All language subtitles for Let the Right One In S01E04 - Outings (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,049 --> 00:00:03,343              Previously on                   Let the Right One In...       2 00:00:03,385 --> 00:00:04,761            [Peter groans]            3 00:00:04,803 --> 00:00:06,471         Do you want me to get                   any pain meds?            4 00:00:06,513 --> 00:00:08,181      Dad tried painkillers on me            and they don't do shit.       5 00:00:08,223 --> 00:00:09,808        Honestly, the only time           I haven't been in pain is...     6 00:00:09,850 --> 00:00:10,934               [Claire]                        When you were feeding.       7 00:00:12,728 --> 00:00:14,855        I killed someone today.       8 00:00:14,896 --> 00:00:18,316             This man was                   about to kill my partner.      9 00:00:18,358 --> 00:00:21,653        -I shot him over and over.                  -[gunshots]             10 00:00:21,695 --> 00:00:23,613        He barely even felt it.       11 00:00:23,655 --> 00:00:26,366           Taking a life...           12 00:00:26,408 --> 00:00:27,826       takes a piece of your soul.     13 00:00:27,868 --> 00:00:30,996              I'm sorry.                        Raised Catholic.           14 00:00:31,038 --> 00:00:33,540     What's your story? Zeke said         this used to be your kitchen.    15 00:00:33,582 --> 00:00:35,876      [Mark] Zeke was the owner,                 I was the chef.           16 00:00:35,917 --> 00:00:38,211            Couple of weeks                     before we opened,          17 00:00:38,253 --> 00:00:40,213          I had to step away.         18 00:00:40,255 --> 00:00:41,840            There's something                    I got to do tonight.        19 00:00:41,882 --> 00:00:44,968             There's a chance                 I'll get caught doing it.      20 00:00:45,010 --> 00:00:47,637          [Zeke]   Sounds like                 you might need a lookout.      21 00:00:47,679 --> 00:00:49,556              tense music            22 00:00:49,598 --> 00:00:51,558                [Zeke]                      Was he at least a bad dude?     23 00:00:51,600 --> 00:00:53,435              [grunting]              24 00:00:54,394 --> 00:00:55,896             He had a son.            25 00:00:56,438 --> 00:00:59,858           Maybe you can get                 out of this with magic.       26 00:00:59,900 --> 00:01:01,485           No! Please! Help!          27 00:01:01,526 --> 00:01:02,694         Did someone hurt you?        28 00:01:02,736 --> 00:01:04,446             Who did this?            29 00:01:04,488 --> 00:01:06,448          [Eleanor]   You need                 to stay away from Isaiah.      30 00:01:06,490 --> 00:01:08,325      Tell your little boyfriend                  to suck my--             31 00:01:08,366 --> 00:01:09,451           -[bone crunches]                           -Ow!                 32 00:01:09,493 --> 00:01:11,620              [screaming]             33 00:01:11,661 --> 00:01:13,622         [screaming, sobbing]         34 00:01:13,663 --> 00:01:16,750                                    35 00:01:17,876 --> 00:01:19,836           [traffic passing]          36 00:01:19,878 --> 00:01:21,546           [car horn echoes]          37 00:01:23,715 --> 00:01:25,550      Sure you're gonna be okay?      38 00:01:25,592 --> 00:01:26,802               [Eleanor]                                Dad.                39 00:01:26,843 --> 00:01:28,762           The restaurant's                     gonna be slammed.          40 00:01:28,804 --> 00:01:31,181           I might not be home                     until very late.          41 00:01:31,223 --> 00:01:33,558        That's perfect, 'cause             I was gonna invite a bunch      42 00:01:33,600 --> 00:01:35,852       of high school kids over,                 throw a party,            43 00:01:35,894 --> 00:01:37,938              buy a keg.              44 00:01:37,979 --> 00:01:39,231            That is not funny.         45 00:01:39,272 --> 00:01:41,483              Dad, relax.             46 00:01:41,525 --> 00:01:43,485         Okay? Isaiah's stuck         47 00:01:43,527 --> 00:01:46,863        doing homework tonight,           and I'm just gonna watch TV.     48 00:01:46,905 --> 00:01:48,990              Okay, call me            49 00:01:49,032 --> 00:01:50,575  if you need anything, all right?  50 00:01:50,617 --> 00:01:51,910              I love you.             51 00:01:51,952 --> 00:01:53,537              Love you, too.           52 00:01:53,578 --> 00:01:55,539            [bells tolling]           53 00:01:55,580 --> 00:01:58,667                [choir]                      And shall find my peace      54 00:01:58,708 --> 00:02:03,630             My all in all           55 00:02:03,672 --> 00:02:08,009       You are the bread of life     56 00:02:08,051 --> 00:02:12,848            Dear Lord, to me         57 00:02:12,889 --> 00:02:17,144        Your holy word the truth     58 00:02:17,185 --> 00:02:21,481            That rescues me          59 00:02:21,523 --> 00:02:25,110             Give me to eat          60 00:02:25,152 --> 00:02:28,822           And live with you         61 00:02:28,864 --> 00:02:31,324                 Above               62 00:02:31,366 --> 00:02:35,036            Teach me to love         63 00:02:35,078 --> 00:02:37,831          Your truth, for you        64 00:02:37,873 --> 00:02:40,792                Are love             65 00:02:40,834 --> 00:02:45,505         O send your spirit now      66 00:02:45,547 --> 00:02:50,468            Dear Lord, to me         67 00:02:50,510 --> 00:02:54,806       That He may touch my eyes     68 00:02:54,848 --> 00:02:59,561            And make me see          69 00:02:59,603 --> 00:03:04,357   Show me the truth made plain   70 00:03:04,399 --> 00:03:09,237            Within your word         71 00:03:09,279 --> 00:03:13,867       For in your book revealed     72 00:03:13,909 --> 00:03:18,830            I see you, Lord          73 00:03:18,872 --> 00:03:22,209           You are the bread         74 00:03:22,250 --> 00:03:23,835               - Of life                 -[priest] The body of Christ.    75 00:03:23,877 --> 00:03:25,921              - Dear Lord                    -The blood of Christ.        76 00:03:25,962 --> 00:03:28,506                 To me               77 00:03:28,548 --> 00:03:32,844        Your holy word the truth     78 00:03:32,886 --> 00:03:35,764         - That rescues me....               -The blood of Christ.        79 00:03:35,805 --> 00:03:37,766             menacing music          80 00:03:37,807 --> 00:03:39,684                                    81 00:03:46,942 --> 00:03:48,985                 Sir?                 82 00:03:49,027 --> 00:03:50,779    Would you like to come inside?    83 00:03:50,820 --> 00:03:52,364               Oh, um...              84 00:03:52,405 --> 00:03:54,866       You're very welcome here.      85 00:03:54,908 --> 00:03:56,409              Thank you.              86 00:03:56,451 --> 00:03:58,119             Not tonight.             87 00:03:59,829 --> 00:04:01,915            melancholy music         88 00:04:01,957 --> 00:04:04,000                                    89 00:04:21,893 --> 00:04:23,853           suspenseful music         90 00:04:23,895 --> 00:04:25,939                                    91 00:04:44,165 --> 00:04:46,126              [knocking]              92 00:04:46,167 --> 00:04:48,211               Eleanor?               93 00:04:49,713 --> 00:04:51,798               [grunts]               94 00:04:51,840 --> 00:04:54,301       How'd you get out there?       95 00:04:54,342 --> 00:04:56,469  Uh, it's not that big of a jump.  96 00:04:56,511 --> 00:04:58,555             Are you nuts?                   You could have fallen.        97 00:05:00,140 --> 00:05:02,142               [grunts]               98 00:05:02,183 --> 00:05:04,311      -Want to go to the movies?                     -What?                99 00:05:04,352 --> 00:05:06,563      My dad's working all night          tonight, and I've got money.     100 00:05:06,604 --> 00:05:08,606            Uh, I don't...            101 00:05:08,648 --> 00:05:10,442          I don't really feel                    like going out.           102 00:05:10,483 --> 00:05:11,901               You okay?              103 00:05:11,943 --> 00:05:13,153              -[knocking]                         -[door opens]            104 00:05:13,194 --> 00:05:15,071               Isaiah...              105 00:05:15,113 --> 00:05:16,823          Eleanor? [chuckles]                How'd you get in here?        106 00:05:16,865 --> 00:05:18,241                I flew.               107 00:05:18,283 --> 00:05:20,160           [chuckles] Okay.           108 00:05:20,201 --> 00:05:22,996     Isaiah, baby, you can tell me           when you want company.        109 00:05:23,038 --> 00:05:24,164            You don't have                    to sneak Eleanor in.         110 00:05:24,205 --> 00:05:25,332              Sorry, Mom.             111 00:05:25,373 --> 00:05:27,667               Eleanor,                     this is my partner, Ben.       112 00:05:27,709 --> 00:05:29,794         He's gonna watch you               for a few hours tonight.       113 00:05:29,836 --> 00:05:31,087               [Isaiah]                    Wait, what about Miss Dee?      114 00:05:31,129 --> 00:05:33,465     Canceled last minute. Again.     115 00:05:33,506 --> 00:05:36,176         Ooh, we're gonna have                    so much fun.             116 00:05:36,217 --> 00:05:38,762    What do you say the three of us  117 00:05:38,803 --> 00:05:42,182           order some pizza                and watch the Knicks on TV?     118 00:05:43,224 --> 00:05:45,685           We're not really                     that into sports.          119 00:05:45,727 --> 00:05:48,271         Oh, cool. Cool, cool,        120 00:05:48,313 --> 00:05:50,523        -cool. Uh, we could...               -[Naomi] Okay, uh, Ben?       121 00:05:50,565 --> 00:05:53,109        -They're good. Come on.                      -Okay.                122 00:05:58,406 --> 00:06:00,158  I'm freaking terrible with kids.  123 00:06:00,200 --> 00:06:01,826              [chuckles]                          You're fine.             124 00:06:01,868 --> 00:06:03,286       But if you want to score             some points with Isaiah,       125 00:06:03,328 --> 00:06:04,829       get him a Hawaiian pizza.      126 00:06:04,871 --> 00:06:06,664          [chuckles] You mind                if I wash that atrocity       127 00:06:06,706 --> 00:06:08,458        down with some of this?       128 00:06:08,500 --> 00:06:10,126         Yeah, you're welcome               to take that bottle home,      129 00:06:10,168 --> 00:06:11,669          and help yourself.          130 00:06:12,337 --> 00:06:15,048       You can take all the rest             of that shit home, too.       131 00:06:15,673 --> 00:06:18,510          Can I say something              without you getting pissed?     132 00:06:18,551 --> 00:06:19,928             You gonna try                  to talk me out of going?       133 00:06:19,969 --> 00:06:21,388        You're getting treated                     like a hero             134 00:06:21,429 --> 00:06:23,181        'cause you are a hero.        135 00:06:24,349 --> 00:06:26,184           That guy murdered                  at least five people.        136 00:06:26,226 --> 00:06:27,394            Don't do that.            137 00:06:27,435 --> 00:06:28,770                 What?                138 00:06:28,812 --> 00:06:30,397    There is no evidence suggesting  139 00:06:30,438 --> 00:06:32,607           he killed anyone                  outside of that sewer.        140 00:06:32,649 --> 00:06:34,651           Yet, apparently,               we're happy letting the press    141 00:06:34,692 --> 00:06:36,319          run with the story,                   "We got the guy,           142 00:06:36,361 --> 00:06:37,695      and the city's safe again."     143 00:06:37,737 --> 00:06:38,863             If you hadn't                     pulled the trigger,         144 00:06:38,905 --> 00:06:40,365  he would've slaughtered us both.  145 00:06:40,407 --> 00:06:42,033          It was a good kill.         146 00:06:42,075 --> 00:06:43,410      Why did he attack us, Ben?      147 00:06:43,451 --> 00:06:44,953       The guy was on something.      148 00:06:44,994 --> 00:06:46,287        They ran a tox screen.        149 00:06:46,329 --> 00:06:48,039           There was nothing                  out of the ordinary.         150 00:06:48,081 --> 00:06:49,374      Yeah, well, maybe he was on          something they didn't know      151 00:06:49,416 --> 00:06:51,000      to test for. All I'm saying     152 00:06:51,042 --> 00:06:52,710         is that they swept it                   under the rug.            153 00:06:54,212 --> 00:06:57,090         [exhales] That's not               even what's bothering me.      154 00:06:57,132 --> 00:06:58,425         What's bothering you?        155 00:06:58,466 --> 00:07:00,635           [inhales sharply]                   That after 12 years         156 00:07:00,677 --> 00:07:02,595     of stellar work on the force,    157 00:07:02,637 --> 00:07:04,973     they only start sending gifts             when I put a bullet         158 00:07:05,014 --> 00:07:07,600        in a Black man's head.        159 00:07:07,642 --> 00:07:10,603      Thanks for watching Isaiah.     160 00:07:10,645 --> 00:07:12,689          [pained breathing]          161 00:07:13,982 --> 00:07:16,025          [door creaks open]          162 00:07:17,152 --> 00:07:19,237               [Claire]                        Try not to scratch.         163 00:07:19,279 --> 00:07:20,780            -But it hurts.                          -I know.               164 00:07:20,822 --> 00:07:22,073    Why is the pain getting worse?    165 00:07:22,115 --> 00:07:23,741     I'm working on it. I promise.    166 00:07:23,783 --> 00:07:26,077               [Matthew]                             Claire.               167 00:07:26,119 --> 00:07:29,456       This is to take your mind                  off the pain.            168 00:07:29,497 --> 00:07:31,791         [soothing music playing                   over headphones]          169 00:07:31,833 --> 00:07:33,918                                    170 00:07:35,795 --> 00:07:37,922          [pained breathing]          171 00:07:44,471 --> 00:07:46,514           [steady beeping]           172 00:07:49,517 --> 00:07:51,311           [faint grunting]           173 00:07:51,352 --> 00:07:53,646                [sighs]                     You're sure it's secure?       174 00:07:53,688 --> 00:07:54,981               Oh, yeah.              175 00:07:55,023 --> 00:07:56,649           This little guy's                   not going anywhere.         176 00:07:59,736 --> 00:08:01,821                 Okay.                177 00:08:09,662 --> 00:08:12,457     I know, buddy. Just a pinch.     178 00:08:20,548 --> 00:08:22,550         [beeping accelerates]        179 00:08:27,805 --> 00:08:29,849               [panting]              180 00:08:40,860 --> 00:08:42,779          [beeping steadies]          181 00:08:42,820 --> 00:08:44,697        So far so good, right?        182 00:08:51,162 --> 00:08:52,664                [sighs]               183 00:08:52,705 --> 00:08:54,916         You want me to do it?        184 00:08:54,958 --> 00:08:57,293     You enjoy torturing animals?     185 00:08:57,335 --> 00:08:59,379            Of course not.            186 00:08:59,420 --> 00:09:02,507        And if your drug works,           it should be painless, right?    187 00:09:15,770 --> 00:09:17,814          [vocalizes softly]          188 00:09:21,276 --> 00:09:23,152             festive music           189 00:09:23,194 --> 00:09:25,280                                    190 00:09:32,036 --> 00:09:33,580                 Aha!                 191 00:09:33,621 --> 00:09:35,915          Hey, you like that?         192 00:09:35,957 --> 00:09:38,751              That kid's                     Arturo Sandoval's son.        193 00:09:38,793 --> 00:09:40,920      Yeah, or maybe his cousin.      194 00:09:40,962 --> 00:09:43,256         That's quite a suit.         195 00:09:43,298 --> 00:09:45,300     What? Oh. This little thing?     196 00:09:45,341 --> 00:09:46,926             Come on, now.                         [chuckles]              197 00:09:46,968 --> 00:09:49,929       Uh, color's a bit subtle.      198 00:09:49,971 --> 00:09:52,015          Were they sold out                    of canary yellow?          199 00:09:52,056 --> 00:09:53,600             [both laugh]             200 00:09:53,641 --> 00:09:55,435    Subtle ain't the theme tonight,               my brother.             201 00:09:55,476 --> 00:09:57,562            Check this out.           202 00:09:59,314 --> 00:10:01,774               Oh, wow!               203 00:10:01,816 --> 00:10:04,360          You'd think it was                   the second coming.          204 00:10:04,402 --> 00:10:05,653      Oh, you only get one chance     205 00:10:05,695 --> 00:10:07,113             to celebrate                     a tenth anniversary.         206 00:10:07,155 --> 00:10:08,323                 Yeah.                207 00:10:08,364 --> 00:10:10,658               Oh, uh...              208 00:10:10,700 --> 00:10:13,536    Might we be of service, milady?  209 00:10:13,578 --> 00:10:14,787            Oh, thank you.            210 00:10:14,829 --> 00:10:16,456         It's stuck. [groans]         211 00:10:16,497 --> 00:10:19,125               [exhales]                           Thank you.              212 00:10:19,167 --> 00:10:21,377              -I got it.                            -Thanks.               213 00:10:23,254 --> 00:10:25,173          [Zeke] So, you, uh,                 ready for the feast?         214 00:10:25,214 --> 00:10:27,842           Oof. Been saving                   my appetite all day.         215 00:10:27,884 --> 00:10:30,637       Aha. Yeah, I was telling             Tanya that tonight's menu      216 00:10:30,678 --> 00:10:32,472      is a kind of greatest hits.     217 00:10:32,513 --> 00:10:34,182        Some of the best dishes                 we've ever made.           218 00:10:34,223 --> 00:10:35,975      Mm. I plan to gorge myself.     219 00:10:36,017 --> 00:10:37,810       And then work it all out                on the dance floor.         220 00:10:37,852 --> 00:10:40,688          Uh-huh. Well, now,             you know my man here can move.    221 00:10:40,730 --> 00:10:42,815            -[Mark] Uh, no.                    -Oh, is that right?         222 00:10:42,857 --> 00:10:44,651    Ah, it's-it's been a long time.  223 00:10:44,692 --> 00:10:47,528         Maybe I can help you                  shake off the rust.         224 00:10:47,570 --> 00:10:49,572    [chuckles] Thanks for the help.  225 00:10:49,614 --> 00:10:51,699                -Sure.                             -Thank you.             226 00:10:51,741 --> 00:10:53,326              -Excuse me.                            -Yeah.                227 00:10:53,368 --> 00:10:54,869        What the hell was that?       228 00:10:54,911 --> 00:10:56,746         It's called flirting.        229 00:10:56,788 --> 00:10:58,247      Did you put her up to this?     230 00:10:58,289 --> 00:11:00,291                No. No.                    I don't pimp out my staff.      231 00:11:00,333 --> 00:11:02,960         Uh, but I'm not above                    sublimating,             232 00:11:03,002 --> 00:11:04,837      so you better have your ass             on that dance floor.         233 00:11:04,879 --> 00:11:06,589             Ah, one thing                    I forgot to mention.         234 00:11:09,133 --> 00:11:10,843         Where have you been?         235 00:11:10,885 --> 00:11:13,179        Uh, you said you didn't               need me here until...        236 00:11:13,221 --> 00:11:17,392       That was before he added          one of your dishes to the menu.  237 00:11:19,394 --> 00:11:21,354      Can't have a greatest hits           without your enchirmolado.      238 00:11:21,396 --> 00:11:23,773      Everyone, kitchen, please,           can I have your attention,      239 00:11:23,815 --> 00:11:26,150          just for a second?          240 00:11:26,192 --> 00:11:28,194         -[indistinct chatter]                     -All right.             241 00:11:28,236 --> 00:11:30,363         Tonight is all about                  honoring the past.          242 00:11:30,405 --> 00:11:33,199    So I just want to take a moment     to recognize this restaurant's    243 00:11:33,241 --> 00:11:34,867       founding executive chef.       244 00:11:36,244 --> 00:11:38,329                  Oh.                 245 00:11:38,371 --> 00:11:41,207              Mm. Oh, my.             246 00:11:48,381 --> 00:11:51,050         [indistinct chatter]         247 00:11:56,889 --> 00:11:58,266              [Danielle]                           All right.              248 00:11:58,307 --> 00:12:01,227      Get back to work, everyone.     249 00:12:01,269 --> 00:12:02,812       You better start cooking       250 00:12:02,854 --> 00:12:04,272         if you want to serve              that dish before midnight.      251 00:12:04,313 --> 00:12:05,940              -Yes, Chef.                        -Welcome back.            252 00:12:05,982 --> 00:12:07,525              Thank you.              253 00:12:07,567 --> 00:12:09,444          -Welcome home. Mm.                  -Thank you, brother.         254 00:12:09,485 --> 00:12:11,863            Thank you, man.           255 00:12:22,749 --> 00:12:24,584               [Eleanor]                      You sure you're okay?        256 00:12:24,625 --> 00:12:26,711         I told you, I'm fine.        257 00:12:28,880 --> 00:12:30,173                [sighs]               258 00:12:30,214 --> 00:12:31,966         Are the bullies back                     or something?            259 00:12:32,008 --> 00:12:34,510     You know you can talk to me,                    right?                260 00:12:34,552 --> 00:12:37,346        No one's messed with me               for, like, two weeks.        261 00:12:38,765 --> 00:12:40,641                But...                262 00:12:40,683 --> 00:12:42,268                 What?                263 00:12:43,853 --> 00:12:46,063          I have nightmares.          264 00:12:47,523 --> 00:12:48,941            That they will.           265 00:12:48,983 --> 00:12:51,778         If anyone ever tries                  to hurt you again,          266 00:12:51,819 --> 00:12:53,863            tell me, okay?            267 00:12:53,905 --> 00:12:55,031             I could help.            268 00:12:55,072 --> 00:12:57,575             [scoffs] How?            269 00:12:57,617 --> 00:12:59,243              I just can.             270 00:12:59,285 --> 00:13:00,995                Now...                271 00:13:01,037 --> 00:13:03,831      are you sure you don't want              to go see a movie?          272 00:13:06,125 --> 00:13:09,086    There is this really cool thing  273 00:13:09,128 --> 00:13:11,339         tonight at Tannen's,         274 00:13:11,380 --> 00:13:13,466        but if my mom caught me                  sneaking out--            275 00:13:13,508 --> 00:13:15,343          She won't catch us.         276 00:13:15,384 --> 00:13:18,179         You trust me, right?         277 00:13:20,306 --> 00:13:22,350          Good night, Isaiah.         278 00:13:22,391 --> 00:13:23,851                 Wait.                279 00:13:23,893 --> 00:13:25,978        You're leaving already?       280 00:13:26,020 --> 00:13:28,648     Yeah, I think I'm just gonna            go ahead and go to bed.       281 00:13:28,689 --> 00:13:31,025    Yeah, he's calling it a night,            so I'm heading home.         282 00:13:31,067 --> 00:13:33,694           You sure you want                 to turn in this early?        283 00:13:33,736 --> 00:13:36,489       I ordered Hawaiian pizza.      284 00:13:36,531 --> 00:13:38,449              [chuckles]                            I'm sure.              285 00:13:38,491 --> 00:13:40,493         Good night, Mr. Ben.         286 00:13:40,535 --> 00:13:42,787          Good night. [sighs]         287 00:13:42,829 --> 00:13:45,039       Uh, could you watch from          the doorway and make sure I get  288 00:13:45,081 --> 00:13:47,166          in my house safely?              I live just down the hall.      289 00:13:47,208 --> 00:13:49,335      Oh, yeah. Sure thing, kid.      290 00:13:49,377 --> 00:13:51,671               -[grunts]                          -So how long             291 00:13:51,712 --> 00:13:53,798       have you and Isaiah's mom                 been partners?            292 00:13:53,840 --> 00:13:55,383                 [Ben]                       Almost five years now.        293 00:13:55,424 --> 00:13:58,052       [Eleanor] She seems like           she's super good at her job.     294 00:13:58,094 --> 00:14:00,429                 [Ben]                           She's the best.           295 00:14:00,471 --> 00:14:03,182        [Eleanor] Oh, uh, well,              this is me right here.        296 00:14:03,224 --> 00:14:05,476                 [Ben]                         Have a good night.          297 00:14:05,518 --> 00:14:08,521          [sportscaster speaking                    indistinctly]            298 00:14:14,110 --> 00:14:15,736                [sighs]               299 00:14:19,240 --> 00:14:21,325        [chimpanzee whimpering]       300 00:14:21,367 --> 00:14:23,494           quiet, tense music        301 00:14:23,536 --> 00:14:25,580                                    302 00:14:29,458 --> 00:14:31,544            [phone buzzing]           303 00:14:38,718 --> 00:14:40,553                Hello?                304 00:14:40,595 --> 00:14:41,971                [John]                         Is this Claire Logan?        305 00:14:42,013 --> 00:14:43,347                 Yeah.                306 00:14:43,389 --> 00:14:45,766      Dr. Logan, this is John Roach.  307 00:14:45,808 --> 00:14:47,768      We met at your dad's funeral.    308 00:14:47,810 --> 00:14:49,687             I'm the attorney                    handling his estate.        309 00:14:49,729 --> 00:14:51,147             Yeah, I'm...             310 00:14:51,188 --> 00:14:52,940               I'm sorry                   I haven't called you back.      311 00:14:52,982 --> 00:14:55,151      I've been trying to reach you               for several days.          312 00:14:55,192 --> 00:14:57,111       There's some pressing issues             with your inheritance.       313 00:14:57,153 --> 00:14:58,946  If it's about my father's money,              it can wait.             314 00:14:58,988 --> 00:15:01,407       I will call you tomorrow.      315 00:15:03,784 --> 00:15:05,745                [sighs]               316 00:15:05,786 --> 00:15:07,830          [Peter shuddering]          317 00:15:07,872 --> 00:15:09,957          [Matthew and Peter                 speaking indistinctly]        318 00:15:13,544 --> 00:15:15,171                [Peter]                  Claire told me not to scratch,    319 00:15:15,212 --> 00:15:18,257      but it feels like worms are             crawling all over me.        320 00:15:18,299 --> 00:15:20,843               [Matthew]                  Let's try some more of this.     321 00:15:23,220 --> 00:15:25,139            [Peter panting]           322 00:15:26,307 --> 00:15:28,100             Is it better?            323 00:15:28,142 --> 00:15:29,936               [grunts]                        Yeah, a little bit.         324 00:15:29,977 --> 00:15:31,646               [Matthew]                      You're a shitty liar.        325 00:15:31,687 --> 00:15:33,439     Okay, well, it fucking hurts.    326 00:15:33,481 --> 00:15:35,149          Well, not for long.         327 00:15:38,569 --> 00:15:41,822         Your sister just had                  a big breakthrough.         328 00:15:41,864 --> 00:15:45,076          And you're gonna be              feeling better in no time.      329 00:15:47,745 --> 00:15:49,789          -[crowd clamoring]               -[indistinct radio chatter]     330 00:15:49,830 --> 00:15:52,124           low, dramatic music          331 00:15:52,166 --> 00:15:54,251                                    332 00:16:03,094 --> 00:16:06,597                [woman]                           I sing because          333 00:16:06,639 --> 00:16:09,225               I'm happy             334 00:16:09,266 --> 00:16:12,770           And I sing because        335 00:16:12,812 --> 00:16:16,315                I'm free             336 00:16:16,357 --> 00:16:19,443               His eye is            337 00:16:19,485 --> 00:16:24,031             On the sparrow          338 00:16:26,200 --> 00:16:29,996               And I know            339 00:16:30,037 --> 00:16:33,916             He watches me           340 00:16:33,958 --> 00:16:36,002               [crying]               341 00:16:41,632 --> 00:16:43,342                [sighs]               342 00:16:47,513 --> 00:16:49,348              [announcer]                       An interesting shot.        343 00:16:49,390 --> 00:16:50,933         Now, don't miss, dude...      344 00:16:50,975 --> 00:16:53,019              Hey, buddy?             345 00:16:53,060 --> 00:16:55,479  You sure you don't want a slice?  346 00:16:55,521 --> 00:16:57,523         [announcer continues                     indistinctly]            347 00:17:00,651 --> 00:17:02,570             Shit. Sorry.             348 00:17:02,611 --> 00:17:05,531          [audience clapping]         349 00:17:09,368 --> 00:17:11,704           [excited chatter]          350 00:17:17,334 --> 00:17:19,211                 Whoa.                351 00:17:21,338 --> 00:17:23,382          -[excited chatter]                       -[cheering]             352 00:17:24,842 --> 00:17:27,094              upbeat music           353 00:17:27,136 --> 00:17:29,388        [speaking indistinctly]       354 00:17:29,430 --> 00:17:31,515                                    355 00:17:34,226 --> 00:17:36,312                   -                        -[dialogue inaudible]        356 00:17:46,280 --> 00:17:47,865          [audience clapping]         357 00:17:49,617 --> 00:17:51,702                   -                      -[speaking indistinctly]       358 00:17:56,332 --> 00:17:59,085          [audience clapping]         359 00:18:13,766 --> 00:18:15,810                                    360 00:18:20,022 --> 00:18:21,816               [inhales]              361 00:18:25,444 --> 00:18:27,780      Is the white chocolate and          poblano ready for the crema?     362 00:18:27,822 --> 00:18:29,657        Poblanos are roasting,              and I'm on chocolate now.      363 00:18:29,698 --> 00:18:31,617         All right. Too thin.         364 00:18:31,659 --> 00:18:34,620           Those need to be                   three-quarter slices.        365 00:18:34,662 --> 00:18:37,957        Do my eyes deceive me,            Danielle, or is that a chef?     366 00:18:37,998 --> 00:18:40,126             I'll tell you                   after I taste his dish.       367 00:18:40,167 --> 00:18:42,670           [chuckles softly]          368 00:18:47,508 --> 00:18:49,009              [whispers]                     This guy's my favorite.       369 00:18:49,051 --> 00:18:51,095    Can I please have a volunteer?    370 00:18:53,347 --> 00:18:54,807              [chuckles]              371 00:18:54,849 --> 00:18:56,976      Come on up here, young man.     372 00:18:58,435 --> 00:19:00,479           Excuse me. Sorry.          373 00:19:00,521 --> 00:19:02,481           What's your name?          374 00:19:02,523 --> 00:19:03,858                Isaiah.               375 00:19:03,899 --> 00:19:07,027                Isaiah,                     take any card you'd like.      376 00:19:08,404 --> 00:19:11,532     And because that's your card,    377 00:19:11,574 --> 00:19:14,285       I'd like you to sign it.       378 00:19:14,326 --> 00:19:15,870                 Okay.                379 00:19:19,331 --> 00:19:21,375                -Okay.                       -May I have your card?        380 00:19:23,127 --> 00:19:25,504          The Ace of Hearts.          381 00:19:27,298 --> 00:19:29,758      It's kind of a lonely card,               don't you think?           382 00:19:29,800 --> 00:19:32,303            Let's fix that.           383 00:19:33,304 --> 00:19:35,890          I want you to think                about someone you miss.       384 00:19:35,931 --> 00:19:38,601        Could be a grandparent                     who passed,             385 00:19:38,642 --> 00:19:40,561           or a best friend                     who's moved away.          386 00:19:40,603 --> 00:19:44,648       And I want you to imagine              their name appearing         387 00:19:44,690 --> 00:19:47,693       on the card beside yours.      388 00:19:47,735 --> 00:19:50,487  Are you ready for the two of you          to be together again?        389 00:20:01,040 --> 00:20:03,500               -[gasps]                            -[chuckles]             390 00:20:03,542 --> 00:20:05,628           [excited chatter]          391 00:20:05,669 --> 00:20:07,922    And this card is yours to keep.  392 00:20:28,734 --> 00:20:30,236               [Isaiah]                               Hmm.                 393 00:20:32,571 --> 00:20:34,615           -[phone buzzing]                        -[exhales]              394 00:20:52,883 --> 00:20:56,178    His pain is getting really bad.  395 00:20:56,220 --> 00:20:58,305          And there's a skin,            I don't know what you call it,    396 00:20:58,347 --> 00:21:00,349     -growing underneath his skin.             -It's scar tissue.          397 00:21:00,391 --> 00:21:02,518           -Is it a problem?                     -It can inhibit           398 00:21:02,559 --> 00:21:04,603       future healing entirely.       399 00:21:04,645 --> 00:21:06,814       Are you saying he's gonna             look like that forever?       400 00:21:06,855 --> 00:21:08,357       There's a regimen I need                  to start him on           401 00:21:08,399 --> 00:21:11,610             immediately,                but it begins with debridement,  402 00:21:11,652 --> 00:21:14,613    and right now Peter can barely         stand to be touched, so...      403 00:21:14,655 --> 00:21:16,115  what do you think's gonna happen           if I put a scalpel          404 00:21:16,156 --> 00:21:17,825      to his raw, exposed flesh?      405 00:21:17,866 --> 00:21:19,702       So that's why you've been      406 00:21:19,743 --> 00:21:21,370      working on this painkiller                 day and night.            407 00:21:23,497 --> 00:21:25,207        So what's the problem?        408 00:21:25,249 --> 00:21:27,167      You tested it on the chimp,                and it worked.            409 00:21:27,209 --> 00:21:29,003       -We have no idea if it--               -You torched its arm.        410 00:21:29,044 --> 00:21:31,130     And it fucking smiled at you.    411 00:21:31,171 --> 00:21:33,549            It nearly went                    into cardiac arrest.         412 00:21:33,590 --> 00:21:35,467         I give this to Peter,                    and his heart            413 00:21:35,509 --> 00:21:37,344    could explode out of his chest.  414 00:21:37,386 --> 00:21:40,055             But thank you                  for getting his hopes up.      415 00:21:40,097 --> 00:21:42,141          I really appreciate                    the guarantee.            416 00:21:46,061 --> 00:21:48,522    Would it help if you tested it          on a human subject first?      417 00:21:48,564 --> 00:21:50,399          You're not hunting                     another victim.           418 00:21:50,441 --> 00:21:51,734           [Matthew scoffs]           419 00:21:51,775 --> 00:21:53,736              I meant me.             420 00:21:54,737 --> 00:21:56,822            I'm not joking.           421 00:21:56,864 --> 00:21:59,491         Just 'cause it worked                    on a chimp...            422 00:21:59,533 --> 00:22:02,244         My dad's cure worked                  on animal subjects          423 00:22:02,286 --> 00:22:05,122    before Peter burst into flames.  424 00:22:05,164 --> 00:22:07,124         You're not your dad.         425 00:22:07,166 --> 00:22:10,836       I've seen you do in weeks          what he couldn't do in years.    426 00:22:13,297 --> 00:22:15,549           I'll bet on you.           427 00:22:18,552 --> 00:22:20,512         [indistinct chatter]         428 00:22:20,554 --> 00:22:22,348         [festive music playing]       429 00:22:22,389 --> 00:22:24,433                                    430 00:22:30,397 --> 00:22:32,858             [bell dings]             431 00:22:32,900 --> 00:22:34,318            Hit me with it.           432 00:22:34,360 --> 00:22:36,362              -It's good.                      -Good is not great.         433 00:22:36,403 --> 00:22:38,197           Then it's great.           434 00:22:38,238 --> 00:22:39,698     Oh. Come on, don't hold back.    435 00:22:39,740 --> 00:22:42,659  Uh, technically, it's excellent,  436 00:22:42,701 --> 00:22:44,870          but enchirmolado's              something   abuelas   fight over.    437 00:22:44,912 --> 00:22:47,164     Like whose version is better.       It needs a special ingredient.    438 00:22:47,206 --> 00:22:49,541                 Uh...                439 00:22:49,583 --> 00:22:51,085                 um...                440 00:22:52,169 --> 00:22:53,712              Maybe urfa.             441 00:22:53,754 --> 00:22:56,131          What part of Mexico                  are you from again?         442 00:22:56,173 --> 00:22:57,424                Toledo?               443 00:22:57,466 --> 00:22:59,134    I did a study abroad in Oaxaca.  444 00:22:59,176 --> 00:23:01,720         Oh, really? You spent             a whole school year there?      445 00:23:01,762 --> 00:23:03,555          Semester, actually.         446 00:23:03,597 --> 00:23:05,307                [Mark]                                Hmm.                 447 00:23:05,349 --> 00:23:07,142       Least that was the plan.       448 00:23:07,184 --> 00:23:09,561     Ended up staying a bit longer              than I expected.           449 00:23:09,603 --> 00:23:11,980           -How much longer?                        -Diez años.             450 00:23:12,022 --> 00:23:13,816               [laughs]               451 00:23:13,857 --> 00:23:16,110                -What?                    -I used to tease my daughter     452 00:23:16,151 --> 00:23:18,362     she should drop out of school    453 00:23:18,404 --> 00:23:20,280           and cook instead.          454 00:23:20,322 --> 00:23:21,949         You actually did it.         455 00:23:21,990 --> 00:23:23,826      I take it she didn't follow              in your footsteps?          456 00:23:23,867 --> 00:23:25,619              Nah, um...              457 00:23:25,661 --> 00:23:28,288       she always had her sights                  on the stars.            458 00:23:28,330 --> 00:23:30,499        Well, I wish my dad had                  your attitude.            459 00:23:30,541 --> 00:23:32,751      When he found out I planned        to drop out, he flew to Mexico,  460 00:23:32,793 --> 00:23:35,212      ready to drag my ass home.      461 00:23:35,254 --> 00:23:36,797              Oh. I bet.              462 00:23:36,839 --> 00:23:38,841        [chuckles] But then he               got there, and he said,       463 00:23:38,882 --> 00:23:40,884         "I've never seen you                 so happy in my life."        464 00:23:40,926 --> 00:23:41,885                [Mark]                                 Oh.                 465 00:23:41,927 --> 00:23:43,095         "I guess you're doing        466 00:23:43,137 --> 00:23:44,555     what you're supposed to do."     467 00:23:44,596 --> 00:23:46,640      It must make him very proud     468 00:23:46,682 --> 00:23:48,976       to see who you've become.      469 00:23:49,017 --> 00:23:51,103              I hope so.              470 00:23:53,272 --> 00:23:55,274              I know it.              471 00:23:55,315 --> 00:23:57,276         [indistinct chatter]         472 00:23:58,652 --> 00:24:01,280          Before we go home,               can we make one more stop?      473 00:24:01,321 --> 00:24:04,408    Now? But it's already so late.    474 00:24:04,450 --> 00:24:06,743      It'll be quick. I promise.      475 00:24:06,785 --> 00:24:08,829               Come on.               476 00:24:11,540 --> 00:24:13,584             -[piano playing]                  -[indistinct chatter]        477 00:24:13,625 --> 00:24:15,669                                    478 00:24:21,508 --> 00:24:23,010              Excuse me.              479 00:24:23,051 --> 00:24:24,803      Can I talk to you a second?     480 00:24:24,845 --> 00:24:26,638           Yeah. Excuse me.           481 00:24:26,680 --> 00:24:28,640          [upbeat music playing]       482 00:24:28,682 --> 00:24:30,726                                    483 00:24:36,899 --> 00:24:38,984         [indistinct chatter]         484 00:24:42,488 --> 00:24:44,364               [exhales]              485 00:24:44,406 --> 00:24:47,367      I just wanted to thank you.     486 00:24:47,409 --> 00:24:50,704         What you and Danielle                did for me tonight...        487 00:24:50,746 --> 00:24:52,539           Oh. Come on. No.           488 00:24:52,581 --> 00:24:55,292        All we did was have you       489 00:24:55,334 --> 00:24:57,503            make some food                 our customers want to eat.      490 00:24:57,544 --> 00:24:58,879              [chuckles]              491 00:24:58,921 --> 00:25:00,547           No, that's-that's                    not all you did.           492 00:25:00,589 --> 00:25:02,257           And you know it.           493 00:25:02,299 --> 00:25:06,053    You gave me a taste of the life          I never got to have.         494 00:25:07,930 --> 00:25:11,141        [sighs] But I don't get                 to have that life          495 00:25:11,183 --> 00:25:14,019    until Ellie gets to have hers.    496 00:25:15,312 --> 00:25:16,813                  Ah.                 497 00:25:16,855 --> 00:25:18,649          You're going home.          498 00:25:18,690 --> 00:25:21,026          I can't be cooking          499 00:25:21,068 --> 00:25:23,445      and dancing while she's...      500 00:25:23,487 --> 00:25:25,656                stuck.                501 00:25:25,697 --> 00:25:27,115               I, uh...               502 00:25:27,157 --> 00:25:28,951            Yeah, I get it.           503 00:25:28,992 --> 00:25:31,870  I didn't come back to be a chef.  504 00:25:32,871 --> 00:25:34,790  I came back here to find a cure.  505 00:25:34,831 --> 00:25:36,917     No, no. No, I said I get it,     506 00:25:36,959 --> 00:25:38,710       but if you're taking off,             let me grab your gift.        507 00:25:38,752 --> 00:25:41,338       [scoffs] You already gave               it to me, brother.          508 00:25:41,380 --> 00:25:44,049               That was                     our start-of-shift gift.       509 00:25:44,091 --> 00:25:46,593    This is your end of the night.    510 00:25:49,096 --> 00:25:51,473                 Uh...                511 00:25:51,515 --> 00:25:55,352       I almost blew this one up           to hang out there tonight,      512 00:25:55,394 --> 00:25:57,938              but, uh...              513 00:25:57,980 --> 00:26:00,023        seemed a little private                     for that.              514 00:26:03,277 --> 00:26:05,988                [Mark]                                 Ah.                 515 00:26:06,029 --> 00:26:07,406            Remember that?            516 00:26:07,447 --> 00:26:10,242           It's-it's the day                  we bought this space.        517 00:26:10,284 --> 00:26:11,910                Mm-hmm.               518 00:26:11,952 --> 00:26:14,496        -When did you take it?             -When you weren't looking.      519 00:26:14,538 --> 00:26:16,873            It's beautiful.           520 00:26:17,791 --> 00:26:19,793      And it's a beautiful frame.     521 00:26:19,835 --> 00:26:21,628                [Zeke]                    You know, I never understood     522 00:26:21,670 --> 00:26:23,463    why people put priceless photos  523 00:26:23,505 --> 00:26:25,924        in five-dollar frames.        524 00:26:25,966 --> 00:26:29,094      But I like that shot 'cause          of how happy Eleanor looks.     525 00:26:29,136 --> 00:26:31,263                 Yeah.                526 00:26:31,305 --> 00:26:32,514           [chuckles softly]          527 00:26:32,556 --> 00:26:33,640             [smacks lips]            528 00:26:33,682 --> 00:26:35,642        You still don't get it.       529 00:26:35,684 --> 00:26:38,145         She's looking at you.        530 00:26:42,399 --> 00:26:45,986        I believe you're gonna                    find a cure.             531 00:26:46,028 --> 00:26:48,113             Now, I doubt                that it's gonna happen tonight,  532 00:26:48,155 --> 00:26:50,032              but, uh...              533 00:26:50,073 --> 00:26:51,825          if the opportunity                    presents itself,           534 00:26:51,867 --> 00:26:54,828      I think I've made it clear           that I'll be by your side.      535 00:26:54,870 --> 00:26:57,581        But if you want Eleanor       536 00:26:57,623 --> 00:27:01,126          to believe there's             still a good life ahead of her,  537 00:27:01,168 --> 00:27:03,211     it might help her to see you     538 00:27:03,253 --> 00:27:05,964         lead a good one now.         539 00:27:06,006 --> 00:27:08,884             [smacks lips]                     Your call, brother.         540 00:27:08,925 --> 00:27:10,886              gentle music           541 00:27:10,927 --> 00:27:12,971                                    542 00:27:18,185 --> 00:27:20,228      [indistinct radio chatter]      543 00:27:42,042 --> 00:27:44,169     [sirens wailing in distance]     544 00:27:55,889 --> 00:27:57,724           Oh, I'm so sorry.          545 00:27:57,766 --> 00:27:59,851  I-I-I thought everyone had gone.  546 00:27:59,893 --> 00:28:02,104       It's not bad enough I got      547 00:28:02,145 --> 00:28:04,356            to bury my son                  under the cover of night?      548 00:28:04,398 --> 00:28:06,983             And now I got                  to face his killer, too?       549 00:28:07,025 --> 00:28:08,735        I meant no disrespect.        550 00:28:08,777 --> 00:28:10,862                [sighs]               551 00:28:11,363 --> 00:28:15,117          I-I can remove that                 if-if you want me to.        552 00:28:15,158 --> 00:28:16,993       Exactly how'd my boy die?      553 00:28:18,203 --> 00:28:21,039          I know nothing more              than what the TV's told me.     554 00:28:21,081 --> 00:28:23,166          [breathing shakily]         555 00:28:25,502 --> 00:28:27,546               I, um...               556 00:28:28,964 --> 00:28:31,383               [exhales]              557 00:28:34,136 --> 00:28:36,388     He was coming fast and-and...    558 00:28:38,849 --> 00:28:40,642      And I got off three shots.      559 00:28:40,684 --> 00:28:42,686           [heavy breathing]          560 00:28:43,270 --> 00:28:46,690     The only one that stopped him             was the head shot.          561 00:28:48,775 --> 00:28:50,944       [mourner inhales deeply]       562 00:28:50,986 --> 00:28:52,487               [exhales]              563 00:28:52,529 --> 00:28:54,698           He really killed                those people in the sewer?      564 00:28:54,740 --> 00:28:57,075              -Yes, sir.                           -[exhales]              565 00:28:57,117 --> 00:28:59,077      But I believe your son was                  on something             566 00:28:59,119 --> 00:29:01,079              -when he--                           -[inhales]              567 00:29:01,121 --> 00:29:03,415              Do you know                      if he'd taken any--         568 00:29:03,457 --> 00:29:06,626    -Don't you dare interrogate me.       -No, I-I didn't mean to...      569 00:29:06,668 --> 00:29:08,378          My boy was getting                     back on track.            570 00:29:08,420 --> 00:29:10,130             You hear me?             571 00:29:10,172 --> 00:29:11,631               Yes, sir.              572 00:29:11,673 --> 00:29:13,425                [sighs]               573 00:29:13,467 --> 00:29:16,219     He even started going to NA.     574 00:29:17,304 --> 00:29:19,765           Six months clean.          575 00:29:19,806 --> 00:29:22,434              I was there                 when they gave him his coin.     576 00:29:26,605 --> 00:29:29,191          [mourner sniffles]          577 00:29:32,027 --> 00:29:34,613                [sighs]               578 00:29:34,654 --> 00:29:37,282          It's a hard thing.          579 00:29:37,324 --> 00:29:40,327            Loving someone                    with this affliction.        580 00:29:45,874 --> 00:29:47,959              [sniffles]              581 00:29:49,628 --> 00:29:52,464      Where did Xavier go to NA?      582 00:29:52,506 --> 00:29:54,966                 Why?                 583 00:29:55,008 --> 00:29:57,469     I still have some questions.     584 00:29:57,511 --> 00:29:59,805         And I think your son         585 00:29:59,846 --> 00:30:02,849      and everyone in that sewer               deserves the truth.         586 00:30:06,311 --> 00:30:08,855      Eleanor, what are we doing                   in Queens?              587 00:30:08,897 --> 00:30:10,482          We're almost there.         588 00:30:10,524 --> 00:30:11,858             Almost where?            589 00:30:11,900 --> 00:30:14,110          It's just, it took                a long time to get here,       590 00:30:14,152 --> 00:30:16,488          and it's gonna take               a long time to get back.       591 00:30:16,530 --> 00:30:19,407    And if my mom finds out what...  592 00:30:24,496 --> 00:30:26,540              What is it?             593 00:30:27,999 --> 00:30:30,001         It's where I grew up.        594 00:30:30,043 --> 00:30:32,003              gentle music              595 00:30:32,045 --> 00:30:34,089                                    596 00:30:45,892 --> 00:30:47,394     I don't think anyone's home.     597 00:30:47,435 --> 00:30:49,020         You don't know that.                     We should go.            598 00:30:49,062 --> 00:30:50,313        Let me just see if they             left the window unlocked.      599 00:30:50,355 --> 00:30:51,982         Wait, Eleanor, don't!        600 00:30:53,567 --> 00:30:55,819             menacing music          601 00:30:55,861 --> 00:30:58,071                                    602 00:30:59,614 --> 00:31:01,032       You have to go in first.       603 00:31:01,074 --> 00:31:02,158                 What?                604 00:31:02,200 --> 00:31:03,994          -And invite me in.                          -Why?                605 00:31:04,035 --> 00:31:05,537             You just do.             606 00:31:05,579 --> 00:31:07,747                No way.               607 00:31:07,789 --> 00:31:09,583                Please.               608 00:31:09,624 --> 00:31:11,918         I have to go inside.         609 00:31:13,211 --> 00:31:14,588                [sighs]               610 00:31:14,629 --> 00:31:16,506          I haven't been back                  since my mom died.          611 00:31:16,548 --> 00:31:19,009                                    612 00:31:22,929 --> 00:31:24,389              Okay, fine.             613 00:31:24,431 --> 00:31:26,182                                    614 00:31:39,738 --> 00:31:41,573                [sighs]               615 00:31:43,325 --> 00:31:44,868               [Eleanor]                             Isaiah!               616 00:31:44,910 --> 00:31:46,870              [whispers]                         Yeah, come in.            617 00:32:01,635 --> 00:32:03,929  Okay, you saw it. Can we go now?  618 00:32:03,970 --> 00:32:06,348      There's just one more thing                I want to see.            619 00:32:06,389 --> 00:32:09,267               [Isaiah]                             Eleanor.               620 00:32:09,309 --> 00:32:11,353              [whimpers]              621 00:32:26,368 --> 00:32:28,370              tense music            622 00:32:28,411 --> 00:32:30,538                                    623 00:32:44,219 --> 00:32:46,304          [floorboard creaks]         624 00:33:13,790 --> 00:33:15,834                                    625 00:33:24,968 --> 00:33:27,012              [scraping]              626 00:33:36,688 --> 00:33:39,357           lighthearted music        627 00:33:39,399 --> 00:33:41,443          [insects trilling]          628 00:33:41,484 --> 00:33:43,528                                    629 00:33:44,738 --> 00:33:47,198          [inhales, exhales]          630 00:33:53,496 --> 00:33:56,207              [whispers]                   Is that the clearest night?     631 00:33:58,293 --> 00:34:00,378            [both chuckle]            632 00:34:13,475 --> 00:34:15,560                                    633 00:34:20,356 --> 00:34:22,400              [sniffling]             634 00:34:24,319 --> 00:34:27,072            -[baby fussing]                       -[door opens]            635 00:34:28,114 --> 00:34:30,408               -Come on.                         -[baby crying]            636 00:34:30,450 --> 00:34:32,035            -[Isaiah] What?                -[man] Keep sleeping, love.     637 00:34:32,077 --> 00:34:34,204                 -Go.                     -[man] I'll get the formula.     638 00:34:34,245 --> 00:34:36,247             intense music           639 00:34:36,289 --> 00:34:38,249                                    640 00:34:42,295 --> 00:34:45,006       Whoa. I can't make that.       641 00:34:45,924 --> 00:34:47,467                What?!                642 00:34:47,509 --> 00:34:49,761                  Oh!                 643 00:34:51,554 --> 00:34:53,807              [man] Babe.                 I think someone's broken in.     644 00:34:53,848 --> 00:34:55,683                 Run.                 645 00:34:55,725 --> 00:34:57,644            [both panting]            646 00:34:57,685 --> 00:34:59,771                                    647 00:35:02,649 --> 00:35:04,651           [lively chatter]           648 00:35:04,692 --> 00:35:07,445         [festive music playing]       649 00:35:07,487 --> 00:35:09,447                                    650 00:35:09,489 --> 00:35:10,740             [bell rings]             651 00:35:12,826 --> 00:35:14,327              That's it.              652 00:35:14,369 --> 00:35:15,662             We're all in.            653 00:35:15,703 --> 00:35:17,747       -Great service, everyone!                   -[whooping]             654 00:35:17,789 --> 00:35:20,500               [laughs]               655 00:35:20,542 --> 00:35:22,669         [indistinct chatter]         656 00:35:22,710 --> 00:35:24,087              Come here.              657 00:35:24,129 --> 00:35:25,463     I want to show you something.    658 00:35:25,505 --> 00:35:27,465              [laughter]              659 00:35:27,507 --> 00:35:29,509                [woman]                         You like it, Ma?           660 00:35:29,551 --> 00:35:31,427          They put their foot                    in this, girl.            661 00:35:31,469 --> 00:35:33,680      The flavor just won't quit.     662 00:35:35,014 --> 00:35:36,808                 See?                 663 00:35:36,850 --> 00:35:39,102  Abuelas   the world over approve.    664 00:35:40,895 --> 00:35:42,605         [Zeke clears throat]         665 00:35:42,647 --> 00:35:46,276        Your presence has been            requested on the dance floor.    666 00:35:49,070 --> 00:35:50,530                  Go.                 667 00:35:50,572 --> 00:35:52,949         [festive music playing]       668 00:35:52,991 --> 00:35:55,326                                    669 00:35:58,496 --> 00:36:01,040           [steady beeping]           670 00:36:01,082 --> 00:36:03,042          [Matthew sniffles]          671 00:36:03,084 --> 00:36:05,461      Where are you gonna cut me?     672 00:36:05,503 --> 00:36:07,422       I was thinking your arm.       673 00:36:07,463 --> 00:36:09,507                Where?                674 00:36:10,175 --> 00:36:13,261         Use the soft flesh on           the underside of my upper arm.    675 00:36:13,303 --> 00:36:15,430                 Why?                 676 00:36:15,471 --> 00:36:18,183  There's more nerve endings there      than probably anywhere else.     677 00:36:18,224 --> 00:36:21,519     [inhales] It's the best place          to inflict maximum pain.       678 00:36:21,561 --> 00:36:23,563        [Matthew clears throat]       679 00:36:23,605 --> 00:36:25,523           [steady beeping]           680 00:36:27,442 --> 00:36:30,153           I'll be measuring                   your vitals, but...         681 00:36:30,195 --> 00:36:32,906        if you're able, tell me          everything you're experiencing    682 00:36:32,947 --> 00:36:35,241          in your own words,                    so I can record.           683 00:36:35,283 --> 00:36:36,534                 Okay?                684 00:36:36,576 --> 00:36:39,078              You ready?              685 00:36:45,001 --> 00:36:47,003         [beeping accelerates]        686 00:36:47,045 --> 00:36:49,088               [Matthew]                          It's working.            687 00:36:49,130 --> 00:36:50,965          My heart's racing.          688 00:36:51,007 --> 00:36:52,884    [Claire] That's to be expected          right before the upsurge       689 00:36:52,926 --> 00:36:55,720    of dopamine and norepinephrine.  690 00:36:59,974 --> 00:37:02,018              [grunting]              691 00:37:11,277 --> 00:37:13,321            [rapid beeping]           692 00:37:25,124 --> 00:37:27,168               Matthew?               693 00:37:28,628 --> 00:37:30,838               Matthew?               694 00:37:30,880 --> 00:37:32,966          [breathing heavily]         695 00:37:39,514 --> 00:37:42,267       I can hear you breathing.      696 00:37:42,308 --> 00:37:44,185              [chuckles]              697 00:37:44,227 --> 00:37:46,771           Oh, you stopped.           698 00:37:50,566 --> 00:37:53,528        Your heart's beating...       699 00:37:53,569 --> 00:37:56,072                 fast.                700 00:37:56,114 --> 00:37:59,284              Now faster.             701 00:37:59,325 --> 00:38:01,369              [chuckles]              702 00:38:02,328 --> 00:38:04,455               [exhales]              703 00:38:05,665 --> 00:38:08,209      And I can smell your sweat.     704 00:38:08,251 --> 00:38:10,211              tense music            705 00:38:10,253 --> 00:38:12,297                                    706 00:38:21,097 --> 00:38:23,182               Matthew,                    I'm moving on to phase two.     707 00:38:26,352 --> 00:38:28,396          [breathing heavily]         708 00:38:32,942 --> 00:38:34,986                Deeper.               709 00:38:36,779 --> 00:38:38,281                Deeper.               710 00:38:38,323 --> 00:38:39,991    That's as deep as I would need               for debriding.            711 00:38:40,033 --> 00:38:41,492      If you can't feel any pain,           that means the drug is--       712 00:38:41,534 --> 00:38:42,994            [grunts loudly]           713 00:38:43,036 --> 00:38:45,163                [gasps]               714 00:38:46,706 --> 00:38:48,750              [grunting]              715 00:38:53,463 --> 00:38:55,006               [exhales]              716 00:38:57,008 --> 00:38:59,260            [laughs softly]           717 00:39:06,726 --> 00:39:08,811            [quiet chatter]           718 00:39:13,066 --> 00:39:14,817            [group leader]                         All right.              719 00:39:14,859 --> 00:39:17,862             Uh, next up.                     Do you want to share?        720 00:39:24,160 --> 00:39:26,621                 -Hi.                      -[group murmurs greetings]      721 00:39:26,662 --> 00:39:29,582       My name is Quinta and...       722 00:39:29,624 --> 00:39:31,876            I'm an addict.            723 00:39:31,918 --> 00:39:35,046          Uh, I started using                 about two years ago.         724 00:39:37,298 --> 00:39:39,717      The first time I got high,                    it was...              725 00:39:41,135 --> 00:39:43,304           It felt so good.           726 00:39:44,931 --> 00:39:46,933        But every time after...       727 00:39:46,974 --> 00:39:49,519             dramatic music          728 00:39:49,560 --> 00:39:51,646                                    729 00:39:55,775 --> 00:39:57,360            [group leader]                      Remember as you go,         730 00:39:57,402 --> 00:39:59,654          one day at a time.          731 00:39:59,695 --> 00:40:02,198     -Take tonight as a blessing.               -[group clapping]          732 00:40:05,284 --> 00:40:07,370         [indistinct chatter]         733 00:40:10,331 --> 00:40:11,541             Hi. Welcome.             734 00:40:11,582 --> 00:40:13,084       You're a new face. Jason.      735 00:40:13,126 --> 00:40:15,628       Hi, Jason. I'm Detective             Naomi Cole with the NYPD.      736 00:40:15,670 --> 00:40:18,423        I have a few questions                about Xavier Andrews.        737 00:40:18,464 --> 00:40:20,383         Oh, I'm not involved               with anything X was into.      738 00:40:20,425 --> 00:40:23,094      I'm not investigating you,              but you did know him.        739 00:40:23,136 --> 00:40:26,431      He came to group every day       for six months, until he didn't.  740 00:40:27,723 --> 00:40:30,143       In any of your meetings,            did Xavier ever mention...      741 00:40:30,184 --> 00:40:32,937     Anything that X said in group              is confidential.           742 00:40:32,979 --> 00:40:34,814             You a priest?            743 00:40:34,856 --> 00:40:36,441               [scoffs]               744 00:40:37,442 --> 00:40:40,069             I'll ask that                   a different way. Um...        745 00:40:40,111 --> 00:40:42,113    I am wondering if you've heard    746 00:40:42,155 --> 00:40:44,198        about any new narcotic                   on the streets.           747 00:40:44,240 --> 00:40:46,325           [breathes deeply]                      Not recently.            748 00:40:46,367 --> 00:40:48,119               But, uh,                     it wouldn't surprise me.       749 00:40:48,161 --> 00:40:49,579                 Why?                 750 00:40:49,620 --> 00:40:51,038         You may have noticed                 that tonight's group         751 00:40:51,080 --> 00:40:52,915        was sparsely attended?        752 00:40:52,957 --> 00:40:55,751       And that-that's unusual?       753 00:40:55,793 --> 00:40:57,837           Yeah. Midnight is                 our most popular time.        754 00:40:57,879 --> 00:40:59,755             Yeah, that's                when my ex-husband used to go.    755 00:40:59,797 --> 00:41:02,300        Yeah, it's, uh, usually        when the cravings are the worst.  756 00:41:02,341 --> 00:41:04,302     So when people stop coming...    757 00:41:04,343 --> 00:41:05,678          Well, when it's one             or two people, you hope maybe    758 00:41:05,720 --> 00:41:07,472  they just don't need it anymore.  759 00:41:07,513 --> 00:41:08,973     But when it's several people,             you begin to worry          760 00:41:09,015 --> 00:41:10,558  that your group's been targeted.  761 00:41:11,517 --> 00:41:13,811    I'm sure you're aware of this,    762 00:41:13,853 --> 00:41:16,606    but dealers like to set up shop          outside of meetings.         763 00:41:16,647 --> 00:41:18,357              Easy prey.              764 00:41:18,399 --> 00:41:20,985                 Hmm.                 765 00:41:21,027 --> 00:41:23,779    How many people have you lost?    766 00:41:23,821 --> 00:41:25,656        In the last few weeks,        767 00:41:25,698 --> 00:41:27,700        more than half my group                 has disappeared.           768 00:41:27,742 --> 00:41:29,827                                    769 00:41:32,914 --> 00:41:35,708           -[lively chatter]                  -[festive music playing]      770 00:41:35,750 --> 00:41:37,835                                    771 00:41:50,014 --> 00:41:52,058              [chuckles]              772 00:41:56,896 --> 00:41:59,190          Zeke wasn't lying.          773 00:41:59,232 --> 00:42:00,733            You can dance.            774 00:42:00,775 --> 00:42:03,861        Yeah. Uh, I still have              a few moves in me, yeah.       775 00:42:03,903 --> 00:42:06,405              [chuckles]              776 00:42:13,079 --> 00:42:15,831        My mom's already home.                     I know it.              777 00:42:15,873 --> 00:42:17,917           If she were home,                  she would've called.         778 00:42:17,959 --> 00:42:19,919              We're good.             779 00:42:19,961 --> 00:42:21,963           suspenseful music         780 00:42:22,004 --> 00:42:24,423                                    781 00:42:30,179 --> 00:42:32,807                [Peter]                   So let me get this straight.     782 00:42:32,848 --> 00:42:35,810       You took Dad's painkiller              and made it not suck?        783 00:42:35,851 --> 00:42:37,603             That's right.            784 00:42:37,645 --> 00:42:39,939      And it's gonna let me carve            away all this nasty-ass       785 00:42:39,981 --> 00:42:42,275             scar tissue,                  so you can heal up proper.      786 00:42:42,316 --> 00:42:44,318    [child-like voice] Claire Bear           gonna put Humpty-Dumpty       787 00:42:44,360 --> 00:42:45,820         -back together again?                -Don't do that voice.        788 00:42:45,861 --> 00:42:48,030     You know I think it's creepy.    789 00:42:48,072 --> 00:42:50,199       I don't know why you want            to change the way I look.      790 00:42:50,241 --> 00:42:51,784             I'm smokin'.             791 00:42:51,826 --> 00:42:53,452          You're a nightmare.         792 00:42:53,494 --> 00:42:54,745           Chicks dig scars.          793 00:42:54,787 --> 00:42:57,582        You look like a wound.        794 00:42:57,623 --> 00:42:59,458        Plus, you'll still have                  plenty of scars           795 00:42:59,500 --> 00:43:01,335         even if I can put you                   back together.            796 00:43:05,339 --> 00:43:06,632                Claire?               797 00:43:06,674 --> 00:43:09,594    Thanks for not giving up on me.  798 00:43:16,517 --> 00:43:18,769           [inhales sharply]          799 00:43:19,687 --> 00:43:21,897           [steady beeping]           800 00:43:26,360 --> 00:43:28,446         [beeping accelerates]        801 00:43:28,487 --> 00:43:31,324         Your heart's supposed                  to start racing.           802 00:43:35,328 --> 00:43:37,121               Trust me.              803 00:43:37,163 --> 00:43:39,206           It's gonna work.           804 00:43:56,766 --> 00:43:59,560          [breathes sharply]          805 00:44:08,986 --> 00:44:11,656               You okay?              806 00:44:11,697 --> 00:44:13,532                 Yeah.                807 00:44:14,867 --> 00:44:17,161          Feels kind of nice.         808 00:44:21,207 --> 00:44:24,502         [sportscaster speaks                  indistinctly on TV]         809 00:44:24,543 --> 00:44:26,504             [Ben snoring]            810 00:44:26,545 --> 00:44:28,506            [sportscaster]                    ...time and time again,       811 00:44:28,547 --> 00:44:30,800      they simply don't know how...    812 00:44:30,841 --> 00:44:33,678         [Ben snoring deeply]         813 00:44:33,719 --> 00:44:35,763       [indistinct TV broadcast                    continues]              814 00:44:42,186 --> 00:44:44,146             [door closes]            815 00:44:44,188 --> 00:44:47,024            See? I told you                  we wouldn't get caught.       816 00:44:50,236 --> 00:44:52,238               You okay?              817 00:44:53,739 --> 00:44:55,866             You're cold.             818 00:44:55,908 --> 00:44:57,827                 What?                819 00:44:59,161 --> 00:45:01,038       Your skin, it's ice-cold.      820 00:45:01,080 --> 00:45:02,623              Oh, sorry.              821 00:45:02,665 --> 00:45:05,626           It's just 'cause                     we were outside.           822 00:45:05,668 --> 00:45:07,503             I should go.             823 00:45:07,545 --> 00:45:09,046     Don't want to get busted now.    824 00:45:11,465 --> 00:45:13,300               Eleanor?               825 00:45:13,342 --> 00:45:16,512     I saw the marks on your door.    826 00:45:17,680 --> 00:45:19,181                 What?                827 00:45:19,223 --> 00:45:21,308            At your house.            828 00:45:21,350 --> 00:45:22,935         They were from 2002,         829 00:45:22,977 --> 00:45:25,563           and four and six.          830 00:45:26,480 --> 00:45:28,649           How old are you?           831 00:45:29,608 --> 00:45:31,360                I'm 12.               832 00:45:31,402 --> 00:45:33,487             Same as you.             833 00:45:34,613 --> 00:45:36,824      This is weird. I got to go.     834 00:45:36,866 --> 00:45:38,242            Out the window?           835 00:45:39,326 --> 00:45:40,786        Normal kids don't jump        836 00:45:40,828 --> 00:45:42,413            out of windows.           837 00:45:43,914 --> 00:45:46,709    You walk barefoot in the snow.    838 00:45:46,751 --> 00:45:48,794     You're super fast and strong.    839 00:45:48,836 --> 00:45:50,588            Your eyes glow.           840 00:45:50,629 --> 00:45:52,381      And you don't eat anything.     841 00:45:52,423 --> 00:45:53,591           I don't know what                  you're talking about.        842 00:45:53,632 --> 00:45:55,593            -What are you?                      -I'm your friend.          843 00:45:55,634 --> 00:45:57,261     Then why are you lying to me?    844 00:45:57,303 --> 00:46:00,055             dramatic music          845 00:46:00,097 --> 00:46:02,141                                    846 00:46:03,976 --> 00:46:05,978       If I tell you something,       847 00:46:06,020 --> 00:46:09,565          you have to promise                you won't tell anyone.        848 00:46:09,607 --> 00:46:12,276                 Okay?                849 00:46:13,652 --> 00:46:16,238                [sighs]               850 00:46:16,280 --> 00:46:18,324            I really am 12.           851 00:46:19,784 --> 00:46:22,578     But I've been 12 a long time.    852 00:46:24,288 --> 00:46:27,541             My eyes glow                 'cause I can see in the dark.    853 00:46:30,711 --> 00:46:33,297        And there is one thing                   that I can eat.           854 00:46:34,298 --> 00:46:36,008                 What?                855 00:46:38,469 --> 00:46:40,304                Blood.                856 00:46:42,640 --> 00:46:44,266         [indistinct chatter]         857 00:46:44,308 --> 00:46:46,852        What do you say we take            this party somewhere else?      858 00:46:46,894 --> 00:46:49,480           I would love to.           859 00:46:49,522 --> 00:46:51,649          But I-I... I can't.         860 00:46:51,690 --> 00:46:53,609            Your asking has           861 00:46:53,651 --> 00:46:55,319         made my year, though.        862 00:46:55,361 --> 00:46:57,279              I promise.              863 00:46:57,321 --> 00:46:59,448     I guess I'll settle for that.    864 00:47:01,325 --> 00:47:03,327          -Have a good night.                     -Good night.             865 00:47:06,789 --> 00:47:09,166            You're an idiot                  for turning that down.        866 00:47:10,543 --> 00:47:12,586                 Yeah.                867 00:47:12,628 --> 00:47:14,839         -Is Zeke still here?                        -Yeah.                868 00:47:14,880 --> 00:47:17,049            By the booths.            869 00:47:17,091 --> 00:47:19,385          -Good night, Chef.                      -Night, Chef.            870 00:47:19,426 --> 00:47:21,929                [Zeke]                   Oh! Hey. Get your ass in here.    871 00:47:21,971 --> 00:47:23,764          I want you to meet          872 00:47:23,806 --> 00:47:26,058        my new favorite patron.       873 00:47:26,100 --> 00:47:28,269              Uh, sorry,                  what'd you say your name was?    874 00:47:28,310 --> 00:47:30,354                Roland.               875 00:47:32,982 --> 00:47:35,067             Have we met?             876 00:47:36,026 --> 00:47:37,987           I don't think so.          877 00:47:38,028 --> 00:47:40,489  Uh, check out the ink on my man.  878 00:47:40,531 --> 00:47:44,118             [sucks teeth]                Now that's-that's beautiful.     879 00:47:44,159 --> 00:47:47,037        Huh? Uh, what's it say?       880 00:47:47,079 --> 00:47:49,540        -Quoquo modo necessarium.             -[Zeke] Uh-huh. Uh-huh.       881 00:47:49,582 --> 00:47:52,418       "By any means necessary."      882 00:47:52,459 --> 00:47:54,753              -[Zeke] Ah.                  -[Roland] You speak Latin.      883 00:47:54,795 --> 00:47:56,797               [scoffs]                         Catholic school.           884 00:47:56,839 --> 00:47:58,549           Yeah, it was sort                of the motto for my unit.      885 00:47:58,591 --> 00:48:00,593          Uh-huh, my boy here                  was in the Marines.         886 00:48:00,634 --> 00:48:02,761          -Army. Special Ops.                     -Uh, my bad.             887 00:48:02,803 --> 00:48:04,722              -All good.                         -[Zeke laughs]            888 00:48:04,763 --> 00:48:06,807      -Hey, join us for a drink.             -[Mark] I-I got to run.       889 00:48:06,849 --> 00:48:08,642                [Zeke]                    Yeah, tradition's tradition.     890 00:48:08,684 --> 00:48:11,061      Sit your ass down. [laughs]     891 00:48:11,103 --> 00:48:13,188               [sighing]              892 00:48:14,940 --> 00:48:17,234           We used to always          893 00:48:17,276 --> 00:48:20,821    close out every perfect service  894 00:48:20,863 --> 00:48:22,740           with a nightcap.           895 00:48:22,781 --> 00:48:25,075       Yeah, Zeke was telling me             how you just came back        896 00:48:25,117 --> 00:48:27,286             after, like,                     what, ten years away?        897 00:48:27,328 --> 00:48:29,955    Oh. What else did he tell you?    898 00:48:29,997 --> 00:48:32,750     Uh, nothing. Uh, here we go.     899 00:48:32,791 --> 00:48:36,086               Uh, to...              900 00:48:36,128 --> 00:48:37,588               friends.               901 00:48:37,630 --> 00:48:40,132           Both old and new.          902 00:48:40,174 --> 00:48:41,508                Mm-hmm.               903 00:48:41,550 --> 00:48:43,636            [Zeke sniffles]           904 00:48:46,639 --> 00:48:48,432                [Mark]                      You sure we haven't met?       905 00:48:48,474 --> 00:48:51,268  I-I swear I-I've seen your face.  906 00:48:51,310 --> 00:48:53,771       Uh, I mean I've been here               most of the night.          907 00:48:53,812 --> 00:48:56,231                 -Mm.                            -And that, uh,            908 00:48:56,273 --> 00:48:58,400    enchirmolado thing you made...    909 00:48:58,442 --> 00:49:00,736       [chuckles] That's, like,           the best dish I ever tasted.     910 00:49:00,778 --> 00:49:02,529           Yeah? Thank you.           911 00:49:02,571 --> 00:49:05,074     What part of Mexico you from?    912 00:49:05,115 --> 00:49:07,534      -I grew up in Mexico City.                      -Mm.                 913 00:49:08,577 --> 00:49:10,955     Uh, it was nice meeting you.     914 00:49:10,996 --> 00:49:13,791        -I got to grab my gift.                     -Mm-hmm.               915 00:49:13,832 --> 00:49:15,459    Can you let me in your office?    916 00:49:15,501 --> 00:49:17,586     Uh, yeah. You know, I didn't            realize it was locked.        917 00:49:17,628 --> 00:49:19,797     Yeah. Uh, pleasure chatting,     918 00:49:19,838 --> 00:49:21,882              my friend.              919 00:49:28,013 --> 00:49:30,265    You mind not telling a complete          stranger my business?        920 00:49:30,307 --> 00:49:32,309              Oh, relax.                     I didn't tell him shit.       921 00:49:32,351 --> 00:49:34,269    And would you mind not spoiling            a beautiful night          922 00:49:34,311 --> 00:49:36,814          with your paranoia?                      [chuckles]              923 00:49:37,773 --> 00:49:39,400       It was a beautiful night,                   wasn't it?              924 00:49:39,441 --> 00:49:41,777           -Oh, yes, it was.                        -Mm-hmm.               925 00:49:41,819 --> 00:49:43,821     Glad to have that dude back.     926 00:49:43,862 --> 00:49:45,823           Good to be back.           927 00:49:52,204 --> 00:49:54,581             I was trying                   to be clever back there.       928 00:49:56,166 --> 00:49:59,003         But my boss says I'm            a better hammer than a scalpel.  929 00:50:00,379 --> 00:50:02,631             You met him.             930 00:50:02,673 --> 00:50:05,509      Told him you were a driver.     931 00:50:05,551 --> 00:50:08,345     That's why you know my face.           I was parked behind you.       932 00:50:10,055 --> 00:50:12,474       Okay. Please, let him go.      933 00:50:12,516 --> 00:50:14,643        He's got nothing to do                     with this.              934 00:50:14,685 --> 00:50:16,020       You were driving his car.      935 00:50:16,061 --> 00:50:17,521    He loaned it to me as a friend.  936 00:50:17,563 --> 00:50:18,689        And when he helped you                    move a body?             937 00:50:18,731 --> 00:50:20,816               Oh, fuck.              938 00:50:20,858 --> 00:50:23,777      Oh, hey, maybe I am clever.     939 00:50:23,819 --> 00:50:27,031    'Cause I wasn't sure there was           a body in that duffel.        940 00:50:27,072 --> 00:50:29,116              Now I know.             941 00:50:30,200 --> 00:50:32,870           Strange thing is,              a dealer of mine went missing    942 00:50:32,911 --> 00:50:35,039          not far from there.         943 00:50:38,417 --> 00:50:40,836         You're gonna tell me                     who you are,             944 00:50:40,878 --> 00:50:42,463     and why you lied to my boss,     945 00:50:42,504 --> 00:50:44,381         or after I kill you,              I'm gonna kill your friend.     946 00:50:44,423 --> 00:50:47,009             intense music           947 00:50:47,051 --> 00:50:49,094                                    948 00:50:51,430 --> 00:50:53,557               [Roland]                          Start talking.            949 00:50:57,478 --> 00:50:59,438         "Man" by No Money Kids      950 00:50:59,480 --> 00:51:01,565                                    951 00:51:20,125 --> 00:51:22,669       My mother don't want a man   952 00:51:22,711 --> 00:51:25,881       'Cause she loves and trusts               in Jesus Christ           953 00:51:25,923 --> 00:51:28,550         She don't want to see me                 with my friend           954 00:51:28,592 --> 00:51:31,220            'Cause I'm in love                   in a chain gang           955 00:51:31,261 --> 00:51:33,430             Yes, I'm a man          956 00:51:34,431 --> 00:51:36,350            Yeah, I'm a man          957 00:51:37,309 --> 00:51:39,269            Yeah, I'm a man          958 00:51:40,270 --> 00:51:42,106            Yeah, I'm a man          106820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.