All language subtitles for Love.is.for.Suckers.E08.AMZN.x264.720p_eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,041 --> 00:00:43,252 NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS IN THE DRAMA ARE NOT REAL 2 00:00:43,335 --> 00:00:45,588 ALL THE STORIES IN THIS EPISODE ARE FICTITIOUS CREATIONS 3 00:00:46,213 --> 00:00:47,339 I have a favor to ask. 4 00:00:47,673 --> 00:00:48,674 What is it? 5 00:00:49,925 --> 00:00:50,926 I need your lips. 6 00:00:51,635 --> 00:00:52,636 What? 7 00:00:52,720 --> 00:00:55,139 When Han Ji-yeon comes in, 8 00:00:55,890 --> 00:00:57,892 I want you to set the mood 9 00:00:59,226 --> 00:01:00,227 and kiss her. 10 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 I have to 11 00:01:08,611 --> 00:01:10,404 prevent a big accident from happening. 12 00:01:10,488 --> 00:01:11,864 Please, I am begging you. 13 00:01:16,410 --> 00:01:17,912 How can you ask me to do that? 14 00:01:17,995 --> 00:01:19,288 We're not 20 anymore. 15 00:01:20,247 --> 00:01:21,665 We are all adults now. 16 00:01:21,749 --> 00:01:23,209 Just a kiss should be fine. 17 00:01:24,794 --> 00:01:27,713 These days, people have one-night stands easily now. Am I wrong? 18 00:01:34,053 --> 00:01:36,013 Don't you care if I kiss another girl? 19 00:01:36,889 --> 00:01:37,932 Jae-hoon, that is... 20 00:01:42,937 --> 00:01:44,647 I am in a tight spot right now-- 21 00:01:44,730 --> 00:01:45,731 Gu Yeo-reum. 22 00:01:46,482 --> 00:01:47,566 I'll ask you again. 23 00:01:48,734 --> 00:01:50,820 Don't you care if I kiss another girl? 24 00:02:06,460 --> 00:02:07,670 Just a kiss is okay. 25 00:02:08,712 --> 00:02:10,172 One-night stands are common now. 26 00:02:10,548 --> 00:02:12,591 -Jae-hoon-- -If it is that easy, 27 00:02:13,926 --> 00:02:14,927 confirm it with me. 28 00:02:41,829 --> 00:02:43,163 -We are here now. -Yes. 29 00:02:44,874 --> 00:02:46,792 Thank you for today, and get home safely. 30 00:02:47,084 --> 00:02:49,545 Thank you for today. It was fun. 31 00:02:51,589 --> 00:02:52,590 I had fun too. 32 00:02:54,884 --> 00:02:56,176 The first kiss ever to happen 33 00:02:56,260 --> 00:02:58,929 was said to have happened between man and God. 34 00:03:00,389 --> 00:03:01,765 He made a man out of dust, 35 00:03:01,849 --> 00:03:03,517 and breathed life into his nostrils. 36 00:03:03,976 --> 00:03:04,977 He became 37 00:03:05,060 --> 00:03:06,562 a living man. 38 00:03:11,233 --> 00:03:13,611 If this Creation account from Hebrews is true, 39 00:03:14,987 --> 00:03:18,824 then kissing another can possibly be sharing our living soul. 40 00:03:20,534 --> 00:03:21,535 How is it 41 00:03:21,994 --> 00:03:22,995 that we 42 00:03:23,913 --> 00:03:25,372 share our souls 43 00:03:25,789 --> 00:03:27,625 with anybody? 44 00:03:30,252 --> 00:03:32,129 The thought occurs to me sometimes... 45 00:03:32,880 --> 00:03:34,924 The thought occurs to me sometimes... 46 00:03:37,051 --> 00:03:39,803 The thought that kissing became very easy. 47 00:03:41,263 --> 00:03:44,767 The thought that kissing became an ordinary thing. 48 00:03:47,811 --> 00:03:49,063 Your feelings, 49 00:03:50,564 --> 00:03:53,317 nervousness, and breath 50 00:03:53,859 --> 00:03:55,611 signals directly sent during a kiss. 51 00:03:57,154 --> 00:03:59,907 Your world is supposed to be shaking at that moment. 52 00:04:00,783 --> 00:04:03,160 But why does it not feel like anything often times? 53 00:04:06,413 --> 00:04:07,414 The act of kissing 54 00:04:08,165 --> 00:04:10,292 is said to be human instinct 55 00:04:10,376 --> 00:04:12,169 for detecting another's genes. 56 00:04:15,839 --> 00:04:18,425 Then, a meaningless kiss, 57 00:04:19,885 --> 00:04:21,261 is that a DNA problem? 58 00:04:23,931 --> 00:04:26,141 It may be a great 59 00:04:26,392 --> 00:04:28,185 or a wonderful kiss. 60 00:04:30,229 --> 00:04:31,563 Give a score. 61 00:04:33,148 --> 00:04:35,192 Assess and judge. 62 00:04:36,777 --> 00:04:37,903 And sometimes... 63 00:04:38,404 --> 00:04:40,030 Leaving a boring romance behind. 64 00:04:44,326 --> 00:04:46,161 It became just a starter before sex. 65 00:04:47,538 --> 00:04:48,580 With whom and where? 66 00:04:49,623 --> 00:04:51,625 Not knowing what kind of signals were sent. 67 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 Moments that are difficult to recall. 68 00:04:55,421 --> 00:04:56,547 An everyday romance. 69 00:04:58,298 --> 00:05:00,926 The moment that kissing became an ordinary thing. 70 00:05:01,510 --> 00:05:03,762 The moment that kissing became very easy. 71 00:05:06,765 --> 00:05:08,142 But this moment 72 00:05:08,475 --> 00:05:10,019 is not an ordinary moment. 73 00:05:10,978 --> 00:05:13,397 But this moment is not easy. 74 00:05:16,692 --> 00:05:19,153 Gu Yeo-reum is not ordinary. 75 00:05:22,406 --> 00:05:25,159 The feeling of my heart and head shaking... 76 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 Of all people... 77 00:05:32,082 --> 00:05:33,250 because of Park Jae-hoon. 78 00:05:41,216 --> 00:05:42,217 Yeo-reum. 79 00:05:45,804 --> 00:05:47,056 Gu Yeo-reum! 80 00:05:56,482 --> 00:05:57,483 Gu Yeo-reum! 81 00:05:58,108 --> 00:05:59,109 Jae-hoon, 82 00:05:59,735 --> 00:06:01,195 let's talk later, okay? 83 00:06:08,952 --> 00:06:12,998 EPISODE 8 HIS SECRET 84 00:06:13,665 --> 00:06:15,250 He must be crazy! 85 00:06:19,379 --> 00:06:20,923 He really must be crazy. 86 00:06:26,386 --> 00:06:28,263 Sir, I will go to the office. 87 00:06:28,347 --> 00:06:29,348 Okay. 88 00:06:59,711 --> 00:07:00,712 It looks nice. 89 00:07:01,713 --> 00:07:02,714 Thank you. 90 00:07:02,798 --> 00:07:04,133 How come there is no audio? 91 00:07:05,175 --> 00:07:06,802 Well, that is-- 92 00:07:06,885 --> 00:07:08,720 How can you make a mistake like this? 93 00:07:09,221 --> 00:07:11,431 Did you work for many years here for nothing? 94 00:07:11,515 --> 00:07:15,269 Well, I think they turned off their mics so I had to focus on making the visual. 95 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 I am sorry. 96 00:07:17,563 --> 00:07:19,606 They intentionally turned off their mics? 97 00:07:23,235 --> 00:07:25,237 These guys are funny. 98 00:07:25,696 --> 00:07:27,698 On top of that they disappeared. 99 00:07:29,032 --> 00:07:31,869 -Disappeared? -Yes! They disappeared. 100 00:07:31,952 --> 00:07:32,995 They did not even pick up my calls. 101 00:07:40,169 --> 00:07:41,461 Okay. 102 00:07:42,379 --> 00:07:43,380 Take a rest. 103 00:07:43,463 --> 00:07:45,382 Begin on the rough cut tomorrow morning. 104 00:07:46,216 --> 00:07:47,217 Okay. 105 00:08:39,436 --> 00:08:40,437 Hello, Producer. 106 00:08:41,271 --> 00:08:42,606 What's with the long face? 107 00:08:42,940 --> 00:08:43,941 Sang-woo. 108 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 I always think to myself 109 00:08:46,902 --> 00:08:49,071 when I cause an accident. 110 00:08:49,780 --> 00:08:50,906 What is that thought? 111 00:08:51,490 --> 00:08:54,826 That it will eventually be solved and settled. 112 00:08:55,702 --> 00:08:57,037 Take responsibility for what I have to, 113 00:08:57,120 --> 00:08:58,622 and be embarrassed if necessary. 114 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 And that is all. 115 00:09:00,332 --> 00:09:01,875 Did something happen? 116 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 Well... 117 00:09:09,258 --> 00:09:10,550 -Earlier I-- -Producer! 118 00:09:11,009 --> 00:09:12,970 May I confess first? 119 00:09:13,428 --> 00:09:14,429 What is it? 120 00:09:16,014 --> 00:09:17,015 No, don't tell me. 121 00:09:19,601 --> 00:09:21,937 I caused a big accident. 122 00:09:22,020 --> 00:09:24,356 I think it will be better if I confess first. 123 00:09:24,856 --> 00:09:25,857 What is it? 124 00:09:28,777 --> 00:09:29,903 Park Ji-wan... 125 00:09:30,904 --> 00:09:33,156 her confession of her past on sexual harassment. 126 00:09:35,200 --> 00:09:36,285 I deleted it. 127 00:09:36,785 --> 00:09:37,953 Along with the original. 128 00:09:39,413 --> 00:09:40,414 What? 129 00:09:40,914 --> 00:09:43,542 During middle school, 130 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 every holiday, 131 00:09:46,003 --> 00:09:47,546 my older cousin 132 00:09:48,547 --> 00:09:50,424 would always touch my body. 133 00:10:04,062 --> 00:10:05,230 Why did you do that? 134 00:10:06,064 --> 00:10:07,149 You... 135 00:10:07,649 --> 00:10:09,359 You should have consulted me first! 136 00:10:09,443 --> 00:10:11,320 If I did, then you would become an accomplice. 137 00:10:11,820 --> 00:10:14,323 I am the one who recorded it. It is my responsibility. 138 00:10:15,115 --> 00:10:16,992 How is that your responsibility? 139 00:10:17,367 --> 00:10:19,745 There is no need and no reason for you to take responsibility. 140 00:10:21,413 --> 00:10:23,373 This is my first assigned VCR. 141 00:10:23,749 --> 00:10:26,043 Park Ji-wan asked me to. 142 00:10:26,335 --> 00:10:27,669 For it not to go on air. 143 00:10:28,628 --> 00:10:29,880 You still shouldn't have! 144 00:10:32,174 --> 00:10:36,345 This recording belongs to the company as soon as it starts recording. 145 00:10:36,428 --> 00:10:38,430 You made a big mistake. 146 00:10:40,932 --> 00:10:41,975 I am aware. 147 00:10:42,642 --> 00:10:43,643 I am sorry. 148 00:10:47,189 --> 00:10:49,775 Producer, you can tell me now. 149 00:10:51,193 --> 00:10:52,277 How can I help you? 150 00:10:53,737 --> 00:10:56,406 You made too big of a mistake. 151 00:10:56,782 --> 00:10:58,533 Mine cannot compare to your accident. 152 00:10:59,493 --> 00:11:00,577 I am sorry. 153 00:11:04,831 --> 00:11:05,832 Sang-woo. 154 00:11:05,916 --> 00:11:07,501 Don't tell Kang Chae-ri that you deleted the file. 155 00:11:08,293 --> 00:11:09,878 I will tell her. Understood? 156 00:11:10,504 --> 00:11:12,172 Okay. Understood. 157 00:11:36,780 --> 00:11:39,533 KANG CHAE-RI 158 00:11:45,831 --> 00:11:47,165 JANG 159 00:11:58,760 --> 00:12:01,388 HEE-CHANG 160 00:12:08,186 --> 00:12:09,771 Hee-chang, are you inside? 161 00:12:11,606 --> 00:12:12,607 I see. 162 00:12:13,525 --> 00:12:15,485 What about Park Jae-hoon and Han Ji-yeon? 163 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Are they still missing? 164 00:12:21,158 --> 00:12:22,242 Okay. 165 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 Thank you. 166 00:12:51,771 --> 00:12:52,772 Ji-yeon! 167 00:12:55,317 --> 00:12:57,861 I heard you just left the set. 168 00:12:59,279 --> 00:13:00,530 What are you doing out here? 169 00:13:00,906 --> 00:13:02,616 I was waiting for you, Producer. 170 00:13:03,825 --> 00:13:06,161 Can we talk for a bit? 171 00:13:17,631 --> 00:13:18,632 This time 172 00:13:19,341 --> 00:13:21,134 I will ask a rude question. 173 00:13:22,594 --> 00:13:23,595 What kind? 174 00:13:24,054 --> 00:13:25,305 It is about Jae-hoon. 175 00:13:26,181 --> 00:13:27,807 Do you have feelings for him? 176 00:13:31,186 --> 00:13:32,187 Ji-yeon... 177 00:13:32,521 --> 00:13:33,647 I saw it earlier. 178 00:13:34,439 --> 00:13:35,440 You two. 179 00:13:48,495 --> 00:13:50,705 To be honest, it was heartbreaking. 180 00:13:51,665 --> 00:13:53,875 The guy that I have feelings for... 181 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 Seeing him kiss another girl. 182 00:13:58,338 --> 00:13:59,631 It was painful. 183 00:14:03,677 --> 00:14:05,929 Ji-yeon, about earlier-- 184 00:14:06,012 --> 00:14:08,014 When it gets broadcast, it will be made as I kissed him. 185 00:14:09,641 --> 00:14:11,768 Did you really think I would be okay with that? 186 00:14:13,311 --> 00:14:14,521 Because I like Jae-hoon. 187 00:14:14,771 --> 00:14:16,189 Using my feelings for him. 188 00:14:16,565 --> 00:14:18,441 Since I always say okay if it is for him. 189 00:14:18,775 --> 00:14:20,360 Do my feelings not matter anymore? 190 00:14:22,404 --> 00:14:23,488 It is not like that. 191 00:14:27,492 --> 00:14:29,744 I sincerely apologize if it offended you. 192 00:14:31,037 --> 00:14:32,956 However, there is a misunderstanding. 193 00:14:33,415 --> 00:14:34,416 What misunderstanding? 194 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 That is... 195 00:14:42,924 --> 00:14:44,843 I was going to leave the show, 196 00:14:45,468 --> 00:14:46,553 so I came to pack my things. 197 00:14:47,470 --> 00:14:48,471 Leave the show? 198 00:14:48,555 --> 00:14:49,848 But suddenly, 199 00:14:50,098 --> 00:14:51,600 I felt wronged and unfair. 200 00:14:53,435 --> 00:14:55,895 To me, grabbing Jae-hoon's feelings 201 00:14:56,479 --> 00:14:57,772 is too far away to grab onto. 202 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 But for you 203 00:15:00,483 --> 00:15:01,693 it is too easy to grab. 204 00:15:04,487 --> 00:15:06,906 If you have feelings for Jae-hoon as well 205 00:15:07,532 --> 00:15:08,575 I want off the show. 206 00:15:09,701 --> 00:15:10,994 If that is not the case 207 00:15:11,494 --> 00:15:12,787 I don't want to give up. 208 00:15:18,251 --> 00:15:19,669 Jae-hoon and I... 209 00:15:24,257 --> 00:15:25,300 are just friends. 210 00:15:25,634 --> 00:15:27,636 Then please stop crossing over the line. 211 00:15:28,303 --> 00:15:30,180 Stop confusing him meaninglessly. 212 00:15:30,263 --> 00:15:31,556 To me, 213 00:15:32,223 --> 00:15:33,558 receiving his feelings 214 00:15:33,975 --> 00:15:35,101 is not an easy task. 215 00:15:39,189 --> 00:15:40,190 I'll do that. 216 00:15:43,943 --> 00:15:46,446 We will not be broadcasting what happened today. 217 00:15:47,072 --> 00:15:48,865 It was not intended. 218 00:15:50,617 --> 00:15:52,535 As long as you don't go over the line, 219 00:15:52,619 --> 00:15:53,620 I don't mind. 220 00:15:55,497 --> 00:15:56,498 What do you mean-- 221 00:15:56,581 --> 00:15:58,583 If it was just a happening, I don't mind. 222 00:15:59,292 --> 00:16:01,127 I mean that it is okay to broadcast it. 223 00:16:03,046 --> 00:16:04,589 What is important to me 224 00:16:04,714 --> 00:16:06,174 is Jae-hoon's feelings. 225 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 Jae-hoon. 226 00:16:18,728 --> 00:16:20,397 Why are you both together? 227 00:16:22,482 --> 00:16:25,860 I explained to her what happened on set. 228 00:16:26,403 --> 00:16:28,905 I asked her if it is okay if it goes on air as Ji-yeon. 229 00:16:29,280 --> 00:16:30,281 What? 230 00:16:30,740 --> 00:16:31,741 If you are okay with it, 231 00:16:32,617 --> 00:16:35,537 I want it to go on air as if you and Ji-yeon kissed. 232 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 Gu Yeo-reum. 233 00:16:40,959 --> 00:16:42,585 Do you really have to go that far? 234 00:16:42,919 --> 00:16:44,838 Your faces don't show anyway. 235 00:16:46,089 --> 00:16:47,424 If you both are okay with it 236 00:16:48,049 --> 00:16:49,050 I want to air it that way. 237 00:16:55,807 --> 00:16:57,308 Both of you should talk over it 238 00:16:57,392 --> 00:16:59,060 and let me know the final decision. 239 00:16:59,269 --> 00:17:00,270 Good night. 240 00:17:00,854 --> 00:17:01,938 I will go inside first. 241 00:17:18,955 --> 00:17:20,623 Ji-yeon, I would like to apologize. 242 00:17:20,707 --> 00:17:22,459 I am not sure where to start-- 243 00:17:22,542 --> 00:17:24,085 I saw it earlier. 244 00:17:25,003 --> 00:17:26,504 I saw you both kissing. 245 00:17:46,149 --> 00:17:48,193 Tell them you don't want it broadcasted. 246 00:17:49,360 --> 00:17:50,904 You are allowed to refuse. 247 00:17:50,987 --> 00:17:53,823 Do I look like someone who cannot refuse? 248 00:17:55,617 --> 00:17:56,826 That is not what I mean... 249 00:17:59,788 --> 00:18:01,122 I am really sorry for earlier. 250 00:18:02,540 --> 00:18:04,542 I was supposed to be on a date with you. 251 00:18:06,669 --> 00:18:07,754 I am really sorry. 252 00:18:15,053 --> 00:18:17,555 A person's eyes cannot lie. 253 00:18:18,181 --> 00:18:20,225 You cannot hide the look in your eyes. 254 00:18:22,477 --> 00:18:24,521 Especially when you look at someone. 255 00:18:25,939 --> 00:18:27,524 The look when you are in love 256 00:18:27,607 --> 00:18:29,234 cannot be hidden. 257 00:18:30,485 --> 00:18:32,028 It cannot be faked either. 258 00:18:33,196 --> 00:18:34,948 Jae-hoon, because of the look in your eyes, 259 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 I... 260 00:18:38,576 --> 00:18:40,119 am heartbroken. 261 00:18:44,165 --> 00:18:45,166 Ji-yeon... 262 00:18:48,461 --> 00:18:51,047 The look in one's eyes is like a spotlight. 263 00:18:53,216 --> 00:18:55,760 A spotlight that shines onto one person. 264 00:18:58,471 --> 00:19:01,307 Never moving to my side even by a little. 265 00:19:01,641 --> 00:19:02,892 A bright spotlight. 266 00:19:06,271 --> 00:19:08,940 -I was going to step off the show. -Step off the show? 267 00:19:09,023 --> 00:19:11,150 I didn't want to burden you. 268 00:19:12,193 --> 00:19:14,070 This pathetic one-sided love. 269 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 I didn't want to do it anymore. 270 00:19:18,074 --> 00:19:19,075 But 271 00:19:20,827 --> 00:19:22,996 my heart is acting on its own. 272 00:19:24,998 --> 00:19:27,208 I cannot give up like this. 273 00:19:28,501 --> 00:19:29,752 It doesn't matter anymore 274 00:19:29,836 --> 00:19:32,171 even if I get more heartbroken than I am now. 275 00:19:33,506 --> 00:19:34,591 I like you that much... 276 00:19:37,802 --> 00:19:38,928 Jae-hoon. 277 00:19:44,309 --> 00:19:46,811 I will be telling myself that it is okay one more time. 278 00:19:48,187 --> 00:19:49,272 Again, 279 00:19:49,939 --> 00:19:51,482 I will tell myself it is okay. 280 00:19:53,318 --> 00:19:56,279 Ji-yeon, I don't know what to say. 281 00:19:56,738 --> 00:19:58,239 You don't have to say anything. 282 00:20:00,074 --> 00:20:02,410 At least until the end of the show. 283 00:20:04,704 --> 00:20:07,248 I still have a chance as well. 284 00:20:25,683 --> 00:20:26,684 Did you sleep well? 285 00:20:28,519 --> 00:20:29,938 Is no one working today? 286 00:20:30,939 --> 00:20:32,690 -I am going to work later. -Thank you. 287 00:20:32,774 --> 00:20:34,150 Tae-mi, I saw you live today! 288 00:20:34,233 --> 00:20:35,735 -You were so pretty. -Really? 289 00:20:36,194 --> 00:20:37,320 Thank you! 290 00:20:37,403 --> 00:20:39,113 -Yes, you were so pretty. -Thank you. 291 00:20:39,864 --> 00:20:40,865 We got a text message. 292 00:20:42,909 --> 00:20:45,453 -I didn't get one. -I think only the girls got the message. 293 00:20:46,412 --> 00:20:47,997 The female cast should 294 00:20:48,081 --> 00:20:50,416 write down the dream date you wish to go on. 295 00:20:50,750 --> 00:20:53,711 Write it down on the card on the table and put it in the mailbox. 296 00:20:54,420 --> 00:20:55,463 Where is the table? 297 00:20:59,300 --> 00:21:00,718 When did they place those there? 298 00:21:02,470 --> 00:21:03,596 We got a message too. 299 00:21:05,348 --> 00:21:08,601 Kingdom of Love Season 2's first broadcast is today. 300 00:21:08,685 --> 00:21:11,312 The viewers will choose their favorite couple. 301 00:21:11,396 --> 00:21:13,523 They can vote until the end of the episode. 302 00:21:14,649 --> 00:21:17,068 The most-voted couple chosen by the viewers 303 00:21:17,694 --> 00:21:18,945 will go on a date. 304 00:21:20,071 --> 00:21:21,948 Wow, this will be interesting. 305 00:21:22,448 --> 00:21:24,117 Season 1 did not do this, right? 306 00:21:24,200 --> 00:21:25,493 There was no voting before. 307 00:21:25,576 --> 00:21:27,704 I cannot believe they made a voting system. 308 00:21:28,371 --> 00:21:29,664 This makes me more nervous. 309 00:21:30,415 --> 00:21:32,291 -Date? -Date? 310 00:21:34,043 --> 00:21:36,087 Don't think you will be going on that date. 311 00:21:45,430 --> 00:21:47,306 Jae-hoon, let's talk for a bit. 312 00:22:25,803 --> 00:22:26,804 I'm here. 313 00:22:27,180 --> 00:22:28,181 Sit. 314 00:22:45,198 --> 00:22:47,658 You know how you are always good to me? 315 00:22:47,742 --> 00:22:48,743 Yes. 316 00:22:50,369 --> 00:22:52,497 When I am with you, it was always so much fun. 317 00:22:53,623 --> 00:22:55,875 At times, that got me confused. 318 00:22:56,793 --> 00:22:58,044 Do I have feelings for him? 319 00:22:59,837 --> 00:23:00,838 But now... 320 00:23:04,175 --> 00:23:05,635 It became clear yesterday. 321 00:23:06,803 --> 00:23:08,304 We are only friends. 322 00:23:08,679 --> 00:23:09,680 It became clear? 323 00:23:10,264 --> 00:23:11,641 -Yes. -We are only friends? 324 00:23:12,892 --> 00:23:13,893 Yes. 325 00:23:16,521 --> 00:23:17,980 Look into my eyes and tell me. 326 00:23:30,368 --> 00:23:31,828 I cannot live without you. 327 00:23:32,537 --> 00:23:33,830 That became clear to me. 328 00:23:37,166 --> 00:23:38,292 Yeo-reum, am I... 329 00:23:40,586 --> 00:23:41,587 really not for you? 330 00:23:43,339 --> 00:23:45,258 No. You are not. 331 00:23:50,805 --> 00:23:52,723 Just forget about yesterday's incident. 332 00:23:54,183 --> 00:23:56,727 Later on, it will just be an embarrassing past. 333 00:23:57,395 --> 00:23:58,771 It will be so funny later on. 334 00:24:00,481 --> 00:24:02,775 Hye-jin and Dae-shik will make fun of us forever. 335 00:24:03,651 --> 00:24:04,652 Yeo-reum. 336 00:24:04,986 --> 00:24:07,321 If you are acting like this because of the program 337 00:24:07,405 --> 00:24:08,656 I will wait until it ends. 338 00:24:09,490 --> 00:24:11,117 I will do my best on the show too. 339 00:24:11,409 --> 00:24:12,410 It is not about that. 340 00:24:12,827 --> 00:24:14,787 It's just you're not the one. 341 00:24:14,871 --> 00:24:15,872 What? 342 00:24:17,081 --> 00:24:18,624 I felt nothing when we kissed yesterday. 343 00:24:19,250 --> 00:24:20,459 What more do I have to say? 344 00:24:31,345 --> 00:24:33,014 Did I misunderstand on my own? 345 00:24:34,807 --> 00:24:36,976 There's nothing we can do if we become awkward. 346 00:24:37,393 --> 00:24:38,436 We're not meant to be. 347 00:24:51,407 --> 00:24:52,658 Okay, I will do as you ask. 348 00:24:54,327 --> 00:24:55,328 I will stop here. 349 00:25:14,138 --> 00:25:16,182 -Thank you. -Your food will be ready soon. 350 00:25:16,265 --> 00:25:17,767 -Please make it delicious. -Okay. 351 00:25:22,647 --> 00:25:24,857 Honey! Look at the TV. 352 00:25:27,318 --> 00:25:30,571 Wow. Is that Jae-hoon? That's awesome. 353 00:25:30,655 --> 00:25:32,031 What is he doing over there? 354 00:25:32,114 --> 00:25:34,450 Our Park Jae-hoon. He looks great on-screen. 355 00:25:34,533 --> 00:25:36,410 He looks better on-screen than in person! 356 00:25:36,702 --> 00:25:37,703 I agree. 357 00:25:40,498 --> 00:25:41,582 Who is that girl? 358 00:25:41,666 --> 00:25:44,210 That girl must be shameless to be doing that on TV! 359 00:25:44,502 --> 00:25:45,503 Wow! 360 00:25:46,420 --> 00:25:48,589 Please vote for your favorite couple! 361 00:25:48,965 --> 00:25:51,926 On the dramatic and reality love show Kingdom of Love Season 2 362 00:25:52,009 --> 00:25:54,929 A new way for viewers to actively participate has begun. 363 00:25:55,012 --> 00:25:58,683 You can create a chance for your favorite couple to go on a date. 364 00:25:58,766 --> 00:26:02,979 Can the couple you have voted for fall in love? 365 00:26:03,062 --> 00:26:07,900 Ten lovely men and women are waiting for your cupid arrows. 366 00:26:08,150 --> 00:26:11,279 Please vote for your favorite couple now! 367 00:26:11,904 --> 00:26:14,115 KINGDOM OF LOVE SEASON 2 PREMIERES SEPTEMBER 3rd (SAT) 9 P.M. 368 00:26:16,826 --> 00:26:18,703 LAST TWO REMAINING MEN ON THE ARENA 369 00:26:18,995 --> 00:26:20,037 You are pretty good. 370 00:26:20,121 --> 00:26:21,372 Jae-hoon, you are strong. 371 00:26:21,497 --> 00:26:23,124 THE LAST FIGHT TO BECOME 372 00:26:23,207 --> 00:26:24,959 THE TOP PREDATOR BEGINS NOW 373 00:26:26,043 --> 00:26:28,296 DOCTOR CHARMING PARK JAE-HOON VS BEAUTIFUL CHEF JOHN JANG 374 00:26:29,714 --> 00:26:32,091 THERE CANNOT BE TWO SUNS IN ONE SKY 375 00:26:32,425 --> 00:26:33,801 ONLY ONE MAN 376 00:26:34,010 --> 00:26:37,013 CAN BECOME THE TOP PREDATOR ON KINGDOM OF LOVE 377 00:26:37,138 --> 00:26:40,474 WHO WILL SIT ON THE THRONE OF HONOR? 378 00:26:42,810 --> 00:26:45,938 KINGDOM OF LOVE'S TOP PREDATOR IS 379 00:26:46,022 --> 00:26:48,190 DOCTOR CHARMING PARK JAE-HOON 380 00:26:48,691 --> 00:26:49,817 THE PERSON HE CHOOSES 381 00:26:49,900 --> 00:26:52,778 JAE-HOON'S PAST BLIND DATE HAN JI-YEON! 382 00:26:53,195 --> 00:26:55,114 The girl I want to take out on a date 383 00:26:55,406 --> 00:26:56,490 is Han Ji-yeon. 384 00:26:56,866 --> 00:26:59,327 "CHOICES COME WITH RESPONSIBILITY EVEN IF IT'S GETTING HIT BY WATER" 385 00:26:59,410 --> 00:27:00,911 WHO WILL BECOME KINGDOM OF LOVE'S FINAL COUPLE? 386 00:27:04,415 --> 00:27:06,208 That was interesting! It looks great. 387 00:27:08,586 --> 00:27:10,838 Keep up the good work. 388 00:27:11,047 --> 00:27:12,048 Okay. 389 00:27:13,257 --> 00:27:15,968 How are the viewer votes doing? Are there a lot of voters? 390 00:27:16,927 --> 00:27:18,554 It is a big hit. 391 00:27:18,971 --> 00:27:19,972 Really? 392 00:27:20,264 --> 00:27:23,225 Currently, Jang Tae-mi and John Jang are getting the most votes 393 00:27:23,309 --> 00:27:24,560 due to their popularity. 394 00:27:24,643 --> 00:27:27,855 Once the first episode is broadcast, we expect some change. 395 00:27:28,314 --> 00:27:30,566 Park Jae-hoon and Han Ji-yeon's love line seems interesting. 396 00:27:30,941 --> 00:27:32,109 We will go with them for starters. 397 00:27:32,651 --> 00:27:35,488 As the program goes on, we will make more diverse love lines. 398 00:27:36,072 --> 00:27:37,073 Okay. 399 00:27:37,573 --> 00:27:38,949 Okay, keep up the good work. 400 00:27:41,744 --> 00:27:42,745 Kang Chae-ri. 401 00:27:44,789 --> 00:27:45,831 I need to talk to you. 402 00:27:46,207 --> 00:27:48,793 -What is it? -Not in here. Follow me. 403 00:27:49,627 --> 00:27:50,836 The recording file... 404 00:27:51,754 --> 00:27:52,755 He deleted it? 405 00:27:56,133 --> 00:27:57,176 Is he out of his mind? 406 00:27:57,259 --> 00:27:58,552 I told him off for sure. 407 00:27:59,512 --> 00:28:00,763 Let it go this one time. 408 00:28:00,846 --> 00:28:03,099 Why should I? Why should I let it go? 409 00:28:03,516 --> 00:28:05,684 You cannot broadcast it anyways. 410 00:28:06,060 --> 00:28:07,436 The cast doesn't want it on air. 411 00:28:08,646 --> 00:28:09,772 I told you 412 00:28:10,648 --> 00:28:12,900 I was going to broadcast it! 413 00:28:15,319 --> 00:28:17,029 I will never let this one slide. 414 00:28:18,072 --> 00:28:19,865 I will formally request for disciplinary action. 415 00:28:21,242 --> 00:28:22,326 Kang Chae-ri! 416 00:28:26,205 --> 00:28:27,289 Please let this one go. 417 00:28:29,291 --> 00:28:31,585 He deleted the file without consent. 418 00:28:31,669 --> 00:28:34,880 Just letting him go is more outrageous. 419 00:28:34,964 --> 00:28:36,715 Do you think this place is a school? 420 00:28:37,174 --> 00:28:39,009 I will receive disciplinary action. 421 00:28:41,053 --> 00:28:43,514 -Did you order him? -Yes, I told him to do it. 422 00:28:44,473 --> 00:28:46,851 I know you are not the brightest but not this bad. 423 00:28:46,934 --> 00:28:47,977 Stop covering for him. 424 00:28:50,980 --> 00:28:52,648 I have one more thing to tell you. 425 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 What more? 426 00:28:55,568 --> 00:28:58,237 Park Jae-hoon and Han Ji-yeon's kiss scene was actually me. 427 00:29:02,324 --> 00:29:04,201 -I know. -You know? 428 00:29:05,286 --> 00:29:06,495 How did you know? 429 00:29:06,745 --> 00:29:08,664 I know because I have eyes that work. 430 00:29:09,123 --> 00:29:10,541 It was obviously you. 431 00:29:10,875 --> 00:29:13,294 You are such an eyesore. 432 00:29:13,377 --> 00:29:14,712 Let me explain-- 433 00:29:14,795 --> 00:29:16,088 I don't need to know that. 434 00:29:18,174 --> 00:29:20,009 -I can use it, right? -Yes. 435 00:29:20,968 --> 00:29:22,261 They both gave consent. 436 00:29:23,304 --> 00:29:24,305 Then it is fine. 437 00:29:26,891 --> 00:29:27,892 Producer. 438 00:29:29,101 --> 00:29:30,394 Hey, Kim Sang-woo! 439 00:29:34,273 --> 00:29:35,649 I see that you have it out. 440 00:29:36,233 --> 00:29:37,234 Your guts. 441 00:29:37,526 --> 00:29:39,195 It is out of your stomach. 442 00:29:39,820 --> 00:29:40,821 I'm sorry. 443 00:29:41,322 --> 00:29:42,323 But 444 00:29:42,907 --> 00:29:44,033 I had no choice. 445 00:29:44,116 --> 00:29:45,117 What did you say? 446 00:29:45,576 --> 00:29:46,869 I cannot believe you. 447 00:29:47,328 --> 00:29:48,787 Who told you to touch my files? 448 00:29:48,871 --> 00:29:49,872 Who? 449 00:29:50,080 --> 00:29:51,916 You sure are fearless! 450 00:29:51,999 --> 00:29:53,375 -Producer! -Come over here! 451 00:29:53,459 --> 00:29:54,835 I told you to come over here! 452 00:29:54,919 --> 00:29:56,504 -Get over here! -Stop it now! 453 00:29:56,587 --> 00:29:58,923 -I never liked you! -Kim Sang-woo! Get out! 454 00:29:59,006 --> 00:30:01,300 -Leave now! -Come over here! 455 00:30:01,383 --> 00:30:03,761 -Where are you going! -Stop it now! 456 00:30:10,434 --> 00:30:11,435 Ji-wan! 457 00:30:12,645 --> 00:30:13,646 Ji-wan! 458 00:30:14,230 --> 00:30:15,689 What are you doing out here? 459 00:30:17,441 --> 00:30:19,693 I was just daydreaming. 460 00:30:22,071 --> 00:30:24,782 About yesterday during our date. 461 00:30:25,282 --> 00:30:26,742 What you told me yesterday. 462 00:30:28,369 --> 00:30:29,995 I just wanted to thank you 463 00:30:30,329 --> 00:30:31,330 for telling me that. 464 00:30:32,456 --> 00:30:33,958 Cameras were rolling. 465 00:30:34,041 --> 00:30:35,209 It must have been difficult to tell me. 466 00:30:37,211 --> 00:30:38,212 I didn't realize it. 467 00:30:38,546 --> 00:30:39,547 It just came out. 468 00:30:39,797 --> 00:30:41,090 Without me knowing as well. 469 00:30:41,840 --> 00:30:43,551 I think you are very brave. 470 00:30:44,468 --> 00:30:46,428 It was very cool and touching. 471 00:30:47,179 --> 00:30:48,639 I wanted to tell you that. 472 00:30:49,765 --> 00:30:50,766 But... 473 00:30:51,141 --> 00:30:53,477 it's not going to be broadcast. 474 00:30:54,853 --> 00:30:55,854 Why not? 475 00:30:55,938 --> 00:30:57,606 I asked for it not to. 476 00:30:58,190 --> 00:30:59,858 It just came out without notice. 477 00:31:00,150 --> 00:31:01,902 I asked for it to be edited out. 478 00:31:03,112 --> 00:31:04,113 Oh. 479 00:31:05,114 --> 00:31:06,407 I didn't know you did that. 480 00:31:08,325 --> 00:31:09,326 Well. 481 00:31:09,827 --> 00:31:13,497 But it will become an issue if it is broadcast. 482 00:31:14,081 --> 00:31:16,375 Would the staff edit that part out? 483 00:31:16,750 --> 00:31:18,711 It should never be broadcast! 484 00:31:19,336 --> 00:31:21,797 The broadcasting station would want to broadcast it. 485 00:31:22,631 --> 00:31:24,133 That should never happen. 486 00:31:25,342 --> 00:31:26,343 Ji-wan. 487 00:31:26,927 --> 00:31:29,305 If by chance 488 00:31:29,722 --> 00:31:30,973 it doesn't get edited out, 489 00:31:31,682 --> 00:31:32,891 don't worry too much. 490 00:31:34,685 --> 00:31:35,686 I am here for you. 491 00:31:48,157 --> 00:31:49,158 Why did you do that? 492 00:31:49,908 --> 00:31:52,745 -I'm sorry. -I do consider your circumstance, 493 00:31:53,537 --> 00:31:55,456 but this is not the way to do it. 494 00:31:55,539 --> 00:31:56,582 The procedure was wrong. 495 00:31:57,207 --> 00:31:58,917 There are so many other options. 496 00:31:59,001 --> 00:32:00,419 Why did you delete it? 497 00:32:01,545 --> 00:32:02,630 I'm sorry. 498 00:32:04,548 --> 00:32:07,176 Director, this is my fault. 499 00:32:08,052 --> 00:32:09,470 Why are you stepping up again? 500 00:32:09,553 --> 00:32:11,889 I pressured him to not let it broadcast. 501 00:32:12,723 --> 00:32:15,559 It is entirely my fault. I basically ordered him to delete it. 502 00:32:17,353 --> 00:32:18,354 Director. 503 00:32:19,938 --> 00:32:21,190 I will not let this slide. 504 00:32:22,107 --> 00:32:23,400 Please take proper action. 505 00:32:36,872 --> 00:32:38,957 Chae-ri, let's let this go this one time. 506 00:32:41,001 --> 00:32:43,545 -Director! -I heard you threw stuff at him. 507 00:32:43,629 --> 00:32:45,464 That is physical harassment! 508 00:32:45,547 --> 00:32:47,007 Then take action for that as well! 509 00:32:48,634 --> 00:32:49,885 It will become ridiculous. 510 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 Okay? 511 00:32:53,555 --> 00:32:55,057 Do not make this go public. 512 00:32:55,140 --> 00:32:57,351 Settle it internally between the team. 513 00:33:02,106 --> 00:33:03,107 Kim Sang-woo. 514 00:33:03,190 --> 00:33:06,276 You better not be seen by me on the set. 515 00:33:06,360 --> 00:33:09,071 You are exempt from outdoor shoots and, of course, editing. 516 00:33:09,154 --> 00:33:12,032 Back-up, payments, organizing luggage, and other chores. 517 00:33:12,449 --> 00:33:13,450 Hey. 518 00:33:13,534 --> 00:33:14,952 If you don't want to see him, send him to another team. 519 00:33:15,035 --> 00:33:16,036 He wishes he can go. 520 00:33:16,120 --> 00:33:17,287 I am the one at fault. 521 00:33:18,122 --> 00:33:19,748 I will gladly take any punishment. 522 00:33:21,792 --> 00:33:22,793 I'm sorry. 523 00:33:25,337 --> 00:33:26,380 Is it settled then? 524 00:33:26,463 --> 00:33:28,882 Okay, let's end it here, okay? 525 00:34:02,583 --> 00:34:03,584 Why are you discriminating? 526 00:34:03,917 --> 00:34:04,918 Why would I? 527 00:34:05,002 --> 00:34:07,212 Why do you only cover for Gu Yeo-reum? Why? 528 00:34:07,755 --> 00:34:09,548 When did I ever do that? 529 00:34:10,466 --> 00:34:13,594 Chae-ri, you don't dwell on other people's affections. 530 00:34:13,677 --> 00:34:14,845 I know I don't! 531 00:34:17,181 --> 00:34:18,307 It frustrates me. 532 00:34:18,766 --> 00:34:20,768 It really frustrates me. 533 00:34:47,669 --> 00:34:48,670 Kim Sang-woo. 534 00:34:49,254 --> 00:34:50,255 Are you okay? 535 00:34:52,633 --> 00:34:54,510 Yes, I am fine. 536 00:34:54,593 --> 00:34:56,970 Stay put for a while. 537 00:34:57,262 --> 00:34:59,389 Avoid Kang Chae-ri, okay? 538 00:35:00,474 --> 00:35:01,850 Okay. 539 00:35:04,645 --> 00:35:05,646 Sang-woo. 540 00:35:06,313 --> 00:35:07,481 Don't do that next time. 541 00:35:07,815 --> 00:35:08,816 Okay. 542 00:35:08,899 --> 00:35:11,360 I'm telling you this as someone who cares for you, 543 00:35:11,777 --> 00:35:13,862 and not as your superior. 544 00:35:16,073 --> 00:35:17,074 Did you not trust me enough? 545 00:35:17,157 --> 00:35:18,784 No, it's not that. 546 00:35:19,910 --> 00:35:21,453 Handling it on my own 547 00:35:22,204 --> 00:35:23,288 seemed to be the best 548 00:35:23,705 --> 00:35:25,374 and the surest option I can take. 549 00:35:25,457 --> 00:35:27,000 I will admit that you are brave. 550 00:35:28,377 --> 00:35:29,628 But you still should not have. 551 00:35:30,170 --> 00:35:31,421 Deleting the recording file 552 00:35:31,505 --> 00:35:33,048 is something I should have done. 553 00:35:34,383 --> 00:35:36,760 Because I can take a bigger responsibility, 554 00:35:36,844 --> 00:35:38,011 and I have more authority. 555 00:35:40,722 --> 00:35:43,684 Since you still don't have enough authority yet, 556 00:35:44,184 --> 00:35:45,185 don't be too brave. 557 00:35:46,103 --> 00:35:47,104 Producer. 558 00:35:47,187 --> 00:35:48,647 Just give your all-in for work. 559 00:35:48,730 --> 00:35:50,190 Make some petty mistakes. 560 00:35:50,774 --> 00:35:52,109 You are expected to do that. 561 00:35:52,192 --> 00:35:53,402 Taking responsibility 562 00:35:54,778 --> 00:35:55,779 will come later. 563 00:35:57,114 --> 00:35:58,115 Understood? 564 00:35:58,991 --> 00:35:59,992 Understood. 565 00:36:43,452 --> 00:36:44,453 Soo-mi! 566 00:36:44,953 --> 00:36:47,122 -Would you like a ride on the tube? -Yes. 567 00:36:50,918 --> 00:36:52,920 Tae-mi, would you like to get a ride as well? 568 00:36:53,337 --> 00:36:55,631 No, it is fine. I don't like getting in the water. 569 00:36:59,134 --> 00:37:00,135 Instead, 570 00:37:00,636 --> 00:37:01,678 take pictures for me. 571 00:37:02,596 --> 00:37:04,806 How did you know I was a photographer? 572 00:37:05,390 --> 00:37:07,476 I take very nice pictures. 573 00:37:07,559 --> 00:37:09,394 -Really? -Give it to me. 574 00:37:10,228 --> 00:37:11,229 Let's see. 575 00:37:11,313 --> 00:37:13,065 -Okay, let's go over there. -Over there? 576 00:37:24,368 --> 00:37:26,453 -Does it look good? -Very good. 577 00:37:26,995 --> 00:37:28,997 Wow. You have great proportions. 578 00:37:31,500 --> 00:37:32,501 How is it? 579 00:37:32,751 --> 00:37:33,835 Wait. Okay. 580 00:37:34,836 --> 00:37:35,837 That looks good. 581 00:37:36,296 --> 00:37:38,632 -Like this? Can I see? -Wow. 582 00:37:39,091 --> 00:37:40,759 Only I want to be able to see this. 583 00:37:46,556 --> 00:37:48,141 Why are you being good to me? 584 00:37:48,934 --> 00:37:49,935 Because I have interest in you. 585 00:37:50,268 --> 00:37:51,979 Why did you suddenly get interested? 586 00:37:52,270 --> 00:37:53,855 I fell in love after seeing you chicken fight. 587 00:37:54,648 --> 00:37:57,401 -What? -I like feisty girls. 588 00:37:59,444 --> 00:38:00,570 What? 589 00:38:01,238 --> 00:38:02,906 What is that? 590 00:38:02,990 --> 00:38:04,700 That doesn't sound like a good thing. 591 00:38:05,158 --> 00:38:07,995 A glammerator-like girl. It's very cool. 592 00:38:08,078 --> 00:38:09,871 Glammerator? 593 00:38:10,998 --> 00:38:11,999 What is that? 594 00:38:12,332 --> 00:38:13,417 You don't know a glammerator? 595 00:38:13,959 --> 00:38:16,169 You know, a long time ago in Greece, 596 00:38:16,253 --> 00:38:18,547 they would fight with swords 597 00:38:18,630 --> 00:38:20,632 inside a circular arena. 598 00:38:20,716 --> 00:38:22,467 It is similar to today's pro wrestling. 599 00:38:23,093 --> 00:38:24,136 Are you talking about 600 00:38:24,845 --> 00:38:26,888 gladiators? 601 00:38:27,764 --> 00:38:28,807 During the Roman Empire? 602 00:38:29,933 --> 00:38:31,476 Romans are Greece! 603 00:38:31,560 --> 00:38:34,563 The Roman and Greece mythology. They are the same nation. 604 00:38:38,150 --> 00:38:39,526 Okay. 605 00:38:40,277 --> 00:38:41,611 How could you not know that? 606 00:38:42,237 --> 00:38:43,321 Shall we go? 607 00:38:48,618 --> 00:38:51,580 Wow, that pose! Rotate a bit more. 608 00:38:51,663 --> 00:38:52,873 Rotate a little more. 609 00:38:52,956 --> 00:38:53,957 Perfect! 610 00:38:54,416 --> 00:38:55,667 Where are the other girls? 611 00:38:55,751 --> 00:38:57,169 Is So-yeon not coming out? 612 00:38:57,252 --> 00:39:00,422 I asked her to come out earlier, but she wanted to stay in her room. 613 00:39:00,505 --> 00:39:01,548 Really? 614 00:39:40,045 --> 00:39:41,963 -Make my legs look long. -It's already long enough. 615 00:39:43,256 --> 00:39:45,217 Wow, your body proportions are perfect. 616 00:39:46,510 --> 00:39:48,428 Wait. Just a bit... 617 00:39:49,012 --> 00:39:50,013 Perfect. 618 00:39:52,641 --> 00:39:53,934 Perfect! Great! 619 00:39:54,017 --> 00:39:55,644 Tae-mi, turn to the side a little. 620 00:39:56,103 --> 00:39:57,437 You are like a piece of art. 621 00:39:57,521 --> 00:39:58,814 Okay, just a bit more. 622 00:39:58,897 --> 00:40:01,817 A little more to the side. I swear you grew a little just now. 623 00:40:01,900 --> 00:40:03,276 Send me this photo later. 624 00:40:03,735 --> 00:40:06,822 -Is it okay? -Here. Look at this one. 625 00:40:08,281 --> 00:40:09,866 -This came out nice, right? -No. 626 00:40:09,950 --> 00:40:11,993 There is too much shadow on my face. 627 00:40:12,077 --> 00:40:14,871 -Can you take this again? -I'll take the photo like this. 628 00:40:15,163 --> 00:40:16,164 Nice! 629 00:40:16,248 --> 00:40:17,249 Perfect! 630 00:40:17,457 --> 00:40:18,458 Wow, you look great. 631 00:40:18,542 --> 00:40:20,168 This one came out nice for sure! 632 00:40:20,794 --> 00:40:21,795 Wait. 633 00:40:23,296 --> 00:40:25,298 The photo doesn't look aligned properly. 634 00:40:25,590 --> 00:40:27,759 Please make it aligned leaving this much. 635 00:40:28,802 --> 00:40:30,095 It's great. Let's carry on. 636 00:40:30,387 --> 00:40:32,180 It is perfectly aligned now. 637 00:40:32,264 --> 00:40:33,974 My legs look too short now... 638 00:40:34,057 --> 00:40:36,226 Great! I will move a bit now. 639 00:40:38,353 --> 00:40:39,729 Not like this! Again, please. 640 00:40:43,733 --> 00:40:44,776 So pretty! 641 00:40:48,280 --> 00:40:49,281 Wow! 642 00:40:49,739 --> 00:40:51,491 This picture came out great! 643 00:40:51,700 --> 00:40:52,701 I really like it. 644 00:40:52,909 --> 00:40:54,536 I agree. The model was great. 645 00:40:56,329 --> 00:40:58,123 Can you take a picture from there? 646 00:40:59,749 --> 00:41:00,750 Again? 647 00:41:02,377 --> 00:41:05,463 -Tae-mi, let's sit down and have a drink-- -Never mind. 648 00:41:05,547 --> 00:41:07,674 -I will change swimsuits. -What? 649 00:41:08,049 --> 00:41:09,634 Tiger skin seemed to be too much 650 00:41:10,093 --> 00:41:12,554 I brought it with me just in case. 651 00:41:12,637 --> 00:41:13,638 I think I can wear it. 652 00:41:14,764 --> 00:41:15,765 I'll be right back. 653 00:41:16,349 --> 00:41:17,350 Okay. 654 00:41:17,434 --> 00:41:19,644 When you return, I will take every pose you want. 655 00:41:43,501 --> 00:41:44,878 Hey, Jang junior! 656 00:41:45,795 --> 00:41:46,796 Yes? 657 00:41:47,422 --> 00:41:50,091 While you wait, oil my back for me. 658 00:41:50,842 --> 00:41:52,135 I don't rub oil on guys' backs. 659 00:41:53,011 --> 00:41:55,305 If you put it on for me, I will give you a tip. 660 00:41:55,555 --> 00:41:56,598 What? I don't need tips! 661 00:41:57,349 --> 00:41:58,642 Why would you tip me? 662 00:41:58,725 --> 00:41:59,976 Not that kind of tip. 663 00:42:01,228 --> 00:42:03,146 A tip on how to win Jang Tae-mi's heart. 664 00:42:09,903 --> 00:42:11,363 It better be a good tip. 665 00:42:11,905 --> 00:42:13,240 Listen carefully, okay? 666 00:42:13,657 --> 00:42:15,992 Beautiful girls like her always 667 00:42:16,076 --> 00:42:19,621 hear that she is pretty and has a lot of men that want to meet her. 668 00:42:20,455 --> 00:42:23,583 -So what? -Don't take pictures for her like that. 669 00:42:23,667 --> 00:42:26,211 -Only losers do that. -What? 670 00:42:26,294 --> 00:42:28,755 A topnotch man like Jang junior should not do that. 671 00:42:30,757 --> 00:42:33,760 If you want to get well with her, keep some distance from her. 672 00:42:34,219 --> 00:42:35,220 Push and pull. 673 00:42:35,804 --> 00:42:37,973 -That's my expertise! -What? 674 00:42:38,056 --> 00:42:39,641 Then why are you being like that? 675 00:42:39,724 --> 00:42:42,102 What do you mean? I was never like that! 676 00:42:44,938 --> 00:42:46,356 -You were never like that? -Never. 677 00:42:46,898 --> 00:42:49,401 Okay. I will be watching you then. 678 00:42:57,701 --> 00:42:58,702 But... 679 00:43:00,120 --> 00:43:02,080 who do you have an interest in? 680 00:43:03,707 --> 00:43:06,167 I am just patiently waiting and watching. 681 00:43:06,710 --> 00:43:08,628 I am the prudent type. 682 00:43:10,255 --> 00:43:11,381 I think the girls just don't like you. 683 00:43:15,343 --> 00:43:18,346 Just wait. They will all eventually fall for me. 684 00:43:22,851 --> 00:43:24,602 You have a talent for putting on oil. 685 00:43:24,978 --> 00:43:26,688 -Was it okay? -It's an oil hot place. 686 00:43:27,147 --> 00:43:29,691 Apply some oil on my right and over here carefully. 687 00:43:30,358 --> 00:43:32,485 -You want your armpits done too? -Yes, inside. 688 00:43:32,569 --> 00:43:34,612 -I have to get it tan. -There's armpit hair! 689 00:43:35,613 --> 00:43:38,450 -What? You don't have armpit hair? -No, I shave it. 690 00:43:38,533 --> 00:43:39,534 Wow, you really don't. 691 00:43:56,176 --> 00:43:57,344 Producer Kang, where are you? 692 00:43:58,303 --> 00:43:59,304 In the editing room. 693 00:43:59,512 --> 00:44:00,597 What are you doing in there? 694 00:44:01,514 --> 00:44:02,682 I have something to add for the first episode. 695 00:44:02,974 --> 00:44:04,267 What? The final cut is finished. 696 00:44:04,476 --> 00:44:06,853 It is not over until it is broadcast. 697 00:44:08,229 --> 00:44:09,814 I am busy. I will call you later. 698 00:44:26,206 --> 00:44:28,666 Park Jae-hoon. What brings you at this hour? 699 00:44:30,835 --> 00:44:31,878 I came to eat. 700 00:44:32,170 --> 00:44:33,671 Sure. Sit over here. 701 00:44:34,381 --> 00:44:35,382 Honey! 702 00:44:36,132 --> 00:44:37,342 Jae-hoon is here! 703 00:44:37,967 --> 00:44:38,968 Oh, you came? 704 00:44:42,180 --> 00:44:43,181 Spinach. 705 00:45:02,784 --> 00:45:05,453 -Why are you guys looking at me like that? -Did something happen? 706 00:45:06,371 --> 00:45:08,748 -No. -I feel it coming. Something happened. 707 00:45:10,625 --> 00:45:13,294 You always have that look when it is about Gu Yeo-reum. 708 00:45:16,923 --> 00:45:18,967 -I got rejected by Yeo-reum. -What? 709 00:45:19,050 --> 00:45:20,844 Yes, he got rejected a few days ago. 710 00:45:20,927 --> 00:45:22,971 Not that. I got rejected again this morning. 711 00:45:24,514 --> 00:45:25,807 What are you talking about? 712 00:45:26,224 --> 00:45:27,517 She had no feelings for me. 713 00:45:28,476 --> 00:45:30,061 I was just kicking the wrong way. 714 00:45:30,437 --> 00:45:31,479 You idiot! 715 00:45:31,563 --> 00:45:33,189 Instead of being aggressive, 716 00:45:33,273 --> 00:45:35,608 you should have taken your time confessing to her. 717 00:45:35,692 --> 00:45:37,777 She is not in the state right now to be dating. 718 00:45:39,779 --> 00:45:42,407 Park Jae-hoon is a straightforward guy. He has no break! 719 00:45:42,490 --> 00:45:43,658 I am going to back off. 720 00:45:44,409 --> 00:45:45,785 Yeo-reum said I am not the one. 721 00:45:46,536 --> 00:45:47,620 She made it very clear. 722 00:45:48,830 --> 00:45:49,956 I plan to give up now. 723 00:45:51,666 --> 00:45:54,627 Well, it's easier said than done. 724 00:45:59,799 --> 00:46:00,800 Let her go. 725 00:46:01,968 --> 00:46:03,636 She rejected him! Just let her go. 726 00:46:03,928 --> 00:46:04,929 Honey! 727 00:46:05,013 --> 00:46:07,140 You might take Yeo-reum's side, 728 00:46:07,557 --> 00:46:08,725 but I am on Jae-hoon's. 729 00:46:09,267 --> 00:46:12,395 Hey, just let the girl who rejects you go. 730 00:46:12,854 --> 00:46:14,397 There is no point. It's her loss. 731 00:46:15,356 --> 00:46:17,275 Who is she to reject Jae-hoon? 732 00:46:18,151 --> 00:46:19,235 I'm at a loss for words. 733 00:46:20,820 --> 00:46:23,198 Can Yeo-reum not see properly? 734 00:46:24,324 --> 00:46:26,910 Have some cold water and get your head straight. 735 00:46:36,586 --> 00:46:38,505 Jang Tae-mi wrote down car camping. 736 00:46:38,588 --> 00:46:41,174 Park Ji-wan, matching clothes and Buk-chon date. 737 00:46:41,257 --> 00:46:43,718 Han Ji-yeon, jog around Han-gang and beer afterward. 738 00:46:43,801 --> 00:46:45,887 Ahn So-yeon, eating roasted clams by the ocean. 739 00:46:46,429 --> 00:46:50,225 Keum Soo-mi, a nice restaurant with wine and a good meal. 740 00:46:51,851 --> 00:46:52,852 They all sound good. 741 00:46:53,061 --> 00:46:54,437 It will come out pretty too. 742 00:46:56,189 --> 00:46:57,565 How are the viewer votes? 743 00:46:58,316 --> 00:46:59,776 John Jang and Jang Tae-mi. 744 00:46:59,859 --> 00:47:02,195 Park Jae-hoon and Han Ji-yeon. Kim Jun-ho and Park Ji-wan. 745 00:47:02,612 --> 00:47:03,863 These are the top three. 746 00:47:04,197 --> 00:47:05,865 The trailer focused on these three. 747 00:47:06,074 --> 00:47:07,450 Okay. 748 00:47:07,534 --> 00:47:09,577 So far, it is going as planned. 749 00:47:11,579 --> 00:47:12,580 But... 750 00:47:12,914 --> 00:47:13,998 Where is Producer Kang? 751 00:47:14,082 --> 00:47:15,583 -She's editing. -Editing? 752 00:47:15,667 --> 00:47:17,502 Yes. She said she had something to add. 753 00:47:17,961 --> 00:47:19,837 I thought the final cut was finished. 754 00:47:20,922 --> 00:47:22,632 -What is she adding? -I'm not sure. 755 00:47:22,966 --> 00:47:24,425 How am I supposed to know? 756 00:47:33,101 --> 00:47:34,519 FINAL VERSION FOR EPISODE 1 757 00:47:38,398 --> 00:47:39,440 Hello. 758 00:47:40,191 --> 00:47:41,234 Today's broadcast. 759 00:47:41,943 --> 00:47:43,069 Please use this one. 760 00:47:49,617 --> 00:47:51,119 Do you think it came out nicely? 761 00:47:51,202 --> 00:47:52,787 I brought some more beer. 762 00:47:56,040 --> 00:47:59,002 Everybody, attention, please. Everyone. 763 00:47:59,085 --> 00:48:00,795 I will now turn the channel. 764 00:48:02,630 --> 00:48:03,965 KINGDOM OF LOVE SEASON 2 765 00:48:07,719 --> 00:48:08,720 I am excited. 766 00:48:11,472 --> 00:48:12,640 That feels good. 767 00:48:15,643 --> 00:48:17,020 Why do I feel more nervous? 768 00:48:24,694 --> 00:48:27,322 Let's hit the TV ratings! 769 00:48:27,405 --> 00:48:29,115 Let's do it! 770 00:48:31,200 --> 00:48:33,786 I am not nervous. I am okay. 771 00:48:37,332 --> 00:48:38,374 You came out so cool. 772 00:48:41,669 --> 00:48:42,879 Everyone is a celebrity! 773 00:48:44,422 --> 00:48:46,716 Wow, everyone looks great. 774 00:48:46,799 --> 00:48:48,718 You came out so pretty. 775 00:48:48,801 --> 00:48:50,345 Ji-wan, you came out pretty too. 776 00:48:50,928 --> 00:48:52,680 I came out so fat. 777 00:48:52,764 --> 00:48:53,848 Not at all! 778 00:48:54,557 --> 00:48:55,683 Not at all. 779 00:48:57,894 --> 00:49:00,271 Why are you laughing? I'm confident! 780 00:49:00,355 --> 00:49:01,397 It looks fine! 781 00:49:01,898 --> 00:49:04,817 -It looks sexy! -My underwear though. 782 00:49:06,402 --> 00:49:09,280 KINGDOM OF LOVE HOT VOTING GAME 783 00:49:09,739 --> 00:49:11,366 The server might crash at this rate! 784 00:49:11,658 --> 00:49:12,784 How are the online communities? 785 00:49:13,076 --> 00:49:14,786 This is going to be a huge hit. 786 00:49:14,869 --> 00:49:15,953 Posts keep on coming up! 787 00:49:16,037 --> 00:49:18,498 Wow. Social media is crazy about it too. 788 00:49:18,581 --> 00:49:19,582 This is a hit. 789 00:49:23,586 --> 00:49:25,296 Han Ji-yeon and Park Jae-hoon took the lead! 790 00:49:25,380 --> 00:49:27,757 -They have the most votes right now! -Really? 791 00:49:28,675 --> 00:49:29,759 Wow. 792 00:49:29,842 --> 00:49:30,885 I knew it. 793 00:49:31,177 --> 00:49:34,972 Her falling into the pool made a huge response. 794 00:49:40,019 --> 00:49:42,313 Wait a minute. Aren't the greetings after the pool scene? 795 00:49:42,939 --> 00:49:43,940 Why is that showing? 796 00:49:44,023 --> 00:49:46,109 Maybe that is what Producer Kang added. 797 00:49:46,943 --> 00:49:48,444 Why would she show that already? 798 00:49:52,615 --> 00:49:55,368 People with good wealth don't need a good body. 799 00:49:59,163 --> 00:50:00,164 So pretty! 800 00:50:00,248 --> 00:50:01,499 Han Ji-yeon. 801 00:50:02,166 --> 00:50:04,419 She looks like she likes Jae-hoon for real, right? 802 00:50:04,794 --> 00:50:05,795 Yes. 803 00:50:05,962 --> 00:50:07,171 FACING EACH OTHER LIKE THEY ARE THE FINAL COUPLE 804 00:50:07,338 --> 00:50:08,840 The look in her eyes is real. 805 00:50:09,549 --> 00:50:10,717 I will vote for them. 806 00:50:11,509 --> 00:50:13,803 -You are going to vote? -Of course! I support Jae-hoon. 807 00:50:15,763 --> 00:50:17,223 I am going to watch a bit more. 808 00:50:23,521 --> 00:50:26,149 She showed the kiss in Episode 1. Why the rush? 809 00:50:27,900 --> 00:50:28,943 Producer Kang 810 00:50:29,026 --> 00:50:31,654 seems to have made up her mind on them. 811 00:50:35,783 --> 00:50:37,452 THEY CONFIRM THEIR LOVE 812 00:50:37,535 --> 00:50:38,870 BUT 813 00:50:38,953 --> 00:50:40,538 JI-YEON COMING OUT OF THE HOTEL ALONE CRYING? 814 00:50:42,039 --> 00:50:43,040 What is that? 815 00:50:44,125 --> 00:50:46,252 Hee-chang, did you film that? 816 00:50:47,503 --> 00:50:48,504 No. 817 00:50:49,213 --> 00:50:50,214 That is... 818 00:50:50,298 --> 00:50:52,008 Our van's black box video! 819 00:50:53,134 --> 00:50:55,845 -What? -Producer Kang asked me to get it for her. 820 00:50:56,429 --> 00:50:58,473 I was going to step off the show. 821 00:50:59,432 --> 00:51:01,517 I did not want to burden you. 822 00:51:03,352 --> 00:51:06,272 This pathetic one-sided love. I did not want to do it anymore. 823 00:51:08,357 --> 00:51:09,358 But... 824 00:51:09,442 --> 00:51:10,610 JI-YEON EVENTUALLY IN TEARS BECAUSE OF JAE-HOON 825 00:51:12,236 --> 00:51:14,572 my heart is acting on its own. 826 00:51:16,282 --> 00:51:18,409 I cannot give up like this. 827 00:51:19,702 --> 00:51:22,997 It doesn't matter anymore, even if I get more heartbroken than now. 828 00:51:23,080 --> 00:51:24,332 I like you that much. 829 00:51:27,627 --> 00:51:28,795 Jae-hoon. 830 00:51:29,837 --> 00:51:31,005 WHO TOOK PARK JAE-HOON'S KISS? 831 00:51:35,468 --> 00:51:36,677 The viewers' rating. 832 00:51:36,886 --> 00:51:38,763 Park Jae-hoon and Han Ji-yeon are first place by a mile. 833 00:51:38,846 --> 00:51:42,058 SNS, male and female communities, are all going crazy right now. 834 00:51:42,141 --> 00:51:44,602 They are wondering who kissed Park Jae-hoon. Who is that? 835 00:51:44,685 --> 00:51:45,937 I am not sure either. 836 00:51:46,687 --> 00:51:49,065 -Producer Yeo-reum, do you know? -What is this? 837 00:51:49,148 --> 00:51:50,566 When did you guys plan this? 838 00:51:52,485 --> 00:51:53,569 I will be back. 839 00:51:56,781 --> 00:51:58,699 It was not Han Ji-yeon you kissed? 840 00:52:01,702 --> 00:52:02,745 Then who is it? 841 00:52:03,579 --> 00:52:04,580 Wow. 842 00:52:05,540 --> 00:52:06,541 This is getting interesting. 843 00:52:18,302 --> 00:52:19,428 Ji-yeon! 844 00:52:20,012 --> 00:52:21,222 Ji-yeon! 845 00:52:27,895 --> 00:52:29,438 What is going on? 846 00:52:30,231 --> 00:52:33,025 Someone here kissed Jae-hoon without anybody knowing. 847 00:52:34,569 --> 00:52:35,611 Is this a Mafia game? 848 00:52:37,405 --> 00:52:38,406 This is fun. 849 00:52:38,781 --> 00:52:40,533 This is fun, right? 850 00:52:45,329 --> 00:52:46,998 Ji-yeon! 851 00:52:49,959 --> 00:52:51,002 Are you okay? 852 00:52:52,753 --> 00:52:53,963 Did you know? 853 00:52:54,046 --> 00:52:55,047 No. 854 00:52:55,131 --> 00:52:57,008 I did not know we got filmed in the garden. 855 00:52:57,091 --> 00:52:59,135 You did not set this up with Producer Gu Yeo-reum? 856 00:53:00,261 --> 00:53:01,762 I am such a fool. 857 00:53:02,680 --> 00:53:04,974 I became a fool in front of everyone. 858 00:53:05,057 --> 00:53:09,437 -Ji-yeon... -The producer is very cruel. 859 00:53:09,896 --> 00:53:11,939 She will do anything for the ratings. 860 00:53:13,524 --> 00:53:15,234 How could you film that unknowingly? 861 00:53:16,694 --> 00:53:17,695 She is a scary person. 862 00:53:33,586 --> 00:53:35,463 Did you see the broadcast? How was it? 863 00:53:36,589 --> 00:53:37,882 It will be a hit, right? 864 00:53:37,965 --> 00:53:38,966 Kang Chae-ri. 865 00:53:40,343 --> 00:53:41,802 -What have you done? -Why? 866 00:53:41,886 --> 00:53:43,804 How could you make the kiss scene like that? 867 00:53:43,888 --> 00:53:44,931 That is my talent. 868 00:53:46,265 --> 00:53:49,268 Thanks to you, our program became more entertaining. 869 00:53:51,395 --> 00:53:52,605 After making that. 870 00:53:53,189 --> 00:53:54,190 How are you going to fix this? 871 00:53:54,941 --> 00:53:56,150 I will take care of it. 872 00:53:56,859 --> 00:53:57,944 Broadcast. 873 00:53:59,195 --> 00:54:00,571 This is how you should do it. 874 00:54:01,906 --> 00:54:03,115 You should learn from me. 875 00:54:25,304 --> 00:54:26,305 This 876 00:54:27,890 --> 00:54:30,017 looks like Producer Gu Yeo-reum. 877 00:54:31,686 --> 00:54:32,687 Jae-hoon. 878 00:54:33,145 --> 00:54:35,064 Why are you both together? 879 00:54:36,315 --> 00:54:39,777 I explained to her what happened on set. 880 00:54:40,152 --> 00:54:42,738 I asked her if it is okay if it goes on air as Ji-yeon. 881 00:54:45,324 --> 00:54:46,993 At least until the end of the show, 882 00:54:47,952 --> 00:54:50,705 I still have a chance as well. 883 00:55:07,888 --> 00:55:09,640 VIEWERS' RATING 884 00:55:19,442 --> 00:55:22,236 KINGDOM OF LOVE 2, 17.1% 885 00:55:25,865 --> 00:55:28,701 Producer Kang, congratulations. Your first episode was a hit. 886 00:55:29,410 --> 00:55:30,995 Congratulations to you too. 887 00:55:31,746 --> 00:55:33,456 Who kissed Park Jae-hoon? 888 00:55:33,706 --> 00:55:34,790 Aren't you going to tell me? 889 00:55:35,875 --> 00:55:37,877 I told you it is a secret. 890 00:55:39,045 --> 00:55:41,255 Right. Did you see this? 891 00:55:43,382 --> 00:55:44,383 See what? 892 00:55:44,467 --> 00:55:47,803 On social media, people made a hashtag, 'Park Jae-hoon and Han Ji-yeon date'. 893 00:55:47,887 --> 00:55:49,055 Take a look. 894 00:55:51,015 --> 00:55:52,016 It is big, right? 895 00:55:54,685 --> 00:55:55,770 Interesting. 896 00:55:58,814 --> 00:55:59,815 Wow. 897 00:56:00,066 --> 00:56:01,901 Everyone is going crazy over this. 898 00:56:02,943 --> 00:56:04,904 Look at this. Look at what people are tagging. 899 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 I am looking at it too. 900 00:56:08,949 --> 00:56:10,367 Will this season's 901 00:56:10,451 --> 00:56:12,119 main characters be these two? 902 00:56:12,203 --> 00:56:15,122 It is not over until it ends. Am I wrong? 903 00:56:26,425 --> 00:56:31,764 JUST DATE ALREADY! THE FIRST EPISODE WAS SO FUN! 904 00:56:42,191 --> 00:56:43,442 It is Park Jae-hoon! 905 00:56:43,526 --> 00:56:44,777 Is that Park Jae-hoon? 906 00:56:47,905 --> 00:56:49,240 He is so handsome! 907 00:56:49,782 --> 00:56:51,033 It is really him! 908 00:56:51,909 --> 00:56:52,910 He looks so cool! 909 00:56:56,497 --> 00:56:57,498 Excuse me. 910 00:56:57,790 --> 00:56:59,166 You are from Kingdom of Love! 911 00:57:00,251 --> 00:57:01,252 Yes. 912 00:57:01,961 --> 00:57:03,462 I told you it was him! 913 00:57:03,546 --> 00:57:07,049 Sorry to ask, but can you please date Han Ji-yeon? 914 00:57:07,133 --> 00:57:09,510 We are cheering for you both! 915 00:57:09,593 --> 00:57:10,970 You guys look great together. 916 00:57:12,721 --> 00:57:13,722 Good luck! 917 00:57:13,806 --> 00:57:15,516 We will watch the next episode live! 918 00:57:15,599 --> 00:57:17,518 You are so handsome! 919 00:57:17,601 --> 00:57:19,603 He is so handsome. 920 00:57:26,318 --> 00:57:28,904 KINGDOM OF LOVE 2 IS A HIT! CHEERING ON HAN JI-YEON 921 00:57:31,198 --> 00:57:36,370 ROMANCE HAS ERUPTED! KINGDOM OF LOVE 2 922 00:57:39,456 --> 00:57:43,335 IT WAS SHOWN THAT PARK JAE-HOON KISSED ANOTHER GIRL AND NOT HAN JI-YEON 923 00:58:09,486 --> 00:58:13,199 DID YOU GUYS KNOW THAT SUPERSTAR PARK JAE-HOON IS A MURDERER? 924 00:58:18,454 --> 00:58:19,455 POST 925 00:58:19,538 --> 00:58:21,999 A FEW YEARS AGO, HE CAUSED A MEDICAL ACCIDENT AND GOT KICKED OUT. 926 00:58:22,082 --> 00:58:26,170 HAN JI-YEON, RUN AWAY! HOW COULD YOU GO ON TV AFTER THAT? 927 00:58:26,253 --> 00:58:30,674 VIEWS: 130,245 LIKES: 38 COMMENTS: 523 928 00:58:30,758 --> 00:58:32,343 I'll begin the procedure. 929 00:58:32,426 --> 00:58:34,011 It might sting a little bit. 930 00:58:34,511 --> 00:58:36,138 Let me know if it hurts. 931 00:58:39,266 --> 00:58:41,769 I will start now. I will begin on the left side. 932 00:58:44,396 --> 00:58:46,148 -Does it sting? -It is okay. 933 00:58:55,157 --> 00:58:56,659 -Was that okay? -Yes. 934 00:58:56,742 --> 00:58:58,827 -I will do it a bit stronger now then. -Okay. 935 00:59:46,709 --> 00:59:48,794 He got kicked out of the hospital after causing a medical accident. 936 00:59:48,877 --> 00:59:49,837 This post is a rumor. 937 00:59:49,920 --> 00:59:51,088 Did someone die or not? 938 00:59:51,171 --> 00:59:52,256 He seemed a bit off. 939 00:59:52,339 --> 00:59:54,591 He is a jerk, but he would not have done that. 940 00:59:54,800 --> 00:59:56,468 I believe in you, Jae-hoon. 941 00:59:56,593 --> 00:59:58,887 The incident that made you quit the hospital 942 00:59:58,971 --> 01:00:01,390 -someone put a rumor online-- -Do you want to use that for the show too? 943 01:00:01,807 --> 01:00:02,850 Do not bring that incident up. 944 01:00:02,933 --> 01:00:04,518 Why would I use that incident? 945 01:00:04,601 --> 01:00:06,103 -The reason I am telling you is-- -Yeo-reum. 946 01:00:06,186 --> 01:00:07,313 You are the superior here anyways. 947 01:00:07,396 --> 01:00:08,439 I am just the cast. 948 01:00:08,522 --> 01:00:09,398 You are the producer. 949 01:00:09,481 --> 01:00:11,483 I used to like you. 950 01:00:11,567 --> 01:00:13,319 You did not think much of me. 951 01:00:15,279 --> 01:00:17,531 Subtitles translated by: Jon Lee 64769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.