All language subtitles for House.of.Clowns.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,547 --> 00:00:47,813 - Haunted Houses tend to be a main attraction 2 00:00:47,815 --> 00:00:50,248 during Halloween season. 3 00:00:50,250 --> 00:00:52,585 You enter a dark place, 4 00:00:52,587 --> 00:00:55,487 you walk down a long hallway, 5 00:00:55,489 --> 00:00:58,524 and you never know what will be lurking about. 6 00:01:00,193 --> 00:01:01,694 What if you entered a contest, 7 00:01:01,696 --> 00:01:03,461 and won an exclusive ticket 8 00:01:03,463 --> 00:01:06,064 to the one night only Shadow's Edge? 9 00:01:06,066 --> 00:01:08,601 Well that's what tonight's feature's about. 10 00:01:08,603 --> 00:01:11,403 We follow seven lucky winners 11 00:01:11,405 --> 00:01:13,240 throughout their terrifying evening, 12 00:01:14,609 --> 00:01:16,809 but remember to follow the rules. 13 00:01:16,811 --> 00:01:19,279 Now, enter at your own risk. 14 00:02:36,724 --> 00:02:38,591 - Um, hi. 15 00:02:38,593 --> 00:02:40,728 Can you get me some black cream makeup out of the case? 16 00:02:41,663 --> 00:02:43,161 - I don't work here. 17 00:02:43,163 --> 00:02:44,532 - But you have a name tag on. 18 00:02:48,168 --> 00:02:49,302 - No, I don't. 19 00:02:55,208 --> 00:02:56,942 - You're gonna get fired, you know that? 20 00:02:56,944 --> 00:03:00,311 - Good, I can finally get out of here, then. 21 00:03:00,313 --> 00:03:01,947 - How can you hate this place so much? 22 00:03:01,949 --> 00:03:03,683 This place is great. 23 00:03:03,685 --> 00:03:06,284 I mean, look at that, those girls are hot. 24 00:03:06,286 --> 00:03:07,887 And that one's shorts are so short, 25 00:03:07,889 --> 00:03:09,487 they might as well be called a belt. 26 00:03:09,489 --> 00:03:11,389 - If you like it so much, 27 00:03:11,391 --> 00:03:13,324 why don't you come around the counter and work for me. 28 00:03:13,326 --> 00:03:14,894 - All right, so why do you work here? 29 00:03:14,896 --> 00:03:16,529 Your love of Halloween? 30 00:03:16,531 --> 00:03:18,931 - Hell no, Halloween is the dumbest holiday. 31 00:03:18,933 --> 00:03:20,933 I don't even know why people celebrate it. 32 00:03:20,935 --> 00:03:23,636 It's like Easter, it looses it's appeal once you get older. 33 00:03:23,638 --> 00:03:24,603 - What are you talking about? 34 00:03:24,605 --> 00:03:26,505 Easter rocks. 35 00:03:26,507 --> 00:03:28,473 My mom still hides eggs in our back yard on Easter Sunday, 36 00:03:28,475 --> 00:03:29,608 and I love it. 37 00:03:29,610 --> 00:03:31,911 Hell, I still color Easter eggs. 38 00:03:31,913 --> 00:03:33,512 - It's a wonder you don't have a girlfriend. 39 00:03:33,514 --> 00:03:34,914 - Hey, you're just jealous 40 00:03:34,916 --> 00:03:37,883 'cause I can color some pretty bad ass eggs. 41 00:03:37,885 --> 00:03:40,385 - Yeah, well, I wish I had a couple of those eggs right now. 42 00:03:40,387 --> 00:03:42,824 There's a couple of people I'd like to throw them at. 43 00:03:43,791 --> 00:03:45,290 - Am I one of them? 44 00:03:45,292 --> 00:03:46,828 - I'll let you know. 45 00:03:48,830 --> 00:03:50,462 - Hey, excuse me. 46 00:03:50,464 --> 00:03:52,363 Um, is this where the contest winners 47 00:03:52,365 --> 00:03:54,232 are supposed to meet for the haunted house outside? 48 00:03:54,234 --> 00:03:55,968 - Unfortunately, yes. 49 00:03:55,970 --> 00:03:57,703 - Sweet. 50 00:03:57,705 --> 00:04:00,371 Man, I've been looking forward to this forever. 51 00:04:00,373 --> 00:04:03,341 Halloween and horror are my life, you know? 52 00:04:03,343 --> 00:04:05,644 I've actually seen just about every horror film 53 00:04:05,646 --> 00:04:07,479 that you could possibly imagine. 54 00:04:07,481 --> 00:04:10,583 I've been to, like, every haunted house so far this year. 55 00:04:10,585 --> 00:04:13,384 Now, I don't know what it is about blood and guts, 56 00:04:13,386 --> 00:04:15,855 but just gets me excited. 57 00:04:15,857 --> 00:04:17,625 - Yeah, I can see that. 58 00:04:18,492 --> 00:04:19,525 - Huh? 59 00:04:19,527 --> 00:04:21,426 - Evan. 60 00:04:21,428 --> 00:04:22,828 I'm one of the contest winners, too. 61 00:04:22,830 --> 00:04:24,262 - Oh, hey, how's it goin'? 62 00:04:24,264 --> 00:04:25,396 Vincent. 63 00:04:25,398 --> 00:04:26,799 - So you're a horror buff, huh? 64 00:04:26,801 --> 00:04:29,267 - Yeah, I actually drove an hour to get here. 65 00:04:29,269 --> 00:04:30,503 When I heard about this contest, 66 00:04:30,505 --> 00:04:32,403 and knew that there was a chance 67 00:04:32,405 --> 00:04:34,405 that I could spend the night locked in a haunted house, 68 00:04:34,407 --> 00:04:37,643 I just had to put my name in this contest, you know? 69 00:04:37,645 --> 00:04:39,477 So you got a ticket for this house? 70 00:04:39,479 --> 00:04:41,649 - No, I don't believe in that sort of thing. 71 00:04:43,017 --> 00:04:44,650 - You don't believe in what sort of thing? 72 00:04:44,652 --> 00:04:46,952 - Halloween, you know, paying to go through 73 00:04:46,954 --> 00:04:49,487 some cheesy plywood fun house, 74 00:04:49,489 --> 00:04:51,657 watching people dress up like their five years old, 75 00:04:51,659 --> 00:04:53,058 stuff like that. 76 00:04:53,060 --> 00:04:54,860 - So, uh, this must be like winning 77 00:04:54,862 --> 00:04:56,796 the lottery for you, huh? 78 00:04:56,798 --> 00:04:59,497 - Yeah, my mom was pissed when she found out 79 00:04:59,499 --> 00:05:01,332 I entered in this contest. 80 00:05:01,334 --> 00:05:03,434 You know, she thinks that Halloween is for, like, misfits, 81 00:05:03,436 --> 00:05:05,671 and, you know, people with no time on their hands. 82 00:05:05,673 --> 00:05:08,373 So if you ever see her, don't tell her I'm here. 83 00:05:08,375 --> 00:05:11,577 I told her I was staying at a friend's house tonight. 84 00:05:11,579 --> 00:05:13,446 - I'll be sure to keep my mouth shut. 85 00:05:14,381 --> 00:05:15,415 - Oh, Christian. 86 00:05:20,588 --> 00:05:22,521 You wouldn't happen to know anything about 87 00:05:22,523 --> 00:05:25,490 why a customer complained about one of my employees 88 00:05:25,492 --> 00:05:27,693 refusing to help them, and taking their name tag off 89 00:05:27,695 --> 00:05:29,028 right in front of them, would you? 90 00:05:29,030 --> 00:05:30,497 - No, I don't. 91 00:05:32,099 --> 00:05:34,467 - Just out of curiosity, uh, where is your name tag? 92 00:05:35,570 --> 00:05:36,436 - Uh... 93 00:05:37,572 --> 00:05:39,370 Must have fallen off. 94 00:05:39,372 --> 00:05:42,107 - Mm-hmm, look Christian, 95 00:05:42,109 --> 00:05:44,076 I know Halloween isn't your favorite time of year, 96 00:05:44,078 --> 00:05:46,011 but the fact is that you're getting paid 97 00:05:46,013 --> 00:05:47,680 to help the customers with their wants 98 00:05:47,682 --> 00:05:49,682 and needs inside the store. 99 00:05:49,684 --> 00:05:51,482 You're not getting paid to lean on the counter, 100 00:05:51,484 --> 00:05:53,351 and mope around. 101 00:05:53,353 --> 00:05:54,922 You need to take a better interest in your work. 102 00:06:02,630 --> 00:06:04,063 - I bet if you showed a little more enthusiasm, 103 00:06:04,065 --> 00:06:05,396 you'd really start to enjoy your work, 104 00:06:05,398 --> 00:06:07,032 and maybe even Halloween. 105 00:06:07,034 --> 00:06:08,667 Every little positive thing you do 106 00:06:08,669 --> 00:06:10,069 can really make a world of difference. 107 00:06:10,071 --> 00:06:12,805 Not only for you, but for the customers. 108 00:06:12,807 --> 00:06:14,840 Do you understand what I'm trying to say, Christian? 109 00:06:14,842 --> 00:06:15,710 - Yeah. 110 00:06:16,844 --> 00:06:18,476 - Good. 111 00:06:18,478 --> 00:06:20,112 Well, as you may know, I've been given the task 112 00:06:20,114 --> 00:06:21,747 to work with The Shadow's Edge Haunted House, 113 00:06:21,749 --> 00:06:23,381 and I'll be in and out of the store 114 00:06:23,383 --> 00:06:24,817 getting everything set up for tonight. 115 00:06:24,819 --> 00:06:26,986 So I need you to be on your best behavior. 116 00:06:26,988 --> 00:06:29,021 Can I count on you to do that? 117 00:06:29,023 --> 00:06:29,891 - You bet. 118 00:06:31,926 --> 00:06:33,926 - Hey, you're a lucky ticket holder. 119 00:06:33,928 --> 00:06:35,027 - Yeah, I am! 120 00:06:35,029 --> 00:06:36,562 - Slap it! 121 00:06:36,564 --> 00:06:39,765 - All right! 122 00:06:48,876 --> 00:06:49,742 - How about him? 123 00:06:49,744 --> 00:06:50,711 - Ugh, no, ew. 124 00:06:52,546 --> 00:06:53,979 - Come on, this is the only way 125 00:06:53,981 --> 00:06:55,614 into the house, tonight, with me. 126 00:06:55,616 --> 00:06:56,717 - I don't know. 127 00:06:58,552 --> 00:07:01,086 - Just go over there, and turn on that sex appeal 128 00:07:01,088 --> 00:07:02,922 like I know you can, baby. 129 00:07:02,924 --> 00:07:04,924 - I couldn't, he literally looks like he would 130 00:07:04,926 --> 00:07:06,794 hump my leg, if he could. 131 00:07:08,162 --> 00:07:12,164 - Look, listen, you said so yourself, 132 00:07:12,166 --> 00:07:13,799 you want to come into this house with me 133 00:07:13,801 --> 00:07:15,768 to have a little bit of, uh, fun. 134 00:07:15,770 --> 00:07:19,171 So pop that chest out, lick those lips, 135 00:07:19,173 --> 00:07:21,840 and, uh, seduce this guy out of his ticket. 136 00:07:21,842 --> 00:07:24,145 - No, no, absolutely not. 137 00:07:26,514 --> 00:07:27,813 - You serious? 138 00:07:27,815 --> 00:07:28,716 - Yeah. - Fine, all right. 139 00:07:30,483 --> 00:07:33,652 I'll do it, but you're gonna have to appreciate me 140 00:07:33,654 --> 00:07:34,922 a little bit more for this. 141 00:07:43,564 --> 00:07:46,832 So my man, I notice you got one of those tickets 142 00:07:46,834 --> 00:07:48,466 into the house tonight. 143 00:07:48,468 --> 00:07:51,236 Let's say I, uh, give you 20 bucks for it? 144 00:07:51,238 --> 00:07:52,239 - No, no, man. 145 00:07:54,875 --> 00:07:55,741 - How 'bout, uh... 146 00:07:55,743 --> 00:07:56,875 How 'bout 40? 147 00:07:56,877 --> 00:07:58,544 - Uh... - 40 bucks. 148 00:07:58,546 --> 00:08:00,546 - I really want to go to this house. 149 00:08:00,548 --> 00:08:01,749 - Right, uh... 150 00:08:02,984 --> 00:08:04,216 50, that's the highest. 151 00:08:04,218 --> 00:08:05,918 50. - No, man. 152 00:08:05,920 --> 00:08:08,153 I just can't part with it. 153 00:08:08,155 --> 00:08:10,222 Sorry. 154 00:08:10,224 --> 00:08:12,490 - All right, all right, check it out. 155 00:08:12,492 --> 00:08:14,159 You see that chick standing right over there? 156 00:08:14,161 --> 00:08:15,794 - Yeah. 157 00:08:15,796 --> 00:08:17,896 - She will do anything you want. 158 00:08:17,898 --> 00:08:22,067 If you want to dress her up like a little boy, 159 00:08:22,069 --> 00:08:24,138 lick some frosting off her, or something? 160 00:08:25,206 --> 00:08:26,073 She'll do it. 161 00:08:27,274 --> 00:08:28,941 - You know, honestly, though, 162 00:08:28,943 --> 00:08:30,843 I don't find her all that attractive. 163 00:08:30,845 --> 00:08:32,945 - What, are you serious? 164 00:08:32,947 --> 00:08:34,947 Are you a little dog fucker, what the fuck? 165 00:08:34,949 --> 00:08:35,816 - I don't. 166 00:08:38,552 --> 00:08:39,218 Give me this. 167 00:08:39,220 --> 00:08:40,154 - Hey, hey. 168 00:08:44,959 --> 00:08:46,558 - I knew you'd do better than me. 169 00:08:46,560 --> 00:08:48,093 - Yeah, you just remember 170 00:08:48,095 --> 00:08:49,663 about the little appreciation you told me about. 171 00:08:56,737 --> 00:08:57,936 - I still don't get it. 172 00:08:57,938 --> 00:08:59,238 - You don't get it? 173 00:08:59,240 --> 00:09:00,739 How do you not get it? - What nuts? 174 00:09:00,741 --> 00:09:02,274 Like, I don't get it. - The hell? 175 00:09:02,276 --> 00:09:04,745 Like, what's the joke? - Whoa. 176 00:09:05,846 --> 00:09:07,081 - What are you looking at? 177 00:09:08,282 --> 00:09:09,150 - Her. 178 00:09:11,852 --> 00:09:13,052 - Hi, can I help you? 179 00:09:13,054 --> 00:09:14,853 - Oh, no thanks. 180 00:09:14,855 --> 00:09:17,256 - Okay, well, I'm here whenever you need help. 181 00:09:17,258 --> 00:09:18,125 - Thank you. 182 00:09:23,964 --> 00:09:25,330 - 'Scuse me, guys. 183 00:09:25,332 --> 00:09:27,099 Be right back. 184 00:09:27,101 --> 00:09:28,801 - What's he doin'? 185 00:09:28,803 --> 00:09:30,204 - Thinkin' with his penis. 186 00:09:34,742 --> 00:09:37,309 - Don't get it, you don't need that stuff. 187 00:09:37,311 --> 00:09:38,677 - Excuse me? 188 00:09:38,679 --> 00:09:40,279 - The clown makeup. 189 00:09:40,281 --> 00:09:42,114 There's no way a gorgeous girl like yourself 190 00:09:42,116 --> 00:09:44,049 is gonna be covering her pretty face with that garbage. 191 00:09:44,051 --> 00:09:46,118 - Actually, I'm not here for a Halloween costume, 192 00:09:46,120 --> 00:09:48,220 I'm just here killing time. 193 00:09:48,222 --> 00:09:51,056 - Oh, you got a hot date next door at the cafe? 194 00:09:51,058 --> 00:09:52,925 - No, no. 195 00:09:52,927 --> 00:09:56,762 I actually won a contest to spend the night 196 00:09:56,764 --> 00:09:58,230 out in the haunted house. 197 00:09:58,232 --> 00:10:00,999 - Oh, so you're a Halloween junkie. 198 00:10:01,001 --> 00:10:04,136 - Hardly, my friend said it would be funny 199 00:10:04,138 --> 00:10:07,339 to enter me into this contest, and wouldn't you know, 200 00:10:07,341 --> 00:10:10,811 my name was drawn, and I won. 201 00:10:12,947 --> 00:10:14,847 I'm really not too typically optimistic, 202 00:10:14,849 --> 00:10:17,649 but I thought it was worth coming and checking out, 203 00:10:17,651 --> 00:10:19,985 and maybe the joke'll be on them, and I'll have a good time. 204 00:10:19,987 --> 00:10:20,888 - Yeah. 205 00:10:21,956 --> 00:10:23,722 - What about you, are you here 206 00:10:23,724 --> 00:10:25,190 looking for a Halloween costume? 207 00:10:25,192 --> 00:10:28,827 - Me, no, I picked out my costume weeks ago. 208 00:10:28,829 --> 00:10:30,662 I'm actually here for the haunted house, too. 209 00:10:30,664 --> 00:10:31,663 I was chosen as a winner. 210 00:10:31,665 --> 00:10:33,332 - Oh, really? 211 00:10:33,334 --> 00:10:35,267 - Yeah, that haunted house out there is, like, my heaven. 212 00:10:35,269 --> 00:10:37,870 - Well, it looks like 213 00:10:37,872 --> 00:10:39,271 we'll be spending the night together. 214 00:10:39,273 --> 00:10:40,405 - I'm sorry? 215 00:10:40,407 --> 00:10:42,341 - Out in the haunted house? 216 00:10:42,343 --> 00:10:44,311 - Oh, right, of corse that's what you meant. 217 00:10:45,980 --> 00:10:47,746 - Well, I'm Abigail. 218 00:10:47,748 --> 00:10:49,882 - Can I call you Abbie? - Sure. 219 00:10:49,884 --> 00:10:50,883 - I'm Christian. 220 00:10:50,885 --> 00:10:52,784 - Can I call you Chris? 221 00:10:52,786 --> 00:10:53,785 - Well, you could, but I won't answer. 222 00:10:56,223 --> 00:10:57,656 - Nice to meet you, Christian. 223 00:10:57,658 --> 00:10:59,725 - Nice to meet you. 224 00:11:01,162 --> 00:11:04,296 Well, I have to go take care of a few things, 225 00:11:04,298 --> 00:11:06,431 but I guess I'll see you out in the house, in a little bit. 226 00:11:06,433 --> 00:11:07,833 - Yeah, I'll see you in a little bit. 227 00:11:07,835 --> 00:11:08,836 - All right, 228 00:11:09,837 --> 00:11:10,938 ta-ta. - Bye. 229 00:11:13,440 --> 00:11:14,940 - Ta-ta? 230 00:11:14,942 --> 00:11:16,074 - Hey, shut up. 231 00:11:16,076 --> 00:11:17,075 At least I talked to her. 232 00:11:17,077 --> 00:11:18,045 - Yeah, but ta-ta? 233 00:11:19,780 --> 00:11:21,046 All right, a question for you, Einstein, 234 00:11:21,048 --> 00:11:22,714 are you planning on continuing 235 00:11:22,716 --> 00:11:24,049 a conversation with her within the tent? 236 00:11:24,051 --> 00:11:27,886 - No, I'm gonna get inside. 237 00:11:27,888 --> 00:11:29,388 - How? 238 00:11:29,390 --> 00:11:31,056 - Give me your ticket. 239 00:11:31,058 --> 00:11:32,191 - Hell no, you don't even like Halloween. 240 00:11:32,193 --> 00:11:33,825 - So, we're good friends, right? 241 00:11:33,827 --> 00:11:34,993 I've done a lot for you. 242 00:11:34,995 --> 00:11:36,461 - Like what? 243 00:11:36,463 --> 00:11:38,297 - Um, you remember that time 244 00:11:38,299 --> 00:11:39,898 that you broke your mom's favorite vase? 245 00:11:39,900 --> 00:11:41,166 I told her that I tripped and broke it. 246 00:11:41,168 --> 00:11:42,301 I covered for you, man. 247 00:11:42,303 --> 00:11:43,435 - We were like eight years old, 248 00:11:43,437 --> 00:11:45,070 and the next day you told my mom 249 00:11:45,072 --> 00:11:45,940 that I put you up to lying for me. 250 00:11:46,874 --> 00:11:48,307 - Oh, come on, man. 251 00:11:48,309 --> 00:11:49,743 I'll never ask you for anything again. 252 00:11:53,147 --> 00:11:54,479 - Fine. 253 00:11:54,481 --> 00:11:57,218 Yeah, right. 254 00:11:59,086 --> 00:12:01,755 - Sorry, man, you'll have to kill me to get this ticket. 255 00:12:02,823 --> 00:12:04,823 - Fine, screw both of you. 256 00:12:10,331 --> 00:12:12,898 There's gotta be a way I can get into that house. 257 00:12:12,900 --> 00:12:14,800 - Go talk to Nick. 258 00:12:14,802 --> 00:12:16,268 - I don't think Nick likes me very much, right now. 259 00:12:16,270 --> 00:12:18,170 - Then you better go kiss some ass. 260 00:12:18,172 --> 00:12:19,771 - Okay, I have never kissed anyone's ass. 261 00:12:19,773 --> 00:12:21,173 - Then you better skip kissing his ass, 262 00:12:21,175 --> 00:12:23,041 and go straight for his crotch area. 263 00:12:24,411 --> 00:12:25,911 - Do you have a ticket for this house? 264 00:12:25,913 --> 00:12:27,379 - Wish me luck. 265 00:12:27,381 --> 00:12:29,748 - Why else would I be standing here? 266 00:12:29,750 --> 00:12:31,785 - Touche. 267 00:12:33,153 --> 00:12:35,287 So I'm thinking that you and I 268 00:12:35,289 --> 00:12:38,090 should probably stick together when we go inside this house, 269 00:12:38,092 --> 00:12:40,359 just so, in case we get alone. 270 00:12:40,361 --> 00:12:42,294 I mean, we are alone. 271 00:12:42,296 --> 00:12:45,132 Because I don't want you to be alone. 272 00:12:47,835 --> 00:12:49,368 - I prefer to be alone. 273 00:12:49,370 --> 00:12:51,770 It's how I entered this dark, lonely world, 274 00:12:51,772 --> 00:12:55,407 and it's how I'm going to leave this dark, lonely world. 275 00:12:55,409 --> 00:12:57,309 - I've seen enough horror films to know 276 00:12:57,311 --> 00:13:00,112 that you're as good as dead if you're out by yourself. 277 00:13:00,114 --> 00:13:03,482 You know, new place, all alone. 278 00:13:03,484 --> 00:13:05,185 I'm just trying to look out for you. 279 00:13:06,353 --> 00:13:07,288 What was your name? 280 00:13:08,856 --> 00:13:10,155 - Raven. 281 00:13:10,157 --> 00:13:11,025 - Raven, huh? 282 00:13:13,528 --> 00:13:14,860 - Yeah, why? 283 00:13:14,862 --> 00:13:16,495 Do you have a problem with that? 284 00:13:16,497 --> 00:13:19,398 - Oh, no, I just never heard the name Raven before. 285 00:13:19,400 --> 00:13:20,267 It's unique. 286 00:13:23,437 --> 00:13:27,072 - Raven is the darkest bird out there, 287 00:13:27,074 --> 00:13:31,376 but yet, has this purity about itself. 288 00:13:31,378 --> 00:13:34,079 I like to feel like I'm a raven. 289 00:13:34,081 --> 00:13:36,415 Dark and mysterious on the outside, 290 00:13:36,417 --> 00:13:40,586 but so knowledgeable and powerful on the inside. 291 00:13:40,588 --> 00:13:44,058 - You know, I know of a couple porn stars named Raven. 292 00:13:45,527 --> 00:13:46,894 - Well, I'm Vincent. 293 00:13:48,462 --> 00:13:51,330 - And I am Woodpecker, because I like to peck at-- 294 00:13:51,332 --> 00:13:52,964 Ow! 295 00:13:52,966 --> 00:13:57,235 - Well, anyways, I am getting very excited 296 00:13:57,237 --> 00:13:59,338 to be going into this house with you. 297 00:13:59,340 --> 00:14:02,309 You seem to be a very beautiful and interesting girl. 298 00:14:06,146 --> 00:14:09,214 - A very interesting girl. 299 00:14:15,489 --> 00:14:17,122 - Excuse me. 300 00:14:17,124 --> 00:14:19,559 Sorry, I'm looking for Cecil Smith. 301 00:14:19,561 --> 00:14:21,962 I was told he's the guy in charge of all this. 302 00:14:23,497 --> 00:14:25,598 - House doesn't open til tomorrow. 303 00:14:25,600 --> 00:14:26,601 - Yeah, I know that. 304 00:14:28,435 --> 00:14:30,603 - You, uh, one of those contestant winner people? 305 00:14:30,605 --> 00:14:32,871 - No, I'm from inside the store. 306 00:14:32,873 --> 00:14:34,106 I was told I'd be out here to assist 307 00:14:34,108 --> 00:14:35,610 with the sneak peak, tonight. 308 00:14:44,284 --> 00:14:45,651 Thank you. 309 00:14:45,653 --> 00:14:48,887 Oh, by the way, I really like your costume. 310 00:14:48,889 --> 00:14:50,021 What are you supposed to be, like, 311 00:14:50,023 --> 00:14:51,492 a dirty person from the South? 312 00:14:54,361 --> 00:14:55,561 Sorry. 313 00:14:55,563 --> 00:14:56,430 - Prick. 314 00:14:59,099 --> 00:14:59,967 - Mr. Smith. 315 00:15:01,603 --> 00:15:03,636 Hi, Nick Mangelsens, I'm one of the managers here. 316 00:15:03,638 --> 00:15:05,638 I just wanted to welcome you guys to our store, 317 00:15:05,640 --> 00:15:07,305 and to our town. 318 00:15:07,307 --> 00:15:08,510 - I didn't know we had a welcome crew for us. 319 00:15:10,344 --> 00:15:12,545 Is there a reason why you're looking at me like that? 320 00:15:12,547 --> 00:15:15,515 - Oh, no, I just didn't expect you to have the accent. 321 00:15:15,517 --> 00:15:17,249 - Oh, yes, God forbid an Englishman 322 00:15:17,251 --> 00:15:19,420 charge of something like this in the States. 323 00:15:21,255 --> 00:15:23,054 Would you like me to get you some tea and crumpets? 324 00:15:23,056 --> 00:15:24,526 Would that make you feel better? 325 00:15:26,427 --> 00:15:28,295 - Nothing was meant by it, I'm sorry. 326 00:15:29,363 --> 00:15:31,697 - I'm sorry, I couldn't resist. 327 00:15:31,699 --> 00:15:33,965 You never know what to expect down here. 328 00:15:33,967 --> 00:15:36,101 - You really had me goin' there. 329 00:15:36,103 --> 00:15:37,570 - Usually, we come into town, 330 00:15:37,572 --> 00:15:39,406 and people look at us as if we're murderers. 331 00:15:40,642 --> 00:15:42,340 Excuse me a moment. 332 00:15:42,342 --> 00:15:43,210 Waylon! 333 00:15:44,579 --> 00:15:46,211 How many more times do I have to tell you 334 00:15:46,213 --> 00:15:48,614 to get off your ass and help around here? 335 00:15:48,616 --> 00:15:51,051 I've told you a hundred times to do something! 336 00:15:53,420 --> 00:15:54,554 I'm sorry about that. 337 00:15:54,556 --> 00:15:55,555 - Quite all right. 338 00:15:55,557 --> 00:15:56,591 - He's a little crazy. 339 00:15:59,527 --> 00:16:01,462 Look, I appreciate your kindness, 340 00:16:03,030 --> 00:16:04,564 but I have a full staff who travel around me, 341 00:16:04,566 --> 00:16:06,231 help me out. 342 00:16:06,233 --> 00:16:08,335 I really don't think I have any use for you. 343 00:16:09,704 --> 00:16:11,604 - Well, just look at me as your assistant. 344 00:16:11,606 --> 00:16:14,206 If you need a water, just say, "Hey, Nick, get me a water." 345 00:16:14,208 --> 00:16:16,141 You know, if you want me to dress up in a werewolf costume, 346 00:16:16,143 --> 00:16:18,043 and hide inside of the house, and jump out and scare people, 347 00:16:18,045 --> 00:16:19,645 just say the word and I'll do it. 348 00:16:19,647 --> 00:16:21,381 Your wish is my command. 349 00:16:23,283 --> 00:16:24,584 - Oh, what the hell. 350 00:16:24,586 --> 00:16:25,651 Welcome aboard. 351 00:16:25,653 --> 00:16:27,520 - Excellent! 352 00:16:27,522 --> 00:16:29,622 Is there anything you need right now, Mr. Smith? 353 00:16:29,624 --> 00:16:31,058 - No, and call me Cecil. 354 00:16:32,159 --> 00:16:34,059 I think I'm fine, thank you. 355 00:16:34,061 --> 00:16:36,361 - All right, well then, I guess I'll head back inside, 356 00:16:36,363 --> 00:16:37,763 and gather up the contestant winners, 357 00:16:37,765 --> 00:16:39,464 and fill them in on things, and, uh, 358 00:16:39,466 --> 00:16:41,066 we'll see you at sundown? 359 00:16:41,068 --> 00:16:42,467 - That you will. 360 00:16:42,469 --> 00:16:44,102 - See you then. 361 00:16:44,104 --> 00:16:46,706 Oh, and remember, if you need anything at all, 362 00:16:46,708 --> 00:16:47,675 just shout for me. 363 00:16:50,244 --> 00:16:52,477 Christian, what are you doing out here? 364 00:16:52,479 --> 00:16:54,379 You need to be inside helping customers. 365 00:16:54,381 --> 00:16:56,716 - Sorry, Nick, but this'll only take a sec. 366 00:16:56,718 --> 00:16:58,551 - What is it, Christian? 367 00:16:58,553 --> 00:17:00,418 I'm kinda in a hurry, here. 368 00:17:00,420 --> 00:17:02,087 - Well, I was thinking about what you told me about, 369 00:17:02,089 --> 00:17:03,756 you know, taking more of an interest in my work, 370 00:17:03,758 --> 00:17:06,091 and Halloween, and whatnot. 371 00:17:06,093 --> 00:17:07,560 So I thought, um, maybe I could 372 00:17:07,562 --> 00:17:09,227 help out in the haunted house tonight, 373 00:17:09,229 --> 00:17:11,196 you know, just as an extra set of hands. 374 00:17:11,198 --> 00:17:12,665 I really think it could help me 375 00:17:12,667 --> 00:17:13,668 get more into the Halloween spirit. 376 00:17:17,237 --> 00:17:18,704 - Why do I have the feeling 377 00:17:18,706 --> 00:17:19,572 you're setting me up for something? 378 00:17:19,574 --> 00:17:21,473 - I'm not! 379 00:17:21,475 --> 00:17:22,542 I really think that this whole haunted house thing is cool, 380 00:17:22,544 --> 00:17:23,678 and I should embrace it. 381 00:17:25,145 --> 00:17:26,579 - I don't know. 382 00:17:26,581 --> 00:17:27,813 Well, you see that guy over there? 383 00:17:27,815 --> 00:17:29,414 - Yeah. - That's Cecil Smith. 384 00:17:29,416 --> 00:17:31,216 He's the owner of this place. 385 00:17:31,218 --> 00:17:33,586 He'd be the guy to make a decision like that. 386 00:17:33,588 --> 00:17:35,053 Go talk to him. 387 00:17:35,055 --> 00:17:36,522 - Thanks, Nick. 388 00:17:36,524 --> 00:17:37,557 - Oh, hey, Christian. 389 00:17:37,559 --> 00:17:39,491 - Yeah? 390 00:17:39,493 --> 00:17:40,628 - Feels good getting into the Halloween season, doesn't it? 391 00:17:56,376 --> 00:17:58,580 - So, this your baby, huh? 392 00:18:00,748 --> 00:18:03,481 The house, I mean. 393 00:18:03,483 --> 00:18:04,717 You own it? 394 00:18:04,719 --> 00:18:06,219 - Something like that, yes. 395 00:18:08,590 --> 00:18:10,188 Do I know you? 396 00:18:10,190 --> 00:18:12,090 - No, actually, I work inside the store, 397 00:18:12,092 --> 00:18:16,094 and I was curious about this haunted house-thing, 398 00:18:16,096 --> 00:18:17,830 and my manager sent me out here 399 00:18:17,832 --> 00:18:20,633 to see if you could use any help. 400 00:18:20,635 --> 00:18:23,136 - My, this store is pretty friendly. 401 00:18:25,472 --> 00:18:29,577 - So, is that a yes or a no on me helping. 402 00:18:30,645 --> 00:18:32,545 - I have a full staff. 403 00:18:32,547 --> 00:18:35,113 I really don't want or need a bunch of people 404 00:18:35,115 --> 00:18:36,751 walking around inside here tonight. 405 00:18:38,318 --> 00:18:40,688 Something could get broken, or worse. 406 00:18:41,723 --> 00:18:42,857 Someone could get hurt. 407 00:18:44,424 --> 00:18:46,424 It's the last thing I need at this point. 408 00:18:46,426 --> 00:18:47,893 It's a big enough risk 409 00:18:47,895 --> 00:18:49,461 opening this thing up to the public, 410 00:18:49,463 --> 00:18:51,264 with some of the things that we do inside. 411 00:18:52,332 --> 00:18:53,733 It's only a matter of time 412 00:18:53,735 --> 00:18:55,168 before someone gets seriously hurt. 413 00:18:56,638 --> 00:18:58,236 I've actually been quite lucky 414 00:18:58,238 --> 00:19:00,740 that no one has gotten hurt, so far. 415 00:19:00,742 --> 00:19:02,775 - I promise I'll be careful. 416 00:19:02,777 --> 00:19:04,442 - You're word means nothing to me, 417 00:19:04,444 --> 00:19:06,512 considering I only met you a minute ago. 418 00:19:06,514 --> 00:19:08,914 - You gotta let me in. 419 00:19:08,916 --> 00:19:10,652 - Why do I gotta let you in? 420 00:19:12,687 --> 00:19:15,420 - Halloween is my favorite holiday. 421 00:19:15,422 --> 00:19:17,322 It's like my Christmas. 422 00:19:17,324 --> 00:19:18,758 I work inside the store, 423 00:19:18,760 --> 00:19:19,892 so I wasn't able to enter the contest 424 00:19:19,894 --> 00:19:21,426 for the sneak peak tonight. 425 00:19:21,428 --> 00:19:22,895 It's not fair. 426 00:19:22,897 --> 00:19:24,764 Just 'cause I work inside the store, 427 00:19:24,766 --> 00:19:26,632 and surround myself with Halloween, and what I love, 428 00:19:26,634 --> 00:19:28,199 I don't get to have fun when something this amazing 429 00:19:28,201 --> 00:19:29,504 comes to town for one night? 430 00:19:30,437 --> 00:19:31,304 - Look, kid, 431 00:19:32,607 --> 00:19:33,574 if I let you in, 432 00:19:34,942 --> 00:19:36,609 then I'd have to let in everyone who asked me 433 00:19:36,611 --> 00:19:38,678 if they could come inside the house. 434 00:19:38,680 --> 00:19:39,614 It's just not fair. 435 00:19:42,583 --> 00:19:43,450 Wait. 436 00:19:45,485 --> 00:19:48,321 I guess it wouldn't hurt to let you inside here, tonight. 437 00:19:49,924 --> 00:19:52,323 We'll just act like you're one of the VIP ticket holders. 438 00:19:53,460 --> 00:19:54,593 It could be our little secret. 439 00:19:54,595 --> 00:19:56,229 - This is so awesome, thank you! 440 00:19:57,799 --> 00:19:59,598 - But you can't tell anyone that I let you in. 441 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 - I promise, I won't. 442 00:20:01,602 --> 00:20:03,368 - I'm being serious. 443 00:20:03,370 --> 00:20:06,273 If you tell anyone, then I'll have to kill you. 444 00:20:11,211 --> 00:20:12,878 - Good one. 445 00:20:12,880 --> 00:20:13,848 - Well, um... 446 00:20:14,916 --> 00:20:16,615 - Oh, um, Christian. 447 00:20:16,617 --> 00:20:18,986 - Christian, it was nice meeting you. 448 00:20:20,253 --> 00:20:21,522 - Nice to meet you. 449 00:20:22,890 --> 00:20:24,456 - But I have to get some work done 450 00:20:24,458 --> 00:20:25,624 before I let you guys in here tonight. 451 00:20:25,626 --> 00:20:27,560 - Right. 452 00:20:27,562 --> 00:20:28,428 - Remember. 453 00:20:34,669 --> 00:20:35,534 - So? 454 00:20:35,536 --> 00:20:36,535 - I'm in. 455 00:20:36,537 --> 00:20:37,970 - How'd you manage that? 456 00:20:37,972 --> 00:20:39,705 - Can I have all the contestant winners 457 00:20:39,707 --> 00:20:41,008 gather over by me, please. 458 00:20:43,945 --> 00:20:45,544 Greetings, everyone. 459 00:20:45,546 --> 00:20:46,979 I'll be one of your hosts for this evening. 460 00:20:46,981 --> 00:20:49,917 My name is Nicolas van Man-ghoul-sens, 461 00:20:51,919 --> 00:20:53,719 and before we go inside the haunted house, 462 00:20:53,721 --> 00:20:55,788 there are a few rules to go over. 463 00:20:55,790 --> 00:20:59,392 No one is to touch anything inside the house, 464 00:21:00,928 --> 00:21:02,964 and everyone is to stay together, unless told otherwise. 465 00:21:04,532 --> 00:21:06,431 You wander away from the group, 466 00:21:06,433 --> 00:21:08,870 you're likely to have the blood sucked from your neck. 467 00:21:13,674 --> 00:21:15,007 I need everyone to sign these release forms 468 00:21:15,009 --> 00:21:16,642 before we go inside. 469 00:21:16,644 --> 00:21:18,343 - What for? 470 00:21:18,345 --> 00:21:20,045 - Because once inside, we are the property 471 00:21:20,047 --> 00:21:22,047 of The Shadow's Edge, and all the living 472 00:21:22,049 --> 00:21:23,684 and non-living things inside. 473 00:21:24,752 --> 00:21:26,252 If they want to eat your brains, 474 00:21:26,254 --> 00:21:27,655 they're more than welcome to. 475 00:21:30,725 --> 00:21:32,323 Now I'll need everyone to write legibly, 476 00:21:32,325 --> 00:21:33,893 and have your IDs ready before we go inside, 477 00:21:33,895 --> 00:21:35,027 so we know you're giving us the real name, 478 00:21:35,029 --> 00:21:37,395 and not some phony made up name. 479 00:21:37,397 --> 00:21:38,898 - Kind of like your phony made up name, 480 00:21:38,900 --> 00:21:41,468 Nicolas van Man-ghoul-sens. 481 00:21:44,639 --> 00:21:45,838 - Everyone take the next few moments 482 00:21:45,840 --> 00:21:47,008 to fill out these forms. 483 00:21:48,075 --> 00:21:49,644 Oh, and one more thing. 484 00:21:51,012 --> 00:21:53,444 Once inside, the exits will be padlocked shut, 485 00:21:53,446 --> 00:21:55,014 and there will be no way out. 486 00:21:55,016 --> 00:21:56,782 Everyone will be locked inside 487 00:21:56,784 --> 00:22:00,955 with all the demonic creatures. 488 00:22:06,894 --> 00:22:08,661 - I don't know if I can stand being trapped in the house 489 00:22:08,663 --> 00:22:10,631 with that guy all night long. 490 00:22:12,633 --> 00:22:15,534 - Maybe you're the one with the problem. 491 00:22:15,536 --> 00:22:17,468 - By the way, I wanted to ask you, 492 00:22:17,470 --> 00:22:19,605 what are you gonna put down as your name on your sheet? 493 00:22:19,607 --> 00:22:21,740 - My name, Raven. 494 00:22:21,742 --> 00:22:26,747 - Oh, oh, I'm sorry, I thought it was Crow, my bad. 495 00:22:28,583 --> 00:22:30,683 - What name are you putting down? 496 00:22:30,685 --> 00:22:31,552 Dicklicker? 497 00:22:33,688 --> 00:22:35,723 - Funny, very, very funny. 498 00:22:39,359 --> 00:22:42,862 - So can I borrow that pen when you're done with it? 499 00:22:42,864 --> 00:22:43,796 - Sure. 500 00:22:43,798 --> 00:22:44,665 - Thanks. 501 00:22:47,101 --> 00:22:49,367 So did you drive yourself, today? 502 00:22:49,369 --> 00:22:52,071 Or did a friend drop you off, like, a girlfriend, 503 00:22:52,073 --> 00:22:53,606 or a guy friend. 504 00:22:53,608 --> 00:22:54,940 - I drove myself. 505 00:22:54,942 --> 00:22:56,143 - Cool, cool. 506 00:22:59,446 --> 00:23:00,980 So do you live with yourself, 507 00:23:00,982 --> 00:23:02,848 or you know, with a friend, 508 00:23:02,850 --> 00:23:06,518 or maybe somebody who's more than a friend? 509 00:23:06,520 --> 00:23:07,688 What, what's so funny? 510 00:23:08,756 --> 00:23:10,455 - Why don't you just ask me? 511 00:23:10,457 --> 00:23:11,456 - Ask you what? 512 00:23:11,458 --> 00:23:12,892 - If I have a boyfriend? 513 00:23:12,894 --> 00:23:14,693 Isn't that where this really uncomfortable 514 00:23:14,695 --> 00:23:16,494 conversation is leading to? 515 00:23:16,496 --> 00:23:17,899 - No, it's just, it... 516 00:23:18,966 --> 00:23:21,002 Fine, do you have a boyfriend? 517 00:23:21,969 --> 00:23:23,434 - No. 518 00:23:23,436 --> 00:23:24,404 No, not right now. 519 00:23:26,007 --> 00:23:27,573 Most guys, these days, are just looking for a free ride. 520 00:23:27,575 --> 00:23:28,809 - A free ride? 521 00:23:29,977 --> 00:23:31,846 Oh, right, I get it. 522 00:23:32,914 --> 00:23:34,980 - But I'm not that kind of girl. 523 00:23:34,982 --> 00:23:37,850 I like to make a guy work for my affections. 524 00:23:37,852 --> 00:23:39,620 - There's nothing wrong with that. 525 00:23:40,821 --> 00:23:43,122 - Well, I'm not like most girls. 526 00:23:43,124 --> 00:23:44,990 - I can see that. 527 00:23:44,992 --> 00:23:47,693 Most girls wouldn't go through something like this. 528 00:23:47,695 --> 00:23:50,064 Really shows you're willing to try anything once. 529 00:23:51,866 --> 00:23:53,668 - Yeah, I feel like I'm like that most of the time. 530 00:23:55,468 --> 00:23:56,936 - Maybe we could hang out some time. 531 00:23:56,938 --> 00:23:58,438 I'd like to put that theory to the test. 532 00:24:00,574 --> 00:24:01,709 - I think I'd like that. 533 00:24:04,545 --> 00:24:06,512 Here's the pen you wanted to borrow. 534 00:24:06,514 --> 00:24:08,814 - Oh, thanks. 535 00:24:08,816 --> 00:24:10,182 - I'm gonna go turn this is in. 536 00:24:10,184 --> 00:24:11,850 Um, I'll see you in a bit? 537 00:24:11,852 --> 00:24:12,785 - See you soon. 538 00:24:12,787 --> 00:24:13,654 - Bye. 539 00:24:20,861 --> 00:24:21,994 - Right this way, everyone. 540 00:24:21,996 --> 00:24:24,830 Get excited, say trick or treat! 541 00:24:24,832 --> 00:24:26,932 - Trick or shut the fuck up! 542 00:24:47,922 --> 00:24:50,191 It smells like wood in here. 543 00:25:15,683 --> 00:25:17,182 - Welcome, everyone, to the study room. 544 00:25:17,184 --> 00:25:19,053 Please, come in, come in. 545 00:25:20,955 --> 00:25:22,621 - This looks like something 546 00:25:22,623 --> 00:25:23,724 out of a children's public access show. 547 00:25:40,975 --> 00:25:43,842 - Don't touch anything. 548 00:25:43,844 --> 00:25:45,246 - Okay, I'm sorry. 549 00:25:46,847 --> 00:25:49,281 - Damn fools have no manners, whatsoever. 550 00:25:49,283 --> 00:25:50,951 - Okay, I said I was sorry. 551 00:26:00,027 --> 00:26:02,930 - Hey, Vincent, I think I found the perfect mate for you. 552 00:26:05,666 --> 00:26:07,268 - I think I found my perfect mate. 553 00:26:10,304 --> 00:26:13,806 - Please, there's no such thing as a perfect mate. 554 00:26:13,808 --> 00:26:17,042 Only someone that you can tolerate to grow old with, 555 00:26:17,044 --> 00:26:19,078 that doesn't make you want to go on a shooting rampage, 556 00:26:19,080 --> 00:26:22,047 and kill everything and everyone in sight. 557 00:26:22,049 --> 00:26:24,850 When it's all over, you lay next to them, 558 00:26:24,852 --> 00:26:27,354 and rot together underneath the Earth's surface. 559 00:26:30,224 --> 00:26:31,926 - I love your idea of pillow talk. 560 00:26:35,796 --> 00:26:36,829 - Come on, babe. 561 00:26:36,831 --> 00:26:38,730 - Where are we going? 562 00:26:38,732 --> 00:26:41,266 - Let's go find a little place where we can, uh... 563 00:26:41,268 --> 00:26:43,068 Hmm? 564 00:26:43,070 --> 00:26:44,770 - Maybe we should wait a little bit. 565 00:26:46,073 --> 00:26:47,739 Come on, we've got all night. 566 00:26:47,741 --> 00:26:49,908 - But I don't want to wait. 567 00:26:49,910 --> 00:26:51,343 Besides, I know how you get. 568 00:26:51,345 --> 00:26:52,678 - What? 569 00:26:52,680 --> 00:26:54,079 - You're gonna get tired, 570 00:26:54,081 --> 00:26:55,747 and you're not gonna be in the mood anymore. 571 00:26:55,749 --> 00:26:57,749 - I'm not really in the mood right now, anyways. 572 00:26:57,751 --> 00:27:01,253 - Why, because of the company? 573 00:27:01,255 --> 00:27:02,623 - Well, kinda. 574 00:27:03,891 --> 00:27:05,226 - Well, what is it? 575 00:27:14,135 --> 00:27:15,267 - Eli, don't. 576 00:27:15,269 --> 00:27:16,668 - No, he's staring my girl down. 577 00:27:16,670 --> 00:27:18,303 - Come on, don't-- 578 00:27:18,305 --> 00:27:20,172 - I ain't gonna let him stare my girl down, like that. 579 00:27:20,174 --> 00:27:23,043 - I promise, if you don't, I'll do that one thing you like. 580 00:27:24,111 --> 00:27:27,815 You know, when I... 581 00:27:28,949 --> 00:27:29,817 - Go on. 582 00:27:33,087 --> 00:27:34,786 Can I get a hell, yeah? 583 00:27:34,788 --> 00:27:35,823 - Hell, yeah! 584 00:27:48,335 --> 00:27:50,202 - Hey! 585 00:27:50,204 --> 00:27:51,172 God damn it! 586 00:27:52,940 --> 00:27:54,673 Don't you fucking kids listen? 587 00:27:54,675 --> 00:27:55,974 - But it's just a cup. 588 00:27:55,976 --> 00:27:57,142 - And you're just a dumb broad. 589 00:27:57,144 --> 00:27:59,912 - Hey, leave her alone. 590 00:27:59,914 --> 00:28:01,046 - What did you say, boy? 591 00:28:01,048 --> 00:28:02,681 - I said, leave her alone. 592 00:28:02,683 --> 00:28:04,316 - Or what? 593 00:28:04,318 --> 00:28:06,785 - I'll, I'll-- - Christian... 594 00:28:06,787 --> 00:28:07,953 - Enough, Waylon. 595 00:28:16,063 --> 00:28:18,232 - They were touching things, boss. 596 00:28:20,034 --> 00:28:22,970 - Waylon, we've been over this a hundred times, 597 00:28:24,805 --> 00:28:26,774 you have no say in anything that goes on around here. 598 00:28:27,975 --> 00:28:29,076 You are my employee, 599 00:28:30,444 --> 00:28:33,312 and you will listen to what I have to say. 600 00:28:33,314 --> 00:28:35,049 Now put the cup back on the shelf, 601 00:28:36,850 --> 00:28:39,117 and go and stand over in the corner until I need you. 602 00:28:39,119 --> 00:28:39,987 - Yes, sir. 603 00:28:50,464 --> 00:28:52,166 - I'm sorry about that, everyone. 604 00:28:53,300 --> 00:28:55,069 Waylon sometimes gets a big head. 605 00:28:58,005 --> 00:28:59,373 Hey, Christian, how are you? 606 00:29:03,877 --> 00:29:05,911 Let me be the first to welcome you all 607 00:29:05,913 --> 00:29:08,747 inside The Shadow's Edge Haunted House. 608 00:29:08,749 --> 00:29:09,984 My name is Cecil Smith. 609 00:29:12,019 --> 00:29:13,885 Have they all signed the forms? 610 00:29:13,887 --> 00:29:15,787 - Yeah, yeah, I have them right here. 611 00:29:20,894 --> 00:29:21,762 - Good, good. 612 00:29:26,100 --> 00:29:28,536 We chose one lucky town to come to to set up. 613 00:29:30,838 --> 00:29:32,838 A lot of people ask us 614 00:29:32,840 --> 00:29:34,842 why we only have it open for one night. 615 00:29:36,477 --> 00:29:40,812 Why set up this tent, and go through all that hard work 616 00:29:40,814 --> 00:29:42,383 for one night a town? 617 00:29:44,351 --> 00:29:48,322 Well, quite frankly, that's all the time we need. 618 00:29:50,525 --> 00:29:53,961 It only takes a few hours for everyone 619 00:29:55,296 --> 00:29:57,264 to have the life scared out of them. 620 00:30:00,301 --> 00:30:04,138 This is no ordinary haunted house, this house is special. 621 00:30:06,574 --> 00:30:08,974 The things that we do inside this house 622 00:30:08,976 --> 00:30:10,077 mess with your minds. 623 00:30:12,346 --> 00:30:13,881 You don't know what is real, 624 00:30:16,250 --> 00:30:17,217 or what is fake. 625 00:30:19,353 --> 00:30:23,157 The blood that stains these walls, these floors, 626 00:30:25,259 --> 00:30:26,126 is it real? 627 00:30:28,095 --> 00:30:28,962 Is it fake? 628 00:30:31,332 --> 00:30:32,433 Let your minds decide. 629 00:30:35,570 --> 00:30:37,838 People outside waiting to come through, 630 00:30:39,173 --> 00:30:40,608 hear the screams from within, 631 00:30:43,077 --> 00:30:44,845 and they don't know what to think. 632 00:30:46,514 --> 00:30:47,948 Should they call for help? 633 00:30:50,284 --> 00:30:51,619 Should they run away in fear, 634 00:30:53,420 --> 00:30:56,090 that they could be the next to possibly fall victim 635 00:30:57,224 --> 00:30:58,459 to The Shadow's Edge? 636 00:31:01,261 --> 00:31:03,497 Now some of you may be asking yourselves, 637 00:31:05,299 --> 00:31:09,436 hey, Cecil, why is it called The Shadow's Edge? 638 00:31:12,540 --> 00:31:14,408 Because that's where the freaks play. 639 00:31:16,578 --> 00:31:18,580 That's where reality and nightmares meet 640 00:31:19,647 --> 00:31:21,482 to create a world so terrifying 641 00:31:23,250 --> 00:31:25,285 that you don't know if this is real life, 642 00:31:27,121 --> 00:31:28,188 or just fake. 643 00:31:30,592 --> 00:31:32,326 Sure, you can scream for help. 644 00:31:34,294 --> 00:31:35,295 Scream all you want, 645 00:31:37,632 --> 00:31:42,236 but the truth is, you chose to be part of this contest. 646 00:31:44,037 --> 00:31:48,008 Now that you've won, you're part of this nightmare. 647 00:31:50,645 --> 00:31:52,312 There is no way out for you. 648 00:31:54,047 --> 00:31:54,915 You're locked in. 649 00:31:57,519 --> 00:31:59,086 Locked in with the freaks. 650 00:32:00,688 --> 00:32:02,557 Freaks that have only one thing on their minds, 651 00:32:05,225 --> 00:32:06,093 torture. 652 00:32:09,930 --> 00:32:13,066 I see by your faces that it's all ready starting to set in. 653 00:32:16,069 --> 00:32:17,271 Fear is in your mind. 654 00:32:19,541 --> 00:32:22,474 Well before you have a chance to ease your minds, 655 00:32:22,476 --> 00:32:24,111 let me remind you of something, 656 00:32:26,681 --> 00:32:28,282 this is new territory for you. 657 00:32:30,417 --> 00:32:34,252 You don't know what is behind that door. 658 00:32:34,254 --> 00:32:37,424 You have no idea what is lurking in the shadows. 659 00:32:39,426 --> 00:32:42,229 All you know is that you are mice 660 00:32:43,598 --> 00:32:46,099 in this maze that I have created. 661 00:32:48,135 --> 00:32:52,473 This will be the most interesting night of your life. 662 00:32:53,474 --> 00:32:54,609 And what's even better, 663 00:32:56,343 --> 00:32:58,011 those forms that you filled out, 664 00:32:59,581 --> 00:33:01,516 they allow us to do anything we want with you. 665 00:33:11,358 --> 00:33:13,126 There's no turning back now. 666 00:33:16,598 --> 00:33:18,198 You're all in to the end. 667 00:33:23,437 --> 00:33:25,270 It's showtime. 668 00:33:25,272 --> 00:33:27,673 - Cecil Smith, hmm. 669 00:33:27,675 --> 00:33:29,443 Who is this man of darkness? 670 00:33:31,044 --> 00:33:34,145 He sends freezing cold shivers down my spine. 671 00:33:34,147 --> 00:33:36,181 What I wouldn't do to spend a night 672 00:33:36,183 --> 00:33:38,116 locked in a haunted house with him. 673 00:33:39,621 --> 00:33:42,187 Well, who's ready to start this nightmare? 674 00:33:42,189 --> 00:33:44,122 Let's get this party going? 675 00:33:44,124 --> 00:33:45,791 Now remember to stay together, 676 00:33:45,793 --> 00:33:48,095 and don't touch anything! 677 00:33:50,665 --> 00:33:52,565 - Ooh, yes! 678 00:33:52,567 --> 00:33:54,165 Can you feel it in the air? 679 00:33:54,167 --> 00:33:55,537 That's Halloween, ladies and gentlemen. 680 00:33:57,070 --> 00:34:00,140 - One more thing, before the real fun begins. 681 00:34:04,378 --> 00:34:08,081 Everyone is to stay together, unless otherwise informed. 682 00:34:10,117 --> 00:34:12,252 You'll get your chance to check things out, 683 00:34:13,621 --> 00:34:15,355 but you do things my way, or else. 684 00:34:16,524 --> 00:34:18,323 - That's right, everyone. 685 00:34:18,325 --> 00:34:20,225 You wander away from the group, 686 00:34:20,227 --> 00:34:22,697 you're subject to have the blood sucked from your neck. 687 00:34:24,231 --> 00:34:25,665 - Can you wander away from the group? 688 00:34:25,667 --> 00:34:27,332 - I'll second that. 689 00:34:27,334 --> 00:34:29,200 - I'm going to suck your blood. 690 00:34:29,202 --> 00:34:30,070 Mua-ha-ha-ha-ha. 691 00:34:32,339 --> 00:34:36,174 - You know what, all of you can kiss my ass. 692 00:34:36,176 --> 00:34:37,843 I'm just trying to have a good time, 693 00:34:37,845 --> 00:34:40,078 and get everyone into the Halloween spirit, 694 00:34:40,080 --> 00:34:41,614 and alls I've heard all night 695 00:34:41,616 --> 00:34:43,214 is all of you mumbling under your breath, 696 00:34:43,216 --> 00:34:46,151 and making fun of every God damn word I say. 697 00:34:46,153 --> 00:34:50,455 Every single one of you can piss off. 698 00:34:50,457 --> 00:34:53,193 I hope you all burn in hell, and die in here tonight. 699 00:34:54,394 --> 00:34:55,563 I'm outta here. 700 00:35:01,435 --> 00:35:05,138 Sons of bitches! 701 00:35:09,209 --> 00:35:12,377 Damn it, I need the damn key. 702 00:35:14,682 --> 00:35:16,618 Hey, do you have the key to this lock? 703 00:35:20,420 --> 00:35:23,188 Look, I don't have time for this, 704 00:35:23,190 --> 00:35:26,193 do you have the key to this lock? 705 00:35:31,264 --> 00:35:34,165 Listen, bitch, I just wanna get out of here 706 00:35:34,167 --> 00:35:35,668 before I do something I regret, 707 00:35:35,670 --> 00:35:37,435 so for one last time, 708 00:35:37,437 --> 00:35:40,742 do you have the key to this lock? 709 00:36:32,794 --> 00:36:34,827 - Get it, nuts? 710 00:36:34,829 --> 00:36:37,395 - Like balls, right? 711 00:36:37,397 --> 00:36:38,731 - Yeah. 712 00:36:38,733 --> 00:36:40,331 - I didn't get it before, man. 713 00:36:40,333 --> 00:36:41,936 - Oh my God. 714 00:36:46,808 --> 00:36:48,273 - Text from your girlfriend. 715 00:36:48,275 --> 00:36:50,611 - No, a text from my mom. 716 00:36:52,379 --> 00:36:54,245 I'm telling her I'm staying at a friend's tonight. 717 00:36:54,247 --> 00:36:55,648 - Aw, you still let mommy know where you're at. 718 00:36:55,650 --> 00:36:57,550 - Yes, I don't want her to worry. 719 00:36:57,552 --> 00:36:59,484 I mean, she is the type that if I tell her 720 00:36:59,486 --> 00:37:00,853 I'm going to the store, and I'll be back in 20 minutes, 721 00:37:00,855 --> 00:37:02,788 she'll start worrying after 21 go by. 722 00:37:02,790 --> 00:37:07,762 - Ah, so, um, why are you lying about where you're at. 723 00:37:09,564 --> 00:37:11,229 - 'Cause if I tell her I'm here, she's not gonna believe me. 724 00:37:11,231 --> 00:37:12,598 Then she'll stay up all night worrying about me. 725 00:37:12,600 --> 00:37:14,667 - You really are a momma's boy, aren't you? 726 00:37:14,669 --> 00:37:16,535 - Hey, shut up. 727 00:37:16,537 --> 00:37:18,804 You don't know me well enough to make fun of me. 728 00:37:18,806 --> 00:37:20,438 - Well, in all honesty, 729 00:37:20,440 --> 00:37:23,642 I think it's kinda cute. 730 00:37:23,644 --> 00:37:24,710 - Really? 731 00:37:24,712 --> 00:37:26,645 - Yeah. 732 00:37:26,647 --> 00:37:27,815 - Okay, everyone, will you please come over this way? 733 00:37:29,517 --> 00:37:30,752 The fun is about to start. 734 00:37:49,937 --> 00:37:51,271 I told all of you 735 00:37:52,874 --> 00:37:55,676 that you would get the chance to roam around this house, 736 00:37:57,410 --> 00:37:59,745 and you have also been forewarned 737 00:37:59,747 --> 00:38:02,049 about the dangers that lurk around every corner. 738 00:38:05,820 --> 00:38:09,322 But right now, we have a special treat for one you. 739 00:38:13,426 --> 00:38:16,496 Ah, how about this lovely young lady, right here? 740 00:38:18,365 --> 00:38:21,366 I promise not to bite hard, sweet heart. 741 00:38:21,368 --> 00:38:22,835 - I'm more of an observer. 742 00:38:22,837 --> 00:38:24,539 - No one is an observer tonight. 743 00:38:25,540 --> 00:38:26,641 You are all my prey. 744 00:38:28,743 --> 00:38:30,912 Trust me, take my hands. 745 00:38:36,751 --> 00:38:39,718 Oh! 746 00:38:39,720 --> 00:38:40,588 - Fine. 747 00:38:41,989 --> 00:38:43,756 - And what might your name be, my sweet? 748 00:38:43,758 --> 00:38:45,090 - Sasha. 749 00:38:45,092 --> 00:38:48,027 - Sasha, what a beautiful name. 750 00:38:48,029 --> 00:38:49,394 - Thank you. 751 00:38:49,396 --> 00:38:51,664 - You're a very attractive lady. 752 00:38:51,666 --> 00:38:54,365 I take it that you're into fashion and makeup, 753 00:38:54,367 --> 00:38:55,768 and all that glamor stuff. 754 00:38:55,770 --> 00:38:57,570 - Well, looks like this don't come easy. 755 00:39:00,575 --> 00:39:02,975 - What if I told you that we had some makeup artists 756 00:39:02,977 --> 00:39:04,910 inside the house tonight? 757 00:39:04,912 --> 00:39:06,779 Would that make you happy? 758 00:39:06,781 --> 00:39:08,446 - I guess. 759 00:39:08,448 --> 00:39:09,116 - Excellent. 760 00:39:10,718 --> 00:39:12,585 Sasha, my darling, Waylon, here, 761 00:39:12,587 --> 00:39:14,655 is going to take you for a special treat. 762 00:39:16,456 --> 00:39:19,091 You're going to get a makeover, as you've never had before, 763 00:39:19,093 --> 00:39:23,729 and it's all curtesy of The Shadow's Edge. 764 00:39:23,731 --> 00:39:26,433 Don't be afraid, take his hand. 765 00:39:27,969 --> 00:39:30,037 He isn't going to do anything to you, I promise. 766 00:39:31,839 --> 00:39:35,473 That's it, now take her away. 767 00:39:35,475 --> 00:39:36,508 - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 768 00:39:36,510 --> 00:39:38,376 - Relax. 769 00:39:38,378 --> 00:39:40,045 - I don't want her leaving my sight. 770 00:39:40,047 --> 00:39:42,516 - Well, unfortunately, you can't go with her. 771 00:39:43,918 --> 00:39:45,918 There's only room for one, you see. 772 00:39:45,920 --> 00:39:47,154 - I'll be right back, hon. 773 00:39:54,095 --> 00:39:55,696 - Now, as for the rest of you, 774 00:39:57,531 --> 00:40:00,635 won't you all follow me as I take you on a little tour. 775 00:40:03,037 --> 00:40:04,803 - About time. 776 00:40:09,977 --> 00:40:12,947 - So, uh, need a hand to hold on to? 777 00:40:14,749 --> 00:40:17,182 - There is no hand in this world worth holding, 778 00:40:17,184 --> 00:40:19,020 especially not yours. 779 00:40:22,123 --> 00:40:23,724 - Would a simple no have killed you? 780 00:40:42,475 --> 00:40:44,176 - Go. 781 00:40:44,178 --> 00:40:46,712 - Don't you ever touch me again, you fucking pig. 782 00:40:46,714 --> 00:40:49,114 - You watch that pretty little mouth of yours. 783 00:40:49,116 --> 00:40:50,516 - Get off me! 784 00:40:54,822 --> 00:40:56,021 Let me out-- 785 00:41:47,708 --> 00:41:50,909 - They'll make you so pretty. 786 00:41:59,520 --> 00:42:00,187 Perfect. 787 00:42:02,590 --> 00:42:07,595 God damn, you're beautiful. 788 00:42:08,229 --> 00:42:09,163 Stay still. 789 00:42:11,932 --> 00:42:13,565 I want this to be special. 790 00:42:13,567 --> 00:42:14,299 Ah! 791 00:42:14,301 --> 00:42:15,302 God damn it! 792 00:42:17,038 --> 00:42:19,004 You stupid bitch! 793 00:42:54,775 --> 00:42:56,243 Well, it's too bad. 794 00:42:57,845 --> 00:43:00,848 We could have been something special. 795 00:43:02,716 --> 00:43:07,721 Now I'm gonna have to make you look like one of us. 796 00:43:14,028 --> 00:43:15,160 - What the hell was that? 797 00:43:15,162 --> 00:43:16,228 - All part of the experience. 798 00:43:16,230 --> 00:43:17,362 Nothing to worry about. 799 00:43:17,364 --> 00:43:19,331 - No, that sounded like Sasha. 800 00:43:19,333 --> 00:43:20,833 - Where are you going? 801 00:43:20,835 --> 00:43:22,601 - To see if my girlfriend's all right. 802 00:43:22,603 --> 00:43:24,837 - I assure you, she's just fine. 803 00:43:24,839 --> 00:43:27,108 She's getting special VIP treatment, right now. 804 00:43:29,210 --> 00:43:33,679 I promise you, everything is going to be just fine. 805 00:43:43,290 --> 00:43:45,324 Remember the rule of not touching anything 806 00:43:45,326 --> 00:43:46,293 inside this house? 807 00:43:49,730 --> 00:43:52,097 - Yeah, I just thought I saw some dust, 808 00:43:52,099 --> 00:43:53,767 and I was gonna dust it off for you. 809 00:44:03,344 --> 00:44:05,711 - Man, can't believe how much crap 810 00:44:05,713 --> 00:44:07,880 they actually cram into this tent. 811 00:44:07,882 --> 00:44:11,049 - You're calling all this crap? 812 00:44:11,051 --> 00:44:12,718 - Just seems like such a waste 813 00:44:12,720 --> 00:44:13,685 to have all this stuff set up for one night, 814 00:44:13,687 --> 00:44:14,920 don't you think? 815 00:44:14,922 --> 00:44:16,788 - I don't know. 816 00:44:16,790 --> 00:44:18,957 I mean, I guess if you're really passionate about something, 817 00:44:18,959 --> 00:44:20,392 that makes it worth it, 818 00:44:20,394 --> 00:44:22,794 and some people are so passionate about things 819 00:44:22,796 --> 00:44:24,963 that they're willing to do anything for it. 820 00:44:24,965 --> 00:44:26,832 - What about you? 821 00:44:26,834 --> 00:44:28,700 - What about me? 822 00:44:28,702 --> 00:44:29,835 - Do you have any passions in life? 823 00:44:29,837 --> 00:44:31,303 - I have lots of passions? 824 00:44:31,305 --> 00:44:33,372 - Anything you'd do anything for? 825 00:44:33,374 --> 00:44:34,840 - Some. 826 00:44:34,842 --> 00:44:35,974 - Well, name one, 827 00:44:35,976 --> 00:44:37,244 just to give me an example. 828 00:44:38,812 --> 00:44:42,848 - All right, well, I guess, I'd have to say 829 00:44:42,850 --> 00:44:44,850 that I'm passionate about becoming an actress. 830 00:44:44,852 --> 00:44:48,220 - An actress, really? - Yeah, yeah. 831 00:44:48,222 --> 00:44:49,855 - What kind of actress? 832 00:44:49,857 --> 00:44:51,456 - What do you mean, what kind of actress? 833 00:44:51,458 --> 00:44:55,930 - Oh, you know, like, TV actress, stage actress? 834 00:44:56,864 --> 00:44:58,297 - Hmm, I guess... 835 00:44:58,299 --> 00:45:00,899 I guess I would like to be a stage actress. 836 00:45:00,901 --> 00:45:01,967 - You know, I never would have pegged you 837 00:45:01,969 --> 00:45:03,402 as the actress type. 838 00:45:03,404 --> 00:45:05,871 - Oh, and what would you have pegged me as? 839 00:45:05,873 --> 00:45:09,408 - Well, if I had to go with my first impression of you, 840 00:45:09,410 --> 00:45:11,478 I'd say, quiet type. 841 00:45:12,980 --> 00:45:14,780 You know, innocent little girl, 842 00:45:14,782 --> 00:45:16,949 and in high school, sat in the back, 843 00:45:16,951 --> 00:45:19,451 and kept her head down, didn't cause any trouble. 844 00:45:19,453 --> 00:45:21,320 Always did what mommy and daddy told her, 845 00:45:21,322 --> 00:45:22,921 never caused any problems. - Oh, God. 846 00:45:22,923 --> 00:45:24,323 - Perfect little angel. 847 00:45:24,325 --> 00:45:28,128 - That's what you thought I was? 848 00:45:29,196 --> 00:45:30,829 - Yeah, and I have to say, 849 00:45:30,831 --> 00:45:31,964 even after talking to you for a little, 850 00:45:31,966 --> 00:45:33,398 I think that's partially true. 851 00:45:33,400 --> 00:45:35,334 You know, I think you're a rather shy 852 00:45:35,336 --> 00:45:37,169 and to herself kind of girl. - Okay, okay, okay. 853 00:45:37,171 --> 00:45:40,307 Well, let me let you in on a little secret. 854 00:45:41,509 --> 00:45:43,041 Come here. 855 00:45:43,043 --> 00:45:46,213 I'm not as innocent as I look. 856 00:45:53,120 --> 00:45:55,055 - Can I help you with something? 857 00:45:57,525 --> 00:45:59,360 - What happened to your face? 858 00:46:01,128 --> 00:46:03,929 - I was in a car accident when I was younger, 859 00:46:03,931 --> 00:46:06,133 and I went face-first through the windscreen. 860 00:46:10,538 --> 00:46:11,539 - Did it hurt? 861 00:46:14,241 --> 00:46:15,242 - What do you think? 862 00:46:22,283 --> 00:46:25,117 - So, doesn't this remind you of something 863 00:46:25,119 --> 00:46:27,021 out of an '80s horror film? 864 00:46:29,056 --> 00:46:30,489 - Is that all you do with your existence, 865 00:46:30,491 --> 00:46:32,958 is watch horror films? 866 00:46:32,960 --> 00:46:35,929 - No, I also watch porn. 867 00:46:37,164 --> 00:46:38,897 - Ugh. 868 00:46:38,899 --> 00:46:39,567 - What? 869 00:46:43,404 --> 00:46:46,506 So are we gonna get 870 00:46:46,508 --> 00:46:47,973 to roam around on our own? 871 00:46:47,975 --> 00:46:49,476 I'm about ready to fall asleep. 872 00:46:51,011 --> 00:46:52,878 - Yeah, this is pretty lame. 873 00:46:52,880 --> 00:46:54,379 I've got a neighbor that does one out of his garage, 874 00:46:54,381 --> 00:46:56,582 and that's scarier than this. 875 00:46:56,584 --> 00:46:59,284 - I have to agree. 876 00:46:59,286 --> 00:47:01,353 Can't we go back to the makeover? 877 00:47:01,355 --> 00:47:04,590 I've been dying to have an afternoon like that. 878 00:47:07,328 --> 00:47:09,597 - You guys have no idea what you're in for. 879 00:47:11,398 --> 00:47:12,998 Everything I told you 880 00:47:13,000 --> 00:47:13,901 about this haunted house is true. 881 00:47:15,603 --> 00:47:18,270 - That's funny 'cause I don't remember you saying 882 00:47:18,272 --> 00:47:20,040 this haunted house blows ass. 883 00:47:20,941 --> 00:47:22,874 What, dude? 884 00:47:22,876 --> 00:47:24,610 Look, all I know is that when I signed up for this contest, 885 00:47:24,612 --> 00:47:27,045 it sounded like we were gonna be able to roam around freely, 886 00:47:27,047 --> 00:47:29,850 and we haven't been able to do a thing like that. 887 00:47:31,919 --> 00:47:35,354 - If you want to roam freely throughout this haunted house, 888 00:47:35,356 --> 00:47:37,024 all you have to do is ask. 889 00:47:38,392 --> 00:47:39,860 - Can I roam around the haunted house? 890 00:47:41,462 --> 00:47:42,327 - Of corse. 891 00:47:42,329 --> 00:47:43,197 - Thank God. 892 00:47:44,331 --> 00:47:45,565 - Finally. 893 00:47:45,567 --> 00:47:47,199 - Wait, Raven! 894 00:47:47,201 --> 00:47:49,937 I, uh, don't want you to be alone. 895 00:47:51,506 --> 00:47:53,140 - Fuck this, I'm out of here. 896 00:47:56,243 --> 00:47:57,876 - Hey, Christian, you want to head off, too, 897 00:47:57,878 --> 00:47:59,244 and check out this place? 898 00:47:59,246 --> 00:48:00,114 - No, man. 899 00:48:01,516 --> 00:48:03,081 - What? 900 00:48:03,083 --> 00:48:03,951 - Abbie. 901 00:48:05,553 --> 00:48:06,420 - What about her? 902 00:48:07,988 --> 00:48:09,223 - We're gonna go off by ourselves. 903 00:48:10,424 --> 00:48:12,157 - Nice, give me some! 904 00:48:16,997 --> 00:48:18,897 - Hey. - Hey. 905 00:48:18,899 --> 00:48:20,633 - Which way you headed? 906 00:48:20,635 --> 00:48:22,535 - I don't know, but I don't want to head off by myself. 907 00:48:22,537 --> 00:48:23,603 - Would you like some company? 908 00:48:23,605 --> 00:48:28,073 - I'd love it. 909 00:48:28,075 --> 00:48:30,310 - For someone who thinks this place is boring, 910 00:48:31,679 --> 00:48:33,247 and wanted to go and explore the place, 911 00:48:35,115 --> 00:48:38,016 you're sure spending a lot of time in the same room. 912 00:48:38,018 --> 00:48:40,218 - Yeah, I just thought I'd hang out here, 913 00:48:40,220 --> 00:48:42,454 and let everyone else get a head start 914 00:48:42,456 --> 00:48:44,156 on checking out the place. 915 00:48:44,158 --> 00:48:46,191 Besides, I thought I'd, uh, 916 00:48:46,193 --> 00:48:48,630 touch all the pictures in this room when you leave. 917 00:48:50,464 --> 00:48:52,567 - Don't think I don't know sarcasm when I hear it. 918 00:48:54,134 --> 00:48:55,601 But you've got to be the biggest smart ass 919 00:48:55,603 --> 00:48:57,037 that I've ever known, 920 00:48:58,372 --> 00:49:00,073 and I promise you this, 921 00:49:01,475 --> 00:49:03,711 if you touch anything else inside this house, 922 00:49:05,446 --> 00:49:06,313 I'll kill you. 923 00:49:09,383 --> 00:49:12,484 - Oh, I get it, now you're the one being a smart ass. 924 00:49:12,486 --> 00:49:13,387 I get it. 925 00:49:15,222 --> 00:49:16,390 - Now, if you excuse me, 926 00:49:17,692 --> 00:49:19,293 I have some business to attend to. 927 00:49:22,429 --> 00:49:23,698 - See you, See-cil. 928 00:49:25,499 --> 00:49:27,399 - It's Cecil. 929 00:49:27,401 --> 00:49:29,069 - Catch you later, Cecil. 930 00:50:09,276 --> 00:50:11,011 - Hm, hungry, Abbie? 931 00:50:13,413 --> 00:50:16,649 - Mm, you know, as delicious as that looks, 932 00:50:16,651 --> 00:50:18,718 I think I'm gonna pass. 933 00:50:18,720 --> 00:50:20,387 - Whatever, you're missing out. 934 00:50:22,189 --> 00:50:24,724 Man, you gotta have a lot of time on your hands 935 00:50:24,726 --> 00:50:27,494 to think of all this creepy stuff for a haunted house. 936 00:50:29,329 --> 00:50:30,730 - I don't know, I think it's kind of creative. 937 00:50:30,732 --> 00:50:32,700 - Creative, I think it's borderline psycho. 938 00:50:35,369 --> 00:50:36,303 Well, that's hot. 939 00:50:37,271 --> 00:50:38,136 - Oh, yeah? 940 00:50:38,138 --> 00:50:39,539 You think so? 941 00:50:39,541 --> 00:50:41,172 - Yeah, the only thing that's missing 942 00:50:41,174 --> 00:50:42,608 is some blood all over the knife. 943 00:50:42,610 --> 00:50:43,643 - Well, come here and give me some blood. 944 00:50:43,645 --> 00:50:45,310 - Hey, 945 00:50:45,312 --> 00:50:46,444 take it easy, you're gonna hurt somebody. 946 00:50:46,446 --> 00:50:47,312 - I want some of your blood. 947 00:50:52,687 --> 00:50:55,255 Let's go check out some of the other rooms. 948 00:51:02,830 --> 00:51:04,431 - Come on, work. 949 00:51:07,334 --> 00:51:10,070 Sasha, you in here, babe? 950 00:51:17,612 --> 00:51:20,378 Sasha, quit being the little bitch you are, 951 00:51:20,380 --> 00:51:21,683 and come on out, all ready! 952 00:51:28,656 --> 00:51:30,123 God damn clowns. 953 00:51:32,359 --> 00:51:33,226 Who's there? 954 00:51:39,634 --> 00:51:41,101 Shit, man. 955 00:51:42,704 --> 00:51:44,672 Fucking gave me a fucking heart attack. 956 00:51:45,707 --> 00:51:47,305 Where's Sasha? 957 00:51:47,307 --> 00:51:48,741 - Who? 958 00:51:48,743 --> 00:51:50,408 - My girlfriend, the one you took with you. 959 00:51:50,410 --> 00:51:51,779 - Oh, right, uh... 960 00:51:52,847 --> 00:51:55,617 She's, uh, she's back that way. 961 00:52:10,430 --> 00:52:13,133 - Raven, where'd you go? 962 00:52:15,402 --> 00:52:17,705 Man, that girl is playing hard to get, 963 00:52:19,206 --> 00:52:19,907 and I'm loving it. 964 00:52:22,677 --> 00:52:26,581 Oh, speaking of loving it, this is awesome. 965 00:52:40,427 --> 00:52:41,294 Huh. 966 00:52:42,697 --> 00:52:45,365 Whoa, kick ass. 967 00:52:56,476 --> 00:52:58,744 Ah, you cut me! 968 00:52:58,746 --> 00:53:00,579 What the hell is the matter with you? 969 00:53:00,581 --> 00:53:02,180 - Don't touch my doll. 970 00:53:02,182 --> 00:53:03,415 - Yeah, well, don't play with sharp objects. 971 00:53:03,417 --> 00:53:05,383 Give me those scissors! 972 00:53:05,385 --> 00:53:06,852 I said, give the to me. 973 00:53:06,854 --> 00:53:08,353 - No. 974 00:53:17,598 --> 00:53:20,231 - What's going on in here? 975 00:53:20,233 --> 00:53:21,567 - Your little friend, here, just cut me 976 00:53:21,569 --> 00:53:23,703 with those scissors in her hand. 977 00:53:23,705 --> 00:53:25,940 - What have I told you about playing with these scissors? 978 00:53:28,810 --> 00:53:30,475 Give me those scissors, 979 00:53:30,477 --> 00:53:31,646 and go wait outside in the hall for me. 980 00:53:43,290 --> 00:53:43,958 Let me see. 981 00:53:45,560 --> 00:53:46,692 - Look, I understand you wanting to give 982 00:53:46,694 --> 00:53:48,627 the ultimate scare, and all, 983 00:53:48,629 --> 00:53:50,563 but having little girls run around with sharp scissors, 984 00:53:50,565 --> 00:53:52,499 cutting into people's arms, isn't my idea of a fun time. 985 00:53:54,301 --> 00:53:55,968 - It's just a scrape. 986 00:53:55,970 --> 00:53:57,870 Look, I'll tell you what, 987 00:53:57,872 --> 00:53:59,905 I've got some bandages in one of the control rooms 988 00:53:59,907 --> 00:54:01,441 that Waylon can get for you. 989 00:54:02,844 --> 00:54:03,678 - Good. 990 00:54:05,278 --> 00:54:06,912 What are you gonna do about the little girl? 991 00:54:06,914 --> 00:54:08,647 - Oh, I'll handle her. 992 00:54:08,649 --> 00:54:09,517 She knows better. 993 00:54:11,384 --> 00:54:13,652 She'll get a stern talking to. 994 00:54:13,654 --> 00:54:15,855 - Yeah, and maybe a spanking wouldn't hurt her, either. 995 00:54:15,857 --> 00:54:17,357 - I said I'll deal with it. 996 00:54:18,993 --> 00:54:20,860 Now, if you can find your way back to the study room, 997 00:54:20,862 --> 00:54:22,797 where we first met up, I'll send Waylon your way. 998 00:54:24,599 --> 00:54:27,635 I'm going to have a word with the young lady, right now. 999 00:54:35,710 --> 00:54:38,911 Young girl, what have I told you 1000 00:54:38,913 --> 00:54:40,882 about playing with these scissors, hmm? 1001 00:54:41,849 --> 00:54:43,849 This is not a toy, 1002 00:54:43,851 --> 00:54:46,719 this is a very serious and sharp tool, 1003 00:54:46,721 --> 00:54:48,556 and can do some serious damage. 1004 00:54:50,390 --> 00:54:52,057 Now what happens when I take a pair of scissors like this, 1005 00:54:52,059 --> 00:54:53,728 and I cut someone's arm, hmm? 1006 00:54:54,796 --> 00:54:56,796 - They get cut. 1007 00:54:56,798 --> 00:54:59,634 - And what happens when someone gets a cut on their arm? 1008 00:55:00,701 --> 00:55:01,901 - They bleed. 1009 00:55:01,903 --> 00:55:03,738 - How much do they bleed? 1010 00:55:04,806 --> 00:55:06,607 I said, how much do they bleed? 1011 00:55:07,675 --> 00:55:09,542 - Not very much. 1012 00:55:09,544 --> 00:55:12,678 - How many more times do I have to tell you? 1013 00:55:12,680 --> 00:55:14,513 If you're going to cut someone, 1014 00:55:14,515 --> 00:55:17,415 you do it either here, or here. 1015 00:55:17,417 --> 00:55:19,785 Never, ever cut their arm. 1016 00:55:19,787 --> 00:55:23,057 Not unless you have a bigger, sharper pair of scissors, hmm? 1017 00:55:29,664 --> 00:55:32,700 I know you're young, I know you're still learning. 1018 00:55:34,101 --> 00:55:36,604 I know, some day, you'll get all this stuff down. 1019 00:55:38,005 --> 00:55:38,973 You have potential, 1020 00:55:40,508 --> 00:55:42,375 and one day you'll make better decisions. 1021 00:55:45,780 --> 00:55:47,378 Now where's that pretty little smile of yours 1022 00:55:47,380 --> 00:55:49,048 that I like to see, hmm? 1023 00:55:49,050 --> 00:55:50,381 That's it. 1024 00:55:50,383 --> 00:55:52,887 Now, go on, get out of here. 1025 00:55:56,624 --> 00:55:58,456 - Well, I learned that lesson 1026 00:55:58,458 --> 00:55:59,758 a long time ago. 1027 00:56:01,428 --> 00:56:04,464 Ooh, mine still has some blood on it. 1028 00:56:07,935 --> 00:56:08,803 Hmm. 1029 00:56:10,605 --> 00:56:12,470 I thought there were 1030 00:56:12,472 --> 00:56:13,906 so-called monsters in here that were supposed to be hiding, 1031 00:56:13,908 --> 00:56:15,875 and jump out and scare us. 1032 00:56:15,877 --> 00:56:18,079 - Maybe they fell asleep 'cause they were bored. 1033 00:56:24,719 --> 00:56:25,586 - What? 1034 00:56:27,822 --> 00:56:28,689 - Screw it. 1035 00:56:31,525 --> 00:56:32,660 Uh, I'm sorry. 1036 00:56:35,529 --> 00:56:36,597 It just felt right. 1037 00:56:50,745 --> 00:56:51,746 That was incredible. 1038 00:56:53,047 --> 00:56:54,582 - I'm not usually like this. 1039 00:56:55,883 --> 00:56:58,920 - Well, I'm glad you're like that with me. 1040 00:57:00,621 --> 00:57:03,057 Come on, let's get out of here. 1041 00:57:29,517 --> 00:57:30,516 - Hello? 1042 00:57:30,518 --> 00:57:31,919 Babe, where are you? 1043 00:57:34,155 --> 00:57:35,890 Baby, where are you? 1044 00:57:39,126 --> 00:57:40,127 Who is this? 1045 00:57:43,931 --> 00:57:44,932 Ah, damn it! 1046 00:58:00,581 --> 00:58:04,550 - You know, for such a dark and isolated person, 1047 00:58:04,552 --> 00:58:05,953 you do have a tender touch. 1048 00:58:10,992 --> 00:58:11,859 Ow. 1049 00:58:14,595 --> 00:58:16,996 So I bet everything that I'm saying right now 1050 00:58:16,998 --> 00:58:18,764 is turning you on. 1051 00:58:18,766 --> 00:58:21,633 It's getting you all wound up and excited. 1052 00:58:21,635 --> 00:58:23,602 You're just ready to explode with emotion. 1053 00:58:23,604 --> 00:58:25,973 You're just looking for something to take it out on. 1054 00:58:27,641 --> 00:58:29,074 You probably want to take me 1055 00:58:29,076 --> 00:58:29,844 right here, right now, don't you? 1056 00:58:38,953 --> 00:58:40,853 Ah! 1057 00:58:40,855 --> 00:58:42,087 - Is that what you wanted? 1058 00:58:43,090 --> 00:58:44,825 - Uh, yeah.. 1059 00:58:45,893 --> 00:58:47,728 - I want you, right here. 1060 00:58:48,763 --> 00:58:50,195 - Right here? 1061 00:58:50,197 --> 00:58:51,065 - Here. 1062 00:58:52,133 --> 00:58:53,034 - In front of him? 1063 00:58:55,636 --> 00:58:56,303 - Yeah. 1064 00:58:58,205 --> 00:58:59,140 - I've got an idea. 1065 00:59:14,021 --> 00:59:15,890 - So I see those two are still alive. 1066 00:59:18,259 --> 00:59:20,227 So what's the update on the rest of them? 1067 00:59:21,128 --> 00:59:22,895 - I don't know. 1068 00:59:25,099 --> 00:59:27,733 - When our Sissy passed away, 1069 00:59:27,735 --> 00:59:29,701 I promised her I'd look after you, 1070 00:59:29,703 --> 00:59:31,605 but you are about to join her. 1071 00:59:32,973 --> 00:59:34,873 Now get out there and do your job, 1072 00:59:34,875 --> 00:59:37,244 before those kids start sniffing around too much. 1073 00:59:42,016 --> 00:59:44,316 - It's the room where that little girl cut me. 1074 00:59:44,318 --> 00:59:46,220 Thought we could make use of this bed. 1075 00:59:49,023 --> 00:59:53,994 Oh! 1076 00:59:58,232 --> 01:00:01,834 - Wait, you want to do this on the little girl's bed? 1077 01:00:01,836 --> 01:00:03,268 - It's not like she really lives here, 1078 01:00:03,270 --> 01:00:05,370 she's just an actor pretending. 1079 01:00:05,372 --> 01:00:07,139 - But what if she comes back in? 1080 01:00:07,141 --> 01:00:08,974 - She's not coming back in, 1081 01:00:08,976 --> 01:00:10,642 she's all ready got in trouble for cutting my arm. 1082 01:00:10,644 --> 01:00:12,346 Now come on, let's do this all ready. 1083 01:00:20,788 --> 01:00:23,891 Ah, ah, ah, ow, ow, ow! 1084 01:00:26,127 --> 01:00:27,926 - What, did I hurt you? 1085 01:00:27,928 --> 01:00:29,029 You little baby. 1086 01:00:30,364 --> 01:00:33,265 - No, no, it's just, uh, fine, baby. 1087 01:00:33,267 --> 01:00:36,103 I just wasn't expecting you to chow down on my lip. 1088 01:00:46,914 --> 01:00:49,781 Ow, jeez, what you do that for? 1089 01:00:49,783 --> 01:00:51,752 - Just go with it. 1090 01:01:00,294 --> 01:01:02,761 - Baby, you are a freak. 1091 01:01:02,763 --> 01:01:04,098 - Mm-hmm. 1092 01:01:35,262 --> 01:01:36,128 - What was that? 1093 01:01:36,130 --> 01:01:37,331 - I don't know. 1094 01:01:49,210 --> 01:01:50,375 Ah, oh Jesus Christ! 1095 01:01:56,383 --> 01:01:58,750 Somebody help me! 1096 01:02:08,896 --> 01:02:10,429 Please, don't hurt me. 1097 01:02:25,145 --> 01:02:26,478 - What the fuck? 1098 01:02:56,143 --> 01:02:57,342 - Go! - Whoa, whoa, what's up? 1099 01:02:57,344 --> 01:02:58,477 - Just go! 1100 01:02:58,479 --> 01:02:59,344 - What happened? 1101 01:02:59,346 --> 01:03:00,314 - Come on! 1102 01:03:07,955 --> 01:03:09,488 - Eli, tell us what's going on. 1103 01:03:09,490 --> 01:03:11,526 Eli, talk to us! 1104 01:03:13,093 --> 01:03:14,826 - This place, it's, uh... 1105 01:03:14,828 --> 01:03:16,395 Some-something's... 1106 01:03:16,397 --> 01:03:17,496 Something's, something's not right. 1107 01:03:17,498 --> 01:03:18,363 Something's going on. 1108 01:03:18,365 --> 01:03:19,998 - What? 1109 01:03:20,000 --> 01:03:20,999 - Look, just tell us what's going on. 1110 01:03:21,001 --> 01:03:22,267 - He just killed her. 1111 01:03:22,269 --> 01:03:23,835 - Killed who? 1112 01:03:23,837 --> 01:03:26,104 I don't, uh, the gothic looking chick. 1113 01:03:26,106 --> 01:03:27,472 - What, Raven? 1114 01:03:27,474 --> 01:03:28,907 - Yeah. - Wait, somebody killed Raven? 1115 01:03:28,909 --> 01:03:29,577 - Ugh. 1116 01:03:32,279 --> 01:03:33,912 - Are you sure she was killed? 1117 01:03:33,914 --> 01:03:35,280 I mean, it's not an act, or something? 1118 01:03:35,282 --> 01:03:36,584 It's a haunted house, dude! 1119 01:03:38,419 --> 01:03:40,852 - You think I don't know what I just saw? 1120 01:03:40,854 --> 01:03:43,422 He took a frickin' sledgehammer to her head. 1121 01:03:43,424 --> 01:03:45,123 - Wait, wait, you're starting... 1122 01:03:45,125 --> 01:03:47,292 You're starting to freak me out. 1123 01:03:47,294 --> 01:03:48,994 - Look, who killed her? 1124 01:03:48,996 --> 01:03:52,534 - I don't know, it was some big guy. 1125 01:03:54,368 --> 01:03:56,501 He had long hair, looks like he didn't shower in years. 1126 01:03:56,503 --> 01:03:57,371 - Where is he? 1127 01:03:58,238 --> 01:03:59,106 - I... 1128 01:04:00,174 --> 01:04:01,041 I stabbed him. 1129 01:04:04,579 --> 01:04:06,579 - I want out of here, we need to get the hell out of here. 1130 01:04:06,581 --> 01:04:08,347 - We'll get out of here, just calm down. 1131 01:04:08,349 --> 01:04:10,849 - Ah, I don't believe this. 1132 01:04:10,851 --> 01:04:12,984 - Maybe we should call the police, first. 1133 01:04:12,986 --> 01:04:14,319 - Where is it? 1134 01:04:14,321 --> 01:04:16,556 - I don't know, I had it before. 1135 01:04:16,558 --> 01:04:17,889 Where's your cell phone? 1136 01:04:17,891 --> 01:04:19,257 - I don't carry a cell phone. 1137 01:04:19,259 --> 01:04:20,361 - Who doesn't carry a cell phone? 1138 01:04:21,428 --> 01:04:22,427 Well, Eli, let's use yours. 1139 01:04:22,429 --> 01:04:24,062 - No, screw that. 1140 01:04:24,064 --> 01:04:25,464 My girlfriend is somewhere in here, 1141 01:04:25,466 --> 01:04:26,465 and I'm not leaving til I find her. 1142 01:04:26,467 --> 01:04:27,600 - Wait, are you crazy? 1143 01:04:27,602 --> 01:04:29,468 There's a killer out there, 1144 01:04:29,470 --> 01:04:31,136 and you want to look for your girlfriend by yourself? 1145 01:04:31,138 --> 01:04:32,605 - You need to get your hands off me. 1146 01:04:32,607 --> 01:04:34,272 - We need to find a way out of here. 1147 01:04:34,274 --> 01:04:35,407 - And you need to get out of my way. 1148 01:04:35,409 --> 01:04:36,609 - Fine, give me your cell phone. 1149 01:04:36,611 --> 01:04:38,243 - I said get out of my way. 1150 01:04:38,245 --> 01:04:40,548 - Don't shove me! - Boys, stop it! 1151 01:04:42,416 --> 01:04:45,317 - Look, you guys can do whatever the hell you guys want. 1152 01:04:45,319 --> 01:04:47,185 I'm gonna go find Sasha. 1153 01:04:47,187 --> 01:04:49,287 - We shouldn't leave each other. 1154 01:04:49,289 --> 01:04:51,957 - Listen, I don't care for either one of you. 1155 01:04:51,959 --> 01:04:53,892 All I know is someone just got killed, 1156 01:04:53,894 --> 01:04:55,994 and my girlfriend is still in here somewhere, alone. 1157 01:04:55,996 --> 01:04:57,998 I'm gonna do whatever I can to find her. 1158 01:04:59,967 --> 01:05:01,433 - Going somewhere? 1159 01:05:01,435 --> 01:05:03,101 - What kind of messed up house do you have here? 1160 01:05:03,103 --> 01:05:05,339 I just saw some chick get her face smashed in. 1161 01:05:06,674 --> 01:05:08,340 - I think you better calm down. 1162 01:05:08,342 --> 01:05:09,474 - I think you need to tell me exactly 1163 01:05:09,476 --> 01:05:10,510 what the hell's going on here. 1164 01:05:10,512 --> 01:05:12,377 - I told you before, 1165 01:05:12,379 --> 01:05:14,279 what's inside these walls lives-- 1166 01:05:16,518 --> 01:05:18,686 - You better hope nothing happened to Sasha. 1167 01:05:20,220 --> 01:05:21,920 - Are you all right? 1168 01:05:21,922 --> 01:05:23,623 - I'm fine. 1169 01:05:23,625 --> 01:05:25,658 - Cecil, we need to get out of here and get help. 1170 01:05:25,660 --> 01:05:27,560 - Do you have the key to get out of here? 1171 01:05:27,562 --> 01:05:29,394 - Yes, it's right here. 1172 01:05:29,396 --> 01:05:31,564 - All right, let's go. 1173 01:05:31,566 --> 01:05:33,165 - Wait, 1174 01:05:33,167 --> 01:05:35,701 there's something we have to do before we go. 1175 01:05:35,703 --> 01:05:38,370 - What? 1176 01:05:39,641 --> 01:05:41,473 - Let go of me! 1177 01:05:43,143 --> 01:05:44,677 Stop, stop hitting him! 1178 01:05:48,982 --> 01:05:50,382 - I bet the two of you have a million questions 1179 01:05:50,384 --> 01:05:52,484 running through your heads right now. 1180 01:05:52,486 --> 01:05:54,152 - You won't get away with this. 1181 01:05:54,154 --> 01:05:57,623 - I all ready have, my boy. 1182 01:05:57,625 --> 01:05:59,958 I all ready have. 1183 01:05:59,960 --> 01:06:03,495 You see, if word gets out that something fishy 1184 01:06:03,497 --> 01:06:05,397 was going on inside this house, 1185 01:06:05,399 --> 01:06:09,134 I just act like one of the contestant winners snapped, 1186 01:06:09,136 --> 01:06:11,236 and went on a killing rampage, 1187 01:06:11,238 --> 01:06:13,675 killing everyone inside the haunted house. 1188 01:06:15,442 --> 01:06:18,977 And then I'll give myself a few little cuts 1189 01:06:18,979 --> 01:06:21,714 to make it look as it the killer turned on me, 1190 01:06:21,716 --> 01:06:24,586 and when I get interviewed by the police and media, 1191 01:06:26,186 --> 01:06:28,286 I'll just say how unfortunate it was 1192 01:06:28,288 --> 01:06:32,324 that this had to happen, and how I feel for the families 1193 01:06:32,326 --> 01:06:36,194 and the victims, yadda, yadda, yadda. 1194 01:06:36,196 --> 01:06:39,500 And the next thing you know, I'm on my way. 1195 01:06:40,434 --> 01:06:41,301 It's perfect. 1196 01:06:43,203 --> 01:06:45,070 - What did we do to you? 1197 01:06:45,072 --> 01:06:47,607 - Why does everything have to be 1198 01:06:47,609 --> 01:06:49,176 done for a reason, huh? 1199 01:06:50,244 --> 01:06:51,777 Did you ever stop to think 1200 01:06:51,779 --> 01:06:53,679 that there are sick people out there 1201 01:06:53,681 --> 01:06:57,117 who just enjoy torturing and killing other people, huh? 1202 01:07:00,053 --> 01:07:01,086 - You're sick. 1203 01:07:01,088 --> 01:07:02,155 - You bet I am. 1204 01:07:04,659 --> 01:07:06,426 Take them to their separate rooms. 1205 01:07:18,338 --> 01:07:20,171 - Oh my God, no. 1206 01:07:20,173 --> 01:07:23,543 No, no, babe? 1207 01:07:23,545 --> 01:07:25,747 Babe, what happened to you? 1208 01:07:29,517 --> 01:07:30,384 Oh my God. 1209 01:07:33,453 --> 01:07:35,320 I'm gonna get whoever did this. 1210 01:07:35,322 --> 01:07:37,122 I'm gonna fucking kill him. 1211 01:07:41,061 --> 01:07:43,829 I love you so much. 1212 01:08:36,651 --> 01:08:39,552 - My mother told me that when I was little, 1213 01:08:39,554 --> 01:08:40,888 I was fascinated with blood. 1214 01:08:42,824 --> 01:08:45,156 - Wait, don't kill me. 1215 01:08:45,158 --> 01:08:47,225 Let me go, I won't tell anyone about this. 1216 01:08:49,196 --> 01:08:52,130 - Oh, you kids are so dumb these days. 1217 01:08:52,132 --> 01:08:54,366 Do you think I'm going to kill you? 1218 01:08:54,368 --> 01:08:55,703 No, where's the fun in that? 1219 01:08:56,771 --> 01:08:58,472 I'm just going to torture you, 1220 01:08:59,774 --> 01:09:02,140 and then I'll let Waylon, here, kill you. 1221 01:09:04,779 --> 01:09:06,646 - Don't touch me, asshole! 1222 01:09:06,648 --> 01:09:08,146 - Can one of you get his feet for me? 1223 01:09:08,148 --> 01:09:08,883 Thanks. 1224 01:09:16,557 --> 01:09:17,525 Now hold him tight. 1225 01:09:30,470 --> 01:09:34,809 Now this is living. 1226 01:09:37,645 --> 01:09:41,614 Well, I'd love to stay and cause you 1227 01:09:41,616 --> 01:09:43,783 some more pain and discomfort, 1228 01:09:43,785 --> 01:09:46,621 but there's a young lady that needs some attention. 1229 01:09:48,388 --> 01:09:50,723 You know, there's something about torturing girls 1230 01:09:50,725 --> 01:09:52,591 that I enjoy better than guys. 1231 01:09:52,593 --> 01:09:55,193 - You touch her and I'll kill you. 1232 01:09:55,195 --> 01:09:57,495 - Now, now, I believe that's what Waylon 1233 01:09:57,497 --> 01:09:58,700 is going to do to you. 1234 01:10:02,837 --> 01:10:04,337 - You hear that, boy? 1235 01:10:05,472 --> 01:10:06,406 I'm gonna kill you. 1236 01:10:10,611 --> 01:10:11,546 Right there. 1237 01:10:20,555 --> 01:10:21,620 - Evan? 1238 01:10:21,622 --> 01:10:22,755 Holly shit. 1239 01:10:22,757 --> 01:10:24,355 - What the hell's going on here? 1240 01:10:24,357 --> 01:10:26,257 Why are they trying to kill us? 1241 01:10:26,259 --> 01:10:27,593 - I don't know, man, but we gotta get out of here. 1242 01:10:27,595 --> 01:10:28,994 - How are we getting out of here? 1243 01:10:28,996 --> 01:10:30,663 - Cecil has the keys. 1244 01:10:30,665 --> 01:10:32,297 Where is Cecil? 1245 01:10:32,299 --> 01:10:33,899 - He's going after Abbie. 1246 01:10:33,901 --> 01:10:34,936 We gotta go save her. 1247 01:10:42,777 --> 01:10:45,310 Come on, man, we gotta keep moving. 1248 01:10:45,312 --> 01:10:46,946 - Yeah, I'm just getting dizzy, man, 1249 01:10:46,948 --> 01:10:48,881 I got hit in the head with a hammer. 1250 01:10:48,883 --> 01:10:50,783 - You gonna be all right? 1251 01:10:50,785 --> 01:10:51,917 - Yeah, yeah, I just need to rest for a minute. 1252 01:10:51,919 --> 01:10:53,284 Go on, I'll catch up with you. 1253 01:10:53,286 --> 01:10:54,587 - No way, man, I'm not leaving. 1254 01:10:54,589 --> 01:10:56,021 Here, I'll help you, 1255 01:10:56,023 --> 01:10:57,556 we can keep moving. - No, just go! 1256 01:10:57,558 --> 01:10:59,692 Go on, I'll be right behind you. 1257 01:10:59,694 --> 01:11:01,292 - You sure? 1258 01:11:01,294 --> 01:11:03,562 - Yeah, just go. 1259 01:11:03,564 --> 01:11:05,463 - All right. 1260 01:11:05,465 --> 01:11:06,866 Don't take too long, I'm not leaving here without you. 1261 01:11:06,868 --> 01:11:08,901 - Okay, just go get Abbie. 1262 01:11:45,840 --> 01:11:47,405 - I'm gonna kill 'em all. 1263 01:11:49,911 --> 01:11:53,045 - Christian? 1264 01:11:53,047 --> 01:11:54,814 Are you okay? 1265 01:11:54,816 --> 01:11:58,083 I'll get you out of here. 1266 01:11:58,085 --> 01:12:00,453 - Christian, hurry. 1267 01:12:11,364 --> 01:12:15,368 - All right, let's get you the hell out of here. 1268 01:12:20,074 --> 01:12:21,406 Come this way. 1269 01:12:21,408 --> 01:12:22,407 - No, don't go that way. 1270 01:12:22,409 --> 01:12:23,843 Let's go this way. 1271 01:12:23,845 --> 01:12:25,044 - But there's no exit 1272 01:12:25,046 --> 01:12:25,378 that way. - Come on! 1273 01:12:37,725 --> 01:12:39,126 - Here, hold this. 1274 01:12:45,099 --> 01:12:46,799 Abbie! 1275 01:12:46,801 --> 01:12:48,601 - Don't come any closer, 1276 01:12:48,603 --> 01:12:50,803 or I'll cut her throat. 1277 01:12:50,805 --> 01:12:53,572 - Look, just put the knife down, and let her go. 1278 01:12:53,574 --> 01:12:55,406 She hasn't done anything to you. 1279 01:12:55,408 --> 01:12:57,910 - Do you understand the concept of me cutting her throat? 1280 01:12:57,912 --> 01:12:59,013 Now stay where you are. 1281 01:13:02,750 --> 01:13:04,986 - Just give us the key, and let her go. 1282 01:13:06,554 --> 01:13:09,688 - Let ger go, give us the key. 1283 01:13:09,690 --> 01:13:12,059 Listen to you, you sound like an idiot. 1284 01:13:13,895 --> 01:13:16,394 Do you think I'm just going to let you waltz out of here? 1285 01:13:16,396 --> 01:13:18,165 I've got a good thing going on in here. 1286 01:13:20,568 --> 01:13:21,834 - Maybe we can help you. 1287 01:13:21,836 --> 01:13:22,703 Join you. 1288 01:13:23,704 --> 01:13:25,438 - Join me, yeah, right. 1289 01:13:26,841 --> 01:13:29,174 You don't have what it takes to kill people. 1290 01:13:29,176 --> 01:13:32,645 But wait a minute, you killed Waylon, didn't you? 1291 01:13:32,647 --> 01:13:34,914 That's how you got away. 1292 01:13:34,916 --> 01:13:37,118 Bravo, he's one of my best. 1293 01:13:38,451 --> 01:13:40,451 - You're a sick freak. 1294 01:13:40,453 --> 01:13:41,921 - Careful, honey. 1295 01:13:41,923 --> 01:13:43,658 I've got a sharp object up against your throat. 1296 01:13:44,992 --> 01:13:46,093 - We can work this out. 1297 01:13:47,929 --> 01:13:50,996 You killed my best friend, we killed your best friend. 1298 01:13:50,998 --> 01:13:52,564 We're even. 1299 01:13:52,566 --> 01:13:55,169 Firstly, Waylon wasn't my best friend, 1300 01:13:56,671 --> 01:13:59,538 and secondly, there you go again, 1301 01:13:59,540 --> 01:14:03,142 thinking there has to be a reason for someone being killed. 1302 01:14:03,144 --> 01:14:05,678 Do you know how many people we've killed? 1303 01:14:05,680 --> 01:14:09,216 Hundreds, and we're going to kill hundreds more. 1304 01:14:10,751 --> 01:14:12,985 I don't care who they are. 1305 01:14:12,987 --> 01:14:15,654 I don't even care that you killed Waylon. 1306 01:14:15,656 --> 01:14:17,925 All I care about is torturing people. 1307 01:14:20,061 --> 01:14:22,795 You see these scars on my face? 1308 01:14:22,797 --> 01:14:24,930 It wasn't a car accident. 1309 01:14:24,932 --> 01:14:25,800 I did it. 1310 01:14:27,034 --> 01:14:28,636 Handy work, right? 1311 01:14:29,670 --> 01:14:31,770 I got bored one night, 1312 01:14:31,772 --> 01:14:34,875 and I sat in front of the mirror and cut my face, 1313 01:14:36,210 --> 01:14:38,646 and watched the blood drip down my face. 1314 01:14:42,583 --> 01:14:46,053 So I guess you're right, I am a sick freak. 1315 01:14:47,188 --> 01:14:48,089 You know what? 1316 01:14:50,490 --> 01:14:52,159 I'm sick of explaining myself to you. 1317 01:14:53,227 --> 01:14:55,828 I'm going to kill her, 1318 01:14:55,830 --> 01:14:57,965 and I'm going to kill you. 1319 01:14:59,567 --> 01:15:00,766 Is there anything you want to tell Christian 1320 01:15:00,768 --> 01:15:02,036 before you die, sweetheart? 1321 01:15:03,270 --> 01:15:04,737 No? 1322 01:15:06,273 --> 01:15:07,141 Okay. 1323 01:15:08,275 --> 01:15:09,742 This is going to be sweet. 1324 01:15:19,520 --> 01:15:20,254 - Get the knife. 1325 01:15:25,092 --> 01:15:26,927 - Christian, no, wait! 1326 01:15:28,129 --> 01:15:29,995 We can work something out. 1327 01:15:29,997 --> 01:15:32,164 It doesn't have to end this way. 1328 01:15:32,166 --> 01:15:35,167 - Yeah, it does, you bastard. 1329 01:15:43,878 --> 01:15:45,579 - Looks to be a bit pale, dad. 1330 01:15:46,647 --> 01:15:47,782 - I'd say so, darling. 1331 01:15:49,150 --> 01:15:51,152 Wipe that makeup off your face, now, dear. 1332 01:15:54,755 --> 01:15:57,691 - What, you looked shocked, Christian? 1333 01:15:58,926 --> 01:16:01,827 What, you don't like me anymore? 1334 01:16:01,829 --> 01:16:04,897 I thought we had something going. 1335 01:16:04,899 --> 01:16:07,599 What do you think of my new boyfriend, dad? 1336 01:16:07,601 --> 01:16:10,071 - Mm, I don't know, sweetheart. 1337 01:16:11,205 --> 01:16:12,740 I don't think he's your type. 1338 01:16:14,075 --> 01:16:16,708 No, I don't approve of this one. 1339 01:16:16,710 --> 01:16:17,711 - Okay, dad. 1340 01:16:19,914 --> 01:16:22,648 Oh, well. 1341 01:16:22,650 --> 01:16:25,884 I guess we can't date, after all. 1342 01:16:25,886 --> 01:16:29,088 So what are we going to do with this one? 1343 01:16:29,090 --> 01:16:30,958 - Let Chainz kill him. 1344 01:16:32,760 --> 01:16:34,929 - No, dad, let me kill him, please. 1345 01:16:36,130 --> 01:16:37,596 - I don't know, Abigail. 1346 01:16:37,598 --> 01:16:39,298 - Oh, come on. 1347 01:16:39,300 --> 01:16:41,133 - I don't think you're ready for killing someone, yet. 1348 01:16:41,135 --> 01:16:43,268 - Dad, I did all the work of keeping him here. 1349 01:16:43,270 --> 01:16:44,870 You should have seen me, dad. 1350 01:16:44,872 --> 01:16:46,638 I was doing so good. 1351 01:16:46,640 --> 01:16:49,243 I could be an actress, after all. 1352 01:16:50,311 --> 01:16:51,810 Let me kill him, dad, please. 1353 01:16:51,812 --> 01:16:53,280 I'm ready, I swear. 1354 01:16:57,051 --> 01:17:00,986 - These are the moments that a parent really treasures. 1355 01:17:00,988 --> 01:17:02,254 - You bitch. 1356 01:17:05,292 --> 01:17:07,793 - What did you call me? 1357 01:17:07,795 --> 01:17:09,928 - How could you do this? 1358 01:17:09,930 --> 01:17:12,231 - Are you listening to this, dad? 1359 01:17:12,233 --> 01:17:14,034 He wants to know why. 1360 01:17:15,903 --> 01:17:17,838 You know, I don't know. 1361 01:17:19,206 --> 01:17:20,975 I guess you could say it's a family thing. 1362 01:18:13,327 --> 01:18:17,062 - Holidays make me sick to my stomach, 1363 01:18:17,064 --> 01:18:17,998 wouldn't you agree? 1364 01:18:19,233 --> 01:18:20,100 - Yeah. 1365 01:18:21,101 --> 01:18:21,969 - I'm Abigail. 1366 01:18:23,103 --> 01:18:24,738 - Michael. - Michael. 1367 01:18:26,040 --> 01:18:28,106 You have the most beautiful eyes, Michael, 1368 01:18:28,108 --> 01:18:30,108 if you don't mind me saying so. 1369 01:18:30,110 --> 01:18:31,843 - Thanks, I grew them myself. 1370 01:18:33,113 --> 01:18:35,080 - So are you here with anybody? 1371 01:18:35,082 --> 01:18:37,282 - Yeah, my mom, dad, and sister 1372 01:18:37,284 --> 01:18:40,152 are inside that stupid Christmas Wonderland thing. 1373 01:18:40,154 --> 01:18:42,056 - And you decided to stay out here. 1374 01:18:43,857 --> 01:18:46,060 - Man, I grew out of this stuff when I was nine. 1375 01:18:47,861 --> 01:18:50,097 - Come on, don't you think it'd be fun to go through it? 1376 01:18:52,967 --> 01:18:54,866 Come on, you're not gonna make me 1377 01:18:54,868 --> 01:18:57,135 go in there all alone, are you? 1378 01:18:57,137 --> 01:18:58,806 - Uh, I don't know. 1379 01:19:00,174 --> 01:19:02,876 - Come on, it'll be fun, I promise. 1380 01:19:16,090 --> 01:19:17,024 - Ho ho ho. 1381 01:19:23,197 --> 01:19:24,896 - No! 1382 01:22:35,723 --> 01:22:37,557 - You know what they say, 1383 01:22:37,559 --> 01:22:41,259 a family that slays together, stays together. 1384 01:22:41,261 --> 01:22:43,361 You know, I was thinking about purchasing 1385 01:22:43,363 --> 01:22:46,264 The Shadow's Edge, but seems they like to keep 1386 01:22:46,266 --> 01:22:47,702 the business in the family. 1387 01:22:49,036 --> 01:22:51,470 Well, many holidays are upon us, 1388 01:22:51,472 --> 01:22:54,372 so be careful which house you enter. 1389 01:22:54,374 --> 01:22:56,642 You may be there for eternity. 1390 01:22:56,644 --> 01:22:59,213 Until next time, my victims. 99356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.