Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,372 --> 00:00:08,709
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
2
00:00:08,742 --> 00:00:12,379
Ho-ho-ho!
Merry Christmas.
3
00:00:12,412 --> 00:00:14,314
Merry Christmas.
4
00:00:14,381 --> 00:00:18,318
Ho-ho-ho!
Merry Christmas.
5
00:00:18,385 --> 00:00:22,789
6
00:00:22,823 --> 00:00:25,092
7
00:00:26,326 --> 00:00:31,164
8
00:00:35,102 --> 00:00:36,503
9
00:00:36,570 --> 00:00:38,772
Candy cane? There you go.
10
00:00:38,805 --> 00:00:40,841
11
00:00:40,908 --> 00:00:43,110
Merry Christmas, hi!
12
00:00:43,143 --> 00:00:44,745
13
00:00:44,778 --> 00:00:47,180
14
00:00:47,247 --> 00:00:49,249
- Merry Christmas!
- Hi.
15
00:00:51,852 --> 00:00:53,820
Beautiful, isn’t it?
16
00:00:53,854 --> 00:00:56,456
The lights...
the music...
17
00:00:56,490 --> 00:00:57,925
It’s my favorite time
of the year.
18
00:00:57,958 --> 00:01:00,661
I’m pretty sure you’re
contractually obligated
19
00:01:00,694 --> 00:01:02,462
to say that, wearing that suit.
20
00:01:02,496 --> 00:01:03,630
Suit?
21
00:01:03,664 --> 00:01:05,499
What suit?
This is just me on a Tuesday.
22
00:01:05,532 --> 00:01:07,968
Aren’t you kinda young
for Santa?
23
00:01:09,136 --> 00:01:10,604
I mean, I usually picture him
24
00:01:10,637 --> 00:01:12,806
with a little more seniority.
25
00:01:12,839 --> 00:01:14,975
Maybe a bit more of a gut.
26
00:01:15,008 --> 00:01:17,010
I’ll let you in on
a little secret.
27
00:01:17,044 --> 00:01:19,112
It’s the Christmas spirit that
keeps me young.
28
00:01:19,146 --> 00:01:21,148
That and a strict jogging
routine.
29
00:01:21,181 --> 00:01:22,215
Okay.
30
00:01:23,283 --> 00:01:25,118
Good night.
31
00:01:25,152 --> 00:01:26,219
Hey, um...
32
00:01:27,487 --> 00:01:29,990
Mind if I get your name?
33
00:01:30,023 --> 00:01:33,827
It’s not on your list? I thought
you checked that thing twice?
34
00:01:33,860 --> 00:01:37,064
Well, the elves have been
slacking a bit this year.
35
00:01:37,130 --> 00:01:38,966
They’re a bit behind on their
paperwork.
36
00:01:38,999 --> 00:01:42,970
Got it. You blame the elves.
Okay.
37
00:01:43,003 --> 00:01:47,074
It’s Taylor. Taylor Nichols.
38
00:01:47,140 --> 00:01:50,243
Taylor Nichols.
Oh, yes, I remember now.
39
00:01:50,310 --> 00:01:52,412
Yes, I did spot that name
on my list.
40
00:01:52,479 --> 00:01:56,383
And was it in the "nice" column,
or the "naughty" column?
41
00:01:56,416 --> 00:02:00,654
You know, I’ve come here just
about as far back
42
00:02:00,687 --> 00:02:05,092
as I can remember, but I don’t
remember ever seeing you here.
43
00:02:05,158 --> 00:02:08,161
Well, Santa,
44
00:02:08,195 --> 00:02:12,833
that’s ’cause it’s my first
Christmas back since...
45
00:02:12,866 --> 00:02:15,569
Since I left a few years ago.
46
00:02:15,602 --> 00:02:18,605
Well, let Santa be the first one
to welcome you back.
47
00:02:18,672 --> 00:02:21,208
So, Taylor Nichols,
what do you want Santa
48
00:02:21,241 --> 00:02:22,876
to bring you this year?
49
00:02:22,909 --> 00:02:25,078
I’m sorry, I have to get going.
50
00:02:25,112 --> 00:02:27,614
My grandfather’s expecting me
at his store, so...
51
00:02:27,681 --> 00:02:30,584
Come on, everyone has a
Christmas wish.
52
00:02:30,617 --> 00:02:33,120
Something they want more than
anything else in the world.
53
00:02:33,186 --> 00:02:37,290
What is it?
54
00:02:37,357 --> 00:02:42,195
Some Christmas wishes just can’t
be granted.
55
00:02:43,764 --> 00:02:46,900
No matter how bright the lights,
56
00:02:46,933 --> 00:02:50,437
or how beautiful the tree.
57
00:02:50,470 --> 00:02:54,274
Christmas isn’t about bright
lights and ribbons.
58
00:02:54,307 --> 00:02:57,744
It’s about a feeling you get
inside.
59
00:02:57,778 --> 00:03:02,315
The feeling that even the most
unlikely Christmas wish
60
00:03:02,382 --> 00:03:05,786
can come true.
Taylor Nichols,
61
00:03:05,819 --> 00:03:09,089
whatever that Christmas wish is,
62
00:03:09,122 --> 00:03:10,757
I hope it comes true.
63
00:03:12,125 --> 00:03:13,760
Candy cane?
64
00:03:20,067 --> 00:03:22,569
Ho-ho-ho.
65
00:03:22,602 --> 00:03:24,471
Oh, Merry Christmas!
66
00:03:24,504 --> 00:03:26,339
Ho-ho-ho!
67
00:03:26,406 --> 00:03:28,642
Wait, I didn’t get your--
68
00:03:28,675 --> 00:03:31,745
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
69
00:03:31,778 --> 00:03:33,180
-Name.
70
00:03:38,085 --> 00:03:39,453
Santa.
71
00:03:41,855 --> 00:03:48,028
72
00:03:48,095 --> 00:03:49,162
Merry Christmas.
73
00:03:49,196 --> 00:03:54,334
74
00:03:54,367 --> 00:03:57,838
- Grandpa Frank!
- Excuse me one moment.
75
00:03:57,871 --> 00:04:00,974
There she is!
Welcome home, kiddo!
76
00:04:01,007 --> 00:04:04,377
- Oh, it’s so good to see you!
- You too!
77
00:04:04,444 --> 00:04:06,513
How you doing, you doing okay?
You’re not too tired?
78
00:04:06,546 --> 00:04:08,849
Those bus trips can really take
it out of you.
79
00:04:08,882 --> 00:04:10,450
No, I’m good, I’m good.
80
00:04:10,484 --> 00:04:12,853
I’m just happy to be back here.
81
00:04:12,886 --> 00:04:16,556
I’m sorry it was so last-minute.
Work has been crazy.
82
00:04:16,623 --> 00:04:18,825
That editor of yours still
cracking the whip?
83
00:04:18,859 --> 00:04:21,895
Like Santa with his reindeer.
You know it.
84
00:04:21,962 --> 00:04:24,498
- It’s busy in here.
- Last minute Christmas rush.
85
00:04:24,531 --> 00:04:25,999
And it’s just you?
86
00:04:26,032 --> 00:04:27,901
Had trouble finding help.
87
00:04:27,968 --> 00:04:29,402
Why don’t I stay and help
88
00:04:29,469 --> 00:04:30,904
and you and I close up
together?
89
00:04:30,971 --> 00:04:32,706
No, no, you’re on vacation.
Come on.
90
00:04:32,739 --> 00:04:35,175
Grandpa, there’s nowhere else
I’d rather be
91
00:04:35,208 --> 00:04:36,743
than right here with you.
92
00:04:36,810 --> 00:04:40,680
I was hoping
you’d say that.
93
00:04:40,714 --> 00:04:42,516
Got one just your size!
94
00:04:42,549 --> 00:04:45,152
I love it.
95
00:04:45,185 --> 00:04:55,195
96
00:05:03,670 --> 00:05:05,672
That’s for you...
97
00:05:05,705 --> 00:05:07,107
Okay, thank you.
98
00:05:07,174 --> 00:05:10,043
And... and...
Go, go, go, go, go!
99
00:05:10,076 --> 00:05:12,546
- Yes!
100
00:05:12,579 --> 00:05:14,381
Ho-ho-ho-ho!
101
00:05:14,414 --> 00:05:17,050
- Merry Christmas!
- Hey, Luke!
102
00:05:17,083 --> 00:05:19,186
Home just in time.
Why don’t you take a seat
103
00:05:19,219 --> 00:05:20,921
and grab one of those glue guns
and help us out.
104
00:05:20,954 --> 00:05:23,456
Your mom and I are on a roll.
105
00:05:23,523 --> 00:05:26,259
Yes, we just broke our old
record by 15 seconds.
106
00:05:26,293 --> 00:05:29,129
- Wow.
- So if you could handle
107
00:05:29,196 --> 00:05:32,566
the pasting, wreath-laying,
and tissue paper,
108
00:05:32,599 --> 00:05:35,902
and Charlie takes care of tinsel
and chocolate,
109
00:05:35,936 --> 00:05:37,737
I think we can get there
in under a minute.
110
00:05:37,771 --> 00:05:39,306
Remember what I taught you.
111
00:05:39,372 --> 00:05:41,074
The secret to the perfect
Christmas gift basket
112
00:05:41,107 --> 00:05:42,442
is structure.
113
00:05:42,475 --> 00:05:45,745
It’s all about a solid
foundation of chicken-wire.
114
00:05:45,779 --> 00:05:47,981
Lets the wicker hold the weight
ten times.
115
00:05:48,048 --> 00:05:49,749
Yes, dad, I remember.
You taught me well.
116
00:05:49,783 --> 00:05:51,384
And how was your night?
117
00:05:51,418 --> 00:05:53,220
Did you make any Christmas
wishes come true?
118
00:05:53,253 --> 00:05:55,255
- It was pretty good.
- Yeah?
119
00:05:55,288 --> 00:05:57,490
Yeah, I made a lot
of kids laugh.
120
00:05:57,557 --> 00:05:58,992
- And a few adults, too.
- Ah!
121
00:05:59,059 --> 00:06:01,828
Well, it’s a very nice thing you
did tonight.
122
00:06:01,895 --> 00:06:04,431
The world could always use
a little more holiday cheer,
123
00:06:04,464 --> 00:06:06,299
and more men in uniform.
And-
124
00:06:06,333 --> 00:06:09,436
Charlie, are you sure
you washed this thing out
125
00:06:09,469 --> 00:06:11,071
- after last Christmas?
126
00:06:11,104 --> 00:06:13,607
I am putting this in the
laundry.
127
00:06:16,009 --> 00:06:17,844
Speaking of uniforms, son...
128
00:06:17,911 --> 00:06:19,746
I just heard from my old friend,
Clay Murphy.
129
00:06:19,779 --> 00:06:21,648
- Colonel Clay Murphy?
- That’s right.
130
00:06:21,681 --> 00:06:23,984
Seems you’re impressing all the
right people out there.
131
00:06:24,017 --> 00:06:25,619
I’ve heard promotion chatter.
132
00:06:25,652 --> 00:06:30,490
Promotion? I thought that would
have taken years to achieve.
133
00:06:30,523 --> 00:06:34,427
Honey, Luke just got home.
134
00:06:34,461 --> 00:06:36,796
Do we really need to talk about
him leaving?
135
00:06:36,830 --> 00:06:38,999
No, you’re certainly right.
136
00:06:39,032 --> 00:06:41,668
Hey, Peggy, could you please
pass the packing tape?
137
00:06:41,701 --> 00:06:43,536
And Luke?
138
00:06:43,603 --> 00:06:46,106
Do you mind getting me another
one of these eggnogs?
139
00:06:46,139 --> 00:06:49,276
You know that that’s my
Christmas wish.
140
00:06:49,309 --> 00:06:51,177
141
00:06:51,211 --> 00:06:53,013
Do you guys have any more of
those baskets?
142
00:06:53,046 --> 00:06:55,015
Preferably one that’s candy
cane-themed?
143
00:06:55,048 --> 00:06:57,484
Uh.. oh, yes!
144
00:06:57,517 --> 00:07:01,054
- Will this one do?
- That’s perfect.
145
00:07:03,056 --> 00:07:06,059
146
00:07:06,126 --> 00:07:10,563
What a day.
Thanks for closing up.
147
00:07:10,630 --> 00:07:15,201
Nothing like a bowl of hot and
sour soup on Christmas Eve.
148
00:07:15,235 --> 00:07:17,570
It reminds me of your mother.
149
00:07:17,637 --> 00:07:19,873
Yeah.
150
00:07:19,906 --> 00:07:22,375
She knew how to appreciate the
good things in life,
151
00:07:22,409 --> 00:07:23,843
your mother.
152
00:07:25,145 --> 00:07:26,846
I’ve got something to show you.
153
00:07:33,853 --> 00:07:35,555
154
00:07:35,588 --> 00:07:39,592
You framed my first published
article.
155
00:07:39,659 --> 00:07:42,562
My first online published
article,
156
00:07:42,595 --> 00:07:45,498
which means
you had it printed out?
157
00:07:45,532 --> 00:07:47,901
Of course I framed it. That’s
what you do with a work of art.
158
00:07:47,934 --> 00:07:51,905
I can’t tell you how much I love
reading your stories.
159
00:07:51,938 --> 00:07:55,575
Like a special Christmas morning
edition, every time.
160
00:07:55,608 --> 00:07:59,779
That last one, with that quote
from Charles Dickens?
161
00:07:59,846 --> 00:08:02,082
"Remembrance, like a candle,
162
00:08:02,115 --> 00:08:04,384
"burns brightest at
Christmastime."
163
00:08:04,417 --> 00:08:07,921
Makes me think of when we bring
the tree inside.
164
00:08:07,954 --> 00:08:11,791
You know, suddenly the whole
house smells like Christmas.
165
00:08:11,858 --> 00:08:14,194
The smile on your mother’s face,
166
00:08:14,227 --> 00:08:16,229
just grinning with
anticipation...
167
00:08:16,262 --> 00:08:18,798
Or how the whole kitchen would
come alive
168
00:08:18,865 --> 00:08:20,934
when she’d bake a batch
of her gingerbread cookies.
169
00:08:20,967 --> 00:08:22,469
Right.
170
00:08:24,471 --> 00:08:27,941
You know, mom used to tell me
171
00:08:27,974 --> 00:08:31,077
the most important part
of Christmas
172
00:08:31,111 --> 00:08:34,314
is to take the time to
truly savor it.
173
00:08:34,381 --> 00:08:38,718
Because time is our most
precious gift of all.
174
00:08:38,752 --> 00:08:40,553
Speaking of time, Taylor,
175
00:08:40,587 --> 00:08:42,422
how much longer do I have you
here with me?
176
00:08:42,455 --> 00:08:46,893
Three days, a week at best.
They need me back at the paper.
177
00:08:46,926 --> 00:08:49,963
I’m actually supposed to be
working while I’m here.
178
00:08:49,996 --> 00:08:54,501
I have a few leads on a few
human interest stories, so...
179
00:08:54,567 --> 00:08:58,338
Just like your mom.
Always on the clock.
180
00:08:58,405 --> 00:09:02,809
I see so much of her
in you.
181
00:09:02,842 --> 00:09:05,812
I could say the same about you,
Grandpa.
182
00:09:05,845 --> 00:09:08,782
Your smile, your laugh.
183
00:09:08,815 --> 00:09:11,418
The way you’d rather risk a
stomach ache
184
00:09:11,451 --> 00:09:14,287
than leave a single crumb
on your plate.
185
00:09:14,320 --> 00:09:16,790
You remind me of her, too.
186
00:09:16,823 --> 00:09:19,592
Here’s to running in
the family!
187
00:09:22,595 --> 00:09:23,997
188
00:09:25,832 --> 00:09:28,835
I wonder who that is.
Can’t be carolers.
189
00:09:28,868 --> 00:09:30,804
I think I scared them off last
Christmas
190
00:09:30,837 --> 00:09:32,839
bringing out my bagpipes.
191
00:09:37,277 --> 00:09:40,346
- Who was that?
- I don’t know.
192
00:09:40,380 --> 00:09:41,815
There’s a note here.
193
00:09:43,016 --> 00:09:45,485
It says, "From Santa."
194
00:09:56,729 --> 00:10:06,739
195
00:10:13,513 --> 00:10:23,523
196
00:10:32,265 --> 00:10:42,275
197
00:11:09,302 --> 00:11:19,312
198
00:11:29,122 --> 00:11:39,132
199
00:11:46,072 --> 00:11:56,082
200
00:12:05,124 --> 00:12:07,460
I miss you, mom.
201
00:12:10,863 --> 00:12:12,865
Merry Christmas.
202
00:12:16,102 --> 00:12:26,112
203
00:12:28,014 --> 00:12:30,116
Taylor?
204
00:12:30,149 --> 00:12:32,185
Taylor Nichols, right?
205
00:12:32,218 --> 00:12:35,388
We met earlier tonight.
I was all dressed in red,
206
00:12:35,455 --> 00:12:37,957
fluffy white lapels.
207
00:12:37,991 --> 00:12:39,459
"Ho-ho-ho"?
208
00:12:39,492 --> 00:12:41,327
Well, if it isn’t Santa Claus!
209
00:12:41,361 --> 00:12:43,896
I’m surprised you can even
recognize me without my beard.
210
00:12:43,963 --> 00:12:46,833
How could I forget?
211
00:12:46,866 --> 00:12:49,502
Meeting the real Santa.
212
00:12:49,535 --> 00:12:51,170
I still have your gift.
213
00:12:51,204 --> 00:12:53,806
It’s a whole lot of candy cane,
to be honest.
214
00:12:53,840 --> 00:12:56,743
I’m gonna be working on this
thing through next New Year’s.
215
00:12:56,809 --> 00:13:00,546
I’ve been carrying it for
self-defense.
216
00:13:00,580 --> 00:13:02,081
Wow.
217
00:13:02,148 --> 00:13:05,151
By the way, thanks for the
gift basket.
218
00:13:05,184 --> 00:13:07,086
Oh, don’t worry about it.
219
00:13:07,153 --> 00:13:08,588
You know, my family and I are
pretty famous
220
00:13:08,655 --> 00:13:10,156
around these parts for them.
221
00:13:10,189 --> 00:13:12,892
We like to help Santa out with
any last-minute deliveries.
222
00:13:12,925 --> 00:13:17,063
I was actually just delivering
my last basket right now
223
00:13:17,096 --> 00:13:19,065
when I saw you sitting here.
224
00:13:19,098 --> 00:13:21,434
You’re not waiting for a bus,
are you?
225
00:13:21,501 --> 00:13:23,603
Because you’re gonna be waiting
a long time.
226
00:13:23,670 --> 00:13:25,171
The next bus doesn’t come until
tomorrow afternoon.
227
00:13:25,204 --> 00:13:27,440
No, I know.
228
00:13:27,507 --> 00:13:29,676
I’m not going anywhere.
229
00:13:31,678 --> 00:13:34,514
But I’m not really here, either.
230
00:13:36,282 --> 00:13:38,384
I see. Uh...
231
00:13:38,418 --> 00:13:40,253
Mind if I sit?
232
00:13:40,286 --> 00:13:41,788
Please.
233
00:13:48,394 --> 00:13:52,465
You know, coming home
can be hard.
234
00:13:52,532 --> 00:13:56,736
It’s like a mirror into
your past.
235
00:13:56,769 --> 00:13:59,038
Keeping stock,
236
00:13:59,072 --> 00:14:02,909
making you remember just
who you are.
237
00:14:02,942 --> 00:14:04,877
At least, that’s what I read on
a church billboard
238
00:14:04,911 --> 00:14:06,746
- on the way over here.
239
00:14:06,779 --> 00:14:10,216
I’m Luke, by the way.
Luke Malone.
240
00:14:17,223 --> 00:14:20,159
I pictured you more as Chris.
241
00:14:20,226 --> 00:14:22,328
Or maybe a Nick.
242
00:14:22,395 --> 00:14:24,497
I’m not so sure Luke suits you.
243
00:14:24,564 --> 00:14:27,567
It’s more "outer space" and
less "Pere Noel."
244
00:14:27,600 --> 00:14:29,569
245
00:14:29,602 --> 00:14:31,971
Okay, well, how about
Bob Cratchit?
246
00:14:32,004 --> 00:14:33,005
Or Tiny Tim, then?
247
00:14:33,072 --> 00:14:36,476
Ah, a Charles Dickens fan,
no less.
248
00:14:36,509 --> 00:14:39,612
Well, I only know
A Christmas Carol.
249
00:14:39,645 --> 00:14:40,847
And I didn’t even read the book,
250
00:14:40,913 --> 00:14:44,751
I just saw the stage play once
with my parents.
251
00:14:44,784 --> 00:14:47,854
Which reminds me, I--
252
00:14:47,920 --> 00:14:50,089
I have some people waiting
on me,
253
00:14:50,123 --> 00:14:52,191
I should-- I should get going.
254
00:14:54,193 --> 00:14:56,996
Hey, what’s your plan?
Can I--
255
00:14:57,029 --> 00:14:58,831
Can I give you a ride somewhere?
256
00:14:58,865 --> 00:15:02,468
Um, no.
257
00:15:02,502 --> 00:15:05,505
I think I’m good to walk,
thanks.
258
00:15:08,474 --> 00:15:11,277
Okay, well,
259
00:15:11,310 --> 00:15:13,980
it was great bumping into you
again, Taylor.
260
00:15:14,013 --> 00:15:17,116
Nice bumping into you too, Luke.
261
00:15:22,121 --> 00:15:25,525
Um, I wanted to thank you.
262
00:15:27,527 --> 00:15:29,529
Tonight.
263
00:15:29,562 --> 00:15:33,399
It’s the two year anniversary of
my mother’s passing.
264
00:15:37,003 --> 00:15:39,572
And ever since then,
265
00:15:39,639 --> 00:15:42,975
well, Christmas,
it’s felt like this...
266
00:15:43,009 --> 00:15:46,712
...thing that I’m looking at
from the outside.
267
00:15:46,746 --> 00:15:50,049
Like home is this town that
I’m a tourist in.
268
00:15:52,418 --> 00:15:55,988
Tonight you helped me find a bit
of that magic again.
269
00:15:57,990 --> 00:16:01,828
You made it feel a little more
like home.
270
00:16:01,861 --> 00:16:04,230
So, thanks.
271
00:16:08,234 --> 00:16:11,871
Well, I’d like to take credit
for that, but that wasn’t me.
272
00:16:11,904 --> 00:16:13,873
That was Old Saint Nick.
273
00:16:13,906 --> 00:16:15,541
Ah.
274
00:16:17,343 --> 00:16:19,345
Merry Christmas, Luke Malone!
275
00:16:20,746 --> 00:16:22,715
Merry Christmas, Taylor Nichols.
276
00:16:22,748 --> 00:16:27,186
And remember, the best gifts
don’t have bows.
277
00:16:27,220 --> 00:16:37,230
278
00:16:49,208 --> 00:16:51,377
It’s Christmas time again,
279
00:16:51,410 --> 00:16:53,946
a time for gift-giving and
well-wishing.
280
00:16:53,980 --> 00:16:56,749
Stocking stuffing and carol
singing.
281
00:16:56,782 --> 00:16:58,885
A time for all those children
out there,
282
00:16:58,918 --> 00:17:00,786
dreaming of their toys.
283
00:17:00,820 --> 00:17:03,322
A time when, as Dickens wrote,
284
00:17:03,389 --> 00:17:05,558
"A thousand odors float
in the air,
285
00:17:05,591 --> 00:17:07,994
"each one connected with
a thousand thoughts
286
00:17:08,060 --> 00:17:10,730
"and hopes and joys."
287
00:17:10,763 --> 00:17:13,232
So make your lists,
and check them twice.
288
00:17:13,266 --> 00:17:17,837
Even Santa Claus will tell you,
the best gifts don’t have bows.
289
00:17:21,440 --> 00:17:24,076
So?
290
00:17:24,110 --> 00:17:26,145
What do you think?
291
00:17:26,178 --> 00:17:28,481
Overall, I think you nailed it.
292
00:17:28,514 --> 00:17:30,783
You are really hitting your
stride, Taylor.
293
00:17:30,816 --> 00:17:33,319
You are fast becoming
our go-to voice
294
00:17:33,352 --> 00:17:35,454
- for everything Christmas.
- Oh, wow.
295
00:17:35,488 --> 00:17:37,823
But the irony is,
296
00:17:37,857 --> 00:17:40,526
I’m not all that sure you even
enjoy the holidays.
297
00:17:40,593 --> 00:17:43,963
No decorations at your desk,
no crazy quilted sweater.
298
00:17:43,996 --> 00:17:46,832
I don’t think I’ve once
seen you belt back
299
00:17:46,866 --> 00:17:48,100
a big peppermint latte.
300
00:17:48,134 --> 00:17:51,270
I suppose I’m more of an
inwardly-celebrating
301
00:17:51,304 --> 00:17:52,872
- holiday goer.
- Well, whatever the case is,
302
00:17:52,939 --> 00:17:55,374
you are mining pure tinsel
up there, Taylor.
303
00:17:55,441 --> 00:17:57,710
Have a safe trip home.
304
00:17:57,777 --> 00:18:00,179
Fingers crossed for your first
front page.
305
00:18:00,212 --> 00:18:03,482
Front page? Really?
306
00:18:03,516 --> 00:18:05,117
If the work stays at this
high level,
307
00:18:05,151 --> 00:18:06,185
I don’t see why not.
308
00:18:06,218 --> 00:18:09,989
I’ll see you when I get back.
309
00:18:10,022 --> 00:18:13,059
And, Barb? Merry Christmas.
310
00:18:13,125 --> 00:18:15,695
Merry Christmas.
311
00:18:15,728 --> 00:18:23,369
312
00:18:23,402 --> 00:18:24,971
So, excited to head home?
313
00:18:25,004 --> 00:18:27,974
Five and a half hours on a
crowded passenger bus?
314
00:18:28,007 --> 00:18:30,076
- I’m thrilled!
- Well...
315
00:18:30,142 --> 00:18:33,412
Maybe you’ll get a visit from a
certain Santa Claus.
316
00:18:33,479 --> 00:18:35,314
I doubt he’d even remember me.
317
00:18:35,348 --> 00:18:37,416
Who knows if he’s even around
this year.
318
00:18:37,483 --> 00:18:40,920
Uh, he remembers the names of 6
billion people every Christmas,
319
00:18:40,987 --> 00:18:43,022
I’m sure he’ll remember yours.
320
00:18:43,055 --> 00:18:45,091
Thank you, Bonnie, for the
perspective.
321
00:18:47,093 --> 00:18:52,231
322
00:18:52,264 --> 00:18:54,066
I’m telling you, Luke,
the community spirit
323
00:18:54,100 --> 00:18:55,434
is off the charts.
324
00:18:55,501 --> 00:18:57,503
Everybody’s asking to help
at the dinner.
325
00:18:57,536 --> 00:19:01,407
Well, whatever you and mom are
doing seems to be working.
326
00:19:01,440 --> 00:19:03,042
I think your mom is
just so happy
327
00:19:03,075 --> 00:19:04,877
that you were able to come home
again this year.
328
00:19:04,910 --> 00:19:06,412
You’ve been spoiling us.
329
00:19:06,445 --> 00:19:08,914
I wish it was every year,
believe me.
330
00:19:08,948 --> 00:19:11,017
- Ah, it’s perfect!
- Ain’t it, though?
331
00:19:11,050 --> 00:19:13,452
I think that it’s our best
find yet.
332
00:19:13,519 --> 00:19:16,555
Excellent height, color,
branch distribution.
333
00:19:16,589 --> 00:19:19,258
Our boy certainly hasn’t lost
his touch.
334
00:19:19,291 --> 00:19:21,427
It’s like you’ve always had this
sense, Luke.
335
00:19:21,460 --> 00:19:23,963
You can always pick out just
the right one.
336
00:19:24,030 --> 00:19:25,531
Charlie: A dowsing rod
for Douglas Firs.
337
00:19:25,564 --> 00:19:27,733
Yes, and you’ve been telling
that story every year since.
338
00:19:27,767 --> 00:19:29,769
Well, it’s a holiday classic.
339
00:19:29,802 --> 00:19:32,204
Now I know some folks prefer
Fraser Fir
340
00:19:32,238 --> 00:19:34,407
because there’s more room
for ornaments,
341
00:19:34,440 --> 00:19:38,110
but you just can’t beat that
fresh Douglas smell.
342
00:19:38,144 --> 00:19:41,614
"A thousand odors fill the air,
and with them,
343
00:19:41,647 --> 00:19:45,718
"connected a thousand thoughts,
hopes, and joys."
344
00:19:48,721 --> 00:19:50,956
- It’s Charles Dickens.
345
00:19:50,990 --> 00:19:53,392
Since when did you get
so literary?
346
00:19:53,426 --> 00:19:55,761
I’m expanding my horizons.
347
00:19:55,795 --> 00:19:57,129
Uh-huh.
348
00:19:57,163 --> 00:19:59,665
I’m reading more.
349
00:19:59,732 --> 00:20:01,167
Right...
350
00:20:01,233 --> 00:20:02,735
Okay, where do you
want the tree?
351
00:20:02,768 --> 00:20:04,303
Over there.
352
00:20:08,507 --> 00:20:18,517
353
00:20:23,689 --> 00:20:25,291
Have yourself
a Merry Christmas!
354
00:20:27,026 --> 00:20:30,796
355
00:20:30,830 --> 00:20:32,631
Taylor, you’re here.
356
00:20:32,665 --> 00:20:34,800
Hi, Grandpa.
357
00:20:34,834 --> 00:20:36,535
Oh!
358
00:20:36,602 --> 00:20:38,337
Have you grown? You look taller.
359
00:20:38,370 --> 00:20:40,806
No, it’s just the boots,
I swear.
360
00:20:40,840 --> 00:20:42,174
So, what ya been up to?
361
00:20:42,208 --> 00:20:43,709
I’ve been reading
all your articles.
362
00:20:43,776 --> 00:20:47,046
Not much to report since
our last phone call. I...
363
00:20:47,113 --> 00:20:51,951
I work, eat, sleep, work.
364
00:20:51,984 --> 00:20:53,953
You manage to get that editor of
yours to finally take notice?
365
00:20:53,986 --> 00:20:56,722
As a matter of fact,
I think I did.
366
00:20:56,789 --> 00:20:59,158
She told me
I’m front page ready.
367
00:20:59,191 --> 00:21:02,061
Front page ready? Oh!
368
00:21:02,128 --> 00:21:03,996
I am so proud of you, Taylor.
369
00:21:04,029 --> 00:21:05,498
Your mother, she’d...
370
00:21:05,531 --> 00:21:07,032
Well, I think you know
exactly how she’d feel.
371
00:21:07,066 --> 00:21:08,801
I do.
372
00:21:08,834 --> 00:21:10,402
You got that extra apron handy?
373
00:21:10,469 --> 00:21:11,637
Coming right up.
374
00:21:11,670 --> 00:21:19,879
375
00:21:19,912 --> 00:21:21,714
The sing-along was
such a big hit last year,
376
00:21:21,747 --> 00:21:23,983
we decided to add
a couple of new carols.
377
00:21:24,016 --> 00:21:25,417
That’s great.
378
00:21:25,484 --> 00:21:26,919
And your mother got
the whole church choir
379
00:21:26,986 --> 00:21:28,554
to sing along with us
while we serve dinner.
380
00:21:28,587 --> 00:21:30,856
Well, thanks, no doubt,
to the example of
381
00:21:30,890 --> 00:21:32,558
their hard-working director.
382
00:21:32,591 --> 00:21:34,527
I just want it to
be nice for everyone.
383
00:21:34,560 --> 00:21:35,861
You know,
for some of these folks,
384
00:21:35,895 --> 00:21:37,696
this is as close
as they get to spending
385
00:21:37,730 --> 00:21:39,765
Christmas with family.
386
00:21:39,832 --> 00:21:41,333
My old lights aren’t working.
387
00:21:41,367 --> 00:21:43,002
Guess we’re going to
have to get some new ones.
388
00:21:43,035 --> 00:21:44,603
I’m sure Frank’s is still open.
389
00:21:44,670 --> 00:21:46,505
Yeah, I’ll just get
a couple of boxes of lights.
390
00:21:46,539 --> 00:21:47,606
Great.
391
00:21:48,841 --> 00:21:50,509
Let me take a look.
392
00:21:50,543 --> 00:21:52,344
Are you sure you plugged it in?
393
00:21:53,746 --> 00:22:00,419
394
00:22:00,452 --> 00:22:02,688
There you are.
Merry Christmas.
395
00:22:05,124 --> 00:22:09,295
396
00:22:09,361 --> 00:22:10,896
What can we help you with?
397
00:22:10,930 --> 00:22:12,464
Well, I’m just looking
for some Christmas lights.
398
00:22:12,531 --> 00:22:13,866
399
00:22:21,574 --> 00:22:23,809
Taylor.
400
00:22:23,876 --> 00:22:25,711
Luke.
401
00:22:29,982 --> 00:22:30,983
Hi.
402
00:22:33,252 --> 00:22:34,720
Um.
403
00:22:36,822 --> 00:22:38,090
Hi.
404
00:22:39,959 --> 00:22:40,960
405
00:22:45,231 --> 00:22:46,298
These two.
406
00:22:46,332 --> 00:22:48,634
That’s a lot of lights.
407
00:22:48,667 --> 00:22:49,768
Well, it’s a lot of tree.
408
00:22:51,770 --> 00:22:54,640
So, how will you be paying?
409
00:22:54,673 --> 00:22:57,776
Oh, you can charge it, Wynona.
410
00:22:58,811 --> 00:23:00,746
It says "Wynona."
411
00:23:00,779 --> 00:23:04,183
Oh, yeah. No.
It’s still Taylor. I promise.
412
00:23:04,250 --> 00:23:05,784
I didn’t know
that you worked here.
413
00:23:05,818 --> 00:23:06,919
414
00:23:06,952 --> 00:23:08,787
I- I don’t.
415
00:23:08,821 --> 00:23:09,922
I do.
416
00:23:11,357 --> 00:23:12,458
It’s my grandfather’s store.
417
00:23:12,491 --> 00:23:13,859
I help out when I’m home.
418
00:23:13,926 --> 00:23:15,861
Oh, Grandpa Frank, this is--
419
00:23:15,928 --> 00:23:17,263
Malone! Luke Malone.
420
00:23:17,296 --> 00:23:18,697
Frank. Good to see you.
421
00:23:18,764 --> 00:23:20,633
Good to see you, too.
422
00:23:20,666 --> 00:23:21,967
Luke’s been coming around
here since he was yea high.
423
00:23:22,001 --> 00:23:24,770
I didn’t know
you two were related.
424
00:23:24,803 --> 00:23:27,306
You telling me you can’t
see the resemblance?
425
00:23:27,339 --> 00:23:29,842
Well, the mustache does throw
it off a little bit, Frank.
426
00:23:29,875 --> 00:23:32,811
You dropped off a gift basket
at the house last year.
427
00:23:32,845 --> 00:23:33,846
That was you?
428
00:23:33,879 --> 00:23:36,115
Well, that was-- that was Santa,
429
00:23:36,148 --> 00:23:38,951
he asked one of his elf friends
who works for the city
430
00:23:38,984 --> 00:23:40,185
what Taylor Nichols’
address was,
431
00:23:40,219 --> 00:23:43,289
and that was the address he got.
432
00:23:43,322 --> 00:23:45,357
Blaming the elves again, huh?
433
00:23:45,391 --> 00:23:48,694
Yeah. Well, I’m gonna be
in the back if you need me.
434
00:23:48,727 --> 00:23:49,828
Merry Christmas, Luke.
435
00:23:49,862 --> 00:23:51,463
Merry Christmas.
436
00:23:51,497 --> 00:23:55,200
So, a little late
to be decorating.
437
00:23:55,234 --> 00:23:57,169
I’m helping my parents
at the community center,
438
00:23:57,202 --> 00:23:59,171
and every year we just try
to go a little bit bigger.
439
00:23:59,204 --> 00:24:00,706
Oh, for the Veteran’s Dinner.
440
00:24:00,739 --> 00:24:02,841
Yes. Yeah, we’re planning
on having enough lights
441
00:24:02,875 --> 00:24:04,810
to land a 747 this year.
442
00:24:04,843 --> 00:24:08,180
443
00:24:08,213 --> 00:24:09,815
Well, um-
444
00:24:09,848 --> 00:24:11,050
- There you go.
- Thanks.
445
00:24:11,083 --> 00:24:13,886
It was, um...
446
00:24:13,919 --> 00:24:15,654
It was good seeing you.
447
00:24:15,688 --> 00:24:17,156
Yeah. You, too.
448
00:24:20,392 --> 00:24:22,328
Listen, Taylor,
449
00:24:22,361 --> 00:24:24,997
I know you’re
probably busy tonight,
450
00:24:25,030 --> 00:24:26,332
I mean, of all nights,
451
00:24:26,365 --> 00:24:28,267
um, but I was wondering...
452
00:24:30,002 --> 00:24:31,203
...you want to
do something later?
453
00:24:31,236 --> 00:24:33,005
454
00:24:33,038 --> 00:24:34,606
I have to stay
and help my grandpa,
455
00:24:34,673 --> 00:24:36,909
it’s a really busy night, so.
456
00:24:36,942 --> 00:24:38,610
Nonsense, dear. I got this.
457
00:24:38,677 --> 00:24:41,213
You two go
and enjoy your little date.
458
00:24:41,246 --> 00:24:42,448
It’s not a date.
459
00:24:42,514 --> 00:24:43,749
Well, it could be.
460
00:24:46,552 --> 00:24:48,187
You want to go?
461
00:24:54,360 --> 00:24:55,461
Have fun!
462
00:24:57,363 --> 00:24:58,564
Sure.
463
00:24:59,898 --> 00:25:03,102
464
00:25:03,135 --> 00:25:07,272
So, have you been keeping up
with your Charles Dickens?
465
00:25:07,306 --> 00:25:09,375
I heard they’re making
an animated kids version of
466
00:25:09,408 --> 00:25:11,076
Great Expectations.
467
00:25:11,110 --> 00:25:13,112
"I will honor
Christmas in my heart,
468
00:25:13,145 --> 00:25:15,581
and try to keep it
all the year."
469
00:25:15,614 --> 00:25:18,751
Wait, have you been
reading my old articles?
470
00:25:18,784 --> 00:25:20,586
I might have got a bit curious.
471
00:25:20,619 --> 00:25:21,653
Down a rabbit hole.
472
00:25:21,720 --> 00:25:23,722
Gosh, now I feel so exposed.
473
00:25:23,756 --> 00:25:24,757
Don’t.
474
00:25:24,790 --> 00:25:27,059
It’s good. It’s really great.
475
00:25:27,092 --> 00:25:28,060
Thanks.
476
00:25:28,093 --> 00:25:29,495
So, what your next story about?
477
00:25:32,564 --> 00:25:34,800
Oh, gosh.
I have an interview scheduled.
478
00:25:34,833 --> 00:25:35,801
I have to go.
479
00:25:35,834 --> 00:25:37,302
Oh, um, well...
480
00:25:37,336 --> 00:25:39,138
If you want, I could help you.
481
00:25:39,171 --> 00:25:40,606
How handy are you with a camera?
482
00:25:40,639 --> 00:25:42,775
I know where to
not put my thumbs.
483
00:25:42,808 --> 00:25:44,643
That’ll do. Come on.
484
00:25:44,676 --> 00:25:48,814
485
00:25:48,847 --> 00:25:51,617
These are beautiful,
Mrs. Grantham.
486
00:25:51,650 --> 00:25:53,519
Oh, honey, call me Annie.
487
00:25:53,585 --> 00:25:55,320
Alright, Annie.
488
00:25:55,354 --> 00:25:56,989
Hi, Annie. I’m- I’m Luke.
489
00:25:58,424 --> 00:25:59,525
A big fan of your work.
490
00:25:59,591 --> 00:26:01,827
Oh. Why, thank you.
491
00:26:01,860 --> 00:26:05,831
So, when did you start
crocheting Christmas ornaments?
492
00:26:05,864 --> 00:26:09,468
When my first grand-daughter
was born a few years back,
493
00:26:09,501 --> 00:26:11,537
I wanted to do
something special,
494
00:26:11,603 --> 00:26:13,305
you know,
for baby’s first Christmas.
495
00:26:13,338 --> 00:26:16,175
So, I picked up
my yarn and my hooks,
496
00:26:16,208 --> 00:26:18,677
and just let
the inspiration take me.
497
00:26:18,710 --> 00:26:20,479
Just like that.
498
00:26:20,512 --> 00:26:23,515
Oh, once the rest of the family
saw how the first few came out,
499
00:26:23,549 --> 00:26:25,784
I started getting requests
from my own children
500
00:26:25,818 --> 00:26:28,821
and my grandchildren
and all their friends,
501
00:26:28,854 --> 00:26:31,957
and next thing you knew
I was shipping to strangers
502
00:26:31,990 --> 00:26:34,393
as far away as Katmandu!
503
00:26:34,460 --> 00:26:37,162
And I understand
that all of the proceeds
504
00:26:37,196 --> 00:26:39,298
go to a local charity?
505
00:26:39,331 --> 00:26:40,566
I save some for the phone bills,
506
00:26:40,632 --> 00:26:43,502
but it’s just me here alone now,
507
00:26:43,535 --> 00:26:46,738
so it just kinda made sense.
508
00:26:46,805 --> 00:26:49,541
Do you mind if we take
some pictures for the article?
509
00:26:49,575 --> 00:26:52,244
Oh, you go right ahead.
510
00:26:52,311 --> 00:26:55,047
Great. Uh, why don’t we get you
guys by the Christmas tree?
511
00:26:55,080 --> 00:26:56,181
Here.
512
00:26:58,917 --> 00:27:00,018
I’ll help you up.
513
00:27:00,052 --> 00:27:01,487
Oh, thank you.
514
00:27:01,520 --> 00:27:02,588
Ready?
515
00:27:04,523 --> 00:27:05,491
516
00:27:05,524 --> 00:27:07,159
So, tell me, Luke,
517
00:27:07,192 --> 00:27:09,027
how long have you
been with the military?
518
00:27:11,730 --> 00:27:13,832
What gave me away?
519
00:27:13,866 --> 00:27:16,068
Oh, let’s just say
I recognize the posture.
520
00:27:16,101 --> 00:27:18,904
A certain straightening
to the spine.
521
00:27:18,937 --> 00:27:20,506
I’ve been around it
most of my life.
522
00:27:20,539 --> 00:27:22,941
My late husband,
523
00:27:23,008 --> 00:27:24,743
he looked great in uniform.
524
00:27:27,846 --> 00:27:28,847
Well...
525
00:27:29,915 --> 00:27:31,016
Alright, here we go.
526
00:27:34,419 --> 00:27:35,721
527
00:27:38,123 --> 00:27:40,092
So, you’re in the military?
528
00:27:41,760 --> 00:27:43,262
Captain Luke Malone.
529
00:27:43,295 --> 00:27:45,864
U.S. Army Infantry.
530
00:27:45,898 --> 00:27:47,432
Captain.
531
00:27:47,466 --> 00:27:49,968
Wow, I- I had no idea.
532
00:27:50,035 --> 00:27:52,070
Well, you know, I don’t like
to talk about it much
533
00:27:52,104 --> 00:27:54,406
when I’m home for the holidays.
534
00:27:54,439 --> 00:27:56,441
I spend so little time here,
it just reminds me
535
00:27:56,475 --> 00:27:58,610
that I’m going to be gone again.
536
00:27:58,644 --> 00:28:00,712
I think it’s important
to stay in the present.
537
00:28:00,746 --> 00:28:02,714
So...
538
00:28:02,748 --> 00:28:04,950
So, the night we met,
539
00:28:04,983 --> 00:28:07,753
I was going on about
my own inner crisis
540
00:28:07,786 --> 00:28:09,988
and were you about to ship off?
541
00:28:10,055 --> 00:28:12,724
I like the fact that you thought
that you could talk to me.
542
00:28:14,426 --> 00:28:16,128
And I’m glad that
I was there to listen.
543
00:28:16,161 --> 00:28:17,429
Me, too.
544
00:28:21,500 --> 00:28:23,168
545
00:28:23,235 --> 00:28:25,771
A few hours ago,
I barely knew your name.
546
00:28:27,406 --> 00:28:29,341
So, why does it feel like now
547
00:28:29,408 --> 00:28:33,111
you’re some sort of long lost--
548
00:28:33,145 --> 00:28:36,081
Don’t say relative.
Don’t say relative.
549
00:28:36,114 --> 00:28:38,250
Fellow traveler?
550
00:28:38,283 --> 00:28:39,651
A fellow traveler?
551
00:28:41,787 --> 00:28:42,821
Fellow traveler.
552
00:28:42,854 --> 00:28:45,357
Well, um, fellow traveler,
553
00:28:45,424 --> 00:28:48,360
seeing how
we are out all this way,
554
00:28:48,427 --> 00:28:49,795
can I show you something?
555
00:28:49,828 --> 00:28:50,829
Sure.
556
00:28:52,331 --> 00:28:56,301
557
00:29:00,305 --> 00:29:02,808
558
00:29:02,841 --> 00:29:04,176
Beautiful.
559
00:29:04,209 --> 00:29:05,377
Yeah.
560
00:29:09,214 --> 00:29:10,782
Listen, I just wanna
say that I know that
561
00:29:10,816 --> 00:29:13,452
this time of year
isn’t easy for you,
562
00:29:13,485 --> 00:29:14,786
but I think you have this-
563
00:29:16,788 --> 00:29:18,323
this perfect way
of capturing it all.
564
00:29:19,791 --> 00:29:20,959
Do I?
565
00:29:22,361 --> 00:29:24,196
I guess I’m good
at faking it then.
566
00:29:24,229 --> 00:29:25,497
Come on.
567
00:29:25,530 --> 00:29:27,466
Nobody’s that good at faking it.
568
00:29:27,499 --> 00:29:31,970
Well, I mean,
I can see it, and hear it,
569
00:29:32,004 --> 00:29:35,874
and smell that Christmas
spirit all around me, I just--
570
00:29:38,644 --> 00:29:41,079
I don’t know,
I can’t seem to feel it anymore.
571
00:29:42,481 --> 00:29:44,383
It’s like my heart’s
been walled-off.
572
00:29:48,053 --> 00:29:49,588
Lower your window.
573
00:29:49,655 --> 00:29:50,922
What?
574
00:29:50,989 --> 00:29:52,691
Just roll down your window.
575
00:29:52,724 --> 00:29:53,925
Okay.
576
00:29:55,694 --> 00:29:57,996
Close your eyes.
577
00:29:58,030 --> 00:29:59,831
Close my...
578
00:29:59,865 --> 00:30:01,166
Close your eyes.
579
00:30:01,199 --> 00:30:02,334
Okay.
580
00:30:05,904 --> 00:30:07,172
What do you hear?
581
00:30:10,509 --> 00:30:11,743
I don’t hear anything.
582
00:30:11,777 --> 00:30:13,078
I just hear
the snow on the truck.
583
00:30:14,946 --> 00:30:16,014
Exactly.
584
00:30:18,016 --> 00:30:22,120
You know, whenever I feel
the world is just too big
585
00:30:22,187 --> 00:30:24,356
or too noisy,
I like to come up here.
586
00:30:26,124 --> 00:30:27,859
Just leave everything behind,
and just...
587
00:30:30,062 --> 00:30:33,432
just listen to
that silent snowfall.
588
00:30:33,465 --> 00:30:36,068
I think that if
you can learn to
589
00:30:36,101 --> 00:30:38,370
appreciate that stillness...
590
00:30:40,772 --> 00:30:42,407
...you’ll find
that your heart’s not as...
591
00:30:43,809 --> 00:30:45,811
as walled-off
as you think it is.
592
00:30:45,877 --> 00:30:55,620
593
00:30:55,654 --> 00:30:58,790
There’s a poetry to you,
Luke Malone.
594
00:30:58,824 --> 00:31:01,727
Well, I think that’s just
you rubbing off on me.
595
00:31:03,495 --> 00:31:04,629
Maybe a little.
596
00:31:07,899 --> 00:31:17,909
597
00:31:21,980 --> 00:31:23,115
Dad.
598
00:31:23,148 --> 00:31:24,449
Luke!
599
00:31:24,483 --> 00:31:26,485
You got those lights?
600
00:31:26,518 --> 00:31:27,953
What on earth took you so long?
601
00:31:27,986 --> 00:31:29,821
I was about to
send out a search party.
602
00:31:33,158 --> 00:31:34,426
Well, hello there,
603
00:31:34,459 --> 00:31:35,861
I’m Charlie Malone,
Luke’s father.
604
00:31:35,927 --> 00:31:37,763
Taylor Nichols.
Wonderful to meet you.
605
00:31:37,796 --> 00:31:39,765
Taylor, Taylor.
606
00:31:39,798 --> 00:31:42,100
I remember Frank Tabor
at the hardware store
607
00:31:42,134 --> 00:31:43,702
once mentioned that
he had a grand-daughter
608
00:31:43,769 --> 00:31:45,437
by the name of Taylor.
609
00:31:45,470 --> 00:31:47,272
Wow, Dad, you-- you really
know everyone in this town.
610
00:31:47,305 --> 00:31:48,540
What can I say?
611
00:31:48,607 --> 00:31:50,308
I was a captive audience.
612
00:31:50,342 --> 00:31:53,145
I must have spent 15 minutes
hearing all about his genius
613
00:31:53,178 --> 00:31:55,847
granddaughter while I was
there buying a screwdriver!
614
00:31:55,881 --> 00:31:57,048
Yeah, that’s my Grandpa.
615
00:31:57,115 --> 00:31:58,049
616
00:31:58,116 --> 00:32:01,553
Mom, um, this is Taylor.
617
00:32:01,620 --> 00:32:03,321
Taylor, this is my mom Peggy.
618
00:32:03,355 --> 00:32:04,322
Hi, nice to meet you.
619
00:32:04,356 --> 00:32:05,957
Oh, you too, Taylor.
620
00:32:05,991 --> 00:32:08,727
You have your hands full, Peggy,
how can I help you?
621
00:32:08,794 --> 00:32:11,029
Well, if you could take
the bag of lights there,
622
00:32:11,062 --> 00:32:13,231
um, and follow me,
and we’ll put you to work.
623
00:32:16,034 --> 00:32:17,202
Hey, Luke.
624
00:32:19,571 --> 00:32:22,140
She, um, she seems nice.
625
00:32:22,174 --> 00:32:24,209
Yeah, yeah.
626
00:32:24,242 --> 00:32:26,645
Yeah, there’s something
about her, I just--
627
00:32:26,678 --> 00:32:28,046
I can’t put it into words.
628
00:32:29,815 --> 00:32:31,983
Um...
629
00:32:32,017 --> 00:32:33,552
This arrived
while you were gone.
630
00:32:37,222 --> 00:32:39,758
Oh, uh...
631
00:32:39,825 --> 00:32:40,992
Thanks.
632
00:32:44,029 --> 00:32:54,039
633
00:32:55,240 --> 00:32:57,075
She’s quite lovely.
634
00:32:57,108 --> 00:32:58,543
I am so happy for you.
635
00:32:58,577 --> 00:33:00,545
Yeah, well,
don’t get too excited, Mom.
636
00:33:00,579 --> 00:33:02,113
We haven’t even had
our first date yet.
637
00:33:02,180 --> 00:33:03,715
638
00:33:03,748 --> 00:33:05,450
Oh, your father told me
about the letter.
639
00:33:05,517 --> 00:33:06,852
What did it say?
640
00:33:06,885 --> 00:33:09,221
641
00:33:09,254 --> 00:33:11,523
I’m in charge of
winter mountain training.
642
00:33:11,556 --> 00:33:12,791
643
00:33:12,858 --> 00:33:14,092
Yeah, I’ll be
training troops from
644
00:33:14,125 --> 00:33:15,293
over half
a dozen countries.
645
00:33:16,695 --> 00:33:18,063
It’s in eastern Europe.
646
00:33:18,096 --> 00:33:21,233
Eastern Europe!
Luke, I am so proud of you.
647
00:33:21,266 --> 00:33:22,434
Yeah.
648
00:33:24,135 --> 00:33:26,271
So, what do you think?
This one looks good?
649
00:33:26,304 --> 00:33:31,276
But I’m gathering you wish
the timing was a little better.
650
00:33:31,309 --> 00:33:34,312
Well, how do you say,
"Hey, Taylor,
651
00:33:34,379 --> 00:33:36,414
I know we don’t know
each other that well,
652
00:33:36,448 --> 00:33:40,285
but I think we’re
meant to be together,
653
00:33:40,318 --> 00:33:42,220
oh, by the way,
we just need to wait
654
00:33:42,254 --> 00:33:44,656
a whole year to find out."
655
00:33:44,723 --> 00:33:47,292
Just like that, son.
656
00:33:47,325 --> 00:33:49,094
And if the feeling is mutual,
657
00:33:49,127 --> 00:33:52,097
we’ll have to let her
decide on her own.
658
00:33:52,130 --> 00:33:56,501
Whatever the future might
hold for the two of you,
659
00:33:56,568 --> 00:33:59,104
Taylor should know what it
means to be with a soldier.
660
00:34:02,607 --> 00:34:04,643
Oh, and it looks like
they’re about to light the tree!
661
00:34:04,676 --> 00:34:10,582
662
00:34:10,615 --> 00:34:12,651
You guys ready?
663
00:34:12,684 --> 00:34:14,252
Oh, yes, please.
664
00:34:14,286 --> 00:34:15,687
Alright.
665
00:34:15,754 --> 00:34:17,622
Well, on second thought,
666
00:34:17,656 --> 00:34:20,125
Taylor, why don’t you
do the honors this year?
667
00:34:20,158 --> 00:34:21,126
Okay.
668
00:34:21,159 --> 00:34:30,201
669
00:34:30,268 --> 00:34:32,771
One, two...
670
00:34:34,205 --> 00:34:35,373
Three.
671
00:34:43,481 --> 00:34:44,516
Merry Christmas.
672
00:34:44,549 --> 00:34:46,718
Merry Christmas, honey.
673
00:34:46,785 --> 00:34:52,958
674
00:34:52,991 --> 00:34:54,059
675
00:34:57,862 --> 00:35:07,205
676
00:35:07,238 --> 00:35:08,340
Merry Christmas.
677
00:35:09,341 --> 00:35:10,475
Merry Christmas.
678
00:35:11,476 --> 00:35:21,486
679
00:35:29,928 --> 00:35:32,664
Hey.
680
00:35:32,697 --> 00:35:34,099
Everything okay?
681
00:35:38,570 --> 00:35:39,704
You wanna take a walk with me?
682
00:35:41,740 --> 00:35:42,741
Sure.
683
00:35:43,742 --> 00:35:53,351
684
00:35:53,385 --> 00:35:54,719
685
00:36:01,893 --> 00:36:03,862
Are you okay?
686
00:36:03,895 --> 00:36:05,230
Yeah.
687
00:36:05,263 --> 00:36:08,566
When I was a kid,
688
00:36:08,600 --> 00:36:10,535
I was frustrated about
my dad leaving, I’d...
689
00:36:12,003 --> 00:36:13,171
I’d come up here.
690
00:36:13,204 --> 00:36:15,407
Seems like
a good spot to think.
691
00:36:15,440 --> 00:36:19,411
Mostly I just
yelled, actually.
692
00:36:19,444 --> 00:36:21,613
Yeah, I’ve been
known to do that, too.
693
00:36:21,680 --> 00:36:23,515
But back in the city
I usually have to
694
00:36:23,548 --> 00:36:25,617
resort to the fire escape.
695
00:36:25,684 --> 00:36:26,885
Taylor, I--
696
00:36:28,253 --> 00:36:29,954
I might be reading
into this assuming that
697
00:36:30,021 --> 00:36:32,857
you would even care, but...
698
00:36:36,261 --> 00:36:37,796
...I’m shipping out again.
699
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
Just after Christmas.
700
00:36:39,898 --> 00:36:41,599
I got my new notice today.
701
00:36:41,633 --> 00:36:44,269
Oh.
702
00:36:44,302 --> 00:36:45,603
Where are you going?
703
00:36:45,637 --> 00:36:47,038
Eastern Europe.
704
00:36:47,072 --> 00:36:49,107
Eastern Europe?
705
00:36:49,140 --> 00:36:51,142
Wow, that’s great!
706
00:36:51,209 --> 00:36:53,778
Yeah, no. No, it is great.
707
00:36:53,812 --> 00:36:56,414
I’m training a squad of
multi-national recruits.
708
00:36:56,448 --> 00:36:57,816
It’s pretty remote.
709
00:36:59,317 --> 00:37:01,152
How remote?
710
00:37:01,219 --> 00:37:04,155
Well, let’s put it
this way,
711
00:37:04,222 --> 00:37:06,324
if you have a letter you’d like
to get to the real Santa Claus
712
00:37:06,391 --> 00:37:07,959
I’d be happy to pass it along.
713
00:37:07,992 --> 00:37:09,094
Got it.
714
00:37:11,496 --> 00:37:13,631
So, how long will you be gone?
715
00:37:15,066 --> 00:37:16,234
A year.
716
00:37:19,671 --> 00:37:20,939
When do you leave?
717
00:37:20,972 --> 00:37:23,608
In a week.
718
00:37:23,641 --> 00:37:25,310
A week.
719
00:37:25,343 --> 00:37:26,611
That’s soon.
720
00:37:26,644 --> 00:37:27,779
Yeah, I know,
I know. I wish...
721
00:37:29,147 --> 00:37:31,816
I wish we had more
time to spend together.
722
00:37:35,487 --> 00:37:38,757
But you’ll still be back
for visits though, right?
723
00:37:38,790 --> 00:37:40,992
Weekend furloughs?
That sort of thing?
724
00:37:41,025 --> 00:37:42,627
It’s doubtful.
725
00:37:45,430 --> 00:37:48,166
We’re helicoptered in.
Satellite communications.
726
00:37:48,199 --> 00:37:49,968
It’s survival training.
727
00:37:52,170 --> 00:37:55,540
So much for fellow travelers.
728
00:37:55,607 --> 00:37:59,177
Listen, I put in for this
729
00:37:59,210 --> 00:38:02,147
a while back, before...
730
00:38:04,048 --> 00:38:05,850
...you and I...
731
00:38:10,221 --> 00:38:11,356
I like you, Taylor.
732
00:38:14,192 --> 00:38:16,027
And listen, I know
this might sound crazy,
733
00:38:16,060 --> 00:38:18,897
but just talking to you,
it just feels--
734
00:38:18,963 --> 00:38:19,964
Right?
735
00:38:20,865 --> 00:38:22,634
Yeah.
736
00:38:22,667 --> 00:38:24,035
It feels right.
737
00:38:25,537 --> 00:38:26,571
I know.
738
00:38:26,638 --> 00:38:29,374
Is this how it’s
gonna be for us?
739
00:38:29,407 --> 00:38:32,043
We just say goodbye
740
00:38:32,076 --> 00:38:33,678
only to bump into
each other at some
741
00:38:33,711 --> 00:38:36,381
random destination somewhere?
742
00:38:36,414 --> 00:38:39,517
Maybe this time
we don’t say goodbye.
743
00:38:41,986 --> 00:38:43,388
Maybe...
744
00:38:45,089 --> 00:38:47,392
Maybe we try to make it work.
745
00:38:47,425 --> 00:38:50,662
We try to keep it going.
746
00:38:51,763 --> 00:38:54,265
Write and email.
747
00:38:54,332 --> 00:38:56,534
They have phones out there,
right?
748
00:38:56,568 --> 00:38:59,838
I have a pretty good satellite
system from what I’m told,
749
00:38:59,871 --> 00:39:01,439
weather depending.
750
00:39:05,443 --> 00:39:08,346
I don’t know,
maybe we make the distance work.
751
00:39:09,714 --> 00:39:10,949
Whatever it takes, right?
752
00:39:11,015 --> 00:39:12,851
That’s what
the army’s slogan is.
753
00:39:12,884 --> 00:39:15,119
Close, yeah.
754
00:39:19,424 --> 00:39:21,259
I like you, too, Luke Malone.
755
00:39:24,362 --> 00:39:28,399
You know, my mom, she used to
tell me the most important part
756
00:39:28,433 --> 00:39:31,903
of Christmas is taking
the time to truly savor it,
757
00:39:33,805 --> 00:39:36,474
Because time is our
most precious gift of all.
758
00:39:36,541 --> 00:39:37,742
You know that.
759
00:39:37,775 --> 00:39:40,812
And what would your mom say
760
00:39:40,879 --> 00:39:42,780
if she knew that we only
had a week together?
761
00:39:44,115 --> 00:39:45,283
She’d say...
762
00:39:47,418 --> 00:39:49,387
"Enjoy it while it lasts."
763
00:39:52,090 --> 00:40:02,100
764
00:40:33,531 --> 00:40:35,700
As another Christmas approaches,
765
00:40:35,767 --> 00:40:38,303
it’s time once again
to pause for a moment
766
00:40:38,336 --> 00:40:39,537
in our day-to-day lives,
767
00:40:39,604 --> 00:40:42,674
look forward to the year ahead,
768
00:40:42,707 --> 00:40:44,776
and reflect on the one
we’ve left behind.
769
00:40:46,177 --> 00:40:48,947
It’s a time to remember
all the people we love,
770
00:40:48,980 --> 00:40:52,684
the people we loved,
the people above,
771
00:40:52,717 --> 00:40:55,653
the familiar faces
missing from our table,
772
00:40:55,687 --> 00:40:59,357
and the welcomed guests
who just weren’t able.
773
00:40:59,390 --> 00:41:01,059
Hi!
774
00:41:01,125 --> 00:41:04,462
I think fondly of my friend,
Annie Grantham,
775
00:41:04,495 --> 00:41:05,964
busy knitting ornaments,
776
00:41:05,997 --> 00:41:08,232
her heart out there to show.
777
00:41:08,299 --> 00:41:10,635
And my good friends,
Peg and Charlie,
778
00:41:10,668 --> 00:41:12,870
arranging gift baskets to go.
779
00:41:12,904 --> 00:41:15,073
Sorry, to be continued.
780
00:41:15,139 --> 00:41:16,140
Hi!
781
00:41:16,174 --> 00:41:18,743
Oh, hey, Luke. How’s it going?
782
00:41:18,810 --> 00:41:22,180
I think of all the moms we miss,
783
00:41:22,213 --> 00:41:24,649
the doting fathers
we can’t kiss,
784
00:41:24,682 --> 00:41:27,719
the siblings we can’t hug hello,
785
00:41:27,752 --> 00:41:31,356
and the soldiers
who aren’t coming home.
786
00:41:31,389 --> 00:41:34,225
So, when you make your
Christmas list this year,
787
00:41:34,258 --> 00:41:38,563
remember all those people
who you never got to thank.
788
00:41:38,596 --> 00:41:40,832
When you make your
Christmas list this year,
789
00:41:40,865 --> 00:41:44,335
remember to leave
one side blank.
790
00:41:47,105 --> 00:41:50,541
So, thoughts?
791
00:41:50,575 --> 00:41:52,343
I think it’s a little sad,
792
00:41:52,377 --> 00:41:55,279
but I mean, that’s the thing
about the holidays,
793
00:41:55,346 --> 00:41:58,016
you’re enjoying what’s there,
but you’re also-
794
00:41:58,049 --> 00:41:59,717
you’re also aware
of what’s missing.
795
00:41:59,751 --> 00:42:02,453
It’s not too sentimental?
796
00:42:02,520 --> 00:42:05,289
Oh, if anything I thought
it was a little moving.
797
00:42:05,356 --> 00:42:07,058
Well, I didn’t see you cry.
798
00:42:07,091 --> 00:42:09,394
In front of these guys?
799
00:42:09,427 --> 00:42:12,096
Come on,
it would be the end of me.
800
00:42:12,130 --> 00:42:13,564
He’s lying to you, Taylor!
801
00:42:13,598 --> 00:42:15,066
He cried when he read
your piece out loud.
802
00:42:15,099 --> 00:42:17,035
Oh, you read it out loud?
803
00:42:17,068 --> 00:42:19,203
To the whole squad. Twice.
804
00:42:19,237 --> 00:42:22,040
Twice, okay.
Well, thank you, Adam,
805
00:42:22,073 --> 00:42:24,942
for your honesty.
I appreciate it.
806
00:42:24,976 --> 00:42:26,744
He misses you, Taylor!
807
00:42:26,778 --> 00:42:28,112
You’re all he talks about
besides Monday night football!
808
00:42:28,146 --> 00:42:30,615
Okay, bye!
809
00:42:30,648 --> 00:42:32,917
So.
810
00:42:32,950 --> 00:42:35,920
About the promotion.
811
00:42:35,953 --> 00:42:38,656
I have my meeting with Barb
first thing this morning.
812
00:42:38,723 --> 00:42:40,658
Fingers crossed.
813
00:42:40,725 --> 00:42:42,994
Sweetie, you’ve got nothing
to be nervous about.
814
00:42:43,061 --> 00:42:45,496
You worked hard for this.
815
00:42:45,563 --> 00:42:47,065
It’s almost lights-out here,
816
00:42:47,098 --> 00:42:50,001
so you let me know just
as soon as you can, okay?
817
00:42:50,068 --> 00:42:52,970
Taylor, um...
818
00:42:54,572 --> 00:42:55,506
Taylor?
819
00:42:55,573 --> 00:42:57,175
Luke? Can you hear me?
820
00:42:57,241 --> 00:42:58,342
Tay- It’s-
821
00:43:00,011 --> 00:43:01,746
It’s okay, it’s just a storm
front moving through.
822
00:43:01,779 --> 00:43:02,847
It’s nothing to worry about.
823
00:43:02,914 --> 00:43:05,083
Luke, I-
824
00:43:05,116 --> 00:43:06,918
I think you’re breaking up.
825
00:43:06,951 --> 00:43:09,087
826
00:43:09,120 --> 00:43:10,188
Taylor, I love you.
827
00:43:11,255 --> 00:43:12,290
I love you...
828
00:43:13,991 --> 00:43:15,093
...too.
829
00:43:18,529 --> 00:43:19,530
830
00:43:22,867 --> 00:43:25,036
Oh, this is great. Thank you.
831
00:43:25,103 --> 00:43:27,638
Excellent.
832
00:43:27,672 --> 00:43:31,209
Oh.
833
00:43:31,275 --> 00:43:32,710
You wanted to see me, Barb?
834
00:43:32,777 --> 00:43:33,978
Yeah. Come in, Taylor.
835
00:43:35,780 --> 00:43:38,883
First I want you to know that
I could not be happier with
836
00:43:38,950 --> 00:43:41,385
the work you’ve done here
over the past two years.
837
00:43:41,452 --> 00:43:42,653
Thank you.
838
00:43:42,687 --> 00:43:45,823
But I also sense
that you may feel a bit
839
00:43:45,857 --> 00:43:47,658
stalled in your career?
840
00:43:47,692 --> 00:43:50,862
Stalled? No.
No, I love working here.
841
00:43:50,895 --> 00:43:53,164
And I love having you here,
842
00:43:53,197 --> 00:43:57,468
which is why I am offering
you the position of
843
00:43:57,502 --> 00:44:00,538
Associate Editor for
our Features Department.
844
00:44:00,571 --> 00:44:02,540
- Editor?
- Associate Editor.
845
00:44:02,573 --> 00:44:05,843
You’d help find
and assign stories,
846
00:44:05,877 --> 00:44:07,712
get first reads of copy,
847
00:44:07,745 --> 00:44:10,214
keep a close eye
on the budget,
848
00:44:10,248 --> 00:44:13,017
as well as continuing
to write your own stories.
849
00:44:13,050 --> 00:44:14,051
Barb, I-
850
00:44:14,085 --> 00:44:15,153
In other words,
851
00:44:15,186 --> 00:44:16,587
a lot more work
852
00:44:16,654 --> 00:44:18,389
for not a lot more money.
853
00:44:19,891 --> 00:44:20,992
Interested?
854
00:44:21,025 --> 00:44:22,660
Yes. Yes!
855
00:44:22,693 --> 00:44:25,997
Good! Now...
856
00:44:26,030 --> 00:44:28,933
...have a merry
little Christmas,
857
00:44:29,000 --> 00:44:31,435
and be ready in the new year
to hit the ground running.
858
00:44:31,502 --> 00:44:33,404
I will. Thank you.
859
00:44:36,040 --> 00:44:37,175
860
00:44:37,208 --> 00:44:41,379
861
00:44:41,412 --> 00:44:44,448
Thank you.
862
00:44:44,515 --> 00:44:46,350
There you go.
863
00:44:48,352 --> 00:44:50,555
So? What’s the big news?
864
00:44:50,588 --> 00:44:53,858
Well, you are looking
at the next editor.
865
00:44:53,891 --> 00:44:55,026
Editor?!
866
00:44:55,059 --> 00:44:57,195
Well, associate editor.
867
00:44:57,228 --> 00:44:59,463
Congratulations!
That is fantastic.
868
00:44:59,530 --> 00:45:01,732
What did Luke say?
869
00:45:01,766 --> 00:45:03,234
Uh...
870
00:45:03,267 --> 00:45:04,435
Yeah, I messaged him.
871
00:45:04,468 --> 00:45:07,238
It takes a while
to go through, so.
872
00:45:07,271 --> 00:45:09,240
I’m sure he’ll be jubilant.
873
00:45:09,273 --> 00:45:11,275
Luke’s still coming
home for the holidays?
874
00:45:11,309 --> 00:45:14,946
After one whole year apart.
875
00:45:14,979 --> 00:45:16,714
Wow, you must be so excited.
876
00:45:17,982 --> 00:45:19,550
And a little nervous.
877
00:45:19,584 --> 00:45:21,986
Why? You guys seem perfect.
878
00:45:22,053 --> 00:45:24,488
Everything feels perfect,
879
00:45:24,555 --> 00:45:26,457
I can talk to
him about anything.
880
00:45:26,490 --> 00:45:28,593
My hoes, my fears.
881
00:45:28,626 --> 00:45:32,663
Somehow, even from
thousands of miles away,
882
00:45:32,730 --> 00:45:36,000
he makes me feel so safe.
883
00:45:36,067 --> 00:45:38,502
Like a warm, cozy blanket.
884
00:45:38,569 --> 00:45:41,172
Like a warm, ruggedly handsome,
885
00:45:41,239 --> 00:45:43,474
tough as nails, cozy blanket?
886
00:45:43,507 --> 00:45:44,642
Yes, all of that.
887
00:45:46,777 --> 00:45:47,945
I love him.
888
00:45:49,513 --> 00:45:51,182
And he loves me, and...
889
00:45:53,150 --> 00:45:54,619
It’s magic.
890
00:45:57,288 --> 00:45:59,490
It feels like
we’re living a dream.
891
00:46:01,826 --> 00:46:03,294
What if that’s all it is?
892
00:46:05,096 --> 00:46:09,100
We’ve spent 99 percent of our
relationship long distance.
893
00:46:09,133 --> 00:46:10,935
We’ve managed to make it fun,
894
00:46:10,968 --> 00:46:15,706
but this thing is
no substitute for--
895
00:46:15,773 --> 00:46:17,208
Physicality.
896
00:46:17,275 --> 00:46:21,445
Okay, well, that is
an issue of proximity.
897
00:46:21,479 --> 00:46:23,381
But I was going to say...
898
00:46:24,849 --> 00:46:27,852
...it’s no substitute
for the real thing.
899
00:46:27,885 --> 00:46:29,387
Don’t second-guess it.
900
00:46:29,453 --> 00:46:31,555
Hey.
901
00:46:31,622 --> 00:46:33,457
I know, without any doubt,
902
00:46:33,491 --> 00:46:36,527
that my best friend is
in love with an awesome guy.
903
00:46:36,560 --> 00:46:37,795
It’s written all over your face.
904
00:46:39,397 --> 00:46:40,464
I am.
905
00:46:41,732 --> 00:46:43,701
I am madly in love with him.
906
00:46:51,409 --> 00:46:53,044
Bad news, brother.
907
00:46:53,077 --> 00:46:55,012
What’s the matter?
908
00:46:55,046 --> 00:46:57,315
There’s a heavy
storm front moving in.
909
00:46:57,348 --> 00:46:58,883
They’ve grounded
all flights out.
910
00:46:58,916 --> 00:47:00,584
We’re lucky we still
have comms for now.
911
00:47:00,651 --> 00:47:03,821
Until it clears,
none of us are going anywhere.
912
00:47:03,854 --> 00:47:04,889
Well, there was supposed
to be enough time.
913
00:47:04,922 --> 00:47:06,324
What is this? A bad joke?
914
00:47:06,357 --> 00:47:07,591
I wish I was joking.
915
00:47:07,658 --> 00:47:09,060
Base says it’s not
safe to fly out.
916
00:47:09,093 --> 00:47:11,495
Adam, I need to get home.
917
00:47:11,529 --> 00:47:12,763
Okay? I made plans to--
918
00:47:12,830 --> 00:47:14,398
Sorry, brother.
919
00:47:14,432 --> 00:47:16,867
I know how much you were
looking forward to going home,
920
00:47:16,901 --> 00:47:17,935
but it ain’t happening.
921
00:47:18,002 --> 00:47:27,945
922
00:47:28,012 --> 00:47:29,246
Merry Christmas, John,
923
00:47:29,280 --> 00:47:31,248
and thanks again
for stopping by.
924
00:47:32,883 --> 00:47:34,719
This is a really great
thing you’re doing here.
925
00:47:34,752 --> 00:47:36,287
Ah, we’re just
doing what we can.
926
00:47:43,427 --> 00:47:44,895
Excuse me, ma’am.
927
00:47:44,929 --> 00:47:46,364
Is Captain Malone here?
928
00:47:46,397 --> 00:47:49,033
No, sorry he’s not.
929
00:47:49,066 --> 00:47:52,136
We’re actually not sure if
he’s coming home right now.
930
00:47:52,203 --> 00:47:56,474
There’s a bad storm and no
flights are getting out, so.
931
00:47:56,540 --> 00:47:57,975
Oh. I’m so sorry to hear that.
932
00:47:58,042 --> 00:47:59,744
Yeah.
933
00:47:59,777 --> 00:48:02,046
Can I pass anything on
when I speak to him?
934
00:48:02,079 --> 00:48:03,981
I just wanted to thank him.
935
00:48:04,048 --> 00:48:05,449
Thank him?
936
00:48:05,483 --> 00:48:07,418
Captain Malone,
he’s been helping me out with
937
00:48:07,451 --> 00:48:09,620
a few things,
getting me back on my feet.
938
00:48:09,653 --> 00:48:11,155
He helped me find my last job,
939
00:48:11,222 --> 00:48:13,057
but the contract just finished,
940
00:48:13,090 --> 00:48:14,792
so I was going to see
if he had anything else.
941
00:48:14,825 --> 00:48:17,595
You know, I might have an idea.
942
00:48:19,163 --> 00:48:20,564
It doesn’t pay all that well,
943
00:48:20,598 --> 00:48:23,467
but it could be a good fit.
944
00:48:23,501 --> 00:48:25,102
Really?
945
00:48:25,136 --> 00:48:27,104
Thanks!
946
00:48:27,138 --> 00:48:30,007
And thanks for doing all this.
947
00:48:30,074 --> 00:48:31,108
It matters.
948
00:48:32,743 --> 00:48:34,578
Of course.
949
00:48:34,612 --> 00:48:37,848
And any friend of Luke’s
is a friend of mine.
950
00:48:37,915 --> 00:48:41,285
Merry Christmas.
951
00:48:41,318 --> 00:48:48,325
952
00:48:50,461 --> 00:48:58,702
953
00:48:58,769 --> 00:49:00,371
I wondered where you got to.
954
00:49:01,972 --> 00:49:03,541
I was just checking.
955
00:49:03,607 --> 00:49:04,842
Ah, still no word?
956
00:49:07,445 --> 00:49:08,512
No.
957
00:49:09,814 --> 00:49:10,881
958
00:49:14,351 --> 00:49:16,720
You know, it’s really wonderful
959
00:49:16,787 --> 00:49:18,722
what you do here
for so many people.
960
00:49:21,058 --> 00:49:25,062
After I lost my mom,
I didn’t understand any of this.
961
00:49:25,129 --> 00:49:27,832
You know, I could talk about it,
I could even write about it,
962
00:49:27,865 --> 00:49:31,368
but Christmas,
that was for everyone else.
963
00:49:33,170 --> 00:49:36,307
No matter how hard I tried,
I didn’t know how to celebrate.
964
00:49:36,340 --> 00:49:40,344
And now that I’m beginning
to understand...
965
00:49:43,547 --> 00:49:48,018
...the one person who
showed me what it all means,
966
00:49:48,052 --> 00:49:49,854
what I’ve been missing,
967
00:49:49,887 --> 00:49:54,391
he’s the one person
I can’t be with at Christmas,
968
00:49:54,425 --> 00:49:55,693
and I don’t know what to do.
969
00:49:55,726 --> 00:49:56,760
Oh, Taylor.
970
00:49:56,827 --> 00:49:58,562
You will find your way.
971
00:49:58,596 --> 00:50:00,531
I know you will.
972
00:50:00,564 --> 00:50:02,166
Come here, come here.
973
00:50:05,269 --> 00:50:07,204
Luke? Is everything alright?
974
00:50:08,339 --> 00:50:09,507
It’s perfect.
975
00:50:09,540 --> 00:50:10,774
Hey, Dad,
I’m just calling
976
00:50:10,841 --> 00:50:11,942
because I need your help
with something.
977
00:50:12,009 --> 00:50:13,744
Alright, son, name it.
978
00:50:13,777 --> 00:50:15,212
I need you to go in
my old room and get something
979
00:50:15,246 --> 00:50:16,347
out of the dresser.
980
00:50:16,380 --> 00:50:18,215
Okay.
981
00:50:18,249 --> 00:50:20,751
Okay, and I need
one more favor tonight.
982
00:50:20,784 --> 00:50:21,919
I’m all ears.
983
00:50:23,687 --> 00:50:24,722
Here’s the plan.
984
00:50:27,825 --> 00:50:35,833
985
00:50:38,435 --> 00:50:41,438
Taylor, honey, you’ve done
enough work for tonight.
986
00:50:41,472 --> 00:50:43,641
Come, join us at the fireplace.
987
00:50:43,674 --> 00:50:48,846
988
00:50:48,913 --> 00:50:49,914
989
00:50:53,851 --> 00:50:57,087
Luke?
990
00:50:58,322 --> 00:50:59,757
Taylor? Can you hear me?
991
00:50:59,790 --> 00:51:01,191
Yes, I can hear you.
I can hear you, Luke!
992
00:51:01,258 --> 00:51:02,626
Merry Christmas!
993
00:51:02,660 --> 00:51:04,028
Merry Christmas.
994
00:51:04,094 --> 00:51:05,796
Listen, I’m sorry
I can’t be there.
995
00:51:05,829 --> 00:51:08,599
It’s- Well, it’s looking
more certain I’m not going to
996
00:51:08,632 --> 00:51:09,700
make it home at all this year.
997
00:51:11,135 --> 00:51:12,269
Still, I, uh...
998
00:51:13,337 --> 00:51:14,872
I wanted to get you something.
999
00:51:14,939 --> 00:51:16,674
Are you going to get
your whole squad to sing me
1000
00:51:16,707 --> 00:51:18,475
"Silent Night" again?
1001
00:51:18,509 --> 00:51:19,643
1002
00:51:19,677 --> 00:51:22,012
Well, nothing that extravagant.
1003
00:51:24,048 --> 00:51:26,884
Just a simple question.
1004
00:51:29,520 --> 00:51:31,989
I really wanted to
do this in person,
1005
00:51:32,022 --> 00:51:33,991
but...
1006
00:51:34,024 --> 00:51:36,026
...I guess this is
just going to have to do.
1007
00:51:36,060 --> 00:51:37,061
1008
00:51:38,462 --> 00:51:41,632
Taylor,
1009
00:51:41,665 --> 00:51:43,901
from the first
moment that I met you,
1010
00:51:43,968 --> 00:51:47,004
all I wanted was
a life spent beside you.
1011
00:51:47,037 --> 00:51:50,507
Will you do me the honor
of becoming my wife?
1012
00:51:50,541 --> 00:51:52,142
1013
00:51:56,180 --> 00:51:57,214
Will you marry me?
1014
00:52:01,385 --> 00:52:04,855
Luke called me about a month ago
to ask for my blessing,
1015
00:52:04,888 --> 00:52:05,856
and I said yes.
1016
00:52:05,889 --> 00:52:06,890
Grandpa.
1017
00:52:10,027 --> 00:52:11,028
1018
00:52:16,400 --> 00:52:19,269
Yes, Luke, I’ll marry you!
1019
00:52:19,336 --> 00:52:22,106
Yes? You said yes?
1020
00:52:22,172 --> 00:52:25,542
I said yes.
Luke, I’ll marry you.
1021
00:52:25,576 --> 00:52:28,579
She said yes! Taylor?
1022
00:52:28,612 --> 00:52:30,047
Luke, Luke!
1023
00:52:30,080 --> 00:52:33,117
Taylor, you’re breaking up.
1024
00:52:33,183 --> 00:52:35,252
The communications- Taylor?
1025
00:52:42,593 --> 00:52:43,560
It’s okay.
1026
00:52:43,594 --> 00:52:44,561
Yeah.
1027
00:52:44,595 --> 00:52:46,864
Oh, it’s beautiful.
1028
00:52:46,897 --> 00:52:48,766
I’m so happy. Congratulations.
1029
00:52:48,799 --> 00:52:49,767
Thank you.
1030
00:52:49,800 --> 00:52:51,101
1031
00:52:51,135 --> 00:52:52,403
Thanks, Grandpa.
1032
00:52:53,937 --> 00:52:55,539
What’s going on?
Can we get them back?
1033
00:52:55,572 --> 00:52:57,441
Comms seem to be
down all over base.
1034
00:52:57,474 --> 00:52:59,543
It could be an issue
with the satellite.
1035
00:52:59,576 --> 00:53:01,879
Alright, I’m gonna go
check for myself.
1036
00:53:01,912 --> 00:53:03,547
You’re not thinking of
going out there alone, are you?
1037
00:53:03,580 --> 00:53:05,149
I know the terrain
better than anyone.
1038
00:53:05,215 --> 00:53:06,950
And what’s your experience
with repairing advanced
1039
00:53:06,984 --> 00:53:08,585
radio communications systems?
1040
00:53:08,619 --> 00:53:10,554
It’s passable.
1041
00:53:10,587 --> 00:53:11,622
I’m coming with you.
1042
00:53:14,625 --> 00:53:17,227
Arm yourself, we’ll be
close to enemy territory.
1043
00:53:17,261 --> 00:53:20,230
1044
00:53:20,264 --> 00:53:23,801
Adam: How are the wedding
plans coming along?
1045
00:53:23,834 --> 00:53:25,335
Funny.
1046
00:53:25,402 --> 00:53:27,304
Well, you’ve been
engaged all of 30 minutes.
1047
00:53:27,337 --> 00:53:29,339
I figured you already
have it all planned out.
1048
00:53:29,406 --> 00:53:31,308
Honestly, I’m just running
with my own intuition
1049
00:53:31,341 --> 00:53:32,843
on this one, brother.
1050
00:53:32,910 --> 00:53:34,144
You know it’s not
going to be the same in
1051
00:53:34,178 --> 00:53:35,746
these snowy mountains
without you.
1052
00:53:35,779 --> 00:53:37,815
Oh, come on, you know I’m going
to miss the freezing nights,
1053
00:53:37,848 --> 00:53:39,683
the no internet, those MREs.
1054
00:53:39,750 --> 00:53:40,984
Good times!
1055
00:53:41,018 --> 00:53:42,920
You’ll be having a good time.
1056
00:53:42,953 --> 00:53:45,422
Training those newbies on
Christmas while I’m at home,
1057
00:53:45,456 --> 00:53:47,191
warm and cozy with my bride.
1058
00:53:47,257 --> 00:53:48,859
Couldn’t have
happened to a nicer guy.
1059
00:53:48,926 --> 00:53:51,128
I’m just sorry I can’t be there.
1060
00:53:51,161 --> 00:53:52,429
I’d better be there.
1061
00:53:52,463 --> 00:53:54,598
I’ve known you
a long time, Luke.
1062
00:53:54,631 --> 00:53:56,266
I’ve seen you walk
into situations that would
1063
00:53:56,300 --> 00:53:57,868
have an average man buckle,
1064
00:53:57,935 --> 00:53:59,837
but I’ve never seen you
so sure about anything
1065
00:53:59,870 --> 00:54:01,505
than you are about Taylor.
1066
00:54:01,538 --> 00:54:03,640
I’d trust in your intuition.
1067
00:54:03,674 --> 00:54:04,775
There it is.
1068
00:54:12,282 --> 00:54:13,550
I gotta perform a reset.
1069
00:54:17,488 --> 00:54:18,822
You hear that?
1070
00:54:18,856 --> 00:54:21,725
I definitely heard something.
1071
00:54:21,792 --> 00:54:22,860
Probably one of
Santa’s reindeer.
1072
00:54:22,893 --> 00:54:24,628
Come on. Let’s head back.
1073
00:54:27,064 --> 00:54:29,233
Come on, you’re not getting
cold feet already, are you?
1074
00:54:30,634 --> 00:54:31,835
Everything’s cold.
1075
00:54:36,907 --> 00:54:40,911
1076
00:54:43,413 --> 00:54:45,716
I know it doesn’t
help right now,
1077
00:54:45,749 --> 00:54:47,985
but this isn’t the first
time I’ve ever lost touch
1078
00:54:48,018 --> 00:54:49,553
with one of my guys.
1079
00:54:49,586 --> 00:54:53,490
I once didn’t hear from
Charlie for over a week.
1080
00:54:53,524 --> 00:54:56,360
Wow. That must’ve been awful.
1081
00:54:56,393 --> 00:54:58,395
Longest week of my life.
1082
00:54:59,830 --> 00:55:02,533
Sometimes I feel
like I miss Luke,
1083
00:55:02,566 --> 00:55:04,234
even when we do talk.
1084
00:55:05,769 --> 00:55:07,271
He can get so quiet.
1085
00:55:08,772 --> 00:55:11,241
He doesn’t want to
talk about what he’s doing
1086
00:55:11,275 --> 00:55:12,943
or how he’s doing.
1087
00:55:13,010 --> 00:55:15,679
No, he wants to hear
about the Christmas Festival,
1088
00:55:15,712 --> 00:55:18,515
or what’s happening
at the store.
1089
00:55:18,549 --> 00:55:22,019
Or which carols the choir’s
gonna sing for Christmas dinner.
1090
00:55:22,052 --> 00:55:24,121
All the little things.
1091
00:55:24,188 --> 00:55:26,557
Yeah.
1092
00:55:26,590 --> 00:55:30,260
When a soldier’s away
from the ones they love,
1093
00:55:30,294 --> 00:55:34,198
they miss home more
than anyone can imagine.
1094
00:55:34,231 --> 00:55:37,634
So, hearing about
those little things,
1095
00:55:37,701 --> 00:55:40,237
those things that don’t
seem important to us,
1096
00:55:40,270 --> 00:55:42,940
that’s something
they can hang on to.
1097
00:55:44,875 --> 00:55:46,476
Especially at Christmas.
1098
00:55:49,746 --> 00:55:54,618
So, hearing about
the lights and the music,
1099
00:55:54,651 --> 00:55:56,420
he feels a little less alone.
1100
00:55:56,453 --> 00:55:59,089
Exactly.
1101
00:55:59,122 --> 00:56:00,090
Frank: Well, I’ll be.
1102
00:56:00,123 --> 00:56:01,758
Look who’s back!
1103
00:56:01,792 --> 00:56:03,293
Oh!
1104
00:56:03,327 --> 00:56:05,128
Can you guys hear me?
1105
00:56:05,162 --> 00:56:07,464
We hear you
loud and clear, Luke!
1106
00:56:07,497 --> 00:56:08,465
Taylor?
1107
00:56:08,498 --> 00:56:10,667
I’m here, Luke.
1108
00:56:10,734 --> 00:56:12,603
Listen, I’m so sorry about
all the communication problems,
1109
00:56:12,636 --> 00:56:14,004
but I think
we got it sorted out.
1110
00:56:15,839 --> 00:56:18,609
1111
00:56:18,642 --> 00:56:21,111
Now, looks like
we have a wedding to plan!
1112
00:56:21,144 --> 00:56:22,913
1113
00:56:22,946 --> 00:56:24,481
That we do.
1114
00:56:24,514 --> 00:56:25,515
Yes.
1115
00:56:30,554 --> 00:56:40,197
1116
00:56:40,230 --> 00:56:42,366
Taylor, you’re still here?
I thought you already
1117
00:56:42,399 --> 00:56:43,867
turned in your last story
before the big day.
1118
00:56:43,901 --> 00:56:47,204
I’m working on
something else, actually.
1119
00:56:47,237 --> 00:56:49,473
Luke and I decided
to write our own vows,
1120
00:56:49,539 --> 00:56:53,644
and let’s just say the words
aren’t exactly flowing.
1121
00:56:53,710 --> 00:56:54,811
Maybe I can help.
What do you have so far?
1122
00:56:54,878 --> 00:56:55,979
1123
00:56:57,915 --> 00:56:59,583
"Dear Luke."
1124
00:57:01,051 --> 00:57:02,085
That’s it?
1125
00:57:02,119 --> 00:57:03,487
Uh-huh.
1126
00:57:03,553 --> 00:57:05,555
Do wedding vows
typically start with "dear?"
1127
00:57:05,589 --> 00:57:08,425
It kinda sounds like
you’re breaking up.
1128
00:57:08,458 --> 00:57:13,063
I’ve managed to write two words
and one of them is so wrong.
1129
00:57:13,096 --> 00:57:15,098
Well, don’t overthink it
too much, Taylor.
1130
00:57:15,132 --> 00:57:17,334
Share what’s in
your heart that day.
1131
00:57:17,401 --> 00:57:19,803
Now I’m off to Honolulu!
1132
00:57:19,836 --> 00:57:22,005
Make sure you lock up,
1133
00:57:22,072 --> 00:57:23,573
and remember to have some fun!
1134
00:57:25,175 --> 00:57:26,276
Merry Christmas.
1135
00:57:28,979 --> 00:57:30,781
Yeah, I’m just about ready.
1136
00:57:32,983 --> 00:57:34,818
Bonnie’s helping me pack.
1137
00:57:34,851 --> 00:57:36,420
- Hey, Luke!
- Hi, Bonnie.
1138
00:57:36,453 --> 00:57:38,255
She’s gonna be my maid of honor,
did I mention that?
1139
00:57:38,288 --> 00:57:40,290
I mentioned that.
1140
00:57:41,358 --> 00:57:44,194
How about you? Everything okay?
1141
00:57:44,261 --> 00:57:46,863
Yeah, no, it looks like Adam’s
pretty sure he’s gonna be able
1142
00:57:46,930 --> 00:57:48,432
to make it as my best man,
1143
00:57:48,465 --> 00:57:49,700
and the weather’s
looking perfect for flying.
1144
00:57:49,766 --> 00:57:52,602
So, I’ll see you soon.
1145
00:57:52,636 --> 00:57:54,504
I just can’t wait to see you.
1146
00:57:56,306 --> 00:57:58,675
That sounds so lame.
1147
00:57:58,709 --> 00:58:00,610
It just doesn’t convey
1148
00:58:00,644 --> 00:58:03,313
the gravity of
an entire year apart.
1149
00:58:03,347 --> 00:58:05,782
Well, only a few more days now.
1150
00:58:07,651 --> 00:58:08,819
I love you.
1151
00:58:08,852 --> 00:58:10,053
I love you, too.
1152
00:58:15,125 --> 00:58:17,661
- Bye.
- Bye.
1153
00:58:25,902 --> 00:58:27,838
So? You all set?
1154
00:58:27,871 --> 00:58:29,406
We have a wedding to finalize!
1155
00:58:29,473 --> 00:58:31,074
1156
00:58:31,141 --> 00:58:32,175
Let’s do this.
1157
00:58:32,209 --> 00:58:34,077
Let’s do this!
1158
00:58:34,144 --> 00:58:37,914
1159
00:58:37,981 --> 00:58:39,750
- This is the shop here.
1160
00:58:39,816 --> 00:58:41,018
It’s cute, right?
1161
00:58:41,051 --> 00:58:43,520
It’s so cute. Oh, my gosh!
1162
00:58:43,553 --> 00:58:46,056
Grandpa, we’re here!
1163
00:58:46,089 --> 00:58:47,057
Oh.
1164
00:58:47,090 --> 00:58:49,026
Oh, Nathan! Hi.
1165
00:58:49,059 --> 00:58:50,060
Hey!
1166
00:58:50,093 --> 00:58:51,261
It’s so good to see you!
1167
00:58:51,328 --> 00:58:52,763
Nathan, this is my friend,
Bonnie.
1168
00:58:52,829 --> 00:58:54,398
Bonnie, Nathan.
1169
00:58:54,431 --> 00:58:56,733
Nice to meet you, Nathan.
Merry Christmas!
1170
00:58:56,767 --> 00:58:58,935
You, too. Merry Christmas.
1171
00:58:59,002 --> 00:59:02,606
Taylor!
You two are finally here!
1172
00:59:02,672 --> 00:59:04,608
Hi, Grandpa.
1173
00:59:04,674 --> 00:59:06,510
Grandpa, this is
my friend Bonnie.
1174
00:59:06,543 --> 00:59:08,845
Great to meet you, Bonnie.
So glad you could be here.
1175
00:59:08,879 --> 00:59:10,113
Are you kidding me?
1176
00:59:10,180 --> 00:59:11,748
I wouldn’t miss
this for the world.
1177
00:59:11,782 --> 00:59:13,250
I adore a Christmas weddings!
1178
00:59:13,283 --> 00:59:15,619
They’re like a soap opera
in a snow globe!
1179
00:59:15,685 --> 00:59:17,421
Speaking of snow globes.
Do you sell any here?
1180
00:59:17,454 --> 00:59:20,090
I promised my mom
I’d bring back a souvenir.
1181
00:59:20,123 --> 00:59:21,858
Nathan, would you mind?
1182
00:59:21,892 --> 00:59:22,893
Yeah, right over here.
1183
00:59:22,926 --> 00:59:23,960
Oh, amazing.
1184
00:59:27,864 --> 00:59:30,200
So, how are things
working out with Nathan?
1185
00:59:30,233 --> 00:59:31,868
Oh, it’s working great.
1186
00:59:31,902 --> 00:59:36,239
I had no idea how much
I needed the help around here.
1187
00:59:36,273 --> 00:59:38,608
We could all use a little
help every now and then.
1188
00:59:38,642 --> 00:59:41,578
Sometimes we’re lucky enough to
be in the position to give some.
1189
00:59:41,611 --> 00:59:44,748
How are the wedding
preparations coming along?
1190
00:59:44,781 --> 00:59:46,049
1191
00:59:46,083 --> 00:59:49,119
We’re getting there,
inch by inch.
1192
00:59:49,152 --> 00:59:51,755
I don’t know what I would
do without Bonnie’s help,
1193
00:59:51,788 --> 00:59:53,557
and Peg and Charlie, and you.
1194
00:59:53,590 --> 00:59:55,425
Speaking of that,
1195
00:59:55,459 --> 00:59:57,561
I am late
for my dress fitting.
1196
00:59:57,594 --> 00:59:58,795
Bonnie?
1197
01:00:00,964 --> 01:00:04,568
Okay.
I found the perfect one.
1198
01:00:04,601 --> 01:00:07,304
It’s beautiful,
and it’s a wedding cake.
1199
01:00:11,741 --> 01:00:14,344
Ack!
Just wait one more minute.
1200
01:00:14,411 --> 01:00:16,079
You’ll ruin your appetite.
1201
01:00:16,113 --> 01:00:17,514
Impossible.
1202
01:00:17,581 --> 01:00:20,083
Ah, you.
1203
01:00:20,117 --> 01:00:22,519
- Are you ready?
- Mm-hmm.
1204
01:00:22,586 --> 01:00:25,188
Okay, guys. I think I’m ready.
1205
01:00:25,255 --> 01:00:27,357
Let me know if
I’ve got this hemline right.
1206
01:00:27,424 --> 01:00:29,159
1207
01:00:29,192 --> 01:00:31,128
Oh.
1208
01:00:33,196 --> 01:00:35,465
So? What do you think?
1209
01:00:35,499 --> 01:00:37,868
I think it might be bunching
a little bit at the back.
1210
01:00:37,934 --> 01:00:40,437
You look beautiful.
1211
01:00:40,470 --> 01:00:42,506
Like an angel.
1212
01:00:42,539 --> 01:00:44,474
Oh, Charlie, are you crying?
1213
01:00:44,508 --> 01:00:48,945
Uh, it’s just
that mistletoe allergy of mine.
1214
01:00:50,847 --> 01:00:52,048
It’s perfect.
1215
01:00:52,115 --> 01:00:54,284
1216
01:00:54,317 --> 01:00:56,620
Perfect.
1217
01:01:01,525 --> 01:01:03,360
Okay. Now that we’ve finalized
the guest list,
1218
01:01:03,393 --> 01:01:05,695
I’ll e-mail that to the caterer.
1219
01:01:05,729 --> 01:01:07,831
And the photographer said
she finally found someone
1220
01:01:07,864 --> 01:01:10,333
to assist with the video.
1221
01:01:10,367 --> 01:01:12,169
Do you think two cameras
is enough?
1222
01:01:12,202 --> 01:01:14,137
I was thinking, what about
a drone?
1223
01:01:14,171 --> 01:01:15,705
A couple of nice aerial shots.
1224
01:01:15,739 --> 01:01:18,842
You know, I saw in this magazine
they had this crazy high shot.
1225
01:01:18,875 --> 01:01:21,978
Two cameras are plenty,
Ms. Spielberg.
1226
01:01:22,012 --> 01:01:24,548
Okay. Florist has the order
for the bouquet.
1227
01:01:24,581 --> 01:01:26,049
Mm-hmm.
1228
01:01:26,082 --> 01:01:27,717
Poinsettias for
the table settings.
1229
01:01:27,751 --> 01:01:30,887
You don’t think they’re too,
I don’t know, traditional?
1230
01:01:30,921 --> 01:01:33,723
No. It’s a Christmas wedding.
Poinsettias are mandatory.
1231
01:01:33,757 --> 01:01:37,194
Well, then the decision is made.
1232
01:01:37,227 --> 01:01:39,829
Chapel, music, minister,
1233
01:01:39,863 --> 01:01:41,598
final dress fitting.
1234
01:01:41,665 --> 01:01:43,667
Oh, and I can’t make
any promises, but right now,
1235
01:01:43,700 --> 01:01:46,436
the weather forecast
is calling for light snow.
1236
01:01:46,503 --> 01:01:48,438
Hopefully just as we’re
coming out after the ceremony,
1237
01:01:48,505 --> 01:01:50,273
for that cinematic effect.
1238
01:01:50,340 --> 01:01:52,909
1239
01:01:52,943 --> 01:01:55,779
We’re in the home stretch,
Taylor.
1240
01:01:55,845 --> 01:01:57,380
Everything else
is in the details.
1241
01:01:57,414 --> 01:01:58,949
I know.
1242
01:01:59,015 --> 01:02:01,384
All we’re missing now is
the groom.
1243
01:02:04,054 --> 01:02:06,223
I’m so sorry.
That totally came out wrong.
1244
01:02:06,256 --> 01:02:08,858
Bonnie, it’s okay.
1245
01:02:08,892 --> 01:02:10,093
I know he’ll be here.
1246
01:02:10,126 --> 01:02:14,064
This time,
luck will be on our side.
1247
01:02:14,097 --> 01:02:15,565
I can feel it.
1248
01:02:15,599 --> 01:02:17,901
1249
01:02:20,937 --> 01:02:24,207
Thank you so much, Peggy,
for all your help.
1250
01:02:24,241 --> 01:02:25,742
I really appreciate it.
1251
01:02:25,775 --> 01:02:28,245
You’re family. Of course.
1252
01:02:35,986 --> 01:02:37,287
Luke?
1253
01:02:39,823 --> 01:02:41,091
Hi, Taylor.
1254
01:02:44,761 --> 01:02:49,266
You’re here. You’re early.
1255
01:02:49,299 --> 01:02:51,268
Yeah. I thought I’d surprise you
1256
01:02:51,301 --> 01:02:52,802
with some good news
for a change.
1257
01:03:09,119 --> 01:03:10,587
So, there we were
1258
01:03:10,620 --> 01:03:11,955
at the tree farm,
1259
01:03:11,988 --> 01:03:14,157
all set to pick out
the perfect Christmas tree.
1260
01:03:14,190 --> 01:03:17,260
Yes. And this little guy,
he’s only three years old.
1261
01:03:17,294 --> 01:03:18,795
It’s his first time.
1262
01:03:18,828 --> 01:03:22,198
But he keeps on saying,
"Not this one. Not that one."
1263
01:03:22,265 --> 01:03:23,700
None of them are right.
1264
01:03:23,767 --> 01:03:26,636
Okay, Mom. I don’t think anybody
wants to hear this story.
1265
01:03:26,670 --> 01:03:29,105
You don’t want to hear
this story, right?
1266
01:03:29,139 --> 01:03:30,974
- I think I do. Yeah.
- Mm-hmm.
1267
01:03:31,007 --> 01:03:32,175
Hear, hear!
1268
01:03:32,208 --> 01:03:34,444
So, we were walking around--
1269
01:03:34,477 --> 01:03:36,346
And keep in mind,
this place goes on forever
1270
01:03:36,379 --> 01:03:38,548
and it was snowing
like the dickens.
1271
01:03:38,615 --> 01:03:40,350
And you know what?
1272
01:03:40,383 --> 01:03:42,152
The daylight was running dry.
1273
01:03:42,185 --> 01:03:44,521
And so finally,
Charlie says to Luke,
1274
01:03:44,554 --> 01:03:47,657
"Buddy, we’re going to
freeze here. Give us a hint.
1275
01:03:47,691 --> 01:03:50,393
What exactly
are we looking for?"
1276
01:03:50,460 --> 01:03:51,895
What did he say?
1277
01:03:51,961 --> 01:03:54,898
Well, he said the trees
all looked too plain.
1278
01:03:54,964 --> 01:03:56,800
He was looking for one
with decorations,
1279
01:03:56,833 --> 01:03:58,368
like in the pictures.
1280
01:03:58,401 --> 01:03:59,803
Aw.
1281
01:03:59,836 --> 01:04:01,805
And ever since that day,
we’ve always let Luke
1282
01:04:01,838 --> 01:04:03,873
pick out
the perfect Christmas tree.
1283
01:04:03,907 --> 01:04:05,241
Still want to marry me?
1284
01:04:05,308 --> 01:04:07,010
Definitely.
1285
01:04:07,043 --> 01:04:08,645
Aw.
1286
01:04:08,678 --> 01:04:11,014
Okay. That calls for a cheers.
1287
01:04:11,047 --> 01:04:12,315
Ah. Merry Christmas.
1288
01:04:12,349 --> 01:04:14,050
- Merry Christmas.
1289
01:04:17,821 --> 01:04:21,057
So, home two whole days early.
1290
01:04:21,091 --> 01:04:25,328
Well, that was Adam’s idea,
actually, not to tell you.
1291
01:04:25,362 --> 01:04:27,163
He thought
that you would enjoy the--
1292
01:04:27,197 --> 01:04:29,232
Oh, the shock? Yeah.
1293
01:04:29,265 --> 01:04:32,268
Actually, "surprise"
was the word he used.
1294
01:04:32,335 --> 01:04:34,571
Okay. And how long
has Adam been married
1295
01:04:34,604 --> 01:04:36,873
or had a steady girlfriend?
1296
01:04:38,775 --> 01:04:40,343
You know,
now that you mention it,
1297
01:04:40,377 --> 01:04:41,678
he is a perpetual bachelor.
1298
01:04:41,711 --> 01:04:43,079
Hmm. Shocking.
1299
01:04:43,113 --> 01:04:47,117
1300
01:04:47,183 --> 01:04:51,020
Oh. I, uh-- Sorry, Taylor.
I just have to take this.
1301
01:04:51,054 --> 01:04:52,956
It’s a call from command
at base.
1302
01:04:53,022 --> 01:04:54,257
Is everything okay?
1303
01:04:54,290 --> 01:04:56,760
Yeah. No worries.
1304
01:04:56,793 --> 01:04:58,395
Captain, it’s Colonel Murphy.
1305
01:04:58,428 --> 01:05:00,363
My apologies for the intrusion.
1306
01:05:00,397 --> 01:05:02,365
That’s all right, sir.
1307
01:05:02,399 --> 01:05:03,900
As you know, Captain Kerney
has been in charge
1308
01:05:03,933 --> 01:05:06,035
of the training mission
in your stead.
1309
01:05:06,069 --> 01:05:07,570
Yes, sir.
Wait. Is everything okay?
1310
01:05:07,604 --> 01:05:09,472
Kerney’s team was on
a training run
1311
01:05:09,539 --> 01:05:11,541
when their helicopter reported
engine trouble.
1312
01:05:11,574 --> 01:05:13,243
They’ve been
out of contact ever since.
1313
01:05:14,544 --> 01:05:16,413
Uh, how long ago was this?
1314
01:05:16,446 --> 01:05:17,881
Yesterday morning.
1315
01:05:17,914 --> 01:05:19,115
Until we’re sure,
we have to assume
1316
01:05:19,149 --> 01:05:20,650
their helicopter went down.
1317
01:05:20,717 --> 01:05:22,919
Taylor, is something wrong?
1318
01:05:26,756 --> 01:05:28,091
Luke just got a call
1319
01:05:28,124 --> 01:05:30,827
- from base.
- Oh.
1320
01:05:30,894 --> 01:05:31,895
Well, you know, sir,
1321
01:05:31,928 --> 01:05:32,962
communications
are tricky up there.
1322
01:05:32,996 --> 01:05:34,464
Maybe they’re just not
getting through.
1323
01:05:34,497 --> 01:05:36,599
We’ve already got a search
and rescue mission in the air.
1324
01:05:36,633 --> 01:05:38,468
Sir,
1325
01:05:38,501 --> 01:05:40,003
you’re not going to see anything
from up there.
1326
01:05:40,069 --> 01:05:42,739
Not in that terrain.
1327
01:05:42,772 --> 01:05:44,774
And there’s nowhere to land,
either.
1328
01:05:44,808 --> 01:05:46,743
You’re going to have to get
a team in there, sir.
1329
01:05:46,776 --> 01:05:48,144
A team that knows that area.
1330
01:05:48,178 --> 01:05:50,013
Unfortunately,
there’s a blizzard coming in,
1331
01:05:50,079 --> 01:05:51,481
and that window is closing.
1332
01:05:51,514 --> 01:05:53,082
Luke, I know you’re home
right now, with your bride,
1333
01:05:53,116 --> 01:05:55,485
preparing for your wedding.
1334
01:05:55,518 --> 01:05:58,288
I won’t order you to do this,
1335
01:05:58,321 --> 01:06:00,190
but I know you’re close
with Captain Kerney
1336
01:06:00,256 --> 01:06:02,025
and you’d want to be
kept informed.
1337
01:06:02,091 --> 01:06:04,461
I understand. Thank you, sir.
1338
01:06:14,604 --> 01:06:16,206
Is everything okay, son?
1339
01:06:18,608 --> 01:06:20,610
That was Colonel Murphy.
1340
01:06:20,643 --> 01:06:23,379
What did he have to say?
1341
01:06:23,446 --> 01:06:26,382
Uh, Adam and his team,
they were on a training mission,
1342
01:06:26,449 --> 01:06:29,552
and, um, the helicopter
reported trouble
1343
01:06:29,619 --> 01:06:30,620
and they’ve lost communication.
1344
01:06:30,653 --> 01:06:32,789
There’s a blizzard coming in,
1345
01:06:32,822 --> 01:06:36,626
and it’s going to cut them off
and force them to
1346
01:06:36,659 --> 01:06:39,028
make their way down the mountain
on foot.
1347
01:06:41,664 --> 01:06:43,333
Taylor, we need to talk.
1348
01:06:50,573 --> 01:06:52,509
Can they really do this?
1349
01:06:53,643 --> 01:06:56,212
Can they order you
to go like this?
1350
01:06:56,246 --> 01:06:59,015
It wasn’t an order, Taylor.
1351
01:07:00,517 --> 01:07:01,751
It was my decision to make.
1352
01:07:03,052 --> 01:07:05,088
The car is going to be here
in 30 minutes.
1353
01:07:08,558 --> 01:07:10,493
Um-
1354
01:07:16,332 --> 01:07:19,769
My dad gave 25 years
of his life to the military
1355
01:07:19,836 --> 01:07:23,006
before he retired.
Did I ever tell you that?
1356
01:07:23,039 --> 01:07:25,275
No.
1357
01:07:25,341 --> 01:07:28,077
He was away a lot.
1358
01:07:28,111 --> 01:07:32,882
Yeah.
He missed, uh, graduations,
1359
01:07:32,916 --> 01:07:36,185
countless birthdays,
1360
01:07:36,219 --> 01:07:37,587
Christmas.
1361
01:07:37,620 --> 01:07:41,090
I remember this one Christmas.
My mom was-
1362
01:07:41,124 --> 01:07:43,927
She was talking to my dad,
and she put me on with him.
1363
01:07:43,960 --> 01:07:45,361
And I-
1364
01:07:45,395 --> 01:07:49,432
You know, I was so angry
I barely said two words.
1365
01:07:51,534 --> 01:07:53,469
But I remember
1366
01:07:53,536 --> 01:07:57,807
hearing something in his voice
1367
01:07:57,874 --> 01:08:00,410
that made me realize that...
1368
01:08:03,112 --> 01:08:05,748
...it was harder for him
to be away for Christmas
1369
01:08:05,782 --> 01:08:08,084
than it was for me.
1370
01:08:08,117 --> 01:08:12,555
It wasn’t his choice to go. He--
1371
01:08:12,589 --> 01:08:15,625
He had to go,
1372
01:08:15,658 --> 01:08:18,127
because he’s a soldier.
1373
01:08:19,929 --> 01:08:21,164
Because it’s his duty.
1374
01:08:26,736 --> 01:08:30,273
Taylor, you know,
we’ve lost so much time
1375
01:08:30,306 --> 01:08:32,508
already.
1376
01:08:32,575 --> 01:08:33,676
I-
1377
01:08:33,743 --> 01:08:38,247
Luke, you have to do this.
1378
01:08:42,418 --> 01:08:46,656
You won’t make it back in time
for the wedding, will you?
1379
01:08:49,125 --> 01:08:50,627
No.
1380
01:08:53,296 --> 01:08:54,964
So then, we wait.
1381
01:08:54,998 --> 01:08:58,434
We wait
just a little while longer.
1382
01:08:58,468 --> 01:09:02,705
I mean, if there’s one thing
this past year has taught me,
1383
01:09:02,772 --> 01:09:05,708
it’s that some things
are worth the wait.
1384
01:09:10,680 --> 01:09:13,349
I just want to spend
the rest of my life with you.
1385
01:09:15,518 --> 01:09:17,820
And you will.
1386
01:09:17,854 --> 01:09:19,622
As soon as you come back.
1387
01:09:22,025 --> 01:09:24,394
I love you, Luke.
1388
01:09:24,460 --> 01:09:26,562
I love you.
1389
01:09:26,629 --> 01:09:30,400
Which is why I could never
ask you not to go.
1390
01:09:34,203 --> 01:09:36,205
Dance with me.
1391
01:09:37,740 --> 01:09:39,142
What?
1392
01:09:42,979 --> 01:09:44,313
Dance with me.
1393
01:09:44,347 --> 01:09:47,850
Just here.
1394
01:09:47,884 --> 01:09:50,653
Just this once, before I leave.
1395
01:09:54,524 --> 01:09:56,559
1396
01:09:56,592 --> 01:09:57,860
Okay.
1397
01:09:57,894 --> 01:09:59,862
1398
01:09:59,896 --> 01:10:02,699
1399
01:10:02,732 --> 01:10:06,402
1400
01:10:09,439 --> 01:10:13,609
1401
01:10:13,676 --> 01:10:17,613
1402
01:10:17,680 --> 01:10:19,348
1403
01:10:19,382 --> 01:10:23,186
1404
01:10:25,722 --> 01:10:28,925
1405
01:10:29,926 --> 01:10:33,763
1406
01:10:33,796 --> 01:10:35,231
1407
01:10:35,264 --> 01:10:39,569
1408
01:10:42,472 --> 01:10:47,443
1409
01:10:47,477 --> 01:10:50,413
♪
1410
01:10:54,717 --> 01:10:56,753
We’ll get you as close as we can
to their last radar contact,
1411
01:10:56,786 --> 01:11:01,023
here.
You’ll go on foot from there.
1412
01:11:01,057 --> 01:11:02,391
Are you sure about this,
soldier?
1413
01:11:02,425 --> 01:11:03,626
No one here would blame you
1414
01:11:03,693 --> 01:11:05,528
for getting right back
on that plane.
1415
01:11:05,561 --> 01:11:07,463
Adam would do the same for me,
sir.
1416
01:11:07,530 --> 01:11:10,032
- We’ll find them, colonel.
- You do that, captain.
1417
01:11:10,066 --> 01:11:11,734
Then let’s get you home
to your bride.
1418
01:11:11,768 --> 01:11:14,203
- Chopper is standing by.
- Thank you.
1419
01:11:23,412 --> 01:11:25,615
Could you pass me one of
those smelling salts, please?
1420
01:11:25,648 --> 01:11:27,583
- Absolutely, Frank.
- Thank you kindly, sir.
1421
01:11:27,617 --> 01:11:30,219
- There we go.
1422
01:11:30,253 --> 01:11:32,421
Everything’s
1423
01:11:32,455 --> 01:11:36,392
going to be just fine.
We’ll be first to hear.
1424
01:11:37,660 --> 01:11:39,595
I know.
1425
01:11:39,629 --> 01:11:42,231
You know, I’ll be right back.
1426
01:11:47,804 --> 01:11:49,739
1427
01:12:17,767 --> 01:12:19,669
1428
01:12:24,340 --> 01:12:26,142
I’ve notified the caterer,
the florist,
1429
01:12:26,175 --> 01:12:28,211
the makeup artist
and the chapel rental.
1430
01:12:28,277 --> 01:12:30,146
The good news is
Pastor Mandel is a veteran.
1431
01:12:30,179 --> 01:12:32,648
So, and I quote,
"Whatever it takes."
1432
01:12:32,682 --> 01:12:34,483
I’m still not exactly sure
what to tell the guests.
1433
01:12:35,785 --> 01:12:38,554
Oh, I’m so sorry, sweetie.
1434
01:12:38,621 --> 01:12:40,189
I can’t imagine
what you’re going through,
1435
01:12:40,223 --> 01:12:42,859
and here I am going on
about flower arrangements.
1436
01:12:42,892 --> 01:12:46,495
Bonnie, it’s okay.
1437
01:12:46,529 --> 01:12:49,232
I really appreciate
everything you’re doing.
1438
01:12:51,801 --> 01:12:53,669
Everyone’s been so good.
1439
01:12:53,703 --> 01:12:55,705
Has there been in any news
at all?
1440
01:12:55,738 --> 01:12:57,707
No.
1441
01:12:59,976 --> 01:13:02,011
Not since yesterday.
1442
01:13:16,359 --> 01:13:19,428
"The best gifts
don’t have bows."
1443
01:13:19,495 --> 01:13:21,330
Is that another
Charles Dickens quote?
1444
01:13:21,364 --> 01:13:23,065
Like "Bah, humbug"?
1445
01:13:23,099 --> 01:13:24,767
No.
It’s something Luke said to me
1446
01:13:24,834 --> 01:13:27,103
the night we first met.
1447
01:13:32,008 --> 01:13:35,912
If I’m going to have to accept
all of this uncertainty...
1448
01:13:37,280 --> 01:13:39,515
...then I’m going to have to
do it on my own terms.
1449
01:13:42,084 --> 01:13:46,622
I’m done waiting
and wishing and wondering.
1450
01:13:49,458 --> 01:13:51,761
Maybe sometimes,
1451
01:13:51,794 --> 01:13:55,398
we have to make our
own Christmas wishes come true.
1452
01:13:57,233 --> 01:13:59,402
Taylor, are you okay, dear?
1453
01:13:59,435 --> 01:14:01,804
I know it seems like worry
1454
01:14:01,871 --> 01:14:03,606
is all we got right now,
1455
01:14:03,639 --> 01:14:06,309
but I know Luke,
and I know the army.
1456
01:14:06,375 --> 01:14:07,610
We just have to have faith.
1457
01:14:07,643 --> 01:14:11,447
You’re right, Charlie.
1458
01:14:11,480 --> 01:14:12,782
And I know you and Peggy
1459
01:14:12,815 --> 01:14:16,385
have been in this same spot
many times before,
1460
01:14:16,419 --> 01:14:17,987
and you always made it through.
1461
01:14:18,054 --> 01:14:22,458
But after I lost my mother,
I made up my mind
1462
01:14:22,491 --> 01:14:24,427
to take charge of my own life.
1463
01:14:26,162 --> 01:14:28,097
I had you to help me,
Grandpa Frank,
1464
01:14:28,130 --> 01:14:32,335
but I made my own decisions.
1465
01:14:32,401 --> 01:14:36,272
And I found my own way to be
the person that I wanted to be.
1466
01:14:36,305 --> 01:14:37,506
1467
01:14:37,573 --> 01:14:40,009
And now, now, I-
1468
01:14:40,076 --> 01:14:44,280
Now, everyone is asking you
to wait,
1469
01:14:44,313 --> 01:14:46,615
to be patient,
1470
01:14:46,649 --> 01:14:48,317
and it just doesn’t feel
like enough.
1471
01:14:50,653 --> 01:14:53,622
Luke showed me what it means
to love Christmas again.
1472
01:14:55,157 --> 01:14:59,795
But all of these lights
and decorations,
1473
01:14:59,829 --> 01:15:03,499
they just remind me that
he’s thousands of miles away,
1474
01:15:03,532 --> 01:15:07,003
that it’s dangerous,
and he could get hurt.
1475
01:15:09,138 --> 01:15:13,843
So, I can’t just sit here
anymore, hoping.
1476
01:15:13,876 --> 01:15:16,212
I need to do something.
1477
01:15:16,278 --> 01:15:17,480
1478
01:15:17,513 --> 01:15:19,815
I need to do something
to make things better.
1479
01:15:19,849 --> 01:15:24,387
If there’s anything that
we can do, Taylor, you got it.
1480
01:15:24,453 --> 01:15:28,557
Charlie, I need you to make
a call for me.
1481
01:15:38,667 --> 01:15:40,136
You made it.
1482
01:15:40,169 --> 01:15:41,971
I have to say, when you called,
I thought you were crazy.
1483
01:15:42,004 --> 01:15:45,374
But now, seeing you both here,
well,
1484
01:15:45,408 --> 01:15:47,043
I still think this is crazy.
1485
01:15:47,076 --> 01:15:49,645
- It seems like yesterday.
- Been too long.
1486
01:15:49,678 --> 01:15:52,548
Taylor,
this is Colonel Clay Murphy.
1487
01:15:52,581 --> 01:15:55,051
Clay, this is Taylor Nichols,
Luke’s fiancé.
1488
01:15:55,084 --> 01:15:56,419
Hi.
1489
01:15:56,485 --> 01:15:57,887
It’s so nice to meet you.
1490
01:15:57,920 --> 01:16:00,322
And thank you so much
for making this happen.
1491
01:16:00,356 --> 01:16:02,324
Ah, the pleasure is all mine.
1492
01:16:02,358 --> 01:16:04,427
Charlie called asking
for a Christmas miracle,
1493
01:16:04,493 --> 01:16:05,861
and I was happy I could deliver.
1494
01:16:05,895 --> 01:16:08,364
Captain Malone
is one of a kind in my book.
1495
01:16:08,397 --> 01:16:09,832
- Well, I think so, too.
1496
01:16:09,865 --> 01:16:11,033
Let’s get you inside.
1497
01:16:13,669 --> 01:16:15,938
So, what’s the latest?
1498
01:16:16,005 --> 01:16:18,407
Well, there was a break
in the storm long enough
1499
01:16:18,441 --> 01:16:19,909
to drop the captain’s unit here,
1500
01:16:19,942 --> 01:16:21,610
where they went on foot
1501
01:16:21,677 --> 01:16:25,448
and made contact with
the downed chopper crew, here.
1502
01:16:25,514 --> 01:16:27,049
When we last received word,
1503
01:16:27,083 --> 01:16:28,551
they’d regrouped with
their chopper
1504
01:16:28,584 --> 01:16:30,219
and were making their way back.
1505
01:16:30,252 --> 01:16:33,122
We’ve been told to prepare
for injuries.
1506
01:16:34,757 --> 01:16:38,227
Um, do you think
they’ll make it back tonight?
1507
01:16:38,260 --> 01:16:41,864
Hard to say.
It’s a wild one out there.
1508
01:16:41,897 --> 01:16:43,199
For now, they’re on their own.
1509
01:16:48,070 --> 01:16:50,773
It’s not unheard of
in missions like this, Taylor,
1510
01:16:50,806 --> 01:16:52,608
to lose contact.
1511
01:16:52,641 --> 01:16:54,477
I’m sure that everything
is going to be just fine.
1512
01:16:54,543 --> 01:16:56,078
We just have to wait it out.
1513
01:17:03,285 --> 01:17:05,121
Ah.
1514
01:17:33,582 --> 01:17:35,251
You okay, Taylor?
1515
01:17:38,020 --> 01:17:40,422
So, this is it.
1516
01:17:43,192 --> 01:17:46,695
This is all he has of home.
1517
01:17:46,762 --> 01:17:47,863
That’s right.
1518
01:17:47,930 --> 01:17:50,032
It’s you.
1519
01:17:50,099 --> 01:17:51,800
You’re his home.
1520
01:18:01,210 --> 01:18:03,379
1521
01:18:26,735 --> 01:18:27,970
Near the entrance.
1522
01:18:28,003 --> 01:18:29,338
1523
01:18:31,173 --> 01:18:33,209
Warm.
1524
01:18:33,242 --> 01:18:35,578
Try to get it warmed up.
1525
01:18:35,644 --> 01:18:37,746
- First aid kit.
1526
01:18:39,181 --> 01:18:42,151
Open up. Clear in the back.
1527
01:18:42,184 --> 01:18:43,485
Luke? Is Luke here?
1528
01:18:51,760 --> 01:18:54,363
Taylor?
1529
01:19:04,006 --> 01:19:05,441
What are you doing here?
1530
01:19:05,507 --> 01:19:07,076
Are you okay? Is everybody okay?
1531
01:19:07,109 --> 01:19:10,713
I’m fine. Yeah. Everyone’s fine.
What are you doing here?
1532
01:19:12,248 --> 01:19:14,917
I couldn’t wait any longer,
1533
01:19:14,950 --> 01:19:18,187
so I made our Christmas wish
come true.
1534
01:19:18,220 --> 01:19:20,522
I brought Christmas to you.
1535
01:19:32,935 --> 01:19:35,537
1536
01:20:00,262 --> 01:20:03,465
Taylor, when you first met me,
1537
01:20:03,499 --> 01:20:08,137
I was wearing a red suit
with a big, long, white beard.
1538
01:20:08,170 --> 01:20:10,339
You couldn’t see me,
but I could see you.
1539
01:20:12,141 --> 01:20:14,977
It’s no secret to anyone here
1540
01:20:15,010 --> 01:20:18,113
just how much I love Christmas.
1541
01:20:20,849 --> 01:20:22,451
You look good, brother.
1542
01:20:23,652 --> 01:20:25,154
But I didn’t understand
1543
01:20:25,187 --> 01:20:28,590
what it truly meant
until I fell in love with you.
1544
01:20:30,693 --> 01:20:33,862
It means that wherever we are,
1545
01:20:33,929 --> 01:20:35,698
we’ll always be together.
1546
01:20:35,764 --> 01:20:38,767
Connected.
1547
01:20:38,801 --> 01:20:40,269
Feeling the joy and happiness
1548
01:20:40,302 --> 01:20:42,037
that we feel on this day.
1549
01:20:45,708 --> 01:20:48,210
Taylor :
Luke, I remember the night
1550
01:20:48,277 --> 01:20:49,645
we first met, too.
1551
01:20:49,678 --> 01:20:51,814
- Here we go.
- Here we go.
1552
01:20:51,847 --> 01:20:54,116
Taylor :
Your bright eyes,
1553
01:20:54,149 --> 01:20:56,885
your warm laugh.
1554
01:20:56,952 --> 01:20:59,555
And I wondered how anyone
could be so jolly
1555
01:20:59,621 --> 01:21:01,657
wearing that scratchy beard.
1556
01:21:01,690 --> 01:21:04,393
But most of all,
1557
01:21:04,460 --> 01:21:06,729
I remember the way
you made me feel
1558
01:21:06,795 --> 01:21:10,132
when you said you hoped
my Christmas wish comes true.
1559
01:21:10,165 --> 01:21:13,469
You gave me hope
1560
01:21:13,502 --> 01:21:15,704
on a night
that I was feeling lost
1561
01:21:15,738 --> 01:21:18,040
and afraid to move on.
1562
01:21:23,045 --> 01:21:25,647
And now,
1563
01:21:25,681 --> 01:21:28,584
thanks to you,
1564
01:21:28,650 --> 01:21:32,087
I have only one wish
on my Christmas list...
1565
01:21:34,423 --> 01:21:37,226
...and that’s to spend
every Christmas with you
1566
01:21:37,259 --> 01:21:39,595
for the rest of our lives.
1567
01:21:45,534 --> 01:21:49,371
Taylor, with this ring,
1568
01:21:49,405 --> 01:21:51,940
I promise to love you
1569
01:21:52,007 --> 01:21:54,843
and care for you,
1570
01:21:54,877 --> 01:21:56,912
and spend the rest of my life
making sure that
1571
01:21:56,945 --> 01:22:00,215
all of your Christmas wishes,
1572
01:22:00,249 --> 01:22:02,084
they all come true.
1573
01:22:09,057 --> 01:22:13,061
Luke, with this ring,
1574
01:22:13,095 --> 01:22:17,766
I promise to share with you
whatever lies ahead.
1575
01:22:17,800 --> 01:22:19,768
Laughter,
1576
01:22:19,802 --> 01:22:22,104
tears,
1577
01:22:22,137 --> 01:22:23,906
troubles,
1578
01:22:23,939 --> 01:22:25,541
and joys.
1579
01:22:27,943 --> 01:22:30,946
But above all,
1580
01:22:30,979 --> 01:22:34,917
a love that will last forever.
1581
01:22:37,586 --> 01:22:41,323
1582
01:22:45,294 --> 01:22:48,630
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1583
01:22:49,665 --> 01:22:51,300
1584
01:22:51,333 --> 01:22:54,403
1585
01:22:54,436 --> 01:22:55,771
1586
01:22:55,804 --> 01:22:57,139
1587
01:22:57,172 --> 01:23:01,109
1588
01:23:02,611 --> 01:23:03,979
1589
01:23:04,012 --> 01:23:08,984
1590
01:23:09,017 --> 01:23:13,522
1591
01:23:13,589 --> 01:23:17,459
1592
01:23:19,795 --> 01:23:22,631
1593
01:23:25,934 --> 01:23:35,944
110117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.