Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,420
Why are you crying alone in secret here?
2
00:00:06,730 --> 00:00:08,770
Is it because you lost?
3
00:00:08,820 --> 00:00:09,920
[AutoFull]
4
00:00:10,930 --> 00:00:12,980
I’m already unhappy that I lost the competition.
5
00:00:13,610 --> 00:00:15,260
And when I look at the E-Sports Farm,
6
00:00:15,260 --> 00:00:16,410
the comments are so mean.
7
00:00:16,940 --> 00:00:18,660
I just want to grab someone and tell him that
8
00:00:19,140 --> 00:00:20,690
we had no other ways
9
00:00:21,340 --> 00:00:23,370
and we’ll be better-prepared next time.
10
00:00:24,850 --> 00:00:26,410
But there’s no next time.
11
00:00:27,940 --> 00:00:30,730
You know that those people
only care about the winners.
12
00:00:31,210 --> 00:00:32,620
Why are you so affected by them?
13
00:00:33,170 --> 00:00:35,450
Because they always say that
I can lead my team to victory.
14
00:00:35,860 --> 00:00:38,260
(This sounds familiar.)
15
00:00:38,660 --> 00:00:40,540
(There’s no such thing as)
16
00:00:40,540 --> 00:00:41,810
(easy victory.)
17
00:00:42,260 --> 00:00:44,580
(They look like they’ve easily defeated you.)
18
00:00:44,690 --> 00:00:46,860
(But you don’t know how much effort
that they’ve put into it.)
19
00:00:47,300 --> 00:00:48,490
(We are all humans.)
20
00:00:48,690 --> 00:00:49,860
(There’s no one)
21
00:00:49,940 --> 00:00:51,450
(who can be as strong as an alien.)
22
00:00:52,020 --> 00:00:52,900
(So,)
23
00:00:53,490 --> 00:00:54,730
(never underestimate your opponent.)
24
00:00:54,980 --> 00:00:56,370
(Never go into a battle unprepared.)
25
00:00:56,660 --> 00:00:57,450
Brother Cheng.
26
00:00:58,660 --> 00:01:00,340
I want to fight with Ah Tai again.
27
00:01:01,020 --> 00:01:01,860
You are not afraid anymore?
28
00:01:52,890 --> 00:01:54,970
[ZGDX]
29
00:01:54,970 --> 00:01:55,570
[All the best]
30
00:01:57,620 --> 00:01:58,670
[Onmyoji Arena Pro League]
31
00:02:03,220 --> 00:02:06,670
[Falling into Your Smile]
32
00:02:07,470 --> 00:02:09,420
[Episode 14]
33
00:02:10,370 --> 00:02:15,270
[ZGDX GAMING]
34
00:02:29,450 --> 00:02:30,730
I have to use the toilet.
35
00:02:30,860 --> 00:02:32,140
You just did, right?
36
00:02:32,730 --> 00:02:33,330
Are you afraid?
37
00:02:33,650 --> 00:02:34,860
What are you talking about?
38
00:02:35,380 --> 00:02:37,140
Tong Yao, don’t feel pressured.
39
00:02:37,210 --> 00:02:38,580
We know how hard you trained yourself.
40
00:02:39,170 --> 00:02:41,210
I should be the one to feel pressured.
41
00:02:41,820 --> 00:02:43,210
It’s okay, Tong Yao. All the best.
42
00:02:43,420 --> 00:02:44,860
I’ll take care of the superiors.
43
00:02:45,540 --> 00:02:47,020
You are obviously so nervous.
44
00:02:47,330 --> 00:02:48,610
But you ask her not to feel pressured.
45
00:02:49,450 --> 00:02:51,330
That’s easy for you to say.
46
00:02:53,420 --> 00:02:54,450
I’m not nervous.
47
00:02:54,650 --> 00:02:55,170
For real.
48
00:02:56,210 --> 00:02:57,980
My heart is not beating very fast at all.
49
00:02:58,820 --> 00:03:00,820
I’m worried about your mental strength.
50
00:03:00,980 --> 00:03:01,700
So,
51
00:03:01,770 --> 00:03:03,420
You have to learn from Lu Yue.
52
00:03:03,650 --> 00:03:04,730
He’s as cool as a cucumber.
53
00:03:04,820 --> 00:03:06,140
He’s better than a defensing tower.
54
00:03:06,210 --> 00:03:07,730
He just calmly waits while his teammates attack
55
00:03:07,730 --> 00:03:08,580
and wins without doing anything.
56
00:03:08,770 --> 00:03:10,890
No one wants him to tag along.
57
00:03:12,730 --> 00:03:13,330
Come back.
58
00:03:14,890 --> 00:03:15,770
The competition is going to start now.
59
00:03:20,480 --> 00:03:21,470
[AutoFull]
60
00:03:27,330 --> 00:03:28,330
Where’s my cursor?
61
00:03:29,330 --> 00:03:30,610
My cursor is gone.
62
00:03:34,300 --> 00:03:35,650
Where is it?
63
00:03:40,300 --> 00:03:41,100
It’s here.
64
00:03:41,260 --> 00:03:42,140
Can you see it?
65
00:03:42,890 --> 00:03:43,890
It has shown up again.
66
00:03:44,980 --> 00:03:46,260
Why is your hand so cold?
67
00:03:47,020 --> 00:03:49,260
I washed my hands with cold water just now.
68
00:03:49,380 --> 00:03:50,980
This is not your first time losing anyway.
69
00:03:50,980 --> 00:03:51,770
Why are you so nervous?
70
00:03:51,860 --> 00:03:53,450
You were so courageous when you challenged him.
71
00:03:53,540 --> 00:03:54,610
So daring and enthusiastic.
72
00:03:55,540 --> 00:03:56,890
Are you trying to comfort me?
73
00:03:59,020 --> 00:03:59,770
Close your eyes.
74
00:04:01,420 --> 00:04:02,300
Take a deep breath.
75
00:04:02,890 --> 00:04:03,540
Calm down and play.
76
00:04:03,980 --> 00:04:05,050
It doesn’t matter if you can’t fight him.
77
00:04:06,050 --> 00:04:06,770
I’ll lead you to victory.
78
00:04:09,650 --> 00:04:10,540
Did you hear that?
79
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
Brother Cheng said that
80
00:04:11,930 --> 00:04:13,330
he’d lead you to victory.
81
00:04:13,450 --> 00:04:14,820
He’s finally talking to a lady
82
00:04:14,820 --> 00:04:16,020
like a normal man.
83
00:04:16,410 --> 00:04:18,090
I’m quite touched by him.
84
00:04:18,180 --> 00:04:19,940
To be able to hear this from his mouth
85
00:04:19,970 --> 00:04:21,580
in this life,
86
00:04:22,580 --> 00:04:23,940
my life is now complete.
87
00:04:24,210 --> 00:04:25,740
Both of you are so ungrateful.
88
00:04:26,060 --> 00:04:27,260
When you begged the team leader
89
00:04:27,450 --> 00:04:28,740
to lead you to victory
90
00:04:28,970 --> 00:04:30,580
during the monthly test,
91
00:04:30,820 --> 00:04:32,700
why didn’t you say that he’s a normal man?
92
00:04:37,290 --> 00:04:37,890
Let’s start now.
93
00:04:45,770 --> 00:04:49,490
[Connecting]
94
00:04:50,500 --> 00:04:52,210
Tong Yao, we get to choose first this time.
95
00:04:52,380 --> 00:04:53,450
Do you want to use Tamamo-no-Mae?
96
00:04:57,180 --> 00:04:58,500
I’ll still go to pick Higanbana.
97
00:04:58,970 --> 00:04:59,450
Okay.
98
00:05:03,550 --> 00:05:10,620
[Higanbana]
99
00:05:20,890 --> 00:05:21,500
Go.
100
00:05:30,970 --> 00:05:32,410
The line is going to breach the tower soon.
101
00:05:32,820 --> 00:05:34,410
Lao K has already launched an attack for you.
Why are you still afraid?
102
00:05:34,530 --> 00:05:36,180
You don’t dare to leave the tower
because Ah Tai is here?
103
00:05:41,770 --> 00:05:43,330
It has been five minutes and we have zero death.
104
00:05:43,330 --> 00:05:44,850
But we are still behind them by 300.
105
00:05:45,210 --> 00:05:46,500
Mid, are you disconnected?
106
00:05:46,530 --> 00:05:47,650
You are very arrogant today.
107
00:05:47,770 --> 00:05:48,620
Stop talking.
108
00:05:49,180 --> 00:05:50,140
Orochi is almost dead.
109
00:05:50,290 --> 00:05:51,650
Now, both of you have similar economy.
110
00:05:51,770 --> 00:05:53,530
You can surpass them if you kill Orochi.
111
00:05:53,820 --> 00:05:55,410
Lao K, give them a view.
112
00:05:56,210 --> 00:05:56,740
Okay.
113
00:05:59,620 --> 00:06:01,260
Why are they waiting here
114
00:06:01,500 --> 00:06:02,530
instead of attacking Orochi?
115
00:06:03,020 --> 00:06:04,140
Are they trying to scare someone?
116
00:06:06,260 --> 00:06:06,770
Wait for me.
117
00:06:06,890 --> 00:06:07,770
A Tai is heading over there.
118
00:06:08,650 --> 00:06:09,700
[Freeze]
119
00:06:09,700 --> 00:06:11,580
Have you even seen him? Why did you teleport?
120
00:06:11,890 --> 00:06:13,410
You ran away faster than lightning.
121
00:06:13,530 --> 00:06:14,770
I’ll die if I don’t run.
122
00:06:14,820 --> 00:06:15,580
Die?
123
00:06:16,090 --> 00:06:16,530
Come.
124
00:06:16,740 --> 00:06:18,770
After we finish off Orochi, we’ll fight him.
125
00:06:18,770 --> 00:06:19,650
It’s okay if you can’t win.
126
00:06:19,700 --> 00:06:21,290
I’ll kill him for you.
127
00:06:24,500 --> 00:06:25,180
[Seal Successful]
Fatty.
128
00:06:26,970 --> 00:06:28,380
Is he my support or yours?
129
00:06:28,500 --> 00:06:29,380
If you continue to be like this,
130
00:06:29,410 --> 00:06:30,500
[Omagatoki]
should Lao Mao protect you too?
131
00:06:34,720 --> 00:06:35,570
[Seal, Double Kill]
132
00:06:42,090 --> 00:06:44,200
[Seal, Double Kill]
(Seal, double kill.)
133
00:06:45,890 --> 00:06:46,650
You really play like Lu Yue
134
00:06:46,650 --> 00:06:48,290
now that you are using Higanbana.
135
00:06:50,940 --> 00:06:51,580
I’ll attack now.
136
00:06:57,850 --> 00:06:58,650
Why are you hiding?
137
00:06:58,770 --> 00:07:00,260
Even the jungler is attacking.
What are you doing?
138
00:07:00,960 --> 00:07:02,870
[Unparalleled]
(Unparalleled.)
139
00:07:03,480 --> 00:07:04,490
[Destroyed]
140
00:07:05,580 --> 00:07:06,140
Come back!
141
00:07:06,290 --> 00:07:07,260
What are you afraid of? I’m here.
142
00:07:07,790 --> 00:07:09,060
[KO, Assist]
143
00:07:09,060 --> 00:07:09,940
Fatty is gone.
144
00:07:10,090 --> 00:07:11,330
We are not in good form.
Let’s retreat for now.
145
00:07:11,450 --> 00:07:12,620
Lao Mao will assist you. Don’t be afraid.
146
00:07:12,820 --> 00:07:13,650
Hide at the back and give us output.
147
00:07:14,060 --> 00:07:15,180
Go!
148
00:07:15,180 --> 00:07:16,380
If we win this round, we’ll win the game.
149
00:07:17,410 --> 00:07:18,580
Don’t hide when you see Tamamo-no-Mae.
150
00:07:19,330 --> 00:07:20,500
- Lao Mao, hang on.
- Lao Mao, hang on.
151
00:07:23,330 --> 00:07:24,290
Tong Yao, come and harvest now.
152
00:07:28,070 --> 00:07:29,220
[Super Savior]
(Super Savior.)
153
00:07:29,260 --> 00:07:30,620
I can’t. They are controlling me.
154
00:07:41,350 --> 00:07:42,970
[ZGDX_Smiling Higanbana]
155
00:07:48,350 --> 00:07:49,720
[Seal, Triple Kill]
(Seal, triple kill.)
156
00:07:50,170 --> 00:07:51,640
[TAT_YO Ubume, TAT_Superman Yuki Onna]
157
00:07:51,770 --> 00:07:52,330
(Attack.)
158
00:07:52,580 --> 00:07:54,060
A Tai has to go back to the farm.
159
00:08:06,440 --> 00:08:07,840
[ZGDX_Smiling Higanbana, TAT_TEI Tamamo-no-Mae]
160
00:08:07,890 --> 00:08:08,990
[KO]
161
00:08:10,090 --> 00:08:12,020
I’ll go back to the fort
to wait for you to revive.
162
00:08:12,290 --> 00:08:13,060
Push ahead.
163
00:08:15,700 --> 00:08:17,620
One-to-one. Give me a good performance.
164
00:10:17,500 --> 00:10:18,260
Calm down.
165
00:10:18,620 --> 00:10:19,570
It’s okay if you lose.
166
00:10:22,260 --> 00:10:23,340
Yes, Missy.
167
00:10:23,460 --> 00:10:24,890
We can battle them again next time.
168
00:10:50,140 --> 00:10:51,020
(They look like)
169
00:10:51,020 --> 00:10:52,890
(they’ve easily defeated you.)
170
00:10:53,140 --> 00:10:55,380
(But you don’t know how much effort
that they’ve put into it.)
171
00:10:56,020 --> 00:10:57,290
(We are all humans.)
172
00:10:57,690 --> 00:10:58,860
(There’s no one)
173
00:10:58,860 --> 00:11:00,380
(who can be as strong as an alien.)
174
00:11:01,260 --> 00:11:02,770
(Never underestimate your opponent.)
175
00:12:31,290 --> 00:12:32,980
- Yes!
- Nice, Missy!
176
00:12:43,900 --> 00:12:45,950
[Victory]
177
00:13:33,410 --> 00:13:34,260
Not bad.
178
00:13:41,930 --> 00:13:44,100
It’s easier than what we’ve imagined.
179
00:13:44,220 --> 00:13:44,860
Right?
180
00:13:46,690 --> 00:13:47,220
Yes.
181
00:13:47,290 --> 00:13:49,530
It’s not as undefeatable as rumoured.
182
00:13:49,690 --> 00:13:50,380
Yes.
183
00:13:50,860 --> 00:13:52,220
This is not directed against you.
184
00:14:00,860 --> 00:14:01,770
Well-played.
185
00:14:02,220 --> 00:14:03,930
The training has been effective.
186
00:14:09,690 --> 00:14:11,650
Actually, it was just a lucky win
187
00:14:11,860 --> 00:14:13,020
because of your help.
188
00:14:13,140 --> 00:14:14,340
You are too humble.
189
00:14:14,460 --> 00:14:15,290
What do you mean by lucky win?
190
00:14:15,410 --> 00:14:16,530
You won because you have teammates.
191
00:14:17,050 --> 00:14:17,770
Hey.
192
00:14:18,140 --> 00:14:19,860
Why didn’t you treat me as kindly?
193
00:14:20,170 --> 00:14:21,260
You have such a thick face.
194
00:14:21,380 --> 00:14:22,650
There’s no need to be kind to you.
195
00:14:25,220 --> 00:14:27,020
I have to train harder after this
196
00:14:27,140 --> 00:14:28,740
so that I can single-handedly kill him quickly.
197
00:14:28,930 --> 00:14:30,020
You are so arrogant.
198
00:14:32,340 --> 00:14:34,100
But it’s within reason.
199
00:14:40,020 --> 00:14:41,380
Today’s practice match
200
00:14:41,500 --> 00:14:43,860
is a milestone for Tong Yao.
201
00:14:43,980 --> 00:14:44,740
So, my suggestion is,
202
00:14:44,860 --> 00:14:46,530
let’s go out and eat something nice.
203
00:14:46,690 --> 00:14:46,980
Okay!
204
00:14:46,980 --> 00:14:48,140
Yes. Great idea.
205
00:14:48,140 --> 00:14:49,290
- The club will pay for it. Let’s go!
- Yes!
206
00:14:49,500 --> 00:14:50,740
Who said that the club would pay?
207
00:14:51,020 --> 00:14:51,930
Fine.
208
00:14:52,340 --> 00:14:53,860
Xiao Rui will pay for it!
209
00:15:09,220 --> 00:15:11,740
(If every professional gamer)
210
00:15:11,860 --> 00:15:13,810
(has to go through a dark age,)
211
00:15:14,650 --> 00:15:15,340
(then,)
212
00:15:15,690 --> 00:15:17,810
(from the moment I defeated Ah Tai,)
213
00:15:18,460 --> 00:15:19,410
(that experience)
214
00:15:19,860 --> 00:15:22,140
(has become a part of my armour.)
215
00:15:23,220 --> 00:15:24,690
(It reminds me to always remember)
216
00:15:25,290 --> 00:15:26,980
(that the faith of a professional gamer)
217
00:15:27,380 --> 00:15:28,500
(will never fade.)
218
00:15:28,930 --> 00:15:30,140
(How about you build)
219
00:15:30,570 --> 00:15:31,930
(a new faith with winning as its foundation?)
220
00:15:31,930 --> 00:15:32,770
[OPL]
221
00:15:51,260 --> 00:15:52,100
All the best.
222
00:16:23,930 --> 00:16:24,860
Fatty, does this pair of shoes look nice?
223
00:16:24,980 --> 00:16:25,890
So ugly.
224
00:16:26,170 --> 00:16:26,740
Show it to me.
225
00:16:43,290 --> 00:16:44,220
(But she’s very good.)
226
00:16:44,860 --> 00:16:45,860
[ZGDX’s Post-Competition Interview]
(And she’s very serious.)
227
00:16:46,690 --> 00:16:47,890
(As the leader, I’m glad)
228
00:16:47,890 --> 00:16:49,100
(to have such a great teammate.)
229
00:16:50,650 --> 00:16:51,690
(With her here,)
230
00:16:52,860 --> 00:16:53,860
(ZGDX will become)
231
00:16:54,140 --> 00:16:56,650
(even stronger than before this summer.)
232
00:16:58,530 --> 00:16:59,460
(A match in heaven.)
233
00:16:59,460 --> 00:17:00,690
(They are a match in heaven.)
234
00:17:00,690 --> 00:17:02,140
(Brother Cheng is even smiling.)
235
00:17:02,690 --> 00:17:03,980
(They don’t know each other that well?)
236
00:17:04,460 --> 00:17:05,740
(Brother Cheng, compliment me too.)
237
00:17:05,940 --> 00:17:07,700
(I love Brother Cheng when he’s like this.)
238
00:17:07,700 --> 00:17:09,740
This is so silly.
239
00:17:10,180 --> 00:17:11,050
(I’ll always support you.)
240
00:17:11,050 --> 00:17:13,940
(Brother Cheng is really
the best man in this world.)
241
00:17:13,940 --> 00:17:15,850
(ZGDX will become even stronger than before.)
242
00:17:17,980 --> 00:17:19,460
He was really smiling.
243
00:17:21,260 --> 00:17:22,050
Brother Rui.
244
00:17:22,290 --> 00:17:22,770
What’s wrong?
245
00:17:23,840 --> 00:17:25,040
Do you need to use the toilet?
246
00:17:25,260 --> 00:17:25,980
You can’t hold it in anymore?
247
00:17:26,330 --> 00:17:27,530
- Mister.
- No.
248
00:17:28,120 --> 00:17:29,260
Brother Rui, look at this.
249
00:17:29,370 --> 00:17:30,900
What is it? Did they
verbally attack you online again?
250
00:17:30,900 --> 00:17:31,850
(But she’s very good.)
251
00:17:32,420 --> 00:17:33,530
(And she’s very serious.)
252
00:17:34,020 --> 00:17:36,370
(As the leader, I’m glad
to have such a great teammate.)
253
00:17:37,940 --> 00:17:39,290
(With her here...)
254
00:17:39,850 --> 00:17:40,810
Give me back my phone.
255
00:17:41,180 --> 00:17:42,530
Isn’t this the previous interview?
256
00:17:42,850 --> 00:17:44,770
This is from a long time ago.
Why are you making a ruckus about it?
257
00:17:45,290 --> 00:17:46,900
Brother Rui and I are still watching the video.
258
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
You complimented me.
259
00:17:49,500 --> 00:17:50,530
So what?
260
00:17:50,660 --> 00:17:52,500
The outline of the interview
was written by the previous staff.
261
00:17:52,500 --> 00:17:53,330
I just read it out loud.
262
00:17:53,330 --> 00:17:54,420
Ask Xiao Rui if you don’t believe me.
263
00:17:55,180 --> 00:17:56,220
Is that true, Brother Rui?
264
00:17:56,220 --> 00:17:57,020
It’s not.
265
00:17:57,020 --> 00:17:59,370
The only thing on that little note
is the interview question.
266
00:17:59,700 --> 00:18:00,570
Who dares instruct Lu Si Cheng
267
00:18:00,570 --> 00:18:01,980
on how to answer the reporters?
268
00:18:05,090 --> 00:18:05,940
Give me back my phone.
269
00:18:06,260 --> 00:18:06,810
No.
270
00:18:06,980 --> 00:18:07,370
Give it back.
271
00:18:07,370 --> 00:18:08,850
No. I won’t.
272
00:18:09,180 --> 00:18:09,700
Give it to me.
273
00:18:09,810 --> 00:18:10,330
No.
274
00:18:44,260 --> 00:18:45,050
What are you doing?
275
00:18:45,460 --> 00:18:46,810
Cheating for you.
276
00:18:49,260 --> 00:18:50,330
What does he mean by cheating?
277
00:18:50,330 --> 00:18:51,020
What happened?
278
00:18:51,180 --> 00:18:52,020
Yes. What happened?
279
00:18:53,220 --> 00:18:54,020
Delete it.
280
00:19:01,900 --> 00:19:03,020
When the hero wants to save the beauty,
281
00:19:03,090 --> 00:19:04,050
he has to have long hands.
282
00:19:04,460 --> 00:19:06,660
Caring for small animal is a virtue.
283
00:19:09,850 --> 00:19:11,260
Who are you calling a small animal?
284
00:19:17,260 --> 00:19:17,850
Lu Yue.
285
00:19:18,610 --> 00:19:19,900
Who are you sending the photo to?
286
00:19:20,220 --> 00:19:21,810
Don’t tell me that you posted it online.
287
00:19:21,900 --> 00:19:22,850
How’s that possible?
288
00:19:23,020 --> 00:19:23,900
I’m not that despicable.
289
00:19:23,900 --> 00:19:25,660
You are more despicable than you think.
290
00:19:31,430 --> 00:19:34,460
[Madam Wang]
291
00:19:34,460 --> 00:19:36,290
(When someone was interviewed just now,)
292
00:19:36,370 --> 00:19:39,330
(she looked at him so lovingly
and complimented him.)
293
00:19:54,130 --> 00:19:55,500
We should flip this already.
294
00:19:57,850 --> 00:19:59,980
Is my grilled meat ready?
295
00:20:00,020 --> 00:20:00,900
I’m so hungry.
296
00:20:00,900 --> 00:20:01,530
That’s right.
297
00:20:01,530 --> 00:20:02,850
Don’t rush us.
298
00:20:03,180 --> 00:20:04,050
You only know how to eat.
299
00:20:04,050 --> 00:20:04,810
I’ll take these there.
300
00:20:04,810 --> 00:20:06,050
Okay. Go.
301
00:20:06,460 --> 00:20:08,850
You should let me grill it. You are so slow.
302
00:20:09,810 --> 00:20:10,770
Thank you.
303
00:20:14,290 --> 00:20:14,850
Is it good?
304
00:20:17,140 --> 00:20:18,770
[Mrs. Lu]
305
00:20:24,020 --> 00:20:25,290
Look what you’ve done.
306
00:20:25,420 --> 00:20:26,570
His girlfriend is calling him now.
307
00:20:26,740 --> 00:20:27,700
What girlfriend?
308
00:20:32,530 --> 00:20:33,290
Her?
309
00:20:33,700 --> 00:20:34,530
Pick up the call.
310
00:20:34,700 --> 00:20:36,980
You are really childish.
311
00:20:40,420 --> 00:20:41,130
Put some for me too.
312
00:20:43,900 --> 00:20:45,700
Brother, your phone was ringing
for so long just now.
313
00:20:46,570 --> 00:20:47,180
Who was it?
314
00:20:47,610 --> 00:20:49,290
I think she’s your girlfriend.
315
00:20:57,020 --> 00:20:57,940
Mrs. Lu.
316
00:20:58,290 --> 00:20:59,370
I didn’t purposely look at it.
317
00:20:59,500 --> 00:21:00,180
Shut up.
318
00:21:00,500 --> 00:21:01,740
She’s not who you think she is.
319
00:21:06,050 --> 00:21:06,570
Hello.
320
00:21:06,570 --> 00:21:07,290
(What were you doing?)
321
00:21:07,290 --> 00:21:08,980
(Why didn’t you pick up my call?)
322
00:21:09,020 --> 00:21:09,900
(What were you so busy with?)
323
00:21:09,900 --> 00:21:11,500
Slow down. Why are you so impatient?
324
00:21:12,330 --> 00:21:13,610
You can’t even speak clearly now.
325
00:21:14,290 --> 00:21:15,500
Besides, weren’t you in a meeting?
326
00:21:15,500 --> 00:21:16,530
Why did you skip it?
327
00:21:16,660 --> 00:21:18,460
Is your company going to close down soon?
328
00:21:19,420 --> 00:21:20,700
(He’s speaking so intimately with her.)
329
00:21:21,050 --> 00:21:23,220
(And it doesn’t sound like he’s complaining.)
330
00:21:23,420 --> 00:21:24,770
(He’s indulging her.)
331
00:21:25,090 --> 00:21:26,700
(I’m sure she’s her girlfriend.)
332
00:21:27,940 --> 00:21:30,330
She’s my teammate. Why can’t I compliment her?
333
00:21:31,180 --> 00:21:33,050
She played well, why can’t I compliment her?
334
00:21:35,290 --> 00:21:37,460
I have to use the toilet. You can eat first.
335
00:21:54,330 --> 00:21:55,180
Brother Cheng.
336
00:21:55,770 --> 00:21:56,500
What is it?
337
00:21:56,810 --> 00:21:57,700
Although I don’t know
338
00:21:57,770 --> 00:21:59,660
who will be so lucky to become Mrs. Lu,
339
00:21:59,900 --> 00:22:00,700
I think
340
00:22:00,770 --> 00:22:02,090
I already envy her now.
341
00:22:02,180 --> 00:22:04,260
Because she’ll be well-protected by you.
342
00:22:04,460 --> 00:22:06,700
You won’t allow anything or anyone to hurt her.
343
00:22:07,260 --> 00:22:08,180
Brother Cheng.
344
00:22:08,980 --> 00:22:10,700
Do you have a girlfriend already?
345
00:22:14,810 --> 00:22:16,130
What’s wrong with you?
346
00:22:16,370 --> 00:22:18,770
You are going to cry. Are you jealous?
347
00:22:18,940 --> 00:22:20,940
Stop being crazy. You don’t deserve him.
348
00:22:28,660 --> 00:22:29,090
Okay now.
349
00:22:29,700 --> 00:22:30,500
I’m sure I look great in it.
350
00:22:39,220 --> 00:22:39,850
What?
351
00:22:40,770 --> 00:22:41,770
You want to come to Shenzhen?
352
00:22:42,660 --> 00:22:43,700
Why do you want to come here?
353
00:22:43,700 --> 00:22:45,090
My national competition is going to start soon.
354
00:22:45,220 --> 00:22:46,610
I have no time to play with you.
355
00:22:46,740 --> 00:22:48,660
(Play? Didn’t Lu Yue tell you?)
356
00:22:48,740 --> 00:22:50,500
He didn’t tell me anything.
357
00:22:50,770 --> 00:22:52,220
If you want to see him and want him to go home,
358
00:22:52,220 --> 00:22:53,700
contact him yourself.
359
00:22:54,980 --> 00:22:56,090
Don’t always threaten me
360
00:22:56,180 --> 00:22:57,370
with you running away from home.
361
00:22:59,610 --> 00:23:00,610
Are you okay?
362
00:23:01,900 --> 00:23:02,740
It’s my mum.
363
00:23:05,940 --> 00:23:08,220
Fine. I got it.
364
00:23:10,980 --> 00:23:12,660
Let me handle the grill.
What do you want to eat?
365
00:23:13,050 --> 00:23:14,090
Do you know how to do it?
366
00:23:14,180 --> 00:23:15,260
Of course.
367
00:23:16,330 --> 00:23:17,500
Fine. Let’s go. Let her man the grill.
368
00:23:17,610 --> 00:23:18,220
I’ll leave it to you.
369
00:23:18,420 --> 00:23:18,980
This is so good.
370
00:23:19,460 --> 00:23:21,050
Did you find some money? Why are you so happy?
371
00:23:22,420 --> 00:23:23,330
Let’s go.
372
00:23:24,610 --> 00:23:25,460
Do you want it?
373
00:23:29,260 --> 00:23:30,460
- Is it done yet?
- Do you want some?
374
00:23:30,940 --> 00:23:31,420
Here you go.
375
00:23:31,570 --> 00:23:32,610
Thank you.
376
00:23:35,330 --> 00:23:36,500
Aren’t you going to eat anymore?
377
00:23:37,020 --> 00:23:38,130
I’ll get fat if I eat too much.
378
00:23:42,660 --> 00:23:43,610
This is so delicious.
379
00:23:49,440 --> 00:23:50,190
[Mrs. Lu]
380
00:24:04,660 --> 00:24:05,180
Lu Yue.
381
00:24:06,090 --> 00:24:07,530
I think you’ve poked the bear.
382
00:24:07,700 --> 00:24:09,660
If Brother Cheng’s competition result
is affected because of this,
383
00:24:09,850 --> 00:24:10,770
I’m going to cut your pay.
384
00:24:11,610 --> 00:24:13,570
You’ll never understand the feelings
385
00:24:13,660 --> 00:24:15,500
of a middle-aged woman who has a handsome son
386
00:24:15,570 --> 00:24:17,460
that doesn’t even have a girlfriend yet
387
00:24:17,770 --> 00:24:19,420
despite reaching the age of marriage.
388
00:24:19,420 --> 00:24:20,500
But if one day,
389
00:24:20,660 --> 00:24:22,460
she realises that there’s hope for his son
390
00:24:22,810 --> 00:24:24,660
and that hope is destroyed,
391
00:24:24,980 --> 00:24:26,460
it’ll be really bad.
392
00:24:35,580 --> 00:24:36,470
[Madam Wang]
393
00:24:39,850 --> 00:24:40,420
Hello?
394
00:24:41,090 --> 00:24:42,330
This is for you.
395
00:24:46,050 --> 00:24:47,020
Blind date?
396
00:24:50,220 --> 00:24:51,260
What blind date?
397
00:24:51,420 --> 00:24:53,290
Don’t you think you are insane?
398
00:24:54,020 --> 00:24:55,370
I have a competition next week.
399
00:24:55,370 --> 00:24:56,660
I have practice match every day.
400
00:24:56,660 --> 00:24:58,420
I don’t have time for a blind date.
401
00:25:00,850 --> 00:25:02,130
I don’t care even if she’s pretty.
402
00:25:03,050 --> 00:25:04,020
Daughter from a respectable family?
403
00:25:06,130 --> 00:25:08,220
I don’t know what that means.
404
00:25:08,220 --> 00:25:09,660
She won’t disturb my practice match,
405
00:25:09,660 --> 00:25:10,660
won’t disturb my competition,
406
00:25:10,660 --> 00:25:11,810
won’t post nonsense online,
407
00:25:12,020 --> 00:25:14,420
won’t request me to meet her
during every festival
408
00:25:14,500 --> 00:25:16,020
and be so quiet like she doesn’t exist.
409
00:25:16,090 --> 00:25:16,810
Is she like that?
410
00:25:16,900 --> 00:25:18,290
If she is, I’ll accept her.
411
00:25:19,180 --> 00:25:19,770
Brother Cheng.
412
00:25:20,740 --> 00:25:21,660
Daughter from a respectable family
413
00:25:22,330 --> 00:25:23,220
is my cup of tea.
414
00:25:25,980 --> 00:25:27,370
You can’t even play well.
415
00:25:27,460 --> 00:25:28,660
But you always think about
getting into a relationship.
416
00:25:29,090 --> 00:25:30,090
So what?
417
00:25:30,370 --> 00:25:31,500
I think that’s bad.
418
00:25:31,500 --> 00:25:33,810
Even virtual pet will notify you
when it’s hungry.
419
00:25:37,130 --> 00:25:38,220
Yes. I’m too straight.
420
00:25:38,370 --> 00:25:39,260
Isn’t that good?
421
00:25:39,420 --> 00:25:41,090
Now, you don’t need to worry
about my sexual orientation.
422
00:25:41,220 --> 00:25:43,460
(A straight guy who doesn’t like women
is even scarier!)
423
00:25:43,500 --> 00:25:44,290
(Why can’t you...)
424
00:25:45,460 --> 00:25:46,570
Why don’t you tell her
425
00:25:46,570 --> 00:25:48,260
that you are in a relationship with Shorty?
426
00:25:48,420 --> 00:25:49,330
She won’t know for real anyway.
427
00:25:49,770 --> 00:25:50,330
It’s okay.
428
00:25:50,700 --> 00:25:51,770
Just leave
429
00:25:51,900 --> 00:25:52,810
Madam Wang to me.
430
00:25:59,420 --> 00:26:00,260
Hello, mum.
431
00:26:01,020 --> 00:26:01,810
It’s me.
432
00:26:02,900 --> 00:26:04,460
Mum, don’t do unnecessary things.
433
00:26:04,700 --> 00:26:06,610
An amazing man like my brother
434
00:26:06,740 --> 00:26:07,850
can have
435
00:26:08,020 --> 00:26:09,850
any woman he wants with a wave of his hand.
436
00:26:10,090 --> 00:26:11,900
You don’t have to arrange
any blind date for him.
437
00:26:12,370 --> 00:26:14,420
This year is very important to our team.
438
00:26:14,700 --> 00:26:16,050
We are very busy this year.
439
00:26:16,420 --> 00:26:18,500
Besides, this year is the year
440
00:26:18,570 --> 00:26:19,740
where we can become champion.
441
00:26:26,940 --> 00:26:27,980
You are right.
442
00:26:28,570 --> 00:26:30,940
It’s time for him to go on blind dates.
443
00:26:32,180 --> 00:26:33,850
I’ll talk to him then.
444
00:26:41,020 --> 00:26:42,330
My mum said that if I say another word,
445
00:26:42,460 --> 00:26:43,610
she’ll ask both of us
446
00:26:43,610 --> 00:26:44,980
to go for blind dates.
447
00:26:45,530 --> 00:26:46,460
I’m only 23.
448
00:26:46,460 --> 00:26:48,130
I’m not going to sacrifice my youth
449
00:26:48,130 --> 00:26:49,420
for our siblings love.
450
00:26:50,180 --> 00:26:51,090
Enjoy your blind date.
451
00:26:51,260 --> 00:26:52,810
I heard that she’s a pretty lady.
452
00:26:52,900 --> 00:26:54,570
Same age as you. Her name is Su Luo.
453
00:26:54,660 --> 00:26:55,810
She just came back from England.
454
00:26:55,900 --> 00:26:56,660
Besides, her family
455
00:26:56,660 --> 00:26:58,260
is one of our business partners.
456
00:26:58,500 --> 00:26:59,850
I believe that both of you
457
00:26:59,980 --> 00:27:01,700
are match made in heaven.
458
00:27:06,420 --> 00:27:08,700
Brother, don’t look at me like that.
459
00:27:09,050 --> 00:27:10,130
This is not the first time
460
00:27:10,220 --> 00:27:11,610
I betrayed you anyway.
461
00:27:15,570 --> 00:27:16,940
Brother, don’t be mad.
462
00:27:20,610 --> 00:27:21,770
Hello, mum.
463
00:27:24,420 --> 00:27:24,900
Come.
464
00:27:25,220 --> 00:27:27,050
Eat this and he won’t be mad anymore.
465
00:27:32,090 --> 00:27:33,130
So,
466
00:27:33,260 --> 00:27:35,220
your brother is really going to
attend the blind date?
467
00:27:36,050 --> 00:27:37,610
He’ll just go there for show.
468
00:27:37,850 --> 00:27:39,330
When Madam Wang has decided on something,
469
00:27:39,500 --> 00:27:41,130
no one can change her mind.
470
00:27:42,050 --> 00:27:43,500
But if the girl
471
00:27:43,500 --> 00:27:45,940
is sensible, beautiful and from a great family,
472
00:27:46,130 --> 00:27:47,660
being in a relationship will be
473
00:27:47,770 --> 00:27:49,260
better than him being a robot.
474
00:27:49,460 --> 00:27:50,220
Maybe,
475
00:27:50,570 --> 00:27:51,740
he’ll become kinder.
476
00:27:52,220 --> 00:27:53,700
When you are asked to go for a blind date,
477
00:27:53,770 --> 00:27:55,180
you hung up so quickly.
478
00:27:55,660 --> 00:27:56,570
I’m different.
479
00:27:57,180 --> 00:27:58,660
I have Onmyoji Arena Pro League.
480
00:27:59,900 --> 00:28:01,500
Onmyoji is my girlfriend.
481
00:28:02,740 --> 00:28:03,770
Girlfriend?
482
00:28:03,940 --> 00:28:05,460
You can’t even master her combo.
483
00:28:05,460 --> 00:28:06,220
You are a disloyal man.
484
00:28:06,370 --> 00:28:07,290
If you have time to fight,
485
00:28:07,370 --> 00:28:08,900
you better use it to do more homework.
486
00:28:09,050 --> 00:28:10,530
Our next competition will not be easy.
487
00:28:10,700 --> 00:28:12,660
Team Arashi is an experienced team.
488
00:28:12,740 --> 00:28:14,130
Although they haven’t been doing well
in the past few years,
489
00:28:14,220 --> 00:28:16,420
they’ve never had to play a relegation match.
490
00:28:16,610 --> 00:28:18,660
They’ve always been in the middle-top ranking.
491
00:28:18,980 --> 00:28:20,740
FNC is even more troublesome.
492
00:28:21,330 --> 00:28:22,330
Theoretically,
493
00:28:22,500 --> 00:28:23,330
his team is the only team
494
00:28:23,330 --> 00:28:25,090
that is as good as us.
495
00:28:25,740 --> 00:28:27,050
We should watch out for them.
496
00:28:27,290 --> 00:28:28,420
I’m sure you understand.
497
00:28:29,900 --> 00:28:30,700
I remember.
498
00:28:30,810 --> 00:28:31,850
During the practice match last time,
499
00:28:32,220 --> 00:28:34,330
Lao Mao was entirely trapped by them.
500
00:28:35,020 --> 00:28:37,500
In the end, Tong Yao had to support the team.
501
00:28:38,130 --> 00:28:41,530
And our bot team had to drag it out
502
00:28:41,700 --> 00:28:42,810
until Brother Cheng took over
503
00:28:42,940 --> 00:28:43,660
and won the game.
504
00:28:45,420 --> 00:28:47,980
So, we have to do our homework.
505
00:28:48,460 --> 00:28:49,220
Do you hear me?
506
00:28:49,370 --> 00:28:50,770
We have to be well-prepared.
507
00:28:57,740 --> 00:28:58,370
Mum.
508
00:28:58,900 --> 00:29:00,460
Can you stop introducing me to others
509
00:29:00,500 --> 00:29:02,220
without my permission?
510
00:29:02,660 --> 00:29:04,220
I’m really busy now.
511
00:29:19,050 --> 00:29:20,220
I think I don’t need to
512
00:29:20,220 --> 00:29:21,660
tell you more about FNC.
513
00:29:21,940 --> 00:29:24,020
You’ve fought them for a few times already.
514
00:29:24,130 --> 00:29:26,460
I believe that you know how good they are.
515
00:29:29,330 --> 00:29:31,890
[Players’ Introduction]
516
00:30:19,290 --> 00:30:20,090
- Nice.
- Give me five.
517
00:30:23,050 --> 00:30:25,180
If they are sent to the red zone,
518
00:30:25,530 --> 00:30:28,130
Kun will definitely attack Bodhidharma
in the bot lane.
519
00:30:28,260 --> 00:30:29,370
If Bodhidharma sees
520
00:30:29,500 --> 00:30:31,020
the opponent’s juggler,
521
00:30:31,130 --> 00:30:32,700
he’ll start to countergank
522
00:30:32,810 --> 00:30:34,180
or infiltrate the jungle.
523
00:30:34,700 --> 00:30:36,090
It has a high success rate.
524
00:30:36,220 --> 00:30:36,770
Look.
525
00:30:36,900 --> 00:30:37,570
Here.
526
00:30:37,740 --> 00:30:38,220
Here.
527
00:30:38,460 --> 00:30:39,020
Here.
528
00:30:39,570 --> 00:30:40,500
He has been here before.
529
00:30:40,570 --> 00:30:41,260
On the contrary,
530
00:30:41,420 --> 00:30:42,980
if he doesn’t get Bodhidharma
531
00:30:43,090 --> 00:30:44,460
and the view of the river is blocked,
532
00:30:44,570 --> 00:30:46,220
he will lose his sense of rhythm.
533
00:30:46,420 --> 00:30:46,940
Look.
534
00:30:47,610 --> 00:30:49,180
When they fought CK,
535
00:30:49,330 --> 00:30:50,610
God Yang almost destroyed their jungle.
536
00:30:50,770 --> 00:30:52,530
[One against a thousand]
because he lost his rhythm.
537
00:30:52,900 --> 00:30:54,220
Yes.
538
00:30:55,370 --> 00:30:56,050
God Ming.
539
00:30:56,220 --> 00:30:57,940
This bag of mix nuts is really effective.
540
00:30:58,050 --> 00:30:59,370
You are giving us great ideas one after another.
541
00:30:59,500 --> 00:31:00,460
Come. Eat more.
542
00:31:00,780 --> 00:31:01,520
[Bestore: Mixed Nuts]
543
00:31:02,090 --> 00:31:03,940
Why do I feel that
544
00:31:03,940 --> 00:31:06,530
we have another data analyst in our team?
545
00:31:06,900 --> 00:31:07,700
I think that’s good.
546
00:31:08,020 --> 00:31:09,530
We don’t have to pay for another analyst.
547
00:31:10,330 --> 00:31:12,020
If all of you are like Tong Yao,
548
00:31:12,180 --> 00:31:13,050
I’ll be so grateful.
549
00:31:13,740 --> 00:31:16,370
You can slowly cultivate laziness.
550
00:31:16,500 --> 00:31:16,810
Don’t be impatient.
551
00:31:16,810 --> 00:31:17,290
Nonsense.
552
00:31:18,810 --> 00:31:20,500
This is so good. I’m happy.
553
00:31:22,570 --> 00:31:23,050
Look.
554
00:31:23,180 --> 00:31:24,420
When Lu Yue first came here,
555
00:31:24,420 --> 00:31:25,530
he was very diligent too.
556
00:31:25,530 --> 00:31:26,330
But now,
557
00:31:26,330 --> 00:31:28,370
he’s just someone who hacks into
558
00:31:28,370 --> 00:31:29,900
others’ account to sabotage them.
559
00:31:29,900 --> 00:31:31,660
Fatty, shut up.
560
00:31:35,530 --> 00:31:36,050
Okay.
561
00:31:37,220 --> 00:31:37,900
I got it.
562
00:31:38,810 --> 00:31:39,700
I’ll meet you there later.
563
00:31:46,610 --> 00:31:47,980
Lu Yue, where’s my car key?
564
00:31:48,740 --> 00:31:49,460
I don’t know.
565
00:31:53,900 --> 00:31:54,610
Tong Yao.
566
00:31:55,020 --> 00:31:56,050
Pay attention to this.
567
00:32:02,180 --> 00:32:02,900
Are you going out?
568
00:32:03,420 --> 00:32:03,900
Yes.
569
00:32:04,090 --> 00:32:05,420
My mum asked that girl out.
570
00:32:05,570 --> 00:32:06,850
And she only told me about it
after the girl went out.
571
00:32:07,610 --> 00:32:08,610
Which girl?
572
00:32:09,050 --> 00:32:09,980
Your blind date?
573
00:32:10,460 --> 00:32:11,770
It’s not a blind date.
574
00:32:22,900 --> 00:32:24,770
You are running around
without your slippers again.
575
00:32:24,900 --> 00:32:26,020
Next time, no one will pity you
576
00:32:26,130 --> 00:32:27,810
even if you crawl on the floor
during your next menstruation cycle.
577
00:32:29,810 --> 00:32:30,330
Wear them.
578
00:32:46,530 --> 00:32:47,090
Tong Yao.
579
00:32:48,290 --> 00:32:49,940
Come and take a look at Kun’s habit.
580
00:32:51,810 --> 00:32:52,900
Coming.
581
00:32:55,500 --> 00:32:57,130
You have to pay more attention to this.
582
00:33:45,810 --> 00:33:46,570
Miss Su.
583
00:34:00,570 --> 00:34:02,290
Hello, I am Su Luo.
584
00:34:02,770 --> 00:34:03,500
Lu Si Cheng.
585
00:34:03,810 --> 00:34:05,220
Someone asked me to send you back.
586
00:34:07,220 --> 00:34:08,860
Aren’t you going to sit down for coffee?
587
00:34:09,610 --> 00:34:11,420
No. I have things to do later.
588
00:34:11,940 --> 00:34:12,530
Okay.
589
00:34:13,380 --> 00:34:14,820
Wait for me then.
590
00:34:14,980 --> 00:34:15,980
I have to use the toilet.
591
00:34:16,500 --> 00:34:17,050
Go ahead.
592
00:34:27,300 --> 00:34:29,210
(Hello, baby.)
593
00:34:29,900 --> 00:34:31,050
(How did it go?)
594
00:34:31,420 --> 00:34:32,380
(How’s the blind date?)
595
00:34:32,500 --> 00:34:33,250
Mum.
596
00:34:33,380 --> 00:34:35,090
The matchmakers who you hired
597
00:34:35,250 --> 00:34:36,900
are too lousy in their job.
598
00:34:38,250 --> 00:34:39,170
(Are you not satisfied?)
599
00:34:39,780 --> 00:34:41,460
(We’ve seen his photo before.)
600
00:34:41,570 --> 00:34:42,210
No.
601
00:34:43,650 --> 00:34:44,610
He’s even more handsome
602
00:34:45,170 --> 00:34:46,050
in real life.
603
00:34:46,820 --> 00:34:48,420
But I didn’t have high hopes in him.
604
00:34:48,530 --> 00:34:49,730
So, I didn’t prepare anything.
605
00:34:50,820 --> 00:34:52,860
(You are a natural beauty.)
606
00:34:53,050 --> 00:34:54,460
(You don’t need to prepare anything.)
607
00:34:55,690 --> 00:34:57,690
Anyway, I’m very satisfied
608
00:34:57,900 --> 00:34:59,050
with this person this time.
609
00:35:00,780 --> 00:35:02,340
Okay now. He’s still waiting for me.
610
00:35:02,340 --> 00:35:03,420
I have to hang up now.
611
00:35:03,980 --> 00:35:05,300
I’ll talk to you at home. Bye.
612
00:35:05,690 --> 00:35:06,420
(Okay.)
613
00:35:09,660 --> 00:35:12,040
[Lu Si Cheng]
614
00:35:22,250 --> 00:35:23,020
[Rabbit with A Carrot]
You are in the middle of your blind date?
615
00:35:27,300 --> 00:35:28,170
(We just met.)
616
00:35:30,500 --> 00:35:31,130
(Is she pretty?)
617
00:35:33,170 --> 00:35:34,090
(I didn’t look at her properly.)
618
00:35:36,170 --> 00:35:37,130
(Where are you?)
619
00:35:40,570 --> 00:35:42,530
(The coffee shop below Starlight Tower.)
620
00:35:44,530 --> 00:35:46,210
(You went so far for a blind date.)
621
00:35:46,530 --> 00:35:47,820
(But I know that place.)
622
00:35:47,940 --> 00:35:49,340
(Turn right from the front door, walk for 300m,)
623
00:35:49,340 --> 00:35:51,210
(and you’ll find the best takoyaki.)
624
00:35:51,380 --> 00:35:53,300
(Ask for more seaweed and bonito flakes)
625
00:35:53,420 --> 00:35:55,460
(and you’ll be able to win over any women.)
626
00:35:57,570 --> 00:35:59,050
(What else do you know besides food?)
627
00:36:02,650 --> 00:36:04,250
(You’ve insulted my kindness.)
628
00:36:14,530 --> 00:36:15,420
Sorry for the wait.
629
00:36:19,020 --> 00:36:20,940
It has been 15 minutes. Stomachache?
630
00:36:23,420 --> 00:36:25,380
Men really know nothing.
631
00:36:25,570 --> 00:36:26,780
I went to fix my makeup.
632
00:36:26,860 --> 00:36:28,130
Not to use the toilet.
633
00:36:30,820 --> 00:36:31,380
Server.
634
00:36:31,530 --> 00:36:32,020
Hello.
635
00:36:32,130 --> 00:36:32,690
Bill please.
636
00:36:34,940 --> 00:36:35,730
Here you go.
637
00:36:35,860 --> 00:36:36,250
Here.
638
00:36:41,860 --> 00:36:42,380
Let’s go.
639
00:36:47,690 --> 00:36:49,530
I heard that you are
a professional e-sports gamer.
640
00:36:49,730 --> 00:36:50,250
Yes.
641
00:36:51,500 --> 00:36:52,780
You are different from what I’ve imagined.
642
00:36:53,090 --> 00:36:55,340
I thought that e-sports gamers
are all internet addicts.
643
00:36:55,460 --> 00:36:56,690
I never thought that there’d
be someone like you.
644
00:36:56,860 --> 00:36:57,570
What do you mean?
645
00:36:59,340 --> 00:37:00,820
I think this is good.
646
00:37:00,940 --> 00:37:01,690
What do you think?
647
00:37:02,860 --> 00:37:04,340
E-sports are indeed great.
648
00:37:05,690 --> 00:37:07,730
Is this your first blind date?
649
00:37:08,780 --> 00:37:09,340
It’s not your first?
650
00:37:11,820 --> 00:37:12,980
Where are we going now?
651
00:37:14,530 --> 00:37:15,420
Do you want to eat that?
652
00:37:17,140 --> 00:37:18,650
[Takoyaki]
653
00:37:18,650 --> 00:37:19,860
I don’t eat that.
654
00:37:20,050 --> 00:37:21,130
It looks very oily.
655
00:37:21,340 --> 00:37:25,250
And it’s not very hygienic.
656
00:37:26,420 --> 00:37:27,730
Hello, I want a large one.
657
00:37:27,730 --> 00:37:29,900
Extra bonito flakes and seaweed for takeaway.
658
00:37:30,090 --> 00:37:30,860
Okay. Please wait for a moment.
659
00:37:30,860 --> 00:37:31,530
So handsome.
660
00:37:31,860 --> 00:37:32,860
How can he be so handsome?
661
00:37:34,610 --> 00:37:36,460
You like to eat this kind of thing?
662
00:37:37,250 --> 00:37:38,530
I’m buying it for my pet.
663
00:37:39,530 --> 00:37:40,730
You have a pet?
664
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
Is it a dog?
665
00:37:42,980 --> 00:37:44,250
It is really well-fed.
666
00:37:44,570 --> 00:37:45,500
She’s a rabbit.
667
00:37:46,820 --> 00:37:47,610
Rabbit?
668
00:37:47,780 --> 00:37:49,650
Can rabbit eat something so oily?
669
00:37:49,780 --> 00:37:51,530
She’s a garbage can. She can eat everything.
670
00:37:52,820 --> 00:37:53,380
Thank you.
671
00:37:53,500 --> 00:37:55,090
How can you say that about your rabbit?
672
00:38:00,530 --> 00:38:01,820
It’s raining so suddenly.
673
00:38:01,940 --> 00:38:03,820
Why didn’t the weather station
give us a forecast?
674
00:38:05,500 --> 00:38:06,300
Wait for me here.
675
00:38:06,420 --> 00:38:07,210
I’ll get the car.
676
00:38:13,130 --> 00:38:14,250
I’m so jealous.
677
00:38:18,130 --> 00:38:18,900
So handsome.
678
00:38:19,130 --> 00:38:21,050
I want a car like this on rainy days too.
679
00:38:21,210 --> 00:38:22,210
I’m different.
680
00:38:22,340 --> 00:38:24,250
I want the man inside that car.
681
00:38:24,380 --> 00:38:25,500
What are you thinking?
682
00:38:25,690 --> 00:38:27,570
Look at his girlfriend.
683
00:38:33,210 --> 00:38:34,780
So unlucky today.
684
00:38:35,090 --> 00:38:36,650
Why is it raining so heavily?
685
00:38:37,380 --> 00:38:39,730
I can’t sit down and talk properly with you.
686
00:38:40,780 --> 00:38:42,460
Are you free this weekend? We can...
687
00:38:42,460 --> 00:38:43,820
I have a competition this weekend.
688
00:38:45,610 --> 00:38:47,420
I can go and watch you.
689
00:38:47,730 --> 00:38:48,940
I’ve never watched
690
00:38:48,940 --> 00:38:50,090
any e-sports competition before.
691
00:38:51,020 --> 00:38:52,530
If I am your friend,
692
00:38:52,650 --> 00:38:53,210
can I go to the backstage...
693
00:38:53,210 --> 00:38:53,820
Miss Su.
694
00:38:54,860 --> 00:38:55,500
You are not too bad.
695
00:38:57,130 --> 00:38:58,250
You too.
696
00:38:59,570 --> 00:39:00,250
But I think
697
00:39:00,250 --> 00:39:01,420
we are not a good match.
698
00:39:01,570 --> 00:39:02,900
Look at this sudden rain.
699
00:39:02,900 --> 00:39:04,020
It’s a sign from God.
700
00:39:04,340 --> 00:39:05,050
How about this?
701
00:39:05,250 --> 00:39:06,340
Tell me where your house is.
702
00:39:06,380 --> 00:39:07,250
I’ll send you there.
703
00:39:10,530 --> 00:39:11,170
Okay.
704
00:39:34,340 --> 00:39:34,900
Tong Yao.
705
00:39:35,730 --> 00:39:37,690
You’ve been watching this video for three times.
706
00:39:40,980 --> 00:39:42,570
I’m looking at the details.
707
00:39:49,380 --> 00:39:50,500
It’s raining so heavily.
708
00:39:50,610 --> 00:39:52,300
I wonder if Brother Cheng
has an umbrella or not.
709
00:39:52,500 --> 00:39:53,730
My brother is still not back.
710
00:39:53,860 --> 00:39:55,210
It means that the blind date is very successful.
711
00:39:55,300 --> 00:39:56,860
We’ll have a sister-in-law soon.
712
00:40:00,250 --> 00:40:01,020
Where are you going?
713
00:40:01,500 --> 00:40:02,380
Do you want to do a duo queue?
714
00:40:02,690 --> 00:40:04,460
I’m tired. I want to lie down for a bit.
715
00:40:06,250 --> 00:40:06,980
What’s wrong with her?
716
00:40:07,780 --> 00:40:08,610
What do you think?
717
00:40:17,620 --> 00:40:19,470
♪ Reasonings and expectations ♪
718
00:40:19,640 --> 00:40:22,790
♪ Don’t seem to be my inner monologue ♪
719
00:40:25,290 --> 00:40:27,120
♪ Should I be myself or run away ♪
720
00:40:27,270 --> 00:40:30,470
♪ Am I supposed to just go with the flow? ♪
721
00:40:33,070 --> 00:40:36,820
♪ You walk across the sea of stars ♪
722
00:40:37,240 --> 00:40:40,740
♪ Those corners of my heart open unexpectedly ♪
723
00:40:41,470 --> 00:40:43,070
♪ I guess there really is someone ♪
724
00:40:43,490 --> 00:40:46,720
♪ Who can understand my helplessness ♪
725
00:40:48,670 --> 00:40:51,390
♪ I slowly walk out of my loneliness ♪
726
00:40:51,690 --> 00:40:53,790
♪ I start to believe ♪
727
00:40:54,240 --> 00:40:55,820
♪ In the chemistry between us ♪
728
00:40:56,240 --> 00:40:59,070
♪ That fate can be changed ♪
729
00:40:59,420 --> 00:41:01,370
♪ Because of our determined efforts ♪
730
00:41:01,920 --> 00:41:03,720
♪ It won’t go to waste ♪
731
00:41:04,190 --> 00:41:07,570
♪ The wins and losses under our fingertips ♪
732
00:41:08,090 --> 00:41:10,940
♪ The sea of crowds cheering for us tomorrow ♪
733
00:41:11,260 --> 00:41:17,290
♪ Your gaze makes me fall deeper in love ♪
734
00:41:17,820 --> 00:41:23,940
♪ Welcome sunshine ♪
735
00:41:25,170 --> 00:41:31,320
♪ Let’s welcome the sunshine together ♪
736
00:41:34,170 --> 00:41:35,970
♪ Do you still remember ♪
737
00:41:36,190 --> 00:41:37,840
♪ When we watched
the shooting stars pass by together ♪
738
00:41:38,170 --> 00:41:39,870
♪ Countless times have we heard ♪
739
00:41:40,140 --> 00:41:41,790
♪ The wishes we made that night ♪
740
00:41:41,890 --> 00:41:43,820
♪ We promised ♪
741
00:41:44,120 --> 00:41:50,140
♪ We wouldn’t leave any regrets in our youth ♪
742
00:41:50,640 --> 00:41:56,020
♪ If I have a dream ♪
743
00:41:56,220 --> 00:41:58,870
♪ I’ll chase after the light ♪
744
00:42:00,070 --> 00:42:05,790
♪ I’ll chase after the light ♪
745
00:42:05,920 --> 00:42:11,240
♪ If I have a dream ♪
746
00:42:11,690 --> 00:42:13,390
♪ I’ll chase after the light ♪
747
00:42:13,690 --> 00:42:18,940
♪ The moment we look forward to it ♪
748
00:42:19,320 --> 00:42:21,640
♪ We’ll light up the night ♪
749
00:42:21,790 --> 00:42:24,720
♪ The sillier our stubbornness to persist ♪
750
00:42:25,440 --> 00:42:28,440
♪ The more determined we are
to climb back to glory ♪
751
00:42:28,620 --> 00:42:34,420
♪ Remember our moment at the top ♪
752
00:42:35,070 --> 00:42:36,970
♪ We’ll welcome the sunshine together ♪
50669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.