All language subtitles for Guilty Hands

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,290 --> 00:00:58,182 You mean a man has a right to commit murder? 2 00:00:58,440 --> 00:01:01,111 Not legally of course. - You can't mean morally. 3 00:01:01,407 --> 00:01:04,537 My dear sir, we haven't morals anymore, just laws. 4 00:01:05,238 --> 00:01:07,590 A man isn't punished for committing a murder. 5 00:01:07,971 --> 00:01:10,124 We've put him in jail for is mistakes. 6 00:01:10,346 --> 00:01:12,180 Because he has been caught. 7 00:01:13,116 --> 00:01:15,902 Of course it is possible to commit a murder and not be caught. 8 00:01:16,642 --> 00:01:18,764 Yeah. I have read books about that. 9 00:01:19,080 --> 00:01:20,127 Detective stories. 10 00:01:20,375 --> 00:01:22,387 The perfect murder. The perfect alibi. 11 00:01:22,986 --> 00:01:24,839 I am not talking about books. 12 00:01:25,230 --> 00:01:27,542 It is possible to commit a murder and not be caught. 13 00:01:28,198 --> 00:01:31,654 I believe that under certain conditions murder is justifiable. 14 00:01:31,907 --> 00:01:33,963 Speaking as an expert? - Yeah. 15 00:01:34,827 --> 00:01:37,760 For ten years I was district attorney of New York. 16 00:01:38,123 --> 00:01:41,975 And in that time I sent over fifty men to the electric chair. 17 00:01:42,987 --> 00:01:43,794 Thank you. 18 00:01:44,818 --> 00:01:48,419 Now I have retired to private practice I've kept a hundred of them out of it. 19 00:01:49,015 --> 00:01:50,516 I guess I am old-fashioned. 20 00:01:50,912 --> 00:01:52,127 It seems all wrong to me. 21 00:01:53,071 --> 00:01:55,706 The bible says: "Thou shalt not commit murder". 22 00:01:56,184 --> 00:01:58,889 Well, the bible says "a life for a life" too, doesn't it? 23 00:01:59,246 --> 00:02:00,469 Well, doesn't it? - Yes. 24 00:02:00,569 --> 00:02:03,170 What I can't understand is you, a lawyer, advocating murder. 25 00:02:03,540 --> 00:02:06,820 Now my dear sir, I didn't say any such thing. 26 00:02:07,024 --> 00:02:07,925 No, no, no. 27 00:02:08,451 --> 00:02:12,540 I simply said that in certain cases murder was justifiable. 28 00:02:13,414 --> 00:02:17,677 And I voiced the belief that a clever man in such a case .. 29 00:02:18,254 --> 00:02:21,269 Could commit a murder so skilfully .. 30 00:02:21,560 --> 00:02:22,747 If you know what I mean. 31 00:02:23,025 --> 00:02:25,481 So brilliantly that he could get away with it. 32 00:02:26,771 --> 00:02:29,480 Mr Grant, what would you call a justifiable murder? 33 00:02:30,687 --> 00:02:32,375 A justifiable murder? - Yeah. 34 00:02:33,569 --> 00:02:34,212 Well. 35 00:02:34,912 --> 00:02:36,351 A justifiable murder is .. 36 00:02:36,958 --> 00:02:38,470 A murder that is justifiable. 37 00:02:38,841 --> 00:02:40,037 That's your answer. 38 00:02:41,165 --> 00:02:42,378 Well this is my station. 39 00:02:42,478 --> 00:02:44,674 It has been very interesting. - Thank you. 40 00:02:45,211 --> 00:02:46,927 I hope I'll see you again sometime. 41 00:02:47,209 --> 00:02:48,293 Thank you, Mr Grant. 42 00:02:48,778 --> 00:02:50,171 Goodbye. - Goodbye, sir. 43 00:02:50,391 --> 00:02:51,415 Have a good day. 44 00:03:19,365 --> 00:03:21,053 Daddy, Daddy! 45 00:03:22,173 --> 00:03:23,648 Hey, wait a minute. 46 00:03:25,187 --> 00:03:27,436 Who is this beautiful woman I see? Is this .. 47 00:03:27,802 --> 00:03:29,891 Is this my daughter? - Yes. 48 00:03:30,957 --> 00:03:31,943 How are you, kid? 49 00:03:32,397 --> 00:03:33,378 Glad to see me? 50 00:03:33,478 --> 00:03:35,669 Don't be silly, Say, what are you doing here? 51 00:03:35,875 --> 00:03:37,666 Aunt Madge and I came down a week ago. 52 00:03:37,916 --> 00:03:39,417 I thought you were in East Hampton. 53 00:03:39,595 --> 00:03:41,640 Well now, I wrote you. Don't you ever read your mail? 54 00:03:41,797 --> 00:03:43,218 Oh, busy, busy, busy. 55 00:03:43,574 --> 00:03:44,976 Gee, I'm glad to see you. 56 00:03:46,083 --> 00:03:48,182 Glad to see you. - Carry your bags, sir? 57 00:03:48,439 --> 00:03:50,288 I guess you'll have to. There's nobody around. 58 00:03:50,388 --> 00:03:52,027 Give it to me. I'll take it from here. 59 00:03:53,044 --> 00:03:55,688 How did you know I was coming? - Mr Rich told me. Come on, hurry up. 60 00:03:55,788 --> 00:03:58,044 We've got ten miles of rough water ahead of us. 61 00:04:04,583 --> 00:04:06,479 Don't you just love it, father? 62 00:04:06,854 --> 00:04:08,930 Yes, it's heavenly. 63 00:04:09,562 --> 00:04:11,766 Just too precious. 64 00:04:22,510 --> 00:04:23,827 [ Door knocks ] 65 00:04:24,522 --> 00:04:25,611 Who is it? 66 00:04:26,175 --> 00:04:28,616 Mr Grant, sir. - Grant? Come in, come in. 67 00:04:29,924 --> 00:04:30,767 Hello, Rich. 68 00:04:31,595 --> 00:04:33,225 Drag up a chair, Willis. You are late. 69 00:04:33,325 --> 00:04:35,766 Well, if you will live in the middle of the Atlantic Ocean. 70 00:04:35,961 --> 00:04:37,148 I know. Alright, Willis. 71 00:04:37,500 --> 00:04:39,192 I've heard the train was late too. 72 00:04:39,404 --> 00:04:41,089 What is it this time? - A lot of things. 73 00:04:41,189 --> 00:04:43,389 I want you to make a new will. Sit down. 74 00:04:43,606 --> 00:04:46,104 More ladies, huh? - The last of the ladies. 75 00:04:46,665 --> 00:04:48,070 I want you to attend to them. 76 00:04:48,812 --> 00:04:50,098 This one too? 77 00:04:51,282 --> 00:04:52,240 No, she is dead. 78 00:04:52,527 --> 00:04:55,149 She committed suicide, didn't she? - Nothing of the sort. 79 00:04:55,490 --> 00:04:58,627 She was leaning out of a window at my apartment. She slipped and fell. 80 00:04:58,971 --> 00:05:00,308 She was sixteen, wasn't she? 81 00:05:00,606 --> 00:05:03,425 That was the only time she fell. - I tell you it was an accident. 82 00:05:04,891 --> 00:05:06,192 Alright. It was an accident. 83 00:05:07,205 --> 00:05:09,723 Maisy Tevis. Five thousand dollars. 84 00:05:10,900 --> 00:05:11,884 Gertrude Smith. 85 00:05:12,453 --> 00:05:15,490 Passage to Europe and five thousand dollars? 86 00:05:15,802 --> 00:05:17,046 She has a promising voice. 87 00:05:17,755 --> 00:05:19,604 Did he live up the rest of her promises? 88 00:05:19,936 --> 00:05:21,137 Yeah. - Oh well. 89 00:05:22,953 --> 00:05:24,288 Helen Sprague. 90 00:05:24,609 --> 00:05:26,739 A polite note of goodbye. 91 00:05:27,148 --> 00:05:29,098 And kind regards to her mother. 92 00:05:29,387 --> 00:05:31,375 She lived with her mother, eh? - Why shouldn't she? 93 00:05:31,526 --> 00:05:32,395 She should. 94 00:05:34,520 --> 00:05:36,527 Marcella Day. What do you want to do with this one? 95 00:05:36,627 --> 00:05:37,486 Nothing. 96 00:05:39,273 --> 00:05:42,004 Louise Day. Five thousand dollars. 97 00:05:42,240 --> 00:05:43,556 That was another day, huh? 98 00:05:43,822 --> 00:05:45,791 Alight, alright. Just attend to them. 99 00:05:46,322 --> 00:05:47,051 Alright. 100 00:05:47,708 --> 00:05:49,181 How long does the doctor give you? 101 00:05:49,707 --> 00:05:50,788 Doctor? What doctor? 102 00:05:51,279 --> 00:05:53,953 Well, you said you wanted me to make you a new will. 103 00:05:54,053 --> 00:05:55,507 I thought you were dying. 104 00:05:56,028 --> 00:05:57,377 Aren't you? - Certainly not. 105 00:05:58,807 --> 00:06:01,026 I've ever felt better in my life. Strong as a bull. 106 00:06:01,307 --> 00:06:03,468 Strong as an ox, is the correct quotation. 107 00:06:03,787 --> 00:06:05,016 Not that it matters. 108 00:06:05,496 --> 00:06:07,770 What about this will? - I'll tell you more about it tomorrow. 109 00:06:08,391 --> 00:06:10,674 Is that all there is to this? - Nearly all. 110 00:06:11,398 --> 00:06:14,169 And you brought me all the way from New York just for that? 111 00:06:14,588 --> 00:06:16,776 Well, as a matter of fact Grant I am going to get married. 112 00:06:18,006 --> 00:06:20,211 Do you think that is a good thing to do? - Well, why not? 113 00:06:20,520 --> 00:06:22,321 I'm strong. I am only forty-five. 114 00:06:23,264 --> 00:06:24,379 Well, forty-seven. 115 00:06:24,796 --> 00:06:26,641 I've got all the money that anyone would need. 116 00:06:27,086 --> 00:06:29,010 Is there any reason why I shouldn't get married? 117 00:06:29,517 --> 00:06:31,718 There are fifteen reasons right there. 118 00:06:32,096 --> 00:06:34,615 Not counting Humpty Dumpty. - Humpty Dumpty? 119 00:06:34,889 --> 00:06:37,072 The girl that we can't put together again. 120 00:06:37,867 --> 00:06:38,660 Tell me. 121 00:06:38,980 --> 00:06:41,033 Who is the very lucky lady? 122 00:06:41,362 --> 00:06:43,443 Well that is one of the reasons I sent for you, Grant. 123 00:06:45,502 --> 00:06:46,546 It's your daughter. 124 00:06:50,340 --> 00:06:52,492 I don't think that is funny. - I'm serious. 125 00:06:52,923 --> 00:06:54,745 Your daughter and I are going to be married. 126 00:06:55,588 --> 00:06:57,459 You'd better play around with these, old man. 127 00:06:57,795 --> 00:06:59,583 Your daughter and I are going to be married. 128 00:07:00,202 --> 00:07:02,262 My daughter is not going to do anything of the sort. 129 00:07:02,457 --> 00:07:03,186 Why not? 130 00:07:03,639 --> 00:07:06,365 Well, I hate to get sentimental about it but .. 131 00:07:06,648 --> 00:07:09,106 I've been mother and father .. 132 00:07:09,441 --> 00:07:14,111 Aunt Mary and Grandma Smith and cousin Willy to that girl. 133 00:07:15,558 --> 00:07:18,332 And sometimes when I look at her. 134 00:07:19,054 --> 00:07:21,778 It seems as if my wife had come back. 135 00:07:22,329 --> 00:07:24,707 No, Rich. You can't have her. - How are you going to stop us? 136 00:07:25,107 --> 00:07:27,169 She wants to get married. We love each other. 137 00:07:27,269 --> 00:07:28,478 Oh, don't be silly. 138 00:07:28,714 --> 00:07:31,811 We are going to get married and nothing you can do or say will stop it. 139 00:07:32,046 --> 00:07:32,925 Not anything. 140 00:07:33,025 --> 00:07:34,857 She is of age. - I'll stop you. - How? 141 00:07:35,906 --> 00:07:37,236 You know, it's a funny thing. 142 00:07:37,551 --> 00:07:41,095 Only a few hours ago I was telling a couple of men .. 143 00:07:41,195 --> 00:07:44,220 That there were times when I thought murder was justified. 144 00:07:45,006 --> 00:07:47,077 Of course, I was talking from a .. 145 00:07:47,379 --> 00:07:50,040 Purely impersonal point of view. 146 00:07:51,167 --> 00:07:52,548 Now, here we are. 147 00:07:52,981 --> 00:07:55,236 Oh don't be heroic. - I don't mean to be heroic. 148 00:07:56,018 --> 00:07:58,574 You know, it is a very interesting thing, Rich. 149 00:07:59,010 --> 00:08:01,165 I never thought of this much before but .. 150 00:08:02,105 --> 00:08:04,785 You ought to have been killed years ago. 151 00:08:05,542 --> 00:08:06,757 You are no good you know. 152 00:08:07,943 --> 00:08:10,119 The world would be much better off without you. 153 00:08:10,360 --> 00:08:12,237 You mean that, don't you. - Oh, yes. 154 00:08:12,864 --> 00:08:14,737 Have you ever seen a man in the electric chair? 155 00:08:14,924 --> 00:08:16,429 I've sent dozens of them there. 156 00:08:16,857 --> 00:08:18,700 And I've kept dozens of them out of it too. 157 00:08:18,889 --> 00:08:21,621 I don't suppose there is anybody in the world .. 158 00:08:21,812 --> 00:08:24,948 That knows any more about murder than I do. 159 00:08:25,265 --> 00:08:27,747 I can kill you and nobody will know anything about it. 160 00:08:27,952 --> 00:08:28,611 Pah! 161 00:08:28,872 --> 00:08:30,545 Yes, I can. - I'd like to see you do it. 162 00:08:30,777 --> 00:08:32,634 Oh, you will be there but you won't see it. 163 00:08:32,910 --> 00:08:34,068 I am not afraid of you. 164 00:08:34,546 --> 00:08:37,177 I don't believe a word you've said. Not a single word. 165 00:08:37,428 --> 00:08:38,929 I am going to marry your daughter. 166 00:08:39,928 --> 00:08:41,452 I'll kill you before you can. 167 00:08:41,649 --> 00:08:44,835 I don't care how smart you are. I don't care how carefully you've planned it. 168 00:08:45,198 --> 00:08:47,041 You will get caught. You will pay for it. 169 00:08:47,368 --> 00:08:49,384 And if you get away from the police, I will get you. 170 00:08:49,580 --> 00:08:51,802 After you are dead? - After I am dead I will get you. 171 00:08:52,136 --> 00:08:54,288 I will come back after I am dead and I will get you. 172 00:08:55,645 --> 00:08:56,603 Alright old man. 173 00:08:58,331 --> 00:08:59,394 Meet you in hell. 174 00:09:15,957 --> 00:09:17,258 You've no right to say that. 175 00:09:17,441 --> 00:09:18,685 Well, I'll take the right. 176 00:09:18,944 --> 00:09:21,033 A month ago you were in love with me. - I wasn't. 177 00:09:21,737 --> 00:09:23,509 I liked you. I respected you but .. 178 00:09:23,714 --> 00:09:24,968 Now that isn't true. 179 00:09:25,735 --> 00:09:27,903 Look here Barbara, what's it all about anyway? 180 00:09:28,137 --> 00:09:29,209 I don't know, Tommy. 181 00:09:29,728 --> 00:09:30,919 Honestly I don't know. 182 00:09:31,329 --> 00:09:32,973 Why, he is old enough to be your father. 183 00:09:33,187 --> 00:09:35,203 What difference does that make if you love a person? 184 00:09:35,355 --> 00:09:36,370 But it isn't love. 185 00:09:36,641 --> 00:09:39,412 Barbara, don't you know what this man Rich is like? Don't you know what he is? 186 00:09:39,512 --> 00:09:41,336 Are you going to tell me that all over again? 187 00:09:41,436 --> 00:09:43,303 You've told me and told me and told me. 188 00:09:43,612 --> 00:09:45,171 I am sick of the sound of your voice. 189 00:09:46,825 --> 00:09:47,869 I am sorry, father. 190 00:09:48,297 --> 00:09:51,480 Why don't you pick on someone your own size you big bully. 191 00:09:52,661 --> 00:09:53,903 What's this, a new dress? 192 00:09:54,111 --> 00:09:55,788 Oh father, what a lover you would make. 193 00:09:56,845 --> 00:09:59,190 Why? Because I noticed your dress? I got to pay for it. 194 00:10:00,050 --> 00:10:02,314 What is she doing, son? Giving you a dressing down? 195 00:10:02,414 --> 00:10:03,153 No, sir. 196 00:10:03,253 --> 00:10:04,812 Why didn't you punch her in the nose? 197 00:10:05,893 --> 00:10:07,366 See, look here. I want to see you. 198 00:10:08,041 --> 00:10:10,011 Well, after dinner, father? - No. 199 00:10:10,235 --> 00:10:12,454 You come to my bungalow in about three minutes. 200 00:10:12,676 --> 00:10:14,624 You know. It's the same one I always have. 201 00:10:14,873 --> 00:10:16,291 Give me time to take a shower. 202 00:10:17,626 --> 00:10:18,491 Go on. 203 00:10:22,116 --> 00:10:22,933 He knows. 204 00:10:23,414 --> 00:10:24,059 Yes. 205 00:10:24,479 --> 00:10:25,866 I've got to go and talk to him. 206 00:10:26,334 --> 00:10:27,630 I'd rather be spanked. 207 00:10:28,169 --> 00:10:29,499 Well, I hope you are spanked. 208 00:10:33,475 --> 00:10:34,159 Tommy. 209 00:10:34,805 --> 00:10:36,164 I didn't mean what I said. 210 00:10:36,621 --> 00:10:37,522 I do love you. 211 00:10:38,066 --> 00:10:39,415 Well that is, sort of. 212 00:10:39,999 --> 00:10:41,957 But this other thing, it is .. it's different. 213 00:10:42,933 --> 00:10:44,208 I'm carried out of myself. 214 00:10:44,964 --> 00:10:46,108 I can't give him up. 215 00:10:52,852 --> 00:10:54,912 I hope he beats you. - You would. 216 00:10:55,674 --> 00:10:57,604 Want me to wait for you? - No thanks. 217 00:10:58,164 --> 00:11:00,142 See you again before dinner? - Maybe. 218 00:11:12,040 --> 00:11:12,746 Father. 219 00:11:14,226 --> 00:11:15,798 My dear. I won't look. 220 00:11:16,049 --> 00:11:17,293 Come in, come in, come in. 221 00:11:18,029 --> 00:11:19,873 Here. Have a cigarette. - Thanks. 222 00:11:24,067 --> 00:11:24,938 It works. 223 00:11:26,067 --> 00:11:26,800 Hey. 224 00:11:27,202 --> 00:11:29,146 Don't go through my pockets like that. 225 00:11:30,556 --> 00:11:31,743 Alright father, I won't. 226 00:11:32,537 --> 00:11:35,770 Nothing in them anyway except a lot of worthless old papers. 227 00:11:36,960 --> 00:11:38,350 Here, let me do that. 228 00:11:38,625 --> 00:11:41,918 Go on. Where did you get the idea you could tie a necktie? 229 00:11:42,297 --> 00:11:45,162 Somebody put that in a book about fifty years ago and .. 230 00:11:45,502 --> 00:11:49,237 Ever since that time all the women have wanted to tie a necktie. 231 00:11:49,546 --> 00:11:51,416 And there never was one of them that could. 232 00:11:51,974 --> 00:11:53,603 Look at it. How's that? 233 00:11:54,132 --> 00:11:55,012 Perfect. 234 00:11:59,097 --> 00:12:01,369 Well, how about giving the old man a little kiss? 235 00:12:02,260 --> 00:12:03,161 Help yourself. 236 00:12:08,737 --> 00:12:10,605 Thank you. - Thank you, sir. 237 00:12:11,006 --> 00:12:13,231 Say, why didn't you tell me about you and Rich? 238 00:12:14,115 --> 00:12:17,353 You know, that's the first time in your life you ever kept anything from me. 239 00:12:18,363 --> 00:12:21,571 Well Gordon told me not to. He said he wanted to talk to you about it. 240 00:12:21,892 --> 00:12:22,979 Oh, I see. 241 00:12:24,714 --> 00:12:27,289 Sister. I'm not going to let you marry that man. 242 00:12:27,736 --> 00:12:28,641 Why? - What? 243 00:12:29,184 --> 00:12:31,236 Why can't I marry him? - Because you don't love him. 244 00:12:31,615 --> 00:12:32,687 I'm crazy about him. 245 00:12:33,167 --> 00:12:34,250 That's what I say. 246 00:12:35,301 --> 00:12:36,231 Now look here. 247 00:12:36,746 --> 00:12:38,104 You're a very beautiful woman. 248 00:12:38,377 --> 00:12:40,833 And you are a good woman. - Thank you, sir. 249 00:12:41,087 --> 00:12:42,483 Don't talk like a fool. 250 00:12:43,528 --> 00:12:47,794 Now darling, can't you see that I'm trying to do this thing decently? 251 00:12:48,743 --> 00:12:49,613 Yes, father. 252 00:12:49,993 --> 00:12:52,890 There is no doubt in your mind that I love you? 253 00:12:53,283 --> 00:12:54,041 Is there? 254 00:12:54,415 --> 00:12:56,843 You know I would do anything in the world for your happiness. 255 00:12:57,203 --> 00:12:58,639 Don't you? - Of course. 256 00:12:59,380 --> 00:13:00,424 We've got that far. 257 00:13:01,157 --> 00:13:03,484 You know Rich is old enough to be your father don't you? 258 00:13:03,838 --> 00:13:05,503 I don't care. - And he is no good. 259 00:13:05,742 --> 00:13:08,372 He is going to be good. All the rest of his life. 260 00:13:10,260 --> 00:13:12,437 Did you fall for that line of talk? 261 00:13:12,701 --> 00:13:14,088 Well, he is absolutely sincere. 262 00:13:14,644 --> 00:13:16,494 And after all, all men have pasts. 263 00:13:18,169 --> 00:13:20,156 You probably had a past yourself. 264 00:13:20,344 --> 00:13:21,960 That hasn't got anything to do with it. 265 00:13:22,170 --> 00:13:24,659 This man Rich is rotten clear through. 266 00:13:24,972 --> 00:13:27,715 Now look here, Babs. I'm not going to mince words. 267 00:13:28,511 --> 00:13:30,574 Rich isn't fit to marry any woman. 268 00:13:31,021 --> 00:13:33,494 He will just bring you shame and disaster. 269 00:13:33,701 --> 00:13:35,449 I tell you the thing is indecent. 270 00:13:36,786 --> 00:13:39,813 What are you laughing at? - You should just see yourself. 271 00:13:40,384 --> 00:13:41,628 Go and look in the mirror. 272 00:13:46,067 --> 00:13:48,690 Oh. How can anyone argue with their shirt-tails out. 273 00:13:49,477 --> 00:13:52,352 How you ever find anything in this grip is beyond me. 274 00:13:53,568 --> 00:13:57,372 I probably won't be able to find a thing by the time you get through with it. 275 00:13:58,213 --> 00:13:59,571 That reminds me, I must dress. 276 00:14:01,435 --> 00:14:04,204 Father is this plugged in? - I don't know. It looks like it. 277 00:14:07,165 --> 00:14:08,924 [ Music ] 278 00:14:09,669 --> 00:14:10,905 Stop that thing! 279 00:14:11,163 --> 00:14:14,069 Will you please take it off? - Alright, you old meanie. 280 00:14:16,880 --> 00:14:19,042 Yeah, that's better. 281 00:14:21,455 --> 00:14:22,091 Now. 282 00:14:22,800 --> 00:14:27,546 Tomorrow we'll go away from here and we'll forget all about this man Rich. 283 00:14:27,878 --> 00:14:29,899 And all about the whole episode. - No. 284 00:14:30,290 --> 00:14:31,505 Well then, I'll take you. 285 00:14:31,627 --> 00:14:32,442 I won't go. 286 00:14:33,380 --> 00:14:35,796 Now Barbara dear, what has got into you? 287 00:14:37,217 --> 00:14:38,318 I don't know, father. 288 00:14:38,784 --> 00:14:39,913 Honestly I don't know. 289 00:14:40,415 --> 00:14:41,487 Maybe you are right. 290 00:14:42,016 --> 00:14:43,726 I'm probably wrecking my entire life. 291 00:14:44,530 --> 00:14:46,915 And I can't help it. I don't want to help it. 292 00:14:47,928 --> 00:14:51,337 Barbara, this man you want to marry is a beast about women. 293 00:14:51,651 --> 00:14:54,408 I mean that literally. He is just like an animal. 294 00:14:55,270 --> 00:14:59,002 So that your wedding night, instead of being a thing of beauty that you will .. 295 00:14:59,200 --> 00:15:03,425 Remember all your life long with great happiness will be a horror and a shame. 296 00:15:04,364 --> 00:15:06,255 So that no matter what happens afterwards .. 297 00:15:06,724 --> 00:15:11,336 Even after he's gone and dead the memory of that time will stay with you. 298 00:15:11,710 --> 00:15:13,055 And spoil your life. 299 00:15:13,931 --> 00:15:16,078 It's a thing you can't live down. 300 00:15:16,467 --> 00:15:19,677 A horror you will never forget. I won't let it happen. 301 00:15:20,241 --> 00:15:21,800 That's not true. I don't believe you. 302 00:15:22,298 --> 00:15:25,677 Of course you don't. How could your mind even frame such a thought? 303 00:15:26,185 --> 00:15:28,775 But you believe it now, now that I've told you, don't you? 304 00:15:28,963 --> 00:15:30,121 No. I don't believe it. 305 00:15:39,226 --> 00:15:41,742 And nothing I can say to you will .. 306 00:15:42,334 --> 00:15:43,620 Make you change your mind? 307 00:15:44,043 --> 00:15:45,864 No matter how much I beg you? 308 00:15:46,268 --> 00:15:47,338 I'm afraid not. 309 00:15:49,611 --> 00:15:50,348 Alright. 310 00:15:52,112 --> 00:15:53,474 I won't say another word. 311 00:15:54,468 --> 00:15:55,756 Not another word. 312 00:15:56,750 --> 00:15:57,578 Yes I will. 313 00:15:58,215 --> 00:15:58,973 One word. 314 00:16:00,732 --> 00:16:02,090 You know I love you don't you? 315 00:16:02,554 --> 00:16:04,266 Yes, of course I know that. 316 00:16:05,286 --> 00:16:07,637 You know I wouldn't do anything to hurt you. 317 00:16:08,276 --> 00:16:09,810 Or cause you any unhappiness. 318 00:16:10,323 --> 00:16:10,968 Yes. 319 00:16:11,600 --> 00:16:13,219 Alright kid. Run along. 320 00:16:15,215 --> 00:16:17,993 Don't worry, father. Everything is going to be alright. 321 00:16:18,579 --> 00:16:19,222 Sure. 322 00:16:19,753 --> 00:16:21,233 Everything is going to be alright. 323 00:17:13,549 --> 00:17:14,950 We are all friends here. 324 00:17:15,577 --> 00:17:17,365 So I know that you will all rejoice with me. 325 00:17:17,726 --> 00:17:19,685 In the great happiness that has come into my life. 326 00:17:20,358 --> 00:17:21,996 I am about to be married. 327 00:17:24,275 --> 00:17:27,653 The loveliest girl in the world has consented to make me happy. 328 00:17:28,203 --> 00:17:29,793 At ten o'clock tomorrow morning. 329 00:17:30,334 --> 00:17:33,413 The daughter of my old friend here, will become my wife. 330 00:17:37,667 --> 00:17:39,892 To the bride. - Speech. Speech. 331 00:17:43,747 --> 00:17:44,526 Why, I .. 332 00:17:45,212 --> 00:17:45,848 I .. 333 00:17:47,184 --> 00:17:49,052 Oh father, won't you say something for me. 334 00:17:53,483 --> 00:17:54,527 Thank you, my dear. 335 00:17:55,050 --> 00:17:56,074 All the happiness. 336 00:17:57,492 --> 00:17:59,699 I am glad to have this chance to talk to you. 337 00:18:00,872 --> 00:18:02,681 I am not an old-fashioned father. 338 00:18:03,041 --> 00:18:07,658 I know the day of asking a parent's consent to his child's marriage is gone. 339 00:18:08,074 --> 00:18:12,046 I suppose I should be happy to even be told of my daughter's marriage. 340 00:18:14,149 --> 00:18:17,070 Well, I am happy. And I don't have to tell her that. 341 00:18:17,327 --> 00:18:22,060 My one thought in life is her happiness welfare and contentment. 342 00:18:22,428 --> 00:18:23,933 It is going to seem funny. 343 00:18:24,109 --> 00:18:27,853 To hear my old friend and client call me Papa. 344 00:18:29,398 --> 00:18:31,222 But I expect to get used to that. 345 00:18:31,539 --> 00:18:34,703 It is one of the penalties of my extreme age. 346 00:18:36,722 --> 00:18:37,887 But, my son. 347 00:18:38,492 --> 00:18:39,941 I want to assure you. 348 00:18:40,238 --> 00:18:43,859 That my one thought now and always is Barbara's happiness. 349 00:18:44,597 --> 00:18:46,697 You may remember that only this afternoon .. 350 00:18:46,898 --> 00:18:50,560 I told you to what lengths I would go to ensure that happiness. 351 00:18:50,907 --> 00:18:52,867 I am glad to tell you that again. 352 00:18:54,315 --> 00:18:55,616 Please do remember. 353 00:18:56,625 --> 00:18:58,461 All the hours of your life. 354 00:18:58,823 --> 00:19:03,124 There are no lengths to which I will not go to ensure my child's happiness. 355 00:19:03,555 --> 00:19:05,601 Now, you'll remember that my boy, won't you. 356 00:19:06,203 --> 00:19:07,756 All the rest of your life. 357 00:19:09,711 --> 00:19:11,364 And now everybody get up. 358 00:19:12,969 --> 00:19:14,740 I will drink a royal toast. 359 00:19:15,147 --> 00:19:16,191 Break your glasses. 360 00:19:16,584 --> 00:19:19,854 To my old friend Gordon Rich on his .. 361 00:19:20,295 --> 00:19:21,791 The eve of his wedding. 362 00:19:22,108 --> 00:19:24,204 All the happiness in the world. 363 00:19:24,755 --> 00:19:26,934 And a long, long life. 364 00:20:47,084 --> 00:20:49,345 I do love classical music. 365 00:20:49,650 --> 00:20:51,590 Do you know the peanut vendor? 366 00:20:51,864 --> 00:20:53,777 I positively have never met him. 367 00:20:56,596 --> 00:20:58,059 Aren't you witty. 368 00:20:58,421 --> 00:20:59,618 It's a song. 369 00:21:01,651 --> 00:21:02,673 Eleven o'clock. 370 00:21:03,633 --> 00:21:04,410 Oh is it? 371 00:21:05,219 --> 00:21:06,326 I hadn't realized. 372 00:21:06,637 --> 00:21:08,223 It doesn't seem possible. 373 00:21:08,647 --> 00:21:10,587 Goodnight, old man. Pleasant dreams. 374 00:21:11,576 --> 00:21:13,733 We must have a nice long talk. 375 00:21:14,173 --> 00:21:15,102 Yes, of course. 376 00:21:15,553 --> 00:21:16,830 Any time you say. 377 00:21:17,525 --> 00:21:19,268 There is the boat. You will excuse me. 378 00:21:20,435 --> 00:21:21,512 Your boat is here. 379 00:21:21,839 --> 00:21:23,399 I am sorry you can't all stay. 380 00:21:23,689 --> 00:21:26,346 There will be four or five boats at my dock at 8 o'clock in the morning. 381 00:21:26,750 --> 00:21:28,864 I hope you can all come back for the wedding. 382 00:21:48,265 --> 00:21:49,374 Now come on, kid. 383 00:21:49,891 --> 00:21:54,088 You and I will go in the garden and have a little love scene all by ourselves. 384 00:21:54,463 --> 00:21:56,756 Oh, you great big heathen. 385 00:22:03,736 --> 00:22:04,751 You are not going? 386 00:22:04,900 --> 00:22:07,367 Oh, the child is just going to take me to my bungalow. 387 00:22:33,406 --> 00:22:34,049 Well? 388 00:22:34,197 --> 00:22:36,967 That child. A mere child. - I know but I can't help it. 389 00:22:37,549 --> 00:22:39,856 I find myself lying awake at night thinking about her. 390 00:22:40,291 --> 00:22:42,744 I tell you I have got to marry her. - But why marry the girl? 391 00:22:42,844 --> 00:22:44,679 Can't you see it's the only thing I can do. 392 00:22:44,779 --> 00:22:46,603 How do you know? - Oh, don't be a fool. 393 00:22:47,239 --> 00:22:48,569 You think I don't know women? 394 00:22:49,136 --> 00:22:50,969 In her case it has got to be marriage. 395 00:22:52,573 --> 00:22:53,364 I see. 396 00:22:54,601 --> 00:22:55,387 Well, I .. 397 00:22:55,939 --> 00:22:57,444 I guess that's the end of us. 398 00:22:58,361 --> 00:22:59,246 Probably not. 399 00:23:01,591 --> 00:23:04,054 You've seen me before carried away by some girl. 400 00:23:04,629 --> 00:23:06,760 Not once but a great many times. - It's just that I .. 401 00:23:06,860 --> 00:23:08,361 But I have always come back to you. 402 00:23:09,985 --> 00:23:11,057 No, darling. Please. 403 00:23:15,254 --> 00:23:16,589 You are a peach, daddy. 404 00:23:16,787 --> 00:23:19,040 Miss Grant, would you like your wrap? - Yes, thank you. 405 00:23:21,839 --> 00:23:24,073 And you didn't mean what you said this afternoon did you. 406 00:23:24,477 --> 00:23:26,767 No, my dear child. Of course I didn't. 407 00:23:27,726 --> 00:23:30,129 I'm kind of weak-minded about you. 408 00:23:30,806 --> 00:23:35,472 And if marrying Rich tomorrow is going to make you happy, why hop to it, kid. 409 00:23:36,253 --> 00:23:38,009 Darn it. Kiss me and go to bed. 410 00:23:39,558 --> 00:23:41,145 And everything is going to be alright? 411 00:23:42,908 --> 00:23:44,893 Everything is going to be alright. 412 00:23:46,042 --> 00:23:47,992 Goodnight, darling. - Goodnight. 413 00:23:48,708 --> 00:23:50,710 Pleasant dreams. - The same to you. 414 00:23:56,052 --> 00:23:57,038 Alright, Come in. 415 00:23:59,274 --> 00:24:00,203 Shut that door. 416 00:24:01,998 --> 00:24:03,997 I want you to watch Mr Grant all night. - Yes, sir. 417 00:24:04,097 --> 00:24:05,535 All night. Understand? - Yes. 418 00:24:05,635 --> 00:24:07,534 When he goes to his bungalow, watch it. - Yes. 419 00:24:07,634 --> 00:24:09,710 If he leaves, come to me right away. - Yes, sir. 420 00:24:09,810 --> 00:24:13,035 If I'm asleep, wake me up and tell me if he leaves his bungalow. Understand? 421 00:24:13,314 --> 00:24:15,184 I certainly will. - Alright. That will do. 422 00:24:59,713 --> 00:25:00,933 Barbara? - Yes? 423 00:25:01,401 --> 00:25:02,821 Barbara, I want to see you. 424 00:25:03,627 --> 00:25:05,018 But I am not dressed, dear. 425 00:25:05,248 --> 00:25:07,534 Please come to the door, dear. I only want to say goodnight. 426 00:25:11,148 --> 00:25:12,106 Goodnight, dear. 427 00:25:14,732 --> 00:25:15,661 You are lovely. 428 00:25:16,225 --> 00:25:16,947 Lovely. 429 00:25:18,705 --> 00:25:19,717 No, no! Go. 430 00:25:20,173 --> 00:25:21,314 Alright, girly. 431 00:25:59,603 --> 00:26:02,560 I hope it don't rain. I wouldn't want to stand out here all night in the rain. 432 00:26:03,108 --> 00:26:04,381 I wonder if he is in there. 433 00:26:04,481 --> 00:26:06,511 Reckon I'd better go around the house and find out. 434 00:26:06,735 --> 00:26:09,281 What for? If he is there, there he is. 435 00:26:11,093 --> 00:26:12,238 And there he is. 436 00:26:16,395 --> 00:26:18,069 Yes, sir. That is just where he is. 437 00:26:18,612 --> 00:26:19,284 There. 438 00:28:30,987 --> 00:28:31,907 [ Gunshot! ] 439 00:28:59,821 --> 00:29:00,550 Darling. 440 00:29:00,665 --> 00:29:02,629 I want to see you. I want to talk to you. 441 00:29:03,454 --> 00:29:04,920 Oh, let me in. Please. 442 00:29:05,585 --> 00:29:06,600 I have to see you. 443 00:29:07,914 --> 00:29:09,569 Darling, it is Marjorie. 444 00:29:25,632 --> 00:29:27,547 That guy has got something on his mind. 445 00:29:28,261 --> 00:29:29,679 Just walking and walking. 446 00:29:30,665 --> 00:29:32,633 It's alright as long as him doing the walking. 447 00:29:33,111 --> 00:29:34,261 He looks kinda funny. 448 00:29:34,744 --> 00:29:36,392 Maybe he has got a pain or something. 449 00:29:42,247 --> 00:29:44,946 I'm going in there and asking him what is the matter. 450 00:29:45,595 --> 00:29:46,796 Is that your business? 451 00:29:47,614 --> 00:29:48,993 Man, I'll make it my business. 452 00:29:49,783 --> 00:29:52,527 I'm just going in there and asking him what's the matter. 453 00:29:53,313 --> 00:29:56,818 Has he got a pain or is he going to walk all night or what? 454 00:29:57,164 --> 00:29:58,863 And what do you think he will do to you? 455 00:29:58,963 --> 00:30:02,931 He's going to look you in your big black eye and say: boy, get out of here. 456 00:30:03,649 --> 00:30:05,727 That's what you think. I'm going to do it. 457 00:30:06,074 --> 00:30:07,547 Say that. - What you going to do? 458 00:30:07,952 --> 00:30:08,681 Get out. 459 00:30:09,408 --> 00:30:11,293 Right. I done warned you. Now, I'm telling you. 460 00:30:42,987 --> 00:30:44,174 What's the matter, boys? 461 00:30:44,465 --> 00:30:46,412 Jimmy here .. - He told me it was you. 462 00:30:46,700 --> 00:30:47,899 [ Female scream! ] 463 00:30:48,494 --> 00:30:49,351 What's that? 464 00:30:49,451 --> 00:30:50,456 Murder! 465 00:30:51,160 --> 00:30:52,427 I heard someone scream. 466 00:31:00,868 --> 00:31:02,198 What's the trouble? - Shush. 467 00:31:03,605 --> 00:31:04,878 There is nothing we can do. 468 00:31:06,676 --> 00:31:08,124 He's gone. - What's happened? 469 00:31:10,225 --> 00:31:11,638 Why, what's the matter? 470 00:31:12,324 --> 00:31:13,875 Gordon. Oh, Gordon! 471 00:31:15,395 --> 00:31:16,196 Oh, no. 472 00:31:18,043 --> 00:31:19,444 I heard a woman scream. 473 00:31:23,491 --> 00:31:25,422 Why doesn't somebody ..? - It's no use, Mr Grant. 474 00:31:25,960 --> 00:31:26,775 He is dead. 475 00:31:26,975 --> 00:31:28,133 You sure? - Positive. 476 00:31:31,467 --> 00:31:32,511 It's alright, dear. 477 00:31:32,785 --> 00:31:34,258 You had better take her away, son. 478 00:31:36,926 --> 00:31:38,795 I think all you ladies had better .. 479 00:31:50,972 --> 00:31:53,879 Yes, but what I want to know is .. - There's things we've all got to know. 480 00:31:54,713 --> 00:31:56,756 Suppose we meet downstairs? 481 00:31:58,811 --> 00:32:01,327 Willis, will you ask them all to meet us in the .. 482 00:32:01,667 --> 00:32:03,545 In the trophy room. - Yes, sir. 483 00:32:07,225 --> 00:32:08,586 Say, what are you going to do? 484 00:32:08,686 --> 00:32:10,342 I want to close those staring eyes. 485 00:32:10,564 --> 00:32:12,437 They are not staring at you. - It's not decent. 486 00:32:12,643 --> 00:32:13,544 Don't do that! 487 00:32:14,732 --> 00:32:16,878 You mustn't do anything until the Coroner comes. 488 00:32:17,413 --> 00:32:18,042 Oh. 489 00:32:19,404 --> 00:32:20,076 I see. 490 00:32:25,321 --> 00:32:26,416 No, Mr Hastings. 491 00:32:26,636 --> 00:32:29,007 Do you want your fingerprints all over the doorknob? 492 00:32:29,237 --> 00:32:30,453 Oh. I am sorry. 493 00:32:43,520 --> 00:32:44,913 Well, what did I tell you? 494 00:33:07,866 --> 00:33:08,646 Sorry. 495 00:33:09,003 --> 00:33:10,710 Please. My nerves. 496 00:33:27,991 --> 00:33:29,456 That's a brave girl. 497 00:33:37,990 --> 00:33:39,952 Well, suppose we all sit down. 498 00:33:47,176 --> 00:33:49,139 And who discovered the suicide? 499 00:33:49,664 --> 00:33:50,479 I did, sir. 500 00:33:50,584 --> 00:33:52,572 How did you discover .. - Just a minute, Miss West. 501 00:33:53,279 --> 00:33:54,256 How did you .. 502 00:33:54,613 --> 00:33:55,685 What were you doing? 503 00:33:55,824 --> 00:33:57,035 I wasn't doing anything. 504 00:33:57,692 --> 00:33:59,050 I was just sitting in my room. 505 00:33:59,589 --> 00:34:00,718 Thinking about things. 506 00:34:01,373 --> 00:34:03,168 I heard a woman scream. - So did I. 507 00:34:03,471 --> 00:34:05,841 Scream? Why, she yelled. 508 00:34:06,541 --> 00:34:08,072 Well, rather. 509 00:34:08,766 --> 00:34:10,843 She cried out it was murder. 510 00:34:11,349 --> 00:34:13,017 Yes. I heard that too. 511 00:34:15,611 --> 00:34:16,308 Go on. 512 00:34:16,903 --> 00:34:18,388 I hadn't even started to undress. 513 00:34:18,921 --> 00:34:21,288 I ran out into the hall. The door to the room was open. 514 00:34:21,504 --> 00:34:24,050 So I rushed over to that and saw Mr Rich lying on the floor. 515 00:34:24,677 --> 00:34:26,386 Where was the woman who screamed? 516 00:34:26,921 --> 00:34:28,394 I don't know. I didn't see anyone. 517 00:34:29,259 --> 00:34:30,878 Barbara, did you .. - No father. 518 00:34:31,244 --> 00:34:32,030 Miss West? 519 00:34:32,277 --> 00:34:33,006 Why, no. 520 00:34:33,365 --> 00:34:35,355 I heard the scream and came out as soon as I could. 521 00:34:35,455 --> 00:34:36,154 I see. 522 00:34:36,451 --> 00:34:40,106 Somebody screamed and Tommy came running out of his room and .. 523 00:34:40,366 --> 00:34:42,201 Saw Rich lying on the floor. 524 00:34:42,742 --> 00:34:43,929 Is that it? - Yes, sir. 525 00:34:44,892 --> 00:34:45,564 I see. 526 00:34:46,129 --> 00:34:46,915 Thank you. 527 00:34:48,394 --> 00:34:51,678 Well, after all none of these things are really very important. 528 00:34:52,214 --> 00:34:53,894 For some unknown reason. 529 00:34:54,271 --> 00:34:56,034 My old friend killed himself. 530 00:34:56,240 --> 00:34:57,703 Why do you say he killed himself? 531 00:34:57,803 --> 00:35:00,945 My dear young lady, you saw the pistol in his hand. 532 00:35:01,365 --> 00:35:03,694 The powder marks on his shirt front. 533 00:35:04,006 --> 00:35:04,704 Huh? 534 00:35:04,879 --> 00:35:06,607 The places where it was burned. 535 00:35:07,077 --> 00:35:10,439 You must know that he held the gun close against his own heart. 536 00:35:10,692 --> 00:35:12,022 I say he didn't kill himself! 537 00:35:14,034 --> 00:35:15,163 I say he was murdered. 538 00:35:16,664 --> 00:35:17,617 Now, Miss West. 539 00:35:18,181 --> 00:35:19,965 You knew Rich very well, didn't you? 540 00:35:20,481 --> 00:35:23,817 Do you suppose that he'd allow anyone to get close enough to him .. 541 00:35:24,004 --> 00:35:25,929 To put a gun against his heart and kill him? 542 00:35:26,363 --> 00:35:31,653 Do you suppose he'd do that and not put up a fight or make any kind of outcry? 543 00:35:31,869 --> 00:35:32,741 No, I do not. 544 00:35:33,183 --> 00:35:35,972 Did anyone here hear a cry? 545 00:35:38,179 --> 00:35:40,996 I asked if anyone heard an outcry. 546 00:35:44,115 --> 00:35:46,468 Did anyone hear the sounds of a quarrel? 547 00:35:46,960 --> 00:35:48,461 Well, I haven't been asleep at all. 548 00:35:48,932 --> 00:35:51,387 I heard no cries, no sound of any quarrel. 549 00:35:51,846 --> 00:35:53,334 In fact I didn't even hear a shot. 550 00:35:55,724 --> 00:35:57,260 [ Thunderclap ] 551 00:35:58,677 --> 00:36:00,522 That's why you didn't hear any shots. 552 00:36:01,541 --> 00:36:03,283 It's been thundering all evening. 553 00:36:04,757 --> 00:36:07,556 I'm afraid Miss West, you are wrong in your assertions. 554 00:36:09,687 --> 00:36:10,673 You all knew him. 555 00:36:11,020 --> 00:36:12,664 We've all been friends of his for years. 556 00:36:13,161 --> 00:36:16,386 I tell you he did not kill himself. - In spite of what we've seen? 557 00:36:16,583 --> 00:36:19,143 I don't care what we've seen. It was the last thing he would have done. 558 00:36:19,663 --> 00:36:21,829 Mr Scott .. you've known him for years. 559 00:36:22,132 --> 00:36:23,776 If you hadn't been here .. 560 00:36:24,010 --> 00:36:26,685 If someone telegraphed you that he'd committed suicide, what would you say? 561 00:36:26,785 --> 00:36:28,793 I wouldn't believe them. - Of course you wouldn't. 562 00:36:28,893 --> 00:36:30,892 And you, Mr Wilson. How long have you known Gordon? 563 00:36:30,992 --> 00:36:31,812 20 years. 564 00:36:31,912 --> 00:36:33,513 And he was a cowardly sort of .. 565 00:36:33,953 --> 00:36:35,388 He was afraid of things, right? 566 00:36:35,488 --> 00:36:37,404 No. He was a fighter. Not afraid of anything. 567 00:36:37,609 --> 00:36:39,667 Always wanted his own way and always took it. 568 00:36:40,455 --> 00:36:43,051 Now, Mr Grant. Do you still say that he committed suicide? 569 00:36:43,715 --> 00:36:46,914 Well, we have to face facts. - Why should he kill himself? 570 00:36:48,529 --> 00:36:50,345 He was getting the woman he wanted wasn't he? 571 00:36:50,980 --> 00:36:53,090 Men don't kill themselves all the time like that. 572 00:36:55,264 --> 00:36:56,222 He was murdered. 573 00:36:57,427 --> 00:36:59,307 Why should anyone want to kill him? 574 00:36:59,812 --> 00:37:01,310 He had no enemies. 575 00:37:01,596 --> 00:37:03,267 We were all his friends here. 576 00:37:03,464 --> 00:37:04,834 This is monstrous. 577 00:37:05,624 --> 00:37:06,897 If this man killed himself. 578 00:37:07,272 --> 00:37:10,661 Let us behave with decency and kindness as to his memory. 579 00:37:12,061 --> 00:37:14,689 If he was killed, then we will find it out. 580 00:37:15,552 --> 00:37:18,125 I tell you the law doesn't let things like that happen. 581 00:37:18,858 --> 00:37:20,602 Lordy, Lordy, Lordy. 582 00:37:20,952 --> 00:37:21,750 Lordy. 583 00:37:22,257 --> 00:37:23,243 Excuse me, folks. 584 00:37:24,538 --> 00:37:26,867 Alright now, Jimmy. Keep your shirt on. What is it? 585 00:37:27,693 --> 00:37:29,738 The boss told me to come up and see him this evening. 586 00:37:29,877 --> 00:37:33,136 I goes in the room and .. bam! There he is lying dead on the floor. 587 00:37:33,413 --> 00:37:35,240 When did he tell you to come and see him? 588 00:37:35,535 --> 00:37:38,217 And he tells me to watch this gentlemen's bungalow. 589 00:37:38,558 --> 00:37:39,775 And he says. 590 00:37:40,314 --> 00:37:43,440 If this gentleman leaves the bungalow for me to come up and tell him. 591 00:37:43,760 --> 00:37:48,079 He says: Jimmy, no matter what time it is you come and tell me. 592 00:37:48,600 --> 00:37:50,956 I goes up there and nobody will never tell him no more. 593 00:37:51,952 --> 00:37:52,693 Father. 594 00:37:53,182 --> 00:37:54,243 Now that's alright. 595 00:37:54,605 --> 00:37:57,661 Jimmy, when did he tell you this? - About an hour, an hour and a half ago. 596 00:37:57,853 --> 00:37:58,845 He certainly did. 597 00:37:58,945 --> 00:38:01,266 And you say Mr Grant left the bungalow? 598 00:38:01,596 --> 00:38:03,163 Yes, sir. - I knew it. 599 00:38:03,521 --> 00:38:04,908 Jimmy, when did Mr Grant leave? 600 00:38:05,940 --> 00:38:07,935 Right after I heard you scream, Miss Marjorie. 601 00:38:08,242 --> 00:38:09,033 I ..? 602 00:38:09,935 --> 00:38:10,693 Why, I .. 603 00:38:12,689 --> 00:38:13,647 I didn't scream. 604 00:38:13,946 --> 00:38:15,480 It certainly sounded like you, Miss. 605 00:38:15,732 --> 00:38:18,025 Goodness knows, I've heard you often enough. 606 00:38:18,475 --> 00:38:19,433 I certainly did. 607 00:38:19,647 --> 00:38:22,475 Are you sure he asked you to watch Mr Grant all night? 608 00:38:22,838 --> 00:38:23,657 Yes, sir. 609 00:38:24,280 --> 00:38:25,940 Did he tell you why? - No, sir. 610 00:38:26,142 --> 00:38:28,176 Because he was afraid of him. Doesn't that prove it? 611 00:38:28,284 --> 00:38:30,014 Daddy, daddy. Why don't you say something? 612 00:38:30,331 --> 00:38:32,188 Sit down. It's perfectly alright. 613 00:38:32,535 --> 00:38:33,343 Sit down. 614 00:38:34,758 --> 00:38:37,214 You say Mr Rich told you to watch my bungalow? 615 00:38:37,395 --> 00:38:38,228 Yes, sir. 616 00:38:38,534 --> 00:38:39,492 What did you do? 617 00:38:39,855 --> 00:38:43,346 Me and Johnny, we goes to the bungalow and we stands around there and .. 618 00:38:43,665 --> 00:38:46,646 And stands around there and pretty soon we sees you come in. 619 00:38:46,940 --> 00:38:48,824 And you pulled down the shades. 620 00:38:49,209 --> 00:38:52,467 I suppose the next thing I did, I jumped out the back window? 621 00:38:52,968 --> 00:38:54,040 No, sir. You just .. 622 00:38:54,409 --> 00:38:56,856 Walks up and down, up and down. 623 00:38:57,428 --> 00:38:58,781 And you're sure it was I? 624 00:38:58,991 --> 00:39:00,777 Yes, sir. It was you alright. 625 00:39:01,781 --> 00:39:03,636 And then Johnny says. 626 00:39:04,256 --> 00:39:07,579 Maybe there is something wrong with him. We ought to and bust in there and see. 627 00:39:07,902 --> 00:39:10,651 So, in we bust and there you was. 628 00:39:11,163 --> 00:39:14,497 You're sure I never left the place? - No sir, you didn't. 629 00:39:15,087 --> 00:39:17,199 You were just walking up and down. - I see. 630 00:39:17,682 --> 00:39:18,553 Aright. 631 00:39:19,189 --> 00:39:20,788 Let's say Rich was murdered. 632 00:39:21,854 --> 00:39:23,088 There is my alibi. 633 00:39:24,152 --> 00:39:25,156 Where is yours? 634 00:39:26,506 --> 00:39:27,614 And yours? 635 00:39:28,998 --> 00:39:29,799 And yours. 636 00:39:29,899 --> 00:39:32,251 I was in my room. - I was taking a bath. 637 00:39:32,467 --> 00:39:35,483 I slipped and nearly broke my neck when that woman screamed. 638 00:39:35,760 --> 00:39:38,050 I was in bed. I was asleep. It woke me up. 639 00:39:38,541 --> 00:39:40,540 There you are, you see. All of you. 640 00:39:41,006 --> 00:39:42,997 He was murdered. I say he was murdered. 641 00:39:45,452 --> 00:39:46,215 Alright. 642 00:39:47,303 --> 00:39:49,605 I say Rich committed suicide. 643 00:39:51,077 --> 00:39:52,517 You say he was murdered. 644 00:39:54,286 --> 00:39:55,793 Aright. I wasn't in the house. 645 00:39:56,491 --> 00:39:57,961 All the rest of you were. 646 00:39:59,291 --> 00:40:02,646 You see Miss West where your absurd charges are leading us? 647 00:40:03,840 --> 00:40:07,103 Every one of you will leave this place under suspicion. 648 00:40:07,652 --> 00:40:09,031 No-one will leave this place. 649 00:40:09,131 --> 00:40:11,289 Mr Grant, you must do something about this. 650 00:40:11,549 --> 00:40:12,965 You've been a district attorney. 651 00:40:13,456 --> 00:40:14,786 You've defended murder cases. 652 00:40:14,982 --> 00:40:18,280 If anybody can find out who killed Rich, you are the man. 653 00:40:18,684 --> 00:40:19,316 Me? 654 00:40:20,580 --> 00:40:23,368 You want me to do this? - Who's better fitted than you, sir? 655 00:40:25,101 --> 00:40:25,802 Nobody. 656 00:40:26,850 --> 00:40:28,756 That's true. Nobody. 657 00:40:29,894 --> 00:40:31,960 But I want you to understand what this means. 658 00:40:32,983 --> 00:40:35,094 In the morning we will send for the police. 659 00:40:35,401 --> 00:40:37,255 I will pry into your hearts. 660 00:40:37,997 --> 00:40:41,795 I'll question you all exactly as if you were on trial. 661 00:40:43,228 --> 00:40:44,948 Now, to clear yourselves. 662 00:40:45,731 --> 00:40:48,912 Go on. Hunt and search and pry. 663 00:40:49,777 --> 00:40:50,620 Investigate. 664 00:40:52,288 --> 00:40:54,625 Bring me the murderer of Rich. 665 00:41:11,406 --> 00:41:13,243 Oh, what is he doing? 666 00:41:13,848 --> 00:41:15,655 Does it take him all this time to dress? 667 00:41:15,988 --> 00:41:17,768 It seems to me we've been here for hours. 668 00:41:18,034 --> 00:41:19,428 I'm getting nervous. 669 00:41:19,978 --> 00:41:21,820 I'm getting terribly nervous. 670 00:41:28,634 --> 00:41:30,638 Well, we thought you would never come. 671 00:41:32,587 --> 00:41:35,834 Yes, I notice that everybody seems a little bit nervous. 672 00:41:36,586 --> 00:41:40,448 Well these murder investigations are nervous things. I will admit that. 673 00:41:40,674 --> 00:41:43,448 Mr Grant, I can't see the reason for this delay. 674 00:41:44,274 --> 00:41:46,181 We've all been sitting here for hours. 675 00:41:46,603 --> 00:41:48,402 What have you found out? What have you done? 676 00:41:48,502 --> 00:41:50,056 Nothing. Not a thing. 677 00:41:50,316 --> 00:41:54,182 I've gone over the ground very carefully and mapped out a plan of action. 678 00:41:55,149 --> 00:41:57,689 Come on, Babs. I will take you first. - Yes, father. 679 00:41:59,158 --> 00:42:00,745 Father, sure you don't think that I .. 680 00:42:01,620 --> 00:42:03,685 Think? What do you think? What do you think I think? 681 00:42:26,556 --> 00:42:28,795 Well, I haven't got much to ask you dear. 682 00:42:29,898 --> 00:42:30,627 I think. 683 00:42:33,392 --> 00:42:35,104 What are you looking at me like that for? 684 00:42:36,489 --> 00:42:37,403 Well, I .. 685 00:42:38,024 --> 00:42:39,640 What is it? What's the matter with you? 686 00:42:40,178 --> 00:42:42,063 Oh Dad, there is something I must ask you. 687 00:42:42,726 --> 00:42:44,771 I'd rather die than say what I have got to say but .. 688 00:42:45,471 --> 00:42:48,424 But there is a cruel, wicked thought in my mind and I must know. 689 00:42:49,258 --> 00:42:50,352 Did you kill Gordon? 690 00:42:51,407 --> 00:42:52,516 Why do you ask that? 691 00:42:52,616 --> 00:42:55,496 Don you see, Dad? It was because of what you said tonight about him. 692 00:42:55,756 --> 00:42:57,801 And then at dinner when you were drinking his health. 693 00:42:57,924 --> 00:42:58,939 And those two men. 694 00:42:59,282 --> 00:43:01,448 You heard them say Gordon told them to watch you. 695 00:43:01,812 --> 00:43:04,631 Why did he ask them to do that? Why was he afraid of you? 696 00:43:04,956 --> 00:43:06,696 You heard Marjorie say he was killed. 697 00:43:06,975 --> 00:43:08,644 So you think I killed him, huh? 698 00:43:08,947 --> 00:43:11,515 No, no. Only .. - Now, my darling. 699 00:43:12,249 --> 00:43:13,785 Listen, Barbara. Look at me. 700 00:43:15,068 --> 00:43:18,298 Do you think I would let you go through all the rest of your life .. 701 00:43:18,398 --> 00:43:21,452 With the shameful knowledge that your father was a murderer? 702 00:43:21,852 --> 00:43:23,954 Do you seriously think that now? 703 00:43:24,498 --> 00:43:25,627 Come here, look at me. 704 00:43:26,089 --> 00:43:28,345 Now, I have never lied to you, have I? 705 00:43:28,973 --> 00:43:30,600 Huh? Never in my life. 706 00:43:31,438 --> 00:43:32,567 Now this is the truth. 707 00:43:33,452 --> 00:43:34,767 On my honor. 708 00:43:36,438 --> 00:43:41,081 Gordon Rich was entirely responsible for his own death. 709 00:43:42,299 --> 00:43:43,263 Dad! 710 00:43:45,983 --> 00:43:48,064 Why, Dad? Why did he do it then? 711 00:43:48,387 --> 00:43:50,797 I've been thinking that and wondering about it myself. 712 00:43:50,992 --> 00:43:53,457 See, I knew so many things about him. 713 00:43:53,718 --> 00:43:56,055 I knew his life so intimately. 714 00:43:56,804 --> 00:43:59,063 Do you really want to know why I think Rich killed himself? 715 00:43:59,240 --> 00:44:00,137 Yes, father. 716 00:44:00,442 --> 00:44:02,495 You wait here. I will be right back. 717 00:44:45,196 --> 00:44:45,982 Come here. 718 00:44:47,670 --> 00:44:48,771 You know about these? 719 00:44:49,177 --> 00:44:49,963 His women? 720 00:44:51,577 --> 00:44:55,439 This one he was sending Europe to have her voice cultivated. 721 00:44:56,593 --> 00:44:58,877 He gave five thousand dollars to that one. 722 00:44:59,463 --> 00:45:01,166 He gave five thousand to that one. 723 00:45:01,759 --> 00:45:03,949 He gave ten thousand to that one. 724 00:45:04,203 --> 00:45:06,186 He gave .. oh, what does it matter? 725 00:45:06,449 --> 00:45:07,578 Look here. 726 00:45:08,202 --> 00:45:13,635 This is the little 16-year old girl that jumped from a window on the 24th floor. 727 00:45:14,003 --> 00:45:15,398 She wanted to stay honest. 728 00:45:15,637 --> 00:45:17,281 Why are you telling me all these things? 729 00:45:17,928 --> 00:45:20,037 Because I think that is the reason he killed himself. 730 00:45:20,798 --> 00:45:24,221 I think he was afraid to face life with you and the memories .. 731 00:45:24,321 --> 00:45:28,365 Of this 16-year old child and the way her little body looked .. 732 00:45:28,560 --> 00:45:33,205 All crumpled up on the pavement where they found it 24 stories below. 733 00:45:33,411 --> 00:45:34,312 Don't, father. 734 00:45:35,135 --> 00:45:36,686 You know, I think I worried him. 735 00:45:37,214 --> 00:45:41,805 I think he killed himself to rid himself of the memory of those women. 736 00:45:42,171 --> 00:45:44,503 Don't you see? - And that's what I meant to him. 737 00:45:45,117 --> 00:45:47,376 That's all I meant to him. Just one of those. 738 00:45:48,332 --> 00:45:50,223 Of course, I wasn't going to marry him. 739 00:45:53,466 --> 00:45:54,109 What? 740 00:45:54,420 --> 00:45:56,641 You were so right. He was terrible. 741 00:45:57,876 --> 00:45:58,777 What happened? 742 00:45:59,706 --> 00:46:03,594 Only a few hours ago you though he was wonderful and marvellous. 743 00:46:03,844 --> 00:46:05,819 Well, I didn't understand. I didn't believe you. 744 00:46:06,514 --> 00:46:07,586 Well, what happened? 745 00:46:08,148 --> 00:46:09,474 I am ashamed to tell you. 746 00:46:10,351 --> 00:46:11,767 But I wasn't going to marry him. 747 00:46:11,900 --> 00:46:13,859 I was going to tell you that as soon as I saw you. 748 00:46:15,099 --> 00:46:16,028 Say that again. 749 00:46:17,417 --> 00:46:18,775 Why father, you look so funny. 750 00:46:20,797 --> 00:46:21,926 Say that again. 751 00:46:22,515 --> 00:46:24,001 I wasn't going to marry him. 752 00:46:41,151 --> 00:46:43,425 Why father, what are you laughing at? What is funny about it? 753 00:46:45,902 --> 00:46:47,628 That is something you will never know. 754 00:46:48,476 --> 00:46:49,245 Father! 755 00:46:50,167 --> 00:46:52,298 Well, it's just a little joke of my own. 756 00:46:52,598 --> 00:46:55,459 You wouldn't understand it. You wouldn't think it was funny. 757 00:46:58,850 --> 00:47:01,570 Run along and tell Mr Hastings I want to see him, will you. 758 00:47:02,127 --> 00:47:04,886 Hurry up, dear. Get Mr Hastings. You know him. 759 00:47:14,835 --> 00:47:15,924 Rich. 760 00:47:21,481 --> 00:47:24,542 Thank you. Just a few questions, Mr Hastings. 761 00:47:24,820 --> 00:47:27,398 Well Mr Grant, there is nothing I can tell you. Nothing at all. 762 00:47:27,928 --> 00:47:29,785 But there is one thing I think we ought to do. 763 00:47:30,106 --> 00:47:33,022 We are not showing any respect for that poor dead fellow upstairs. 764 00:47:33,641 --> 00:47:34,885 His eyes should be closed. 765 00:47:35,313 --> 00:47:37,301 And that ugly looking weapon taken out of his hand. 766 00:47:37,594 --> 00:47:40,353 Do you want to destroy the proof that Rich committed suicide? 767 00:47:40,968 --> 00:47:42,700 No. No, of course not. 768 00:47:43,681 --> 00:47:46,184 I hadn't thought of that. - Well think of it constantly. 769 00:47:48,153 --> 00:47:51,350 Do you still believe Mr Hastings that a murderer never escapes? 770 00:47:51,641 --> 00:47:53,866 I still believe this murderer will not escape. 771 00:47:54,045 --> 00:47:56,270 Oh, of course. Providing there is a murderer. 772 00:47:56,486 --> 00:47:57,244 Quite so. 773 00:47:57,735 --> 00:47:58,618 Mr Hastings. 774 00:47:58,894 --> 00:48:01,594 Who do you think discovered Rich's suicide? 775 00:48:01,833 --> 00:48:03,219 What woman screamed? 776 00:48:04,049 --> 00:48:06,453 I am not sure. - Who do you think it was? 777 00:48:06,670 --> 00:48:08,629 I don't like to accuse anyone unless I am certain. 778 00:48:08,849 --> 00:48:10,022 Oh, hang it, man. 779 00:48:10,952 --> 00:48:12,172 I am sorry. 780 00:48:12,642 --> 00:48:14,498 Excuse me, I didn't mean that. 781 00:48:14,999 --> 00:48:18,207 What I meant was that I can't do this thing all alone. 782 00:48:18,479 --> 00:48:19,953 I must have some help. 783 00:48:20,611 --> 00:48:21,626 Now, who screamed? 784 00:48:23,465 --> 00:48:24,837 Miss West, I think. 785 00:48:25,169 --> 00:48:26,996 But was it Miss West? 786 00:48:27,216 --> 00:48:28,320 Yes. - Thank you. 787 00:48:28,644 --> 00:48:31,869 You have no idea of the value of one little fact. 788 00:48:32,271 --> 00:48:34,012 One simple clue. 789 00:48:39,669 --> 00:48:40,770 You wanted to see me? 790 00:48:41,327 --> 00:48:42,927 Very much indeed. 791 00:48:44,970 --> 00:48:46,688 Thank you, Mr Hastings. 792 00:48:52,453 --> 00:48:53,497 Won't you sit down? 793 00:48:56,124 --> 00:48:56,910 Thank you. 794 00:49:02,698 --> 00:49:04,705 Now let's have a nice little talk. - What about? 795 00:49:05,008 --> 00:49:07,530 Why are you so certain that Rich was killed? 796 00:49:07,731 --> 00:49:09,662 I've gone into all that. - But you have no proof. 797 00:49:09,770 --> 00:49:11,824 All you have is your opinion of Rich. - Yes. 798 00:49:12,061 --> 00:49:15,338 Haven't you anything to tell me? Haven't you any facts that point to a murder? 799 00:49:15,438 --> 00:49:16,580 I don't need facts. 800 00:49:16,680 --> 00:49:18,511 Then why do you persist in this statement? 801 00:49:19,020 --> 00:49:23,026 Why do you want to drag our friends into an ugly police investigation? 802 00:49:23,593 --> 00:49:25,542 Why not let the facts speak for themselves? 803 00:49:31,142 --> 00:49:31,900 Mr Grant. 804 00:49:32,804 --> 00:49:34,968 Why are you so anxious to pretend it was suicide? 805 00:49:35,302 --> 00:49:36,473 I? - You. 806 00:49:36,851 --> 00:49:39,339 Why did you deny that it was you that found the body? 807 00:49:39,982 --> 00:49:42,313 That it was your scream that roused all of us? 808 00:49:43,316 --> 00:49:45,128 Alright. I don't deny it. 809 00:49:46,043 --> 00:49:48,829 I've loved Gordon for five years. I've been everything in the world to him. 810 00:49:49,226 --> 00:49:51,643 And I am going to stand before the world and say that I loved him. 811 00:49:52,222 --> 00:49:54,746 I knew him better than anyone else and he was not a suicide. 812 00:49:55,090 --> 00:49:56,019 Who killed him? 813 00:49:56,968 --> 00:49:59,682 I don't know. - Why was he killed? 814 00:50:00,621 --> 00:50:01,643 I can't imagine. 815 00:50:02,125 --> 00:50:03,942 I was making a new will for him. 816 00:50:04,294 --> 00:50:06,107 His old one left everything to you. 817 00:50:06,623 --> 00:50:07,375 Yes. 818 00:50:07,740 --> 00:50:10,069 You profited by his death. You alone. 819 00:50:10,725 --> 00:50:11,425 Yes. 820 00:50:11,525 --> 00:50:14,303 And yet you can't think of any reason why he was killed? 821 00:50:15,881 --> 00:50:16,478 No. 822 00:50:17,743 --> 00:50:20,052 Can you think of any reason why he killed himself? 823 00:50:21,846 --> 00:50:22,432 No. 824 00:50:27,992 --> 00:50:32,399 But when you tell me why he was killed I'll tell you why he killed himself. 825 00:50:36,392 --> 00:50:37,318 Hello, chief. 826 00:50:37,418 --> 00:50:40,186 Better be something important to wake me at this time of the morning. 827 00:50:40,286 --> 00:50:42,379 This man says that Gordon Rich was found murdered. 828 00:50:42,967 --> 00:50:45,465 He's got a letter for you. He won't give it to anyone except you. 829 00:50:47,587 --> 00:50:48,247 Here. 830 00:50:48,908 --> 00:50:50,152 How long has he been here? 831 00:50:50,325 --> 00:50:51,849 I telephoned as soon as he arrived. 832 00:50:51,949 --> 00:50:52,958 Where you live? 833 00:50:53,058 --> 00:50:55,583 I live with one of Mr Rich's aunts. I am Mr Rich's boatman, sir. 834 00:50:55,783 --> 00:50:57,498 How far is his house? - About ten miles. 835 00:50:57,598 --> 00:50:59,724 Why didn't they telephone? - They got no phone, sir. 836 00:50:59,824 --> 00:51:01,918 How did you get here? - I got a little pop boat. 837 00:51:02,018 --> 00:51:03,987 You're going back in the police boat with us. 838 00:51:04,087 --> 00:51:08,231 Have Captain Trask, Dr Higgins and the photographer meet me there in an hour. 839 00:51:08,448 --> 00:51:10,321 Wait a minute. Better send out a special alarm. 840 00:51:10,439 --> 00:51:13,751 All coastguard stations, all police stations with a radius of fifty miles. 841 00:51:14,514 --> 00:51:17,528 Tell them to pick up any launches or speedboats coming from the outside. 842 00:51:18,145 --> 00:51:20,001 Make them give a full account of themselves. 843 00:51:20,101 --> 00:51:22,317 Hold all suspicious persons. - I've got you. 844 00:51:24,719 --> 00:51:25,650 [ Door knocks ] 845 00:51:26,861 --> 00:51:28,224 Yes? Come in. 846 00:51:29,913 --> 00:51:30,874 Oh, Babs. 847 00:51:33,575 --> 00:51:35,791 Tommy, have you seen father? Did he question you? 848 00:51:36,293 --> 00:51:38,224 Why certainly. Of course he questioned me. 849 00:51:38,622 --> 00:51:40,307 Some of them downstairs think I did it. 850 00:51:40,978 --> 00:51:43,616 I wouldn't be at all surprised if I were arrested for this murder. 851 00:51:46,370 --> 00:51:47,884 Oh Tommy, you couldn't have. 852 00:51:48,413 --> 00:51:49,698 Oh, couldn't I? 853 00:51:51,409 --> 00:51:52,915 What questions did father ask you? 854 00:51:56,620 --> 00:51:58,770 He wanted to know if I loved you. 855 00:52:01,939 --> 00:52:03,183 And what did you tell him? 856 00:52:05,817 --> 00:52:08,646 You know Babs, you oughtn't to be in my bedroom at 3 o'clock in the morning. 857 00:52:09,585 --> 00:52:11,325 Isn't it terrible. - Yes, but supposing .. 858 00:52:11,425 --> 00:52:12,430 Oh, bosh! 859 00:52:12,815 --> 00:52:14,002 Alright, alright. 860 00:52:14,242 --> 00:52:17,575 What difference does it make if we talk in your bedroom or the sitting room? 861 00:52:18,045 --> 00:52:20,833 Or the kitchen or the lawn or the garage? 862 00:52:21,049 --> 00:52:23,755 Hey, hey. Suppose someone should come in this room now and find us. 863 00:52:23,855 --> 00:52:25,178 Are you so frightened? 864 00:52:25,472 --> 00:52:27,250 It's a clean bed isn't it? 865 00:52:29,680 --> 00:52:31,796 Clean pillows. Clean linen. 866 00:52:36,178 --> 00:52:37,219 A clean bed. 867 00:52:38,601 --> 00:52:39,648 For clean people. 868 00:52:45,038 --> 00:52:46,081 Tommy, come here. 869 00:52:49,592 --> 00:52:50,732 Come here. 870 00:52:51,850 --> 00:52:53,258 No, no. Not there. Stand here. 871 00:52:54,921 --> 00:52:55,793 That's right. 872 00:52:56,517 --> 00:52:57,402 Now kiss me. 873 00:53:04,848 --> 00:53:06,578 Tommy, is that the very best you can do? 874 00:53:16,812 --> 00:53:17,747 The same. 875 00:53:18,235 --> 00:53:19,268 But different. 876 00:53:20,902 --> 00:53:23,339 I don't understand. - I'm glad you don't, darling. 877 00:56:06,997 --> 00:56:07,648 Hmm. 878 00:56:30,708 --> 00:56:32,034 Come out of here. 879 00:57:01,719 --> 00:57:02,820 Gordon, I've got him. 880 00:57:05,756 --> 00:57:06,628 I've got him. 881 00:57:07,345 --> 00:57:08,226 I've got him. 882 00:57:11,881 --> 00:57:13,010 He wasn't in his room. 883 00:57:13,298 --> 00:57:14,383 And I can prove it. 884 00:57:15,007 --> 00:57:16,064 Oh, my darling. 885 00:57:16,604 --> 00:57:17,934 I knew you weren't a suicide. 886 00:57:18,622 --> 00:57:20,209 I won't let them make a coward of you. 887 00:57:24,566 --> 00:57:25,968 I just had to come back and .. 888 00:57:26,294 --> 00:57:27,166 And tell you. 889 00:57:33,264 --> 00:57:34,438 Goodbye, my dear. 890 00:58:21,128 --> 00:58:22,053 Give me that. 891 00:58:24,518 --> 00:58:25,856 Really, Miss West. 892 00:58:26,166 --> 00:58:29,863 You shouldn't go on like that. Those people downstairs will hear us. 893 00:58:30,689 --> 00:58:31,938 Think what that will mean. 894 00:58:32,360 --> 00:58:33,541 To find us up here. 895 00:58:34,013 --> 00:58:34,915 In this room. 896 00:58:35,656 --> 00:58:36,520 Murderer! 897 00:58:37,365 --> 00:58:38,151 It's true. 898 00:58:39,130 --> 00:58:40,002 I killed him. 899 00:58:40,637 --> 00:58:41,509 You admit it? 900 00:58:41,633 --> 00:58:43,724 What else can I do? You found me out. 901 00:58:43,905 --> 00:58:45,294 You were very clever. 902 00:58:45,604 --> 00:58:47,552 No-one suspected me but you. 903 00:58:47,652 --> 00:58:49,622 You'll tell that to the others, and to the police? 904 00:58:49,722 --> 00:58:50,308 No. 905 00:58:50,541 --> 00:58:51,585 Then I will. 906 00:58:54,924 --> 00:58:57,168 Let go of me. Will you let go of me. - Wait a minute. 907 00:58:58,013 --> 00:58:59,044 The man has gone. 908 00:58:59,778 --> 00:59:01,590 Nothing but good has come of his death. 909 00:59:02,210 --> 00:59:04,432 My daughter has been saved from a great unhappiness. 910 00:59:04,961 --> 00:59:09,242 She'll surely marry the man she loves and have a long, happy normal life. 911 00:59:09,685 --> 00:59:12,568 That's all you think about. That's all that matters to you. Your daughter. 912 00:59:12,792 --> 00:59:14,094 What do I care about her. 913 00:59:14,299 --> 00:59:15,771 But you are better off yourself. 914 00:59:16,212 --> 00:59:17,799 You will inherit all this money. 915 00:59:18,541 --> 00:59:21,054 As a matter of fact you are a very attractive woman. 916 00:59:21,513 --> 00:59:24,899 There's no reason why you shouldn't have a long happy life. 917 00:59:24,999 --> 00:59:26,209 If you will just forget. 918 00:59:26,309 --> 00:59:28,440 I'll forget when they put you in the chair and kill you. 919 00:59:28,602 --> 00:59:29,789 They will never do that. 920 00:59:30,123 --> 00:59:31,252 I can tell the police. 921 00:59:31,352 --> 00:59:34,014 I can make another paper figure and show them the shadow on the window. 922 00:59:34,114 --> 00:59:36,330 Charges. Nothing but charges. - Charges they'll believe. 923 00:59:36,743 --> 00:59:39,189 Charges that will be dragged through the courts. Charges of murder. 924 00:59:39,362 --> 00:59:42,191 Miss West, have you any idea of what charges really can mean? 925 00:59:42,470 --> 00:59:44,289 Have you ever seen a murder trial? 926 00:59:45,109 --> 00:59:45,695 No. 927 00:59:46,386 --> 00:59:48,603 I will wait for yours. - Wait for mine. 928 00:59:49,100 --> 00:59:51,832 Sit down. I will show you yours. - Don't be ridiculous. 929 01:00:00,365 --> 01:00:03,153 If you were on trial I'd be prosecuting. - Well? 930 01:00:03,403 --> 01:00:05,562 Well, there you are and here I am. 931 01:00:05,840 --> 01:00:07,794 You were in love with Rich. I heard you say it. 932 01:00:07,894 --> 01:00:08,654 Alright. 933 01:00:08,754 --> 01:00:10,191 He made a will in your favor. 934 01:00:10,444 --> 01:00:12,784 You would know. You drew it up yourself. - I'm warning you. 935 01:00:13,026 --> 01:00:14,971 Rich left you all his money. - Yes. 936 01:00:15,580 --> 01:00:18,191 You quarrelled with him because he was going to marry another woman. 937 01:00:18,444 --> 01:00:20,453 That is a lie. - You can't prove it's a lie. 938 01:00:20,716 --> 01:00:23,292 When I put you on trial you can't prove it is a lie. 939 01:00:23,670 --> 01:00:27,219 And what are you going to do when I say I heard you and Rich quarrelling? 940 01:00:27,467 --> 01:00:29,731 Huh? Have you thought of that? - I'm not afraid of you. 941 01:00:29,935 --> 01:00:32,468 You quarrelled with Rich because he was casting you off. 942 01:00:32,568 --> 01:00:33,506 I say I didn't. 943 01:00:33,606 --> 01:00:36,385 And then you went to his room and tried to make it up. 944 01:00:36,611 --> 01:00:38,332 I did not. - I heard you. 945 01:00:39,024 --> 01:00:43,890 When I was killing him I heard you cry out to him that you wanted to come in. 946 01:00:44,269 --> 01:00:45,922 And when I killed him .. 947 01:00:46,250 --> 01:00:47,443 I left no trace. 948 01:00:47,753 --> 01:00:50,810 And when you cried out to him you left your finger marks all over the door. 949 01:00:50,910 --> 01:00:52,663 It was locked. - I can prove it was open. 950 01:00:52,763 --> 01:00:54,745 A dozen witnesses will prove it was open. 951 01:00:54,845 --> 01:00:56,597 I was nowhere near him when he was killed. 952 01:00:56,697 --> 01:00:59,796 A minister of the gospel heard you scream and will swear to it. 953 01:01:00,030 --> 01:01:04,390 And right after that they all rushed out and found the door open and you gone. 954 01:01:04,847 --> 01:01:05,948 Why did you run away? 955 01:01:06,274 --> 01:01:06,916 Huh? 956 01:01:07,664 --> 01:01:09,113 Why did you run away? 957 01:01:09,767 --> 01:01:12,631 You screamed and ran away. - What does all this amount to? 958 01:01:12,838 --> 01:01:15,182 What does it amount to? It amounts to a lot. 959 01:01:15,382 --> 01:01:17,633 If only you've got the imagination to realize it. 960 01:01:18,312 --> 01:01:20,253 It amounts to what I can do to a jury. 961 01:01:20,868 --> 01:01:23,498 It amounts to what I can do in summing up. 962 01:01:23,854 --> 01:01:26,869 And I've done it a hundred times and you know it. 963 01:01:27,789 --> 01:01:29,704 May it please the court. 964 01:01:32,004 --> 01:01:33,852 Gentlemen of the jury. 965 01:01:34,990 --> 01:01:40,313 This woman Marjorie West is accused of the murder of her protector Gordon Rich. 966 01:01:40,679 --> 01:01:44,894 You all know how Mr Rich was killed and the murder made to look like a suicide. 967 01:01:45,395 --> 01:01:47,504 There has been no denial of certain facts. 968 01:01:47,733 --> 01:01:50,381 Rich was tired of this woman and he discarded her. 969 01:01:50,672 --> 01:01:55,009 He was on the eve of a marriage with a beautiful innocent girl who adored him. 970 01:01:55,668 --> 01:01:58,324 Life stretched out before him happily. 971 01:01:58,588 --> 01:02:01,546 That is what this woman couldn't bear. 972 01:02:02,039 --> 01:02:04,577 The thought that another was to take her place. 973 01:02:04,755 --> 01:02:07,026 That her fortune was to be swept away. 974 01:02:07,338 --> 01:02:08,213 Look at her. 975 01:02:08,586 --> 01:02:10,458 There is no murder in her face. 976 01:02:11,253 --> 01:02:14,084 But there was murder in her heart. 977 01:02:14,497 --> 01:02:18,982 When in the dark of night she crept from her room to his. 978 01:02:19,082 --> 01:02:19,733 What? 979 01:02:19,833 --> 01:02:22,204 The door was locked but he opened it to her. 980 01:02:22,304 --> 01:02:22,890 No. 981 01:02:22,992 --> 01:02:25,117 He had done it hundreds of times before. 982 01:02:25,368 --> 01:02:27,234 Who else could have come to him at that hour? 983 01:02:27,847 --> 01:02:28,601 And so. 984 01:02:28,842 --> 01:02:33,143 With a pistol concealed in the folds of her wrap she came to this man. 985 01:02:33,369 --> 01:02:37,855 And he, poor unsuspecting fool, let her come within striking distance. 986 01:02:38,108 --> 01:02:41,777 And before he could move or cry out or give an alarm. 987 01:02:42,174 --> 01:02:45,496 She placed the pistol close against his breast and fired. 988 01:02:46,414 --> 01:02:48,473 And then to hide this murder. 989 01:02:48,799 --> 01:02:51,141 She knelt beside the dead body .. 990 01:02:51,451 --> 01:02:55,028 And placed the pistol in his own hand and left him there. 991 01:02:55,751 --> 01:02:59,200 Left him lying there with the stigma of suicide on him. 992 01:02:59,713 --> 01:03:01,100 Who else could have killed him? 993 01:03:01,394 --> 01:03:03,210 Who else could have gained by his death? 994 01:03:03,854 --> 01:03:07,219 Who in all the world but this woman hated him? 995 01:03:07,638 --> 01:03:08,481 Look at her. 996 01:03:08,934 --> 01:03:11,567 The woman who was fired with jealousy. 997 01:03:12,276 --> 01:03:13,924 Insane with rage. 998 01:03:14,300 --> 01:03:17,075 She killed her lover to gain the millions .. 999 01:03:17,175 --> 01:03:20,404 He left her in the will he didn't live long enough to destroy. 1000 01:03:20,658 --> 01:03:22,948 And I can prove it! - You wouldn't dare. 1001 01:03:23,048 --> 01:03:26,451 I wouldn't dare? I killed Rich to save my daughter. 1002 01:03:26,907 --> 01:03:32,545 I risked my life to bring her happiness and contentment and save her from shame. 1003 01:03:32,996 --> 01:03:34,832 And rather than fail in this. 1004 01:03:35,235 --> 01:03:38,701 I swear I will send you to the electric chair. 1005 01:03:39,165 --> 01:03:40,442 [ Police siren ] 1006 01:03:44,519 --> 01:03:46,097 There is the police boat. 1007 01:03:46,773 --> 01:03:47,956 [ Police siren ] 1008 01:03:51,571 --> 01:03:53,270 Dawn is here too. 1009 01:04:01,516 --> 01:04:05,042 You know how the fussy police are about people destroying evidence. 1010 01:04:05,286 --> 01:04:07,447 And wandering around the scene of a crime. 1011 01:04:08,037 --> 01:04:09,767 I think you had better wait outside. 1012 01:04:10,198 --> 01:04:10,893 Hey. 1013 01:04:11,325 --> 01:04:12,437 Get your powder. 1014 01:04:42,259 --> 01:04:43,476 This is Mr Hastings. 1015 01:04:43,936 --> 01:04:46,112 Chief of police? - That's right. Mott is the name. 1016 01:04:46,756 --> 01:04:49,380 This is a very shocking affair. - Mr Grant is not with us at the moment. 1017 01:04:49,480 --> 01:04:52,360 But if you gentlemen would come in and sit down I've no doubt we will find him. 1018 01:04:52,637 --> 01:04:55,593 Well, well, well. Bill Mott. 1019 01:04:55,783 --> 01:04:58,199 Right back at you, Dick. How are you? 1020 01:04:58,299 --> 01:05:00,692 Fine. What are you doing here? - Well, what are you doing here? 1021 01:05:00,792 --> 01:05:02,468 I am Rich's attorney. - Oh. 1022 01:05:02,843 --> 01:05:04,129 Come on upstairs a minute. 1023 01:05:04,229 --> 01:05:07,187 A pretty sensational murder isn't it. - Murder? Nothing of the sort. 1024 01:05:07,600 --> 01:05:09,409 The plainest suicide you ever saw. 1025 01:05:09,591 --> 01:05:12,599 You've been over the ground, have you? - Yeah, I've covered it pretty well. 1026 01:05:12,952 --> 01:05:14,883 That's funny you know. Miss West wrote me that .. 1027 01:05:15,140 --> 01:05:17,628 Well you know, she is very overwrought. 1028 01:05:17,900 --> 01:05:20,541 Poor woman. You see, he was her lover. 1029 01:05:21,304 --> 01:05:23,383 Well, she can't see why he killed himself. 1030 01:05:24,140 --> 01:05:26,054 So that's it, eh? - Well, why did he? 1031 01:05:26,476 --> 01:05:28,583 Well I don't know. You can search me. 1032 01:05:30,711 --> 01:05:32,242 Come on. Take a look at it yourself. 1033 01:05:34,106 --> 01:05:35,768 You don't want to lose a bet, do you. 1034 01:05:36,406 --> 01:05:38,423 You never can tell what is going to happen. 1035 01:05:39,655 --> 01:05:41,991 By the way I don't see how you horn in on this. 1036 01:05:42,256 --> 01:05:44,813 What is the idea? - Oh, sort of bush-leaguing. 1037 01:05:45,209 --> 01:05:47,219 You remember when I quit the New York department .. 1038 01:05:47,319 --> 01:05:49,942 I brought my wife down here for her health. Before I knew it .. 1039 01:05:50,471 --> 01:05:52,443 They made her chief of police. - Oh, that's nice. 1040 01:05:52,543 --> 01:05:54,566 How is she by the way? - She is fine now. 1041 01:05:54,666 --> 01:05:55,452 Great. 1042 01:05:55,552 --> 01:05:57,411 He's dead anyhow. Shot through the left lung. 1043 01:05:57,511 --> 01:05:59,271 Anything been disturbed, Grant? - No. 1044 01:05:59,715 --> 01:06:02,876 No. Everything is exactly as you see it. 1045 01:06:03,738 --> 01:06:05,472 Did you hear about my boy? - No. 1046 01:06:05,697 --> 01:06:07,648 What's the matter? Don't you read the newspapers? 1047 01:06:07,748 --> 01:06:10,275 He made the football team. - Well, what do you know about that. 1048 01:06:10,475 --> 01:06:12,005 Better hold the shirt as an exhibit. 1049 01:06:12,410 --> 01:06:14,684 It shows the powder stains here and here where it was burned. 1050 01:06:14,936 --> 01:06:16,495 A pretty clear case, don't you think? 1051 01:06:16,595 --> 01:06:18,296 I guess I'll have to report it that way. 1052 01:06:18,396 --> 01:06:20,116 That's the way I figured it. Suicide. 1053 01:06:20,452 --> 01:06:22,834 Do you know of any motive? - I'll tell you about it later. 1054 01:06:23,250 --> 01:06:24,952 Funny the way he hangs on to that pistol. 1055 01:06:25,288 --> 01:06:28,884 Yeah. I thought of that myself. But there it is. You can't go behind that. 1056 01:06:29,078 --> 01:06:30,753 It's his alright. - Yeah? - Yeah. 1057 01:06:30,853 --> 01:06:32,843 I can prove that. I was with him when he bought it. 1058 01:06:33,468 --> 01:06:36,503 I guess you won't find anything on it but his own fingerprints. 1059 01:06:36,754 --> 01:06:39,731 Look here, both of you. You'll probably never see a thing like that again. 1060 01:06:40,369 --> 01:06:41,968 Final contracting of the muscles. 1061 01:06:42,294 --> 01:06:43,252 In Rigor Mortis. 1062 01:06:43,529 --> 01:06:45,333 It is the most marked case I've ever seen. 1063 01:06:45,433 --> 01:06:47,230 Just what is rigor mortis, doctor? 1064 01:06:47,527 --> 01:06:51,445 It's a medical term for the hardening and stiffening of muscles after death. 1065 01:06:51,949 --> 01:06:53,827 You can almost see the fingers tightening. 1066 01:06:54,489 --> 01:06:56,048 In this case it is very far advanced. 1067 01:06:56,424 --> 01:06:58,412 In a few minutes I couldn't bend the arm like this. 1068 01:06:58,989 --> 01:07:01,159 May I take a picture now, sir? - Sure. Go ahead. 1069 01:07:01,511 --> 01:07:02,987 Move out of the way. - Excuse me. 1070 01:07:04,086 --> 01:07:06,491 I guess that's all. No need to question these folks. 1071 01:07:06,811 --> 01:07:08,865 Looks like a clear case to me. What do you say, Don? 1072 01:07:09,145 --> 01:07:11,165 I guess that is the verdict. Death by suicide. 1073 01:07:11,430 --> 01:07:12,046 Yes. 1074 01:07:12,445 --> 01:07:13,966 That's what I thought too. 1075 01:07:14,281 --> 01:07:17,313 We'd better take care of this body. Come on boys. Lend a hand here will you. 1076 01:07:17,527 --> 01:07:19,453 Don't touch him! I've got to tell you that .. 1077 01:07:23,310 --> 01:07:24,804 You did it, Rich. 1078 01:07:26,088 --> 01:07:27,456 I didn't think he could. 1079 01:07:27,700 --> 01:07:28,783 Dick! You're hit. 1080 01:07:31,654 --> 01:07:33,123 See if you can't do something. 1081 01:07:33,826 --> 01:07:34,941 Go on, kid. 1082 01:07:35,809 --> 01:07:37,185 It was an accident. 1083 01:07:38,357 --> 01:07:40,207 It couldn't have been anything else. 1084 01:07:40,603 --> 01:07:42,448 I tell you .. it couldn't have been. 1085 01:07:44,179 --> 01:07:46,065 Oh daddy, daddy. 1086 01:07:46,366 --> 01:07:47,381 It's alright, kid. 1087 01:07:47,763 --> 01:07:49,895 It's alright, Tommy is here. 1088 01:07:50,716 --> 01:07:51,536 Tommy! 1089 01:07:53,880 --> 01:07:56,199 You'll look after her won't you, Tommy? - Sure. 1090 01:07:57,244 --> 01:07:59,954 0h brace up, kid. Now brace up. 1091 01:08:01,117 --> 01:08:03,413 How about giving the old man a kiss? 1092 01:08:07,869 --> 01:08:09,002 Thank you, dear. 1093 01:08:09,485 --> 01:08:10,430 Thank you, sir. 1094 01:08:14,670 --> 01:08:15,577 Oh daddy. 1095 01:08:16,130 --> 01:08:16,977 Daddy. 1096 01:08:17,614 --> 01:08:18,395 Darling. 1097 01:08:18,658 --> 01:08:20,474 You were going to say something. What was it? 1098 01:08:21,099 --> 01:08:22,513 Well, well? What was it? 1099 01:08:34,656 --> 01:08:35,289 I .. 1100 01:08:36,199 --> 01:08:37,271 I don't know, chief. 1101 01:08:39,870 --> 01:08:40,999 I just can't remember. 1102 01:08:42,336 --> 01:08:43,014 Now. 1103 01:08:44,201 --> 01:08:45,299 I guess that is all. 1104 01:08:45,544 --> 01:08:48,725 Come on, we must get these bodies out of here. Donaldson, give me a hand here. 1105 01:08:54,750 --> 01:08:55,648 (R0_s) 83950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.