Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,850 --> 00:01:34,620
Thanks, dude.
2
00:03:02,312 --> 00:03:05,683
Hey, Bill, y'know what? I don't think the barbecue...
3
00:03:05,783 --> 00:03:08,320
...we're planning for the next Sunday will be possible.
4
00:03:08,322 --> 00:03:11,810
Peter ans Richard can't make it so we'll be just a few.
5
00:03:15,193 --> 00:03:17,893
Besides, I met a girl and we've got a date.
6
00:03:17,894 --> 00:03:21,212
Her name's Nancy. She gave me a picture of her. Take a look.
7
00:03:25,477 --> 00:03:27,700
Hey, Bill, are you listening to me?
8
00:03:30,497 --> 00:03:33,665
Hello, Doctor Bill Johnson! Are you really here or...
9
00:03:33,667 --> 00:03:35,765
...in any village far away in the Amazonas?
10
00:03:35,966 --> 00:03:39,206
Please, pal, don't call me Doctor.
11
00:03:39,406 --> 00:03:44,695
Oh, Bill, Bill... You have to stop blaming yourself for the accident.
12
00:03:44,895 --> 00:03:47,766
Have you ever thought of going back to medicine school?
13
00:03:47,967 --> 00:03:51,963
We've already discussed about that.
14
00:07:09,389 --> 00:07:10,506
Willie?
15
00:07:10,706 --> 00:07:12,557
Willie, are you there?
16
00:07:12,559 --> 00:07:14,655
It's me, John... I just stopped by.
17
00:07:16,634 --> 00:07:19,585
Hey! What's up, John?
18
00:07:20,560 --> 00:07:24,408
Willie... I came to visit my old manager.
19
00:07:26,057 --> 00:07:28,066
Thanks for coming, John...
20
00:07:28,067 --> 00:07:31,838
...but I have a lot of problems right now. It's not a good time.
21
00:07:32,038 --> 00:07:33,575
Not a good time?
22
00:07:33,576 --> 00:07:35,898
Not a good time is what I'm going through!
23
00:07:36,105 --> 00:07:38,435
You don't understand, John.
24
00:07:38,435 --> 00:07:42,556
My career is going down and down, I'm having a lot of problems and...
25
00:07:42,559 --> 00:07:45,000
...I've lost Nancy.
26
00:07:45,199 --> 00:07:48,759
Nancy? That's strange... Do you want me to talk to her?
27
00:07:48,959 --> 00:07:51,956
Come on, John! You're not here to talk about Nancy, are you?
28
00:07:52,156 --> 00:07:54,089
What do you really want?
29
00:07:55,757 --> 00:07:58,526
Willie, you devil you...
30
00:07:58,726 --> 00:08:05,709
I've been thinking a lot, you know? I want to wrestle again so much.
31
00:08:06,610 --> 00:08:10,002
I know I can do it. I want to do it again.
32
00:08:10,103 --> 00:08:12,173
What the hell are you talking about, John?
33
00:08:12,372 --> 00:08:15,257
What am I talking about? You know what I mean...
34
00:08:15,259 --> 00:08:17,864
The old days, remember? Willie and John West!
35
00:08:17,870 --> 00:08:19,862
Nobody could beat us in the whole country!
36
00:08:20,062 --> 00:08:22,646
Those were another times, John.
37
00:08:22,846 --> 00:08:25,440
Intergalactic warriors are fashionable today, not cowboys.
38
00:08:26,048 --> 00:08:27,976
Intergalactic warriors?
39
00:08:28,560 --> 00:08:30,362
Intergalactic warriors?
40
00:08:30,562 --> 00:08:33,460
Cowboys never get old-fashioned!
41
00:08:33,659 --> 00:08:35,163
I'm sorry, John, but...
42
00:08:35,364 --> 00:08:38,234
...if you came for that, I'll have to ask you to leave.
43
00:08:40,376 --> 00:08:44,808
And what about giving me any other kind of job or something?
44
00:08:45,009 --> 00:08:48,303
I'ts over, John... You're only good when you wrestle.
45
00:08:50,611 --> 00:08:52,913
Fine. Bye, Willie.
46
00:09:00,965 --> 00:09:03,524
Y'know what? I'll do something for you...
47
00:09:03,529 --> 00:09:05,684
I've got a friend... He's a doctor.
48
00:09:05,884 --> 00:09:10,163
He'll cure you and then we'll see how you can pay me back.
49
00:09:12,442 --> 00:09:15,947
Hello, Bill. It's your buddy, John West.
50
00:09:24,481 --> 00:09:28,971
OK, pal... Yeah, I'll call you back later.
51
00:09:35,491 --> 00:09:37,120
What's wrong with you?
52
00:09:58,706 --> 00:10:00,992
MESSAGE FROM KIRK
53
00:10:05,214 --> 00:10:07,768
KIRK: -I NEED YOUR HELP
54
00:10:11,490 --> 00:10:14,173
MAX: -WHAT'S UP, BUDDY?
55
00:10:18,126 --> 00:10:20,246
KIRK: -SOMETHING WEIRD IS HAPPENING TO MY MOTHER
56
00:10:20,254 --> 00:10:23,482
DO YOU HAVE A LIST OF DRUGSTORES?
57
00:10:25,360 --> 00:10:27,999
MAX: AFIRMATIVE, KIRK
58
00:11:06,687 --> 00:11:08,985
Bill!
59
00:11:09,184 --> 00:11:14,216
Oh, Bill...
60
00:11:31,250 --> 00:11:32,283
OK, done.
61
00:11:34,899 --> 00:11:38,208
Nothing, Mike... At least nothing I know.
62
00:11:40,725 --> 00:11:43,139
Bill, I need your help.
63
00:12:40,229 --> 00:12:41,903
But, what does he have?
64
00:12:42,104 --> 00:12:43,750
I don't know, John.
65
00:12:43,950 --> 00:12:47,043
His temperature is going down.
66
00:12:47,049 --> 00:12:49,003
And what does that mean?
67
00:12:49,203 --> 00:12:51,699
It's very strange, John...
68
00:12:53,500 --> 00:12:56,920
...but it's something very similar to what's happening to Mike.
69
00:12:57,120 --> 00:13:00,295
Mike? What the hell's wrong with Mike?
70
00:13:00,636 --> 00:13:02,036
I don't know.
71
00:13:06,350 --> 00:13:08,166
Bill...
72
00:13:10,667 --> 00:13:12,066
Bill...
73
00:13:12,438 --> 00:13:15,699
Well... I'll call Willie's girlfriend to tell her about the situation.
74
00:14:23,003 --> 00:14:24,200
I don't know what the hell is going on here, Bill...
75
00:14:24,299 --> 00:14:26,043
...but I'm calling the police.
76
00:14:26,044 --> 00:14:27,242
Oh, no! Hold on, John.
77
00:14:27,442 --> 00:14:30,170
I think I know what's happening here.
78
00:14:42,384 --> 00:14:47,807
They must have some kind of disease that affects the body, at first...
79
00:14:48,006 --> 00:14:50,136
...and then alters the mind.
80
00:14:50,889 --> 00:14:53,994
Bill, that's obvious... I mean...
81
00:14:54,193 --> 00:14:58,611
How did they turn themselves into... that?
82
00:14:58,927 --> 00:15:00,319
I don't know, John.
83
00:15:00,519 --> 00:15:03,504
It could be a virus... something they have eaten.
84
00:15:03,705 --> 00:15:05,724
I just hope it isn't an outbreak.
85
00:15:05,923 --> 00:15:09,257
Do you mean there could be more of them?
86
00:15:56,092 --> 00:16:02,627
Look, Bill, I admire you... You're a great doctor, but...
87
00:16:02,827 --> 00:16:07,808
...I don't think we can handle this situation by ourselves.
88
00:16:08,009 --> 00:16:10,000
Yes, I know, buddy.
89
00:16:10,200 --> 00:16:14,782
Well, thanks, Bill. Thanks for all you've done...
90
00:16:14,981 --> 00:16:19,323
I'll take Willie to the hospital.
91
00:16:19,524 --> 00:16:20,855
OK, pal.
92
00:16:26,794 --> 00:16:29,785
Y'know what? I think it is an outbreak.
93
00:16:31,437 --> 00:16:32,993
Bill?
94
00:16:33,192 --> 00:16:35,140
It's Max. The door was open.
95
00:16:35,341 --> 00:16:38,610
I need you to unplug your fridge... It's interfering with my modem.
96
00:16:39,813 --> 00:16:41,762
Who is it?
97
00:16:41,962 --> 00:16:44,673
Hey, Bill! Did you hear that?
98
00:16:44,873 --> 00:16:47,061
It's Max! It's your neighbour! We've got to help him!
99
00:16:48,083 --> 00:16:51,011
If you go outside, you'll die too.
100
00:16:51,211 --> 00:16:53,850
Bill?
101
00:16:54,051 --> 00:16:56,778
Bill, are you at home? It's Max.
102
00:17:16,753 --> 00:17:20,469
Damn! What was that? A weapon! I need a weapon!
103
00:18:08,599 --> 00:18:12,283
Bill. We've got to do something to help that kid.
104
00:18:12,289 --> 00:18:14,863
We can't stay here without doing anything at all!
105
00:18:15,811 --> 00:18:19,664
I know, John, but you've seen by yourself how dangerous...
106
00:18:19,680 --> 00:18:22,047
...is to face one of those zombies.
107
00:18:22,270 --> 00:18:27,450
But... what do you want from me? Do you want me to sit here doing nothing?
108
00:18:27,650 --> 00:18:29,708
I'd rather die like a hero...
109
00:18:29,907 --> 00:18:32,583
...instead of blaming myself for the rest of my life like a chicken.
110
00:18:33,000 --> 00:18:36,633
Alright, if that's what you want I can't stop you.
111
00:18:36,833 --> 00:18:39,859
Just take a weapon with you. Take something to defend yourself!
112
00:18:42,000 --> 00:18:46,400
Bill... my weapons are my arms and legs.
113
00:18:47,701 --> 00:18:50,402
John, take care.
114
00:18:51,432 --> 00:18:52,356
Trust me.
115
00:19:39,086 --> 00:19:39,954
Are you OK?
116
00:19:41,009 --> 00:19:43,564
Yeah, but I can't find my glasses!
117
00:19:44,240 --> 00:19:45,645
Fine, Just wake up-...
118
00:20:09,044 --> 00:20:11,177
Let's go, John! Let's go!
119
00:20:14,034 --> 00:20:15,659
Come on!
120
00:20:19,165 --> 00:20:22,609
Well, Bill... What the hell is going on here?
121
00:20:23,012 --> 00:20:25,013
I don't have a clue, John.
122
00:20:25,213 --> 00:20:28,532
But what I do know is that we've got to do something about it.
123
00:20:28,910 --> 00:20:32,370
Yes, we have to get out of here as soon as possible!
124
00:20:32,400 --> 00:20:33,392
No...
125
00:20:34,700 --> 00:20:37,159
We'll die if we leave the house.
126
00:20:37,358 --> 00:20:43,019
The streets are now an unknown place to us and here we'll be safe.
127
00:20:43,219 --> 00:20:49,177
That's true. Maybe, if we join forces we could beat them.
128
00:20:49,925 --> 00:20:50,735
Fine...
129
00:20:52,117 --> 00:20:53,175
Let's go!
130
00:20:54,148 --> 00:20:56,696
No... No, no, no.
131
00:20:56,896 --> 00:20:58,854
That's not the right way of thinking! You know...
132
00:20:59,054 --> 00:21:01,615
You are a doctor, I'm a mathematician,
133
00:21:01,625 --> 00:21:03,528
and you are... What are you?
134
00:21:04,202 --> 00:21:08,580
Yes, I'm just a wrestler.
135
00:21:08,780 --> 00:21:11,653
OK, no problem... We'll see what we can do about you.
136
00:21:11,853 --> 00:21:16,889
Well. First of all we've got find an effective way to finish them.
137
00:21:17,088 --> 00:21:22,009
Yes, but first we have to know who are they and where they come from...
138
00:21:22,019 --> 00:21:24,152
And I have the answer...
139
00:21:24,154 --> 00:21:27,378
We're being attacked by creatures from another planet!
140
00:21:29,299 --> 00:21:30,950
What are you talking about, Max?
141
00:21:31,150 --> 00:21:33,490
It's just a virus that has attacked their bodies.
142
00:21:33,691 --> 00:21:37,137
Yes, that could be possible too. But this is what I'm thinking:
143
00:21:37,337 --> 00:21:42,558
The Aliens have come, right? Well... since they can't exterminate all humans...
144
00:21:42,565 --> 00:21:45,722
...now they're going to infect just a few, to make them kill each other.
145
00:21:46,655 --> 00:21:49,799
Fine, whatever you say...
146
00:21:49,801 --> 00:21:54,480
Our priority now is to find a way to finish the zombies.
147
00:21:54,681 --> 00:21:56,336
The only thing I know is that...
148
00:21:56,537 --> 00:21:58,953
...my punches and kicks don't have any effect on them.
149
00:21:59,153 --> 00:22:02,422
Of course! Because they're dead! You got to believe me!
150
00:22:02,622 --> 00:22:05,603
The only way to beat them is by destroying their organisms.
151
00:22:05,650 --> 00:22:07,316
And how will we do that?
152
00:22:07,942 --> 00:22:11,067
Well, we'd have to prepare some kind of acid, but...
153
00:22:11,099 --> 00:22:12,199
...we don't have the compounds.
154
00:22:12,400 --> 00:22:17,088
Yes, we have them... But there is a problem.
155
00:22:17,641 --> 00:22:18,999
They're in the basement.
156
00:22:19,199 --> 00:22:25,700
That's not a problem. For what I've seen, these zombies are kind of stupid.
157
00:22:25,799 --> 00:22:29,200
We could pretend to be one of them...
158
00:22:29,209 --> 00:22:32,129
It could be you, Bill... You know the house very well.
159
00:22:32,328 --> 00:22:34,790
But, we'd have to find a way to apply some makeup on you...
160
00:22:34,799 --> 00:22:36,384
I'm not sure how.
161
00:22:58,000 --> 00:22:58,700
OK, I'm ready.
162
00:23:45,250 --> 00:23:47,491
Piece of cake.
163
00:28:07,650 --> 00:28:08,936
Are you OK?
164
00:28:09,135 --> 00:28:13,047
Yes, I'm fine, but there's a problem.
165
00:28:13,247 --> 00:28:16,778
These zombies are not as stupid as we thought they were.
166
00:29:03,815 --> 00:29:06,232
Pepperoni!
167
00:30:13,778 --> 00:30:15,187
Let's do this!
168
00:30:23,299 --> 00:30:28,138
If my calculations are correct, we'll see an odd reaction.
169
00:30:40,701 --> 00:30:43,438
Max... Did you see that?
170
00:30:44,599 --> 00:30:47,771
Oh, yeah. The foam. That means the liquid has reacted in the right way.
171
00:30:47,799 --> 00:30:50,450
- John, why don't you help Bill? - Sure.
172
00:30:54,607 --> 00:30:58,619
Well, John, we just have to do it in larger quantities now.
173
00:31:39,538 --> 00:31:40,523
Max!
174
00:31:41,680 --> 00:31:44,638
Oh, damn zombies! Let's go for him!
175
00:31:47,915 --> 00:31:49,859
Hey, Bill... this way!
176
00:32:13,634 --> 00:32:14,857
Sweet dreams.
177
00:32:24,250 --> 00:32:25,498
John!
178
00:33:57,800 --> 00:34:00,009
We have to help Max, John! Come on!
179
00:34:00,015 --> 00:34:03,169
No, no, Bill, listen! It's too late...
180
00:34:04,881 --> 00:34:06,271
Where are you going, Bill?
181
00:34:06,856 --> 00:34:09,518
This has gone too far, John.
182
00:34:09,782 --> 00:34:11,921
Wait, Bill, wait!
183
00:34:16,085 --> 00:34:19,237
Bill, what are you thinking of?
184
00:34:21,432 --> 00:34:22,750
Get dressed!
185
00:35:02,403 --> 00:35:04,721
Well, Bill... And now what?
186
00:35:07,818 --> 00:35:09,248
Let's do it!
187
00:36:26,873 --> 00:36:30,432
Bill... that was close enough.
188
00:36:45,780 --> 00:36:47,524
Damned zombies!
189
00:40:17,873 --> 00:40:21,503
Willie, you're such a mess! Take a look at yourself!
190
00:40:21,675 --> 00:40:24,132
I'll have to find a new manager!
191
00:40:41,130 --> 00:40:45,500
I told you, Willie: "Cowboys never get old-fashioned!"
192
00:46:23,065 --> 00:46:25,635
Oh, no, Nancy! You too!
193
00:48:20,949 --> 00:48:23,726
Bill, drop the chain-saw, pal!
194
00:48:26,550 --> 00:48:29,159
What do you want, Bill? You want to kill me?
195
00:48:29,199 --> 00:48:31,722
Don't you remember what happened in the accident?
196
00:48:33,000 --> 00:48:36,331
Remember the accident. It was your fault.
197
00:48:37,018 --> 00:48:38,512
Your fault!
198
00:48:39,155 --> 00:48:43,544
No, Mike. It was just an accident, pal. I wasn't my fault!
199
00:49:21,713 --> 00:49:22,719
Max!
200
00:49:27,818 --> 00:49:30,733
John... Bill... Am I invited to this party?
201
00:54:04,253 --> 00:54:06,428
- Max, are you OK? - No!
202
00:54:10,338 --> 00:54:11,777
What happened to you?
203
00:54:11,778 --> 00:54:12,992
It's a long story...
204
00:54:13,192 --> 00:54:14,800
We have to end this now!
205
00:54:14,804 --> 00:54:16,411
Yeah!
206
00:56:42,170 --> 00:56:43,041
No!
207
00:56:44,487 --> 00:56:46,173
No!
208
00:58:03,000 --> 00:58:04,112
John?
209
00:58:05,014 --> 00:58:06,199
Max...
210
00:58:06,400 --> 00:58:08,490
Max was right...
211
01:02:21,706 --> 01:02:24,523
- Is everything under control, Fox? - Everything's in order.
212
01:02:25,577 --> 01:02:27,321
- No witnesses, right? - None.
213
01:02:27,521 --> 01:02:31,278
Fine. Most important, try to keep the media far from this.
214
01:02:31,478 --> 01:02:33,401
Don't you worry. I'll take it from here.
215
01:02:33,597 --> 01:02:34,893
The Chief will reward us.
216
01:05:27,916 --> 01:05:32,000
5 YEARS LATER
16162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.