All language subtitles for Grimm.S02E20.480p.vk007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:07,545 _ 2 00:00:20,776 --> 00:00:23,562 [Cat screeches] Ooh, ow! 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,648 It's nothing. It's just a cat scratch. 4 00:00:26,682 --> 00:00:28,903 I've had a million of 'em. 5 00:00:31,938 --> 00:00:36,177 I'm not going to the doctor for a cat scratch. 6 00:00:38,077 --> 00:00:42,297 I'm not going to the doctor for a cat scratch. 7 00:00:42,331 --> 00:00:45,584 Your life could be in danger. 8 00:00:45,818 --> 00:00:47,619 Nick, that's ridiculous. 9 00:00:47,670 --> 00:00:50,138 - You don't understand what she is. - What is she? 10 00:00:50,172 --> 00:00:51,489 She's an attractive, successful woman. 11 00:00:51,524 --> 00:00:53,074 You saved her life once. 12 00:00:53,108 --> 00:00:54,843 What do you suddenly have against her now? 13 00:00:54,877 --> 00:00:56,561 And what aren't you telling me? 14 00:00:56,596 --> 00:00:58,863 Did you have some sort of a relationship with her? 15 00:00:58,897 --> 00:01:00,298 - No. - Then what is it? 16 00:01:00,332 --> 00:01:03,985 She's a witch, okay? 17 00:01:04,019 --> 00:01:07,154 You don't know what's going on here. 18 00:01:07,172 --> 00:01:10,191 [Echoing] You're going to the doctor. 19 00:01:14,988 --> 00:01:16,290 Morning. 20 00:01:16,464 --> 00:01:18,232 You went shopping already? 21 00:01:18,266 --> 00:01:20,534 You bet. Shemanski park outdoor market. 22 00:01:20,652 --> 00:01:22,970 The true epicure always does his shopping 23 00:01:22,988 --> 00:01:25,923 while the farmers set up. 24 00:01:26,157 --> 00:01:27,774 Hey, what are you doing for dinner? 25 00:01:27,792 --> 00:01:29,660 That depends on work. Why? 26 00:01:29,694 --> 00:01:32,763 Well, I scored these primo veggie steaks. 27 00:01:33,014 --> 00:01:36,483 If I know when you're coming, I'll defrost an extra. 28 00:01:36,517 --> 00:01:37,634 [Cell phone rings] 29 00:01:37,669 --> 00:01:39,236 - Veggie steaks? - They're excellent. 30 00:01:39,270 --> 00:01:41,522 You know, a little ponzu? Cruelty-free. 31 00:01:41,556 --> 00:01:42,773 How can I say "no" to that? 32 00:01:42,807 --> 00:01:45,926 - All right. - Hank, you back? 33 00:01:46,160 --> 00:01:48,161 Yeah. I'm leaving now. 34 00:01:48,195 --> 00:01:49,362 I'll meet you at Fuller's coffee shop. 35 00:01:49,847 --> 00:01:52,015 Great. 36 00:01:52,066 --> 00:01:54,400 Hey, I cannot wait for those veggie steaks. 37 00:01:54,419 --> 00:01:56,419 8:00 sharp. 38 00:02:02,760 --> 00:02:04,728 Okay. 39 00:02:04,762 --> 00:02:06,479 So what happened to you? 40 00:02:06,514 --> 00:02:08,890 Ziplining in Kauai. 41 00:02:08,990 --> 00:02:11,968 Landed a little too enthusiastically and tore my achilles. 42 00:02:12,002 --> 00:02:13,770 Man what'd the doctor say? 43 00:02:13,804 --> 00:02:15,538 Actually, he was very adamant. 44 00:02:15,573 --> 00:02:17,374 "Let your partner do all the work." 45 00:02:17,408 --> 00:02:19,926 - As if I don't already. - [Chuckles] 46 00:02:19,960 --> 00:02:22,045 So you were zip-lining alone? 47 00:02:22,279 --> 00:02:24,948 Well, not exactly. 48 00:02:24,982 --> 00:02:27,133 - You remember Nadine? - Ex-wife Nadine? 49 00:02:27,168 --> 00:02:28,635 Yeah. I took her. 50 00:02:28,669 --> 00:02:30,987 - It was kind of an experiment. - Whew. 51 00:02:31,021 --> 00:02:32,305 You know, we still have a lot in common. 52 00:02:32,323 --> 00:02:33,323 I didn't see that one coming. 53 00:02:33,374 --> 00:02:35,608 Yeah, I know. Neither did I. 54 00:02:35,626 --> 00:02:38,761 Um, so what'd I miss? 55 00:02:38,996 --> 00:02:41,013 The usual. 56 00:02:41,131 --> 00:02:42,665 The devil. A couple of space aliens. 57 00:02:42,716 --> 00:02:46,218 Yeah. [Gunshot] 58 00:02:46,236 --> 00:02:47,687 I don't think that was a backfire. 59 00:02:47,721 --> 00:02:50,673 No. You go. I'll call it in. 60 00:02:50,907 --> 00:02:54,010 [Screaming] 61 00:02:54,044 --> 00:02:56,462 Police! Let me through! 62 00:02:56,696 --> 00:02:59,682 Move! 63 00:03:00,383 --> 00:03:02,384 [Screams] 64 00:03:03,353 --> 00:03:05,187 - You love me. - Let go, Anton! 65 00:03:05,238 --> 00:03:06,822 Khloe, we have to get out of here now. 66 00:03:06,856 --> 00:03:08,157 Now! Come on, baby. 67 00:03:08,408 --> 00:03:10,192 Anton, please. 68 00:03:10,243 --> 00:03:11,276 You're mine, Khloe. 69 00:03:11,510 --> 00:03:13,611 No! Anton, let go of me! 70 00:03:13,630 --> 00:03:15,130 Let her go! 71 00:03:15,164 --> 00:03:16,114 Get out! [Gunshots] 72 00:03:16,132 --> 00:03:17,732 Khloe! 73 00:03:26,509 --> 00:03:28,860 This is Burkhardt, I'm in foot pursuit 74 00:03:28,895 --> 00:03:31,163 of an armed suspect at Nolen's books 75 00:03:31,197 --> 00:03:33,198 on Northwest First and Davis. 76 00:03:35,868 --> 00:03:38,470 Uhh! 77 00:03:39,618 --> 00:03:41,037 [Splash] 78 00:03:51,339 --> 00:03:53,239 [Tense music] 79 00:03:53,240 --> 00:03:54,340 ♪ 80 00:03:54,341 --> 00:03:57,741 Sync & corrections by wilson0804 Resync for WEB-DL by lost0ne www.Addic7ed.com 81 00:03:57,766 --> 00:04:01,766 2x20 Kiss of the Muse 82 00:04:03,164 --> 00:04:04,398 [Camera shutter clicks] 83 00:04:05,034 --> 00:04:07,685 Heard the suspect took a dive into the river. 84 00:04:07,710 --> 00:04:08,519 Yeah 85 00:04:08,520 --> 00:04:11,038 - Alive or dead? - I don't know. 86 00:04:11,072 --> 00:04:12,923 But if he came up, it was not where I could see it. 87 00:04:12,974 --> 00:04:15,576 Well, you have that look. 88 00:04:15,610 --> 00:04:17,877 - He's wesen. - So he could've stayed under. 89 00:04:17,912 --> 00:04:19,179 Maybe. 90 00:04:19,213 --> 00:04:21,698 Divers are searching now. 91 00:04:21,733 --> 00:04:23,734 So this is the vic? Evan Childs? 92 00:04:23,768 --> 00:04:26,503 Yeah, he was the writer. It was his book signing. 93 00:04:26,537 --> 00:04:28,404 What about the girl? I think she knew the shooter. 94 00:04:28,538 --> 00:04:29,656 She does. 95 00:04:29,690 --> 00:04:31,158 According to her, and by "her" I mean. 96 00:04:31,192 --> 00:04:34,261 Khloe Sedgwick, age 30, girlfriend of the vic. 97 00:04:34,295 --> 00:04:36,229 She said the shooter's name is Anton Cole. 98 00:04:36,263 --> 00:04:37,680 We're running down his place of residence. 99 00:04:37,731 --> 00:04:38,815 She say how she knew him? 100 00:04:38,849 --> 00:04:40,433 Well, he's an ex-boyfriend. 101 00:04:40,467 --> 00:04:41,784 So we're talking crime of passion. 102 00:04:41,836 --> 00:04:43,102 - That'd be my guess. - All right. 103 00:04:43,137 --> 00:04:44,387 Let's talk to her. 104 00:04:44,421 --> 00:04:47,440 Follow me. 105 00:04:51,945 --> 00:04:53,947 [Gasps] 106 00:04:55,632 --> 00:04:58,100 How long have you known Anton Cole? 107 00:04:58,135 --> 00:05:00,102 Uh, a little over two years. 108 00:05:00,137 --> 00:05:02,672 We... we broke up about six months ago. 109 00:05:02,723 --> 00:05:04,056 That's when you started seeing Mr. Childs? 110 00:05:04,090 --> 00:05:05,825 Yeah, I guess. 111 00:05:05,859 --> 00:05:07,243 Were you seeing both at the same time? 112 00:05:07,277 --> 00:05:08,978 No, I don't do that. 113 00:05:09,012 --> 00:05:11,681 Anton, he just... he wouldn't let go. 114 00:05:11,715 --> 00:05:15,718 He kept calling and wanting to get back together. 115 00:05:15,752 --> 00:05:17,820 And then, Evan started getting pretty upset. 116 00:05:17,854 --> 00:05:20,222 And then Anton started showing up at my house 117 00:05:20,257 --> 00:05:22,163 saying that Evan wasn't good enough for me, 118 00:05:22,164 --> 00:05:23,392 but that he was. 119 00:05:24,127 --> 00:05:28,163 And did you report any of this to the police? 120 00:05:28,198 --> 00:05:31,683 You don't understand. 121 00:05:31,718 --> 00:05:34,386 Why don't you tell us? 122 00:05:34,404 --> 00:05:36,021 This is gonna sound pretty terrible, 123 00:05:36,039 --> 00:05:39,858 but guys fall for me pretty easily. 124 00:05:39,893 --> 00:05:43,209 And when they do, they just... they don't stop, 125 00:05:43,329 --> 00:05:46,831 and it can get really oppressive. 126 00:05:47,049 --> 00:05:48,517 I-I don't mean to sound conceited. 127 00:05:48,551 --> 00:05:50,569 It's just the way that it is. 128 00:05:50,603 --> 00:05:55,023 If it hadn't have been for you... 129 00:05:55,057 --> 00:05:57,926 He would've killed me. 130 00:05:57,977 --> 00:06:00,979 Thank you. 131 00:06:00,997 --> 00:06:04,683 Uh... 132 00:06:05,117 --> 00:06:07,368 [Chuckles] You're gonna be okay. 133 00:06:07,419 --> 00:06:09,854 But you haven't found him yet. 134 00:06:09,889 --> 00:06:12,023 Well, not yet, but we'll put an officer 135 00:06:12,057 --> 00:06:14,075 in front of your house until we do. 136 00:06:14,109 --> 00:06:17,762 If he contacts you, call me. 137 00:06:17,796 --> 00:06:20,298 Are you going to wash that hand? 138 00:06:20,332 --> 00:06:21,832 - What are you talking about? - [Laughs] 139 00:06:21,867 --> 00:06:23,518 Give me a break. 140 00:06:23,752 --> 00:06:25,520 Hey, got a 20 on Anton's place of residence, 141 00:06:25,554 --> 00:06:27,472 a loft in the Southeast. 142 00:06:27,506 --> 00:06:32,143 [Siren wails] 143 00:06:32,161 --> 00:06:36,431 He was such a gentle soul and so talented. 144 00:06:36,482 --> 00:06:38,883 He broke up with his girlfriend, and it kinda tore him up. 145 00:06:38,901 --> 00:06:41,870 And, well, he kept to himself after that. 146 00:06:41,921 --> 00:06:43,705 And when he would come over, what would you talk about? 147 00:06:43,756 --> 00:06:48,893 Mostly about his art and Khloe, his girlfriend. 148 00:06:48,927 --> 00:06:50,562 He said she was his inspiration. 149 00:06:50,596 --> 00:06:53,197 I thought that was very romantic. 150 00:06:53,215 --> 00:06:55,416 But personally, I think he gave her way too much credit. 151 00:06:55,467 --> 00:06:57,718 But I guess that's love, right? 152 00:06:57,770 --> 00:06:59,637 Well, thank you for your help. We'll take a look around now. 153 00:06:59,671 --> 00:07:02,907 Well, call me if you need me. I'll be downstairs. 154 00:07:03,141 --> 00:07:04,525 Search team just reported in. 155 00:07:04,559 --> 00:07:06,643 Anton's body has not been found. 156 00:07:06,661 --> 00:07:08,546 Doesn't mean he's not way downriver. 157 00:07:08,580 --> 00:07:11,582 - But... - It's the "but" that scares me. 158 00:07:29,213 --> 00:07:30,632 Clear! 159 00:07:33,102 --> 00:07:34,503 Clear! 160 00:07:40,494 --> 00:07:43,029 In my humble opinion, it seems this guy 161 00:07:43,080 --> 00:07:45,381 was sort of obsessed 162 00:07:45,416 --> 00:07:47,600 and maybe a little out of his mind with Ms. Sedgwick. 163 00:07:47,635 --> 00:07:50,136 You think? 164 00:07:50,187 --> 00:07:52,021 Interestingly, his style seems to range 165 00:07:52,056 --> 00:07:55,296 from impressionistic to "WTF." 166 00:08:00,435 --> 00:08:02,287 Better take a look at this. 167 00:08:10,541 --> 00:08:15,428 A pre-illustrated crime of passion. 168 00:08:15,463 --> 00:08:20,266 I guess that proves premeditation. 169 00:08:20,301 --> 00:08:21,601 [Shutter snaps] 170 00:08:21,635 --> 00:08:24,637 [Cell phone rings] 171 00:08:25,890 --> 00:08:28,424 - Juliette. - Nick! 172 00:08:28,542 --> 00:08:30,344 I'm glad I got you. 173 00:08:30,378 --> 00:08:32,311 Yeah, I'm in the middle of an investigation. 174 00:08:32,362 --> 00:08:35,062 Oh. I'm sorry. This'll really just take a second. 175 00:08:35,083 --> 00:08:37,100 Look, I-I know this might seem a little bit out of nowhere, 176 00:08:37,134 --> 00:08:40,053 but could you come over for dinner tonight? 177 00:08:40,104 --> 00:08:41,771 Yeah, sure. Is there a problem? 178 00:08:41,806 --> 00:08:43,807 No, not... not at all. 179 00:08:43,841 --> 00:08:46,943 I just thought it would be nice if we could talk. 180 00:08:46,977 --> 00:08:48,611 Okay. What time? 181 00:08:48,646 --> 00:08:52,482 - Around 8:00? - All right. 182 00:08:52,516 --> 00:08:54,317 8:00. I'll see you then. 183 00:08:54,351 --> 00:08:57,904 Great. I will see you then. 184 00:08:57,938 --> 00:09:01,724 You doing something with Juliette? 185 00:09:01,742 --> 00:09:04,861 Yeah, I guess we're having dinner. 186 00:09:04,895 --> 00:09:07,363 What, things are getting better? 187 00:09:07,397 --> 00:09:10,699 If they are, nobody told me. 188 00:09:12,920 --> 00:09:14,583 Nick. 189 00:09:17,290 --> 00:09:19,291 Nick. 190 00:09:19,593 --> 00:09:23,546 - Yeah? - Let's go. 191 00:09:35,145 --> 00:09:36,228 [Sighs] 192 00:09:36,363 --> 00:09:38,296 I got a date with physical therapy. 193 00:09:38,681 --> 00:09:42,117 I'll check with you after. 194 00:09:42,769 --> 00:09:44,536 Is that Anton? 195 00:09:45,004 --> 00:09:45,938 Yeah. 196 00:09:47,190 --> 00:09:48,907 I didn't get a very good look at him, 197 00:09:48,941 --> 00:09:52,544 but this is pretty much what I saw before he ran. 198 00:09:53,318 --> 00:09:55,736 Yeah, wish we could put that on an APB. 199 00:09:55,798 --> 00:09:58,166 I'm not sure that would help. 200 00:09:58,201 --> 00:10:00,135 Say hi to Juliette. 201 00:10:00,369 --> 00:10:03,121 Hope dinner goes well. 202 00:10:03,139 --> 00:10:05,156 Yeah, me too. 203 00:10:11,562 --> 00:10:12,915 Hey, Detective. 204 00:10:14,750 --> 00:10:16,785 - Any problems? - No. 205 00:10:16,819 --> 00:10:18,820 She's inside. Nobody in, nobody out. 206 00:10:22,374 --> 00:10:25,810 - Who is it? - It's Detective Burkhardt. 207 00:10:26,879 --> 00:10:30,013 It's okay. You can open the door. 208 00:10:30,338 --> 00:10:32,338 [Locks clicking] 209 00:10:37,138 --> 00:10:38,823 Sorry to bother you. 210 00:10:38,858 --> 00:10:40,825 Just needed to do a little follow-up. 211 00:10:40,859 --> 00:10:42,794 Come on in. 212 00:10:43,028 --> 00:10:45,963 Let me just go put some clothes on. 213 00:10:51,053 --> 00:10:54,155 - Good evening. - Hey, Monroe, it's Juliette. 214 00:10:54,906 --> 00:10:56,791 Juliette! How are ya? 215 00:10:56,842 --> 00:10:59,376 Pretty good. Just making a little dinner. 216 00:10:59,394 --> 00:11:01,746 [Chuckles] Yeah, me too. 217 00:11:01,780 --> 00:11:03,613 Listen, the reason I'm calling is I wanted to talk to you 218 00:11:03,648 --> 00:11:05,382 before Nick got here. 219 00:11:05,416 --> 00:11:07,585 Nick's coming over to your place? 220 00:11:07,619 --> 00:11:09,753 - Yeah, I'm making his dinner. - Hold on. 221 00:11:11,122 --> 00:11:12,638 You're making dinner for you and Nick? 222 00:11:12,673 --> 00:11:13,690 Yeah. 223 00:11:13,724 --> 00:11:15,743 I, you know, I wanted to talk to him 224 00:11:15,794 --> 00:11:17,911 about some of the things that have been happening lately. 225 00:11:17,962 --> 00:11:19,880 And I thought dinner would be... 226 00:11:19,914 --> 00:11:21,181 well, that's not important. 227 00:11:21,232 --> 00:11:23,917 But before he gets here, I... 228 00:11:23,952 --> 00:11:27,704 I just wanted to know if he has said anything to you 229 00:11:27,772 --> 00:11:29,773 about our relationship or... 230 00:11:29,807 --> 00:11:32,325 Yours and mine? [Laughs] No, me and Nick. 231 00:11:32,360 --> 00:11:34,127 I'm just a... I'm a little nervous. 232 00:11:34,161 --> 00:11:35,528 I wish I knew how he felt. 233 00:11:35,579 --> 00:11:39,132 Well, he's been waiting 234 00:11:39,166 --> 00:11:42,185 for something like this for kind of a long time. 235 00:11:42,219 --> 00:11:44,871 So I guess you're just gonna have to, you know, 236 00:11:44,905 --> 00:11:46,573 get into it and see where it goes. 237 00:11:46,607 --> 00:11:48,291 Yeah, you're right. You're right. 238 00:11:48,325 --> 00:11:51,478 Thank you... that's exactly what I needed to hear. 239 00:11:51,529 --> 00:11:52,612 - Thanks, Monroe. - Good luck. 240 00:11:52,646 --> 00:11:54,647 Thanks. Bye. 241 00:12:02,105 --> 00:12:04,324 Sorry to keep you waiting. 242 00:12:05,576 --> 00:12:07,343 What was it you wanted to talk to me about? 243 00:12:09,830 --> 00:12:13,149 We haven't found Anton yet. 244 00:12:13,868 --> 00:12:16,252 Then he's still alive. 245 00:12:16,287 --> 00:12:18,538 We have to proceed as if he is. 246 00:12:18,572 --> 00:12:20,223 You didn't have to come all the way here 247 00:12:20,241 --> 00:12:22,391 to tell me that... you could've just called. 248 00:12:22,525 --> 00:12:24,126 [Scoffs] 249 00:12:24,960 --> 00:12:28,014 That's not why I'm here. 250 00:12:28,465 --> 00:12:31,183 You ever seen this? 251 00:12:31,418 --> 00:12:33,686 Uh, no. 252 00:12:33,720 --> 00:12:37,005 That's Anton's work. I know that. 253 00:12:37,023 --> 00:12:38,691 It seems as though Anton 254 00:12:38,725 --> 00:12:41,610 has been planning this for a long time. 255 00:12:41,628 --> 00:12:43,796 We found this in his loft. 256 00:12:44,047 --> 00:12:46,331 When was the last time you were there? 257 00:12:46,366 --> 00:12:48,317 Couple of months ago. 258 00:12:48,351 --> 00:12:50,319 You were the subject of a number of his paintings. 259 00:12:50,553 --> 00:12:53,922 - Do you model for him? - Yes. 260 00:12:53,957 --> 00:12:55,941 But I've done that for others. 261 00:12:55,975 --> 00:12:58,377 That's how I get all this artwork. 262 00:12:58,411 --> 00:13:02,164 I never could've afforded it otherwise. 263 00:13:02,198 --> 00:13:06,485 So you have a thing for artists? 264 00:13:06,519 --> 00:13:11,273 I have a thing for people who see the world differently. 265 00:13:11,307 --> 00:13:12,824 I inspire them. 266 00:13:12,859 --> 00:13:16,128 Yeah? How? 267 00:13:16,179 --> 00:13:17,846 It's kind of hard to explain. 268 00:13:17,880 --> 00:13:21,266 Well, why don't you try? 269 00:13:21,317 --> 00:13:23,318 Okay. 270 00:13:33,663 --> 00:13:38,183 That's how it starts, 271 00:13:38,234 --> 00:13:41,787 but it's never how it ends. 272 00:13:41,821 --> 00:13:46,491 It's just... Something that happens. 273 00:13:46,526 --> 00:13:51,379 It's not something that can be controlled. 274 00:13:51,397 --> 00:13:55,000 It's not something that should be controlled. 275 00:13:55,434 --> 00:13:58,953 I never force myself on them. 276 00:13:58,988 --> 00:14:02,841 They want me, And they need me. 277 00:14:03,092 --> 00:14:05,093 That doesn't always end well. 278 00:14:05,127 --> 00:14:06,644 Mm, a lot of the great artists 279 00:14:06,679 --> 00:14:10,398 died young and violently, half-mad. 280 00:14:10,432 --> 00:14:12,367 But I doubt that any of them would trade their fame 281 00:14:12,401 --> 00:14:14,786 for banality and a longer life. 282 00:14:15,037 --> 00:14:17,738 So how do you choose them? 283 00:14:18,173 --> 00:14:20,240 I guess it's a talent, 284 00:14:20,258 --> 00:14:23,978 a drive, passion, 285 00:14:24,863 --> 00:14:26,614 like what I sense in you. 286 00:14:26,648 --> 00:14:28,716 I'm not an artist. 287 00:14:28,950 --> 00:14:31,586 Maybe you just don't know it yet. 288 00:14:31,620 --> 00:14:35,673 There's something that's just deeply powerful about you. 289 00:14:35,824 --> 00:14:38,909 I don't know what it is, but I'm drawn to it. 290 00:14:39,244 --> 00:14:41,962 Does that scare you? 291 00:14:42,080 --> 00:14:45,633 - Should it? - Only you can answer that. 292 00:14:45,867 --> 00:14:47,651 What scares you? 293 00:14:47,685 --> 00:14:51,280 What might happen if you stay. 294 00:14:57,412 --> 00:15:00,498 I shouldn't have done that. 295 00:15:00,549 --> 00:15:02,432 - I'm not gonna hurt you. - I know what you are. 296 00:15:02,467 --> 00:15:04,084 Look, it was a mistake, okay? 297 00:15:04,102 --> 00:15:08,555 - You need to go. - Khloe, I'm here to help you. 298 00:15:08,573 --> 00:15:10,190 You don't have to be afraid of me. 299 00:15:10,224 --> 00:15:12,209 [Cell phone rings] 300 00:15:17,799 --> 00:15:20,500 Burkhardt. 301 00:15:20,534 --> 00:15:24,654 So you're having dinner with Juliette? 302 00:15:24,689 --> 00:15:26,440 - Monroe? - Yep. 303 00:15:26,474 --> 00:15:29,860 With two defrosted primo veggie steaks. 304 00:15:29,894 --> 00:15:31,444 Ring a dinner bell? 305 00:15:31,662 --> 00:15:33,296 Oh, my God. 306 00:15:33,331 --> 00:15:35,064 I'm supposed to be at Juliette's. 307 00:15:35,115 --> 00:15:36,449 Yeah. She called. 308 00:15:36,467 --> 00:15:39,285 That's when I began to suspect you might not be showing up, 309 00:15:39,303 --> 00:15:41,554 unless you're planning on having two dinners tonight. 310 00:15:41,589 --> 00:15:44,391 I'm in the middle of an investigation right now. 311 00:15:44,425 --> 00:15:49,846 I'll call you back. All right. 312 00:15:49,897 --> 00:15:53,817 I have to go. 313 00:15:54,769 --> 00:15:58,688 Lock the door behind me. 314 00:15:58,739 --> 00:16:00,941 [Door opens] 315 00:16:01,575 --> 00:16:03,576 [Door closes] 316 00:16:03,811 --> 00:16:07,747 [Alarm buzzing] 317 00:16:19,067 --> 00:16:19,822 Sorry, I'm late. 318 00:16:19,837 --> 00:16:20,905 I was getting a little worried, 319 00:16:20,940 --> 00:16:22,654 I thought maybe you changed your mind. 320 00:16:22,690 --> 00:16:25,185 No, just got held up on a case. 321 00:16:25,356 --> 00:16:27,868 That's okay. Um, I'm just glad you're here. 322 00:16:27,903 --> 00:16:29,940 Come in. 323 00:16:39,791 --> 00:16:42,830 The place looks great. 324 00:16:42,864 --> 00:16:44,732 I didn't change anything. 325 00:16:44,767 --> 00:16:46,634 Um, look, dinner's a little cold, 326 00:16:46,668 --> 00:16:48,705 so why don't I warm it up? 327 00:16:55,483 --> 00:16:57,400 So... 328 00:16:58,676 --> 00:17:00,644 What did you want to talk to me about? 329 00:17:00,645 --> 00:17:01,952 Oh. 330 00:17:02,836 --> 00:17:04,670 Right to the point. Okay. 331 00:17:04,704 --> 00:17:06,928 Um, I guess no reason not to. 332 00:17:06,963 --> 00:17:08,847 Khloe: If it hadn't been for you... 333 00:17:08,882 --> 00:17:11,259 Juliette: Well, things are starting to get clearer for me. 334 00:17:11,293 --> 00:17:14,689 "Clearer" might not be the best word for it, whatever it is. 335 00:17:14,724 --> 00:17:16,643 You know, I know that I've been treating you unfairly 336 00:17:16,677 --> 00:17:18,816 these last few weeks, 337 00:17:18,850 --> 00:17:25,677 and I just want to say I'm sorry. 338 00:17:25,695 --> 00:17:28,954 Nick? 339 00:17:29,006 --> 00:17:31,926 Khloe: I guess it's a talent, 340 00:17:31,944 --> 00:17:36,852 a drive, a passion. 341 00:17:36,886 --> 00:17:39,534 Like what I sense in you... Nick? 342 00:17:39,552 --> 00:17:41,708 Yeah? 343 00:17:41,727 --> 00:17:45,631 I'm trying to apologize. 344 00:17:45,666 --> 00:17:49,214 For what? 345 00:17:49,233 --> 00:17:51,066 For how things have been going between us, 346 00:17:51,101 --> 00:17:55,023 and... How I've been treating you. 347 00:17:55,057 --> 00:17:58,504 I thought I was losing my mind. 348 00:17:58,539 --> 00:18:00,016 You know, for all intents and purposes, 349 00:18:00,050 --> 00:18:03,174 I was losing my mind. 350 00:18:03,209 --> 00:18:04,872 But maybe that's what it took, 351 00:18:04,891 --> 00:18:06,468 because my memories of you are coming back. 352 00:18:06,504 --> 00:18:08,558 [Echoing] Nick. 353 00:18:08,593 --> 00:18:10,816 - Maybe not neatly... - Nick. 354 00:18:10,852 --> 00:18:13,024 Or logically, but I do want you to know 355 00:18:13,059 --> 00:18:15,028 that I'm starting to remember you 356 00:18:15,063 --> 00:18:19,325 and things that we did together and things I felt. 357 00:18:19,360 --> 00:18:22,875 Look, I-I know it's a lot of... 358 00:18:22,909 --> 00:18:24,911 after everything we've been through... 359 00:18:24,930 --> 00:18:28,003 Really a lot for me. 360 00:18:31,577 --> 00:18:33,632 Don't you want to say anything? 361 00:18:35,595 --> 00:18:38,277 Nick. 362 00:18:39,332 --> 00:18:40,876 Did you hear what I just said? 363 00:18:42,881 --> 00:18:45,648 I'm sorry. What? 364 00:18:46,905 --> 00:18:52,458 Look, I-I'm feeling a little off tonight. 365 00:18:52,492 --> 00:18:55,701 I, uh, think work might be starting 366 00:18:55,737 --> 00:18:58,435 to get to me a little. 367 00:18:58,470 --> 00:19:02,104 Okay, m-maybe this just wasn't a good time. 368 00:19:02,138 --> 00:19:05,670 Yeah, you're probably right. 369 00:19:05,688 --> 00:19:09,287 Thanks. 370 00:19:09,322 --> 00:19:12,361 Let's talk soon. 371 00:19:12,425 --> 00:19:16,228 [Door closes] 372 00:19:16,563 --> 00:19:19,832 Nick? 373 00:19:19,866 --> 00:19:21,884 You home already? 374 00:19:21,918 --> 00:19:24,036 - Yeah. - Oh, man. 375 00:19:24,071 --> 00:19:25,705 I hope you didn't come for a second dinner. 376 00:19:25,739 --> 00:19:27,389 You know, I was just joking about that. 377 00:19:27,423 --> 00:19:32,077 And I, um... I kinda ate both veggie steaks. 378 00:19:33,128 --> 00:19:35,948 So how'd it go? 379 00:19:36,382 --> 00:19:37,983 I mean, she made it sound like 380 00:19:38,017 --> 00:19:40,837 this is gonna be sort of an important dinner. 381 00:19:42,955 --> 00:19:46,041 - We didn't eat. - Ooh. 382 00:19:46,075 --> 00:19:49,461 You went over to her house for dinner, and you didn't eat. 383 00:19:49,495 --> 00:19:52,113 You must've had a lot to talk about. 384 00:19:52,131 --> 00:19:53,298 Not really. 385 00:19:54,283 --> 00:19:58,520 Well, let me just say, "huh." 386 00:19:58,754 --> 00:20:00,588 It was supposed to be the big moment, you know? 387 00:20:00,606 --> 00:20:02,357 She's remembering you. 388 00:20:02,391 --> 00:20:03,708 She invites you over to talk. 389 00:20:03,943 --> 00:20:06,127 Wha... What do you want? 390 00:20:06,162 --> 00:20:07,579 It's not about me wanting anything. 391 00:20:07,613 --> 00:20:10,331 - I'm just trying to be, you know, supportive. - Why? 392 00:20:10,349 --> 00:20:12,066 I mean, does my personal life interest you that much? 393 00:20:12,100 --> 00:20:13,601 Excuse me? 394 00:20:13,619 --> 00:20:16,737 Look... 395 00:20:16,756 --> 00:20:19,390 We didn't eat, and we didn't talk. 396 00:20:19,425 --> 00:20:21,860 [Chuckles] What more do you need to know? 397 00:20:22,094 --> 00:20:23,878 I don't need to know anything 398 00:20:23,896 --> 00:20:25,847 except why are you acting like this? 399 00:20:25,881 --> 00:20:27,699 Look, I don't understand this. 400 00:20:27,750 --> 00:20:30,218 I don't need to be grilled when I get home. 401 00:20:30,252 --> 00:20:32,887 - You know, I do enough of that at work. - Grilled? 402 00:20:32,921 --> 00:20:34,255 Is that what you think I'm doing? 403 00:20:34,289 --> 00:20:35,923 Let me just say a couple of hours ago, 404 00:20:35,958 --> 00:20:39,460 I was indeed doing some grilling or... broiling actually, 405 00:20:39,494 --> 00:20:42,063 - for a dinner you committed to. - Oh, my God, do you want me 406 00:20:42,097 --> 00:20:43,231 to pay you for the veggie steaks? 407 00:20:43,265 --> 00:20:45,599 No, I don't want you to... 408 00:20:45,617 --> 00:20:47,685 that is so beside the point. 409 00:20:47,720 --> 00:20:50,955 For months, you have been dying for Juliette to remember you. 410 00:20:51,289 --> 00:20:53,858 And now, she finally does, and you don't even... 411 00:20:53,909 --> 00:20:57,211 I mean, forgive me if I'm a little flummoxed. 412 00:20:57,245 --> 00:20:59,213 What, you're... you're done talking now? 413 00:20:59,231 --> 00:21:02,433 You're just... you know, you're gonna go to bed, or... 414 00:21:02,684 --> 00:21:04,519 Oh, you're leaving. 415 00:21:04,553 --> 00:21:05,937 That's interesting. Where are you going? 416 00:21:05,971 --> 00:21:09,523 You might wanna start looking into getting your own life. 417 00:21:09,558 --> 00:21:10,524 [Scoffs] [Door closes] 418 00:21:10,559 --> 00:21:11,609 I think you need to start looking 419 00:21:11,643 --> 00:21:13,861 into getting your own house. 420 00:21:13,896 --> 00:21:17,982 [Cell phone rings] 421 00:21:18,216 --> 00:21:21,102 - Hello? - Just be honest with me. 422 00:21:21,136 --> 00:21:25,906 Does Nick hate me? I, um, don't know, actually. 423 00:21:25,941 --> 00:21:28,175 I mean, he just got here, and then he left. 424 00:21:28,210 --> 00:21:29,944 And he wasn't in a very good mood. 425 00:21:29,978 --> 00:21:31,695 What happened when he came over to your place? 426 00:21:31,930 --> 00:21:34,732 I made us dinner. And then, I started talking. 427 00:21:34,766 --> 00:21:36,700 And then, everything just sort of fell apart. 428 00:21:36,751 --> 00:21:38,118 And then he just left. 429 00:21:38,152 --> 00:21:40,804 Maybe something's going on at work. I don't know. Let me call Hank. 430 00:21:40,855 --> 00:21:42,122 - I'll call you back. - Okay. 431 00:21:42,128 --> 00:21:44,314 [Cell phone tune] 432 00:21:46,093 --> 00:21:48,011 - Griffin. - Hey, Hank, it's Monroe. 433 00:21:48,046 --> 00:21:50,029 Is something going on with Nick at work? 434 00:21:50,063 --> 00:21:51,232 Why? 435 00:21:51,266 --> 00:21:54,001 You know he was supposed to have dinner at Juliette's? 436 00:21:54,235 --> 00:21:55,435 - Didn't he? - No. 437 00:21:55,453 --> 00:21:57,036 And then he comes over here, 438 00:21:57,055 --> 00:21:59,372 and I, like, asked him how it went. 439 00:21:59,390 --> 00:22:01,474 And he tells me to get a life, and then he leaves. 440 00:22:01,508 --> 00:22:02,993 That doesn't sound like him. 441 00:22:03,027 --> 00:22:05,362 I mean, he hasn't said anything to me. 442 00:22:05,396 --> 00:22:07,864 I mean, maybe he's got something going on we don't know about. 443 00:22:07,898 --> 00:22:12,218 Let me see what I can find out. 444 00:22:12,453 --> 00:22:13,503 [Rock music playing] 445 00:22:14,221 --> 00:22:15,972 [Cell phone rings] 446 00:22:17,156 --> 00:22:18,558 Yeah? 447 00:22:18,592 --> 00:22:20,026 Hey, I just got back to the precinct. 448 00:22:20,060 --> 00:22:21,943 - Where are you? - Down at the Bent Brick. 449 00:22:21,994 --> 00:22:23,112 [Chuckles] 450 00:22:23,147 --> 00:22:24,464 Just what the doctor didn't order. 451 00:22:24,498 --> 00:22:25,865 I'm on my way. Save me a beer. 452 00:22:25,883 --> 00:22:28,134 [Rock song playing] 453 00:22:28,686 --> 00:22:30,286 ♪ 454 00:22:36,359 --> 00:22:38,711 You saw one of those? 455 00:22:39,212 --> 00:22:42,098 When? 456 00:22:42,532 --> 00:22:44,783 - A few hours ago. - Something I should know about? 457 00:22:48,501 --> 00:22:50,169 I don't know what she is. 458 00:22:50,203 --> 00:22:52,546 - Anybody I know? - It's the witness. 459 00:22:52,731 --> 00:22:54,732 Wait, Khloe Sedgwick? You went back and saw her again? 460 00:22:54,766 --> 00:22:56,984 That is awesome. 461 00:22:57,018 --> 00:22:59,670 Who is that? Is that, like, a little elf? 462 00:22:59,704 --> 00:23:02,230 Are you a comic book artist? Are you famous? 463 00:23:02,231 --> 00:23:05,419 Are you someone that I should know? I bet you are. 464 00:23:05,560 --> 00:23:07,878 Dude, my girlfriend freaks out about Sci-Fi stuff. 465 00:23:07,912 --> 00:23:09,379 She loves it. Let me see it... 466 00:23:09,397 --> 00:23:12,365 Hey! Leave it alone, man. 467 00:23:12,500 --> 00:23:14,417 Whoa. I-it's fine. 468 00:23:14,451 --> 00:23:16,119 I'm not gonna hurt it. 469 00:23:16,137 --> 00:23:18,355 I'm just gonna show it to her. 470 00:23:18,389 --> 00:23:20,272 She's right over here. It's not even gonna get damaged. 471 00:23:20,306 --> 00:23:22,258 [Groans] [All gasp] 472 00:23:22,276 --> 00:23:24,327 [Coughs] 473 00:23:24,362 --> 00:23:27,030 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 474 00:23:27,064 --> 00:23:29,532 Let's not make a mistake here. 475 00:23:29,566 --> 00:23:32,285 Now, just calm down. 476 00:23:32,336 --> 00:23:34,371 I--I am calmed down. 477 00:23:34,405 --> 00:23:36,439 That guy just punched me for no reason. 478 00:23:36,457 --> 00:23:38,574 Hey, Nick, why don't you just head outta here, go on home? 479 00:23:38,608 --> 00:23:40,610 I got this. 480 00:23:41,178 --> 00:23:43,012 [Sighs] 481 00:23:43,047 --> 00:23:45,098 Okay, what, you're just gonna let him go? 482 00:23:45,132 --> 00:23:46,850 You let him just walk out? You're just... you're a cop. 483 00:23:46,884 --> 00:23:49,135 You're supposed to arrest people. 484 00:23:49,186 --> 00:23:50,937 And you've had a little bit more than you can handle. 485 00:23:50,971 --> 00:23:52,639 Unless you wanna spend a night in a drunk tank, 486 00:23:52,690 --> 00:23:55,692 I suggest you sit down and shut up. 487 00:24:03,659 --> 00:24:05,673 - I've never seen one. - Me neither. 488 00:24:05,692 --> 00:24:07,375 Nick really hit somebody in a bar over this? 489 00:24:07,409 --> 00:24:08,493 I didn't believe it, either. 490 00:24:08,527 --> 00:24:10,078 I mean, the guy was drunk. 491 00:24:10,112 --> 00:24:11,980 And Nick told him to back off, 492 00:24:12,014 --> 00:24:14,332 but still, it was a little over the top. 493 00:24:14,366 --> 00:24:17,385 That's the way he was here... over the top. 494 00:24:17,436 --> 00:24:18,970 So if neither of you know what this is, 495 00:24:18,988 --> 00:24:20,989 how do we find out what we're dealing with? 496 00:24:27,078 --> 00:24:28,695 What? 497 00:24:29,030 --> 00:24:30,232 [Door opens] 498 00:24:32,083 --> 00:24:35,353 So this is Aunt Marie's trailer. 499 00:24:35,587 --> 00:24:37,572 Yep. This is it. 500 00:24:37,673 --> 00:24:40,742 Wow. 501 00:24:40,976 --> 00:24:45,246 Wow, this is some really rare stuff. 502 00:24:45,297 --> 00:24:46,714 Yeah, there's some pretty rare stuff in here, 503 00:24:46,748 --> 00:24:48,816 but we need to begin with these. 504 00:24:48,867 --> 00:24:50,567 This is where the books come from. 505 00:24:50,785 --> 00:24:52,920 Among other things. 506 00:24:52,954 --> 00:24:57,391 Yeah, it's a veritable museum of wesen-ology, 507 00:24:57,425 --> 00:24:59,793 chronicling the grimms proud tradition 508 00:24:59,828 --> 00:25:04,648 of hunting and beheading people like us. 509 00:25:04,983 --> 00:25:06,617 Oh. 510 00:25:06,851 --> 00:25:08,785 Nice to know. 511 00:25:08,820 --> 00:25:11,421 So we're looking for... 512 00:25:11,455 --> 00:25:14,725 Somebody who looks like this. 513 00:25:15,676 --> 00:25:17,777 [Screaming punk rock] 514 00:25:18,362 --> 00:25:22,832 ♪ 515 00:25:24,001 --> 00:25:25,569 Oh, my God. This is awful. 516 00:25:25,603 --> 00:25:28,722 [Sighs] 517 00:25:28,773 --> 00:25:31,491 [Sighs] 518 00:25:39,316 --> 00:25:42,986 - Musai. - What? 519 00:25:43,020 --> 00:25:46,655 That's what she is. 520 00:25:46,674 --> 00:25:47,790 Right? 521 00:25:47,808 --> 00:25:49,025 - Yeah. - Yeah. 522 00:25:49,059 --> 00:25:51,060 It's right here. 523 00:25:52,496 --> 00:25:54,481 [Chuckles] It's all in German, of course. 524 00:25:56,917 --> 00:26:00,553 Listen to this. This was written in 1888. 525 00:26:00,587 --> 00:26:02,771 "I was called in by an artist acquaintance of mine 526 00:26:02,789 --> 00:26:07,159 "whose name is Gauguin. 527 00:26:07,194 --> 00:26:11,564 "The night before, he had been accosted 528 00:26:11,598 --> 00:26:15,268 "with a razor blade by another artist friend of his 529 00:26:15,302 --> 00:26:18,721 "by the name of Van Gogh. 530 00:26:18,739 --> 00:26:22,959 "Gauguin is worried that his friend is under 531 00:26:22,993 --> 00:26:28,230 "the pernicious influence of a prostitute. 532 00:26:28,448 --> 00:26:32,885 "He assigned me the task of discovering 533 00:26:32,919 --> 00:26:35,871 "what kind of witch this Rachel was. 534 00:26:36,106 --> 00:26:38,607 "I was loathe to discover 535 00:26:38,642 --> 00:26:40,893 "that this trollop was no hexenbiest 536 00:26:40,944 --> 00:26:43,362 "but a Musai. 537 00:26:43,596 --> 00:26:46,281 "And although she may have been 538 00:26:46,315 --> 00:26:51,887 "Van Gogh's greatest inspiration for some time, 539 00:26:51,921 --> 00:26:54,806 her influence was starting to take its toll..." 540 00:26:54,858 --> 00:26:58,076 [Chuckles] 541 00:26:58,127 --> 00:27:00,762 "Causing him to cut off his own ear. 542 00:27:00,997 --> 00:27:03,432 "I returned the favor, 543 00:27:03,466 --> 00:27:07,069 "and instead of taking off her clothes, 544 00:27:07,103 --> 00:27:09,571 of course, I took off her head." 545 00:27:09,605 --> 00:27:11,706 Van Gogh, huh? 546 00:27:11,740 --> 00:27:13,158 I mean, I'm just reading what's here. 547 00:27:13,192 --> 00:27:15,060 But... [Chuckles] 548 00:27:15,094 --> 00:27:18,263 Um... 549 00:27:18,314 --> 00:27:21,349 "The kiss of the Musai is as euphoric and addictive 550 00:27:21,384 --> 00:27:27,172 "as any narcotic known to man. 551 00:27:27,206 --> 00:27:32,394 "And once begun, the relationship... 552 00:27:32,428 --> 00:27:38,199 Always ends in madness, destruction, and death." 553 00:27:38,434 --> 00:27:41,569 Hold on, hold on. Okay. 554 00:27:41,603 --> 00:27:44,739 It may not be that bad after all, yeah. 555 00:27:44,773 --> 00:27:48,243 "None of this will happen as long as she hasn't kissed him." 556 00:27:48,277 --> 00:27:51,663 [Sighs] 557 00:27:51,697 --> 00:27:53,248 What? 558 00:27:53,282 --> 00:27:54,682 I saw her kiss his hand. 559 00:27:54,717 --> 00:27:57,218 And, man, who knows what happened 560 00:27:57,253 --> 00:27:59,704 when he went over there tonight. 561 00:27:59,738 --> 00:28:01,739 By the way, anybody know where Nick is? 562 00:28:21,537 --> 00:28:23,729 You're in the same clothes as last night, 563 00:28:23,747 --> 00:28:25,426 you make it home? 564 00:28:25,440 --> 00:28:28,793 That's not my home. 565 00:28:28,827 --> 00:28:31,228 - You make it to bed? - Last night's a bit of a blur. 566 00:28:31,263 --> 00:28:33,731 You all right? 567 00:28:33,765 --> 00:28:36,066 I would be if you stopped interrogating me. 568 00:28:36,101 --> 00:28:39,036 Fair enough. 569 00:28:39,070 --> 00:28:40,904 Look, Nick, I've been doing a little research 570 00:28:40,939 --> 00:28:43,991 on that drawing you made of Khloe. 571 00:28:44,225 --> 00:28:46,026 I think I found out what she is. 572 00:28:46,060 --> 00:28:48,818 - Yeah, what? - A Musai. 573 00:28:50,482 --> 00:28:53,383 So what, you think you're a Grimm now? 574 00:28:55,837 --> 00:28:59,406 I've, uh, got something to show you. 575 00:28:59,640 --> 00:29:00,774 Happened last night. Captain. 576 00:29:01,242 --> 00:29:04,194 Yeah? 577 00:29:04,245 --> 00:29:06,496 This is from 9:30 P.M. last night. 578 00:29:06,547 --> 00:29:08,315 By the time the officers responded to the alarm, 579 00:29:08,349 --> 00:29:10,784 he was long gone, but it's our shooter, Anton Cole. 580 00:29:10,818 --> 00:29:12,685 - So he's alive? - No doubt about it. 581 00:29:12,903 --> 00:29:14,804 Why break into a paint store? 582 00:29:14,839 --> 00:29:16,673 Oh, I think it has something to do with Khloe Sedgwick. 583 00:29:16,707 --> 00:29:19,075 - Why? - Oh, just a hunch. 584 00:29:19,310 --> 00:29:20,727 You know what those are. 585 00:29:20,761 --> 00:29:22,595 Police report from three years ago. 586 00:29:22,613 --> 00:29:24,563 Composer by the name of Max Fisher 587 00:29:24,581 --> 00:29:26,883 was committed to an asylum after a mental breakdown. 588 00:29:27,117 --> 00:29:28,518 That was after he attacked a sculptor 589 00:29:28,552 --> 00:29:30,686 by throwing acid on his face. 590 00:29:30,721 --> 00:29:32,088 Guess who he was seeing at the time? 591 00:29:32,122 --> 00:29:34,107 Khloe Sedgwick. 592 00:29:34,141 --> 00:29:36,209 And according to this, she was also dating the sculptor. 593 00:29:36,243 --> 00:29:39,145 Suicide from five years ago. 594 00:29:39,179 --> 00:29:41,063 Novelist named Ellis Harlan hung himself 595 00:29:41,098 --> 00:29:43,032 after his girlfriend left him. 596 00:29:43,066 --> 00:29:44,851 - And the girlfriend was... - Khloe Sedgwick. 597 00:29:44,885 --> 00:29:46,552 She must be quite a woman. 598 00:29:46,586 --> 00:29:49,205 Hey, just got a vandalism call from downtown. 599 00:29:49,239 --> 00:29:52,859 Think I know what our shooter did with all that paint. 600 00:29:52,893 --> 00:29:54,877 You might want to join us for this one, sir. 601 00:29:54,912 --> 00:29:58,881 The Musai's lips secrete a kind of psychotropic substance 602 00:29:58,916 --> 00:30:01,000 for which there's no medicinal antidote. 603 00:30:01,018 --> 00:30:03,603 What? 604 00:30:03,637 --> 00:30:04,754 There's gotta be something, right? 605 00:30:04,788 --> 00:30:06,405 Oh, wait, wait. 606 00:30:06,440 --> 00:30:08,841 Mm. Nothing. 607 00:30:09,059 --> 00:30:11,277 So what? It's the proverbial kiss of death? 608 00:30:11,511 --> 00:30:14,063 Obsessive desire can be confused with love. 609 00:30:14,297 --> 00:30:16,365 Whatever this is, it ain't love. 610 00:30:16,399 --> 00:30:19,668 No, but it probably feels like it. 611 00:30:19,702 --> 00:30:21,670 I think the only way to break an obsession like this 612 00:30:21,721 --> 00:30:23,154 is with the real thing. 613 00:30:23,189 --> 00:30:25,140 [Door chimes] 614 00:30:25,174 --> 00:30:26,758 - Juliette. - Oh, hey. 615 00:30:26,792 --> 00:30:28,260 I was hoping I would find you here. 616 00:30:28,294 --> 00:30:30,111 Hey, what's wrong? 617 00:30:30,162 --> 00:30:32,480 I need to go back to the trailer. 618 00:30:32,515 --> 00:30:34,215 Really? The trailer again? 619 00:30:34,250 --> 00:30:35,500 After what happened the last time, 620 00:30:35,518 --> 00:30:36,968 you sure that's such a good idea? 621 00:30:37,002 --> 00:30:39,571 Good or not, I-I need to go. 622 00:30:39,605 --> 00:30:42,373 Okay. Um... 623 00:30:42,407 --> 00:30:44,741 Um, we're sort of busy right now, but I could... 624 00:30:44,759 --> 00:30:46,377 No. 625 00:30:46,412 --> 00:30:48,612 - No? - I just need the key, Monroe. 626 00:30:48,646 --> 00:30:49,981 I need to go alone. 627 00:30:49,982 --> 00:30:51,749 Whatever happened the night that Nick brought me there 628 00:30:51,750 --> 00:30:53,501 is clearly really important. 629 00:30:53,752 --> 00:30:55,753 And in order for me to understand 630 00:30:55,787 --> 00:30:58,105 what's going on right now, I have to try to reconnect 631 00:30:58,140 --> 00:31:00,157 with what happened then. 632 00:31:00,192 --> 00:31:02,193 She's right. You should let her. 633 00:31:02,227 --> 00:31:06,230 Uh, well, I think... 634 00:31:10,066 --> 00:31:12,626 I should let her too. 635 00:31:15,657 --> 00:31:17,909 Okay. 636 00:31:18,476 --> 00:31:19,160 [Sighs] 637 00:31:20,378 --> 00:31:26,100 Wish me luck, or... Whatever. 638 00:31:26,551 --> 00:31:28,852 [Bell jingles] 639 00:31:31,522 --> 00:31:34,007 Our killer might be a psychopath and all that, 640 00:31:34,042 --> 00:31:36,025 and I'm not saying I'm a fan or anything, 641 00:31:36,044 --> 00:31:39,780 but you gotta give him some credit. 642 00:31:39,814 --> 00:31:42,282 - Anton's got an eye. - No one saw him do this? 643 00:31:42,316 --> 00:31:44,634 - Not at 2:00 in the morning. - Well, even if they did, 644 00:31:44,668 --> 00:31:48,171 street art is not exactly unheard of in Portland. 645 00:31:48,189 --> 00:31:51,408 Where'd he go? 646 00:31:51,442 --> 00:31:54,728 Nick! 647 00:31:54,762 --> 00:31:58,815 - Hey, I can't run him down. - Okay, I'm on it. 648 00:31:59,233 --> 00:32:01,234 We need to talk. 649 00:32:07,208 --> 00:32:09,309 Nick drew it. 650 00:32:26,610 --> 00:32:29,262 Okay, I remember you told me 651 00:32:29,296 --> 00:32:30,613 about something you could do, 652 00:32:30,647 --> 00:32:32,632 some kind of ability that you had. 653 00:32:38,288 --> 00:32:40,289 Come on, memory. 654 00:32:43,143 --> 00:32:45,794 I know it had something to do with these books, 655 00:32:45,812 --> 00:32:47,296 these... 656 00:32:47,314 --> 00:32:50,666 From the... 657 00:32:50,700 --> 00:32:53,535 Weird, weird drawings. 658 00:32:53,553 --> 00:32:57,339 What did you tell me? 659 00:32:57,374 --> 00:33:00,376 What did you say to me? 660 00:33:07,083 --> 00:33:09,602 [Sighs] Come on, Nick. 661 00:33:09,636 --> 00:33:11,019 Please help me. I'm trying. 662 00:33:11,037 --> 00:33:13,038 I am... I'm really trying here. 663 00:33:14,841 --> 00:33:16,609 Nick: You see these books? You see these books? 664 00:33:16,660 --> 00:33:19,278 You see these books? 665 00:33:19,329 --> 00:33:23,866 They're filled with drawings made by my ancestors 666 00:33:23,900 --> 00:33:26,686 and others who had the same ability problem, 667 00:33:26,720 --> 00:33:30,539 whatever you wanna call it. 668 00:33:30,557 --> 00:33:33,843 And the drawings are of wesen, 669 00:33:33,877 --> 00:33:38,297 which is how they like to refer to themselves. 670 00:33:38,332 --> 00:33:41,200 And that's what I can see, 671 00:33:41,434 --> 00:33:43,903 what the Grimms can see. 672 00:33:43,937 --> 00:33:47,273 They're like species that exist within us. 673 00:33:47,524 --> 00:33:49,191 Well, some of us. 674 00:33:49,225 --> 00:33:53,595 Anyway, there are Blutbaden... 675 00:33:53,613 --> 00:33:57,666 and Bauerschwein... 676 00:33:57,700 --> 00:34:02,537 Fuchsbaus and Eisbibers, and they're all in these books. 677 00:34:02,571 --> 00:34:06,675 Juliette, really, I am not making this up. 678 00:34:06,709 --> 00:34:10,168 [Echoing] Really, I am not making this up. 679 00:34:23,743 --> 00:34:25,744 [Keys jangling] 680 00:34:33,196 --> 00:34:35,496 [Cellphone chimes] 681 00:34:36,222 --> 00:34:37,589 Detective Griffin. 682 00:34:37,624 --> 00:34:40,459 Hank? It's Rosalee and Monroe. 683 00:34:40,493 --> 00:34:42,094 - Is Nick with you? - No. 684 00:34:42,128 --> 00:34:45,014 - I was hoping he was with you. - No, he's not at the precinct. 685 00:34:45,048 --> 00:34:47,015 Hank, listen, we found out more about the Musai. 686 00:34:47,050 --> 00:34:48,750 There's no way we can break the connection 687 00:34:48,785 --> 00:34:51,553 between her and Nick if it's already been established, 688 00:34:51,587 --> 00:34:52,721 at least not with anything I can do. 689 00:34:52,955 --> 00:34:54,339 And Nick is in the wind. 690 00:34:54,373 --> 00:34:56,942 No, he's gonna be going wherever she is. 691 00:34:56,976 --> 00:34:59,127 And it'll only get worse if they're together. 692 00:34:59,161 --> 00:35:00,444 So what do we do when we find them? 693 00:35:00,462 --> 00:35:03,047 Keep him away from her until we can figure out what to do. 694 00:35:03,065 --> 00:35:04,349 - Captain. - Yeah, you find him? 695 00:35:04,383 --> 00:35:05,934 No. It's Monroe. 696 00:35:05,985 --> 00:35:07,819 He thinks Nick will be going to her. 697 00:35:07,853 --> 00:35:10,054 All right, call the officer protecting her house. I'm going over there. 698 00:35:10,089 --> 00:35:11,506 I'll call you back. 699 00:35:11,557 --> 00:35:14,258 [Bell jingles] 700 00:35:14,276 --> 00:35:16,193 [Door creaks] 701 00:35:16,211 --> 00:35:18,846 Are you okay? 702 00:35:19,097 --> 00:35:24,018 I don't know. I feel... Different. 703 00:35:24,052 --> 00:35:28,206 The things that I saw and the things that I remembered... 704 00:35:28,240 --> 00:35:29,957 So you remembered what happened 705 00:35:30,008 --> 00:35:31,542 the night he took you there? 706 00:35:31,576 --> 00:35:34,011 I think so. I didn't believe him. 707 00:35:34,029 --> 00:35:39,534 I mean, he told me everything, but I didn't believe him. 708 00:35:39,768 --> 00:35:44,071 And what about now? 709 00:35:44,106 --> 00:35:46,607 You believe Nick, don't you? 710 00:35:46,641 --> 00:35:49,176 And so do you. 711 00:35:49,211 --> 00:35:51,445 We do. 712 00:35:51,680 --> 00:35:54,965 Yeah, 'cause I just... I thought he was crazy. 713 00:35:55,200 --> 00:35:56,867 Some things aren't as crazy as they seem 714 00:35:56,901 --> 00:36:01,004 when you kind of get to know them. 715 00:36:01,239 --> 00:36:03,424 I need to see him. 716 00:36:03,475 --> 00:36:05,158 I need to tell him that I believe him. 717 00:36:05,192 --> 00:36:06,827 What... where is he? 718 00:36:06,861 --> 00:36:09,880 Uh... 719 00:36:15,526 --> 00:36:18,811 [Cell phone rings] Officer Gates. 720 00:36:19,310 --> 00:36:21,908 This is Detective Griffin. I'm expecting Detective Burkhardt to show up there. 721 00:36:21,943 --> 00:36:23,827 Let me know as soon as he does. 722 00:36:23,861 --> 00:36:25,762 He just walked past me heading for the subject's house. 723 00:36:25,996 --> 00:36:28,648 Captain's on his way. Do not let Detective Burkhardt leave. 724 00:36:28,682 --> 00:36:30,682 Yes, sir. 725 00:36:38,492 --> 00:36:40,576 I need you. 726 00:36:40,610 --> 00:36:41,927 You're a Grimm. 727 00:36:41,962 --> 00:36:42,745 It doesn't matter. 728 00:36:42,763 --> 00:36:44,814 You 729 00:36:44,848 --> 00:36:46,849 [panting] You have to prove it. 730 00:36:47,067 --> 00:36:49,401 Anton's here. 731 00:36:49,652 --> 00:36:51,252 Where? 732 00:37:06,502 --> 00:37:08,303 She's mine! 733 00:37:08,337 --> 00:37:09,588 Uhh! 734 00:37:09,639 --> 00:37:12,140 [Both grunting] 735 00:37:12,174 --> 00:37:17,812 [Glass shattering] 736 00:37:17,830 --> 00:37:19,714 Uhh! 737 00:37:19,748 --> 00:37:21,349 Agh. Uhh. 738 00:37:21,384 --> 00:37:26,154 [Grunting] 739 00:37:26,188 --> 00:37:29,124 I can't... 740 00:37:29,158 --> 00:37:31,943 Not as long as he's alive. 741 00:37:31,978 --> 00:37:36,064 [Groans] 742 00:37:36,098 --> 00:37:39,501 Uhh! 743 00:37:39,535 --> 00:37:41,152 Let's go. [Handcuffs snapping] 744 00:37:41,387 --> 00:37:43,004 No. Khloe... 745 00:37:43,038 --> 00:37:44,923 - Sir, he's handcuffed. - Nick! 746 00:37:44,957 --> 00:37:47,258 - She's mine! - Come on, that's enough! 747 00:37:47,309 --> 00:37:49,744 We got him. You can't have her. 748 00:37:49,779 --> 00:37:51,880 You'll never have her! 749 00:37:51,914 --> 00:37:53,998 - Never! - That's enough! 750 00:37:54,049 --> 00:37:55,550 You think you can have her? 751 00:37:55,584 --> 00:37:56,751 No one can! 752 00:37:56,769 --> 00:37:58,770 [Whimpers and groans] 753 00:38:01,791 --> 00:38:04,225 So, long story short, it would seem 754 00:38:04,259 --> 00:38:07,061 that the reason Nick hasn't been himself 755 00:38:07,079 --> 00:38:11,132 with you or me or... or any of us is because... 756 00:38:11,166 --> 00:38:13,735 Well, because he's sort of been... 757 00:38:13,769 --> 00:38:16,554 Under the influence of another woman. 758 00:38:16,589 --> 00:38:18,523 But it's... it's not necssarily his fault. 759 00:38:18,557 --> 00:38:21,543 She's, well... 760 00:38:21,577 --> 00:38:25,630 - She's... - Wesen? 761 00:38:25,664 --> 00:38:29,818 What? That's what Nick was trying to tell me last year. 762 00:38:29,852 --> 00:38:33,037 Both: Yes. 763 00:38:33,072 --> 00:38:35,690 And we think he could be in a lot of trouble right now. 764 00:38:35,924 --> 00:38:38,426 Is this anything like what happened to me? 765 00:38:38,660 --> 00:38:40,661 It is... 766 00:38:40,695 --> 00:38:42,580 Except the antidote's not on the shelf. 767 00:38:42,814 --> 00:38:45,683 Where is it? 768 00:38:45,917 --> 00:38:47,935 It's you. 769 00:38:48,387 --> 00:38:51,272 - We know what you are. - Really? 770 00:38:51,606 --> 00:38:54,024 - And what would that be? - Musai. 771 00:38:54,059 --> 00:38:57,261 Well, if you know that, then you know that it's out of my control. 772 00:38:57,295 --> 00:38:59,396 I don't ask for the attention that men give me. 773 00:38:59,431 --> 00:39:00,765 You don't try very hard to refuse it. 774 00:39:00,799 --> 00:39:03,000 Well, why would I? Without me, 775 00:39:03,034 --> 00:39:05,553 - they would be nothing. - Without you, they'd be alive. 776 00:39:05,587 --> 00:39:07,388 Whatever you've done to my Detective, it's gonna stop. 777 00:39:07,422 --> 00:39:10,825 Well, I can't help it. I was born this way. 778 00:39:10,859 --> 00:39:13,494 You see, the real problem with your Detective is that he's a Grimm. 779 00:39:13,712 --> 00:39:16,893 And it's all happening much faster because of who he is. 780 00:39:17,194 --> 00:39:21,201 Nick has more power than I've ever experienced, 781 00:39:21,235 --> 00:39:23,337 and I'm good for him. 782 00:39:23,371 --> 00:39:24,704 You're gonna stop this right now. 783 00:39:24,722 --> 00:39:26,740 I've never known how to stop it. 784 00:39:28,259 --> 00:39:32,496 Sir, you wanted to know when the suspect had been booked? 785 00:39:32,530 --> 00:39:35,515 He's in his cell. 786 00:39:35,550 --> 00:39:37,484 Khloe: [Echoing] I can't... 787 00:39:37,518 --> 00:39:40,253 Not as long as he's alive. 788 00:39:40,288 --> 00:39:42,556 You have to prove it. 789 00:39:42,590 --> 00:39:45,559 Anton's here. [Door closes] 790 00:39:45,593 --> 00:39:47,060 She didn't give us many options. 791 00:39:47,078 --> 00:39:48,412 - Yeah, yeah, one thing's for sure: 792 00:39:48,446 --> 00:39:49,913 We can't let her anywhere near him. 793 00:39:49,947 --> 00:39:51,164 Oh, what do we do? Lock him up? 794 00:39:51,199 --> 00:39:52,582 If we have to. Where is he now? 795 00:39:52,633 --> 00:39:56,820 Hey, look at this. 796 00:39:56,854 --> 00:39:59,272 Hey. 797 00:39:59,307 --> 00:40:01,291 Anybody know where Nick is? 798 00:40:01,826 --> 00:40:03,610 Khloe: [Echoing] There's something that's just 799 00:40:03,645 --> 00:40:06,880 deeply powerful about you. 800 00:40:06,915 --> 00:40:10,163 It's not something that can be controlled. 801 00:40:10,485 --> 00:40:13,037 - Don't! Nick... Khloe: I can't. 802 00:40:13,371 --> 00:40:14,755 Nick, I can't protect you from this. 803 00:40:14,789 --> 00:40:17,262 Juliette: Nick, stop. Please listen. Khloe: Not as long as he's alive. 804 00:40:17,263 --> 00:40:19,095 - Juliette is here. Khloe: Does that scare you? 805 00:40:19,159 --> 00:40:20,545 Look at me. 806 00:40:20,546 --> 00:40:23,131 Khloe: I have a thing for people who see the world differently. 807 00:40:24,098 --> 00:40:25,934 Think about what you're doing. 808 00:40:26,628 --> 00:40:29,431 Khloe: Mm, a lot of the great artists died young 809 00:40:29,432 --> 00:40:31,669 and violently, half-mad. 810 00:40:31,878 --> 00:40:34,495 But I doubt that any of them would trade their fame 811 00:40:34,508 --> 00:40:37,226 for banality and a longer life. 812 00:40:37,277 --> 00:40:39,545 [Crying] Please just look at me. 813 00:40:39,579 --> 00:40:41,013 Khloe: I never force myself on them. 814 00:40:41,148 --> 00:40:42,448 I inspire them. 815 00:40:42,482 --> 00:40:44,366 Nick, look at me! 816 00:40:44,417 --> 00:40:46,252 - Uhh! - Open your eyes. 817 00:40:46,270 --> 00:40:48,220 You have to see me, Nick. Open your eyes. 818 00:40:48,254 --> 00:40:50,254 [Panting] 819 00:41:00,934 --> 00:41:03,535 Juliette. 820 00:41:03,570 --> 00:41:07,222 Yeah. 821 00:41:07,457 --> 00:41:09,875 What are you doing here? 822 00:41:09,878 --> 00:41:12,812 I'm here for you, just like you were there for me. 823 00:41:17,333 --> 00:41:20,002 Thank you. 824 00:41:20,036 --> 00:41:22,036 Thank you. 825 00:41:26,609 --> 00:41:28,610 Really? 826 00:41:50,983 --> 00:41:54,461 Well, this is your lucky day. 827 00:41:57,573 --> 00:42:00,041 I'm gonna let you walk. 828 00:42:00,076 --> 00:42:01,820 And when you do, 829 00:42:01,853 --> 00:42:06,100 you're gonna leave Portland and never come back. 830 00:42:06,265 --> 00:42:07,430 Because if you do, 831 00:42:07,601 --> 00:42:10,837 there's a part of me that doesn't wear a badge. 832 00:42:11,204 --> 00:42:14,106 And there's no telling what he'll do. 833 00:42:14,740 --> 00:42:16,725 [Snarls] [Gasps] 834 00:42:16,727 --> 00:42:36,727 Sync & corrections by wilson0804 Resync for WEB-DL by lost0ne www.Addic7ed.com 59613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.