All language subtitles for Law & Order SVU - 24x05 - Breakwater

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,633 --> 00:00:11,451 In the criminal justice system, 2 00:00:11,500 --> 00:00:12,876 sexually based offenses 3 00:00:12,925 --> 00:00:15,025 are considered especially heinous. 4 00:00:15,192 --> 00:00:17,542 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,591 --> 00:00:19,288 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,337 --> 00:00:20,971 are members of an elite squad 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,018 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:23,066 --> 00:00:24,633 These are their stories. 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,437 Come on, you guys wanna be lifeguards or what? 10 00:00:29,485 --> 00:00:31,531 Almost there. Finish strong. 11 00:00:33,141 --> 00:00:34,926 That's what I'm talking about. Let's go! 12 00:00:34,975 --> 00:00:36,455 Come on, Worsley, don't gas out now, man! 13 00:00:36,504 --> 00:00:38,419 You're so close! Every second counts! 14 00:00:39,713 --> 00:00:41,944 That's what I'm talking about. 15 00:00:42,632 --> 00:00:44,757 - Here. Cover yourself up. - Oh, thanks. 16 00:00:44,805 --> 00:00:46,519 - Nice swimsuit. - Thanks. 17 00:00:46,568 --> 00:00:48,735 - What's your name? - Martina Rodriguez. 18 00:00:48,784 --> 00:00:50,067 Martina, nice to meet you. 19 00:00:50,115 --> 00:00:51,468 Now wait... 20 00:00:51,761 --> 00:00:53,785 don't tell me you're this guy's little sister. 21 00:00:54,206 --> 00:00:56,029 I met you last year when I came to pick 22 00:00:56,077 --> 00:00:57,296 Diego up from the beach. 23 00:00:57,345 --> 00:00:58,901 Oh. Yeah, right. 24 00:00:58,949 --> 00:01:00,164 Damn, son. 25 00:01:00,291 --> 00:01:02,066 Been hitting the gym since last year, huh? 26 00:01:02,115 --> 00:01:03,508 Started doing jujitsu. 27 00:01:05,452 --> 00:01:07,319 Well, I haven't seen your sister's times, 28 00:01:07,368 --> 00:01:09,713 but, she looks like a real fish in that pool. 29 00:01:09,762 --> 00:01:11,716 All right, people, listen up. 30 00:01:11,764 --> 00:01:14,315 Chief's gonna handle the CPR portion of the exam. 31 00:01:14,452 --> 00:01:16,493 Hey, Rodney, have you seen that prop dummy? 32 00:01:16,682 --> 00:01:18,676 - It wasn't in the storage closet? - No. 33 00:01:19,075 --> 00:01:20,464 Those Water Rescue guys from Queens 34 00:01:20,512 --> 00:01:22,245 must have packed it in the van by accident. 35 00:01:22,731 --> 00:01:24,642 All right, I'm gonna need a volunteer. 36 00:01:24,690 --> 00:01:26,618 - Uh, what's your name again? - Martina. 37 00:01:26,667 --> 00:01:28,536 Martina, right. Hey, can you... 38 00:01:28,584 --> 00:01:30,218 You lay down right here? 39 00:01:30,810 --> 00:01:31,910 Thanks. 40 00:01:31,958 --> 00:01:33,215 Here you go. 41 00:01:33,263 --> 00:01:34,652 - Like this? - Perfect. 42 00:01:34,700 --> 00:01:36,115 - Okay. - Just lay back. 43 00:01:36,229 --> 00:01:37,253 Good. 44 00:01:37,302 --> 00:01:38,656 All right, guys, today, 45 00:01:38,704 --> 00:01:40,658 we're gonna be graded on our ABCs: 46 00:01:40,706 --> 00:01:43,239 Airway, Breathing, Circulation, 47 00:01:43,288 --> 00:01:44,618 which means I'm gonna be looking 48 00:01:44,666 --> 00:01:47,665 for the proper head tilt, rescue breaths, 49 00:01:47,894 --> 00:01:50,403 and the timing of your compressions. 50 00:01:50,531 --> 00:01:51,837 Got it? 51 00:01:54,389 --> 00:01:56,123 Hey, Rodney, can you ask Rodriguez's sister 52 00:01:56,171 --> 00:01:57,327 to come in for a second, please? 53 00:01:57,375 --> 00:01:59,464 - Yeah, sure. - Thank you. 54 00:02:06,465 --> 00:02:07,635 You wanted to see me? 55 00:02:07,684 --> 00:02:08,985 Yeah, Martina. 56 00:02:09,034 --> 00:02:10,126 Come on in. 57 00:02:12,446 --> 00:02:13,678 Close the door. 58 00:02:19,196 --> 00:02:20,497 So what's up? 59 00:02:20,546 --> 00:02:22,439 Well, technically, you did great with your CPR, 60 00:02:22,487 --> 00:02:23,701 but it's your times. 61 00:02:23,749 --> 00:02:24,919 You're on the bubble. 62 00:02:24,967 --> 00:02:26,988 - What? I didn't qualify? - Relax. 63 00:02:27,037 --> 00:02:29,112 I'm gonna give you a chance to do it again next week. 64 00:02:29,319 --> 00:02:33,069 But listen, i-it's not about how often you practice but how. 65 00:02:33,207 --> 00:02:35,495 And if you don't mind my asking, who's training you? 66 00:02:35,609 --> 00:02:37,098 My brother. 67 00:02:37,262 --> 00:02:38,542 That's the problem. 68 00:02:38,590 --> 00:02:40,065 Kid's too easy on you. 69 00:02:40,113 --> 00:02:42,143 Come here. Let me show you something. 70 00:02:43,022 --> 00:02:45,020 Give me this. All right. 71 00:02:45,069 --> 00:02:46,371 Put your arms up, all the way up. 72 00:02:46,511 --> 00:02:48,444 There we go. Imagine you're in the water. 73 00:02:48,493 --> 00:02:50,031 Speaking of the water, you're too flat in the water. 74 00:02:50,079 --> 00:02:51,817 You got to move your hips, all right? 75 00:02:51,866 --> 00:02:53,777 There we go. There we go. 76 00:02:53,906 --> 00:02:55,988 That's the one move. That works. 77 00:02:56,037 --> 00:02:58,184 And move, and move. There you go. 78 00:02:58,233 --> 00:02:59,518 - You feel the difference? - Mm. 79 00:02:59,567 --> 00:03:00,971 Yeah. Feel the water. 80 00:03:01,020 --> 00:03:02,827 All right. That's it. 81 00:03:10,402 --> 00:03:11,802 Martina, hey. 82 00:03:11,932 --> 00:03:13,077 What were you doing in there? 83 00:03:13,126 --> 00:03:15,560 Greco just wanted to go over my scores. 84 00:03:17,636 --> 00:03:18,912 Hey, yo, Chief. 85 00:03:18,960 --> 00:03:20,015 Hey. What'd I do? 86 00:03:20,240 --> 00:03:22,556 Diego! Diego! 87 00:03:22,625 --> 00:03:24,370 Yo, yo, chill! D, get off. D, get off. 88 00:03:24,418 --> 00:03:25,502 - Get away from me! - That's enough! 89 00:03:25,550 --> 00:03:26,724 - I mean it! - That's enough, bro. 90 00:03:26,773 --> 00:03:29,078 If I ever see you here again, I'll kill you, bro. 91 00:03:29,127 --> 00:03:31,491 - Stop! Stop! - I swear to God. 92 00:03:31,860 --> 00:03:33,945 - Let's go. - What is wrong with you? 93 00:03:47,659 --> 00:03:49,700 Dude, what's your problem? 94 00:03:49,748 --> 00:03:51,528 What were you doing in his office? 95 00:03:51,576 --> 00:03:52,681 I told you. 96 00:03:52,730 --> 00:03:55,101 Said he'd help me pass, but not after what you pulled. 97 00:03:57,233 --> 00:04:00,319 Diego, what'd I say about drinking under my roof, huh? 98 00:04:00,386 --> 00:04:01,625 Whatever, Ma. I'm out of here then. 99 00:04:01,673 --> 00:04:03,061 Qué? 100 00:04:03,109 --> 00:04:04,671 Mira! 101 00:04:04,719 --> 00:04:05,977 You better not walk out that door. 102 00:04:06,025 --> 00:04:07,631 You better not leave. 103 00:04:07,679 --> 00:04:09,681 No. You better not leave. 104 00:04:14,977 --> 00:04:17,018 You got plans for tonight? 105 00:04:17,126 --> 00:04:19,429 Yeah, gonna put the girls down, 106 00:04:19,778 --> 00:04:21,558 eat my feelings on the couch, 107 00:04:21,606 --> 00:04:23,203 wait for Carisi to come over. 108 00:04:23,467 --> 00:04:25,116 You two don't live together yet? 109 00:04:25,305 --> 00:04:26,872 He has a drawer. 110 00:04:28,253 --> 00:04:30,816 It's a waste of gas, if you ask me. 111 00:04:31,224 --> 00:04:33,570 And by the way, I got something for you. 112 00:04:33,618 --> 00:04:34,706 Hmm? 113 00:04:47,471 --> 00:04:48,902 A bullet? 114 00:04:48,951 --> 00:04:51,239 Same caliber as the one you got shot with. 115 00:04:52,773 --> 00:04:54,009 You have to own your trauma, 116 00:04:54,057 --> 00:04:55,602 or your trauma will own you. 117 00:04:58,039 --> 00:04:59,253 Hey, guys. 118 00:04:59,301 --> 00:05:00,864 Just got a call from the 1-1, 119 00:05:00,912 --> 00:05:02,256 asking for somebody to go down there. 120 00:05:02,304 --> 00:05:03,436 You guys take it? 121 00:05:05,395 --> 00:05:06,775 Thanks. 122 00:05:07,613 --> 00:05:09,325 Why don't you go home? 123 00:05:09,486 --> 00:05:10,742 No. 124 00:05:11,052 --> 00:05:12,441 I got this. 125 00:05:12,489 --> 00:05:15,927 But, um, I'm driving. 126 00:05:20,739 --> 00:05:22,779 Diego Rodriguez, 19, 127 00:05:22,827 --> 00:05:24,511 picked him up in a bar in Midtown, 128 00:05:24,560 --> 00:05:26,076 drunk, picking fights, 129 00:05:26,124 --> 00:05:27,325 talking about some guy 130 00:05:27,373 --> 00:05:29,545 - who had a run-in with his sister. - What kind of run-in? 131 00:05:29,593 --> 00:05:30,720 How the hell would I know? 132 00:05:30,768 --> 00:05:32,469 Sergeant had me call you guys. 133 00:05:32,639 --> 00:05:34,674 - Heard that before. - Hmm. 134 00:05:35,164 --> 00:05:36,682 Hey, there. I'm Detective Rollins. 135 00:05:36,730 --> 00:05:38,820 This is Sergeant Tutuola. 136 00:05:39,775 --> 00:05:41,076 So what's going on, man? 137 00:05:41,125 --> 00:05:42,976 What happened with your sister? 138 00:05:43,694 --> 00:05:47,341 You know, when my, my pops was dying, 139 00:05:47,698 --> 00:05:49,714 he said to look out for her. 140 00:05:50,178 --> 00:05:51,741 And I was just trying to protect her. 141 00:05:51,789 --> 00:05:53,478 Protect her from what? 142 00:05:53,730 --> 00:05:55,553 From Paul Greco. 143 00:05:55,779 --> 00:05:57,573 He's the head of the lifeguards. 144 00:05:59,536 --> 00:06:01,146 So what, he raped your sister? 145 00:06:03,453 --> 00:06:04,941 No. 146 00:06:05,918 --> 00:06:07,154 He raped me. 147 00:07:05,458 --> 00:07:06,555 Am I under arrest? 148 00:07:06,603 --> 00:07:07,947 Your arrest was voided. 149 00:07:07,995 --> 00:07:09,471 Good, because I want to go home. 150 00:07:09,519 --> 00:07:10,631 I didn't have dinner last night. 151 00:07:10,680 --> 00:07:12,020 You're free to leave, but, 152 00:07:12,068 --> 00:07:14,108 I got you a sandwich, something to drink. 153 00:07:14,567 --> 00:07:16,114 Have this first. 154 00:07:16,526 --> 00:07:18,124 We wanted to talk to you. 155 00:07:18,615 --> 00:07:21,923 Diego, do you remember telling us last night that, 156 00:07:22,483 --> 00:07:24,137 your boss sexually assaulted you? 157 00:07:24,185 --> 00:07:25,339 No, no, no, no, no. 158 00:07:25,388 --> 00:07:27,124 I was just wasted last night, man. 159 00:07:27,551 --> 00:07:29,810 Greco's going after my sister, Martina, okay? 160 00:07:29,859 --> 00:07:31,639 Martina's a lifeguard too? 161 00:07:31,688 --> 00:07:33,277 She wants to be. 162 00:07:33,553 --> 00:07:35,674 Greco has the power to make it happen or not. 163 00:07:35,723 --> 00:07:36,802 Okay, yeah. 164 00:07:36,850 --> 00:07:38,635 Can you tell us more about that? 165 00:07:40,114 --> 00:07:43,330 At the pool yesterday, we both took the qualifying test. 166 00:07:43,658 --> 00:07:46,827 Later, I saw her coming out of Greco's office upset, 167 00:07:46,985 --> 00:07:48,242 and I snapped. 168 00:07:48,383 --> 00:07:51,369 And what did she say happened in that office? 169 00:07:51,475 --> 00:07:53,340 Nothing. She's innocent. 170 00:07:53,388 --> 00:07:55,309 Martina doesn't see Greco for what he really is. 171 00:07:55,358 --> 00:07:56,709 - And you do. - Of course. 172 00:07:56,758 --> 00:07:58,096 - Where's my brother? - What do you think Greco is? 173 00:07:58,145 --> 00:07:59,346 Do you know that girl? 174 00:07:59,394 --> 00:08:00,696 - Diego! - Martina! 175 00:08:00,744 --> 00:08:01,914 - Are you okay? - What are you doing here? 176 00:08:01,962 --> 00:08:03,220 - Hey, hey. - I told her not to come. 177 00:08:03,268 --> 00:08:04,500 - She don't listen, apparently. - You know what? 178 00:08:04,549 --> 00:08:05,831 - Are you okay? - Martina, what are you doing? 179 00:08:05,879 --> 00:08:07,180 I told you not to come. 180 00:08:07,228 --> 00:08:08,660 I'm gonna go talk to her. Everything's okay. 181 00:08:08,708 --> 00:08:10,270 Come with me. Come with me this way. 182 00:08:10,318 --> 00:08:12,704 - Look, man. - She don't listen. I'm sorry. 183 00:08:12,753 --> 00:08:14,231 Your sister's got your back. 184 00:08:14,279 --> 00:08:15,600 Can you just tell her that I'm all right, 185 00:08:15,648 --> 00:08:17,343 that I'm okay, everything's good? 186 00:08:18,196 --> 00:08:19,785 Look, man. 187 00:08:20,241 --> 00:08:23,568 I know how hard it is to talk about this, but what happened? 188 00:08:24,027 --> 00:08:25,208 Nothing happened. 189 00:08:25,257 --> 00:08:27,314 You don't understand that, or what? 190 00:08:29,294 --> 00:08:31,383 Even if something did, 191 00:08:31,905 --> 00:08:33,951 doesn't make you any less of a man. 192 00:08:39,325 --> 00:08:41,345 I heard lifeguards make bank. 193 00:08:41,708 --> 00:08:44,391 I needed money for college, so I test. 194 00:08:44,715 --> 00:08:45,793 With Greco? 195 00:08:45,842 --> 00:08:48,352 Yeah, with Greco, last year. 196 00:08:48,400 --> 00:08:50,343 He called me into his office after, 197 00:08:50,743 --> 00:08:52,274 said I didn't qualify, 198 00:08:52,323 --> 00:08:54,880 that I picked up some bad habits on the school team. 199 00:08:55,230 --> 00:08:57,230 I could pass if I let him retrain me. 200 00:08:57,716 --> 00:08:59,552 It was craziness yesterday. 201 00:09:00,891 --> 00:09:03,663 I came out of Greco's office, eyes leaking, because, 202 00:09:03,856 --> 00:09:05,519 I didn't qualify, and... 203 00:09:07,375 --> 00:09:09,157 Diego saw the tears. 204 00:09:09,664 --> 00:09:11,584 He flew into a roid rage. 205 00:09:13,040 --> 00:09:14,247 Why? 206 00:09:14,295 --> 00:09:15,945 Did Greco press charges? 207 00:09:16,177 --> 00:09:17,487 No. 208 00:09:17,647 --> 00:09:19,450 Then why is my brother here? 209 00:09:21,433 --> 00:09:23,067 One day... 210 00:09:23,362 --> 00:09:24,593 Greco... 211 00:09:24,760 --> 00:09:25,781 Says the only reason 212 00:09:25,829 --> 00:09:27,902 he hooked me up with the job was, 213 00:09:28,096 --> 00:09:30,066 'cause of my... 214 00:09:35,500 --> 00:09:38,358 This was before I started learning how to fight. 215 00:09:38,472 --> 00:09:39,952 It's okay, man. 216 00:09:42,859 --> 00:09:45,097 He forced me down on his desk, 217 00:09:45,584 --> 00:09:47,215 face down. 218 00:09:48,460 --> 00:09:49,896 And he... 219 00:09:52,551 --> 00:09:53,857 He did it to me. 220 00:09:56,970 --> 00:09:58,934 After that, I cleaned up. 221 00:10:00,037 --> 00:10:02,295 From that point forward, I got all the posts 222 00:10:02,343 --> 00:10:03,954 and all the OT I wanted. 223 00:10:05,303 --> 00:10:07,536 And he never tried nothing again. 224 00:10:08,205 --> 00:10:09,476 You ever tell anyone? 225 00:10:14,878 --> 00:10:17,397 And when your sister wanted to be a lifeguard, 226 00:10:17,445 --> 00:10:18,997 you never warned her? 227 00:10:19,113 --> 00:10:20,458 Nah, man. 228 00:10:20,666 --> 00:10:21,837 I didn't even realize it. 229 00:10:21,885 --> 00:10:23,808 I just thought he was into guys. 230 00:10:27,958 --> 00:10:29,714 So talk to me about this Chief Greco. 231 00:10:29,762 --> 00:10:31,194 He works for the lifeguard division 232 00:10:31,242 --> 00:10:34,197 of Parks and Recreation, Bronx County, administrator. 233 00:10:34,245 --> 00:10:37,007 He oversees all the public pools in the Bronx, 234 00:10:37,056 --> 00:10:38,260 some of the beaches. 235 00:10:38,309 --> 00:10:40,507 - He's been there for ten years. - Okay, any priors? 236 00:10:40,555 --> 00:10:41,657 Not in the system. 237 00:10:41,706 --> 00:10:43,772 The job pays double the average salary 238 00:10:43,820 --> 00:10:46,191 for teens and 20-somethings, plenty of OT. 239 00:10:46,240 --> 00:10:47,863 You get paid a lot to sit on a beach. 240 00:10:48,042 --> 00:10:49,299 Sign me up. 241 00:10:49,348 --> 00:10:50,649 We called around the Parks Department. 242 00:10:50,698 --> 00:10:52,781 They all say Greco's friendly, smart, single, 243 00:10:52,829 --> 00:10:54,478 got a bit of a rep as a player but nothing 244 00:10:54,526 --> 00:10:55,641 like what Diego's saying. 245 00:10:55,690 --> 00:10:56,785 All right, so what do we know about Diego 246 00:10:56,833 --> 00:10:58,177 and the sister Martina? 247 00:10:58,225 --> 00:11:01,025 Good kids from the projects, straight A's. 248 00:11:01,185 --> 00:11:03,139 Diego had a massive stress reaction 249 00:11:03,187 --> 00:11:04,706 when he told me what happened. 250 00:11:04,754 --> 00:11:06,533 He's got no reason to lie to me. 251 00:11:06,581 --> 00:11:08,432 Well, that's not good. 252 00:11:08,801 --> 00:11:11,604 But, no outcry at the time, and no rape kit. 253 00:11:11,891 --> 00:11:13,453 You want us to keep digging? 254 00:11:13,501 --> 00:11:14,996 It's a bit of a risk, 255 00:11:15,044 --> 00:11:17,370 right, having Greco find out that we're onto him? 256 00:11:17,418 --> 00:11:18,572 Yeah. 257 00:11:18,621 --> 00:11:20,941 So we'll go straight to him, see if he blinks. 258 00:11:25,005 --> 00:11:27,525 Diego said that I sexually assaulted him? 259 00:11:27,574 --> 00:11:28,681 He did. 260 00:11:28,730 --> 00:11:30,688 We're here to get your side of the story. 261 00:11:35,785 --> 00:11:37,072 So... 262 00:11:37,670 --> 00:11:39,169 Did you? 263 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 Of course not. No. 264 00:11:41,791 --> 00:11:43,428 Diego was upset yesterday, 265 00:11:43,476 --> 00:11:45,200 because I was talking with his sister. 266 00:11:45,490 --> 00:11:47,052 It's retaliation? 267 00:11:47,419 --> 00:11:50,868 Why didn't you report the physical assault? 268 00:11:51,626 --> 00:11:53,346 Because I like the kid. 269 00:11:53,806 --> 00:11:55,684 He was so sweet last year, then... 270 00:11:55,903 --> 00:11:59,153 This year, he comes in. He's all jacked up, he wants to... 271 00:11:59,201 --> 00:12:01,135 Start a fight, I don't know. 272 00:12:02,209 --> 00:12:04,142 It's none of my business, but... 273 00:12:04,554 --> 00:12:05,799 Honestly, I wouldn't be surprised, 274 00:12:05,847 --> 00:12:07,899 if the kid's on some kind of steroids or something. 275 00:12:07,947 --> 00:12:09,933 Those muscles are armor. 276 00:12:10,471 --> 00:12:11,598 Armor for what? 277 00:12:11,646 --> 00:12:13,167 You tell me. 278 00:12:17,220 --> 00:12:18,941 So what exactly, 279 00:12:19,180 --> 00:12:22,286 happened between you and Martina in your office? 280 00:12:23,136 --> 00:12:24,481 She didn't qualify. 281 00:12:24,794 --> 00:12:27,057 I told her. She cried. 282 00:12:27,232 --> 00:12:28,664 I felt bad. 283 00:12:28,925 --> 00:12:30,440 These are, these are hardworking kids 284 00:12:30,489 --> 00:12:32,587 from a really poor family. 285 00:12:33,058 --> 00:12:34,959 She got so close, 286 00:12:35,007 --> 00:12:36,907 so, I offered to train her. 287 00:12:37,716 --> 00:12:40,089 You can ask my second-in-command, Ronnie Volpe. 288 00:12:40,138 --> 00:12:42,127 He's at Jonas Bronck Beach today... 289 00:12:42,852 --> 00:12:44,327 with Diego. 290 00:12:44,550 --> 00:12:46,438 So you're telling me Diego went to work? 291 00:12:46,594 --> 00:12:48,154 I care about the kid, 292 00:12:48,731 --> 00:12:50,467 and I'm short-staffed. 293 00:12:51,164 --> 00:12:53,348 Diego was a little late today, so... 294 00:12:54,429 --> 00:12:56,676 Now I understand why. 295 00:12:58,285 --> 00:13:01,116 I'm sorry. None of this makes any sense. 296 00:13:01,165 --> 00:13:03,004 If I assaulted the kid, why... 297 00:13:03,142 --> 00:13:04,393 Why would he come to work? 298 00:13:04,442 --> 00:13:07,415 So you never had any sexual contact with Diego? 299 00:13:07,964 --> 00:13:09,040 No. 300 00:13:17,003 --> 00:13:19,392 I had to pull Diego off Greco. 301 00:13:19,878 --> 00:13:22,232 Look, I don't know what happened between last year and now, 302 00:13:22,395 --> 00:13:24,523 but the kid's like a totally different person. 303 00:13:24,719 --> 00:13:26,609 You sure nothing happened to his little sister? 304 00:13:26,658 --> 00:13:28,696 - Oh, I'm sure. - All right, so when he showed up 305 00:13:28,744 --> 00:13:30,370 for work this morning, what was that like? 306 00:13:30,418 --> 00:13:31,741 Were you surprised at all? 307 00:13:31,790 --> 00:13:34,159 After he tried to kick the chief's ass, yeah. 308 00:13:34,207 --> 00:13:35,446 But to be honest, 309 00:13:35,494 --> 00:13:37,086 I was more taken aback by how he looked, 310 00:13:37,134 --> 00:13:38,266 when he clocked in. 311 00:13:38,995 --> 00:13:40,493 I could smell the booze. 312 00:13:40,933 --> 00:13:42,240 Where is he now? 313 00:13:43,216 --> 00:13:45,332 Out swimming laps between the buoys. 314 00:13:45,871 --> 00:13:47,433 Pinsky's rules. 315 00:13:47,481 --> 00:13:48,826 Any time one of these kids shows up 316 00:13:48,874 --> 00:13:50,571 after a late night of partying. 317 00:13:50,832 --> 00:13:52,583 Quick way to sober up. 318 00:13:53,318 --> 00:13:54,721 Thank you. 319 00:13:58,231 --> 00:13:59,888 Say what you want about Fin and Benson. 320 00:13:59,937 --> 00:14:01,883 At least they don't make us swim laps. 321 00:14:01,931 --> 00:14:03,797 What do you think this little trip to the beach is? 322 00:14:03,845 --> 00:14:05,724 What, you think kid's lying? 323 00:14:05,935 --> 00:14:07,323 I mean, you hear Volpe. 324 00:14:07,371 --> 00:14:08,977 The kid came to work like nothing happened. 325 00:14:09,025 --> 00:14:11,240 Maybe Diego figures if he acts normal, 326 00:14:11,288 --> 00:14:13,242 everything might actually be normal. 327 00:14:13,290 --> 00:14:14,844 Would you go out partying, and, 328 00:14:14,892 --> 00:14:17,160 in the same day, you accused somebody of rape? 329 00:14:17,279 --> 00:14:19,716 No, but I'd sure as hell be drinking. 330 00:14:22,360 --> 00:14:23,976 You Pinsky? 331 00:14:24,344 --> 00:14:25,397 Yeah. 332 00:14:25,445 --> 00:14:27,668 - Who wants to know? - NYPD. 333 00:14:27,913 --> 00:14:29,117 What can I do for you? 334 00:14:29,166 --> 00:14:30,772 Pretty far out there, no? 335 00:14:30,935 --> 00:14:32,719 Yeah, he'll be all right. 336 00:14:33,745 --> 00:14:35,264 You sure? 337 00:14:37,567 --> 00:14:39,351 Sure looks like he's in trouble. 338 00:14:42,530 --> 00:14:44,136 Diego! 339 00:14:45,458 --> 00:14:46,592 Diego! 340 00:14:48,978 --> 00:14:50,741 Diego! 341 00:14:50,936 --> 00:14:52,063 Yo, you gonna go in? 342 00:14:52,381 --> 00:14:53,816 Give it a minute. 343 00:14:54,070 --> 00:14:55,501 What are you doing? 344 00:14:55,675 --> 00:14:57,155 What are you doing? Hey, Velasco! 345 00:15:09,824 --> 00:15:11,778 Diego! 346 00:15:18,733 --> 00:15:20,905 They're gonna take him to Montefiore. 347 00:15:21,040 --> 00:15:22,559 Maybe he's got a chance. 348 00:15:22,707 --> 00:15:25,819 Velasco, they just did CPR on him for 30 minutes. 349 00:15:26,580 --> 00:15:27,830 We just watched a kid drown. 350 00:15:27,879 --> 00:15:29,187 No, you didn't. 351 00:15:29,235 --> 00:15:30,841 That lazy scumbag did. 352 00:15:31,067 --> 00:15:33,670 Hey, look, I understand I had a duty to act. 353 00:15:33,798 --> 00:15:34,813 But I stepped in, 354 00:15:34,861 --> 00:15:36,412 I observed that the conditions had changed 355 00:15:36,460 --> 00:15:38,231 and there was now a rip current. 356 00:15:38,636 --> 00:15:40,551 I feared for my life and safety. 357 00:15:43,765 --> 00:15:45,023 Captain. 358 00:15:45,251 --> 00:15:47,427 Trauma docs just called it. 359 00:15:49,713 --> 00:15:51,009 Oh, Fin. 360 00:15:51,257 --> 00:15:52,384 I'm so sorry. 361 00:15:52,432 --> 00:15:53,643 Me? 362 00:15:53,698 --> 00:15:54,956 Velasco. 363 00:15:55,338 --> 00:15:57,781 Muncy said Diego was limp in his arms 364 00:15:57,829 --> 00:15:59,678 when he pulled him out of the water. 365 00:15:59,887 --> 00:16:01,924 Are you thinking what I'm thinking? 366 00:16:02,889 --> 00:16:04,582 That Diego was sent into the water 367 00:16:04,631 --> 00:16:06,572 to teach him some other lesson that had nothing 368 00:16:06,620 --> 00:16:07,965 - to do with the hangover? - Yeah. 369 00:16:08,131 --> 00:16:10,707 After we told Greco about Diego's allegations? 370 00:16:10,755 --> 00:16:12,839 Yeah, that thought crossed my mind. 371 00:16:13,080 --> 00:16:14,947 Means the allegations are true. 372 00:16:15,136 --> 00:16:16,495 We can't prove it. 373 00:16:16,543 --> 00:16:17,844 Our only witness is dead. 374 00:16:17,892 --> 00:16:19,411 Even Carisi couldn't make that stick. 375 00:16:19,459 --> 00:16:21,892 A predator like Greco just doesn't pop out of nowhere. 376 00:16:22,035 --> 00:16:24,551 He's had that position for ten years. 377 00:16:26,097 --> 00:16:27,968 Find his other victims. 378 00:16:33,169 --> 00:16:35,045 Diego loved the water, 379 00:16:35,093 --> 00:16:37,379 even as a young boy. 380 00:16:37,869 --> 00:16:40,138 All the swimming he did, 381 00:16:41,074 --> 00:16:43,875 it healed his heart 382 00:16:44,310 --> 00:16:46,604 after losing his father. 383 00:16:47,661 --> 00:16:49,795 In the Bible, it says, 384 00:16:50,838 --> 00:16:52,961 "When you pass through the waters," 385 00:16:53,010 --> 00:16:54,572 "God is with you." 386 00:16:54,951 --> 00:16:57,580 And now they're together at peace. 387 00:16:57,628 --> 00:16:59,804 We're so sorry for your loss. 388 00:17:01,153 --> 00:17:02,585 Mami, why don't you go lay down? 389 00:17:02,633 --> 00:17:04,326 Okay. 390 00:17:04,374 --> 00:17:05,897 Thank you. 391 00:17:15,167 --> 00:17:17,208 I drove Diego to work this morning. 392 00:17:17,567 --> 00:17:19,572 He told me what Greco did to him last year, 393 00:17:19,621 --> 00:17:21,793 but he made me promise our mother would never find out. 394 00:17:21,841 --> 00:17:23,235 We understand. 395 00:17:23,451 --> 00:17:24,898 She doesn't need to know about it, 396 00:17:24,947 --> 00:17:26,484 at least not right now. 397 00:17:26,600 --> 00:17:28,800 You're gonna arrest Greco for raping my brother. 398 00:17:28,848 --> 00:17:32,020 That's what we're trying to do, Martina. 399 00:17:32,162 --> 00:17:34,524 Greco suggested he mentored you. 400 00:17:34,600 --> 00:17:37,250 That's called grooming. 401 00:17:37,591 --> 00:17:39,068 With all the other candidates, 402 00:17:39,116 --> 00:17:41,680 he had to make that same offer to someone. 403 00:17:42,383 --> 00:17:43,945 Maybe last year? 404 00:17:44,159 --> 00:17:46,248 I might know someone. 405 00:17:51,469 --> 00:17:52,987 Please come in. 406 00:17:53,252 --> 00:17:55,211 I heard Diego drowned. 407 00:17:55,950 --> 00:17:57,565 How'd you two meet? 408 00:17:57,865 --> 00:17:59,611 From the neighborhood. 409 00:18:00,085 --> 00:18:01,711 He was my first love. 410 00:18:01,965 --> 00:18:03,775 I was his too. 411 00:18:04,990 --> 00:18:06,824 Guess now his last. 412 00:18:07,558 --> 00:18:10,426 Daniela, we're investigating something Diego told us, 413 00:18:10,474 --> 00:18:12,934 and we think that happened while you two were together. 414 00:18:12,983 --> 00:18:14,942 Is this about Paul Greco? 415 00:18:18,204 --> 00:18:20,463 Diego mentioned that he was inappropriate with him? 416 00:18:20,884 --> 00:18:22,860 What? No. 417 00:18:23,112 --> 00:18:24,811 They were really close. 418 00:18:25,020 --> 00:18:27,063 Diego viewed him as a father figure. 419 00:18:27,347 --> 00:18:30,227 Just curious, w-why would you think that 420 00:18:30,480 --> 00:18:32,342 we're here to talk about Greco? 421 00:18:34,503 --> 00:18:36,375 Because Greco raped me. 422 00:18:38,053 --> 00:18:41,168 I never told Diego, but I suspected he might have known. 423 00:18:41,578 --> 00:18:43,292 That's why I broke up with him. 424 00:18:44,277 --> 00:18:45,942 I needed to be held. 425 00:18:46,496 --> 00:18:48,563 Diego didn't even want to touch me. 426 00:18:48,933 --> 00:18:51,025 I thought he was just loyal to Greco. 427 00:18:52,652 --> 00:18:54,938 Daniela, I hate to say this, but... 428 00:18:55,113 --> 00:18:57,503 It's likely Diego didn't want to be touched 429 00:18:57,551 --> 00:18:59,809 because the same thing happened to him. 430 00:19:02,287 --> 00:19:05,068 I thought Greco was just into girls. 431 00:19:05,682 --> 00:19:08,245 I mean, there was always rumors about him being a dog. 432 00:19:08,293 --> 00:19:10,497 On the beach, I'd hear them, at parties. 433 00:19:10,905 --> 00:19:11,972 Diego pulled some strings 434 00:19:12,020 --> 00:19:13,338 and got me an interview with Greco, 435 00:19:13,386 --> 00:19:15,823 halfway through summer, when I got laid off. 436 00:19:17,912 --> 00:19:19,518 Greco said it was offseason, 437 00:19:19,567 --> 00:19:21,618 so he'd have to qualify me privately. 438 00:19:23,114 --> 00:19:26,901 He took me into his office and pinned me down. 439 00:19:29,436 --> 00:19:31,742 I had no business being a lifeguard anyway. 440 00:19:32,714 --> 00:19:34,124 Why is that? 441 00:19:35,381 --> 00:19:37,276 Because I can barely swim. 442 00:19:40,407 --> 00:19:43,486 Did you tell anyone about what Greco did to you? 443 00:19:43,951 --> 00:19:46,732 I reported it to the precinct here in the Bronx. 444 00:19:47,274 --> 00:19:49,130 Did you do a rape kit? 445 00:19:49,449 --> 00:19:50,624 Yeah... 446 00:19:50,732 --> 00:19:52,373 But they never called me back. 447 00:20:01,385 --> 00:20:02,686 Pool's closed. 448 00:20:02,734 --> 00:20:04,763 Paul Greco, you're under arrest, 449 00:20:04,812 --> 00:20:06,719 for the rape of Daniela Cruz. 450 00:20:06,901 --> 00:20:08,353 I have no idea who that is. 451 00:20:08,773 --> 00:20:10,470 She knows you. 452 00:20:15,144 --> 00:20:18,708 Paul Greco, on the charge of rape in the first degree, 453 00:20:18,757 --> 00:20:19,797 how do you plead? 454 00:20:19,845 --> 00:20:21,281 Not guilty, Your Honor. 455 00:20:21,369 --> 00:20:23,584 - People on bail? - We request $75,000. 456 00:20:23,632 --> 00:20:25,325 The defendant is facing serious charges, 457 00:20:25,373 --> 00:20:26,818 and he has the resources to flee. 458 00:20:26,867 --> 00:20:29,157 Chief Greco is a well-regarded civil servant, 459 00:20:29,206 --> 00:20:31,722 no record, who only wants to defend his reputation. 460 00:20:31,770 --> 00:20:33,245 We request ROR. 461 00:20:33,293 --> 00:20:36,901 Sorry, Counselor Carisi, I'm granting ROR. 462 00:20:37,002 --> 00:20:38,745 Bailiff, next case. 463 00:20:39,097 --> 00:20:42,787 Docket number 1625A366. Please approach. 464 00:20:42,836 --> 00:20:43,930 Braun's being a prick. 465 00:20:43,979 --> 00:20:45,214 He flat-out refused to even discuss a deal. 466 00:20:45,262 --> 00:20:46,824 The eighth floor really wants to plead this out? 467 00:20:46,872 --> 00:20:48,086 And the mayor's office. 468 00:20:48,134 --> 00:20:50,155 Nobody wants a long-term city chief on trial. 469 00:20:50,354 --> 00:20:52,041 It shows incompetency on their part. 470 00:20:52,090 --> 00:20:53,565 It makes them look bad, dirty laundry. 471 00:20:53,614 --> 00:20:55,236 Oh, please, McGrath's been chewing 472 00:20:55,284 --> 00:20:56,983 the end of my phone for days. 473 00:20:57,032 --> 00:20:59,067 Counselor, Captain, can I have a moment? 474 00:20:59,116 --> 00:21:00,835 Assemblywoman Diane Garcia. 475 00:21:00,884 --> 00:21:01,948 How can we help you? 476 00:21:01,996 --> 00:21:04,472 I just wanted to put in a word for Paul Greco. 477 00:21:04,520 --> 00:21:06,198 He's a decent man. 478 00:21:06,307 --> 00:21:08,087 Well, we have evidence of rape one, Miss Garcia. 479 00:21:08,135 --> 00:21:09,306 We're going to the grand jury. 480 00:21:09,354 --> 00:21:11,177 I'm just asking that you think about it 481 00:21:11,225 --> 00:21:14,192 before you ruin a respected city official's reputation 482 00:21:14,241 --> 00:21:17,256 and put the city in danger of civil litigation. 483 00:21:17,483 --> 00:21:19,495 Well, thank you for the heads up. 484 00:21:22,367 --> 00:21:23,842 You just made a friend. 485 00:21:23,890 --> 00:21:26,433 Well, she just oversees judicial appointments, 486 00:21:26,482 --> 00:21:29,500 bail reform, court procedure, and district attorney budget. 487 00:21:29,548 --> 00:21:30,967 So yeah, nothing to worry about. 488 00:21:31,016 --> 00:21:32,339 How much you want to bet, 489 00:21:32,387 --> 00:21:34,450 Greco's a campaign contributor? 490 00:21:34,546 --> 00:21:36,195 Ah, good news. 491 00:21:36,519 --> 00:21:38,851 Daniela's rape kit came back. 492 00:21:39,643 --> 00:21:40,683 DNA's a match. 493 00:21:40,732 --> 00:21:43,085 - The Bronx actually came through? - Well, kicking, screaming. 494 00:21:43,134 --> 00:21:44,610 Well, the Bronx doesn't do anything by the book. 495 00:21:44,658 --> 00:21:46,616 Yeah, especially their SVU. 496 00:21:51,141 --> 00:21:53,338 - Daniela's still not here? - No, she's not. 497 00:21:53,387 --> 00:21:54,750 The grand jury convenes in five minutes. 498 00:21:54,798 --> 00:21:56,042 - I thought you prepped her. - I did. 499 00:21:56,091 --> 00:21:57,839 She knows when and where. Let me give her another call. 500 00:21:57,888 --> 00:21:59,324 Yeah. 501 00:22:00,841 --> 00:22:02,621 Daniela, it's Detective Rollins. 502 00:22:02,670 --> 00:22:04,193 We're at the court, waiting for you. 503 00:22:04,242 --> 00:22:05,544 Please give me a call back. 504 00:22:05,961 --> 00:22:07,161 Don't tell me that we're getting ghosted 505 00:22:07,209 --> 00:22:08,583 by our star witness... 506 00:22:08,804 --> 00:22:10,613 By our only witness. 507 00:22:10,979 --> 00:22:12,638 I'll send Muncy and Velasco. 508 00:22:14,818 --> 00:22:16,562 I'm sorry I didn't tell anyone, 509 00:22:16,610 --> 00:22:18,470 but I can't do it. I can't testify. 510 00:22:18,518 --> 00:22:20,208 What's going on, Daniela? 511 00:22:21,608 --> 00:22:23,445 My father's on parole. 512 00:22:23,653 --> 00:22:25,041 Greco must have gotten to his officer 513 00:22:25,089 --> 00:22:27,391 because he threatened to have my father violated. 514 00:22:27,439 --> 00:22:29,030 We can get the DA to call his PO. 515 00:22:29,079 --> 00:22:30,482 We can get it all straightened out. 516 00:22:30,530 --> 00:22:32,353 No, I can't risk my dad going back to Rikers. 517 00:22:32,401 --> 00:22:35,487 Daniela, Greco's the one who sent Diego into the ocean. 518 00:22:35,535 --> 00:22:37,184 I went in after him. I pulled him out. 519 00:22:37,232 --> 00:22:38,620 He died right in front of me. 520 00:22:38,668 --> 00:22:39,749 You're gonna let Greco walk around free? 521 00:22:39,798 --> 00:22:42,199 I hate Greco, too, for what he did to me. 522 00:22:42,542 --> 00:22:44,626 But Diego's dead. 523 00:22:44,732 --> 00:22:46,932 Nothing's bringing him back. 524 00:22:47,938 --> 00:22:49,457 I have to protect my father now. 525 00:22:49,505 --> 00:22:51,424 - I'm sorry. - Diego... 526 00:23:00,908 --> 00:23:02,514 I'm assuming you asked us here to tell us 527 00:23:02,562 --> 00:23:04,124 you're dropping the charges. 528 00:23:04,291 --> 00:23:06,864 I understand you lost your only witness. 529 00:23:06,913 --> 00:23:09,172 Yeah, because your client used political clout 530 00:23:09,220 --> 00:23:10,391 to have someone threaten her. 531 00:23:10,439 --> 00:23:11,827 I have no idea what you're talking about. 532 00:23:11,875 --> 00:23:14,264 Would you like us to open a witness tampering case? 533 00:23:14,312 --> 00:23:16,658 Without the girl's cooperation? 534 00:23:16,706 --> 00:23:19,095 We're also investigating the circumstances 535 00:23:19,143 --> 00:23:20,357 around Diego's death. 536 00:23:20,545 --> 00:23:22,069 - Hold on. - No. 537 00:23:23,800 --> 00:23:27,267 I am devastated by Diego's death. 538 00:23:27,717 --> 00:23:30,770 Any drowning is a tragedy, but a lifeguard, 539 00:23:31,105 --> 00:23:33,682 that's a supervisor's worst nightmare. 540 00:23:33,854 --> 00:23:37,136 Yes, Diego and I had our issues, 541 00:23:37,597 --> 00:23:39,332 but I never wanted this to happen. 542 00:23:39,381 --> 00:23:41,247 And yet it did. 543 00:23:41,513 --> 00:23:43,699 And a 19-year-old is dead, 544 00:23:43,747 --> 00:23:46,645 directly because of you. 545 00:23:46,693 --> 00:23:48,255 I did not give that order. 546 00:23:48,303 --> 00:23:50,736 There were two qualified lifeguards on duty. 547 00:23:50,917 --> 00:23:52,131 Why don't you talk to them? 548 00:23:52,180 --> 00:23:53,608 Trust me, we will. 549 00:23:53,656 --> 00:23:55,615 I'm not the monster you think I am. 550 00:23:57,094 --> 00:24:00,189 I've devoted my entire career to saving lives, 551 00:24:00,358 --> 00:24:01,877 not destroying them. 552 00:24:02,173 --> 00:24:03,712 You know, men like you, 553 00:24:04,082 --> 00:24:06,362 become so good at lying, 554 00:24:06,887 --> 00:24:11,147 they even start to believe the ones they tell themselves. 555 00:24:22,816 --> 00:24:25,067 You cannot let this bastard back on the job. 556 00:24:25,116 --> 00:24:26,853 Yeah. I agree. 557 00:24:26,902 --> 00:24:28,556 But we don't have a rape case anymore. 558 00:24:31,806 --> 00:24:35,432 There were two lifeguards on duty when Diego drowned, right? 559 00:24:35,480 --> 00:24:37,260 Velasco had to go in. 560 00:24:37,308 --> 00:24:38,902 The way Muncy tells it, 561 00:24:39,049 --> 00:24:42,265 Daniela admitted to not even knowing how to swim 562 00:24:42,313 --> 00:24:44,093 when Greco tried to hire her. 563 00:24:44,141 --> 00:24:46,705 If Greco knowingly hired unqualified lifeguards 564 00:24:46,753 --> 00:24:48,078 in exchange for sex... 565 00:24:48,127 --> 00:24:49,994 We may have a manslaughter case. 566 00:24:50,408 --> 00:24:51,579 The first step, let's find out 567 00:24:51,627 --> 00:24:52,754 how many drownings happened at that beach 568 00:24:52,802 --> 00:24:54,499 with lifeguards Greco qualified. 569 00:24:56,763 --> 00:24:59,326 They all drowned at Jonas Bronck Beach. 570 00:24:59,374 --> 00:25:02,111 All involving lifeguards qualified by Greco, 571 00:25:02,159 --> 00:25:04,592 no other risk factors, no drugs, no intoxication. 572 00:25:04,640 --> 00:25:05,850 Well, what about these lifeguards? 573 00:25:05,899 --> 00:25:07,039 Are any of them willing to talk? 574 00:25:07,088 --> 00:25:08,307 Not without a subpoena. 575 00:25:08,383 --> 00:25:10,489 They all lawyered up, they're all afraid of Greco. 576 00:25:10,538 --> 00:25:12,013 What about Volpe, 577 00:25:12,076 --> 00:25:14,117 the one who takes the timings for the qualifications? 578 00:25:14,258 --> 00:25:16,270 You think he might have helped fake them? 579 00:25:17,107 --> 00:25:19,185 Greco is facing manslaughter. 580 00:25:19,234 --> 00:25:20,650 Let Volpe know, 581 00:25:20,698 --> 00:25:22,123 that if he's complicit, 582 00:25:22,844 --> 00:25:24,367 he is too. 583 00:25:27,632 --> 00:25:29,155 Manslaughter. 584 00:25:29,204 --> 00:25:30,288 Wait, what? 585 00:25:30,337 --> 00:25:31,665 Ten counts, 586 00:25:32,739 --> 00:25:34,489 including Diego. 587 00:25:35,240 --> 00:25:37,233 You were there. I went in after Diego. 588 00:25:37,281 --> 00:25:39,246 It's not about you not going in the water. 589 00:25:39,295 --> 00:25:41,450 It's about these lifeguards, 590 00:25:42,025 --> 00:25:44,488 and Greco fixing their scores, 591 00:25:45,202 --> 00:25:46,831 with help from you. 592 00:25:47,529 --> 00:25:49,821 Why don't you talk to us about Pinsky? 593 00:25:50,730 --> 00:25:53,071 - You took his initial timings, right? - Yeah. 594 00:25:53,120 --> 00:25:55,161 Greco had you doctor his score? 595 00:25:57,420 --> 00:25:58,907 I came in to talk to you guys 596 00:25:58,955 --> 00:26:01,407 because I felt sick about Diego. 597 00:26:02,139 --> 00:26:04,006 But maybe I need a lawyer. 598 00:26:04,221 --> 00:26:06,050 That's up to you. But if you get a lawyer, 599 00:26:06,098 --> 00:26:07,208 we can't help you. 600 00:26:07,271 --> 00:26:10,840 And you'll sink or swim right next to your boss in court. 601 00:26:12,350 --> 00:26:13,869 Look, I only became a lifeguard 602 00:26:13,917 --> 00:26:15,523 to pay my way through college and meet chicks, all right? 603 00:26:15,571 --> 00:26:17,089 I'm not an accomplice to anything. 604 00:26:17,137 --> 00:26:18,351 So you're saying, it's all Greco? 605 00:26:18,399 --> 00:26:19,831 Yeah, he changed the scores. 606 00:26:19,879 --> 00:26:21,205 And you went along with it? 607 00:26:21,254 --> 00:26:22,747 I didn't even notice it at first. 608 00:26:23,038 --> 00:26:24,357 I'd write down the scores. 609 00:26:24,405 --> 00:26:25,924 Then when I put them in the system, 610 00:26:25,972 --> 00:26:28,805 I saw that they changed by a few seconds here and there. 611 00:26:29,715 --> 00:26:31,190 So I started taking pictures on my phone. 612 00:26:31,238 --> 00:26:32,888 Look, it's all right here. 613 00:26:38,051 --> 00:26:40,132 You didn't report it? 614 00:26:41,118 --> 00:26:42,375 No. 615 00:26:42,476 --> 00:26:43,782 I like my job. 616 00:26:45,281 --> 00:26:46,828 Have you heard enough? 617 00:26:47,211 --> 00:26:48,556 Forget manslaughter. 618 00:26:48,824 --> 00:26:51,432 If Greco knowingly hired incompetent lifeguards 619 00:26:51,481 --> 00:26:52,577 in exchange for sex and money, 620 00:26:52,625 --> 00:26:55,167 and then those lifeguards failed to save drowning victims, 621 00:26:55,258 --> 00:26:57,495 that is depraved indifference to human life. 622 00:26:57,613 --> 00:26:59,316 That's murder two. 623 00:26:59,527 --> 00:27:01,617 Take him down. 624 00:27:06,758 --> 00:27:08,627 Can you state your name and title, please? 625 00:27:08,686 --> 00:27:10,877 Anna Callas. I'm an investigator 626 00:27:10,925 --> 00:27:12,513 for the New York City Department of Health. 627 00:27:12,604 --> 00:27:14,589 We analyze drowning incident reports 628 00:27:14,638 --> 00:27:16,255 for all public beaches. 629 00:27:16,851 --> 00:27:20,216 Can you identify these ten people? 630 00:27:20,825 --> 00:27:23,321 Victims of drownings at Jonas Bronck Beach 631 00:27:23,370 --> 00:27:25,454 under Chief Greco's tenure, 632 00:27:25,502 --> 00:27:27,761 all cases involving a lifeguard attempt. 633 00:27:27,809 --> 00:27:29,647 Lifeguard attempts that failed? 634 00:27:29,696 --> 00:27:31,171 That's correct. 635 00:27:31,253 --> 00:27:33,033 The ME report showed none of them 636 00:27:33,082 --> 00:27:35,214 had alcohol or drugs in their system. 637 00:27:35,400 --> 00:27:38,032 Now, the lifeguards that made the failed attempts, 638 00:27:38,080 --> 00:27:39,767 what did they all have in common? 639 00:27:39,816 --> 00:27:41,427 They were all qualified and hired 640 00:27:41,475 --> 00:27:44,125 by County Administrator Paul Greco. 641 00:27:44,252 --> 00:27:45,384 Thank you. 642 00:27:47,873 --> 00:27:50,131 The drownings were ruled accidental? 643 00:27:50,179 --> 00:27:51,584 Yes, but that's standard... 644 00:27:51,633 --> 00:27:52,898 So there was no conclusion that 645 00:27:52,946 --> 00:27:54,701 lifeguard incompetence was the cause? 646 00:27:54,749 --> 00:27:56,812 No, that's beyond our purview. 647 00:27:57,056 --> 00:27:58,347 I see. 648 00:27:58,840 --> 00:28:00,068 Thank you. 649 00:28:02,176 --> 00:28:05,103 I served as chief lifeguard for the City of New York 650 00:28:05,151 --> 00:28:07,105 for 25 years before I retired. 651 00:28:07,153 --> 00:28:10,891 During that time, I evaluated thousands of rescue cases, 652 00:28:10,939 --> 00:28:12,868 most of them successful. 653 00:28:13,507 --> 00:28:17,418 Now, I am going to draw your attention to some 654 00:28:17,685 --> 00:28:19,600 that unfortunately were not. 655 00:28:22,472 --> 00:28:27,647 Julio Vela, 14 years old, drowned July 16, 2012. 656 00:28:27,695 --> 00:28:29,431 Lifeguard on duty was Mariel Kemp. 657 00:28:29,479 --> 00:28:31,085 Now, witnesses reported that Kemp 658 00:28:31,133 --> 00:28:33,220 was slow to enter the water and then, 659 00:28:33,268 --> 00:28:35,663 was unable to reach the victim in time. 660 00:28:35,827 --> 00:28:37,828 Now, in your expert opinion, 661 00:28:38,283 --> 00:28:40,731 with conditions calm and flat, as they were that day, 662 00:28:40,779 --> 00:28:44,272 would that ever have happened, with a qualified lifeguard? 663 00:28:44,553 --> 00:28:46,940 - No. - No. 664 00:28:47,758 --> 00:28:52,585 Alea Shihabi, age 26, drowned August 8, 2016. 665 00:28:52,633 --> 00:28:54,674 Lifeguard on duty was Dylan Marks. 666 00:28:54,905 --> 00:28:57,117 He was observed on his phone, 667 00:28:57,165 --> 00:29:00,339 which delayed him in sounding the submersion signal. 668 00:29:00,633 --> 00:29:03,465 In my opinion, that would not have occurred 669 00:29:03,513 --> 00:29:05,483 with a qualified lifeguard. 670 00:29:06,038 --> 00:29:11,169 Greg Turner, age 28, drowned July 5, 2015. 671 00:29:11,217 --> 00:29:12,997 Lifeguard on duty was Sean Davis... 672 00:29:13,045 --> 00:29:16,607 Who was observed heading into the water, 673 00:29:17,755 --> 00:29:19,753 and turning right around. 674 00:29:28,625 --> 00:29:30,492 As head lifeguard at Jonas Bronck Beach, 675 00:29:30,540 --> 00:29:33,434 I report directly to Chief Paul Greco. 676 00:29:33,717 --> 00:29:35,976 I supervise all on-duty lifeguards, 677 00:29:36,024 --> 00:29:37,499 distribute bay assignments, 678 00:29:37,547 --> 00:29:39,545 and I also administer qualification tests. 679 00:29:39,593 --> 00:29:40,808 How do you take the timings? 680 00:29:40,857 --> 00:29:42,593 I use a stopwatch, then write the results 681 00:29:42,642 --> 00:29:44,063 on an application form, 682 00:29:44,539 --> 00:29:46,567 for Chief Greco to evaluate. 683 00:29:46,730 --> 00:29:49,227 How does he evaluate them? 684 00:29:49,621 --> 00:29:51,313 He looks them over. 685 00:29:51,562 --> 00:29:54,197 But, I came to realize that he 686 00:29:54,344 --> 00:29:56,575 sometimes changed the scores. 687 00:29:56,784 --> 00:29:58,823 And what did you do when you realized that? 688 00:29:58,960 --> 00:30:02,110 I took screenshots of my initial timings on my cell phone. 689 00:30:02,485 --> 00:30:04,400 People's exhibit three. 690 00:30:04,651 --> 00:30:07,649 Can you read the initial timings 691 00:30:07,698 --> 00:30:10,270 for ocean qualification, please? 692 00:30:10,624 --> 00:30:13,570 Frank Pinsky, 7:42. 693 00:30:13,687 --> 00:30:16,401 Mariel Kemp, 7:50. 694 00:30:16,769 --> 00:30:19,245 Marks, 8:20. Davis, 8:35. 695 00:30:19,308 --> 00:30:22,044 And since none of these four made the required timing, 696 00:30:22,093 --> 00:30:23,873 how did they all end up assigned 697 00:30:23,921 --> 00:30:25,375 to Jonas Bronck Beach? 698 00:30:25,568 --> 00:30:27,707 Greco adjusted their scores, 699 00:30:28,404 --> 00:30:30,995 said he had requalified them. 700 00:30:31,189 --> 00:30:32,536 Meaning what? 701 00:30:32,712 --> 00:30:34,096 He had sex with the candidates, 702 00:30:34,145 --> 00:30:36,351 or they kicked back 10% of their salary. 703 00:30:37,195 --> 00:30:38,702 He called it pay or lay. 704 00:30:38,751 --> 00:30:40,498 And you know this how? 705 00:30:40,546 --> 00:30:41,628 He told me, 706 00:30:42,044 --> 00:30:42,971 when I confronted him, 707 00:30:43,019 --> 00:30:45,202 and recorded the conversation on my cell. 708 00:30:45,508 --> 00:30:47,288 People's exhibit four. 709 00:30:47,455 --> 00:30:51,024 Hell yeah, she requalified, on her knees. 710 00:30:51,426 --> 00:30:53,032 Come on, what do you care? 711 00:30:53,081 --> 00:30:56,300 Come on, you want a crack at her, too, huh? 712 00:30:57,389 --> 00:30:59,282 Who is the defendant referring to? 713 00:30:59,522 --> 00:31:00,904 Mariel Kemp. 714 00:31:01,089 --> 00:31:03,918 Her score changed from 7 minutes, 50 seconds 715 00:31:04,139 --> 00:31:06,251 to 6 minutes flat, 716 00:31:06,472 --> 00:31:09,461 enough to qualify to be a lifeguard at the beach. 717 00:31:10,069 --> 00:31:11,680 Nothing further. 718 00:31:13,536 --> 00:31:15,202 Mr. Volpe, 719 00:31:15,418 --> 00:31:17,318 you knew about the scores being changed, 720 00:31:17,366 --> 00:31:18,754 and said nothing? 721 00:31:18,802 --> 00:31:19,885 I did. 722 00:31:19,933 --> 00:31:22,062 And it is with deep regret I didn't... 723 00:31:22,110 --> 00:31:23,647 Did that regret start 724 00:31:23,695 --> 00:31:25,206 before, or after, 725 00:31:25,254 --> 00:31:27,910 the DA's Office offered you a deal to testify? 726 00:31:35,123 --> 00:31:36,818 I thought so. 727 00:31:37,225 --> 00:31:38,474 Nothing further. 728 00:31:45,519 --> 00:31:46,834 Hey. 729 00:31:47,352 --> 00:31:48,538 Hey. 730 00:31:48,864 --> 00:31:50,090 You headed home? 731 00:31:50,138 --> 00:31:51,221 Yeah. 732 00:31:51,269 --> 00:31:52,531 How's it going? 733 00:31:52,580 --> 00:31:55,422 It's a lot of data for the jury to absorb. 734 00:31:55,471 --> 00:31:56,879 I think you're getting to them. 735 00:31:56,927 --> 00:31:58,420 I saw tears. 736 00:31:59,268 --> 00:32:01,032 Want a job as a jury consultant? 737 00:32:01,081 --> 00:32:02,311 Sure... 738 00:32:02,526 --> 00:32:04,990 Less chance of getting shot. 739 00:32:08,543 --> 00:32:10,540 You know, you slept like a baby last night. 740 00:32:11,086 --> 00:32:12,783 It's the first time in uh... 741 00:32:13,030 --> 00:32:15,115 In a while, that you didn't wake up at all. 742 00:32:15,163 --> 00:32:16,412 Mm. 743 00:32:18,296 --> 00:32:19,481 Fin. 744 00:32:19,530 --> 00:32:21,967 When he retires, maybe he should be a shrink. 745 00:32:25,912 --> 00:32:27,881 - You gonna be late then? - Yeah, very late. 746 00:32:27,960 --> 00:32:29,790 Greco testifies tomorrow. 747 00:32:30,047 --> 00:32:31,802 Okay. Good night. 748 00:32:32,441 --> 00:32:34,834 You got this, Counselor. 749 00:32:41,177 --> 00:32:44,479 Being a lifeguard takes discipline and integrity. 750 00:32:45,018 --> 00:32:46,776 It's a hard job. 751 00:32:47,064 --> 00:32:48,931 But I'm damn proud of the work we do. 752 00:32:49,138 --> 00:32:51,795 Do you consider yourself a man of integrity, Chief Greco? 753 00:32:51,851 --> 00:32:54,053 I do. Now, have I had, 754 00:32:54,438 --> 00:32:57,461 sexual involvements with lifeguards underneath me? 755 00:32:57,509 --> 00:33:00,112 Yes, all consensual. 756 00:33:00,469 --> 00:33:03,163 But, I have never hired someone, 757 00:33:03,310 --> 00:33:05,225 who was unfit for the job. 758 00:33:09,913 --> 00:33:13,608 You were sure that your lifeguards could do the job. 759 00:33:14,008 --> 00:33:15,697 But in these ten drownings, 760 00:33:15,745 --> 00:33:17,307 they underperformed, didn't they? 761 00:33:17,355 --> 00:33:20,663 Even the most experienced lifeguard can lose a swimmer. 762 00:33:20,918 --> 00:33:22,138 It's always a tragedy. 763 00:33:22,186 --> 00:33:23,559 A tragedy? 764 00:33:24,188 --> 00:33:26,692 Let me ask, do you lose sleep over it? 765 00:33:26,741 --> 00:33:28,042 Objection. Relevance. 766 00:33:28,091 --> 00:33:29,711 A little latitude, please, Your Honor? 767 00:33:29,759 --> 00:33:32,015 I'll allow, but move this along. 768 00:33:32,581 --> 00:33:34,188 I'm understaffed. 769 00:33:34,589 --> 00:33:36,393 My budget is cut, 770 00:33:36,577 --> 00:33:38,807 and every year, it gets worse. 771 00:33:38,995 --> 00:33:40,852 I got drunks on the beach, 772 00:33:40,900 --> 00:33:42,941 people letting their kids wander around, 773 00:33:42,989 --> 00:33:45,161 people with no business getting in the water. 774 00:33:45,209 --> 00:33:46,317 And you know what happens? 775 00:33:46,366 --> 00:33:48,643 Then we need to get in, we need to risk our lives. 776 00:33:48,691 --> 00:33:51,411 Yeah, but that is your job, isn't it? 777 00:33:52,564 --> 00:33:53,911 Oh, look at you, 778 00:33:54,395 --> 00:33:56,315 your suit and tie. 779 00:33:56,388 --> 00:33:58,335 You have no idea, 780 00:33:58,383 --> 00:34:01,166 what it's like to have people's lives in your hands, 781 00:34:01,214 --> 00:34:02,352 do you? 782 00:34:08,798 --> 00:34:10,640 Well, people don't think about it like this. 783 00:34:10,689 --> 00:34:14,833 The ocean is a wilderness. 784 00:34:15,065 --> 00:34:18,076 And men like me are the breakwater, 785 00:34:18,851 --> 00:34:21,739 the only single barrier, 786 00:34:21,985 --> 00:34:23,939 between a fun day at the beach, 787 00:34:23,987 --> 00:34:26,550 and some out-of-shape stupid person becoming 788 00:34:26,598 --> 00:34:28,156 a part of the food chain. 789 00:34:28,216 --> 00:34:29,598 And rarely... 790 00:34:29,646 --> 00:34:31,424 Rarely do those life-or-death moments 791 00:34:31,473 --> 00:34:32,881 come down to a matter of seconds. 792 00:34:32,930 --> 00:34:36,846 Most of the time, it's IQ points and common sense. 793 00:34:37,305 --> 00:34:40,956 Is that why you sent Diego Rodriguez into the water that day? 794 00:34:41,004 --> 00:34:43,524 Because you thought he lacked common sense? 795 00:34:43,572 --> 00:34:44,525 Objection. 796 00:34:44,573 --> 00:34:46,179 Sustained. 797 00:34:46,581 --> 00:34:48,466 Diego was a drunk, 798 00:34:49,222 --> 00:34:50,784 who showed up hungover, 799 00:34:51,341 --> 00:34:53,316 and I can't have that on my beach. 800 00:34:53,364 --> 00:34:56,014 And so you gave the order to send him out 801 00:34:56,062 --> 00:34:58,103 to swim laps to and from a buoy 802 00:34:58,151 --> 00:35:00,628 a quarter mile out in a rip current? 803 00:35:00,676 --> 00:35:03,679 - Your Honor! - You're damn right I gave that order. 804 00:35:06,725 --> 00:35:08,113 But I didn't know there'd be a rip 805 00:35:08,194 --> 00:35:10,240 any more than I wanted that kid dead. 806 00:35:14,797 --> 00:35:16,076 But that beach, 807 00:35:16,124 --> 00:35:17,430 and the lives on it, 808 00:35:17,478 --> 00:35:19,449 are my responsibility. 809 00:35:19,651 --> 00:35:21,855 All mine. 810 00:35:22,741 --> 00:35:24,656 It's my ass on the line. 811 00:35:26,102 --> 00:35:27,968 I'm the boss, 812 00:35:28,747 --> 00:35:30,966 and all my lifeguards know it. 813 00:35:58,516 --> 00:36:01,341 So Pinsky was on the beach when Diego drowned. 814 00:36:01,498 --> 00:36:03,299 Yeah, he dipped his toe in. 815 00:36:03,347 --> 00:36:04,953 It's hard to say what he was scared of more, 816 00:36:05,001 --> 00:36:06,524 the riptide or Greco. 817 00:36:08,831 --> 00:36:10,006 Find out. 818 00:36:19,668 --> 00:36:21,104 What's up, Frank? 819 00:36:24,194 --> 00:36:25,756 My lawyer says I shouldn't talk to you. 820 00:36:25,937 --> 00:36:27,617 Well, you're not a suspect. 821 00:36:28,337 --> 00:36:29,686 Let me ask, 822 00:36:30,026 --> 00:36:32,071 why have you been coming to court? 823 00:36:34,335 --> 00:36:37,207 Show support for Chief Greco. 824 00:36:39,296 --> 00:36:41,690 He made it clear we all needed to show up. 825 00:36:45,064 --> 00:36:46,396 I... 826 00:36:46,909 --> 00:36:49,402 I didn't know Diego was gonna go under. 827 00:36:50,176 --> 00:36:51,200 I thought he'd be okay. 828 00:36:51,249 --> 00:36:53,172 He was a strong swimmer. 829 00:36:53,534 --> 00:36:55,024 And you're not. 830 00:36:55,631 --> 00:36:57,502 I'm all right, but... 831 00:36:59,536 --> 00:37:01,538 That's not why I didn't go in. 832 00:37:05,824 --> 00:37:07,464 Greco told me not to, 833 00:37:07,878 --> 00:37:09,510 no matter what. 834 00:37:10,022 --> 00:37:11,411 You listened. 835 00:37:15,050 --> 00:37:16,530 I should have gone in. 836 00:37:22,686 --> 00:37:24,819 What does Greco have on you, Frank? 837 00:37:30,695 --> 00:37:32,450 Whatever it is, 838 00:37:32,931 --> 00:37:34,828 it's not on you. 839 00:37:38,160 --> 00:37:40,467 You know what he did to other guys. 840 00:37:48,816 --> 00:37:50,709 He's got pictures 841 00:37:51,332 --> 00:37:54,596 of me and him and a couple of the other guys doing... 842 00:37:55,938 --> 00:37:57,243 Stuff. 843 00:37:59,331 --> 00:38:00,937 And he sent them to me, and he said that 844 00:38:00,986 --> 00:38:01,894 if I didn't do what he said, 845 00:38:01,942 --> 00:38:02,874 he was gonna show them to everybody, 846 00:38:02,922 --> 00:38:04,881 you know, m-m-my family, 847 00:38:04,929 --> 00:38:06,688 m-my girlfriend. 848 00:38:11,519 --> 00:38:13,702 He's right, what he said in there. 849 00:38:14,588 --> 00:38:16,345 He's the boss. 850 00:38:17,133 --> 00:38:18,613 He's got all the power. 851 00:38:21,746 --> 00:38:23,595 So take it back. 852 00:38:32,540 --> 00:38:35,799 That coward Pinsky is lying. 853 00:38:35,847 --> 00:38:38,107 When I put him on the stand, the jury will have to decide. 854 00:38:38,156 --> 00:38:40,032 Hold up. Let's slow this down. 855 00:38:40,097 --> 00:38:41,631 What am I paying you for? 856 00:38:41,866 --> 00:38:44,286 To tell you when to shut up and accept you've lost. 857 00:38:44,334 --> 00:38:45,647 Where's all that common sense 858 00:38:45,695 --> 00:38:47,158 you were bragging about having, huh? 859 00:38:47,206 --> 00:38:48,796 Jury's never gonna convict. 860 00:38:49,295 --> 00:38:50,531 If they do, I'll just appeal. 861 00:38:50,580 --> 00:38:52,822 No, no, no. It's over, Greco. 862 00:38:52,981 --> 00:38:55,960 The political clout you bought, that has limits. 863 00:38:56,520 --> 00:38:59,411 Pinsky's got the photos you used to blackmail him. 864 00:39:00,481 --> 00:39:02,229 Now, I'm giving you a chance, 865 00:39:02,277 --> 00:39:03,609 to serve out your time 866 00:39:03,658 --> 00:39:05,912 without everybody knowing the truth about you. 867 00:39:06,051 --> 00:39:07,396 Oh, yeah? 868 00:39:09,359 --> 00:39:10,741 What's that? 869 00:39:11,013 --> 00:39:13,403 That you are a manipulative, 870 00:39:13,451 --> 00:39:15,735 little big man, 871 00:39:16,065 --> 00:39:18,241 with a fiefdom built on sand, 872 00:39:18,388 --> 00:39:20,496 and it's all coming down. 873 00:39:25,331 --> 00:39:26,756 What are you offering? 874 00:39:32,520 --> 00:39:34,038 Thank you, Carisi. 875 00:39:34,340 --> 00:39:35,859 Yeah. 876 00:39:36,069 --> 00:39:40,767 Greco will plead to ten counts of manslaughter. 877 00:39:40,912 --> 00:39:42,266 Served consecutively, 878 00:39:42,315 --> 00:39:44,251 he'll be in prison till he's 70. 879 00:39:44,525 --> 00:39:46,796 Yeah, good work, 880 00:39:47,057 --> 00:39:48,176 both of you. 881 00:39:48,282 --> 00:39:49,588 We'll tell Martina. 882 00:39:52,562 --> 00:39:55,488 There's a memorial for Diego at the beach. 883 00:39:55,536 --> 00:39:58,321 Yeah. I'll send my condolences. 884 00:40:02,421 --> 00:40:03,734 Velasco. 885 00:40:07,956 --> 00:40:09,634 You lost someone, 886 00:40:10,032 --> 00:40:12,703 and it's easy to take that personally. 887 00:40:13,510 --> 00:40:15,307 So you feel sorry, 888 00:40:15,941 --> 00:40:17,841 but not for yourself. 889 00:40:18,907 --> 00:40:21,078 You did everything right. 890 00:40:24,722 --> 00:40:26,136 Thank you. 891 00:40:27,437 --> 00:40:28,809 Mean it. 892 00:40:43,397 --> 00:40:47,397 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 62544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.