00:24:17,426 Well, I had one of those dreams about Keaton. 252 00:24:20,029 --> 00:24:22,049 In the dream I killed him. 253 00:24:22,657 --> 00:24:25,318 Ugh, scary. 254 00:24:27,370 --> 00:24:28,370 Yeah. 255 00:24:33,918 --> 00:24:36,488 I'm sorry I didn't call more 256 00:24:37,589 --> 00:24:41,402 do you have any idea how many hospitals I called trying to find you, I thought. 257 00:24:41,426 --> 00:24:43,821 I know, I know. I'm sorry. 258 00:24:43,845 --> 00:24:45,955 I really am. 259 00:24:48,266 --> 00:24:51,662 You know, you probably won't believe me, 260 00:24:51,686 --> 00:24:54,248 but I tell everyone about you. 261 00:24:54,272 --> 00:24:56,834 We wouldn't be here if it weren't for you. 262 00:24:56,858 --> 00:25:00,528 God, you are so much smarter than all of David's friends. 263 00:25:04,407 --> 00:25:05,407 All right. 264 00:25:07,035 --> 00:25:10,014 You should still feel guilty about it. 265 00:25:10,038 --> 00:25:13,158 But I'm gonna work on it. 266 00:25:15,126 --> 00:25:17,282 Where's David? 267 00:25:17,629 --> 00:25:18,913 I don't know 268 00:25:19,172 --> 00:25:21,099 I think I miss him. 269 00:25:21,215 --> 00:25:22,943 - Oh my God. - What? 270 00:25:22,967 --> 00:25:26,030 Are you listening to yourself? 271 00:25:26,054 --> 00:25:27,448 I'm going to go find him. 272 00:25:27,472 --> 00:25:29,261 If rhat's okay with you. 273 00:25:31,559 --> 00:25:33,899 Let me check my schedule. 274 00:25:36,147 --> 00:25:38,667 Yep. Works for me. 275 00:25:38,691 --> 00:25:39,532 All right. 276 00:25:39,557 --> 00:25:40,566 All right. 277 00:25:41,611 --> 00:25:43,217 Ta ta! 278 00:26:24,529 --> 00:26:26,215 Sorry. 279 00:26:26,239 --> 00:26:27,383 And done. 280 00:26:27,407 --> 00:26:28,921 Yeah. Okay. 281 00:26:30,785 --> 00:26:33,389 So how did you two meet? 282 00:26:33,413 --> 00:26:35,432 Sam picked me up at a bar. 283 00:26:35,456 --> 00:26:38,072 - Yeah, you believe that, right? - It's true. 284 00:26:38,126 --> 00:26:40,020 She found out that I was an entrepreneur. 285 00:26:40,044 --> 00:26:42,292 And she just kind of glommed onto me. 286 00:26:43,131 --> 00:26:45,608 Sam's built quite the reputation for you, too, in New York. 287 00:26:45,883 --> 00:26:47,486 He's lying. 288 00:26:47,510 --> 00:26:49,116 I'm not. 289 00:26:52,390 --> 00:26:56,657 Anybody else want an Ambien? 290 00:26:57,228 --> 00:26:58,329 No. 291 00:26:58,646 --> 00:27:01,125 The last time that I took an Ambien, I woke up, 292 00:27:01,149 --> 00:27:05,295 and every single lamp that I own was on top of my refrigerator. 293 00:27:05,319 --> 00:27:08,924 And had a roast in the oven, which was seasoned to perfection. 294 00:27:08,948 --> 00:27:11,176 It was a fucking good roast. 295 00:27:11,200 --> 00:27:13,679 And I've never made roast before or after. 296 00:27:13,703 --> 00:27:16,776 So that's something. 297 00:27:22,420 --> 00:27:23,567 Can we talk business? 298 00:27:24,514 --> 00:27:25,449 Yes, of course. 299 00:27:25,474 --> 00:27:26,859 What are you going to talk about? 300 00:27:26,883 --> 00:27:27,985 I mean, start. 301 00:27:28,009 --> 00:27:31,037 I'd like to know where we're going. 302 00:27:32,013 --> 00:27:35,316 I just assumed Sam would've told you that already. 303 00:27:36,601 --> 00:27:37,495 You haven't? 304 00:27:37,519 --> 00:27:40,455 What kind of business partner are you? 305 00:27:40,730 --> 00:27:43,116 We're on our way to my factory in Puerto Rico, 306 00:27:43,483 --> 00:27:46,086 and my lawyers are waiting for us there 307 00:27:46,110 --> 00:27:47,900 with your contract. 308 00:27:49,363 --> 00:27:50,363 Really? 309 00:27:50,990 --> 00:27:51,644 Nothing. 310 00:27:51,669 --> 00:27:53,502 I'm terrible. 311 00:27:54,494 --> 00:27:55,888 I'm a manufacturer. 312 00:27:55,912 --> 00:27:59,123 I have a company that produces small metal attachments. 313 00:28:00,541 --> 00:28:02,269 We make a lot of buttons mostly. 314 00:28:02,293 --> 00:28:04,855 But I've done zippers in the past as well. 315 00:28:04,879 --> 00:28:08,732 We do military uniforms, some hospital accouterments, and 316 00:28:09,509 --> 00:28:11,904 a lot of professional attire. 317 00:28:11,928 --> 00:28:13,947 So my plan 318 00:28:13,971 --> 00:28:15,866 to take the equipment that I already have, 319 00:28:15,890 --> 00:28:19,743 make a few small tweaks, just in a few new molds. 320 00:28:19,977 --> 00:28:22,042 I want to start pumping out your patent. 321 00:28:22,855 --> 00:28:24,249 This is where it gets really interesting. 322 00:28:24,273 --> 00:28:26,335 I've already got the deal in place. 323 00:28:26,359 --> 00:28:27,669 It's a licensing contract. 324 00:28:27,693 --> 00:28:30,339 It's gonna make the three of us 325 00:28:30,363 --> 00:28:33,300 about $25 million How does that sound? 326 00:28:33,324 --> 00:28:37,888 We are about to be on every piece of clothing in the world. 327 00:28:37,912 --> 00:28:41,124 I want to officially welcome you to the 1%. 328 00:28:41,165 --> 00:28:43,597 You're an entrepreneur. Now. Okay. 329 00:28:43,918 --> 00:28:46,670 Your ideas are the ideas that shape the world. 330 00:28:47,046 --> 00:28:50,533 Our thoughts become reality. Jen, 331 00:28:51,384 --> 00:28:56,063 I need you to trust me when I tell you I know how to make money. 332 00:28:56,514 --> 00:28:58,826 And he's got friends who make missiles. 333 00:28:58,850 --> 00:29:00,202 Tanks. 334 00:29:00,226 --> 00:29:02,246 Actually, that's one friend 335 00:29:02,270 --> 00:29:03,580 I have one friend that makes things. 336 00:29:03,604 --> 00:29:04,558 It's not that weird. 337 00:29:04,583 --> 00:29:06,830 Somebody has to make tanks. 338 00:29:07,441 --> 00:29:13,085 So why is the boat, ship, named Vivie Rae? 339 00:29:13,406 --> 00:29:14,800 Oh, God. 340 00:29:14,824 --> 00:29:16,430 She who shall not be named. 341 00:29:16,659 --> 00:29:18,128 His ex-wife. 342 00:29:18,619 --> 00:29:19,805 Vivian. 343 00:29:19,829 --> 00:29:22,169 Actually, was her name. 344 00:29:23,666 --> 00:29:25,853 I guess she thought Vivie Rae sounded 345 00:29:25,877 --> 00:29:29,481 more exotic, whatever. 346 00:29:29,505 --> 00:29:33,176 Anyway, long story short, my ex-wife had a lot of 347 00:29:34,552 --> 00:29:36,800 mental and emotional 348 00:29:37,763 --> 00:29:40,425 issues, to say the least, 349 00:29:44,478 --> 00:29:45,478 Look, 350 00:29:47,148 --> 00:29:50,169 I want to thank you all for being here, 351 00:29:50,193 --> 00:29:53,046 for making me a lot of money 352 00:29:53,070 --> 00:29:55,731 and for lifting my spirits. 353 00:29:55,781 --> 00:30:00,278 Cheers. 354 00:30:02,330 --> 00:30:03,706 Hey -Hi. 355 00:30:04,123 --> 00:30:06,268 How far away are you from Puerto Rico? 356 00:30:06,292 --> 00:30:08,219 About three and a half days. 357 00:30:08,711 --> 00:30:10,230 Do you even speak Spanish? 358 00:30:10,254 --> 00:30:15,163 I speak the international language of cold, hard cash. Mamacita. 359 00:30:27,396 --> 00:30:29,041 Actually, I'm going to go to bed. 360 00:30:29,065 --> 00:30:30,751 I'm really tired. 361 00:30:30,775 --> 00:30:32,656 But you guys stay up, okay? 362 00:30:32,902 --> 00:30:35,425 Jen, wait wait wait wait wait, wait on me. 363 00:30:37,281 --> 00:30:38,967 I'm going to go join her. 364 00:30:38,991 --> 00:30:39,633 Okay? 365 00:30:39,951 --> 00:30:40,951 Yeah. 366 00:30:42,745 --> 00:30:43,745 Goodnight. 367 00:30:51,003 --> 00:30:52,003 Wait up 368 00:31:21,325 --> 00:31:25,225 what's the situation with you two? 369 00:31:25,371 --> 00:31:27,808 Me and David? 370 00:31:27,832 --> 00:31:30,218 No. The other billionaire on the ship. 371 00:31:30,376 --> 00:31:31,680 - Yeah. - Shit. 372 00:31:32,503 --> 00:31:35,348 Were you trying to give me some room up there? 373 00:31:36,382 --> 00:31:38,079 Do you like him? 374 00:31:39,343 --> 00:31:40,343 You're 375 00:31:41,095 --> 00:31:42,031 successful. 376 00:31:42,055 --> 00:31:44,670 Hasn't tried anything creepy yet. 377 00:31:45,433 --> 00:31:47,222 Do you? 378 00:31:50,313 --> 00:31:53,570 You just kissed him. 379 00:31:54,025 --> 00:31:56,712 Plus, I definitely don't want to have a threesome with you and him. 380 00:31:56,736 --> 00:31:57,796 Oh, my God. 381 00:31:57,820 --> 00:32:00,893 Jen chill, we were just having some fun. 382 00:32:01,782 --> 00:32:04,177 This is a business trip. 383 00:32:04,201 --> 00:32:08,009 Honestly, you should have seen him before I met him. 384 00:32:08,664 --> 00:32:11,280 He was such a wreck. 385 00:32:11,334 --> 00:32:12,561 From the divorce? 386 00:32:12,585 --> 00:32:13,777 Yeah, 387 00:32:14,295 --> 00:32:16,231 She must of done a real number on him. 388 00:32:16,255 --> 00:32:19,109 He doesn't like to talk about her. 389 00:32:19,133 --> 00:32:21,794 I think he really loved her. 390 00:32:26,098 --> 00:32:29,035 I need to know you for the right reasons. 391 00:33:03,052 --> 00:33:04,521 One second. 392 00:33:05,221 --> 00:33:06,907 Hey -Hey. 393 00:33:06,931 --> 00:33:08,537 Are you comfortable? 394 00:33:09,183 --> 00:33:10,183 Yeah. 395 00:33:12,812 --> 00:33:13,812 Good. 396 00:33:15,606 --> 00:33:19,047 I just wanted to know if you get cold at night, 397 00:33:19,402 --> 00:33:22,292 It can get kind of chilly on the ship. 398 00:33:23,656 --> 00:33:25,675 Um, I'm fine. 399 00:33:25,783 --> 00:33:27,113 Good. 400 00:33:27,868 --> 00:33:28,878 Good. 401 00:33:30,371 --> 00:33:31,563 I'll see you in the morning. 402 00:33:31,747 --> 00:33:33,628 Goodnight -Goodnight. 403 00:35:48,467 --> 00:35:51,403 Jen, Jen? Jen. 404 00:36:58,287 --> 00:37:00,306 Jesus -Sorry. 405 00:37:02,416 --> 00:37:03,602 My interrupting? 406 00:37:03,626 --> 00:37:04,865 No. 407 00:37:08,213 --> 00:37:09,314 Sit. 408 00:37:09,715 --> 00:37:11,184 - Are you sleeping okay? - Yeah. 409 00:37:12,259 --> 00:37:14,278 I'm just a morning person. 410 00:37:20,976 --> 00:37:23,041 Mind if I ask you a question? 411 00:37:29,443 --> 00:37:31,254 What happened in New York 412 00:37:31,278 --> 00:37:33,068 between you and Sam? 413 00:37:34,198 --> 00:37:35,483 What did Sam tell you? 414 00:37:37,493 --> 00:37:38,493 Nothing. 415 00:37:40,496 --> 00:37:41,918 It's just that 416 00:37:42,831 --> 00:37:45,060 if we're going to work together, 417 00:37:45,084 --> 00:37:46,185 which we are. 418 00:37:46,627 --> 00:37:50,065 I want to feel like we can trust each other too. 419 00:37:50,089 --> 00:37:51,358 If you don't want to talk about it. That's fine. 420 00:37:51,382 --> 00:37:54,730 I just want you to feel that you can trust me. 421 00:37:57,596 --> 00:37:58,881 But no pressure. 422 00:38:10,109 --> 00:38:13,871 So, for the last year, I've been having these 423 00:38:15,114 --> 00:38:16,765 panic attacks. 424 00:38:18,742 --> 00:38:19,650 I don't know. 425 00:38:19,675 --> 00:38:22,795 I think my brain works differently than other people. 426 00:38:23,539 --> 00:38:25,099 Cause you're an artist? 427 00:38:25,582 --> 00:38:27,326 Because you're a thinker? 428 00:38:27,918 --> 00:38:29,708 I don't know about that. 429 00:38:31,630 --> 00:38:34,842 No it just got worse, in New York. 430 00:38:35,843 --> 00:38:38,154 Sam was gone a lot, 431 00:38:38,178 --> 00:38:40,323 hanging out with her new friends. 432 00:38:40,347 --> 00:38:44,751 And her new friends were more 433 00:38:48,981 --> 00:38:51,137 successful -Ah 434 00:38:52,192 --> 00:38:53,192 like me. 435 00:38:53,569 --> 00:38:54,569 Yeah. 436 00:38:56,447 --> 00:38:57,869 I don't know, I mean, this. 437 00:38:58,198 --> 00:39:00,538 This is great. It's 438 00:39:01,910 --> 00:39:04,985 it's just not, really me. 439 00:39:08,459 --> 00:39:09,881 I disagree. 440 00:41:27,139 --> 00:41:29,846 That goes all the way down. 441 00:41:30,851 --> 00:41:32,245 I don't want to think about it. 442 00:41:32,269 --> 00:41:34,655 Well, just don't think about Jaws. 443 00:41:34,688 --> 00:41:36,339 What's Jaws? 444 00:41:37,190 --> 00:41:38,190 Really? 445 00:41:39,651 --> 00:41:40,651 Huh. 446 00:41:40,986 --> 00:41:43,339 Do sharks actually attack you here? 447 00:41:43,363 --> 00:41:46,009 Sharks don't come into the bay this late into the winter. 448 00:41:46,033 --> 00:41:48,970 But the idea is that when you jump in, make as little a splash as possible. 449 00:41:48,994 --> 00:41:51,055 Because they're attracted to the motion! 450 00:41:51,079 --> 00:41:52,915 You Jerk. 451 00:41:56,710 --> 00:41:59,188 I can't help but feel like something, 452 00:41:59,212 --> 00:42:02,149 could just pop out at any moment. 453 00:42:07,262 --> 00:42:08,959 What the fuck! 454 00:42:22,945 --> 00:42:25,881 David? what about the sharks? 455 00:42:26,573 --> 00:42:28,259 I think there's room enough I this big blue sea for 456 00:42:28,283 --> 00:42:29,944 all God's creatures. 457 00:42:29,969 --> 00:42:30,779 Come jump in. 458 00:42:30,804 --> 00:42:31,997 It's perfect. 459 00:42:38,293 --> 00:42:39,293 Fuck it. 460 00:42:40,253 --> 00:42:41,768 Wait, seriously? 461 00:42:46,885 --> 00:42:47,885 C'mon! 462 00:42:50,138 --> 00:42:51,138 I told you. 463 00:42:59,439 --> 00:43:02,880 - It's so salty. - I know it's nice. 464 00:43:26,633 --> 00:43:30,405 Jen! Jen. Jen! 465 00:43:30,429 --> 00:43:31,530 You okay? 466 00:43:33,348 --> 00:43:35,918 Quick, quick, just get out of the water. 467 00:43:36,768 --> 00:43:38,053 You okay? 468 00:43:38,270 --> 00:43:39,416 Are you okay? 469 00:43:39,479 --> 00:43:41,279 Something's down there. Somethings down there. 470 00:43:43,775 --> 00:43:46,129 Hey! Hey. Hey. 471 00:43:46,153 --> 00:43:48,447 What was it? You see a fish? 472 00:43:49,406 --> 00:43:50,406 Is it Jaws? 473 00:43:50,866 --> 00:43:51,866 What? 474 00:44:13,221 --> 00:44:15,450 Is this not the best Indian food? 475 00:44:15,474 --> 00:44:16,474 Yeah. 476 00:44:32,949 --> 00:44:35,636 I don't think we really like this wine. 477 00:44:35,660 --> 00:44:37,771 I'm going to get a different bottle. 478 00:44:40,207 --> 00:44:41,207 Excuse me. 479 00:44:52,177 --> 00:44:53,416 Sam? 480 00:45:08,443 --> 00:45:10,187 Sam? 481 00:45:13,698 --> 00:45:16,010 I have to go down to the stockroom. 482 00:45:16,034 --> 00:45:17,548 I'll be right back. 483 00:45:19,579 --> 00:45:22,745 Hey D? Will you grab me a bottle of white, please? 484 00:45:28,255 --> 00:45:30,732 Sam, I'm sorry about today. 485 00:45:34,261 --> 00:45:37,151 It's like New York all over again. 486 00:45:38,098 --> 00:45:39,565 What? 487 00:45:51,570 --> 00:45:53,359 That's not fair. 488 00:46:03,206 --> 00:46:05,768 White. 489 00:46:05,792 --> 00:46:07,903 Thank you. 490 00:46:33,612 --> 00:46:37,649 - Sam, Stop, hey. - Hey. 491 00:46:37,782 --> 00:46:40,627 No, this is a bad idea. 492 00:46:41,119 --> 00:46:43,092 This is a bad idea. 493 00:46:44,122 --> 00:46:46,278 What about Jen? 494 00:46:52,047 --> 00:46:53,332 Fuck. 495 00:47:54,609 --> 00:47:56,215 What do you want? 496 00:47:56,528 --> 00:47:57,528 What do you want? 497 00:47:58,280 --> 00:47:59,564 What do you want? 498 00:48:00,699 --> 00:48:02,350 What do you want? 499 00:48:04,577 --> 00:48:06,459 What do you want? 500 00:48:18,174 --> 00:48:20,285 Why are you here? 501 00:48:22,512 --> 00:48:23,843 Why are you here? 502 00:48:42,365 --> 00:48:44,552 Jen? Wake up Jen. 503 00:48:44,576 --> 00:48:46,846 Wait -Jen wake up! 504 00:48:46,870 --> 00:48:48,139 Drop the knife Jen! 505 00:48:48,163 --> 00:48:49,390 - What is that? - Drop it! 506 00:48:49,414 --> 00:48:50,653 Jen wake up! 507 00:48:50,790 --> 00:48:51,976 Wake up Jen! 508 00:48:52,000 --> 00:48:54,523 Drop it! Wake up Jen! Wake up! 509 00:48:54,794 --> 00:48:57,648 - Drop the knife. Drop the knife Jen. - Hey! Hey! 510 00:48:57,672 --> 00:48:59,232 Get off of her! 511 00:48:59,549 --> 00:49:03,403 Hey, hey, hey. 512 00:49:05,263 --> 00:49:07,374 Is she sleep walking? 513 00:49:08,224 --> 00:49:09,368 She probably had a nightmare. 514 00:49:09,392 --> 00:49:10,814 Are you okay? Yeah yeah yeah. 515 00:49:14,814 --> 00:49:16,558 Try to get some rest. 516 00:49:16,608 --> 00:49:17,608 Yeah, You need it. 517 00:49:20,195 --> 00:49:21,571 Sam wait. 518 00:49:21,863 --> 00:49:22,863 Wait. 519 00:49:23,365 --> 00:49:25,567 Can I talk to you? 520 00:49:31,164 --> 00:49:34,789 You know those dreams I told you about. 521 00:49:36,211 --> 00:49:38,321 You think they're real? 522 00:49:40,382 --> 00:49:41,817 What are you talking about? 523 00:49:41,841 --> 00:49:44,364 I think they happened. 524 00:49:47,972 --> 00:49:51,202 I think if you had killed Keaton, 525 00:49:51,226 --> 00:49:52,953 we both would know, don't you? 526 00:49:52,977 --> 00:49:54,830 You don't believe me. 527 00:49:54,854 --> 00:49:58,084 Look, I know that the past couple of months 528 00:49:58,108 --> 00:50:00,906 have been crazy, but. 529 00:50:02,487 --> 00:50:05,424 I don't think it's safe to say that you've lost your mind, Jen. 530 00:50:05,448 --> 00:50:08,064 I'm seeing things. 531 00:50:08,118 --> 00:50:09,585 It's a figure. 532 00:50:10,537 --> 00:50:11,537 It's like. 533 00:50:11,663 --> 00:50:13,057 It's like this presence. 534 00:50:13,081 --> 00:50:14,683 Jen, stop. 535 00:50:14,707 --> 00:50:17,230 - It's like a black hole. - Stop it! 536 00:50:18,169 --> 00:50:19,688 I'm trying. 537 00:50:19,712 --> 00:50:22,858 - You need to keep it together. - I'm trying. 538 00:50:22,882 --> 00:50:24,777 Please, for me. 539 00:50:24,801 --> 00:50:26,270 Okay? 540 00:50:27,637 --> 00:50:30,199 We've come this far already. 541 00:50:30,223 --> 00:50:33,114 Don't fuck this up. 542 00:50:33,268 --> 00:50:34,644 Understood? 543 00:50:34,978 --> 00:50:35,978 Sam. 544 00:50:37,230 --> 00:50:40,292 - Goodnight. Sleep good alright? - Sam, wait? 545 00:50:40,316 --> 00:50:42,336 Goodnight. We'll talk in the morning. 546 00:50:46,156 --> 00:50:48,217 David, I am. 547 00:50:48,241 --> 00:50:50,489 So sorry. 548 00:50:53,621 --> 00:50:57,429 The subconscious is a powerful thing. 549 00:50:59,043 --> 00:51:00,354 She's home. 550 00:51:00,378 --> 00:51:03,023 She's missing you. She's scared. 551 00:51:03,047 --> 00:51:05,317 She's alone. Now she's here. 552 00:51:05,341 --> 00:51:08,141 Her life is changing a lot that can affect people. 553 00:51:09,804 --> 00:51:11,574 I know it's strange, but 554 00:51:11,598 --> 00:51:14,809 human beings are strange creatures. 555 00:51:15,518 --> 00:51:19,165 I think the best thing we could do right now is get some sleep 556 00:51:19,189 --> 00:51:20,565 separately. 557 00:51:22,609 --> 00:51:24,170 Did we ruin everything? 558 00:51:24,194 --> 00:51:27,910 No. One bad dream can't ruin everything. 559 00:51:28,490 --> 00:51:31,385 Did I make things, weird between us though? 560 00:51:31,409 --> 00:51:39,409 Come here. nothing's weird. 561 00:51:40,251 --> 00:51:41,582 Get some sleep. 562 00:51:43,796 --> 00:51:47,925 Goodnight -Goodnight... 563 00:52:24,921 --> 00:52:32,921 Girl, you've been so good to me Stayin' by my side through the bad times. 564 00:52:36,224 --> 00:52:44,224 All my dreams never came true somehow But things are gonna be different now, baby. 565 00:52:48,861 --> 00:52:56,861 My ship is comin' in, baby, baby. 566 00:52:58,162 --> 00:53:06,162 My ship is comin' in. 567 00:53:06,796 --> 00:53:10,776 And won't it be fine? 568 00:53:10,800 --> 00:53:18,508 Girl, we're gonna make it this time 569 00:53:20,810 --> 00:53:22,413 you can throw away 570 00:53:22,437 --> 00:53:26,333 that shabby dress, buy yourself. 571 00:53:26,357 --> 00:53:29,844 The finest things in town, girl. 572 00:53:32,822 --> 00:53:38,596 Dry your eyes We're celebrating. 573 00:53:38,620 --> 00:53:43,642 Oh, there's so many good times waiting baby. 574 00:53:43,666 --> 00:53:50,869 My ship is comin' in, baby, baby. 575 00:54:02,727 --> 00:54:04,746 Let me the fuck out of here! 576 00:54:05,480 --> 00:54:06,624 Hello? 577 00:54:06,648 --> 00:54:08,626 Somebody let me out. 578 00:54:08,650 --> 00:54:09,650 Let me 579 00:54:10,568 --> 00:54:12,541 let me the fuck out of here! 580 00:54:13,071 --> 00:54:14,080 Help! 581 00:54:14,697 --> 00:54:15,707 What the fuck? 582 00:54:16,074 --> 00:54:17,074 Morning. 583 00:54:18,701 --> 00:54:20,353 My door was locked. 584 00:54:20,703 --> 00:54:22,768 Huh? That's weird. 585 00:54:25,583 --> 00:54:27,878 We're gonna have some breakfast. Come join me. 586 00:54:35,385 --> 00:54:36,715 Found her. 587 00:54:37,136 --> 00:54:38,283 Morning. 588 00:54:38,513 --> 00:54:39,513 Morning. 589 00:54:43,226 --> 00:54:45,978 Yep. Jen! 590 00:54:47,897 --> 00:54:49,319 How are you feeling? 591 00:54:50,066 --> 00:54:51,168 Much better. 592 00:54:51,192 --> 00:54:53,128 - Good. - Yeah. 593 00:54:53,152 --> 00:54:55,630 I think I just needed some sleep. 594 00:54:59,242 --> 00:55:01,031 Sam told me 595 00:55:01,160 --> 00:55:02,766 that you were having 596 00:55:03,079 --> 00:55:06,382 some sort of bad dream the night before you came here. 597 00:55:07,375 --> 00:55:08,375 Yeah. 598 00:55:08,626 --> 00:55:10,828 Yeah, it was pretty crazy. 599 00:55:11,087 --> 00:55:12,417 What was that about? 600 00:55:13,548 --> 00:55:15,015 My ex. 601 00:55:15,383 --> 00:55:16,392 Keaton. 602 00:55:17,844 --> 00:55:20,091 He just showed up at my house. 603 00:55:22,390 --> 00:55:25,097 I just had a dream that something happened. 604 00:55:27,061 --> 00:55:28,988 Something like what? 605 00:55:35,319 --> 00:55:36,319 I don't 606 00:55:36,654 --> 00:55:39,361 I don't remember, actually. 607 00:55:42,869 --> 00:55:45,851 I'm really sorry that that happened to you. 608 00:55:47,290 --> 00:55:48,892 All I can tell you is that you're not going to have to worry 609 00:55:48,916 --> 00:55:50,157 about people like that anymore. 610 00:55:51,002 --> 00:55:51,813 You're gonna have so much money. 611 00:55:51,837 --> 00:55:54,038 You can pay somebody to take care of him if you need to. 612 00:55:56,966 --> 00:55:57,527 Yeah, I don't know. 613 00:55:57,551 --> 00:56:00,762 I think I was stressed and. 614 00:56:01,220 --> 00:56:03,285 I was worried about Sam. 615 00:56:04,474 --> 00:56:08,786 I missed her. felt pretty alone. 616 00:56:11,981 --> 00:56:15,789 I know it's strange, but 617 00:56:16,652 --> 00:56:20,553 human beings are strange creatures. 618 00:56:25,369 --> 00:56:28,490 All right, I'm going to go shower. 619 00:56:29,123 --> 00:56:31,693 Still have all this saltwater in my hair from yesterday. 620 00:56:41,928 --> 00:56:43,350 Excuse me, sir? 621 00:56:45,223 --> 00:56:48,159 - What? - Could I have a word with you for a moment? 622 00:56:49,185 --> 00:56:50,119 Okay. 623 00:56:50,144 --> 00:56:51,659 Just take a second. 624 00:56:57,443 --> 00:56:58,819 Excuse me. 625 00:57:06,953 --> 00:57:08,639 Some of the crew have been talking. 626 00:57:08,663 --> 00:57:11,223 We're a little bit concerned about the situation from last night. 627 00:57:11,749 --> 00:57:13,894 - Yeah. - I think it would be a good idea 628 00:57:13,918 --> 00:57:17,818 to start the discussion about finding a place to dock. 629 00:57:19,048 --> 00:57:20,734 No, that's not going to work. 630 00:57:20,758 --> 00:57:23,924 We need to stay on schedule, so just do your fucking job. 631 00:57:37,608 --> 00:57:39,030 Ladies? 632 00:57:39,986 --> 00:57:42,142 Girls? 633 00:58:00,756 --> 00:58:02,913 Hey Jen? 634 00:58:07,430 --> 00:58:10,701 - Sam?! - Dave! What the fuck? 635 00:58:10,725 --> 00:58:12,452 Sorry 636 00:58:12,476 --> 00:58:14,246 I thought she was coming for you. 637 00:58:14,270 --> 00:58:17,895 What? Jen? Are you crazy? 638 00:58:19,859 --> 00:58:20,670 What's happening? 639 00:58:20,694 --> 00:58:22,253 I have no idea. 640 00:58:24,947 --> 00:58:26,425 - Buddy, stay with me. - No, Joe! 641 00:58:26,449 --> 00:58:28,844 I need, I need a first aid kit right now. 642 00:58:28,868 --> 00:58:30,762 Any crew member, I need a first aid kit. 643 00:58:30,786 --> 00:58:32,556 Joe, Joe, Stay with me, buddy. Stay with me. 644 00:58:32,580 --> 00:58:34,474 C'mon Joe. 645 00:58:34,498 --> 00:58:35,601 - You alright, you alright. - Keep talking buddy, keep talking 646 00:58:35,625 --> 00:58:37,561 keep on talking buddy, Keep on talking. 647 00:58:37,585 --> 00:58:39,099 You're going to be all right. 648 00:59:14,789 --> 00:59:17,909 Kiss me -No 649 00:59:18,542 --> 00:59:21,892 Keaton, Keaton no! 650 00:59:22,797 --> 00:59:24,036 Get off! 651 00:59:25,299 --> 00:59:28,695 Hey. Hey. 652 00:59:35,685 --> 00:59:37,932 How long have I been asleep? 653 00:59:38,062 --> 00:59:40,539 Why don't we start with what you remember. 654 00:59:47,363 --> 00:59:48,877 - What's going on? - Jen. 655 00:59:49,699 --> 00:59:51,760 - Sam? Sam? Sam? - Jen, I want you to 656 00:59:51,784 --> 00:59:53,470 Sam, what's happening? 657 00:59:53,494 --> 00:59:54,638 Tell me exactly- 658 00:59:54,662 --> 00:59:57,015 Sam? get these the fuck off of me! 659 00:59:57,039 --> 01:00:00,251 The best thing you can do right now is relax and work with me. 660 01:00:00,334 --> 01:00:02,312 Sam what's going on? 661 01:00:02,336 --> 01:00:04,401 Jen, calm down, okay? 662 01:00:04,922 --> 01:00:06,984 She's right, Jen, you need to relax. 663 01:00:07,008 --> 01:00:08,902 Don't tell me to fucking relax! 664 01:00:08,926 --> 01:00:10,302 Get these the fuck off of me! 665 01:00:11,345 --> 01:00:14,143 Sam. Sam? 666 01:00:15,641 --> 01:00:17,619 Sam, would you give the two of us a minute, please? 667 01:00:17,643 --> 01:00:19,705 - Sam no. - Jen, everything's gonna be okay. 668 01:00:19,729 --> 01:00:20,831 Just one minute, Sam. 669 01:00:20,855 --> 01:00:23,041 - No, Sam's don't. - David she doesn't know anything. 670 01:00:23,065 --> 01:00:24,751 - Sam! - What happened? 671 01:00:24,775 --> 01:00:26,461 She hasn't remember anything. 672 01:00:26,485 --> 01:00:27,697 What don't I remember? 673 01:00:27,722 --> 01:00:28,809 Watch your hand? 674 01:00:28,834 --> 01:00:30,256 Sam, Sam! 675 01:00:39,790 --> 01:00:41,518 I need to ask you some questions. 676 01:00:41,542 --> 01:00:42,542 Okay? 677 01:00:52,511 --> 01:00:58,659 - Do you recognize this woman? - No. 678 01:01:02,605 --> 01:01:04,256 When did you meet her? 679 01:01:06,067 --> 01:01:07,259 I didn't. 680 01:01:08,360 --> 01:01:10,471 You don't recognize her? 681 01:01:11,072 --> 01:01:13,136 I don't know her. 682 01:01:16,035 --> 01:01:17,971 Where'd you get that necklace, Jen? 683 01:01:17,995 --> 01:01:19,739 - What? - Jen. 684 01:01:20,414 --> 01:01:23,018 When did this woman give you that necklace? 685 01:01:23,042 --> 01:01:25,520 I don't know her, I don't. 686 01:01:25,544 --> 01:01:28,160 I don't know her. 687 01:01:29,381 --> 01:01:31,904 Who gave you the necklace? 688 01:01:38,516 --> 01:01:41,131 Sam. 689 01:01:50,778 --> 01:01:51,925 David. 690 01:01:52,446 --> 01:01:53,822 What's going on? 691 01:01:54,198 --> 01:01:56,802 Look, I really think that we should dock at that island. 692 01:01:56,826 --> 01:01:59,507 - You know the one I was telling you about? - Just give me a second. 693 01:01:59,870 --> 01:02:01,155 I need to think. 694 01:02:06,168 --> 01:02:10,665 David, there is a dead body on this ship we have to stop! 695 01:02:10,714 --> 01:02:11,908 David! 696 01:02:14,510 --> 01:02:15,565 What are you doing? 697 01:02:19,431 --> 01:02:22,689 Jen told me that you gave her something in New York. 698 01:02:23,269 --> 01:02:24,691 Where did you get it? 699 01:02:25,771 --> 01:02:26,863 What are you talking about? 700 01:02:26,888 --> 01:02:29,912 I'm talking about her necklace. 701 01:02:30,442 --> 01:02:33,425 From some vintage shop in Green point. 702 01:02:38,159 --> 01:02:40,040 You're lying to me. 703 01:02:43,289 --> 01:02:45,215 Why would you say that? 704 01:02:46,417 --> 01:02:47,311 You said you have Ambien. 705 01:02:47,335 --> 01:02:48,390 Give it to me. 706 01:02:48,961 --> 01:02:52,311 - Why? - Get me the fucking pills! 707 01:03:04,560 --> 01:03:06,532 When did they get to you? 708 01:03:06,937 --> 01:03:07,880 Hm? 709 01:03:07,905 --> 01:03:10,167 Who gave you the necklace? Who told you to give it to Jennifer? 710 01:03:10,191 --> 01:03:12,002 Was it before we met? 711 01:03:12,026 --> 01:03:14,412 Was it a coincidence we met in that bar? 712 01:03:17,323 --> 01:03:20,580 - Was it a coincidence we met that bar?! - You are insane! 713 01:03:24,455 --> 01:03:28,997 This is every last dime I have that isn't in assets. 714 01:03:30,085 --> 01:03:32,647 You can consider it a signing bonus. 715 01:03:32,671 --> 01:03:36,204 I don't know who you're working with, but I know for a fact 716 01:03:36,592 --> 01:03:38,445 you won't get more money than working with. But 717 01:03:38,469 --> 01:03:39,799 David, what, 718 01:03:42,514 --> 01:03:44,743 Hi. I'm so sorry about all of this. 719 01:03:44,767 --> 01:03:45,785 What the fuck is going on? 720 01:03:45,809 --> 01:03:47,454 I know none of this is your fault. 721 01:03:47,478 --> 01:03:49,831 Lemme help you. But here's the deal. 722 01:03:49,855 --> 01:03:51,874 Sam! 723 01:04:03,953 --> 01:04:08,642 I need you to relax until you get this contract signed. 724 01:04:08,666 --> 01:04:11,186 So I have a few pills here that are going to help you. 725 01:04:11,210 --> 01:04:14,100 And just for a little while, until we can get to the factory. 726 01:04:14,421 --> 01:04:15,358 All right? 727 01:04:15,382 --> 01:04:17,734 I just need you to take them and relax. 728 01:04:17,758 --> 01:04:19,945 It's very important for us. Please. 729 01:04:19,969 --> 01:04:22,405 I need you to trust me. Do you trust me? 730 01:04:22,429 --> 01:04:23,823 You trust me? 731 01:04:23,847 --> 01:04:25,533 Please, please, please. 732 01:04:25,557 --> 01:04:27,619 I don't like this any more than you do. 733 01:04:27,643 --> 01:04:28,643 Sam! 734 01:04:30,688 --> 01:04:32,999 I just need you to take them and relax. 735 01:04:33,023 --> 01:04:35,455 It's very important for us. 736 01:04:36,193 --> 01:04:38,716 I'm not going to-Ow! 737 01:04:40,281 --> 01:04:43,308 I'm not gonna be able to let you breathe unless you take these pills. 738 01:04:45,119 --> 01:04:46,265 You understand? 739 01:04:49,248 --> 01:04:50,074 Open. 740 01:04:50,165 --> 01:04:51,017 Open. 741 01:04:51,041 --> 01:04:52,041 Open. 742 01:04:56,046 --> 01:04:58,400 When you swallow, I can let you breathe. 743 01:04:58,424 --> 01:05:00,402 Swallow. And you can breathe. 744 01:05:00,426 --> 01:05:03,867 Swallow. Do you want some water? I can get you some water. 745 01:05:08,058 --> 01:05:09,058 Good, 746 01:05:10,060 --> 01:05:11,060 good. 747 01:05:12,771 --> 01:05:14,056 Sorry. 748 01:05:14,189 --> 01:05:15,667 This is important. 749 01:05:15,691 --> 01:05:18,086 This is going to be good for you. I promise. 750 01:05:18,110 --> 01:05:19,046 I just need you to relax. 751 01:05:19,070 --> 01:05:20,721 We're going to be there soon. 752 01:05:22,698 --> 01:05:23,698 Okay. 753 01:05:37,588 --> 01:05:44,102 Sam, shit. 754 01:05:51,685 --> 01:05:52,879 Sam? 755 01:07:00,754 --> 01:07:03,650 Hey. Hey, 756 01:07:03,674 --> 01:07:07,803 wake up. 757 01:07:12,224 --> 01:07:14,794 Shit. 758 01:07:22,776 --> 01:07:25,667 Stop fucking around I'm trying to fix this. 759 01:07:39,710 --> 01:07:40,856 Can I help you? 760 01:07:42,963 --> 01:07:44,202 Can you hear me? 761 01:07:46,216 --> 01:07:48,648 You need to go back upstairs. 762 01:07:48,927 --> 01:07:49,927 Hello? 763 01:07:52,764 --> 01:07:53,617 What are you doing? 764 01:07:53,641 --> 01:07:55,751 Help! 765 01:08:18,790 --> 01:08:23,062 Jen Hey, 766 01:08:23,086 --> 01:08:24,508 what are you doing? 767 01:08:27,007 --> 01:08:29,255 You feeling all right? 768 01:08:30,802 --> 01:08:34,565 Listen, I'm sorry about the pills. Jen. 769 01:08:34,640 --> 01:08:37,071 Let's talk about this. 770 01:08:39,478 --> 01:08:41,267 Hey, put that down. 771 01:08:41,813 --> 01:08:46,585 Jen. Jen, put that down. Jen, 772 01:08:48,570 --> 01:08:52,516 Jen. Jen, Jen. 773 01:09:02,182 --> 01:09:03,054 Come on. 774 01:09:03,079 --> 01:09:04,862 I know that's not you. 775 01:09:05,712 --> 01:09:08,282 I know that's not you. 776 01:09:12,636 --> 01:09:14,380 Vivian? 777 01:09:15,973 --> 01:09:18,358 Are you listening to me? 778 01:09:22,312 --> 01:09:24,790 It's just us now. 779 01:09:30,404 --> 01:09:32,055 I never meant 780 01:09:32,155 --> 01:09:33,853 any of this. 781 01:09:38,996 --> 01:09:41,473 You know, I love you. 782 01:09:42,791 --> 01:09:46,920 You're the only thing I've ever really loved. 783 01:09:50,632 --> 01:09:54,349 You know, I'm lying about that. 784 01:09:55,220 --> 01:09:59,033 Please don't do this to me. 785 01:09:59,057 --> 01:10:01,160 I'm sorry. 786 01:10:01,184 --> 01:10:03,800 I'm sorry. 787 01:10:05,564 --> 01:10:09,693 I said I'm sorry. 788 01:10:14,740 --> 01:10:16,575 Sorry. 789 01:11:34,236 --> 01:11:39,133 Sam, Sam, 790 01:11:39,157 --> 01:11:40,947 where is everyone? 791 01:11:43,286 --> 01:11:44,847 They're all gone. 792 01:11:52,462 --> 01:11:54,848 They left? 793 01:12:22,534 --> 01:12:25,011 Sam. 794 01:12:31,501 --> 01:12:34,576 It's so good to see you again. 795 01:14:28,243 --> 01:14:31,639 Samantha's told me so much about you. 796 01:14:31,663 --> 01:14:32,994 She did? 797 01:14:33,748 --> 01:14:36,776 She said she wouldn't have anything if it wasn't for you. 798 01:14:39,921 --> 01:14:42,812 That she owes you everything. 799 01:14:49,180 --> 01:14:51,475 I can see you have a lot of questions. 800 01:14:52,976 --> 01:14:55,774 I'd like to give you some answers. 801 01:14:58,648 --> 01:15:00,759 I want to show you something. 802 01:15:02,068 --> 01:15:03,537 Come with me. 803 01:15:20,712 --> 01:15:22,593 Coming? 804 01:16:53,596 --> 01:16:55,294 Where are we? 805 01:16:58,268 --> 01:17:00,424 This is where I grew up. 806 01:17:03,565 --> 01:17:04,620 Do you see? 807 01:17:23,293 --> 01:17:25,449 I chose you. 808 01:17:26,963 --> 01:17:28,707 It's okay. 809 01:18:28,608 --> 01:18:30,030 Jen! 810 01:18:31,361 --> 01:18:32,370 Jen. 811 01:18:34,864 --> 01:18:35,874 Jen. 812 01:18:39,828 --> 01:18:40,828 Just. 813 01:18:40,903 --> 01:18:43,701 I'm sorry. Hey. 49982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.