Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,700
Waiting for Love
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,920
lovemento and yeonae's current location
Pension Amore
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,630
Let's meet.
4
00:00:08,420 --> 00:00:11,420
How could we? We're each on our own couple vacation.
5
00:00:11,420 --> 00:00:14,420
Just give some excuse and come out.
6
00:00:14,420 --> 00:00:17,100
See you at the lighthouse after 20 mins.
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,200
I'll be waiting.
8
00:00:27,300 --> 00:00:29,200
Wait a minute.
9
00:00:32,700 --> 00:00:35,120
I'm just so nervous.
10
00:00:35,120 --> 00:00:38,160
Oh, right, sorry.
11
00:00:47,250 --> 00:00:49,120
Here, Yeon Ae.
12
00:00:50,900 --> 00:00:53,500
For our first vacation.
13
00:00:57,770 --> 00:01:02,700
♫ That you can protect me ♫
14
00:01:03,400 --> 00:01:05,270
One more glass.
15
00:01:06,000 --> 00:01:07,900
One more?
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,390
I...
17
00:01:09,390 --> 00:01:11,350
I'm so nervous.
18
00:01:11,350 --> 00:01:13,300
Okay.
19
00:01:19,000 --> 00:01:22,200
The gift that I prepared!
20
00:01:22,200 --> 00:01:24,600
Now it's your turn.
21
00:01:24,600 --> 00:01:27,900
Now... it's your turn to show me.
22
00:01:29,190 --> 00:01:30,830
I...
23
00:01:30,830 --> 00:01:32,680
Show you?
24
00:01:32,680 --> 00:01:34,310
I...
25
00:01:34,310 --> 00:01:37,500
You'll really surprise me, right?
26
00:01:39,000 --> 00:01:42,600
Th... That's right. You will be really surprised.
27
00:01:42,600 --> 00:01:45,590
You won't be ordinarily surprised.
28
00:01:45,590 --> 00:01:46,650
But then...
29
00:01:46,650 --> 00:01:48,900
But then, what?
30
00:01:48,920 --> 00:01:53,490
Could it be that you didn't prepare anything, right?
31
00:01:54,400 --> 00:01:56,500
Prepare?
32
00:01:59,870 --> 00:02:01,710
I'm sorry, I forgot.
33
00:02:01,710 --> 00:02:03,360
Forgot?
34
00:02:03,370 --> 00:02:06,610
Yes. But don't worry, I'll be right back.
35
00:02:06,610 --> 00:02:07,740
Wait here for a while.
36
00:02:07,750 --> 00:02:09,680
Wait... Oppa!
37
00:02:09,680 --> 00:02:11,560
I'll be right back!
38
00:02:12,590 --> 00:02:14,570
Why are there so many flies?
39
00:02:14,570 --> 00:02:16,580
Aigoo!
40
00:02:16,580 --> 00:02:20,500
Ahjummoni, which direction is the lighthouse?
41
00:02:25,500 --> 00:02:27,400
Yeon Ae...
42
00:02:27,930 --> 00:02:30,950
Are you still nervous?
43
00:02:31,000 --> 00:02:35,100
I know right, I just can't loosen up.
44
00:02:53,380 --> 00:02:55,380
Yeon Ae,
45
00:02:55,380 --> 00:02:57,870
I really can't stand it anymore.
46
00:03:58,800 --> 00:04:00,970
Hope for Dating
47
00:04:00,970 --> 00:04:03,610
Real dating
48
00:04:09,200 --> 00:04:11,300
What are you doing here?
49
00:04:14,060 --> 00:04:16,540
You're going to do it here?
50
00:04:16,540 --> 00:04:18,780
Fine then. It's nice.
51
00:04:18,830 --> 00:04:20,470
It's romantic.
52
00:04:20,470 --> 00:04:23,200
Though we might be bitten by mosquitoes.
53
00:04:23,200 --> 00:04:25,400
Do it.
54
00:04:25,400 --> 00:04:29,180
D...do what?
55
00:04:30,260 --> 00:04:33,570
What's wrong? Are you nervous?
56
00:04:34,710 --> 00:04:37,520
Y... you... what are you thinking... here?
57
00:04:37,560 --> 00:04:40,770
What? Are you nervous? So cute.
58
00:04:42,780 --> 00:04:45,770
Should I help you a bit?
59
00:04:54,940 --> 00:04:59,270
No... wait... wait!
60
00:05:02,820 --> 00:05:04,590
Is this all?
61
00:05:06,240 --> 00:05:08,130
What about the ring?
62
00:05:11,130 --> 00:05:13,240
The proposal?
63
00:05:14,050 --> 00:05:17,150
I told you that I needed assurance and to give me that certainty.
64
00:05:17,150 --> 00:05:22,000
You should have sensed it then. You're a person who's sensible enough.
65
00:05:23,160 --> 00:05:24,550
Ah...
66
00:05:24,550 --> 00:05:26,820
Sae Rom...
67
00:05:26,820 --> 00:05:29,600
I ... didn't know you had that kind of thoughts.
68
00:05:29,600 --> 00:05:32,200
it's not that you didn't know but you just pretended not to know.
69
00:05:32,200 --> 00:05:35,160
No, you didn't even try to know.
70
00:05:35,170 --> 00:05:38,480
Do you know what feelings a woman has when she spends the night with a man...
71
00:05:38,480 --> 00:05:40,570
What my feelings are...
72
00:05:40,570 --> 00:05:43,360
You don't have interest or consideration for those.
73
00:06:00,410 --> 00:06:02,500
Isn't he here yet?
74
00:06:17,830 --> 00:06:20,850
Propose to me within a month.
75
00:06:20,850 --> 00:06:23,090
A woman bringing up things like marriage,
76
00:06:23,090 --> 00:06:25,680
you know how that hurts my pride, right?
77
00:06:25,680 --> 00:06:29,500
Since I did it up to this point, now it's your turn.
78
00:06:29,500 --> 00:06:31,400
Do something that can move me.
79
00:06:31,400 --> 00:06:34,310
So help me recover my pride.
80
00:06:34,310 --> 00:06:34,810
Sae Rom...
81
00:06:34,810 --> 00:06:37,570
Give me certainty!
82
00:06:40,310 --> 00:06:42,610
I'm going in first and sleep.
83
00:06:42,610 --> 00:06:44,730
Think about it and come in.
84
00:07:02,150 --> 00:07:04,740
Mommy! That person is strange!
85
00:07:04,740 --> 00:07:07,400
No, it's okay. Go ahead and play.
86
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
Be careful!
87
00:07:16,640 --> 00:07:18,220
What's this?
88
00:07:19,630 --> 00:07:21,810
He didn't come?
89
00:07:23,300 --> 00:07:26,400
Did I just sleep here by myself?
90
00:07:48,400 --> 00:07:50,600
Did you sleep well?
91
00:07:55,280 --> 00:07:59,030
Thanks to you, I slept really well.
92
00:08:00,590 --> 00:08:03,450
In the end, you didn't come out. I waited for you.
93
00:08:03,450 --> 00:08:07,390
How could there be such shameless...
94
00:08:07,390 --> 00:08:10,880
Oh my! You've been fooled. You're more naive than I thought.
95
00:08:10,880 --> 00:08:15,880
What should I do, I'm so sorry. I totally forgot about you after spending a steamy night.
96
00:08:25,470 --> 00:08:28,670
He didn't even know I was gone.
97
00:08:29,140 --> 00:08:30,800
Hey! Hey!
98
00:08:30,800 --> 00:08:32,900
Did you sleep well?
99
00:08:32,900 --> 00:08:36,200
Yeon Ae...
100
00:08:40,890 --> 00:08:42,260
We...
101
00:08:42,260 --> 00:08:44,220
Did we sleep together?
102
00:09:03,480 --> 00:09:08,200
What should I do, I'm so sorry. I totally forgot about you after spending a steamy night.
103
00:09:16,540 --> 00:09:18,580
What? Go where?
104
00:09:18,610 --> 00:09:22,450
Lighthouse. It's nearby and it's really pretty.
105
00:09:22,450 --> 00:09:24,560
What does it matter if a lighthouse is pretty, it's just a lighthouse.
106
00:09:24,560 --> 00:09:27,060
Let's just go. I...
107
00:09:27,060 --> 00:09:28,610
I'm not feeling well...
108
00:09:28,610 --> 00:09:30,920
Let's just go and take a picture.
109
00:09:30,920 --> 00:09:33,920
Madame, which direction is the lighthouse?
110
00:09:33,920 --> 00:09:35,390
That way.
111
00:09:35,390 --> 00:09:37,730
There are two lighthouses here.
112
00:09:37,730 --> 00:09:40,780
There's one over there and one over there.
113
00:09:40,780 --> 00:09:44,180
Thank you. Let's go, Yeon Ae.
114
00:10:05,070 --> 00:10:07,660
Did you really go to the lighthouse?
115
00:10:08,350 --> 00:10:10,000
Why?
116
00:10:10,000 --> 00:10:12,230
Just... I'm curious.
117
00:10:12,230 --> 00:10:14,230
What about your girlfriend?
118
00:10:14,230 --> 00:10:17,340
We fought big time. Thanks to you.
119
00:10:24,400 --> 00:10:29,300
I don't care if someone spent a steamy night but it was a really cold night for me.
120
00:10:29,300 --> 00:10:32,420
It doesn't matter if it's summer but the night wind was pretty cold you know.
121
00:10:32,420 --> 00:10:34,800
And on top of that, my girlfriend was blowing like the night wind.
122
00:10:34,800 --> 00:10:37,400
I even caught a flu.
123
00:10:37,400 --> 00:10:39,230
I also have a flu.
124
00:10:39,240 --> 00:10:42,390
Why? Because you overdid it though the night?
125
00:10:42,390 --> 00:10:44,880
We didn't sleep (together).
126
00:10:44,880 --> 00:10:46,500
I slept at the lighthouse.
127
00:10:46,500 --> 00:10:49,230
I was a bit drunk.
128
00:10:50,900 --> 00:10:52,600
What are you talking about?
129
00:10:52,600 --> 00:10:55,380
They said there were two lighthouses.
130
00:10:59,330 --> 00:11:01,000
Then you came out?
131
00:11:01,000 --> 00:11:03,140
You too?
132
00:11:03,140 --> 00:11:04,830
Yeah.
133
00:11:06,100 --> 00:11:08,700
You didn't sleep (together)?
134
00:11:08,700 --> 00:11:10,480
Yes.
135
00:11:17,170 --> 00:11:20,420
Free call
136
00:11:37,400 --> 00:11:40,200
So you wanted to hear my voice.
137
00:11:41,320 --> 00:11:42,650
Let's hang up.
138
00:11:42,650 --> 00:11:44,270
It's not as good as I thought.
139
00:11:44,270 --> 00:11:46,130
Co...
140
00:11:47,430 --> 00:11:49,330
I caught a cold...
141
00:11:49,330 --> 00:11:51,840
Well... it sounds stuffy and husky...
142
00:11:51,840 --> 00:11:53,900
It's sexy.
143
00:11:54,800 --> 00:11:56,700
Drink medicine.
144
00:11:56,700 --> 00:11:57,770
You?
145
00:11:57,770 --> 00:11:59,830
Did you eat something?
146
00:11:59,870 --> 00:12:02,100
No. It's bothersome.
147
00:12:02,100 --> 00:12:05,020
A cold is not treated by drinking medicine.
148
00:12:05,020 --> 00:12:06,930
You should eat.
149
00:12:06,930 --> 00:12:08,970
Don't you have anything to eat?
150
00:12:19,010 --> 00:12:21,180
There's one onion.
151
00:12:22,200 --> 00:12:24,000
One onion? That's all?
152
00:12:24,000 --> 00:12:25,730
I have cheese too.
153
00:12:25,730 --> 00:12:28,120
There's a piece of bread too.
154
00:12:29,200 --> 00:12:32,660
In a house where a man lives alone, what more would there be?
155
00:12:32,660 --> 00:12:33,790
Start by cutting the onions.
156
00:12:33,790 --> 00:12:35,300
Onions? Why?
157
00:12:35,310 --> 00:12:40,290
Onion soup. It's a special cold remedy.
I'll teach you my secret recipe.
158
00:12:40,300 --> 00:12:43,100
Sautee one.
159
00:12:46,700 --> 00:12:48,120
It's done.
160
00:12:49,060 --> 00:12:50,400
Sautee more.
161
00:12:50,400 --> 00:12:50,900
More.
162
00:12:50,910 --> 00:12:54,180
Hey, I'm sick.
163
00:12:54,180 --> 00:12:57,220
I'm a patient. It's difficult.
164
00:12:57,220 --> 00:12:58,780
You acted like you were such a big shot,
165
00:12:58,780 --> 00:13:01,850
but because you fought a little with your girlfriend
you crumble like this?
166
00:13:01,850 --> 00:13:05,360
Hey, while dating you think only girls get hurt, don't you?
167
00:13:05,360 --> 00:13:08,210
Men have it really hard too. They just don't show it.
168
00:13:08,230 --> 00:13:11,530
And also, the things that girls expect are they few?
169
00:13:11,530 --> 00:13:14,360
Pay for this, make me laugh, match my mood,
170
00:13:14,360 --> 00:13:15,750
Just show me the onions.
171
00:13:15,750 --> 00:13:16,730
Oh.
172
00:13:18,990 --> 00:13:21,990
That's fine. Next, you're supposed to add broth
173
00:13:21,990 --> 00:13:23,460
but you won't have that sort of thing.
174
00:13:23,460 --> 00:13:25,530
Just add water and MSG and boil it together.
175
00:13:25,530 --> 00:13:30,200
MSG? After all that, this is your secret recipe?
176
00:13:32,020 --> 00:13:33,420
Here.
177
00:13:37,260 --> 00:13:38,710
Cut them into small pieces and put them into a cup.
178
00:13:38,710 --> 00:13:41,500
In the cup like this?
179
00:13:42,700 --> 00:13:44,130
And then?
180
00:13:44,130 --> 00:13:48,120
After that, you sprinkle the cheese softly.
181
00:13:49,100 --> 00:13:53,100
Oh, then microwave, ding!
182
00:13:55,700 --> 00:13:58,640
Oh, this is Yeon Ae's Special Onion Soup.
183
00:14:00,100 --> 00:14:01,900
It smells good.
184
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
Surprise!
185
00:14:07,640 --> 00:14:09,810
Yeon Ae, what should we eat?
186
00:14:09,810 --> 00:14:12,200
There's nothing you want to eat?
187
00:14:12,200 --> 00:14:14,450
What you want to eat.
188
00:14:14,450 --> 00:14:16,400
Good job.
189
00:14:16,400 --> 00:14:18,090
What I want to eat?
190
00:14:18,090 --> 00:14:20,250
He's trying to adjust himself to you.
191
00:14:20,250 --> 00:14:22,180
What I want to eat?
192
00:14:23,540 --> 00:14:26,170
Let's go there.
193
00:14:26,170 --> 00:14:31,860
I want to eat Gongonzola Pizza... and I want to eat the Carbonara...
194
00:14:31,860 --> 00:14:34,830
I'll order Gorgonzola Pizza. Oppa, you eat the Carbonara.
195
00:14:34,860 --> 00:14:36,250
Is that okay?
196
00:14:36,250 --> 00:14:38,510
Yeah. Do that.
197
00:14:39,630 --> 00:14:40,410
Excuse me!
198
00:14:40,410 --> 00:14:41,980
I guess so.
199
00:14:41,980 --> 00:14:44,520
I too wanted to date someone who adjusted himself to me.
200
00:14:44,520 --> 00:14:45,980
I wanted to do that.
201
00:14:51,110 --> 00:14:54,010
Hey, are you crying?
202
00:14:54,010 --> 00:14:57,480
Ah, it's so spicy.
203
00:14:57,480 --> 00:15:00,710
If you can't eat spicy you should've said something. Eat this.
204
00:15:03,320 --> 00:15:05,570
Chew!
205
00:15:06,900 --> 00:15:10,200
Hey, you can't eat blood sausage either?!
206
00:15:12,110 --> 00:15:14,370
What do I do?
207
00:15:15,580 --> 00:15:17,540
During the time I adjusted to him,
208
00:15:17,540 --> 00:15:20,470
I think my heart was actually more comfortable.
209
00:15:22,210 --> 00:15:26,300
Here, can you give me pickles and jalapeños?
210
00:15:32,040 --> 00:15:34,740
Do you like Soondae Guk?
211
00:15:35,600 --> 00:15:39,520
It's my soul food. I know this killer place.
212
00:15:39,520 --> 00:15:43,890
I have one too. One I never share with anyone,
my regular hangout.
213
00:15:43,890 --> 00:15:46,520
The place I go to, they pack the head meat like a mountain.
214
00:15:46,520 --> 00:15:51,270
Mine too. The owner lady spends all day
preparing the head meat.
215
00:15:57,700 --> 00:15:59,900
I ate well.
(locating Lovemento)
216
00:15:59,900 --> 00:16:00,790
Goodbye.
217
00:16:00,790 --> 00:16:02,110
Yes.
218
00:16:34,300 --> 00:16:36,900
Should we rest a bit before continuing?
219
00:16:47,710 --> 00:16:50,300
Are you dating that guy?
220
00:16:51,580 --> 00:16:53,940
I'm asking you if you're dating him!
221
00:16:53,940 --> 00:16:55,950
What are you talking about?
222
00:16:55,950 --> 00:16:58,820
Unni, do you know your hand never loses contact
with your cellphone?
223
00:16:58,820 --> 00:17:01,110
Jin Guk Oppa is sweet so he's being patient with you.
224
00:17:01,110 --> 00:17:03,110
You've fallen for a man you don't even know,
225
00:17:03,110 --> 00:17:06,870
but the people right next to you don't see.
226
00:17:06,870 --> 00:17:08,660
That man,
227
00:17:08,660 --> 00:17:10,790
does he have you in his heart?
228
00:17:10,790 --> 00:17:14,240
We're just friends! Friends who often contact each other.
229
00:17:14,240 --> 00:17:16,070
What about me then?
230
00:17:16,070 --> 00:17:17,460
Do you even hear me?
231
00:17:17,460 --> 00:17:20,050
I'm listening.
232
00:17:20,070 --> 00:17:23,300
I...am getting married.
233
00:17:23,300 --> 00:17:24,330
What?
234
00:17:24,330 --> 00:17:25,860
You haven't even dated that long!
235
00:17:25,860 --> 00:17:28,030
I've gotten to know everything I needed to know.
236
00:17:28,030 --> 00:17:30,130
A man with all those things going for him,
237
00:17:30,130 --> 00:17:31,720
it's hard to meet.
238
00:17:31,720 --> 00:17:35,170
Still, qualifications aren't everything.
239
00:17:35,170 --> 00:17:36,780
Love without qualifications?
240
00:17:36,780 --> 00:17:40,800
Even that's something you can only have if you're qualified.
241
00:17:40,800 --> 00:17:42,550
Unni, how many places did you put in your resume?
242
00:17:42,550 --> 00:17:43,820
Me?
243
00:17:43,820 --> 00:17:45,250
After passing 50 I stopped counting.
244
00:17:45,250 --> 00:17:46,820
Have you ever passed through to the interview stage?
245
00:17:46,820 --> 00:17:49,000
Of course not. But I,
246
00:17:49,000 --> 00:17:52,700
To a woman there's no greater spec than her age.
247
00:17:52,700 --> 00:17:56,710
As you get one year by one year older, the likelihood of meeting a good man
248
00:17:56,710 --> 00:17:59,600
go down exponentially.
249
00:17:59,600 --> 00:18:02,080
The fact that I chose to marry as my career,
250
00:18:02,080 --> 00:18:03,800
I'm not the least bit ashamed.
251
00:18:05,380 --> 00:18:09,480
It went well. You met her from the beginning with
marriage in mind.
252
00:18:09,480 --> 00:18:12,150
That's what I did. But,
253
00:18:12,150 --> 00:18:13,790
lately I've felt prickly and reluctant.
254
00:18:13,790 --> 00:18:15,580
Of course it makes you reluctant.
255
00:18:15,580 --> 00:18:17,690
With marriage, you have to become a pushover.
256
00:18:17,690 --> 00:18:19,320
She's asking you to propose first, right?
257
00:18:19,340 --> 00:18:21,580
What are you going to do? Are you preparing?
258
00:18:21,580 --> 00:18:23,550
What's with you all?
259
00:18:23,550 --> 00:18:25,130
Just because it's a proposal, is there a lot of stuff to prepare?
260
00:18:25,130 --> 00:18:26,550
Is there a big thing to prepare?
261
00:18:26,550 --> 00:18:29,600
For a Seoul wife, the average lease for about a 66 sq-meter apartment is about 2 million won.
262
00:18:29,600 --> 00:18:30,830
Have you found a Hospital job?
263
00:18:30,830 --> 00:18:32,160
You don't even have a car.
264
00:18:32,200 --> 00:18:33,850
The loan you have...
265
00:18:43,280 --> 00:18:45,580
Is the preparation going well?
266
00:18:46,540 --> 00:18:49,410
It's almost been a month.
267
00:18:50,230 --> 00:18:52,830
So, I've been hired.
268
00:18:52,830 --> 00:18:56,240
I'm to be a paid doctor at my friend's hospital.
269
00:18:56,240 --> 00:19:00,180
You're friend is having an opening. You're not having one?
270
00:19:01,420 --> 00:19:05,200
If we want to get married we have to start by
getting an apartment.
271
00:19:06,420 --> 00:19:07,960
Oppa.
272
00:19:07,960 --> 00:19:11,390
The kind of proposing I want isn't like that.
273
00:19:12,640 --> 00:19:13,540
You said that it's not it?
274
00:19:13,540 --> 00:19:15,480
What's with you? When you know me a lot.
275
00:19:16,870 --> 00:19:18,780
I'm waiting with such anticipation.
276
00:19:18,780 --> 00:19:22,540
Oppa, you've never disappointed my expectations.
277
00:19:22,540 --> 00:19:25,390
My favorite popcorn,
278
00:19:25,390 --> 00:19:27,390
The drink that I like.
279
00:19:27,390 --> 00:19:29,500
You know me so well.
280
00:19:29,500 --> 00:19:32,790
Even if I don't tell you.
281
00:19:32,790 --> 00:19:35,620
Should I ask her?
282
00:19:35,630 --> 00:19:38,180
What she's expecting.
283
00:19:48,440 --> 00:19:50,600
Do you want to eat the popcorn?
284
00:19:50,600 --> 00:19:52,200
No.
285
00:19:53,800 --> 00:19:55,700
Then cola?
286
00:19:57,240 --> 00:19:59,730
Not really.
287
00:19:59,730 --> 00:20:01,750
Oh, that's right, you like coffee.
288
00:20:01,750 --> 00:20:05,330
Just wait a minute, I'll go buy you some.
289
00:20:05,330 --> 00:20:09,090
I said i'm okay. Watch the movie.
290
00:20:09,100 --> 00:20:10,280
Okay.
291
00:20:16,500 --> 00:20:17,620
Yeon Ae.
292
00:20:17,620 --> 00:20:20,220
What? What now?
293
00:20:21,960 --> 00:20:24,810
Is it okay if I kiss you?
294
00:20:44,350 --> 00:20:46,370
Sae Ram.
295
00:20:54,930 --> 00:20:57,610
Don't ask. Don't you dare ask.
296
00:20:57,610 --> 00:20:59,130
Who is it?
297
00:21:01,390 --> 00:21:03,180
No one.
298
00:21:06,740 --> 00:21:09,070
Can't you just tell me?
299
00:21:09,070 --> 00:21:11,370
Can't you just know without me telling you?
300
00:21:12,590 --> 00:21:14,060
What I'm expecting.
301
00:21:14,060 --> 00:21:16,090
What I'm touched by.
302
00:21:16,090 --> 00:21:18,110
You say you love me, why don't you know?
303
00:21:18,110 --> 00:21:21,890
Even if we don't speak, the feeling of communication,
that's what a woman needs.
304
00:21:21,890 --> 00:21:23,850
So,
305
00:21:23,850 --> 00:21:26,410
you're saying, just know what I want and surprise me.
306
00:21:26,410 --> 00:21:29,100
What? Blowing up balloons, lighting candles, jang!
307
00:21:29,100 --> 00:21:33,210
But I don't ever like becoming an spectacle in front of people.
308
00:21:33,210 --> 00:21:37,210
Even if it's small, it's better to have a meaningful event between us.
309
00:21:39,700 --> 00:21:40,800
That I agree with.
310
00:21:40,800 --> 00:21:46,000
For example Nam San?
311
00:21:46,000 --> 00:21:47,200
Locks.
312
00:21:47,810 --> 00:21:49,310
Namson?
(Tower)
313
00:21:50,100 --> 00:21:54,600
Yeon Ae likes Namson, you should go try to
plan an event there.
314
00:21:57,170 --> 00:21:59,610
Would Yeon Ae like that sort of thing?
315
00:21:59,630 --> 00:22:02,360
Adjusting to her and being courteous of her is a good thing,
316
00:22:02,360 --> 00:22:05,050
but Yeon Ae Unni seems to feel a little stifled.
317
00:22:05,050 --> 00:22:08,770
At times there's a need to lead her boldly.
318
00:22:09,330 --> 00:22:11,050
Like a man.
319
00:22:13,440 --> 00:22:15,020
Okay.
320
00:22:15,020 --> 00:22:16,620
Like a man!
321
00:22:24,410 --> 00:22:26,670
You want to walk up there? (with trepidation)
322
00:22:26,670 --> 00:22:28,580
It'll be romantic.
323
00:22:28,580 --> 00:22:30,920
while playing Rock, Paper, Scissor like in the dramas.
324
00:22:34,360 --> 00:22:35,950
Rock, paper, scissors!
325
00:22:35,950 --> 00:22:38,400
Ahh, I lost...This time i won.
326
00:22:38,400 --> 00:22:40,280
Rock, Paper, Scissor. I lost again.
327
00:22:40,280 --> 00:22:42,000
Rock, Paper, Scissor. You're not supposed to use that.
328
00:22:42,000 --> 00:22:43,890
Rock, paper, scissors!
329
00:22:45,000 --> 00:22:46,620
I lost.
330
00:22:46,620 --> 00:22:48,300
Go up.
331
00:22:52,650 --> 00:22:55,930
One, two, three.
332
00:22:55,960 --> 00:22:57,650
Oh, Yeon Ae!
333
00:22:57,650 --> 00:22:59,890
You only have to go up three!
334
00:22:59,890 --> 00:23:03,580
Yeon Ae, let's go together!
335
00:23:06,760 --> 00:23:09,510
Oppa, it's been a long time since we've
been here, right?
336
00:23:09,510 --> 00:23:11,220
Yes, it has.
337
00:23:14,520 --> 00:23:16,440
Locks.
338
00:23:17,590 --> 00:23:20,150
This is so mundane, don't you think?
339
00:23:21,750 --> 00:23:22,270
Is that right?
340
00:23:22,270 --> 00:23:25,520
Plus, I hear that people throw their keys
all the way down there.
341
00:23:25,520 --> 00:23:27,670
It's total pollution, pollution.
342
00:23:30,130 --> 00:23:32,110
That's what I'm saying.
343
00:23:32,110 --> 00:23:34,550
It's pollution, pollution.
344
00:23:35,480 --> 00:23:37,410
Pollution.
345
00:23:37,410 --> 00:23:40,340
Where are you going? Let's go together.
346
00:23:41,530 --> 00:23:43,650
These polluted things.
347
00:23:46,860 --> 00:23:48,830
Why is it so far?
348
00:23:57,190 --> 00:23:59,030
But still, we made it.
349
00:24:00,800 --> 00:24:02,410
It's pretty.
350
00:24:07,060 --> 00:24:07,790
Are you alright?
351
00:24:07,790 --> 00:24:09,640
Oh, yes.
352
00:24:19,360 --> 00:24:20,510
I'll get it.
353
00:24:20,510 --> 00:24:21,900
Okay.
354
00:24:22,570 --> 00:24:24,000
Here you go.
355
00:24:24,000 --> 00:24:25,590
Thank you.
356
00:24:27,130 --> 00:24:28,670
Let's go.
357
00:24:32,710 --> 00:24:34,770
That girl earlier, did you see her dark circles?
358
00:24:34,770 --> 00:24:36,100
She looked a little tired.
359
00:24:36,100 --> 00:24:38,240
Do you think she's-
360
00:24:38,240 --> 00:24:40,020
Excuse me.
361
00:24:55,170 --> 00:24:57,580
Where is he?
362
00:25:03,250 --> 00:25:04,690
For me?
363
00:25:21,890 --> 00:25:23,090
Oh, this is so embarrassing!
364
00:25:23,090 --> 00:25:25,000
Hey, excuse me.
365
00:25:26,330 --> 00:25:29,100
No matter how embarrassing it is, you should take these.
366
00:25:29,100 --> 00:25:31,420
This is a role I have to fulfill.
367
00:25:39,570 --> 00:25:42,980
I guess you don't like becoming a spectacle
in front of others.
368
00:25:42,990 --> 00:25:45,690
No, I don't.
369
00:25:49,430 --> 00:25:51,140
Would you like this sort of thing?
370
00:25:51,940 --> 00:25:53,540
It's a lock.
371
00:25:56,580 --> 00:25:59,490
Please take it, I don't have any use for it.
372
00:26:03,810 --> 00:26:05,370
Thank you.
373
00:26:17,330 --> 00:26:19,320
Yeon Ae!
374
00:26:19,320 --> 00:26:20,870
Oh, how cute!
375
00:26:24,760 --> 00:26:26,650
Yeon Ae-a.
376
00:26:32,390 --> 00:26:33,770
Oh, what is this?
377
00:26:33,770 --> 00:26:35,360
You really surprised me!
378
00:26:35,360 --> 00:26:36,770
Oppa, put it on for me.
379
00:26:36,770 --> 00:26:39,800
I'm so touched, Oppa.
380
00:26:40,800 --> 00:26:43,040
All of them,
381
00:26:43,040 --> 00:26:45,270
is today some day?
382
00:26:45,890 --> 00:26:47,340
How was the steak?
383
00:26:47,340 --> 00:26:50,310
They said the steak here is Hanwoo (premium beef).
384
00:26:50,310 --> 00:26:53,190
Oh, it's different.
385
00:27:05,330 --> 00:27:06,860
One minute.
386
00:27:09,630 --> 00:27:13,050
Going forward we're going to have to walk
a far road together,
387
00:27:15,170 --> 00:27:19,750
it'd be nice if that road were comfortable.
388
00:27:22,900 --> 00:27:24,720
Thank you so much, Oppa.
389
00:27:24,720 --> 00:27:26,680
I'm really touched.
390
00:27:32,490 --> 00:27:34,180
But what about the ring?
391
00:27:34,180 --> 00:27:35,460
What?
392
00:27:36,430 --> 00:27:38,270
Is it in here?
393
00:27:39,210 --> 00:27:43,000
No, Sae Rom, the ring...
394
00:27:48,460 --> 00:27:52,720
Oppa, this ring is so pretty! Thank you!
395
00:27:53,490 --> 00:27:54,830
Oh!
396
00:27:58,590 --> 00:27:59,960
Wait!
397
00:28:00,710 --> 00:28:03,050
This, did you eat it all?
398
00:28:03,050 --> 00:28:06,040
Yes, it was good. Why?
399
00:28:06,040 --> 00:28:07,940
Did you really eat it all?
400
00:28:07,940 --> 00:28:10,250
Are you okay?
401
00:28:11,750 --> 00:28:13,760
Costumer, I'm apologize.
402
00:28:13,760 --> 00:28:16,170
There was an error on our part.
403
00:28:16,800 --> 00:28:20,170
These two desserts were switched.
404
00:28:21,060 --> 00:28:22,620
What?
405
00:28:23,170 --> 00:28:25,140
They were switched?
406
00:28:29,510 --> 00:28:32,300
I'm sorry. If you could give me the ring...
407
00:28:32,300 --> 00:28:33,790
What?
408
00:28:38,600 --> 00:28:40,260
Please hurry.
409
00:28:40,260 --> 00:28:42,420
Ah, of course.
410
00:28:44,830 --> 00:28:46,350
Thank you.
411
00:28:51,410 --> 00:28:52,970
What should I do with this?
412
00:28:55,000 --> 00:28:57,260
I'll be right back so no one knows.
413
00:28:57,260 --> 00:28:59,530
She knows everything now, what am I...
414
00:29:02,790 --> 00:29:04,580
Give it to me.
415
00:29:05,180 --> 00:29:07,430
If you don't know why not just ask me?
416
00:29:11,220 --> 00:29:13,550
If I'd asked you would have been mad.
417
00:29:13,550 --> 00:29:15,880
You didn't just want me to plan it for myself?
418
00:29:15,880 --> 00:29:18,900
If you don't know what to do, it's actually better to just bow down.
419
00:29:18,900 --> 00:29:20,920
Hey, but I was thinking of you when I prepared it.
420
00:29:20,920 --> 00:29:22,710
You thought of me?
421
00:29:22,710 --> 00:29:26,540
Honestly, that was the type of proposal that
you wanted to do.
422
00:29:28,470 --> 00:29:30,530
Let me ask you one thing.
423
00:29:30,530 --> 00:29:32,680
What is the proposal you wanted?
424
00:29:32,680 --> 00:29:35,840
Ice cream and a ring? Or a package event tacked up
on a wall?
425
00:29:35,840 --> 00:29:37,210
Is that what everyone else does?
426
00:29:37,210 --> 00:29:39,000
Don't disregard it.
427
00:29:39,000 --> 00:29:41,450
If everyone is doing it there's a reason for it.
428
00:29:41,450 --> 00:29:44,360
I want to be as ordinary as other people.
429
00:29:44,360 --> 00:29:46,220
Then what about the locks?
430
00:29:46,220 --> 00:29:48,520
Earlier you said that since everyone was doing it
you didn't want to.
431
00:29:48,520 --> 00:29:50,690
Locks?
432
00:29:50,690 --> 00:29:53,000
Sure, there are probably women who like that kind of thing.
433
00:29:54,350 --> 00:29:56,590
But I'm not.
434
00:29:57,460 --> 00:30:01,000
Oppa, you know me. You know. Why are you being like this?
435
00:30:01,960 --> 00:30:03,730
Today's event,
436
00:30:04,310 --> 00:30:06,810
did you really prepare it thinking of me?
437
00:30:18,090 --> 00:30:19,270
Did you get proposed to?
438
00:30:19,270 --> 00:30:22,160
What did you get? How did you get it?
439
00:30:27,580 --> 00:30:29,550
This really hurts my pride.
440
00:30:30,970 --> 00:30:34,310
If front of people what kind of embarrassment is this?
441
00:30:41,160 --> 00:30:42,640
I'm sorry.
442
00:30:45,080 --> 00:30:47,210
I'm really sorry, don't cry.
443
00:30:50,550 --> 00:30:52,560
Don't cry. Don't cry. Don't cry.
444
00:30:53,040 --> 00:30:56,410
Why are you crying over people who don't have
anything to do with us?
445
00:30:59,420 --> 00:31:02,050
Then can you do it again for me?
446
00:31:02,810 --> 00:31:05,300
In front of the people who matter to me?
447
00:31:07,560 --> 00:31:11,250
I want to show them that I'm receiving this amount of love,
448
00:31:11,250 --> 00:31:13,430
and that the person I'm going to marry
449
00:31:13,430 --> 00:31:16,250
is this amazing guy, I want to be recognized for it.
450
00:31:17,280 --> 00:31:20,390
I want to show you off Oppa!
451
00:31:26,890 --> 00:31:29,190
I washed it clean.
452
00:31:30,030 --> 00:31:32,040
Though the even failed,
453
00:31:32,040 --> 00:31:34,190
you'll accept the couple ring, right?
454
00:31:38,160 --> 00:31:40,220
Aren't you going to wear it?
455
00:31:49,880 --> 00:31:52,260
Let's be together for this night.
456
00:31:52,260 --> 00:31:53,400
Huh?
457
00:31:53,400 --> 00:31:55,810
I'm sorry about passing out drunk during the vacation.
458
00:31:55,810 --> 00:31:58,120
Give me a chance.
459
00:31:59,830 --> 00:32:03,200
In the end... it was that?
460
00:32:03,710 --> 00:32:05,170
This event ...
461
00:32:05,170 --> 00:32:07,630
I know that you put so much effort for me...
462
00:32:07,630 --> 00:32:09,980
I am really thankful, but.
463
00:32:09,980 --> 00:32:13,130
Honestly, it felt like I was being forced to like it.
464
00:32:14,040 --> 00:32:16,520
You went unilaterally without considering my feelings.
465
00:32:24,540 --> 00:32:26,080
Then,
466
00:32:26,080 --> 00:32:29,150
what should I do when I don't know how you feel?
467
00:32:30,510 --> 00:32:34,200
You don't tell me anything but just talk to your cellphone.
468
00:32:36,050 --> 00:32:38,900
Even when we are together
469
00:32:38,900 --> 00:32:41,680
You aren't really with me.
470
00:32:42,680 --> 00:32:44,780
I...
471
00:32:47,650 --> 00:32:50,570
I just needed a confirmation that you are my girl.
472
00:32:51,900 --> 00:32:54,170
In whatever way.
473
00:32:58,200 --> 00:33:02,420
♫ A tiresome day passes by ♫
474
00:33:02,420 --> 00:33:06,470
♫ Two people under the moonlight ♫
475
00:33:06,470 --> 00:33:09,880
♫ One shadow ♫
476
00:33:09,880 --> 00:33:12,570
♫ When I close my eyes ♫
477
00:33:12,570 --> 00:33:16,700
♫ The faint happiness seems reachable. ♫
478
00:33:16,720 --> 00:33:19,940
Is it okay for us to do this?
479
00:33:19,940 --> 00:33:21,300
Why?
480
00:33:21,300 --> 00:33:22,780
Did something happen?
481
00:33:22,780 --> 00:33:25,640
Just thought that I lost the sense of reality.
482
00:33:25,640 --> 00:33:27,320
Reality?
483
00:33:28,690 --> 00:33:31,810
That's important. Reality.
484
00:33:31,830 --> 00:33:34,660
What about you?
485
00:33:34,660 --> 00:33:37,980
Don't you have any problems with your girlfriend?
486
00:33:37,980 --> 00:33:39,670
Me?
487
00:33:42,520 --> 00:33:45,210
It seems like we'll get married soon.
488
00:33:47,620 --> 00:33:49,890
Marriage?
489
00:33:51,490 --> 00:33:53,030
But then,
490
00:33:53,060 --> 00:33:54,750
I am wavering.
491
00:33:54,750 --> 00:33:57,720
♫ Even if it seems far away, ♫
492
00:33:59,770 --> 00:34:02,320
As expected, in our relationship
493
00:34:02,320 --> 00:34:05,300
we need to keep a distance.
494
00:34:05,300 --> 00:34:06,940
Keep a distance?
495
00:34:06,940 --> 00:34:09,990
My dates don't
496
00:34:09,990 --> 00:34:13,220
need a control over distance any more.
497
00:34:13,220 --> 00:34:16,620
What I'm looking at is not that person...
498
00:34:16,620 --> 00:34:18,690
but you.
499
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
You don't need me anymore.
500
00:34:26,800 --> 00:34:28,830
Is that what you're trying to say?
501
00:34:28,830 --> 00:34:30,840
Contacting each other more than when it's necessary.
502
00:34:30,840 --> 00:34:33,370
How about we lessen it a bit?
503
00:34:33,370 --> 00:34:37,470
♫ And I won't forget it. ♫
504
00:34:39,000 --> 00:34:40,800
Because you were there...
505
00:34:40,800 --> 00:34:42,810
I was able to breathe.
506
00:34:42,810 --> 00:34:45,440
I might like you more...
507
00:34:45,460 --> 00:34:47,130
I'm scared.
508
00:34:47,130 --> 00:34:51,360
♫ The world on that day ♫
509
00:34:51,390 --> 00:34:55,220
♫ will be hidden. ♫
510
00:34:58,910 --> 00:35:03,570
lovemento & yeonae
511
00:35:14,200 --> 00:35:16,720
How cool!
512
00:35:16,740 --> 00:35:18,230
He's awesome.
513
00:35:18,270 --> 00:35:20,830
What is all this?
514
00:35:20,840 --> 00:35:23,450
Wow!
515
00:35:24,020 --> 00:35:27,300
From now, I'll only make you smile. Let's not let go of each other's hands. Then happiness will always be with us.
516
00:35:27,300 --> 00:35:30,700
I'm really jealous!
517
00:35:30,700 --> 00:35:33,170
I'm jealous too.
518
00:35:48,120 --> 00:35:50,420
- Oh my gosh.
- I'm so jealous.
519
00:35:50,500 --> 00:35:52,550
This is awesome.
520
00:35:52,550 --> 00:35:54,690
So pretty!
521
00:35:54,700 --> 00:35:57,130
The ring is so pretty!
522
00:35:57,160 --> 00:36:00,210
Thank you, Oppa! I was really touched!
523
00:36:01,970 --> 00:36:03,650
It's really pretty!
524
00:36:03,650 --> 00:36:06,240
What do you mean pretty?
525
00:36:06,240 --> 00:36:09,740
- How much is this worth?
- I'm jealous.
526
00:36:10,480 --> 00:36:13,180
It's so pretty!
527
00:36:13,180 --> 00:36:15,170
Let's go with this ring.
528
00:36:15,210 --> 00:36:17,140
We'll take this.
529
00:36:18,400 --> 00:36:20,200
Don't put that kind of face.
530
00:36:20,200 --> 00:36:23,420
Since it's hard to look at you like this, I decided to help.
531
00:36:23,420 --> 00:36:26,140
Oppa, you just need to give me the ring.
532
00:36:26,140 --> 00:36:27,760
What do you think you're doing?
533
00:36:27,760 --> 00:36:29,050
Don't worry.
534
00:36:29,050 --> 00:36:32,230
Let this be a secret between you and me.
535
00:36:32,540 --> 00:36:34,390
Bill, please.
536
00:36:37,510 --> 00:36:39,710
That hurts!
537
00:36:40,400 --> 00:36:42,100
What are you doing? It's so embarrassing.
538
00:36:42,100 --> 00:36:43,460
Embarrassing?
539
00:36:43,460 --> 00:36:48,210
Hey! To what extent did you plan to embarrass me?
540
00:36:48,210 --> 00:36:50,670
As much as you want to keep your pride,
541
00:36:50,670 --> 00:36:52,400
My pride is also important.
542
00:36:52,400 --> 00:36:54,940
It's the ring that I will be wearing for the rest of my life.
543
00:36:54,950 --> 00:36:57,940
Isn't it obvious that the ring should fit my social status and be something I would like?
544
00:36:57,970 --> 00:37:00,350
Hey! Are you getting married by yourself? What about my perspective?
545
00:37:00,350 --> 00:37:02,610
I know that the ring is also a burden to you.
546
00:37:02,610 --> 00:37:04,980
I didn't tell you to buy it.
547
00:37:04,980 --> 00:37:07,120
That's why I said I'll earn some money.
548
00:37:07,120 --> 00:37:09,320
Just wait for a bit. Just give me some time!
549
00:37:09,320 --> 00:37:10,880
I want to do it now.
550
00:37:10,880 --> 00:37:13,200
When I'm the most pretty.
551
00:37:18,700 --> 00:37:21,600
Even so, I can't do it this way.
552
00:37:21,600 --> 00:37:23,840
Do you think I'm perfectly fine with this?
553
00:37:23,840 --> 00:37:25,720
Do you think I would want to buy my engagement ring?
554
00:37:25,720 --> 00:37:26,540
But then why?
555
00:37:26,570 --> 00:37:30,270
Realistically, I've found the point of compromise.
556
00:37:31,870 --> 00:37:33,430
I will buy the ring.
557
00:37:33,430 --> 00:37:35,930
In return, don't let me wear sneakers.
558
00:37:35,930 --> 00:37:38,290
I won't match to you...
559
00:37:38,290 --> 00:37:41,190
So I wish you would change.
560
00:37:53,940 --> 00:37:55,580
Thank you, Oppa!
561
00:37:55,580 --> 00:37:59,140
Let's eat dinner at our house this weekend.
562
00:38:12,100 --> 00:38:15,800
You're really fast. How could you go that fast?
563
00:38:15,800 --> 00:38:17,370
I didn't know how to ride it.
564
00:38:17,370 --> 00:38:20,840
No, you were really cool!
565
00:38:20,840 --> 00:38:22,960
Yeon Ae,
566
00:38:22,960 --> 00:38:25,200
Want to come over at our house this weekend?
567
00:38:26,900 --> 00:38:29,200
Your house?
568
00:38:52,800 --> 00:38:55,600
Seems like we're getting married soon.
569
00:38:55,600 --> 00:38:58,190
That man is also living in reality.
570
00:38:59,730 --> 00:39:02,540
I feel like I've lost the sight of reality.
571
00:39:02,540 --> 00:39:05,200
In the end, what's left is reality.
572
00:39:08,900 --> 00:39:11,790
Hello, I am Joo Yeon Ae.
573
00:39:17,360 --> 00:39:19,680
What are yo doing?
574
00:39:22,490 --> 00:39:23,520
What about your parents?
575
00:39:23,520 --> 00:39:25,460
They went for a vacation.
576
00:39:26,150 --> 00:39:27,780
When are they coming back?
577
00:39:27,780 --> 00:39:30,340
The plane will land on Monday morning.
578
00:39:31,290 --> 00:39:32,690
Then,
579
00:39:32,690 --> 00:39:34,810
there's no one home?
580
00:39:36,940 --> 00:39:39,280
The whole weekend... you and I...
581
00:39:39,280 --> 00:39:41,280
we're the only ones here.
582
00:39:49,410 --> 00:39:51,610
Hello, it's my first time meeting you.
583
00:39:51,610 --> 00:39:53,240
I'm Cha Ki Dae.
584
00:39:53,270 --> 00:39:55,240
Yes, come on in.
585
00:39:58,500 --> 00:39:59,900
Stop it.
586
00:39:59,900 --> 00:40:01,940
You've already shown him who's the boss.
587
00:40:01,940 --> 00:40:03,210
Come in.
588
00:40:03,210 --> 00:40:03,810
Yes.
589
00:40:03,830 --> 00:40:05,770
Didn't you have a hard time finding this place?
590
00:40:05,770 --> 00:40:06,850
It was alright.
591
00:40:06,850 --> 00:40:08,070
That's a relief.
592
00:40:08,070 --> 00:40:10,570
Jin Guk.
593
00:40:10,570 --> 00:40:12,300
I couldn't come empty handed.
594
00:40:12,300 --> 00:40:14,460
Thank you.
595
00:40:14,460 --> 00:40:15,670
You're hungry, right?
596
00:40:15,670 --> 00:40:17,410
Let's make something together.
597
00:40:17,410 --> 00:40:19,120
Sure.
598
00:40:20,660 --> 00:40:24,230
I will specially teach you my recipe.
599
00:40:25,600 --> 00:40:27,400
Do you have onions and msg?
600
00:40:27,400 --> 00:40:28,870
Msg?
601
00:40:28,870 --> 00:40:30,890
There's none here.
602
00:40:30,890 --> 00:40:33,460
My mom makes her own msg.
603
00:40:33,500 --> 00:40:35,220
It's organic.
604
00:40:36,350 --> 00:40:38,630
Drink some juice.
605
00:40:39,500 --> 00:40:42,200
It's hot.
606
00:40:46,850 --> 00:40:50,570
Often, it's necessary to lead and be a little rough.
607
00:40:50,570 --> 00:40:51,930
Just like a man.
608
00:40:51,940 --> 00:40:54,580
That's right! Just like a man.
609
00:40:56,280 --> 00:40:58,140
What are you looking so intently at?
610
00:41:00,180 --> 00:41:02,430
Today, you...
611
00:41:02,450 --> 00:41:03,560
are pretty.
612
00:41:03,600 --> 00:41:04,800
Oh.
613
00:41:04,830 --> 00:41:08,420
Just because I'm coming to your house so I put extra effort.
614
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
Hey! What are you doing?
615
00:41:16,350 --> 00:41:19,150
I'm sorry, Yeon Ae. Are you alright?
616
00:41:22,000 --> 00:41:23,230
I'm hurt.
617
00:41:23,230 --> 00:41:25,070
You're hurt?
618
00:41:25,070 --> 00:41:26,890
What should I do?
619
00:41:26,890 --> 00:41:28,970
Where does it hurt?
620
00:41:30,990 --> 00:41:33,210
I think you're alright.
621
00:41:34,620 --> 00:41:40,170
I'm hurt. I said I'm hurt! I'm hurt you bastard!
622
00:41:41,700 --> 00:41:43,190
Yeon Ae!
623
00:42:01,700 --> 00:42:04,200
Was the food to your liking?
624
00:42:09,840 --> 00:42:12,200
He must be nervous.
625
00:42:20,690 --> 00:42:23,500
I'm sorry. I'm sorry.
626
00:42:26,920 --> 00:42:29,680
Can I sleep (with him)?
627
00:42:32,190 --> 00:42:34,520
Who is it?
628
00:42:34,520 --> 00:42:36,520
No, it's nothing.
629
00:42:42,600 --> 00:42:45,300
I'm sorry. Excuse me for a while.
630
00:42:54,460 --> 00:42:59,390
Sleep if you want to. At least you...
631
00:42:59,400 --> 00:43:03,750
If you could date like how you would, that would be great.
632
00:43:04,390 --> 00:43:07,460
Are you really telling me to sleep?
633
00:43:07,460 --> 00:43:10,800
I can't talk much now. I'm at my girlfriend's house.
634
00:43:10,800 --> 00:43:12,870
The parents are waiting.
635
00:43:26,520 --> 00:43:29,230
Yeon Ae. I'm sorry. Open the door.
636
00:43:29,230 --> 00:43:30,480
Okay?
637
00:43:31,040 --> 00:43:33,580
Please open the door.
638
00:43:33,600 --> 00:43:35,210
Yeon Ae, I don't know what I did wrong.
639
00:43:35,210 --> 00:43:38,500
I hoped you would tell me to not sleep.
640
00:43:38,500 --> 00:43:41,300
Because the person I want to be with right now
641
00:43:41,300 --> 00:43:43,570
is not the person I'm with,
642
00:43:43,570 --> 00:43:45,100
Yeon Ae, can you hear me?
643
00:43:45,100 --> 00:43:46,390
but you.
644
00:43:46,390 --> 00:43:48,760
Yeon Ae, open the door.
645
00:43:53,530 --> 00:43:54,140
Here.
646
00:43:54,140 --> 00:43:55,390
Yes.
647
00:44:01,780 --> 00:44:05,470
Why can a guy not drink even one cup?
648
00:44:05,480 --> 00:44:07,140
He drank a lot already, Dad.
649
00:44:07,140 --> 00:44:09,170
It's fine, Sae Rom's Dad.
650
00:44:14,270 --> 00:44:18,350
You're a guy that doesn't even have a car.
651
00:44:19,010 --> 00:44:20,880
Yes.
652
00:44:20,880 --> 00:44:23,310
I haven't felt the need for one yet.
653
00:44:23,310 --> 00:44:25,540
Considering my living style, using public transportation is more...
654
00:44:25,540 --> 00:44:29,090
What are you going to do about the house.
655
00:44:30,920 --> 00:44:32,830
I'll start looking around for one.
656
00:44:32,830 --> 00:44:36,370
Oppa, about the house we're going to live in after marriage,
657
00:44:36,880 --> 00:44:39,770
is it okay to find one near our house?
658
00:44:39,770 --> 00:44:40,520
What?
659
00:44:40,540 --> 00:44:42,780
Dad said he'll buy it for us.
660
00:44:43,990 --> 00:44:46,630
I'm embarrassed to say this as her mom,
661
00:44:46,660 --> 00:44:50,790
but she doesn't know how to do anything by herself.
662
00:44:50,790 --> 00:44:53,500
They said they'll raise our children too.
663
00:44:53,500 --> 00:44:55,310
What about the children?
664
00:44:55,310 --> 00:44:56,610
You said you're not going to work.
665
00:44:56,620 --> 00:44:59,130
That's why I'll need more help.
666
00:44:59,150 --> 00:45:04,220
Woman who are trapped in the house only raising children, you don't know how serious the depression can be?
667
00:45:06,340 --> 00:45:10,720
Anyway, you should have discussed something like this with me first.
668
00:45:10,720 --> 00:45:15,060
If you had the ability to prepare a house,
669
00:45:15,060 --> 00:45:17,310
there wouldn't be any problems between us.
670
00:45:17,310 --> 00:45:19,260
tsk, tsk, tsk.
671
00:45:22,730 --> 00:45:25,690
Nobody seems to be on my side in the world.
672
00:45:25,690 --> 00:45:28,540
When even I can't like myself,
673
00:45:28,540 --> 00:45:31,840
the soul food that used to fill my empty heart.
674
00:45:31,840 --> 00:45:34,140
A restaurant I've never told anyone about
675
00:45:34,140 --> 00:45:37,210
that I often go to alone.
676
00:45:37,720 --> 00:45:41,890
You were someone like that to me.
677
00:45:42,790 --> 00:45:47,420
I wanted to say thank you.
678
00:45:48,000 --> 00:45:50,060
Please stop, Dad.
679
00:45:50,060 --> 00:45:53,090
Father's daughter, I'm not that heavy.
680
00:45:53,090 --> 00:45:56,440
I believe in Ki Dae Oppa's potential.
681
00:45:56,440 --> 00:45:58,170
Is that so?
682
00:45:58,190 --> 00:46:02,800
Then he should start from opening his own dental clinic.
683
00:46:02,800 --> 00:46:04,170
You're going to help him open a dental clinic?
684
00:46:04,170 --> 00:46:05,830
Of course I can.
685
00:46:05,850 --> 00:46:07,840
However, I'm not going to immediately.
686
00:46:07,840 --> 00:46:10,620
Please help him, Dad.
687
00:46:10,640 --> 00:46:14,090
A poor guy became a doctor thanks to me, who has lots of money.
688
00:46:14,090 --> 00:46:15,870
That's a common story.
689
00:46:15,870 --> 00:46:18,940
The problem is that those guys
690
00:46:18,940 --> 00:46:21,970
they bow down low when they're benefiting from the in-laws,
691
00:46:21,970 --> 00:46:23,890
and are devoted,
692
00:46:23,890 --> 00:46:26,440
then with an excuse saying that living with the in-laws are too hard,
693
00:46:26,440 --> 00:46:28,770
but in the end they leave you out in the cold.
694
00:46:28,770 --> 00:46:29,330
Dad!
695
00:46:29,390 --> 00:46:31,140
Honey.
696
00:46:32,970 --> 00:46:35,530
If you want my money,
697
00:46:35,530 --> 00:46:37,770
prove it to me.
698
00:46:37,770 --> 00:46:42,030
I need to know for sure
699
00:46:42,030 --> 00:46:44,390
that it's okay to trust you and give you my daughter.
700
00:46:45,270 --> 00:46:48,790
He's saying this because he's drunk
701
00:46:48,790 --> 00:46:51,860
so don't take it to heart.
702
00:47:04,610 --> 00:47:06,570
I'm sorry.
703
00:47:09,440 --> 00:47:11,890
I can't get married.
704
00:47:14,330 --> 00:47:18,290
What are you talking about?
705
00:47:18,290 --> 00:47:22,980
I'm the kind of guy that has no real talent and no confidence either.
706
00:47:24,110 --> 00:47:26,130
I don't want to have them either.
707
00:47:26,130 --> 00:47:27,880
Oppa.
708
00:47:34,600 --> 00:47:36,410
I'm sorry.
709
00:47:39,460 --> 00:47:41,240
I'm sorry.
710
00:47:41,900 --> 00:47:44,000
I've offended you a lot.
711
00:47:47,690 --> 00:47:50,270
Th-Th-Th-That...
712
00:47:50,850 --> 00:47:53,710
Aigoo.
713
00:48:05,930 --> 00:48:09,210
Congratulations on getting married.
714
00:48:10,960 --> 00:48:12,540
Goodbye.
715
00:48:23,650 --> 00:48:25,670
Yeon Ae! Yeon Ae, there's a big problem!
716
00:48:25,670 --> 00:48:27,830
Dad and Mom are here.
717
00:48:28,790 --> 00:48:30,190
Yeon Ae.
718
00:48:32,820 --> 00:48:34,690
Suddenly they're work schedule was delayed.
719
00:48:34,690 --> 00:48:36,030
They're getting the luggage out of the taxi right now.
720
00:48:36,030 --> 00:48:37,640
Okay. Then I should at least say...
721
00:48:37,660 --> 00:48:39,000
There's a back door.
722
00:48:39,030 --> 00:48:40,990
Let's go. It's this way.
723
00:48:40,990 --> 00:48:43,110
Aigoo. What should we do?
724
00:48:49,690 --> 00:48:51,790
Hey. Here.
725
00:48:52,670 --> 00:48:54,900
I'm sorry. I'll call you.
726
00:49:02,740 --> 00:49:04,970
What's wrong? Mom is here.
727
00:49:04,970 --> 00:49:06,320
You're back.
728
00:49:06,320 --> 00:49:09,580
Oh this is... Just a second.
729
00:49:46,790 --> 00:49:49,060
Yeon Ae, you have to take your phone and go.
730
00:49:49,060 --> 00:49:50,910
Yeon Ae!
731
00:50:08,630 --> 00:50:09,940
Auntie, one serving of sundae soup please.
732
00:50:09,940 --> 00:50:11,480
Yes.
733
00:50:22,560 --> 00:50:24,960
There's no way she could be that person.
734
00:50:24,960 --> 00:50:28,070
He's probably at his girlfriend's house right now.
735
00:50:47,170 --> 00:50:48,350
Auntie, I'm leaving the money here.
736
00:50:48,350 --> 00:50:49,840
Yes.
737
00:50:57,150 --> 00:50:58,970
Jin Guk.
738
00:51:56,100 --> 00:51:58,300
Did you come looking for this?
739
00:52:06,090 --> 00:52:08,570
You saw everything.
740
00:52:08,570 --> 00:52:10,030
I'm sorry.
741
00:52:10,660 --> 00:52:12,200
But
742
00:52:12,830 --> 00:52:15,670
I already knew all of it anyway.
743
00:52:15,670 --> 00:52:18,300
I knew that you had someone else in your heart.
744
00:52:18,700 --> 00:52:21,340
I didn't lie to you on purpose.
745
00:52:21,340 --> 00:52:23,970
At first he was just a dating consultant,
746
00:52:23,970 --> 00:52:25,890
and then he was just a friend that it was easy to talk to.
747
00:52:25,920 --> 00:52:27,370
If you want to talk,
748
00:52:27,930 --> 00:52:33,140
you can talk to me. Why didn't you talk to me about your feelings?
749
00:52:33,180 --> 00:52:35,270
There's nothing to be mad about.
750
00:52:35,270 --> 00:52:37,570
You probably know this already since you've read it,
751
00:52:38,130 --> 00:52:39,310
but I ended it all already.
752
00:52:39,310 --> 00:52:40,980
You want to meet that person.
753
00:52:40,980 --> 00:52:45,020
That's why you came here. Perhaps you might run into him by chance.
754
00:52:45,480 --> 00:52:47,920
Do you think I don't know?
755
00:52:47,940 --> 00:52:48,650
Jin Guk.
756
00:52:48,690 --> 00:52:51,530
I don't understand why you come here alone either.
757
00:52:51,530 --> 00:52:54,480
Why? There's me. Why do you come alone?
758
00:52:54,480 --> 00:52:56,500
You can just come eat sundae soup with me!
759
00:52:56,500 --> 00:52:57,920
You can't eat things like this.
760
00:52:57,930 --> 00:53:00,580
I can. I can eat it.
761
00:53:02,760 --> 00:53:04,870
Whatever! Aish!
762
00:53:06,860 --> 00:53:08,290
Look.
763
00:53:11,410 --> 00:53:13,300
Stop it.
764
00:53:20,080 --> 00:53:22,000
Stop it.
765
00:53:28,480 --> 00:53:31,010
I said stop!
766
00:53:39,740 --> 00:53:43,460
Let's stop it now.
767
00:53:54,130 --> 00:53:56,250
Because of that person?
768
00:53:58,670 --> 00:54:01,830
You're going to date that bastard after breaking up with me?
769
00:54:05,120 --> 00:54:06,830
I'm sorry.
770
00:54:13,620 --> 00:54:17,400
Don't meet that bastard. Don't meet him!
771
00:54:26,780 --> 00:54:28,800
Meet that woman.
772
00:54:29,690 --> 00:54:33,350
How am I going to win over someone who is not yet real?
773
00:54:33,350 --> 00:54:35,110
It would be better to meet her.
774
00:54:35,110 --> 00:54:38,240
Meet her and live in reality with her.
775
00:54:38,240 --> 00:54:43,150
Then you will know. That woman is also a human...
776
00:54:43,150 --> 00:54:46,730
That no one is who isn't helpless against reality.
777
00:54:49,400 --> 00:54:51,850
The words that you said when you were drunk,
778
00:54:51,850 --> 00:54:53,840
I will let it slide as if I didn't hear it.
779
00:54:57,010 --> 00:54:59,080
It wasn't drunk talk.
780
00:55:00,990 --> 00:55:03,220
The words "I can't marry you"
781
00:55:05,520 --> 00:55:07,370
I mean it.
782
00:55:08,820 --> 00:55:12,540
I know it hurts your pride, I apologize.
783
00:55:12,540 --> 00:55:16,930
But then you were too much. Though my dad went overboard...
784
00:55:16,930 --> 00:55:22,020
He just wanted assurance from you. It was just part of the acceptance procedure.
785
00:55:22,020 --> 00:55:26,870
If you had held it in with a smiling face and let it slide then it would be easy then on.
786
00:55:27,940 --> 00:55:30,400
What exactly is that assurance?
787
00:55:31,190 --> 00:55:34,160
Money? Car?
788
00:55:34,160 --> 00:55:36,060
A stable hospital?
789
00:55:36,060 --> 00:55:38,160
Is that for certain?
790
00:55:39,140 --> 00:55:41,710
If I had hoped for that I wouldn't have dated you.
791
00:55:41,710 --> 00:55:43,070
Then...
792
00:55:43,870 --> 00:55:48,450
without objections I should be "Yes", "I will do it as you wish"?
793
00:55:48,810 --> 00:55:50,450
What kind of person I am...
794
00:55:50,450 --> 00:55:53,710
What I think is not important, but it's just what you want.
795
00:55:53,710 --> 00:55:56,780
I should match what your family wants, is that what certainty is?
796
00:55:56,780 --> 00:55:58,000
Oppa.
797
00:55:58,830 --> 00:56:03,780
Anyways, isn't the relationship between a man and a woman, especially for marriage, a special type of business deal?
798
00:56:03,780 --> 00:56:08,950
Gather up our good and bad points, there is something to give and something to accept.
799
00:56:08,950 --> 00:56:12,050
I also thought that was possible.
800
00:56:14,270 --> 00:56:16,010
Without love...
801
00:56:16,010 --> 00:56:18,280
I thought it was possible.
802
00:56:23,980 --> 00:56:25,610
I...
803
00:56:25,940 --> 00:56:28,670
You don't love me?
804
00:56:32,070 --> 00:56:33,560
I'm sorry.
805
00:56:34,790 --> 00:56:36,770
It's because of your debt, right?
806
00:56:37,290 --> 00:56:40,270
That's why you are running away without confidence, right?
807
00:56:42,610 --> 00:56:46,690
I already predicted it but then you had quite a debt.
808
00:56:46,690 --> 00:56:48,080
You even search my background?
809
00:56:48,080 --> 00:56:51,240
I was going to accept you even after knowing that.
810
00:56:51,240 --> 00:56:52,590
I really love you.
811
00:56:52,590 --> 00:56:53,990
Sae Rom
812
00:56:54,710 --> 00:56:58,210
Who you love is not me but yourself.
813
00:56:58,210 --> 00:56:59,900
Don't you know?
814
00:57:00,710 --> 00:57:03,960
For you to be comfortable, you chose me.
Because you want to do everything you want, you chose me.
815
00:57:03,960 --> 00:57:07,290
You, yourself don't have the right to talk about love.
816
00:57:07,290 --> 00:57:11,660
For a person who uses love as a business, how could you complain about love?
817
00:57:18,050 --> 00:57:19,490
Okay.
818
00:57:20,020 --> 00:57:21,840
Let's fold (end) this here.
819
00:57:22,430 --> 00:57:23,850
But,
820
00:57:23,850 --> 00:57:27,360
Don't say things like you can't marry because you don't love me.
821
00:57:27,860 --> 00:57:29,950
To what extent, you...
822
00:57:29,950 --> 00:57:33,600
couldn't dare reach the status worthy of marrying me.
823
00:57:33,620 --> 00:57:35,320
Got it?
824
00:57:54,470 --> 00:57:56,260
Yeon Ae don't go.
825
00:57:56,260 --> 00:57:58,370
DON'T GO!
826
00:58:00,440 --> 00:58:02,220
Hey! Joo Yeon Ae.
827
00:58:02,760 --> 00:58:06,000
How could you do this to me? Huh?!
828
00:58:07,270 --> 00:58:10,750
How could you do this to me?!
829
00:58:12,510 --> 00:58:14,830
I think I know now.
830
00:58:14,830 --> 00:58:18,940
All of the guys who I labeled as bad people...
831
00:58:18,940 --> 00:58:23,630
Those people, love wasn't easy too.
832
00:58:29,850 --> 00:58:32,960
At each break up, I showed the ugly side of me.
833
00:58:32,960 --> 00:58:36,730
It wasn't really because I loved that person.
834
00:58:37,380 --> 00:58:40,010
It wasn't because I wanted to hold on...
835
00:58:40,010 --> 00:58:44,100
But it was because I couldn't bear the feeling of being left.
836
00:58:46,640 --> 00:58:49,510
My pride that's been stepped on
837
00:58:49,510 --> 00:58:52,190
was always the most important.
838
00:58:55,300 --> 00:58:59,370
There isn't actually a strategy to date well.
839
00:59:00,160 --> 00:59:04,080
The side which loves more is the losing side, right?
840
00:59:04,080 --> 00:59:06,570
To win it should be one of the two.
841
00:59:06,570 --> 00:59:10,820
The one who loved more or the one who has more.
842
00:59:11,690 --> 00:59:15,040
I thought I would be happy if I dated.
843
00:59:15,040 --> 00:59:17,340
It wasn't dating either.
844
00:59:18,180 --> 00:59:20,410
It wasn't marriage either.
845
00:59:21,780 --> 00:59:25,230
I just needed someone to be with.
846
00:59:25,230 --> 00:59:28,590
Even if it wasn't for love.
847
00:59:30,070 --> 00:59:31,930
Just like us?
848
00:59:33,750 --> 00:59:35,780
Just like us.
849
00:59:46,280 --> 00:59:49,380
Let's meet. This time really...
850
00:59:58,530 --> 01:00:00,910
You're going to be disappointed again.
851
01:00:00,910 --> 01:00:03,310
You said you saw her. You said she was pretty.
852
01:00:03,310 --> 01:00:06,090
After going through that with Sae Rom...
853
01:00:06,090 --> 01:00:09,550
We don't know that pretty girls might do much more.
854
01:00:09,550 --> 01:00:11,400
That person is different.
855
01:00:11,400 --> 01:00:15,190
It's because reality was blurry that you want to run away.
856
01:00:15,190 --> 01:00:17,270
It's just an illusion. Illusion
857
01:00:17,270 --> 01:00:21,340
I also know. That's why I want to confirm it with my own two eyes.
858
01:00:21,340 --> 01:00:24,570
If that person really exists or not.
859
01:00:31,870 --> 01:00:34,240
And what if she exists in reality?
860
01:00:34,240 --> 01:00:35,950
What are you going to do?
861
01:00:35,950 --> 01:00:38,080
Do you know that woman's name?
862
01:00:38,080 --> 01:00:40,720
Her age? Where she lives?
863
01:00:40,720 --> 01:00:46,560
The things that Sae Rom did, you have to go through it from the very beginning.
864
01:00:46,560 --> 01:00:50,820
If you meet that woman then she would become your reality.
865
01:00:50,820 --> 01:00:52,700
Understand?
866
01:01:04,790 --> 01:01:07,230
I would be able to recognize you at first glance.
867
01:01:07,230 --> 01:01:10,360
The octopus girl's rain boots, you remember it right?
868
01:01:10,360 --> 01:01:15,080
Between Seogang and Mapo Bridge, I'll be the most handsome one standing there.
869
01:01:19,060 --> 01:01:23,690
I'll check once I get closer. But if you're not good looking, I'm going to just leave.
870
01:01:39,380 --> 01:01:42,630
It would be better to meet her.
871
01:01:42,630 --> 01:01:46,770
If you meet that woman, she will become your reality.
872
01:01:46,770 --> 01:01:48,470
Understand?
873
01:02:30,370 --> 01:02:32,620
Here... how did you?
874
01:02:33,090 --> 01:02:35,690
I was wrong.
875
01:02:35,690 --> 01:02:38,300
Yeon Ae, I will do better.
876
01:02:40,280 --> 01:02:43,660
- Jun Guk...
- Just as that person did to you...
877
01:02:43,660 --> 01:02:46,040
I will listen to all your stories...
878
01:02:46,040 --> 01:02:48,980
I will match to what you like.
879
01:02:49,920 --> 01:02:52,290
Making you leave through the back door,
880
01:02:53,290 --> 01:02:55,350
I'm sorry I sent you off like that.
881
01:02:55,350 --> 01:02:57,080
I just...
882
01:02:57,830 --> 01:03:01,870
I just didn't want to introduce you to my parents in that way.
883
01:03:02,720 --> 01:03:05,710
That's enough. I've settled all my feelings now.
884
01:03:08,030 --> 01:03:09,690
I love you.
885
01:03:10,820 --> 01:03:12,900
I love you, Yeon Ae.
886
01:03:13,790 --> 01:03:15,990
Why are you doing this, huh?
887
01:03:15,990 --> 01:03:18,010
What are you doing, huh?
888
01:03:18,010 --> 01:03:19,460
Let go.
889
01:03:19,460 --> 01:03:22,110
Until you accept my feelings,
890
01:03:22,650 --> 01:03:26,280
I won't get up until you forgive me.
891
01:03:35,820 --> 01:03:39,310
You said that pride came first for the octopus girl, right?
892
01:03:39,310 --> 01:03:43,550
To that person you are first than anything else.
893
01:03:50,390 --> 01:03:53,590
There are times when the person who loves more wins.
894
01:03:53,880 --> 01:03:56,760
When he's sincere.
895
01:04:45,840 --> 01:04:47,190
♫ One, two, three ♫
896
01:04:47,190 --> 01:04:48,670
Four years later.
Are you here with someone?
897
01:04:48,670 --> 01:04:52,000
Yes, but I'm not familiar with her face.
898
01:04:52,000 --> 01:04:54,230
I'm here for a blind date.
899
01:04:54,570 --> 01:04:56,430
This way please.
900
01:05:03,280 --> 01:05:05,520
Aiyoo, are you alright?
901
01:05:08,300 --> 01:05:09,910
Uhm, I'm sorry.
902
01:05:09,910 --> 01:05:11,340
Huh?
903
01:05:11,340 --> 01:05:13,450
Miss Joo Yeon Ae?
904
01:05:16,520 --> 01:05:19,710
I'm Cha Ki Dae, the one you're supposed to meet.
905
01:05:20,880 --> 01:05:22,220
Yes?
64184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.