Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,835
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,228
are hunted by the detectives
5
00:00:11,272 --> 00:00:14,666
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,710 --> 00:00:17,234
These are their stories.
7
00:00:48,091 --> 00:00:50,702
- Who's Frank Donnelly?
8
00:00:50,746 --> 00:00:52,965
- [sighs]
9
00:00:53,009 --> 00:00:54,489
A friend.
10
00:00:54,532 --> 00:00:57,057
He was a friend.
[laughter]
11
00:00:57,100 --> 00:00:59,755
And a cop.
A very good cop.
12
00:01:01,235 --> 00:01:03,193
And a corrupt one.
13
00:01:03,237 --> 00:01:04,803
And he killed himself...
14
00:01:04,847 --> 00:01:07,110
- Broke my heart, pal.
15
00:01:07,154 --> 00:01:08,590
[train whistle blaring]
16
00:01:08,633 --> 00:01:09,808
- Frank!
17
00:01:13,464 --> 00:01:15,684
Leaving behind a wife
and a little baby.
18
00:01:15,727 --> 00:01:19,079
- Frank Elliot Jr.
19
00:01:19,122 --> 00:01:21,385
How you like that?
20
00:01:21,429 --> 00:01:25,476
- And I feel responsible
in some way.
21
00:01:25,520 --> 00:01:26,956
- Stabler's undercover.
22
00:01:26,999 --> 00:01:29,437
Prick's gonna burn us all.
23
00:01:29,480 --> 00:01:32,657
- And that's why
they gave you the medal.
24
00:01:34,790 --> 00:01:35,791
- Yeah.
25
00:01:39,142 --> 00:01:42,102
[solemn music]
26
00:01:42,145 --> 00:01:49,283
♪
27
00:02:05,168 --> 00:02:07,692
[camera shutter clicks]
28
00:02:07,736 --> 00:02:08,867
Father Lin.
29
00:02:08,911 --> 00:02:10,173
- I'm sorry.
30
00:02:10,217 --> 00:02:11,479
I wanted proof
you were actually here
31
00:02:11,522 --> 00:02:13,176
in case, you know,
He asks me later.
32
00:02:13,220 --> 00:02:14,699
- Ah, come on.
It hasn't been that long.
33
00:02:14,743 --> 00:02:17,441
- How old's my niece?
- Ten.
34
00:02:17,485 --> 00:02:18,442
- I don't have a niece.
35
00:02:18,486 --> 00:02:19,965
I have a nephew.
- Nephew. Chris.
36
00:02:20,009 --> 00:02:22,011
- He's 15.
- Oh, yeah, yeah.
37
00:02:22,054 --> 00:02:24,274
All right.
Point made.
38
00:02:24,318 --> 00:02:26,972
- Big day today?
39
00:02:27,016 --> 00:02:28,191
- Yeah.
Why do you ask?
40
00:02:28,235 --> 00:02:29,453
- Twitter.
41
00:02:29,497 --> 00:02:30,976
You and the Brotherhood
are trending.
42
00:02:31,020 --> 00:02:33,979
- Yeah, I guess I was just
asking for a little backup.
43
00:02:34,023 --> 00:02:36,112
- You know you don't have
to bribe Him to get backup.
44
00:02:36,156 --> 00:02:39,594
- Well, it's New York City.
You know, a bribe never hurts.
45
00:02:39,637 --> 00:02:42,901
- Anything you want
to get off your chest?
46
00:02:42,945 --> 00:02:44,947
- Plenty, but not today.
Not here, not now.
47
00:02:44,990 --> 00:02:46,340
But I appreciate it, Father.
48
00:02:46,383 --> 00:02:48,342
- God be with you.
49
00:02:50,692 --> 00:02:52,433
- Always is.
50
00:02:54,261 --> 00:02:57,699
- Detective Elliot Stabler
has just given his testimony
51
00:02:57,742 --> 00:03:01,311
in the long-awaited
Brotherhood corruption trial.
52
00:03:01,355 --> 00:03:03,008
- Stabler,
a decorated detective,
53
00:03:03,052 --> 00:03:06,229
was embedded with a unit
of dirty cops in the 37th.
54
00:03:06,273 --> 00:03:08,797
Officers were
both cops and robbers.
55
00:03:08,840 --> 00:03:09,798
- Get out of here!
56
00:03:09,841 --> 00:03:10,886
- Detective,
how did it feel
57
00:03:10,929 --> 00:03:12,409
to testify
against your fellow cops?
58
00:03:12,453 --> 00:03:13,845
- Stabler,
with your track record,
59
00:03:13,889 --> 00:03:16,021
who are you to pass judgment
on other cops?
60
00:03:16,065 --> 00:03:17,501
- Who am I?
61
00:03:17,545 --> 00:03:20,722
Who am I?
I'm a detective with the NYPD.
62
00:03:20,765 --> 00:03:23,986
I had to take an oath
in order to get this job.
63
00:03:24,029 --> 00:03:26,118
And every day,
I wake up,
64
00:03:26,162 --> 00:03:29,557
and I try to honor that promise
that I made to this city...
65
00:03:29,600 --> 00:03:31,428
- You don't know what honor is!
66
00:03:31,472 --> 00:03:33,909
- My coworkers,
and the people who live here.
67
00:03:33,952 --> 00:03:35,302
That's who I am.
68
00:03:35,345 --> 00:03:36,868
- Do you think justice
was done today, Detective?
69
00:03:36,912 --> 00:03:40,611
[shouting]
70
00:03:40,655 --> 00:03:42,787
[knocks at door]
- NYPD! Open up!
71
00:03:48,271 --> 00:03:49,316
- Who you looking for?
72
00:03:51,883 --> 00:03:53,233
- Don't move!
On the ground!
73
00:03:53,276 --> 00:03:54,364
- What the hell are you doing?
74
00:03:54,408 --> 00:03:55,800
- I'm already on the ground!
75
00:03:55,844 --> 00:03:57,062
[shouting]
76
00:03:57,106 --> 00:03:58,542
- Let me see your hands!
- Okay, okay, okay!
77
00:03:58,586 --> 00:04:00,718
- All clear.
- Stay on that damn couch!
78
00:04:00,762 --> 00:04:03,199
- Don't be stupid!
- You, did I tell you to move?
79
00:04:03,243 --> 00:04:04,331
- Hit it.
80
00:04:05,897 --> 00:04:06,942
[gunshots]
81
00:04:06,985 --> 00:04:08,944
- [grunting]
82
00:04:11,338 --> 00:04:14,558
Bingo.
- Just like I thought.
83
00:04:14,602 --> 00:04:16,604
Let's get this in the car.
84
00:04:17,996 --> 00:04:18,954
[rattling]
85
00:04:31,793 --> 00:04:35,100
- [sobbing]
86
00:04:35,144 --> 00:04:36,406
- Please.
87
00:04:38,756 --> 00:04:40,584
No! No!
88
00:04:40,628 --> 00:04:42,325
- Come with us.
Come with us.
89
00:04:42,369 --> 00:04:43,587
- Leave them alone!
[grunts]
90
00:04:43,631 --> 00:04:45,328
- I told you to stay back.
91
00:04:47,330 --> 00:04:48,462
Get in.
92
00:04:48,505 --> 00:04:50,768
- Come on.
Come on.
93
00:04:50,812 --> 00:04:52,117
- No! No!
94
00:04:52,161 --> 00:04:53,467
- Get up!
- Get over there!
95
00:04:56,078 --> 00:04:59,124
[tense music]
96
00:04:59,168 --> 00:05:06,306
♪
97
00:05:44,779 --> 00:05:46,650
- Rollins, hey.
- Hey.
98
00:05:46,694 --> 00:05:48,565
Liv said it'd be all right
to give you a call.
99
00:05:48,609 --> 00:05:50,567
- Of course, anytime.
How's the captain doing?
100
00:05:50,611 --> 00:05:52,482
- She's good.
- All right, good.
101
00:05:52,526 --> 00:05:53,962
So you got two vics?
- Yeah.
102
00:05:54,005 --> 00:05:57,400
A mother and her teenage
daughter, they were assaulted.
103
00:05:57,444 --> 00:05:58,706
- And?
104
00:05:58,749 --> 00:06:02,666
- And--well,
we don't have a lot to go on.
105
00:06:02,710 --> 00:06:04,015
They're both keeping quiet,
106
00:06:04,059 --> 00:06:06,104
and neither one of them
consented to a rape kit.
107
00:06:06,148 --> 00:06:09,238
- You think
they're covering for someone?
108
00:06:09,281 --> 00:06:10,282
Rollins, why am I here?
109
00:06:10,326 --> 00:06:12,110
- They're saying cops did it.
110
00:06:14,069 --> 00:06:15,766
- Oh.
111
00:06:15,810 --> 00:06:17,507
- The mom says
that officers showed up,
112
00:06:17,551 --> 00:06:18,856
started smashing walls,
113
00:06:18,900 --> 00:06:21,381
and raped her and her daughter
in a back room.
114
00:06:26,429 --> 00:06:27,561
- NYPD?
115
00:06:27,604 --> 00:06:29,084
- Just like the Brotherhood.
- No.
116
00:06:29,127 --> 00:06:31,565
Rape was never part
of the Brotherhood's MO.
117
00:06:31,608 --> 00:06:33,305
You know, they were
about the money, getting paid.
118
00:06:33,349 --> 00:06:34,481
- Right,
but then they got busted,
119
00:06:34,524 --> 00:06:35,743
so maybe they're
about something else now,
120
00:06:35,786 --> 00:06:37,397
like sending a message?
121
00:06:42,097 --> 00:06:43,490
- To who? Me?
122
00:06:49,321 --> 00:06:50,540
How old's the daughter?
123
00:06:50,584 --> 00:06:52,194
- She's 16.
124
00:06:52,237 --> 00:06:54,936
Her name's Jazmin.
Her mother's Maria.
125
00:07:09,994 --> 00:07:12,214
- Hi, Maria.
I'm Elliot.
126
00:07:15,957 --> 00:07:19,482
Detective Rollins has
told me what happened.
127
00:07:19,526 --> 00:07:22,267
Police officers did this.
128
00:07:22,311 --> 00:07:26,663
- And this was who I was
telling you about, my friend.
129
00:07:26,707 --> 00:07:29,753
He polices the police.
130
00:07:29,797 --> 00:07:31,973
- Can I talk with you?
131
00:07:35,498 --> 00:07:38,675
- They wore masks.
132
00:07:38,719 --> 00:07:41,112
They didn't have badges
on their uniforms.
133
00:07:43,637 --> 00:07:48,729
- Do you remember
any physical details?
134
00:07:51,166 --> 00:07:53,473
Names, hair color?
135
00:07:53,516 --> 00:07:56,563
Anything will help.
136
00:07:56,606 --> 00:08:00,349
- I tried to save my daughter,
137
00:08:00,392 --> 00:08:02,482
but they beat me.
138
00:08:02,525 --> 00:08:04,005
They made me watch.
139
00:08:10,272 --> 00:08:13,536
- Maria, I'm gonna
make a promise to you.
140
00:08:13,580 --> 00:08:16,974
I'm gonna do everything in
my power to find these people,
141
00:08:17,018 --> 00:08:20,064
but I need to know
where this happened.
142
00:08:20,108 --> 00:08:21,196
I need an address.
143
00:08:23,851 --> 00:08:25,896
- Maria, the only people
you're helping now
144
00:08:25,940 --> 00:08:29,117
are the ones who hurt you.
145
00:08:29,160 --> 00:08:30,292
Help us find them.
146
00:08:32,555 --> 00:08:35,427
So we can punish them.
147
00:08:35,471 --> 00:08:38,909
- Only God can punish them.
148
00:08:38,953 --> 00:08:41,216
- So help me be His backup.
149
00:08:44,828 --> 00:08:46,526
- Let me take
this investigation
150
00:08:46,569 --> 00:08:48,136
to the next level.
151
00:08:48,179 --> 00:08:51,095
- You know as well as I do
what the eighth floor will say.
152
00:08:51,139 --> 00:08:52,836
- OK, convince them.
153
00:08:52,880 --> 00:08:55,186
- Look, you caught
Henry Cole's killer
154
00:08:55,230 --> 00:08:58,146
and took a crooked union head
out of the casino belt.
155
00:08:58,189 --> 00:08:59,495
Take the win.
156
00:08:59,539 --> 00:09:01,671
Parlay it into a better
position for yourself,
157
00:09:01,715 --> 00:09:02,846
one with less time
on the street
158
00:09:02,890 --> 00:09:05,196
and more time with Jack.
159
00:09:05,240 --> 00:09:07,242
- But what about OCCB?
160
00:09:07,285 --> 00:09:09,853
- This task force was created
to take down Richard Wheatley.
161
00:09:09,897 --> 00:09:12,247
You've done that
and a lot more.
162
00:09:12,290 --> 00:09:14,989
End on a high note.
163
00:09:15,032 --> 00:09:16,686
- Wait, end?
164
00:09:16,730 --> 00:09:18,383
- It's time for everyone
to move on.
165
00:09:18,427 --> 00:09:21,952
Besides, after that circus
at the courthouse yesterday,
166
00:09:21,996 --> 00:09:24,302
Stabler is not a good alliance
for you anymore.
167
00:09:24,346 --> 00:09:26,217
- Stabler is my friend.
168
00:09:26,261 --> 00:09:28,916
He's the best damn detective
I have ever worked with.
169
00:09:28,959 --> 00:09:31,788
I will not abandon him
for doing the right thing.
170
00:09:31,832 --> 00:09:36,097
- Ayanna, I have your
best interests at heart.
171
00:09:36,140 --> 00:09:40,275
Trust me, it's time for you
to go to the next level.
172
00:09:43,060 --> 00:09:45,280
I'll put some feelers out
for you at 1PP.
173
00:09:48,936 --> 00:09:51,634
- Good morning.
- Is it?
174
00:09:51,678 --> 00:09:52,766
- Hey, guys.
175
00:09:52,809 --> 00:09:54,898
Sarge in?
I need to talk to her.
176
00:09:58,119 --> 00:10:00,034
How long has she been here?
- You mean Cruella?
177
00:10:00,077 --> 00:10:01,122
Too long.
178
00:10:02,471 --> 00:10:04,255
- Deputy Inspector Goldfarb.
179
00:10:04,299 --> 00:10:05,648
- Detective Stabler.
180
00:10:07,345 --> 00:10:08,346
We'll talk soon.
181
00:10:13,134 --> 00:10:15,266
- Anything about that
I need to know?
182
00:10:15,310 --> 00:10:16,616
- Not yet.
183
00:10:16,659 --> 00:10:18,443
Any leads on the home invasion?
184
00:10:18,487 --> 00:10:20,358
- Yeah, it's cops.
185
00:10:20,402 --> 00:10:21,838
And it's bad.
186
00:10:26,800 --> 00:10:28,453
- This the mom's house?
- Son.
187
00:10:28,497 --> 00:10:30,542
Son is the owner.
Gabriel Esparza.
188
00:10:30,586 --> 00:10:33,023
He's also the owner
of a pretty good rap sheet.
189
00:10:33,067 --> 00:10:34,721
Did time upstate
for drug dealing.
190
00:10:34,764 --> 00:10:36,331
- Mom and daughter are
part of the operation?
191
00:10:36,374 --> 00:10:37,549
- According to mom, no.
192
00:10:37,593 --> 00:10:38,681
Didn't know anything,
and I believe her.
193
00:10:38,725 --> 00:10:40,509
- That should give us
some leverage.
194
00:10:40,552 --> 00:10:42,554
I'll do the talking.
195
00:10:42,598 --> 00:10:44,121
[firmly]
I'll do the talking.
196
00:10:44,165 --> 00:10:46,776
- Hey, what was that earlier?
197
00:10:46,820 --> 00:10:48,473
Back at the office,
you were all jumpy.
198
00:10:48,517 --> 00:10:49,823
- No, I wasn't.
199
00:10:49,866 --> 00:10:52,521
- Jet, I'm a detective.
I notice these things.
200
00:10:52,564 --> 00:10:54,001
You were jumpy.
201
00:10:54,044 --> 00:10:55,916
Was it Bell?
You heard something?
202
00:10:55,959 --> 00:10:57,613
- OK, now you're reaching.
203
00:10:57,657 --> 00:10:59,397
- And you're lying.
204
00:10:59,441 --> 00:11:01,791
- We'll take the front.
You guys take the back.
205
00:11:03,750 --> 00:11:05,490
[knocks at door]
206
00:11:05,534 --> 00:11:08,102
Gabriel Esparza! NYPD!
207
00:11:11,496 --> 00:11:12,889
[doorknob clicks]
- Elliot.
208
00:11:12,933 --> 00:11:14,848
- Thought I heard something.
209
00:11:16,153 --> 00:11:18,765
- Gabriel Esparza! Police!
210
00:11:21,811 --> 00:11:24,205
Gabriel! NYPD!
211
00:11:26,555 --> 00:11:27,904
Hey.
212
00:11:27,948 --> 00:11:29,645
- You ain't coming
in my house again.
213
00:11:29,689 --> 00:11:31,168
- OK, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey.
214
00:11:31,212 --> 00:11:32,648
Listen to me.
215
00:11:32,692 --> 00:11:36,304
We're really the NYPD here.
We know what happened.
216
00:11:36,347 --> 00:11:38,262
We're here to help.
- Oh, yeah, like last time?
217
00:11:38,306 --> 00:11:39,307
- Whoa, whoa, whoa.
- Put the weapon down!
218
00:11:39,350 --> 00:11:40,917
- We just came
from the hospital.
219
00:11:40,961 --> 00:11:43,964
Maria and Jazmin.
220
00:11:44,007 --> 00:11:45,835
They're the ones
who sent us here.
221
00:11:47,402 --> 00:11:49,534
So let's--
let's drop the knife.
222
00:11:49,578 --> 00:11:51,014
Drop the knife.
223
00:11:53,234 --> 00:11:55,192
- You're that cop
that busted those other cops.
224
00:11:55,236 --> 00:11:57,455
- That's right.
- Yeah, you're the rat.
225
00:11:57,499 --> 00:11:59,370
- All right.
I don't care what you call me.
226
00:11:59,414 --> 00:12:02,678
Listen to me.
We're all gonna calm down.
227
00:12:02,722 --> 00:12:03,897
We're gonna talk.
228
00:12:03,940 --> 00:12:05,202
And you're gonna drop the knife
229
00:12:05,246 --> 00:12:06,726
or things are gonna
get really complicated.
230
00:12:06,769 --> 00:12:08,423
- He means
I'm gonna shoot you.
231
00:12:14,081 --> 00:12:17,084
- Man, you two
better not be lying to me.
232
00:12:25,396 --> 00:12:26,658
- How many were there?
233
00:12:26,702 --> 00:12:28,051
- I counted six.
234
00:12:28,095 --> 00:12:29,487
- Anything stand out?
235
00:12:31,446 --> 00:12:33,056
Accents, tattoos?
236
00:12:33,100 --> 00:12:34,492
- They were in uniforms
and had masks.
237
00:12:34,536 --> 00:12:35,624
I couldn't see nothing.
238
00:12:35,667 --> 00:12:36,756
- Who could have
tipped them off?
239
00:12:36,799 --> 00:12:38,322
- I'm not gonna tell you that.
240
00:12:38,366 --> 00:12:41,456
I start naming names,
I become a rat just like him.
241
00:12:41,499 --> 00:12:43,066
- Found casings.
242
00:12:43,110 --> 00:12:45,199
Three different weapons.
243
00:12:45,242 --> 00:12:49,072
- Silver jackets, armor
piercing rounds, and .45 ACPs.
244
00:12:49,116 --> 00:12:50,813
- It's from a MAC-10.
245
00:12:50,857 --> 00:12:53,163
- Yeah,
NYPD doesn't issue MAC-10s.
246
00:12:53,207 --> 00:12:55,513
- OK, all right,
so we're done here guys.
247
00:12:55,557 --> 00:12:56,558
Let's go.
- Wait, hold up.
248
00:12:56,601 --> 00:12:58,081
You're leaving?
- Yeah.
249
00:12:58,125 --> 00:13:00,431
We're leaving because
you won't answer any questions.
250
00:13:00,475 --> 00:13:03,260
Now I got your mother and
your sister in the hospital.
251
00:13:03,304 --> 00:13:04,609
And you know
what happened to them
252
00:13:04,653 --> 00:13:05,741
and you know why they're there,
253
00:13:05,785 --> 00:13:06,960
but you want to do it your way?
254
00:13:07,003 --> 00:13:09,266
All right, good luck to you.
- The leader.
255
00:13:09,310 --> 00:13:11,399
He had these crazy blue eyes.
256
00:13:13,314 --> 00:13:15,838
- You can track down someone
with crazy blue eyes, right?
257
00:13:15,882 --> 00:13:17,144
- Oh, definitely.
Piece of cake.
258
00:13:17,187 --> 00:13:18,536
- All right.
Thanks for your help.
259
00:13:18,580 --> 00:13:20,538
- Word on the street,
he's straight up gangster.
260
00:13:20,582 --> 00:13:22,323
Runs with a crew of the same.
261
00:13:22,366 --> 00:13:23,541
Real killers.
262
00:13:23,585 --> 00:13:24,847
- We need a name.
263
00:13:24,891 --> 00:13:26,327
- If I had a name,
he'd already be dead.
264
00:13:28,938 --> 00:13:30,461
That's all I know.
Swear to God.
265
00:13:30,505 --> 00:13:32,246
- For your sake,
I hope He's listening.
266
00:13:32,289 --> 00:13:34,248
Are we done?
- Yep.
267
00:13:34,291 --> 00:13:36,032
- Let's track down
some gangsters
268
00:13:36,076 --> 00:13:38,339
who are posing as cops
before they hit again.
269
00:13:40,907 --> 00:13:42,865
[buzzer blaring]
270
00:13:42,909 --> 00:13:44,867
[door opens]
271
00:13:44,911 --> 00:13:45,999
[door slams]
272
00:13:48,001 --> 00:13:49,306
- There he is.
273
00:13:49,350 --> 00:13:50,568
- Get in here.
274
00:13:50,612 --> 00:13:53,833
[laughter]
275
00:13:53,876 --> 00:13:55,704
Come here! Aw!
- My man!
276
00:13:55,747 --> 00:13:57,793
Whoo! Yeah!
- Man.
277
00:13:57,837 --> 00:13:59,969
What's up, big dog?
278
00:14:00,013 --> 00:14:02,145
- Damn, man.
279
00:14:02,189 --> 00:14:03,973
You've been hitting that iron
hard in there, huh?
280
00:14:04,017 --> 00:14:06,236
- Yeah, man. Trying to get
swole like you, big bro.
281
00:14:06,280 --> 00:14:07,977
- So how does it feel
to be the last Black man
282
00:14:08,021 --> 00:14:09,239
in jail for weed?
283
00:14:09,283 --> 00:14:10,806
- Damn, man,
I'm trying to find out
284
00:14:10,850 --> 00:14:11,807
where the weed at now.
285
00:14:11,851 --> 00:14:13,156
- Oh, you know I got you.
286
00:14:13,200 --> 00:14:14,418
- No, we got each other.
287
00:14:14,462 --> 00:14:17,073
You ain't smoking nothing
in my new car.
288
00:14:17,117 --> 00:14:18,640
Check this out.
289
00:14:18,683 --> 00:14:20,990
- Hold on, this is you?
- This is us.
290
00:14:21,034 --> 00:14:23,514
- God damn!
291
00:14:23,558 --> 00:14:25,125
Yo, Vaughn,
how'd you pull this off?
292
00:14:25,168 --> 00:14:26,996
- Bro, you ain't
seen nothing yet.
293
00:14:27,040 --> 00:14:28,998
Wait till you see the crib.
294
00:14:29,042 --> 00:14:30,086
- Why?
What's at the crib?
295
00:14:30,130 --> 00:14:32,959
- Get in.
I'll show you.
296
00:14:33,002 --> 00:14:34,830
- Uh-uh, uh-uh.
Get out of here, man.
297
00:14:34,874 --> 00:14:36,440
I'm going shotgun.
- You know what--
298
00:14:36,484 --> 00:14:38,181
- I've been in prison, man.
- Yeah, yeah, yeah, go ahead.
299
00:14:38,225 --> 00:14:39,661
- All right, bitch?
- Enjoy your time.
300
00:14:39,704 --> 00:14:41,097
- That's my seat.
[chuckles]
301
00:14:45,014 --> 00:14:45,406
.
302
00:14:45,449 --> 00:14:47,712
- One of our vics, Maria,
said they were gloved up.
303
00:14:47,756 --> 00:14:49,366
Wore masks, condoms,
and hairnets.
304
00:14:49,410 --> 00:14:52,413
- That takes planning.
- Yep.
305
00:14:52,456 --> 00:14:54,197
- OK, what about these casings?
306
00:14:54,241 --> 00:14:56,678
MAC-10, that's not something
you see every day.
307
00:14:56,721 --> 00:14:58,767
- So I clustered
all the gunfire reports
308
00:14:58,810 --> 00:15:01,465
from the last three months
and their follow-ups.
309
00:15:01,509 --> 00:15:04,425
Seven instances
reported MAC-10 casings.
310
00:15:04,468 --> 00:15:07,080
- Cross-check that
with reported rapes.
311
00:15:07,123 --> 00:15:08,342
- I already did.
312
00:15:08,385 --> 00:15:09,996
Three hospitals
reported admittance
313
00:15:10,039 --> 00:15:12,302
of sexual assault victims on
the same days as the shootings,
314
00:15:12,346 --> 00:15:14,565
nine in total.
315
00:15:14,609 --> 00:15:16,785
- All nine refused
to identify their assailant.
316
00:15:16,828 --> 00:15:18,700
You know,
I can have a team from SVU
317
00:15:18,743 --> 00:15:21,659
create a grid, locations,
timelines, the works.
318
00:15:21,703 --> 00:15:23,009
- I'll follow up
on the shootings.
319
00:15:23,052 --> 00:15:24,184
Maybe get Reyes on board.
320
00:15:24,227 --> 00:15:25,968
- He's at court testifying
321
00:15:26,012 --> 00:15:27,709
against the inmate
that poked him.
322
00:15:27,752 --> 00:15:29,363
You give him a hand
with those
323
00:15:29,406 --> 00:15:31,669
MAC-10 shooting locations.
- Sure.
324
00:15:31,713 --> 00:15:33,541
- ♪ Dish that ice out,
ice out ♪
325
00:15:33,584 --> 00:15:35,151
♪ Pay the,
pay the, pay the ♪
326
00:15:35,195 --> 00:15:36,892
♪ Price of,
price of, price of ♪
327
00:15:36,936 --> 00:15:38,850
♪ Lifestyle,
lifestyle, lifestyle ♪
328
00:15:38,894 --> 00:15:40,722
♪ Dish that ice out,
ice out ♪
329
00:15:40,765 --> 00:15:42,593
♪ Pay the,
pay the, pay the ♪
330
00:15:42,637 --> 00:15:44,204
♪ Price of,
price of, price of ♪
331
00:15:44,247 --> 00:15:46,597
♪ Lifestyle,
lifestyle, lifestyle ♪
332
00:15:46,641 --> 00:15:49,644
- Are you serious?
- [chuckles]
333
00:15:49,687 --> 00:15:52,038
- Welcome home, brother.
334
00:15:52,081 --> 00:15:54,040
- [laughs]
335
00:15:54,083 --> 00:15:55,955
- Come on in.
336
00:15:59,306 --> 00:16:01,351
- [laughs]
337
00:16:01,395 --> 00:16:03,310
Wow.
338
00:16:03,353 --> 00:16:04,746
Vaughn, like,
seriously, man,
339
00:16:04,789 --> 00:16:06,226
like, how did you
get all this stuff?
340
00:16:06,269 --> 00:16:08,097
[laughter]
341
00:16:08,141 --> 00:16:09,881
Did you guys rob a bank?
342
00:16:11,361 --> 00:16:12,667
- I'll show you.
343
00:16:17,715 --> 00:16:19,413
Oh, damn,
it's the cops!
344
00:16:19,456 --> 00:16:22,720
[laughter]
345
00:16:22,764 --> 00:16:24,374
- What--what's this?
346
00:16:24,418 --> 00:16:25,810
- Hey, cops.
347
00:16:25,854 --> 00:16:28,683
Why don't you wave
to my boy, Dante, here?
348
00:16:28,726 --> 00:16:30,424
Sup, dude?
- Sup?
349
00:16:30,467 --> 00:16:34,428
- This is my own division
of the NYPD.
350
00:16:34,471 --> 00:16:35,777
The Robin Hood.
351
00:16:35,820 --> 00:16:37,126
- 'Cause we be
robbing the hood.
352
00:16:37,170 --> 00:16:38,823
- Yeah.
353
00:16:38,867 --> 00:16:42,784
We steal from the rich
and give to ourselves.
354
00:16:42,827 --> 00:16:47,136
So now you get
to join our band of...
355
00:16:47,180 --> 00:16:48,485
merry gangsters.
356
00:16:48,529 --> 00:16:50,052
- I'm gonna call you
Lil' Jon.
357
00:16:50,096 --> 00:16:52,359
I'm Tuck.
Vaughn's King Richard.
358
00:16:52,402 --> 00:16:55,666
- Vaughn, I don't know, man.
I mean, I just got out.
359
00:16:57,451 --> 00:17:01,368
- Hey, I've been working hard
to put this operation together.
360
00:17:01,411 --> 00:17:03,674
Waiting for you to get out.
361
00:17:05,720 --> 00:17:09,115
Do you ever think
about what we went through?
362
00:17:09,158 --> 00:17:10,681
Hmm?
363
00:17:10,725 --> 00:17:12,683
Foster care with that bastard.
364
00:17:14,729 --> 00:17:17,079
No help from the cops.
365
00:17:20,561 --> 00:17:22,824
Well, now we got the power.
366
00:17:25,174 --> 00:17:26,523
So let's use it.
367
00:17:31,702 --> 00:17:33,182
[knocks at door]
368
00:17:37,012 --> 00:17:38,231
- NYPD.
369
00:17:38,274 --> 00:17:39,580
Want to talk about
the gunfire reported here
370
00:17:39,623 --> 00:17:40,581
a few nights ago.
371
00:17:40,624 --> 00:17:42,539
- Gunfire?
372
00:17:42,583 --> 00:17:44,628
No, no,
that wasn't gunfire.
373
00:17:44,672 --> 00:17:46,239
Had the TV on too loud.
374
00:17:46,282 --> 00:17:47,936
- Loud enough
you didn't notice the slugs
375
00:17:47,979 --> 00:17:49,068
coming through the windows?
376
00:17:54,029 --> 00:17:55,770
- I don't think
he wants to talk.
377
00:17:55,813 --> 00:17:57,511
- What gives you
that impression?
378
00:17:57,554 --> 00:18:00,035
- We got six more.
Let's keep going.
379
00:18:04,039 --> 00:18:07,434
[shouting]
380
00:18:07,477 --> 00:18:08,565
[knocks at door]
381
00:18:08,609 --> 00:18:10,567
- NYPD!
382
00:18:12,482 --> 00:18:15,094
Everyone on the ground now!
383
00:18:15,137 --> 00:18:16,878
Right, now you spread out.
- Yeah.
384
00:18:16,921 --> 00:18:18,227
- Tell whoever is in there
the same thing.
385
00:18:18,271 --> 00:18:19,185
- OK.
386
00:18:19,228 --> 00:18:22,144
All right,
get on the ground.
387
00:18:22,188 --> 00:18:24,146
- More savage.
You're a cop, bruh.
388
00:18:24,190 --> 00:18:26,017
- I said get your ass
on the ground!
389
00:18:26,061 --> 00:18:27,149
- Yes! Yes!
390
00:18:27,193 --> 00:18:29,760
Now, once we're in,
you tear it up.
391
00:18:29,804 --> 00:18:30,892
It's all timing.
392
00:18:30,935 --> 00:18:33,155
Find the stash, get out.
393
00:18:33,199 --> 00:18:35,810
And if you shoot...
394
00:18:35,853 --> 00:18:38,378
shoot to kill.
395
00:18:38,421 --> 00:18:39,814
- OK.
396
00:18:41,903 --> 00:18:43,905
All right,
let's go again.
397
00:18:43,948 --> 00:18:46,212
- It feels good,
doesn't it?
398
00:18:46,255 --> 00:18:47,256
- Whoo!
399
00:18:47,300 --> 00:18:49,606
- Let's go.
400
00:18:49,650 --> 00:18:52,131
[knocks at door]
- NYPD! Open up!
401
00:18:53,828 --> 00:18:55,743
- [screams]
- On the floor now!
402
00:18:55,786 --> 00:18:57,919
- Get down!
Get on the floor now!
403
00:18:57,962 --> 00:19:00,139
- Don't get up!
- Don't move.
404
00:19:00,182 --> 00:19:02,532
- Don't move!
- Sit down!
405
00:19:02,576 --> 00:19:04,752
- I got 'em.
I got 'em. I got 'em.
406
00:19:06,014 --> 00:19:07,972
- Where's the stash, huh?
407
00:19:10,801 --> 00:19:14,414
Show me where it is,
or it only gets worse.
408
00:19:14,457 --> 00:19:17,068
- It's in the wall over there.
409
00:19:17,112 --> 00:19:18,983
- Over here?
- Yeah.
410
00:19:21,247 --> 00:19:23,074
- Hit it.
411
00:19:23,118 --> 00:19:26,513
[gunshots]
412
00:19:26,556 --> 00:19:28,515
- [grunting]
413
00:19:28,558 --> 00:19:30,169
- Yeah.
414
00:19:33,433 --> 00:19:34,782
- We got it!
- There it is! There it is!
415
00:19:34,825 --> 00:19:36,958
There it is!
There it is! There it is!
416
00:19:37,001 --> 00:19:38,394
We got it.
We got it.
417
00:19:40,788 --> 00:19:43,094
- This is getting too easy.
418
00:19:43,138 --> 00:19:44,313
- Yes, sir.
419
00:19:45,401 --> 00:19:47,838
[chuckles]
420
00:20:05,943 --> 00:20:07,902
Jackpot.
[cackles]
421
00:20:07,945 --> 00:20:09,033
All right.
You ready?
422
00:20:15,823 --> 00:20:17,303
What's going on?
423
00:20:19,348 --> 00:20:21,437
- No!
424
00:20:21,481 --> 00:20:24,092
No! No! No!
425
00:20:24,135 --> 00:20:25,136
No! No!
426
00:20:25,180 --> 00:20:26,399
No, stop!
427
00:20:26,442 --> 00:20:28,749
No, please!
428
00:20:28,792 --> 00:20:31,317
Please!
429
00:20:31,360 --> 00:20:32,666
No!
430
00:20:32,709 --> 00:20:34,885
- Whoa!
Hey, hey!
431
00:20:35,843 --> 00:20:36,974
What are you doing?
432
00:20:39,412 --> 00:20:41,936
- No! No!
- Vaughn, what are you doing?
433
00:20:44,808 --> 00:20:47,507
- You said my name.
434
00:20:47,550 --> 00:20:49,857
You said my name.
435
00:20:53,556 --> 00:20:55,036
- No!
436
00:20:55,079 --> 00:20:58,169
No, no!
[whimpering]
437
00:20:58,213 --> 00:20:59,432
- Yo! Hey, stop!
438
00:20:59,475 --> 00:21:01,303
What are you doing?
439
00:21:01,347 --> 00:21:03,653
Get off me!
440
00:21:03,697 --> 00:21:05,046
[gunshot]
441
00:21:09,920 --> 00:21:12,923
- You see what you made me do?
442
00:21:22,498 --> 00:21:23,934
You see what you made me do?
443
00:21:33,161 --> 00:21:34,293
- Come on, dude.
Come on.
444
00:21:34,336 --> 00:21:35,555
We got to go.
We got to go.
445
00:21:35,598 --> 00:21:37,774
- But he--
- Go! Go, go!
446
00:21:45,347 --> 00:21:45,521
.
447
00:21:45,565 --> 00:21:46,827
- Excuse us, please.
448
00:21:48,872 --> 00:21:50,700
- It's the same MO.
449
00:21:50,744 --> 00:21:52,572
Shell casings everywhere.
450
00:21:52,615 --> 00:21:56,967
Silver jackets, hollow points,
even the ACPs from a MAC-10.
451
00:21:57,011 --> 00:21:58,926
What do we know about the vic?
452
00:21:58,969 --> 00:22:01,102
- Tiana Samuels, 23.
453
00:22:01,145 --> 00:22:03,322
Sister of the homeowner,
Ramon Samuels.
454
00:22:03,365 --> 00:22:05,367
She was shot point blank.
455
00:22:05,411 --> 00:22:07,891
No sign of sexual assault.
456
00:22:07,935 --> 00:22:09,066
- It doesn't fit the pattern.
457
00:22:09,110 --> 00:22:11,068
- Yeah, point blank.
458
00:22:11,112 --> 00:22:12,418
That's personal.
- Yeah.
459
00:22:12,461 --> 00:22:13,854
- Maybe she was trying
to fight back.
460
00:22:13,897 --> 00:22:15,334
We'll have to check
her nails for DNA.
461
00:22:15,377 --> 00:22:16,422
- Sergeant Bell.
- Yeah?
462
00:22:16,465 --> 00:22:17,640
- Found this next to the body.
463
00:22:17,684 --> 00:22:20,077
- The vic's?
- I don't know.
464
00:22:20,121 --> 00:22:22,558
Maybe the brother knows.
465
00:22:22,602 --> 00:22:24,343
- Come on.
466
00:22:29,043 --> 00:22:31,088
Ramon?
467
00:22:31,132 --> 00:22:33,482
I'm Sergeant Ayanna Bell, NYPD.
468
00:22:35,092 --> 00:22:38,226
- Did they take her?
469
00:22:38,269 --> 00:22:40,141
- Yeah.
470
00:22:42,448 --> 00:22:45,276
- She didn't deserve that, man.
She was just a kid.
471
00:22:49,411 --> 00:22:51,848
- Do you know if this belonged
to your sister?
472
00:22:59,813 --> 00:23:04,034
Look, I know that you
already gave your statement,
473
00:23:04,078 --> 00:23:07,821
but if there's anything else
you can remember...
474
00:23:09,649 --> 00:23:11,694
Did one of the men
have blue eyes?
475
00:23:13,740 --> 00:23:16,177
- Yeah.
476
00:23:16,220 --> 00:23:19,136
The one that was in charge.
477
00:23:19,180 --> 00:23:22,444
He was a big guy
with blue eyes.
478
00:23:22,488 --> 00:23:26,230
He was the one
that grabbed my sister.
479
00:23:26,274 --> 00:23:28,755
- Did you see anything,
hear anything?
480
00:23:28,798 --> 00:23:30,800
Anything that stood out?
481
00:23:30,844 --> 00:23:34,108
- When I came to,
482
00:23:34,151 --> 00:23:38,068
one of the guys was yelling
at the big guy to stop.
483
00:23:38,112 --> 00:23:40,244
They started fighting.
484
00:23:40,288 --> 00:23:43,422
My sister,
she was screaming.
485
00:23:46,207 --> 00:23:47,904
I heard
the glass table shatter.
486
00:23:50,820 --> 00:23:53,910
And then came the shot that--
[sobbing]
487
00:24:01,048 --> 00:24:02,353
- Thank you, Ramon.
488
00:24:02,397 --> 00:24:04,573
I'm really sorry for your loss.
489
00:24:10,536 --> 00:24:12,712
- What do you think?
490
00:24:12,755 --> 00:24:15,236
- I think somebody tried
to stop the rape,
491
00:24:15,279 --> 00:24:17,238
which is
why it doesn't fit the pattern.
492
00:24:17,281 --> 00:24:20,110
- Sergeant, found
another Christmas present.
493
00:24:20,154 --> 00:24:21,503
- What do we got?
- Glass.
494
00:24:21,547 --> 00:24:23,244
From the broken table upstairs.
495
00:24:23,287 --> 00:24:25,246
- Blood on it?
- Sure looks that way.
496
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
- If this is
from one of the crew,
497
00:24:29,555 --> 00:24:32,253
we just got
our first solid break.
498
00:24:49,096 --> 00:24:50,619
- You want to say something?
499
00:24:50,663 --> 00:24:53,448
- What was that last night?
500
00:24:53,492 --> 00:24:55,885
That girl did not deserve that.
501
00:24:55,929 --> 00:24:58,148
- You shouldn't
have said my name.
502
00:24:58,192 --> 00:24:59,846
I did what had to be done.
503
00:24:59,889 --> 00:25:02,588
- I'm talking before that,
Vaughn.
504
00:25:02,631 --> 00:25:04,938
'Cause ain't nobody say
that was part of it.
505
00:25:04,981 --> 00:25:06,722
- Sometimes it is.
Sometimes it isn't.
506
00:25:06,766 --> 00:25:09,464
- Well,
I'm not down with it, OK?
507
00:25:09,508 --> 00:25:10,726
Uh-uh, I'm good.
508
00:25:10,770 --> 00:25:13,076
- You don't get
to just walk away now.
509
00:25:13,120 --> 00:25:15,078
We're brothers, remember?
510
00:25:15,122 --> 00:25:17,167
- Yeah, well, brothers
don't do this to each other.
511
00:25:17,211 --> 00:25:18,386
- Yo, Dante, chill.
512
00:25:18,429 --> 00:25:20,344
- No, no, no, Manny.
He needs to chill.
513
00:25:20,388 --> 00:25:23,565
- You want out?
514
00:25:23,609 --> 00:25:25,436
You want to turn your back
on the one person
515
00:25:25,480 --> 00:25:27,438
who stood up for you
when you couldn't?
516
00:25:29,702 --> 00:25:31,399
Go ahead.
517
00:25:31,442 --> 00:25:32,705
Leave.
518
00:25:45,195 --> 00:25:46,762
- I just hung up with Lillian.
519
00:25:46,806 --> 00:25:48,895
She's got questions.
- We're working on answers.
520
00:25:48,938 --> 00:25:51,462
We've got fake cops robbing,
raping, and now murder.
521
00:25:51,506 --> 00:25:52,986
- Which makes us
front page news.
522
00:25:53,029 --> 00:25:54,814
- But the blood evidence--
- I told her.
523
00:25:54,857 --> 00:25:56,467
We're running it,
but she's impatient.
524
00:25:56,511 --> 00:25:58,600
- We all are.
- Labs are in.
525
00:25:58,644 --> 00:26:00,559
CODIS got a hit.
Manny Rivera.
526
00:26:02,473 --> 00:26:03,736
- Rivera got a last known?
527
00:26:03,779 --> 00:26:06,347
- Jamaica, Queens.
83rd and Chelsea.
528
00:26:09,872 --> 00:26:10,786
[knocks at door]
529
00:26:13,354 --> 00:26:15,486
- Hi.
Sergeant Ayanna Bell, NYPD.
530
00:26:15,530 --> 00:26:16,662
- Detective Elliot Stabler.
531
00:26:16,705 --> 00:26:18,620
How are you today?
- Good, good.
532
00:26:18,664 --> 00:26:20,013
- Are you Leonard Baker?
- I am.
533
00:26:20,056 --> 00:26:22,319
- Okay, you're listed
as the last known address
534
00:26:22,363 --> 00:26:23,843
for a Manny Rivera.
535
00:26:23,886 --> 00:26:24,844
Is he here?
536
00:26:27,498 --> 00:26:29,065
Those your kids?
537
00:26:29,109 --> 00:26:30,719
- Those are my foster kids.
538
00:26:30,763 --> 00:26:31,677
Yeah.
539
00:26:33,896 --> 00:26:37,813
Manny was one too, but
I haven't seen him in years.
540
00:26:37,857 --> 00:26:39,641
What happened?
541
00:26:39,685 --> 00:26:41,469
- So he did live here.
542
00:26:41,512 --> 00:26:43,340
Do you remember how long ago?
543
00:26:43,384 --> 00:26:46,605
- Must have been, I don't know,
six, seven years ago.
544
00:26:46,648 --> 00:26:49,651
- Have you had any contact
with him since then?
545
00:26:49,695 --> 00:26:51,610
- [sighs]
Manny was a troubled kid.
546
00:26:51,653 --> 00:26:53,786
- What kind of trouble?
547
00:26:53,829 --> 00:26:56,484
- I don't like to speak badly
about a child in my care.
548
00:26:56,527 --> 00:26:58,486
I try to give them
every opportunity,
549
00:26:58,529 --> 00:27:00,706
but I have rules
that need to be followed.
550
00:27:00,749 --> 00:27:03,534
And Manny sadly
wasn't able to do that,
551
00:27:03,578 --> 00:27:06,102
so I had to send him away.
552
00:27:06,146 --> 00:27:09,453
- And what does that mean?
You sent him where?
553
00:27:09,497 --> 00:27:11,455
- Back in the system.
554
00:27:11,499 --> 00:27:13,893
I don't know
what happened after that.
555
00:27:15,808 --> 00:27:17,723
What kind of trouble is he in?
556
00:27:19,376 --> 00:27:21,857
- If you hear from him, or if
you can think of anybody else
557
00:27:21,901 --> 00:27:24,164
who can put us in touch
with him, give us a call.
558
00:27:24,207 --> 00:27:25,687
- Sure.
559
00:27:25,731 --> 00:27:27,950
- Thank you.
Have a great day.
560
00:27:31,562 --> 00:27:33,869
- What you thinking?
- I think he's covering.
561
00:27:33,913 --> 00:27:36,698
- Yeah, I'll get a warrant,
pull his file in ACS.
562
00:27:36,742 --> 00:27:39,788
- You know, I was also
thinking about--what is it--
563
00:27:39,832 --> 00:27:43,270
50% of the people under 20,
they live their lives online.
564
00:27:43,313 --> 00:27:45,228
Let's get Jet on it
and see what she comes up with.
565
00:27:45,272 --> 00:27:46,577
- Yeah.
566
00:27:46,621 --> 00:27:48,797
- Standard F-boy content.
567
00:27:48,841 --> 00:27:51,452
He geotags location,
you know,
568
00:27:51,495 --> 00:27:52,714
"Look at me.
Look where I am."
569
00:27:52,758 --> 00:27:54,194
- Check out his Story
for today.
570
00:27:56,979 --> 00:27:58,589
- Hmm, Club Luxe.
571
00:27:58,633 --> 00:28:02,071
- It's an underground speakeasy
at the 28th Street Station.
572
00:28:02,115 --> 00:28:04,291
- As in the subway station?
- Yeah, it's a thing.
573
00:28:04,334 --> 00:28:06,728
It's like the weirder
the location, the better.
574
00:28:06,772 --> 00:28:09,775
- I like my booze above ground.
- OK, boomer.
575
00:28:09,818 --> 00:28:11,777
- Well, you'll see
who Manny rolls with tonight,
576
00:28:11,820 --> 00:28:14,257
'cause there's no way
he's going alone.
577
00:28:14,301 --> 00:28:15,650
Right, Gen Z?
578
00:28:18,392 --> 00:28:20,220
- You know as well as I do
579
00:28:20,263 --> 00:28:22,178
that this could be a lot
for them to handle.
580
00:28:22,222 --> 00:28:25,138
- I do, but Maria might
be stronger than you think.
581
00:28:25,181 --> 00:28:27,575
- Not Maria
that I'm worried about.
582
00:28:31,492 --> 00:28:33,973
Take all the time you need.
583
00:28:34,016 --> 00:28:36,932
[machines beeping]
584
00:28:47,203 --> 00:28:49,553
- He looks familiar.
- Familiar how?
585
00:28:51,338 --> 00:28:53,296
- His eyes.
586
00:28:53,340 --> 00:28:56,604
- OK, so let's just
keep looking so we're sure.
587
00:28:59,825 --> 00:29:03,002
- It's just hard to tell.
588
00:29:03,045 --> 00:29:04,917
- That's him.
589
00:29:04,960 --> 00:29:06,092
- What?
590
00:29:06,135 --> 00:29:08,181
- That's him.
591
00:29:12,707 --> 00:29:16,276
The one in the middle.
592
00:29:16,319 --> 00:29:18,191
He's the one who raped me.
593
00:29:22,369 --> 00:29:23,892
It's him.
594
00:29:23,936 --> 00:29:26,112
- OK.
595
00:29:26,155 --> 00:29:27,766
- Thank you, Jazmin.
596
00:29:27,809 --> 00:29:29,724
That's really helpful.
597
00:29:40,822 --> 00:29:41,170
.
598
00:29:41,214 --> 00:29:43,956
- Do you ever dance
when you go out?
599
00:29:43,999 --> 00:29:45,218
- What?
600
00:29:45,261 --> 00:29:47,263
- The other night,
when we actually had
601
00:29:47,307 --> 00:29:49,962
to look like we were having
a good time on the dance floor,
602
00:29:50,005 --> 00:29:51,267
I got the sense
you were more of a person
603
00:29:51,311 --> 00:29:54,096
who goes
and just watches people.
604
00:29:56,620 --> 00:29:59,319
Look, I'm just trying
to find a way in, that's all.
605
00:29:59,362 --> 00:30:01,234
And you seem,
I don't know,
606
00:30:01,277 --> 00:30:04,280
even more anxious lately.
607
00:30:04,324 --> 00:30:06,021
- You're still new, OK?
608
00:30:06,065 --> 00:30:07,631
You don't get to make
those calls about me.
609
00:30:07,675 --> 00:30:09,068
- Well, if you want me
a part of this team,
610
00:30:09,111 --> 00:30:10,330
you got to let me in
at some point.
611
00:30:10,373 --> 00:30:13,072
- That might not be necessary.
612
00:30:13,115 --> 00:30:15,074
- What's that mean?
- Nothing. Forget it.
613
00:30:15,117 --> 00:30:16,379
- See,
that's what I'm talking about.
614
00:30:16,423 --> 00:30:17,772
Every time I ask
a simple question, you just--
615
00:30:17,816 --> 00:30:19,513
[door opens]
616
00:30:19,556 --> 00:30:21,515
- Ready to roll?
617
00:30:21,558 --> 00:30:22,690
- I am.
618
00:30:22,733 --> 00:30:25,649
[tense music]
619
00:30:25,693 --> 00:30:31,655
♪
620
00:30:35,616 --> 00:30:36,704
That's it.
621
00:30:36,747 --> 00:30:38,445
- How do we get in?
622
00:30:38,488 --> 00:30:41,448
- There's a knock pattern
known only to members.
623
00:30:41,491 --> 00:30:44,103
I hacked the owner's database.
624
00:30:44,146 --> 00:30:47,280
[knocking]
625
00:30:49,630 --> 00:30:52,546
[lively music]
626
00:30:52,589 --> 00:30:59,509
♪
627
00:31:04,079 --> 00:31:06,342
- Thanks.
628
00:31:06,386 --> 00:31:08,040
Cheers.
- Cheers.
629
00:31:16,831 --> 00:31:18,441
- It doesn't bother you
what Vaughn's doing?
630
00:31:18,485 --> 00:31:20,879
- Shut up, man.
No names.
631
00:31:20,922 --> 00:31:23,620
- Man, I'm just saying.
632
00:31:23,664 --> 00:31:25,622
What he's doing to women,
633
00:31:25,666 --> 00:31:27,711
he's just repeating
what happened to us.
634
00:31:27,755 --> 00:31:29,713
- Why are you getting
all serious, man?
635
00:31:29,757 --> 00:31:32,934
Don't you see all
these fat asses in this club?
636
00:31:32,978 --> 00:31:34,327
We need to get you some.
637
00:31:34,370 --> 00:31:37,286
- Yeah, it's been a minute.
638
00:31:37,330 --> 00:31:39,680
- Hey, is this seat taken?
639
00:31:42,552 --> 00:31:45,338
- It is now,
sweet thing.
640
00:31:46,992 --> 00:31:49,168
- Do you get all your lines
from the cheese counter?
641
00:31:49,211 --> 00:31:50,865
[laughter]
642
00:31:50,909 --> 00:31:52,345
- Got you.
643
00:31:52,388 --> 00:31:54,608
- I'm just warming up.
644
00:31:54,651 --> 00:31:55,783
Sit down.
645
00:31:59,221 --> 00:32:01,180
If you want what's good.
646
00:32:01,223 --> 00:32:03,182
- Well, is there
a drink in it for me?
647
00:32:03,225 --> 00:32:05,445
- Baby,
I'll get you the whole bar.
648
00:32:07,012 --> 00:32:09,753
- She's good.
- Yeah.
649
00:32:09,797 --> 00:32:12,365
- Might want
to tell yourself that.
650
00:32:12,408 --> 00:32:15,324
- I will as soon
as I stop worrying.
651
00:32:15,368 --> 00:32:17,239
- You know Jet is a pro.
652
00:32:17,283 --> 00:32:20,416
- So you went
with the pink shirt, huh?
653
00:32:20,460 --> 00:32:23,245
Where'd you get that thing?
- It's salmon, man.
654
00:32:23,289 --> 00:32:24,812
Why, you like it?
655
00:32:24,855 --> 00:32:26,205
- Yeah, it's nice.
656
00:32:26,248 --> 00:32:27,989
It'd look good
on my ex-girlfriend.
657
00:32:28,033 --> 00:32:29,730
[laughs]
- Who, Gina?
658
00:32:29,773 --> 00:32:31,253
Only thing that would look good
on her is a nose job.
659
00:32:31,297 --> 00:32:32,820
- Shut up.
Don't listen to him.
660
00:32:32,863 --> 00:32:34,561
This man, he's crazy.
- He knows. It's the truth.
661
00:32:34,604 --> 00:32:35,997
- I'm so sorry
to cut this short.
662
00:32:36,041 --> 00:32:37,433
My friends are ready to go.
663
00:32:37,477 --> 00:32:40,654
- Well, can I at least
get your number or something?
664
00:32:43,700 --> 00:32:45,746
- Wow.
[laughs]
665
00:32:45,789 --> 00:32:49,097
- Damn, you're gonna
do me like that?
666
00:32:49,141 --> 00:32:50,620
- Where's your phone?
667
00:33:00,804 --> 00:33:02,458
- She likes to be on top.
668
00:33:07,681 --> 00:33:08,638
[phone buzzes]
669
00:33:10,684 --> 00:33:13,426
- Now I got you,
and you got me.
670
00:33:18,735 --> 00:33:19,693
Got him.
671
00:33:24,828 --> 00:33:27,831
Thanks to TARU, Special
Narcotics, and no sleep,
672
00:33:27,875 --> 00:33:29,790
the court's got us up
on Manny's phone.
673
00:33:29,833 --> 00:33:32,749
We have all his texts
and contacts, GPS on the phone,
674
00:33:32,793 --> 00:33:35,883
and a tap that
the backup squad is monitoring.
675
00:33:35,926 --> 00:33:37,754
- What about the other guy
he was with?
676
00:33:37,798 --> 00:33:39,408
- Working on it.
Just gonna take a minute
677
00:33:39,452 --> 00:33:41,367
'cause I didn't get a chance
to clone his phone.
678
00:33:41,410 --> 00:33:43,717
[cell phone ringing]
679
00:33:43,760 --> 00:33:45,153
This is Manny.
680
00:33:47,112 --> 00:33:48,330
- You want privacy?
681
00:33:50,028 --> 00:33:51,203
- Please.
682
00:33:53,379 --> 00:33:54,989
Hey, handsome.
683
00:33:55,033 --> 00:33:56,469
- Hey, pretty lady.
684
00:33:56,512 --> 00:33:58,123
When you gonna let me
take you out?
685
00:33:58,166 --> 00:34:01,213
- Uh, you tell me.
686
00:34:01,256 --> 00:34:03,215
- Well, I was thinking,
687
00:34:03,258 --> 00:34:05,347
how about coming to this party
with me tomorrow night?
688
00:34:05,391 --> 00:34:07,523
- Tomorrow?
689
00:34:07,567 --> 00:34:09,395
I thought you said
you were interested.
690
00:34:09,438 --> 00:34:11,440
- Oh,
I'm definitely interested,
691
00:34:11,484 --> 00:34:13,921
but, uh,
I'm just busy tonight.
692
00:34:13,964 --> 00:34:16,141
I'll hit you up tomorrow
with details. Cool?
693
00:34:16,184 --> 00:34:18,795
- All right, fine.
694
00:34:18,839 --> 00:34:19,970
Wear the pink shirt.
695
00:34:20,014 --> 00:34:21,711
- [chuckles]
- Bye.
696
00:34:23,670 --> 00:34:25,411
Guys like that
have no idea what to do
697
00:34:25,454 --> 00:34:27,674
when a woman takes charge.
698
00:34:27,717 --> 00:34:29,763
[computer pings]
- Wait, what's that coming up?
699
00:34:29,806 --> 00:34:31,852
Manny's making another call.
Hang on.
700
00:34:34,898 --> 00:34:37,292
- Hey, we got another raid.
Biggest score yet.
701
00:34:37,336 --> 00:34:38,902
We're meeting at the spot
at 9:00.
702
00:34:38,946 --> 00:34:40,339
We're trying to win this
and be out.
703
00:34:40,382 --> 00:34:42,297
- Word.
Then and there.
704
00:34:42,341 --> 00:34:43,342
- "Win this and be out."
705
00:34:43,385 --> 00:34:44,647
- One last hit.
706
00:34:44,691 --> 00:34:46,388
- It'll be our last chance.
707
00:34:52,090 --> 00:34:53,482
- How'd the trial go?
708
00:34:53,526 --> 00:34:55,267
- Good.
Got done early.
709
00:34:55,310 --> 00:34:57,051
My wife wanted to go
to Williamsburg.
710
00:34:57,095 --> 00:34:59,793
I thought that meant hopping on
the L, shopping with hipsters,
711
00:34:59,836 --> 00:35:02,535
but she meant
Williamsburg, Virginia.
712
00:35:02,578 --> 00:35:04,406
An educational trip
with the kids.
713
00:35:04,450 --> 00:35:07,017
- I like Virginia.
It's for lovers.
714
00:35:07,061 --> 00:35:10,195
- 16 hours with under-12s in
the back of the car fighting?
715
00:35:10,238 --> 00:35:11,196
I didn't love that.
716
00:35:11,239 --> 00:35:12,501
- Well, good to have you back.
717
00:35:12,545 --> 00:35:13,894
- Good to be back.
718
00:35:13,937 --> 00:35:14,938
[phone chimes]
719
00:35:14,982 --> 00:35:16,636
- That was Jet.
720
00:35:16,679 --> 00:35:18,420
Strap in.
We're close.
721
00:35:22,120 --> 00:35:24,948
[suspenseful music]
722
00:35:24,992 --> 00:35:31,955
♪
723
00:35:31,999 --> 00:35:34,741
- NYPD! Open up!
724
00:35:34,784 --> 00:35:36,264
[knocks at door]
725
00:35:43,793 --> 00:35:45,491
NYPD!
726
00:35:51,714 --> 00:35:53,368
Don't move!
Don't move!
727
00:35:53,412 --> 00:35:56,284
[gunshots]
728
00:35:56,328 --> 00:36:00,070
- OCCB 10-13.
Shots fired, shots fired.
729
00:36:00,114 --> 00:36:02,856
[gunshots]
730
00:36:02,899 --> 00:36:06,076
[sirens wailing]
731
00:36:07,861 --> 00:36:09,993
[gunfire]
732
00:36:12,170 --> 00:36:13,475
- Backup's here.
733
00:36:13,519 --> 00:36:14,520
- There they are!
734
00:36:14,563 --> 00:36:16,304
[gunfire]
- Whoa!
735
00:36:16,348 --> 00:36:18,001
- What are they doing?
736
00:36:18,045 --> 00:36:19,525
They're shooting at us?
737
00:36:25,487 --> 00:36:25,879
.
738
00:36:25,922 --> 00:36:27,837
- Hey, we're on the job!
739
00:36:27,881 --> 00:36:31,189
We're on the job!
Cease fire!
740
00:36:31,232 --> 00:36:32,277
- Retreat!
741
00:36:34,540 --> 00:36:35,758
- Police! Don't move!
742
00:36:35,802 --> 00:36:37,107
Police!
[gunshot]
743
00:36:37,151 --> 00:36:39,240
- Ow!
744
00:36:39,284 --> 00:36:40,241
- Leave him!
745
00:36:40,285 --> 00:36:42,635
- Get up, man!
Get up! Get up!
746
00:36:42,678 --> 00:36:43,984
- I said let's go!
747
00:36:44,027 --> 00:36:45,203
- I can't leave him!
748
00:36:47,814 --> 00:36:49,163
- Show me your hands!
Show me your hands!
749
00:36:49,207 --> 00:36:51,731
Face to the ground!
Face to the ground!
750
00:36:51,774 --> 00:36:53,211
Don't move!
751
00:36:54,429 --> 00:36:55,387
Got him?
752
00:36:58,781 --> 00:37:00,870
- Rey?
753
00:37:00,914 --> 00:37:04,222
[groaning]
754
00:37:13,056 --> 00:37:16,190
- So this is what we've got.
755
00:37:16,234 --> 00:37:18,061
Two IDs
756
00:37:18,105 --> 00:37:21,021
and your blood
at the crime scene.
757
00:37:22,327 --> 00:37:24,024
I mean, forget about
putting you in prison.
758
00:37:24,067 --> 00:37:26,200
We can put you
under the prison.
759
00:37:28,376 --> 00:37:30,030
But you work with us,
760
00:37:30,073 --> 00:37:32,815
your situation gets
a whole hell of a lot better.
761
00:37:35,427 --> 00:37:37,516
- Dante is
in critical condition.
762
00:37:39,431 --> 00:37:42,303
You're the only one
that stopped to help him.
763
00:37:42,347 --> 00:37:45,219
The others didn't hesitate
to leave him there to die.
764
00:37:46,916 --> 00:37:49,832
Those the kind of people
you want to be loyal to?
765
00:37:51,225 --> 00:37:52,313
- [scoffs]
766
00:37:52,357 --> 00:37:55,098
- You help us,
you help yourself.
767
00:37:57,013 --> 00:38:00,495
- How about
you help me find my lawyer?
768
00:38:00,539 --> 00:38:01,888
How about that?
769
00:38:01,931 --> 00:38:03,890
- Well, how about you take
a look at these pictures
770
00:38:03,933 --> 00:38:05,848
and you tell me?
771
00:38:05,892 --> 00:38:07,372
Lawyer's gonna
help you out with that?
772
00:38:07,415 --> 00:38:09,548
- You want a lawyer?
We're gonna get you a lawyer.
773
00:38:09,591 --> 00:38:10,853
Right away.
774
00:38:14,466 --> 00:38:15,510
[door opens]
775
00:38:22,082 --> 00:38:25,215
- In the meantime,
take a look at those.
776
00:38:33,485 --> 00:38:37,358
- I'll call Lillian and have
her press the DA for no bail.
777
00:38:37,402 --> 00:38:39,055
- I had him.
778
00:38:39,099 --> 00:38:41,362
- You almost had us in trouble,
is what you had.
779
00:38:44,060 --> 00:38:45,627
- Hey,
let's talk about tonight.
780
00:38:45,671 --> 00:38:48,804
The cops shooting at us.
781
00:38:48,848 --> 00:38:51,067
- They were returning fire.
- At us.
782
00:38:52,895 --> 00:38:56,029
- Not all cops
are crooked now, Elliot.
783
00:38:56,072 --> 00:38:57,465
- Is that
what you think I'm saying?
784
00:38:57,509 --> 00:39:01,339
- What I think is,
you need to stay quiet
785
00:39:01,382 --> 00:39:03,123
until we can get
to the bottom of this.
786
00:39:03,166 --> 00:39:05,952
- Hey, so we had
the team at SVU
787
00:39:05,995 --> 00:39:07,823
run the list of victims
you asked.
788
00:39:07,867 --> 00:39:09,956
Nine women,
17 to 45,
789
00:39:09,999 --> 00:39:12,611
each of them sexually assaulted
by someone posing as a cop.
790
00:39:12,654 --> 00:39:15,396
- And Dante, he was the guy
with Manny at Club Luxe.
791
00:39:15,440 --> 00:39:17,006
Just confirmed it.
792
00:39:17,050 --> 00:39:20,227
- Well, if Manny doesn't work
out, maybe we've got Dante.
793
00:39:20,270 --> 00:39:22,490
- Now he just needs
to stay alive.
794
00:39:37,375 --> 00:39:38,941
Hey.
795
00:39:38,985 --> 00:39:40,247
- Hey.
796
00:39:42,684 --> 00:39:45,948
I spoke to the doctor.
797
00:39:45,992 --> 00:39:48,560
They have to stabilize him
before surgery.
798
00:39:50,039 --> 00:39:53,042
- Is he gonna live?
799
00:39:53,086 --> 00:39:55,523
- It's touch and go.
800
00:39:55,567 --> 00:39:59,266
- So when are you gonna
tell me what's going on?
801
00:39:59,309 --> 00:40:02,400
I saw you at the scene.
802
00:40:02,443 --> 00:40:04,402
You two know each other
or something?
803
00:40:08,928 --> 00:40:11,844
[rustling]
804
00:40:11,887 --> 00:40:14,412
- We were
in the same foster home.
805
00:40:17,806 --> 00:40:20,287
We were brothers.
806
00:40:22,594 --> 00:40:26,119
That's Dante, the one in there
fighting for his life.
807
00:40:26,162 --> 00:40:30,384
One in custody,
Manny Rivera.
808
00:40:30,428 --> 00:40:33,735
They called him D-Man
growing up.
809
00:40:33,779 --> 00:40:37,260
- And this is you?
810
00:40:37,304 --> 00:40:40,525
- They called me Little Rey.
811
00:40:40,568 --> 00:40:42,701
- Who's the white kid?
812
00:40:42,744 --> 00:40:44,485
- Vaughn.
813
00:40:44,529 --> 00:40:47,401
Vaughn Davis.
814
00:40:47,445 --> 00:40:49,011
- Blue Eyes.
815
00:40:54,147 --> 00:40:57,890
- What happened
in that house,
816
00:40:57,933 --> 00:41:00,153
I think
it's why he's doing this.
817
00:41:02,198 --> 00:41:04,418
- What happened in that house?
818
00:41:16,169 --> 00:41:16,343
.
819
00:41:16,386 --> 00:41:19,128
[tense music]
820
00:41:19,172 --> 00:41:26,309
♪
821
00:41:45,590 --> 00:41:48,506
[wolf howls]
53142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.