Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,328
THE NIGHT BEFORE...
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,782
Fantastic, guys. Fantastic.
3
00:00:06,867 --> 00:00:09,012
I am so glad
you are back.
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,687
Thank you.
The line cook candidates?
5
00:00:10,772 --> 00:00:12,080
Knife skills
were solid.
6
00:00:12,265 --> 00:00:14,445
Haven't even tried
their food yet. Huh!
7
00:00:14,953 --> 00:00:18,000
Hey, guys, thank you
so much for coming.
8
00:00:18,085 --> 00:00:20,458
We will let you
know before tomorrow.
9
00:00:20,542 --> 00:00:21,981
Hey, mama,
got your luo Bo.
10
00:00:22,065 --> 00:00:23,156
Ooh, thank you.
11
00:00:23,332 --> 00:00:25,378
Let me check that
off the list.
12
00:00:26,933 --> 00:00:29,457
Oh, are these
up for grabs?
13
00:00:30,816 --> 00:00:32,383
Hey.
14
00:00:34,208 --> 00:00:35,914
Oh...
15
00:00:36,253 --> 00:00:38,693
I needed
to try those.
16
00:00:38,777 --> 00:00:40,652
- Sorry.
- Well?
17
00:00:40,736 --> 00:00:43,133
- Well, that was bad.
- Ooh...
18
00:00:43,217 --> 00:00:46,005
I guess Tracy
is a no.
19
00:00:46,089 --> 00:00:47,485
Uh-uh.
20
00:00:47,569 --> 00:00:49,400
Why do I feel like I'm
forgetting something?
21
00:00:49,484 --> 00:00:52,810
Mama. Oh.
I'm sorry.
22
00:00:52,895 --> 00:00:54,057
I thought
Pei Ling was ok.
23
00:00:54,141 --> 00:00:55,319
How's it feel?
24
00:00:55,403 --> 00:00:57,756
No. They're healing.
And how is she?
25
00:00:57,841 --> 00:00:59,497
She feels terrible.
26
00:00:59,581 --> 00:01:01,064
I've been telling her
not to blame herself,
27
00:01:01,148 --> 00:01:02,500
but she won't listen.
28
00:01:02,584 --> 00:01:04,763
Finally moved her out
of Henry's apartment.
29
00:01:04,847 --> 00:01:06,243
He seems to be
doing ok,
30
00:01:06,327 --> 00:01:07,374
but it's only been a week,
and he just went through
31
00:01:07,458 --> 00:01:08,593
this massive
transformation...
32
00:01:08,677 --> 00:01:10,029
Hold on.
33
00:01:10,113 --> 00:01:11,857
Sounds like you're taking
care of a lot of people.
34
00:01:11,941 --> 00:01:14,903
I hope you're also taking
care of yourself, too.
35
00:01:14,987 --> 00:01:16,644
We got a visitor...
36
00:01:16,728 --> 00:01:19,082
Our friend from
melody dumplings.
37
00:01:19,166 --> 00:01:21,345
What is she doing here?
38
00:01:21,429 --> 00:01:22,955
Isn't she
your rival?
39
00:01:23,039 --> 00:01:26,393
- More like frenemy.
- Mmph!
40
00:01:26,477 --> 00:01:28,569
A token of good luck.
41
00:01:28,653 --> 00:01:31,442
I know you've worked
so hard to reopen.
42
00:01:31,526 --> 00:01:34,184
Melody, what
a surprise. Thank you.
43
00:01:34,268 --> 00:01:36,577
Opening days
can be so chaotic.
44
00:01:36,661 --> 00:01:38,927
I hope nothing
goes wrong tomorrow.
45
00:01:39,011 --> 00:01:39,832
Mm.
46
00:01:39,917 --> 00:01:41,887
Looks like you still have
a ton of work to get ready.
47
00:01:41,971 --> 00:01:43,106
I'll let you
get back to it.
48
00:01:43,190 --> 00:01:45,757
Thank you.
Zhu in hao yun.
49
00:01:46,802 --> 00:01:48,111
It's looking good, Mei-li.
50
00:01:48,195 --> 00:01:50,287
Mm-hmm.
Hey, hey, Lao po.
51
00:01:50,371 --> 00:01:51,940
- Jin...
- Hmm?
52
00:01:52,024 --> 00:01:53,377
What's that?
53
00:01:53,461 --> 00:01:55,292
Lil dumpy,
our mascot.
54
00:01:55,376 --> 00:01:57,381
Made the full
plaster myself.
55
00:01:57,465 --> 00:02:00,266
Where's he,
uh, going?
56
00:02:00,351 --> 00:02:03,488
Out front,
of course. Hmm.
57
00:02:03,572 --> 00:02:04,924
Uh,
Mei-li...
58
00:02:05,356 --> 00:02:08,275
Ohh, only ever
seen this in pictures.
59
00:02:08,359 --> 00:02:10,321
I remember.
60
00:02:10,528 --> 00:02:11,967
I used to try
and jump up
61
00:02:12,052 --> 00:02:13,541
and SWAT it,
but I was too short.
62
00:02:13,625 --> 00:02:15,195
- Ha ha!
- Ha ha ha!
63
00:02:15,279 --> 00:02:16,631
I hope tomorrow
goes well.
64
00:02:16,715 --> 00:02:18,329
Well, Sebastian's
feeling bullish,
65
00:02:18,413 --> 00:02:19,765
thinks we're gonna
have a full house.
66
00:02:19,849 --> 00:02:23,377
Oh. Are things better
since your tiff?
67
00:02:23,461 --> 00:02:25,118
Oh, better
than better.
68
00:02:25,202 --> 00:02:26,728
@mm.
69
00:02:26,812 --> 00:02:28,469
I gave an inch, made space
for him in the apartment.
70
00:02:28,553 --> 00:02:30,166
He starts giving me
backrubs after my shifts.
71
00:02:30,250 --> 00:02:31,603
Now it's like
an arms race
72
00:02:31,687 --> 00:02:33,039
to see who can be
the better boyfriend,
73
00:02:33,123 --> 00:02:36,303
but the competition
has its rewards.
74
00:02:36,387 --> 00:02:38,305
Got it.
Say no more.
75
00:02:38,389 --> 00:02:39,785
Eh, you're
just jelly...
76
00:02:39,869 --> 00:02:41,874
Living at home,
no privacy.
77
00:02:41,958 --> 00:02:44,398
Ohh, I've got to get
out of that house.
78
00:02:44,482 --> 00:02:46,792
- Hmm.
- Hmm.
79
00:02:46,876 --> 00:02:49,531
I need a job.
80
00:02:52,261 --> 00:02:54,832
1997,
the year we opened.
81
00:02:55,058 --> 00:02:58,064
I've been saving this
for the right moment.
82
00:02:58,148 --> 00:03:00,153
Dr um roll, please.
83
00:03:00,237 --> 00:03:02,024
Oh, ha ha ha!
84
00:03:02,108 --> 00:03:05,245
Mama, for working so hard
to get here again.
85
00:03:05,329 --> 00:03:06,899
Lao gong,
not yet.
86
00:03:06,983 --> 00:03:08,640
Mama,
we should celebrate.
87
00:03:08,724 --> 00:03:10,163
Yeah. You
deserve this.
88
00:03:10,247 --> 00:03:12,470
No. There's still so much
work to do tomorrow,
89
00:03:12,554 --> 00:03:16,732
and we
are being watched.
90
00:03:18,168 --> 00:03:19,477
Carrie?
91
00:03:19,561 --> 00:03:21,000
I thought you two
were thick as thieves.
92
00:03:21,084 --> 00:03:22,654
Yeah, but she still
answers to corporate,
93
00:03:22,738 --> 00:03:24,830
and it's made clear,
if things go badly,
94
00:03:24,914 --> 00:03:26,397
they're gonna cut back
on our funding,
95
00:03:26,481 --> 00:03:28,747
and all of this
could go away,
96
00:03:28,831 --> 00:03:30,836
so before we pop
the champagne,
97
00:03:30,920 --> 00:03:32,968
let's just get
through tomorrow.
98
00:03:33,052 --> 00:03:35,144
Quin ai de ni, you
have nothing to fear.
99
00:03:35,228 --> 00:03:36,559
Papa is right.
100
00:03:36,644 --> 00:03:38,518
Restaurant's ready.
You're ready.
101
00:03:38,710 --> 00:03:41,890
Tomorrow night
is gonna go great.
102
00:03:53,769 --> 00:03:57,599
I can explain everything.
103
00:04:04,515 --> 00:04:06,515
*KUNG FU (2021)
Season 03 Episode 04
104
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
Episode Title: "Harmony"
Aired on: October 26, 2022.
105
00:04:13,114 --> 00:04:14,849
- Ah, Lao po...
- Mm?
106
00:04:14,934 --> 00:04:17,926
Good press
for tonight. Ooh!
107
00:04:18,011 --> 00:04:20,842
Ay. Oh, my hair.
108
00:04:20,927 --> 00:04:22,367
You look
beautiful. What?
109
00:04:22,451 --> 00:04:24,282
- Oh...
- What? Eh.
110
00:04:24,366 --> 00:04:26,937
Um, Carrie mentioned
something last night
111
00:04:27,021 --> 00:04:28,286
about little dumpy.
112
00:04:28,370 --> 00:04:31,115
Oh. What about
lil dumpy?
113
00:04:31,199 --> 00:04:34,379
- She loves him.
- Oh, good. Mm-hmm.
114
00:04:34,463 --> 00:04:35,249
Morning.
115
00:04:35,333 --> 00:04:36,468
Morning, althea.
116
00:04:36,552 --> 00:04:37,643
Marching orders
on the counter.
117
00:04:37,727 --> 00:04:39,253
Huh huh huh? Yeah?
118
00:04:39,337 --> 00:04:40,472
- Yeah.
- Oh, thank you.
119
00:04:40,556 --> 00:04:41,647
Hmm? Oh.
120
00:04:41,731 --> 00:04:43,040
I thought
I was splitting these
121
00:04:43,124 --> 00:04:44,519
with Nicki
and Ryan.
122
00:04:44,603 --> 00:04:46,043
No. She's got a class,
and he's in the E.R.
123
00:04:46,127 --> 00:04:49,046
Right, the gainfully
employed children.
124
00:04:49,130 --> 00:04:51,048
Can't someone else
do the lobsters?
125
00:04:51,132 --> 00:04:52,353
I hate this place.
126
00:04:52,437 --> 00:04:54,051
The wus been
our friends for...
127
00:04:54,135 --> 00:04:57,880
Decades. I know,
but the smell...
128
00:04:57,964 --> 00:04:59,882
- Oh.
- Ok.
129
00:04:59,966 --> 00:05:01,014
Bye, guys. Thanks.
130
00:05:21,727 --> 00:05:23,123
Nicky.
131
00:05:23,207 --> 00:05:25,560
Brought you
some supplies.
132
00:05:25,644 --> 00:05:27,214
Thank you.
133
00:05:27,298 --> 00:05:30,780
Shifu, you shouldn't
be living here.
134
00:05:32,173 --> 00:05:34,178
Henry is back
at his apartment.
135
00:05:34,262 --> 00:05:35,918
You moved
back home.
136
00:05:36,002 --> 00:05:39,096
I do not mind,
Nicky, hmm?
137
00:05:39,180 --> 00:05:41,185
It is simple,
138
00:05:41,269 --> 00:05:45,145
no rent,
and I am alone,
139
00:05:45,229 --> 00:05:47,017
where I cannot
hurt anyone.
140
00:05:47,101 --> 00:05:49,280
I told you,
mama is fine.
141
00:05:49,364 --> 00:05:51,369
She doesn't blame you
for what happened.
142
00:05:51,453 --> 00:05:53,327
None of us do.
143
00:05:53,411 --> 00:05:55,112
You won't have
to stay here long.
144
00:05:55,196 --> 00:05:56,504
Ryan and I are
working on it.
145
00:05:56,588 --> 00:05:57,984
Clearly,
smashing the pendant
146
00:05:58,068 --> 00:05:59,203
didn't get rid
of xiao,
147
00:05:59,287 --> 00:06:01,205
but we'll find
another way.
148
00:06:01,945 --> 00:06:06,210
In the meantime...
149
00:06:11,125 --> 00:06:13,869
For the reopening tonight.
150
00:06:13,953 --> 00:06:17,348
It would mean a lot
to me if you were there.
151
00:06:21,047 --> 00:06:22,704
Thank you.
152
00:06:23,615 --> 00:06:25,313
I will think
about it.
153
00:06:29,360 --> 00:06:31,583
Mm! Oh, my god.
154
00:06:31,667 --> 00:06:34,368
If I knew breakfast
would taste this good,
155
00:06:34,452 --> 00:06:36,892
I would've made space
for you months ago.
156
00:06:36,976 --> 00:06:39,504
- Mm!
- Ha ha ha! Yeah?
157
00:06:39,588 --> 00:06:42,942
Well, breakfast
is just a warmup.
158
00:06:43,026 --> 00:06:44,552
What?
159
00:06:44,636 --> 00:06:46,682
Tsk.
160
00:06:49,946 --> 00:06:51,603
King kwong
limited edition.
161
00:06:51,687 --> 00:06:54,258
Oh, this is dope. Wait.
162
00:06:54,342 --> 00:06:56,347
Did I forget
an anniversary?
163
00:06:56,431 --> 00:06:58,131
I saw it, I knew
you'd love it.
164
00:06:58,215 --> 00:07:01,569
Ohh! Ha ha ha!
165
00:07:01,653 --> 00:07:04,311
Besides,
it's half for me.
166
00:07:04,395 --> 00:07:06,357
- Yes.
- Huh?
167
00:07:06,441 --> 00:07:07,706
- You look hot in it.
- Huh?
168
00:07:07,790 --> 00:07:09,577
- Uh-uh! Yes.
- Yeah.
169
00:07:09,661 --> 00:07:12,624
- Oh, babe...
- Oh...
170
00:07:12,708 --> 00:07:15,366
Got to run.
Big day.
171
00:07:15,450 --> 00:07:18,543
Right.
You better be ready.
172
00:07:18,627 --> 00:07:20,545
Your "first day
back at work" gift,
173
00:07:20,629 --> 00:07:23,200
it's gonna
blow your mind.
174
00:07:23,284 --> 00:07:24,462
- You got me something?
- Mm-hmm.
175
00:07:24,546 --> 00:07:26,159
Oh, yeah.
Of course I did.
176
00:07:26,243 --> 00:07:29,899
Well, then
I can't wait.
177
00:07:30,900 --> 00:07:33,297
Why did I do that?
178
00:07:33,381 --> 00:07:34,776
Is that yours?
179
00:07:34,860 --> 00:07:36,822
We need
some air in here.
180
00:07:38,342 --> 00:07:39,694
- Jin.
- Hey.
181
00:07:39,778 --> 00:07:41,522
So glad you decided
to join the team.
182
00:07:41,606 --> 00:07:43,307
Primary challenge
took us off guard.
183
00:07:43,391 --> 00:07:44,656
We've got
our hands full.
184
00:07:44,740 --> 00:07:46,136
This is my campaign
manager rob by.
185
00:07:46,220 --> 00:07:47,224
He'll be putting
you to work today.
186
00:07:47,308 --> 00:07:48,486
- Oh, hello.
- Hi.
187
00:07:48,570 --> 00:07:49,748
Anthony tells me
you have a background
188
00:07:49,832 --> 00:07:51,358
in community activism,
so I'm sure
189
00:07:51,442 --> 00:07:53,055
you're an old hand at
door-to-door canvassing.
190
00:07:53,139 --> 00:07:54,318
Canvassing?
191
00:07:54,402 --> 00:07:55,493
Put one of these on
over your shirt,
192
00:07:55,577 --> 00:07:57,016
some extras
to hand out.
193
00:07:57,100 --> 00:07:58,844
I'm assuming that you
have minivan on your phone.
194
00:07:58,928 --> 00:08:00,062
Huh?
195
00:08:00,146 --> 00:08:01,325
It's a canvassing app.
Download it.
196
00:08:01,409 --> 00:08:02,674
Your route and
all the addresses.
197
00:08:02,758 --> 00:08:04,415
I'm starting you off
with 500 names.
198
00:08:04,499 --> 00:08:05,851
Try to hit them all.
199
00:08:05,935 --> 00:08:07,200
Sync your results to
the app every 5 minutes
200
00:08:07,284 --> 00:08:08,288
and meet us
back here at 1:00.
201
00:08:08,372 --> 00:08:09,855
Great.
202
00:08:09,939 --> 00:08:12,463
Nickthereal's
"Healthy mind" playing...
203
00:08:16,119 --> 00:08:18,820
♪ Pressure-free, I got time
204
00:08:18,904 --> 00:08:21,649
♪ Don't @ me,
I'm living life ♪
205
00:08:21,733 --> 00:08:24,739
♪ Pardon me,
we on site ♪
206
00:08:24,823 --> 00:08:27,307
♪ Set some time out,
healthy mind, healthy ♪
207
00:08:34,485 --> 00:08:36,142
- Hey.
- Hey.
208
00:08:36,226 --> 00:08:38,057
Just came
to check on you,
209
00:08:38,141 --> 00:08:40,970
see how
you're feeling.
210
00:08:41,797 --> 00:08:43,886
Looks like you're
getting your strength back.
211
00:08:45,801 --> 00:08:47,284
Yeah. Um...
212
00:08:47,368 --> 00:08:48,763
I was feeling
pretty weak
213
00:08:48,847 --> 00:08:51,026
after the whole
Genesis thing
214
00:08:51,110 --> 00:08:54,769
and becoming
the compass.
215
00:08:54,853 --> 00:08:57,729
Guess my body had to just
process all that energy.
216
00:08:57,813 --> 00:08:59,470
Have you
learned anything,
217
00:08:59,554 --> 00:09:00,862
you know,
what it all means?
218
00:09:00,946 --> 00:09:03,300
I've been
hitting the books.
219
00:09:03,384 --> 00:09:04,692
According to the lore,
there's nothing
220
00:09:04,776 --> 00:09:06,738
about what
happens after.
221
00:09:06,822 --> 00:09:10,307
I guess I'm
the only human ever
222
00:09:10,391 --> 00:09:13,658
to contain the power
of the compass,
223
00:09:13,742 --> 00:09:15,660
but now I know
that's why my dad
224
00:09:15,744 --> 00:09:17,836
acted the way
that he did.
225
00:09:17,920 --> 00:09:20,969
My whole life, he was
trying to protect me.
226
00:09:21,053 --> 00:09:23,407
Well, you did it.
227
00:09:23,491 --> 00:09:26,668
You found what you were
looking for, the truth.
228
00:09:28,800 --> 00:09:31,542
I'm glad you're
feeling better.
229
00:09:33,022 --> 00:09:36,068
Back that temple,
you said you moved on.
230
00:09:37,679 --> 00:09:39,724
Are you
seeing someone?
231
00:09:47,384 --> 00:09:48,606
Yeah.
232
00:09:48,690 --> 00:09:51,173
Henry, I'm still
here for you.
233
00:09:51,257 --> 00:09:53,085
I still care
about you.
234
00:09:55,131 --> 00:09:57,310
You know you'll always
be part of the family.
235
00:09:57,394 --> 00:09:59,048
Yeah.
236
00:10:00,702 --> 00:10:03,534
I know Ryan reached out
about coming tonight.
237
00:10:03,618 --> 00:10:06,754
Yeah. Yeah. He did,
but... I don't know...
238
00:10:06,838 --> 00:10:10,715
I think I... I think
I need some time.
239
00:10:10,799 --> 00:10:12,104
Ok.
240
00:10:27,250 --> 00:10:28,776
- Hey.
- Hey.
241
00:10:28,860 --> 00:10:31,997
- You ok?
- Just left Henry's.
242
00:10:32,081 --> 00:10:33,694
It's like every conversation,
243
00:10:33,778 --> 00:10:35,566
we're breaking up
all over again.
244
00:10:35,650 --> 00:10:38,090
You told him
about Bo?
245
00:10:38,174 --> 00:10:40,701
How's Bo taking
all of it?
246
00:10:40,785 --> 00:10:42,399
I really
wouldn't know.
247
00:10:42,483 --> 00:10:44,923
We've barely talked since
I got back from Thailand.
248
00:10:45,007 --> 00:10:46,620
You're not ghosting
him, are you?
249
00:10:46,704 --> 00:10:49,884
No. It's more
like a fizzle.
250
00:10:49,968 --> 00:10:51,712
I just... I didn't
know what to say
251
00:10:51,796 --> 00:10:53,975
when I got back,
all the Henry stuff,
252
00:10:54,059 --> 00:10:55,673
so I tried
to keep it light.
253
00:10:55,757 --> 00:10:58,197
Then I was too light.
254
00:10:58,281 --> 00:10:59,633
It got to the point
255
00:10:59,717 --> 00:11:01,069
where we didn't
have anything to say,
256
00:11:01,153 --> 00:11:03,681
and before I knew it,
our texts just dried up.
257
00:11:03,765 --> 00:11:05,117
Now I can't stop over thinking
258
00:11:05,201 --> 00:11:07,859
how he'll react
to what I say next.
259
00:11:07,943 --> 00:11:09,251
Yes, Carrie.
260
00:11:09,335 --> 00:11:11,471
We just did a final check
on the delivery app, but...
261
00:11:13,905 --> 00:11:15,910
Mei-li, is everything ok?
262
00:11:15,994 --> 00:11:19,000
Yeah. I'm gonna
have to call you back.
263
00:11:21,195 --> 00:11:23,570
- Nicki, this is bad.
- Yeah.
264
00:11:23,654 --> 00:11:25,224
"Howdy"?
You did not.
265
00:11:25,308 --> 00:11:26,443
Yeah. I did.
266
00:11:26,527 --> 00:11:27,444
Ok. You've
got to fix this.
267
00:11:27,528 --> 00:11:28,619
I know.
268
00:11:28,703 --> 00:11:29,924
All I want is
to see him again
269
00:11:30,008 --> 00:11:31,535
and pick up
where we left off,
270
00:11:31,619 --> 00:11:32,884
but everything has
gotten so awkward,
271
00:11:32,968 --> 00:11:34,233
I don't even know
where to start.
272
00:11:34,317 --> 00:11:36,409
- Girls...
- Mama?
273
00:11:36,672 --> 00:11:38,979
Come.
274
00:11:40,976 --> 00:11:43,895
Look. Banner's gone,
and we've been vandalized.
275
00:11:43,979 --> 00:11:45,462
Who
would do this?
276
00:11:45,546 --> 00:11:47,507
They left
a message.
277
00:11:47,591 --> 00:11:49,161
"Don't even think
about opening tonight,
278
00:11:49,245 --> 00:11:51,639
or this is just
the beginning."
279
00:11:55,757 --> 00:11:58,284
Not lil dumpy.
280
00:11:58,368 --> 00:12:00,112
Maybe we should
postpone the opening,
281
00:12:00,196 --> 00:12:01,418
figure out
who did this.
282
00:12:01,502 --> 00:12:02,854
No. We've spent
money on the fliers.
283
00:12:02,938 --> 00:12:03,942
It's already
in the press.
284
00:12:04,026 --> 00:12:05,074
Kitchen's
fully stocked.
285
00:12:05,158 --> 00:12:06,423
Can you talk
to Carrie?
286
00:12:06,507 --> 00:12:07,946
No. She cannot
get wind of this.
287
00:12:08,030 --> 00:12:09,295
Corporate is judging
our performance
288
00:12:09,379 --> 00:12:10,949
- at every angle.
- Ok.
289
00:12:11,033 --> 00:12:12,298
Then we open
tonight as planned,
290
00:12:12,382 --> 00:12:14,039
find out who did this,
and stop them
291
00:12:14,123 --> 00:12:15,258
before they pull
anything else.
292
00:12:15,342 --> 00:12:16,824
Where
do we start?
293
00:12:16,908 --> 00:12:18,130
Build a suspect list.
294
00:12:18,214 --> 00:12:21,351
Mama, do you have
any enemies
295
00:12:21,435 --> 00:12:22,918
we should
know about?
296
00:12:23,002 --> 00:12:24,441
Enemies? No.
297
00:12:24,525 --> 00:12:27,397
Mm, I can
think of one.
298
00:12:30,531 --> 00:12:33,534
I hope nothing
goes wrong tomorrow.
299
00:12:34,839 --> 00:12:37,146
Melody.
300
00:12:38,408 --> 00:12:39,978
Bro, you don't get it.
301
00:12:40,062 --> 00:12:42,024
I promised an amazing gift,
and I've got nothing.
302
00:12:42,108 --> 00:12:43,373
- I'm screwed.
- Sorry, bro.
303
00:12:43,457 --> 00:12:45,679
I can't relate.
Gifts are easy.
304
00:12:45,763 --> 00:12:48,291
If you love someone,
you know what they love.
305
00:12:48,375 --> 00:12:50,249
Yeah, yeah, Dennis soong,
king of gifts.
306
00:12:50,333 --> 00:12:51,859
Why do you think
I'm calling you?
307
00:12:51,943 --> 00:12:53,349
Just keep it simple.
308
00:12:53,434 --> 00:12:55,607
Seb's a chef, passionate
about his craft.
309
00:12:55,692 --> 00:12:57,396
What would
a chef want?
310
00:12:57,481 --> 00:13:01,262
Ah, dude, uh... Like,
a fork? A spatula!
311
00:13:01,395 --> 00:13:02,609
Are you even
trying right now?
312
00:13:02,693 --> 00:13:04,771
Right. Right. Right.
313
00:13:05,129 --> 00:13:07,583
Seb's been going on about
this handmade chef's knife...
314
00:13:07,668 --> 00:13:10,661
Super rare, highest
craftsmanship in the world...
315
00:13:10,745 --> 00:13:11,923
A kubomoto.
316
00:13:12,007 --> 00:13:13,533
There you go. Easy.
317
00:13:13,617 --> 00:13:14,665
Hardly, dude.
318
00:13:14,749 --> 00:13:16,362
Those things are made
to order in Japan,
319
00:13:16,446 --> 00:13:19,278
takes 8 weeks minimum, and
they're super expensive.
320
00:13:19,362 --> 00:13:21,367
Hello? Where'd you go?
321
00:13:21,451 --> 00:13:23,891
Still here,
sending you a link.
322
00:13:25,412 --> 00:13:27,852
"Kubomoto.
Used but pristine.
323
00:13:27,936 --> 00:13:29,288
First come,
first served."
324
00:13:29,372 --> 00:13:30,925
All right, Dennis!
325
00:13:31,010 --> 00:13:32,925
You really are the king.
I owe you my life.
326
00:13:33,010 --> 00:13:34,010
Happy to help.
327
00:13:34,240 --> 00:13:35,909
Oh, oh, wait.
Hey, hey, hey.
328
00:13:35,994 --> 00:13:38,863
I took Bart to work.
Can you give me a lift?
329
00:13:38,947 --> 00:13:40,560
Ohh...
330
00:13:40,644 --> 00:13:43,433
♪ I know that
you're mine on a slow day ♪
331
00:13:53,353 --> 00:13:55,053
Hey, excuse me. Hi.
332
00:13:55,137 --> 00:13:56,228
My name is Jin Shen,
333
00:13:56,312 --> 00:13:57,838
and I work
with Anthony Chan,
334
00:13:57,922 --> 00:13:59,144
our district supervisor,
335
00:13:59,228 --> 00:14:01,277
so I'm reaching out
to all the voters...
336
00:14:01,361 --> 00:14:03,105
He's not getting my vote
this time. Sorry.
337
00:14:03,189 --> 00:14:06,369
Oh, I'm sorry.
May I ask why?
338
00:14:06,453 --> 00:14:09,415
Well, for starters,
this trash situation,
339
00:14:09,499 --> 00:14:11,113
it's first thing
my clients see.
340
00:14:11,197 --> 00:14:13,506
You know, I can file
a service request.
341
00:14:13,590 --> 00:14:15,160
- I already did...
- You did?
342
00:14:15,244 --> 00:14:17,075
- 4 weeks ago.
- Oh.
343
00:14:18,508 --> 00:14:20,513
Just a sec. Ok. Hang on.
Hang on. One second.
344
00:14:20,597 --> 00:14:21,906
One second.
Don't go away.
345
00:14:27,662 --> 00:14:30,363
Hey, you know what?
Let me help you right now.
346
00:14:30,448 --> 00:14:32,128
Let's put some of
those little boxes
347
00:14:32,213 --> 00:14:34,026
in the big box
and haul it away.
348
00:14:34,119 --> 00:14:35,097
- What do you think?
- Really?
349
00:14:35,182 --> 00:14:36,181
Yeah. Come on.
Let's go.
350
00:14:36,265 --> 00:14:37,530
All right.
351
00:14:37,614 --> 00:14:39,228
Melody stole
my line cook.
352
00:14:39,312 --> 00:14:41,065
She copied
my menu design.
353
00:14:41,175 --> 00:14:43,876
She imitated
my brand.
354
00:14:43,960 --> 00:14:48,098
Harmony dumplings,
melody dumplings.
355
00:14:48,182 --> 00:14:50,013
Isn't her name
melody?
356
00:14:50,097 --> 00:14:54,539
She probably Changed it.
The woman is shameless.
357
00:14:54,623 --> 00:14:57,586
Mei-li,
quick question.
358
00:14:57,670 --> 00:14:59,501
What
happened here?
359
00:14:59,585 --> 00:15:02,286
Executive decision,
had to be done.
360
00:15:02,370 --> 00:15:03,809
Smart.
361
00:15:03,893 --> 00:15:05,376
So the lobster special,
it's all over social,
362
00:15:05,460 --> 00:15:06,769
but I just saw
the lobster tank.
363
00:15:06,853 --> 00:15:07,596
It's empty.
364
00:15:07,680 --> 00:15:09,119
Oh. I'm
all over it.
365
00:15:09,203 --> 00:15:10,773
Yeah. Nicki was just
about to grab the Van.
366
00:15:10,857 --> 00:15:11,817
Great.
367
00:15:11,901 --> 00:15:13,123
Well, I got to
swing by the office.
368
00:15:13,207 --> 00:15:14,429
I'll see you
all tonight.
369
00:15:14,513 --> 00:15:17,258
Sure. Nicky, grab
those lobsters.
370
00:15:17,342 --> 00:15:19,303
Althea, hold
down the fort.
371
00:15:19,387 --> 00:15:23,176
Seb and I are gonna pay
an old friend a little visit.
372
00:15:28,744 --> 00:15:30,271
- Kai.
- Yeah?
373
00:15:30,355 --> 00:15:32,487
We're here
for the kubomoto.
374
00:15:33,575 --> 00:15:34,884
Beautiful,
isn't she?
375
00:15:34,968 --> 00:15:37,582
Ooh, hoo hoo! Hell yeah.
Seb's gonna flip.
376
00:15:37,666 --> 00:15:39,802
You got proof
of authenticity?
377
00:15:39,886 --> 00:15:41,369
What proof you need?
Just look at it.
378
00:15:41,453 --> 00:15:42,631
You can't fake
that artistry.
379
00:15:42,715 --> 00:15:44,372
Pretty low price
for a kubomoto.
380
00:15:44,456 --> 00:15:46,719
In a "need cash
fast" situation, ok?
381
00:15:48,285 --> 00:15:49,899
Wait.
You a doctor?
382
00:15:49,983 --> 00:15:51,596
Uh, yeah.
383
00:15:51,680 --> 00:15:53,816
Deal's Changed.
384
00:15:53,900 --> 00:15:56,819
It's clear
you want this bad.
385
00:15:56,903 --> 00:15:58,299
I'm gonna need something
a little extra.
386
00:15:58,383 --> 00:15:59,691
You can't just
Change the terms.
387
00:15:59,775 --> 00:16:00,692
Buying knives out of
a stranger's trunk
388
00:16:00,776 --> 00:16:01,954
is a lot like love.
389
00:16:02,038 --> 00:16:03,869
There are no rules. Look.
390
00:16:03,953 --> 00:16:05,871
I'm in a situation, ok?
Wife's out of town.
391
00:16:05,955 --> 00:16:07,569
I may have slipped
my ring off
392
00:16:07,653 --> 00:16:10,136
for a night or two,
and the ring, well,
393
00:16:10,220 --> 00:16:11,616
ended up inside hanzo.
394
00:16:11,700 --> 00:16:13,052
What's a hanzo?
395
00:16:13,424 --> 00:16:15,490
Not a what, a who...
396
00:16:15,574 --> 00:16:17,187
Wife's purebred
English bulldog.
397
00:16:17,271 --> 00:16:19,232
Boy licked the ring
clean off the nightstand.
398
00:16:19,316 --> 00:16:20,393
Oh, you...
399
00:16:20,478 --> 00:16:22,573
Old lady comes home
and I'm rocking this ring less,
400
00:16:22,658 --> 00:16:24,019
I'm cooked.
401
00:16:24,104 --> 00:16:25,238
Plan was, sell the knife
402
00:16:25,322 --> 00:16:26,588
to pay the vet
to get the ring.
403
00:16:26,672 --> 00:16:28,111
That opens up
a whole new can of worms
404
00:16:28,195 --> 00:16:29,852
because I got to explain
the stitches.
405
00:16:29,936 --> 00:16:32,289
One look at those
nimble doctor digits of yours,
406
00:16:32,373 --> 00:16:33,856
and I got a new plan.
407
00:16:33,940 --> 00:16:35,858
You get the ring
out of hanzo,
408
00:16:35,942 --> 00:16:37,990
this beauty's
all yours.
409
00:16:38,384 --> 00:16:40,955
Shouldn't take too long.
Ring's close to passing.
410
00:16:41,040 --> 00:16:43,212
How could you
know that?
411
00:16:43,297 --> 00:16:45,258
Got a metal detector.
412
00:16:45,342 --> 00:16:47,173
Ok. We're
out of here.
413
00:16:47,257 --> 00:16:50,873
Wait. You can't really
be considering this.
414
00:16:50,957 --> 00:16:53,612
I'm getting seb
that knife.
415
00:16:55,352 --> 00:16:57,183
Take me to hanzo.
416
00:16:57,267 --> 00:16:58,663
Just admit it.
417
00:16:58,747 --> 00:17:00,143
You've had it out for me
ever since you opened
418
00:17:00,227 --> 00:17:02,798
and last night taunting me
with that orchid.
419
00:17:02,882 --> 00:17:04,582
- That was a gift.
- Ohh...
420
00:17:04,882 --> 00:17:06,495
Melody, if you
just confess,
421
00:17:06,580 --> 00:17:07,542
we won't have to
press charges.
422
00:17:07,626 --> 00:17:09,718
Charges for what?
I'm innocent.
423
00:17:09,802 --> 00:17:11,502
That banner
was 25 years old,
424
00:17:11,586 --> 00:17:12,764
and you stole it.
425
00:17:12,848 --> 00:17:15,245
And you destroyed
lil dumpy.
426
00:17:15,329 --> 00:17:17,421
Yeah,
that, too.
427
00:17:17,505 --> 00:17:18,683
Where were
you this morning?
428
00:17:18,767 --> 00:17:20,076
Oh, I know my rights.
429
00:17:20,160 --> 00:17:22,687
I don't have
to tell you anything.
430
00:17:22,771 --> 00:17:25,734
Hey, what's
in the trash can?
431
00:17:25,818 --> 00:17:28,519
Nothing. Wait!
432
00:17:28,603 --> 00:17:30,997
Is that
my banner?
433
00:17:34,043 --> 00:17:37,310
Um... no.
434
00:17:37,394 --> 00:17:39,748
"Produce
for less"?
435
00:17:39,832 --> 00:17:42,185
Melody, that's what
you were hiding?
436
00:17:42,269 --> 00:17:44,883
Receipt says
9:24 A.M.
437
00:17:44,967 --> 00:17:48,104
She was shopping when
the banner was stolen.
438
00:17:48,188 --> 00:17:50,106
She's innocent.
439
00:17:50,190 --> 00:17:52,108
Oh, melody, I...
440
00:17:52,192 --> 00:17:55,111
I'm sorry for
the misunderstanding.
441
00:17:55,195 --> 00:17:58,462
Hey, Nicky. Yeah.
We got it wrong.
442
00:17:58,546 --> 00:18:00,377
- It's not melody.
- Yep.
443
00:18:00,461 --> 00:18:02,118
Just realized that myself.
444
00:18:02,202 --> 00:18:04,799
Whoever's threatening us
isn't after mama.
445
00:18:04,884 --> 00:18:08,148
They are after me.
446
00:18:11,628 --> 00:18:13,589
So you're
the target?
447
00:18:13,674 --> 00:18:14,939
That's what
it looks like.
448
00:18:15,023 --> 00:18:16,375
It's got to be
revenge...
449
00:18:16,459 --> 00:18:18,964
Target the family business
to get back at me.
450
00:18:19,049 --> 00:18:20,495
We got to figure out
who it is.
451
00:18:20,580 --> 00:18:21,917
- I can help.
- No, no, no.
452
00:18:22,002 --> 00:18:24,226
We open in 4 hours.
I need you to go to the bank.
453
00:18:24,311 --> 00:18:25,620
Van's
in the shop,
454
00:18:25,704 --> 00:18:26,969
and Ryan's not
picking up the phone.
455
00:18:27,053 --> 00:18:29,014
Yeah. He's busy.
456
00:18:29,098 --> 00:18:31,103
Don't ask.
On it, mama Shen.
457
00:18:31,187 --> 00:18:32,635
- All right.
- Thanks for the ride.
458
00:18:32,720 --> 00:18:33,985
Althea?
459
00:18:34,070 --> 00:18:36,401
Um, can you
spare me, mama?
460
00:18:36,503 --> 00:18:38,595
Whose lemons
are these?
461
00:18:38,679 --> 00:18:40,467
I'll take that as yes.
462
00:18:40,551 --> 00:18:41,859
We put together
a list of people
463
00:18:41,943 --> 00:18:43,209
who might have
a grudge against you.
464
00:18:43,293 --> 00:18:44,471
It's pretty long.
465
00:18:44,718 --> 00:18:46,799
Hit me.
I'm ready.
466
00:18:48,815 --> 00:18:50,658
114 known enemies.
467
00:18:50,822 --> 00:18:52,392
Oh, god.
468
00:18:52,499 --> 00:18:54,605
In a way, it's impressive.
You're like Batman.
469
00:18:54,690 --> 00:18:56,378
How are we gonna
narrow them down?
470
00:18:56,463 --> 00:18:58,269
We can eliminate
a lot of them...
471
00:18:58,354 --> 00:19:00,605
Out of state,
in jail, or... Dead.
472
00:19:00,690 --> 00:19:03,291
A few are on the straight
and narrow now, reformed.
473
00:19:03,377 --> 00:19:07,221
Good for them. Oh!
Remember vostok?
474
00:19:07,305 --> 00:19:08,964
We caught him
with Yips' jewelry
475
00:19:09,049 --> 00:19:10,224
at that old
amusement park.
476
00:19:10,308 --> 00:19:11,353
- What was that called?
- Dinoland.
477
00:19:11,437 --> 00:19:12,484
Yes. That was
really fun.
478
00:19:12,569 --> 00:19:13,573
No time
for nostalgia.
479
00:19:13,658 --> 00:19:15,533
We need to
figure this out.
480
00:19:15,792 --> 00:19:16,953
Right.
481
00:19:19,265 --> 00:19:21,800
Mr. Shen, you missed
your 1 P.M. check-in.
482
00:19:21,885 --> 00:19:23,454
Your location on
the app went dark.
483
00:19:23,538 --> 00:19:24,847
I turned off
the phone.
484
00:19:24,931 --> 00:19:26,675
One of our constituents
needed help,
485
00:19:26,759 --> 00:19:27,633
so I helped her.
486
00:19:27,718 --> 00:19:29,289
Instead of hitting
your assigned contacts?
487
00:19:29,373 --> 00:19:30,904
Every other volunteer
hit their target.
488
00:19:30,989 --> 00:19:32,805
Well, I hit my own...
489
00:19:33,157 --> 00:19:34,944
Fresh names,
fresh addresses.
490
00:19:35,028 --> 00:19:37,468
Put that
in your cap.
491
00:19:37,552 --> 00:19:38,687
How?
492
00:19:38,771 --> 00:19:39,906
The person I was
helping was going
493
00:19:39,990 --> 00:19:41,690
to a professional luncheon.
494
00:19:41,774 --> 00:19:44,780
97 in-district voters
all pledged
495
00:19:44,864 --> 00:19:48,305
to support Anthony
in the primary.
496
00:19:48,389 --> 00:19:50,307
Well, your target
was a hundred,
497
00:19:50,391 --> 00:19:51,874
so we'll see what
Anthony has to say
498
00:19:51,958 --> 00:19:54,744
about your
under performance today.
499
00:19:56,223 --> 00:19:58,925
Jo slip slavo's
still locked up.
500
00:19:59,009 --> 00:20:00,491
Amon's out, too...
501
00:20:00,575 --> 00:20:02,624
Passport flagged
in Costa Rica.
502
00:20:02,708 --> 00:20:04,365
Check this out.
503
00:20:04,449 --> 00:20:07,844
I found a social media post
from that master Drake guy.
504
00:20:13,240 --> 00:20:14,764
Uhh!
505
00:20:15,590 --> 00:20:16,986
He called
you out, Nicky,
506
00:20:17,070 --> 00:20:18,597
said you ruined
his school
507
00:20:18,681 --> 00:20:19,989
and destroyed
his reputation.
508
00:20:20,073 --> 00:20:21,295
Ok. It's not my fault
he was running
509
00:20:21,379 --> 00:20:22,775
a bogus
martial arts academy.
510
00:20:22,859 --> 00:20:23,993
Well, clearly he's
holding a grudge.
511
00:20:24,077 --> 00:20:25,168
And he was
never arrested.
512
00:20:25,252 --> 00:20:27,301
He's a viable suspect.
513
00:20:27,385 --> 00:20:28,868
We've got one more...
514
00:20:28,952 --> 00:20:31,044
Our old friend
leif winzig.
515
00:20:31,128 --> 00:20:33,655
I'm not going back
to San Quentin.
516
00:20:33,739 --> 00:20:35,962
Clementine!
517
00:20:36,046 --> 00:20:36,832
Hey!
518
00:20:36,916 --> 00:20:40,662
Agh! Uh! Ugh!
519
00:20:40,746 --> 00:20:44,057
- Oh!
- Oh! Hoo!
520
00:20:44,141 --> 00:20:45,972
Yeah, but he's
still in jail.
521
00:20:46,056 --> 00:20:47,408
I mean, he could be
running the sabotage
522
00:20:47,492 --> 00:20:48,888
from the inside,
but he'd have to have
523
00:20:48,972 --> 00:20:51,586
a pretty big
grudge to bother.
524
00:20:51,670 --> 00:20:53,719
Well...
525
00:20:53,803 --> 00:20:55,198
What?
526
00:20:55,282 --> 00:20:57,940
He has been sending me
death threats from jail.
527
00:20:58,024 --> 00:20:59,333
You didn't think
to mention that?
528
00:20:59,417 --> 00:21:01,248
I just... I didn't
take him seriously.
529
00:21:01,332 --> 00:21:03,598
Let's pay him a visit,
see if he's our guy.
530
00:21:03,682 --> 00:21:04,904
I'll put in a call
to San Quentin,
531
00:21:04,988 --> 00:21:06,340
pull a favor
with the warden.
532
00:21:06,424 --> 00:21:07,733
All right. What
about master Drake?
533
00:21:07,817 --> 00:21:09,125
How do we
track him down?
534
00:21:09,802 --> 00:21:12,202
Well, if I could
still use a computer,
535
00:21:12,287 --> 00:21:13,521
I would just hack
Drake's post,
536
00:21:13,605 --> 00:21:17,217
use an nmap tool
to pull up an ip address, and...
537
00:21:18,262 --> 00:21:21,921
- Guys!
- Oh, right. Heh.
538
00:21:22,005 --> 00:21:24,532
- Evan?
- Oh, yes.
539
00:21:24,616 --> 00:21:26,708
The nmap tool would show
any vulnerabilities
540
00:21:26,792 --> 00:21:28,710
in an open port,
like ftp.
541
00:21:28,794 --> 00:21:30,581
Then I would run
a script and brute-force
542
00:21:30,665 --> 00:21:32,540
the admin. Password
to look for his location
543
00:21:32,624 --> 00:21:33,579
in the met a data.
544
00:21:33,664 --> 00:21:35,573
Once you find that,
you can look into his location...
545
00:21:35,657 --> 00:21:37,531
Althea,
I'm not as fast as you.
546
00:21:37,803 --> 00:21:39,197
I will
write it down.
547
00:21:39,282 --> 00:21:40,181
Don't have much time.
548
00:21:40,266 --> 00:21:42,376
We're gonna have
to split this up.
549
00:21:42,460 --> 00:21:45,727
Leif blew up Clementine.
He's mine.
550
00:21:50,811 --> 00:21:52,598
Althea Shen.
551
00:21:53,166 --> 00:21:56,572
To what do I
owe the pleasure?
552
00:21:56,666 --> 00:21:58,105
Just want
to talk.
553
00:21:59,364 --> 00:22:01,108
About what?
554
00:22:01,192 --> 00:22:02,631
My sister.
555
00:22:02,715 --> 00:22:05,504
I know you're still mad she
took down your operation,
556
00:22:05,588 --> 00:22:07,941
landing you here.
557
00:22:08,025 --> 00:22:09,812
I know about
your letters.
558
00:22:09,896 --> 00:22:12,032
Since when is it
a crime to write letters?
559
00:22:12,116 --> 00:22:17,037
Yeah, but, see, I don't
think you stopped there.
560
00:22:17,121 --> 00:22:18,517
Hmm...
561
00:22:18,601 --> 00:22:20,083
We got your
message, leif.
562
00:22:20,167 --> 00:22:22,521
You've been messing
with the family business.
563
00:22:22,605 --> 00:22:23,870
I don't know
how you did it,
564
00:22:23,954 --> 00:22:25,611
but I know you're
obsessed with Nicky.
565
00:22:25,695 --> 00:22:28,614
Well, speaking
of obsessions,
566
00:22:28,698 --> 00:22:32,400
remember yours...
Your baby, your love,
567
00:22:32,484 --> 00:22:36,186
your darling
Clementine?
568
00:22:36,270 --> 00:22:38,058
How'd you even
get that in here?
569
00:22:38,142 --> 00:22:40,147
I heard you might be
paying me a visit,
570
00:22:40,231 --> 00:22:42,889
and I have my ways.
571
00:22:42,973 --> 00:22:46,066
Now, if you'll
excuse me, althea,
572
00:22:46,150 --> 00:22:48,068
I'm feeling
a bit peckish.
573
00:22:53,897 --> 00:22:55,249
I'm in.
574
00:22:55,333 --> 00:22:56,642
Any sign of master Drake?
575
00:22:56,726 --> 00:22:58,208
Not yet.
576
00:22:58,292 --> 00:22:59,427
This is the location we pulled
off the met a data.
577
00:22:59,511 --> 00:23:00,646
Maybe he moved on.
578
00:23:00,730 --> 00:23:02,212
- She hurt me.
- Oh, I see him.
579
00:23:02,296 --> 00:23:04,258
She took everything
that I had.
580
00:23:04,342 --> 00:23:07,653
We have one thing
in common...
581
00:23:08,494 --> 00:23:10,438
Our pain...
582
00:23:10,522 --> 00:23:13,615
Derek wilmot, if you ever
mess with them again,
583
00:23:13,699 --> 00:23:15,095
you'll be arrested.
584
00:23:15,179 --> 00:23:16,618
Got it.
585
00:23:16,702 --> 00:23:18,968
Our anger...
586
00:23:19,052 --> 00:23:21,231
Allegra Caldwell
and Kendall Burton.
587
00:23:21,315 --> 00:23:24,452
- Cut it out.
- Uh! Yah!
588
00:23:24,536 --> 00:23:25,845
Our thirst for revenge
589
00:23:25,929 --> 00:23:27,673
against the woman
that did this to us...
590
00:23:27,757 --> 00:23:30,893
Uh! Ooh!
591
00:23:30,977 --> 00:23:32,678
Nicky Shen.
592
00:23:32,762 --> 00:23:34,114
- That's right.
- Yeah.
593
00:23:34,198 --> 00:23:36,943
- Yeah!
- Oh, I hate her.
594
00:23:37,027 --> 00:23:40,163
The way she handled,
how she took a turn,
595
00:23:40,247 --> 00:23:42,992
the responsiveness
of her brakes, mm!
596
00:23:43,076 --> 00:23:44,646
I tell you,
they don't make cars
597
00:23:44,730 --> 00:23:46,126
like Clementine anymore.
598
00:23:46,210 --> 00:23:47,475
Stop.
599
00:23:48,171 --> 00:23:50,089
It must burn knowing
600
00:23:50,174 --> 00:23:51,914
that I was the last
one to drive her.
601
00:23:51,998 --> 00:23:53,481
After
all your efforts,
602
00:23:53,565 --> 00:23:55,265
you never even got the
Change to say good-bye,
603
00:23:55,349 --> 00:23:57,743
well, not before...
Pkhoo!
604
00:23:59,876 --> 00:24:01,141
Tell me, althea,
605
00:24:01,225 --> 00:24:03,099
what are you driving
these days...
606
00:24:03,183 --> 00:24:05,580
Bubble-shaped hybrid?
607
00:24:05,664 --> 00:24:09,105
Wait.
An American car?
608
00:24:09,189 --> 00:24:12,761
I don't have a car.
I can't replace Clementine.
609
00:24:12,845 --> 00:24:15,721
Even if I wanted to,
I can't afford it.
610
00:24:17,850 --> 00:24:20,073
I lost my job.
I lost my home.
611
00:24:20,157 --> 00:24:22,379
I'm a complete failure.
612
00:24:22,463 --> 00:24:25,121
Now I just help my parents
at their business...
613
00:24:25,205 --> 00:24:28,734
Shen family
dry cleaners.
614
00:24:28,818 --> 00:24:31,214
Wow. That's... mm.
615
00:24:31,298 --> 00:24:33,390
Poor althea Shen,
right back
616
00:24:33,474 --> 00:24:38,831
where she started,
the old family business.
617
00:24:38,915 --> 00:24:43,226
Gotcha. My family
owns a restaurant.
618
00:24:43,310 --> 00:24:44,619
I knew that.
619
00:24:44,703 --> 00:24:46,752
No, you didn't,
but you would've
620
00:24:46,836 --> 00:24:49,580
if you were the one
really messing with us.
621
00:24:49,664 --> 00:24:52,105
Mm, leif, you're
no mastermind.
622
00:24:52,189 --> 00:24:55,282
You're just bored. Hmm.
623
00:24:55,366 --> 00:24:57,937
Wait. Wait.
Don't go.
624
00:24:58,021 --> 00:25:00,026
Oh, and nice try,
625
00:25:00,110 --> 00:25:02,460
but... that's
a tangerine.
626
00:25:04,288 --> 00:25:07,033
Ohh, ok, Evan.
He is not alone.
627
00:25:07,117 --> 00:25:08,382
What do you mean?
628
00:25:08,466 --> 00:25:09,775
And our anger
doesn't define us.
629
00:25:09,859 --> 00:25:11,211
He used those
social media posts
630
00:25:11,295 --> 00:25:12,734
to bring a bunch of my
former enemies together.
631
00:25:12,818 --> 00:25:14,083
It's what we do
with our anger.
632
00:25:14,167 --> 00:25:15,737
Kendall, can you
share with us
633
00:25:15,821 --> 00:25:17,434
why you called
this meeting today?
634
00:25:17,518 --> 00:25:20,220
This morning,
I saw my dad's newspaper,
635
00:25:20,304 --> 00:25:22,396
and there was an article
about her family.
636
00:25:22,480 --> 00:25:25,747
There was a photo
of that insufferable,
637
00:25:25,831 --> 00:25:27,967
holier-than-thou
smile of hers.
638
00:25:28,051 --> 00:25:31,057
I got so mad, I had to do
something about it,
639
00:25:31,141 --> 00:25:32,885
so I got into my dad's car,
640
00:25:32,969 --> 00:25:34,495
and I drove
right down to the restaurant.
641
00:25:34,579 --> 00:25:38,064
I wanted revenge so bad,
I could taste it.
642
00:25:38,148 --> 00:25:40,240
What did you
do next?
643
00:25:42,500 --> 00:25:44,026
I texted you.
644
00:25:44,110 --> 00:25:46,812
You talked me down,
and I came here.
645
00:25:46,896 --> 00:25:48,770
You did the right
thing, Kendall.
646
00:25:48,854 --> 00:25:50,337
The program
is working.
647
00:25:50,421 --> 00:25:52,469
We're all here to support
each other's journeys
648
00:25:52,553 --> 00:25:54,428
and to help
control our anger.
649
00:25:54,512 --> 00:25:55,459
What virtue is that?
650
00:25:55,544 --> 00:25:56,538
- Virtue 8.
- Virtue 8.
651
00:25:56,623 --> 00:25:58,342
You've all made great
strides in traversing
652
00:25:58,427 --> 00:25:59,911
the healing-
from-anger pyramid,
653
00:25:59,996 --> 00:26:01,391
but only those
that subscribe
654
00:26:01,475 --> 00:26:03,539
to the premium program
can truly reach
655
00:26:03,624 --> 00:26:05,613
the apex
of inner peace.
656
00:26:05,697 --> 00:26:06,962
Yes, Shifu.
657
00:26:07,186 --> 00:26:09,312
Ok, Evan.
It is not them.
658
00:26:09,396 --> 00:26:10,554
How do you know?
659
00:26:10,639 --> 00:26:11,778
They're not
planning anything.
660
00:26:11,862 --> 00:26:13,340
They're just whining.
661
00:26:13,425 --> 00:26:14,647
Drake's got a new grift
662
00:26:14,732 --> 00:26:16,951
and a whole new
group of followers.
663
00:26:30,705 --> 00:26:32,144
Hey.
664
00:26:32,256 --> 00:26:33,597
What is she
doing here?
665
00:26:33,681 --> 00:26:35,382
Sorry to interrupt.
666
00:26:35,466 --> 00:26:37,863
Oh, man, so good
to see you guys again...
667
00:26:37,947 --> 00:26:41,301
Drake looking sharp
with those new threads
668
00:26:41,385 --> 00:26:43,564
and Kendall...
Love the blonde...
669
00:26:43,648 --> 00:26:46,915
D-man, and...
670
00:26:46,999 --> 00:26:48,047
Benny!
671
00:26:48,131 --> 00:26:50,963
Benny. Right. Huh.
672
00:26:51,047 --> 00:26:52,399
It's so great
that you guys
673
00:26:52,483 --> 00:26:55,489
are working on all
this anger stuff.
674
00:26:55,573 --> 00:26:58,144
Seriously, kudos,
so don't mind me.
675
00:26:58,228 --> 00:27:00,320
I'm just gonna
exit that door.
676
00:27:00,404 --> 00:27:04,628
Master Drake, I'm feeling
it again, the rage.
677
00:27:04,712 --> 00:27:06,369
I only answered
your post because I thought
678
00:27:06,453 --> 00:27:08,328
we would be
getting back at her.
679
00:27:08,412 --> 00:27:11,157
I tried it your way, Drake,
but look at that face,
680
00:27:11,241 --> 00:27:13,333
that smug,
punchable face.
681
00:27:13,417 --> 00:27:14,334
Hey.
682
00:27:14,418 --> 00:27:15,988
You dislocated
my shoulder.
683
00:27:16,072 --> 00:27:17,685
You broke up
my whole crew.
684
00:27:17,769 --> 00:27:18,904
That's on me.
685
00:27:18,988 --> 00:27:20,906
Students,
please calm down.
686
00:27:20,990 --> 00:27:22,211
Remember the virtues.
687
00:27:22,295 --> 00:27:24,692
Yeah. Listen
to your Shifu, guys.
688
00:27:24,776 --> 00:27:26,389
I have been.
689
00:27:26,473 --> 00:27:30,089
Virtue one... we all
deserve a second Chance.
690
00:27:30,173 --> 00:27:34,180
Yeah, a second Chance
to kick your ass.
691
00:27:34,264 --> 00:27:37,183
- Uh!
- Whoa!
692
00:27:37,267 --> 00:27:39,663
Oh, that's real therapy.
Get her!
693
00:27:39,747 --> 00:27:41,619
Aagh!
694
00:27:42,446 --> 00:27:44,021
Aagh! Ooh!
695
00:27:44,242 --> 00:27:46,084
- Uh!
- Aagh!
696
00:27:46,509 --> 00:27:47,687
Uh! Oh!
697
00:27:47,772 --> 00:27:49,777
- Uh!
- Oh! My eye!
698
00:27:49,954 --> 00:27:52,220
- Huh!
- Eh!
699
00:27:52,305 --> 00:27:53,788
Uh! Ohh...
700
00:27:54,114 --> 00:27:55,988
Huh. Ah! Yah!
701
00:27:56,072 --> 00:27:58,121
- Waah!
- Agh!
702
00:27:58,205 --> 00:28:00,297
- Huh!
- Aah!
703
00:28:00,381 --> 00:28:01,646
Waah!
704
00:28:01,731 --> 00:28:03,170
Ohh...
705
00:28:04,185 --> 00:28:05,489
Aah!
706
00:28:05,574 --> 00:28:06,882
Ow! Ohh...
707
00:28:06,967 --> 00:28:08,881
Sorry for your relapse.
708
00:28:08,974 --> 00:28:10,623
Gonna be sore tomorrow.
709
00:28:12,645 --> 00:28:14,868
Twice now you have
made a fool out of me,
710
00:28:14,953 --> 00:28:18,438
unwound everything I've
painstakingly built,
711
00:28:18,772 --> 00:28:21,908
brings to mind
virtue number 22...
712
00:28:21,992 --> 00:28:24,045
Learn from
your mistakes.
713
00:28:24,199 --> 00:28:26,418
♪ I mean it
714
00:28:29,495 --> 00:28:31,021
♪ And I mean it
715
00:28:31,262 --> 00:28:32,354
Oh! Ooh! Uh!
716
00:28:37,619 --> 00:28:39,189
Ryan?
717
00:28:39,476 --> 00:28:41,060
Are you ok?
718
00:28:41,145 --> 00:28:43,716
I'll never
be ok again.
719
00:28:44,138 --> 00:28:45,209
Is seb here?
720
00:28:45,294 --> 00:28:46,849
No. He just
stepped out.
721
00:28:46,934 --> 00:28:47,943
Oh, good.
722
00:28:48,108 --> 00:28:49,504
I need somewhere
to hide this from him.
723
00:28:49,588 --> 00:28:50,505
It's a gift.
724
00:28:50,589 --> 00:28:52,072
A knife as a gift.
725
00:28:52,156 --> 00:28:53,813
Ryan, you know
that's bad luck.
726
00:28:53,897 --> 00:28:55,989
Well, I'll
give him a penny.
727
00:28:56,073 --> 00:28:58,600
Oh...
By the register.
728
00:28:58,684 --> 00:29:00,428
He never goes there.
729
00:29:00,512 --> 00:29:01,995
Oh, and, you know,
730
00:29:02,079 --> 00:29:04,562
put this out
in front, as well,
731
00:29:04,646 --> 00:29:05,781
and then come
back to help
732
00:29:05,865 --> 00:29:06,826
because I need
to get ready
733
00:29:06,910 --> 00:29:08,479
for front of house.
734
00:29:08,563 --> 00:29:10,130
Ok.
735
00:29:28,888 --> 00:29:32,022
The handwriting
is the same.
736
00:29:34,415 --> 00:29:35,895
Oh...
737
00:29:40,204 --> 00:29:43,558
We will let you
know before tomorrow.
738
00:29:44,817 --> 00:29:45,897
Mei-li?
739
00:29:55,132 --> 00:29:58,442
Hello, Mei-li.
Remember me?
740
00:29:58,526 --> 00:30:00,401
Tracy, right?
741
00:30:00,485 --> 00:30:03,447
You interviewed for
the line cook position.
742
00:30:03,531 --> 00:30:06,842
Look, Tracy. I'm really sorry
you didn't get the job.
743
00:30:06,926 --> 00:30:08,757
Liar!
744
00:30:08,841 --> 00:30:10,106
What do you want?
745
00:30:10,190 --> 00:30:11,891
I want to take away
your big night,
746
00:30:11,975 --> 00:30:14,807
to hurt you
like you hurt me.
747
00:30:14,891 --> 00:30:17,461
Um... back to you
station, guys.
748
00:30:17,545 --> 00:30:19,812
- Keep cooking.
- I told you not to open.
749
00:30:19,896 --> 00:30:24,944
I'm sorry, Tracy, but
we are opening tonight.
750
00:30:28,643 --> 00:30:32,287
Kubomoto. Nice.
751
00:30:35,215 --> 00:30:37,914
I always dreamed of
a knife like this...
752
00:30:39,437 --> 00:30:42,095
Of working in a
restaurant like this
753
00:30:42,179 --> 00:30:43,749
with a chef
like you.
754
00:30:43,833 --> 00:30:44,837
Hey, mama.
755
00:30:44,921 --> 00:30:46,099
You.
756
00:30:46,183 --> 00:30:48,362
You're the one
who killed my dream.
757
00:30:48,446 --> 00:30:50,843
I...
Who are you?
758
00:30:50,927 --> 00:30:53,236
Tracy
is a chef.
759
00:30:53,320 --> 00:30:56,109
She came here
last night.
760
00:30:56,193 --> 00:30:58,067
Ok.
761
00:30:58,151 --> 00:31:00,287
You don't
even remember
762
00:31:00,371 --> 00:31:03,290
the moment you stole
my future from me?
763
00:31:03,374 --> 00:31:05,727
Maybe jog
my memory.
764
00:31:05,811 --> 00:31:09,426
Yesterday was the most
hopeful day of my life.
765
00:31:09,510 --> 00:31:12,299
It was supposed to be the day
I got my first job.
766
00:31:12,383 --> 00:31:14,562
I just knew
I was gonna get it.
767
00:31:14,646 --> 00:31:16,608
I was nice to
the other candidates,
768
00:31:16,693 --> 00:31:18,696
but I knew
they were just amateurs,
769
00:31:18,780 --> 00:31:20,481
not like me.
770
00:31:20,565 --> 00:31:22,048
I'm the real deal.
771
00:31:22,132 --> 00:31:27,357
Then you waltzed it,
all my work, my one shot.
772
00:31:27,441 --> 00:31:29,577
Then you just...
773
00:31:29,661 --> 00:31:32,664
Spit it out.
774
00:31:33,404 --> 00:31:36,450
Ooh, looks
like Tracy is a no.
775
00:31:38,583 --> 00:31:40,153
I've been rejected
from other restaurants before,
776
00:31:40,237 --> 00:31:41,981
but not like that.
777
00:31:42,065 --> 00:31:44,006
I'm sorry.
778
00:31:44,457 --> 00:31:45,853
You worked hard.
779
00:31:45,938 --> 00:31:49,336
You deserved
a fair Chance.
780
00:31:49,420 --> 00:31:52,339
Cooking is all
I've ever loved.
781
00:31:52,423 --> 00:31:54,428
There will be
other jobs,
782
00:31:54,512 --> 00:31:55,516
but tonight,
783
00:31:55,600 --> 00:31:58,432
this is our one
opening night,
784
00:31:58,516 --> 00:32:02,131
so put the knife
down, please.
785
00:32:02,215 --> 00:32:04,481
- Ok.
- Ok.
786
00:32:04,565 --> 00:32:06,919
- So you'll admit it.
- Admit what?
787
00:32:07,003 --> 00:32:08,877
That my dumpling
was good.
788
00:32:08,961 --> 00:32:11,311
I need you to say it.
789
00:32:15,533 --> 00:32:18,539
Y-Yes. Yeah.
790
00:32:18,623 --> 00:32:20,019
It was so yummy,
791
00:32:20,103 --> 00:32:22,064
it was the best
dumpling I've ever had,
792
00:32:22,148 --> 00:32:25,067
like flavor town
in my mouth.
793
00:32:25,151 --> 00:32:27,918
Umami, like,
you hit it,
794
00:32:28,003 --> 00:32:31,268
and I wished that there
was more than one.
795
00:32:35,335 --> 00:32:38,037
I'm sorry.
I'm a really bad liar.
796
00:32:38,121 --> 00:32:39,081
D'agh!
797
00:32:39,165 --> 00:32:40,561
Oh! Is that
a kubomoto?
798
00:32:40,645 --> 00:32:42,171
- Yeah. I got it for you.
- Aww.
799
00:32:42,255 --> 00:32:45,084
No. Tracy, stop.
800
00:32:46,868 --> 00:32:47,785
A little help here?
801
00:32:47,869 --> 00:32:49,962
- Uh! Uh!
- Uh!
802
00:32:50,046 --> 00:32:52,921
- Yaah!
- What is she, a gymnast?
803
00:32:53,005 --> 00:32:54,880
Get back here.
804
00:32:56,922 --> 00:32:58,840
- Huh!
- Yaah!
805
00:32:58,924 --> 00:33:01,103
Over here,
over here.
806
00:33:01,187 --> 00:33:03,845
It's over, Tracy.
807
00:33:03,929 --> 00:33:06,065
- Ugh!
- Oh!
808
00:33:07,324 --> 00:33:08,415
Ryan, head her off.
809
00:33:08,499 --> 00:33:09,895
She's going
after the plants.
810
00:33:09,979 --> 00:33:10,983
Those are brand-new!
811
00:33:11,067 --> 00:33:13,420
- Ugh!
- What the...
812
00:33:13,504 --> 00:33:17,293
Little girl, stop.
Oh, not the bonsai.
813
00:33:17,377 --> 00:33:19,774
Please, calm down.
Calm... oh!
814
00:33:19,858 --> 00:33:21,428
Oh,
she's so strong.
815
00:33:21,512 --> 00:33:22,864
Oh, no, no, no, no.
Wait, wait. No, no.
816
00:33:22,948 --> 00:33:24,822
- Aah!
- Oh!
817
00:33:24,906 --> 00:33:26,343
Oh!
818
00:33:27,909 --> 00:33:29,131
Hey!
819
00:33:29,215 --> 00:33:31,829
- Stop!
- Not that! Hey now!
820
00:33:31,913 --> 00:33:33,176
No.
821
00:33:36,396 --> 00:33:37,531
Yah!
822
00:33:37,615 --> 00:33:39,225
No, no!
823
00:33:40,312 --> 00:33:42,448
- Oh.
- Huh.
824
00:33:44,903 --> 00:33:46,644
- No!
- Ohh!
825
00:33:47,703 --> 00:33:49,302
Yes!
826
00:33:53,478 --> 00:33:56,029
Good luck
with the grand reopening.
827
00:33:57,809 --> 00:33:58,769
Uh!
828
00:34:00,507 --> 00:34:01,813
Ohh...
829
00:34:04,511 --> 00:34:08,475
Wha...
What happened?
830
00:34:08,559 --> 00:34:11,649
- Did she do all this?
- Yep.
831
00:34:13,912 --> 00:34:16,135
What do we do now?
832
00:34:16,219 --> 00:34:18,659
What the hell happened?
833
00:34:18,743 --> 00:34:21,053
Oh...
834
00:34:21,620 --> 00:34:26,015
I can explain everything.
835
00:34:27,910 --> 00:34:29,045
Huh.
836
00:34:29,130 --> 00:34:31,461
Carrie, it's
a crazy story.
837
00:34:32,820 --> 00:34:34,986
Mei-li,
I have been through
838
00:34:35,071 --> 00:34:39,394
a lot of opening nights,
none quite like this,
839
00:34:39,610 --> 00:34:41,644
but we've got customers
lined up around the block.
840
00:34:41,729 --> 00:34:43,285
Press is scheduled
to show,
841
00:34:43,356 --> 00:34:45,405
got an entire dinner
service to prepare
842
00:34:45,489 --> 00:34:46,590
in one hour.
843
00:34:48,644 --> 00:34:50,258
Ok, everyone.
844
00:34:50,795 --> 00:34:52,713
Let's get
to work.
845
00:34:52,836 --> 00:34:54,623
♪ Hot sauce,
licking my claws ♪
846
00:34:54,715 --> 00:34:56,807
♪ You don't want to be the one
that's breaking my laws... ♪
847
00:34:56,891 --> 00:34:59,419
Let's get you both
patched up.
848
00:34:59,503 --> 00:35:00,528
I tried to tell her,
849
00:35:00,612 --> 00:35:02,312
not everyone
is meant to be a cook.
850
00:35:02,542 --> 00:35:03,851
It never made sense.
851
00:35:03,936 --> 00:35:05,519
She's so
naturally athletic.
852
00:35:05,630 --> 00:35:07,548
Yeah.
I noticed that.
853
00:35:07,859 --> 00:35:10,299
Thank you for
not pressing charges.
854
00:35:10,383 --> 00:35:12,019
You're welcome.
855
00:35:12,104 --> 00:35:14,196
♪ Na na na na na
na na na ♪
856
00:35:14,560 --> 00:35:15,825
♪ Yeah, yeah
857
00:35:15,910 --> 00:35:17,524
♪ Na na na na na
na na na na na ♪
858
00:35:17,608 --> 00:35:19,700
♪ Na na na na na
na na na ♪
859
00:35:19,784 --> 00:35:21,919
♪ Sauce,
hot sauce, hot sauce ♪
860
00:35:22,003 --> 00:35:23,355
♪ Sauce
861
00:35:23,439 --> 00:35:24,574
♪ Na na na na na
na na na ♪
862
00:35:24,658 --> 00:35:25,923
♪ Yeah, yeah
863
00:35:26,007 --> 00:35:27,621
♪ Na na na na na
na na na na na ♪
864
00:35:27,705 --> 00:35:29,753
♪ Na na na na na
na na na ♪
865
00:35:29,837 --> 00:35:31,494
♪ Sauce,
hot sauce, hot sauce... ♪
866
00:35:31,578 --> 00:35:34,889
Lao-po, at least
this is clean.
867
00:35:34,973 --> 00:35:36,412
Mm.
868
00:35:36,496 --> 00:35:37,935
Ha ha ha!
869
00:35:38,019 --> 00:35:39,328
Thank you.
870
00:35:39,412 --> 00:35:40,808
♪ Hey, yeah, yeah
871
00:35:40,892 --> 00:35:44,025
♪ Hot sauce, hot sauce
872
00:35:54,489 --> 00:35:56,143
Lao-po...
873
00:35:57,565 --> 00:35:58,653
Let's go.
874
00:36:07,415 --> 00:36:09,373
Ah.
875
00:36:13,110 --> 00:36:15,373
Do the honors, mama.
876
00:36:33,292 --> 00:36:36,106
Welcome to Harmony
dumplings, everyone.
877
00:36:36,191 --> 00:36:38,153
We're so glad
to have you back.
878
00:36:38,544 --> 00:36:40,623
Come on in. Ha ha!
879
00:36:40,778 --> 00:36:42,247
- Hi.
- Hi.
880
00:36:42,332 --> 00:36:44,947
- It's so nice to see you.
- Thank you. Hi.
881
00:36:46,610 --> 00:36:47,701
Hi.
882
00:36:53,094 --> 00:36:55,752
It's so good,
crispy and juicy,
883
00:36:55,836 --> 00:36:57,885
no, but also
mustard wasabi.
884
00:36:57,969 --> 00:36:59,713
Have you tried it?
Oh, it's delicious.
885
00:36:59,797 --> 00:37:02,411
The tofu
with the mustard wasabi...
886
00:37:02,495 --> 00:37:04,369
Ok, perfect.
887
00:37:04,453 --> 00:37:06,368
It sounds delicious.
888
00:37:08,550 --> 00:37:10,120
Mama looks
so happy,
889
00:37:10,205 --> 00:37:12,428
and none of the guests
have any idea.
890
00:37:12,513 --> 00:37:16,607
Not a clue...
Except for my hands.
891
00:37:16,814 --> 00:37:18,906
I'll never get this
lobster smell out.
892
00:37:21,622 --> 00:37:23,975
So have you
texted Bo, yet?
893
00:37:24,129 --> 00:37:27,091
No, but
I'm ready.
894
00:37:27,484 --> 00:37:29,489
Today showed me
you can't control
895
00:37:29,574 --> 00:37:31,289
how people will
react to your words.
896
00:37:31,374 --> 00:37:32,766
Everything happened
because someone
897
00:37:32,851 --> 00:37:34,465
I've never even met
overheard something
898
00:37:34,550 --> 00:37:36,337
I barely remember saying.
899
00:37:36,422 --> 00:37:37,570
I can't
over think it,
900
00:37:37,655 --> 00:37:39,878
just have to start
the conversation.
901
00:37:40,385 --> 00:37:43,703
That sounds like
a very smart idea.
902
00:37:58,893 --> 00:38:00,550
Mm. Even the rice
is gorgeous.
903
00:38:00,635 --> 00:38:01,916
How's everyone
enjoying the food?
904
00:38:02,063 --> 00:38:04,735
- Oh, babe, it is delicious.
- It is beautiful.
905
00:38:04,820 --> 00:38:06,504
Glad to hear it.
906
00:38:06,588 --> 00:38:09,618
So you gonna tell me
how you got your hands
907
00:38:09,703 --> 00:38:11,813
on a real kubomoto?
908
00:38:11,951 --> 00:38:14,234
Uh...
909
00:38:14,509 --> 00:38:16,562
Never...
910
00:38:17,337 --> 00:38:18,777
And how in the world
911
00:38:18,861 --> 00:38:20,387
are you ever
gonna repay me?
912
00:38:20,471 --> 00:38:24,477
I got some ideas.
Enjoy, everyone.
913
00:38:24,562 --> 00:38:26,219
Evan...
914
00:38:26,303 --> 00:38:27,568
Yeah?
915
00:38:27,652 --> 00:38:29,178
You should hire me.
916
00:38:29,262 --> 00:38:31,134
You need an investigator,
and today I realized
917
00:38:31,219 --> 00:38:32,312
I've got the chops.
918
00:38:32,396 --> 00:38:33,789
I'm great
with research.
919
00:38:34,141 --> 00:38:35,860
I'm a good people
person, and turns out,
920
00:38:35,945 --> 00:38:37,665
I can crack criminals
like an egg.
921
00:38:38,219 --> 00:38:40,001
I know my hands
are tied
922
00:38:40,086 --> 00:38:41,482
because I can't
use the Internet,
923
00:38:41,566 --> 00:38:43,484
but I can feed you
the instructions
924
00:38:43,568 --> 00:38:46,226
in case we need
to hack anything,
925
00:38:46,310 --> 00:38:48,358
so what
do you think?
926
00:38:48,442 --> 00:38:50,148
You've been saying you
need an investigator
927
00:38:50,233 --> 00:38:52,508
and how impressed you
were with althea today.
928
00:38:52,593 --> 00:38:54,293
Yeah. Yes.
929
00:38:54,378 --> 00:38:58,883
It's just, you know
I can't pay much right now.
930
00:38:59,003 --> 00:39:00,734
Evan, I'm
living at home.
931
00:39:00,819 --> 00:39:03,912
I need a paycheck,
any paycheck.
932
00:39:03,997 --> 00:39:06,132
Well, in that case,
it's a deal.
933
00:39:06,217 --> 00:39:08,222
Welcome
to the firm.
934
00:39:08,346 --> 00:39:09,873
Great job, babe.
935
00:39:09,958 --> 00:39:13,181
Oh, oh, I am
so happy to see you.
936
00:39:13,554 --> 00:39:15,690
Thank you for
inviting me, Jin.
937
00:39:15,774 --> 00:39:18,954
You and your family
has been so kind to me.
938
00:39:19,038 --> 00:39:23,173
Sure. You are
family, too.
939
00:39:29,567 --> 00:39:31,485
Oh. Excuse me, mm?
940
00:39:33,529 --> 00:39:35,708
Anthony. Wow.
941
00:39:35,876 --> 00:39:37,620
What a pleasant surprise.
942
00:39:37,970 --> 00:39:40,323
The head of a women's
professional association
943
00:39:40,407 --> 00:39:42,151
- called me today...
- Oh.
944
00:39:42,235 --> 00:39:44,458
Said she spoke with you
at a luncheon.
945
00:39:44,542 --> 00:39:45,894
Oh.
946
00:39:45,978 --> 00:39:47,069
The organization
decided to endorse me
947
00:39:47,153 --> 00:39:48,854
in the primary.
948
00:39:48,938 --> 00:39:50,681
Oh, really?
949
00:39:50,765 --> 00:39:52,118
Yeah,
thanks to you.
950
00:39:52,202 --> 00:39:53,989
Ha ha!
951
00:39:54,073 --> 00:39:56,122
My t-shirts.
952
00:39:56,206 --> 00:39:57,993
See, this is
the fresh thinking
953
00:39:58,077 --> 00:39:59,821
I hired you for.
954
00:39:59,905 --> 00:40:03,869
Hey, anything
for the campaign...
955
00:40:03,953 --> 00:40:05,479
Ha ha ha!
Speaking of which,
956
00:40:05,563 --> 00:40:07,481
I want to talk to you
about the nature
957
00:40:07,566 --> 00:40:10,336
of my work, you know,
like, my day-to-day role.
958
00:40:10,492 --> 00:40:12,998
- Hmm.
- Hey, come sit here. Come on.
959
00:40:13,353 --> 00:40:15,444
You know,
it's great.
960
00:40:15,529 --> 00:40:17,578
Yeah.
961
00:40:17,836 --> 00:40:20,973
♪ I don't know
962
00:40:21,057 --> 00:40:22,888
Because
I wouldn't touch it.
963
00:40:22,972 --> 00:40:25,064
I just
wouldn't touch it.
964
00:40:25,148 --> 00:40:29,991
♪ What I'll look like
at 83... ♪
965
00:40:30,196 --> 00:40:33,159
- Hey!
- Oh, ho ho! Yeah.
966
00:40:33,243 --> 00:40:35,161
- Good to see you, man.
- Good to see you.
967
00:40:35,245 --> 00:40:37,337
♪ I don't know
968
00:40:37,421 --> 00:40:39,556
thank you.
Hey, guys.
969
00:40:39,640 --> 00:40:43,082
Try the mustard.
It is delicious.
970
00:40:43,166 --> 00:40:44,735
Business
is good, Mei-li.
971
00:40:47,068 --> 00:40:49,218
Carrie,
about earlier,
972
00:40:49,302 --> 00:40:51,307
I know you're supposed
to report back.
973
00:40:51,391 --> 00:40:54,438
No point spoiling
good news with bad.
974
00:40:55,395 --> 00:40:56,922
Oh.
975
00:40:57,006 --> 00:40:59,794
Congratulations
to both of you.
976
00:40:59,878 --> 00:41:01,622
Oh. Uh-huh.
977
00:41:01,706 --> 00:41:02,971
Ahh...
978
00:41:03,055 --> 00:41:04,712
Well, it ain't '97.
979
00:41:04,796 --> 00:41:06,670
Ha ha! 2022.
980
00:41:06,754 --> 00:41:08,022
A very good year.
981
00:41:08,107 --> 00:41:09,545
Uh-huh.
982
00:41:10,843 --> 00:41:13,150
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
983
00:41:13,235 --> 00:41:19,378
♪ We'll put our shoes on
984
00:41:19,463 --> 00:41:20,946
♪ Take a stroll...
985
00:41:21,030 --> 00:41:23,165
To an amazing
first 25 years
986
00:41:23,249 --> 00:41:25,515
and to the next.
987
00:41:25,599 --> 00:41:27,474
The kids?
988
00:41:27,558 --> 00:41:30,738
Oh, uh-uh,
just us Lao-po.
989
00:41:30,822 --> 00:41:32,560
- Mm-hmm.
- Ok.
990
00:41:32,645 --> 00:41:34,490
- Cheers.
- ♪ Any picture ♪
991
00:41:34,629 --> 00:41:38,720
♪ With you in it is fine with me ♪
992
00:42:04,999 --> 00:42:06,308
Greg,
move your head.
993
00:42:06,510 --> 00:42:07,815
Nice shot, mom.67118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.