Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,380
What are you yelling about?
2
00:00:01,540 --> 00:00:02,930
Are you worried that you’ll poop your pants?
3
00:00:03,140 --> 00:00:04,730
My pants are dirty.
4
00:00:05,730 --> 00:00:06,890
You pooped your pants?
5
00:00:07,730 --> 00:00:08,770
Stay away from me.
6
00:00:09,610 --> 00:00:10,290
No.
7
00:00:12,690 --> 00:00:14,420
I’m having my period.
8
00:00:14,770 --> 00:00:15,690
I saw you were sick
9
00:00:15,770 --> 00:00:17,020
and applied for a leave to take care of you.
10
00:00:18,140 --> 00:00:19,050
I’ve got a fever
11
00:00:19,300 --> 00:00:20,620
but my brain isn’t fried.
12
00:00:21,090 --> 00:00:23,020
The water is too hot, get me another glass.
13
00:00:25,410 --> 00:00:26,020
Don’t fake it.
14
00:00:33,090 --> 00:00:34,020
Take another sip.
15
00:00:34,410 --> 00:00:36,220
You need to drink more warm water
when you’re sick.
16
00:00:40,690 --> 00:00:41,690
Go to sleep first.
17
00:00:41,690 --> 00:00:43,730
I’ll call you later when the porridge is ready.
18
00:01:52,890 --> 00:01:54,970
(ZGDX)
19
00:01:54,970 --> 00:01:55,570
(Keep it up)
20
00:01:57,620 --> 00:01:58,670
(Onmyoji Arena Pro League)
21
00:02:03,220 --> 00:02:06,670
(Falling Into Your Smile)
22
00:02:07,470 --> 00:02:09,420
(Episode 12)
23
00:02:40,580 --> 00:02:41,170
I...
24
00:02:41,170 --> 00:02:42,770
Brother Cheng, are you in your room?
25
00:03:06,260 --> 00:03:06,890
Is there a problem?
26
00:03:07,770 --> 00:03:08,450
Nothing.
27
00:03:08,580 --> 00:03:09,700
I thought you’d sleep a little longer.
28
00:03:11,210 --> 00:03:12,890
Keep it down. She’s still asleep.
29
00:03:19,540 --> 00:03:20,730
Her bed is dirty.
30
00:03:20,770 --> 00:03:21,980
So she slept in mine.
31
00:03:21,980 --> 00:03:23,100
What’s all the fuss about?
32
00:03:34,650 --> 00:03:35,300
Brother Cheng,
33
00:03:35,610 --> 00:03:36,330
there are
34
00:03:36,420 --> 00:03:38,140
several empty beds in the house
35
00:03:38,330 --> 00:03:39,770
apart from yours and hers.
36
00:03:40,490 --> 00:03:42,330
She’s afraid of getting the beds
in the other rooms dirty.
37
00:03:42,860 --> 00:03:44,050
Brother Cheng, listen to me.
38
00:03:44,170 --> 00:03:45,700
It may be the year 2020,
39
00:03:45,700 --> 00:03:47,610
but you’re a man and a woman.
40
00:03:47,610 --> 00:03:48,490
Right?
41
00:03:48,770 --> 00:03:50,050
Brother, you’re something.
42
00:03:50,170 --> 00:03:51,300
You’re usually very quiet.
43
00:03:51,300 --> 00:03:52,890
Whenever you do something,
it’s going to be something big.
44
00:03:52,980 --> 00:03:55,380
This time you’ve got a young girl in bed.
45
00:03:56,540 --> 00:03:57,730
Awesome...
46
00:03:58,260 --> 00:03:59,450
She has already graduated from college
47
00:03:59,490 --> 00:04:00,260
and can even get married.
48
00:04:00,380 --> 00:04:01,170
That’s the point?
49
00:04:01,170 --> 00:04:01,860
That’s not the point.
50
00:04:01,860 --> 00:04:03,020
That really is not the point.
51
00:04:03,980 --> 00:04:04,980
Then what’s the point?
52
00:04:05,050 --> 00:04:06,260
She’s an adult and it’s not against the law.
53
00:04:06,580 --> 00:04:08,330
Brother Cheng, that’s sexual harassment at work.
54
00:04:08,490 --> 00:04:09,020
How can I explain
55
00:04:09,020 --> 00:04:10,700
to the young lady’s family
if you behave like this?
56
00:04:10,930 --> 00:04:11,650
This won’t do.
57
00:04:11,890 --> 00:04:13,210
Hurry up and wake her up first.
58
00:04:13,700 --> 00:04:14,330
How?
59
00:04:16,620 --> 00:04:18,060
This is inappropriate.
60
00:04:18,060 --> 00:04:19,210
You’re not being yourself, Brother Cheng.
61
00:04:19,210 --> 00:04:21,090
Brother Cheng, watch your mouth,
62
00:04:21,090 --> 00:04:22,180
or I’ll call the police.
63
00:04:22,410 --> 00:04:23,500
You guys go down first.
64
00:04:23,620 --> 00:04:24,820
I’ll wake her up later.
65
00:04:24,970 --> 00:04:26,330
Are you satisfied with this attitude?
66
00:04:26,410 --> 00:04:27,210
Yes.
67
00:04:27,580 --> 00:04:28,740
Very satisfied.
68
00:04:29,330 --> 00:04:30,380
If you’re satisfied, leave.
69
00:04:31,020 --> 00:04:31,740
Let’s go then.
70
00:04:32,060 --> 00:04:33,140
- Let’s go.
- I’m not leaving.
71
00:04:33,260 --> 00:04:33,770
You leave first.
72
00:04:34,180 --> 00:04:36,290
Let’s leave or it’ll be awkward.
73
00:04:37,770 --> 00:04:38,450
Let’s go...
74
00:04:38,530 --> 00:04:39,450
We’re leaving...
75
00:04:39,580 --> 00:04:40,210
- Let’s go.
- Are we really leaving?
76
00:04:40,210 --> 00:04:41,530
Yes. Let’s go.
77
00:04:47,580 --> 00:04:48,090
Let’s go.
78
00:04:48,380 --> 00:04:49,740
Let’s go. Come on. Let’s go...
79
00:04:54,650 --> 00:04:57,580
Isn’t this my room?
80
00:05:23,210 --> 00:05:23,770
Get up.
81
00:05:28,820 --> 00:05:29,500
Get up.
82
00:05:32,410 --> 00:05:34,530
I’m...I’m sorry, Brother Cheng.
83
00:05:35,020 --> 00:05:36,330
Last night...
84
00:05:37,410 --> 00:05:39,530
I fell asleep and it was very cold,
85
00:05:39,530 --> 00:05:41,650
so I climbed into...
86
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
If we were in ancient times now,
87
00:05:43,650 --> 00:05:44,970
would you be dumped into the river?
88
00:05:45,700 --> 00:05:47,450
Maybe...
89
00:05:50,090 --> 00:05:52,850
Or should I marry you for the 801st time?
90
00:05:54,940 --> 00:05:56,140
You’re stirring up so much trouble.
91
00:05:56,530 --> 00:05:58,210
You’re not here to demand dowry, are you?
92
00:05:58,620 --> 00:05:59,530
Dowry?
93
00:05:59,820 --> 00:06:01,210
What dowry?
94
00:06:01,530 --> 00:06:02,970
Are you proposing to me?
95
00:06:03,620 --> 00:06:05,180
I mean, are you...
96
00:06:07,450 --> 00:06:09,180
Forget it. I was mocking you.
97
00:06:13,330 --> 00:06:15,290
Demand dowry?
98
00:06:16,260 --> 00:06:17,500
I make 800,000 yuan a year.
99
00:06:17,530 --> 00:06:18,850
Do you think I would care about your dowry?
100
00:06:19,060 --> 00:06:21,330
I didn’t know young lady’s sense of shame
was an actual thing.
101
00:06:22,580 --> 00:06:23,530
What are you looking for?
102
00:06:23,580 --> 00:06:24,820
I want to see if you have stained my blanket.
103
00:06:33,020 --> 00:06:33,770
What are you doing?
104
00:06:34,650 --> 00:06:35,620
Stop it.
105
00:06:36,060 --> 00:06:37,290
I’ll wash it for you if I stain it.
106
00:06:37,500 --> 00:06:39,290
Can’t you be more reliable?
107
00:06:39,290 --> 00:06:41,210
Tell me how many times
I’ve taken the fall for you.
108
00:06:42,500 --> 00:06:44,380
Yes... Long live the leader.
109
00:06:44,530 --> 00:06:46,450
I’ll be your slave in my next life, okay?
110
00:06:46,890 --> 00:06:48,180
No, I want to check.
111
00:06:48,290 --> 00:06:49,450
No, give it to me.
112
00:06:49,770 --> 00:06:50,380
Stop checking.
113
00:06:50,650 --> 00:06:51,850
No, give it to me.
114
00:06:52,180 --> 00:06:52,970
- Give it to me.
- No.
115
00:06:53,180 --> 00:06:54,620
- Give it to me.
- I won’t give it to you.
116
00:06:54,820 --> 00:06:56,060
Give it to me...
117
00:06:56,180 --> 00:06:56,940
Give it to me.
118
00:07:19,140 --> 00:07:21,090
Brother Cheng, do you want some prawn dumplings?
119
00:07:28,890 --> 00:07:31,020
Brother Cheng is not in the room.
120
00:07:31,530 --> 00:07:32,020
That’s right.
121
00:07:32,330 --> 00:07:33,770
Brother Cheng went out already.
122
00:07:34,650 --> 00:07:35,330
Brother Cheng.
123
00:07:36,260 --> 00:07:37,020
Brother Cheng.
124
00:07:42,940 --> 00:07:43,740
You...
125
00:07:44,330 --> 00:07:45,090
Stop it.
126
00:07:45,740 --> 00:07:46,650
It’s not dirty.
127
00:07:46,740 --> 00:07:47,850
I’ll wash it for you if I stain it.
128
00:07:48,580 --> 00:07:49,890
Who was that just now?
129
00:07:50,020 --> 00:07:50,890
Fatty?
130
00:07:51,330 --> 00:07:52,530
Why did he come back?
131
00:07:53,140 --> 00:07:53,850
Prawn dumpling.
132
00:07:54,140 --> 00:07:55,290
I want to eat prawn dumpling too.
133
00:08:01,180 --> 00:08:02,770
Do you want to change your clothes?
134
00:08:02,890 --> 00:08:03,850
You’ve just sweated.
135
00:08:03,970 --> 00:08:04,850
Don’t catch a cold.
136
00:08:17,970 --> 00:08:22,770
(ZGDX GAMING)
137
00:08:38,770 --> 00:08:40,740
I’m...I’m sorry, Brother Cheng.
138
00:08:41,380 --> 00:08:42,530
Last night...
139
00:08:43,460 --> 00:08:45,380
I fell asleep and it was very cold,
140
00:08:45,530 --> 00:08:47,770
so I climbed into...
141
00:09:19,530 --> 00:09:22,460
Or should I marry you for the 801st time?
142
00:09:23,020 --> 00:09:24,220
You’re stirring up so much trouble.
143
00:09:24,690 --> 00:09:26,460
You’re not here to demand dowry, are you?
144
00:10:01,810 --> 00:10:02,100
Cool!
145
00:10:02,410 --> 00:10:03,890
Thank you all for the gifts. Thank you!
146
00:10:05,620 --> 00:10:07,100
Thank you to this buddy for the gift.
147
00:10:07,340 --> 00:10:08,530
Rewards are prohibited for minors.
148
00:10:08,770 --> 00:10:09,810
That’s a lot of damage.
149
00:10:09,980 --> 00:10:11,020
Brother Cheng, please bring your Item Build.
150
00:10:11,100 --> 00:10:12,980
Thank you to this buddy
for giving me so many gifts.
151
00:10:13,690 --> 00:10:16,050
Guys, check it out! Check out my live stream!
152
00:10:16,340 --> 00:10:17,690
Relax.
153
00:10:17,690 --> 00:10:19,100
I’m squatting.
154
00:10:19,650 --> 00:10:20,290
Wait...
155
00:10:20,650 --> 00:10:21,650
Let me do it.
156
00:10:21,650 --> 00:10:23,140
You’re catching me again? I’ll hit you!
157
00:10:26,460 --> 00:10:27,650
Still not giving up?
158
00:10:27,740 --> 00:10:28,570
Want to catch me?
159
00:10:28,570 --> 00:10:29,410
Wait for me, I can’t go back to the city.
160
00:10:29,410 --> 00:10:30,380
Nice try.
161
00:10:32,770 --> 00:10:33,740
I’ll go up and end it.
162
00:10:34,810 --> 00:10:36,050
Let’s go.
163
00:10:38,770 --> 00:10:40,380
Why are you guys all streaming online?
164
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
So hardworking.
165
00:10:42,140 --> 00:10:43,100
If you have time to ask me,
166
00:10:43,100 --> 00:10:44,930
why don’t you count your time streaming?
167
00:10:45,290 --> 00:10:47,220
There are people who only stream online
at the end of month.
168
00:10:47,290 --> 00:10:49,410
It’s only 45 hours a month.
169
00:10:49,890 --> 00:10:52,340
I don’t think
I have much live streaming time left.
170
00:10:52,860 --> 00:10:54,530
It was already late when I signed my contract.
171
00:10:54,890 --> 00:10:55,810
And Brother Rui said
172
00:10:55,980 --> 00:10:57,290
I could get a discount this month.
173
00:10:57,860 --> 00:10:58,970
(AutoFull)
174
00:11:00,440 --> 00:11:03,960
(AutoFull)
175
00:11:04,140 --> 00:11:06,890
Three five-hour sessions this week
176
00:11:07,770 --> 00:11:09,620
plus the previous week...
177
00:11:09,810 --> 00:11:12,650
25, 30...
178
00:11:14,530 --> 00:11:15,650
Oh dear!
179
00:11:15,650 --> 00:11:17,290
I have 32 hours left.
180
00:11:17,380 --> 00:11:18,260
I get it now.
181
00:11:18,890 --> 00:11:20,100
Welcome to Hell.
182
00:11:39,220 --> 00:11:41,890
(ZGDX Tong Yao who you are following)
183
00:11:41,890 --> 00:11:42,930
(ZGDX_Smiling)
(is now live!)
184
00:11:43,220 --> 00:11:44,530
(Open the app and check it out!)
185
00:11:44,530 --> 00:11:46,290
(Hello, I’m Smiling.)
186
00:11:46,340 --> 00:11:47,650
(I’m going live now.)
187
00:11:48,100 --> 00:11:49,530
(Today is the legendary)
188
00:11:49,650 --> 00:11:50,890
(end-of-month live streamer series.)
189
00:11:51,020 --> 00:11:51,530
(Yes...)
190
00:11:51,650 --> 00:11:53,340
(I won’t sleep
until I’ve been streaming for eight hours.)
191
00:11:54,100 --> 00:11:56,380
(Thank you to the cutie pie
who showed me a heart sign.)
192
00:11:57,740 --> 00:11:59,100
(I haven’t been streaming for so many days.)
193
00:11:59,100 --> 00:12:00,380
(Did you miss me?)
194
00:12:03,980 --> 00:12:05,690
(I haven’t been streaming
for the past few days,)
195
00:12:05,690 --> 00:12:07,530
(but we’ve been training every day.)
196
00:12:07,530 --> 00:12:08,170
Leader.
197
00:12:09,340 --> 00:12:09,930
Do I look good?
198
00:12:10,570 --> 00:12:11,500
Of course!
199
00:12:12,860 --> 00:12:13,810
“Of course!”
200
00:12:14,170 --> 00:12:15,810
She’s pretty, but she’s just your ex-girlfriend.
201
00:12:17,810 --> 00:12:19,340
Continue watching. I’m leaving.
202
00:12:22,460 --> 00:12:23,980
(What will happen
if I don’t have enough streaming time?)
203
00:12:24,140 --> 00:12:25,020
(There will be a pay cut.)
204
00:12:25,340 --> 00:12:26,650
But poor people like me
205
00:12:26,740 --> 00:12:28,460
won’t give the team manager that chance.
206
00:12:28,890 --> 00:12:30,860
So you’ll probably be seeing a lot of me
207
00:12:30,930 --> 00:12:32,170
in the live stream
208
00:12:32,170 --> 00:12:33,220
for a long time!
209
00:12:33,810 --> 00:12:35,530
Okay, let’s start ranking up.
210
00:12:39,890 --> 00:12:41,340
I’ll start with banning.
211
00:12:41,810 --> 00:12:43,980
What should I ban? Let me see.
212
00:12:45,570 --> 00:12:47,020
Ah Tai’s smurf is on the opposite side.
213
00:12:50,740 --> 00:12:52,020
(Red Side’s turn to ban Shikigamia)
214
00:12:52,340 --> 00:12:54,140
What did you ban Umibouzu
215
00:12:54,140 --> 00:12:54,860
that is rarely used?
216
00:12:55,380 --> 00:12:57,340
My hand slipped and I made a mistake.
217
00:12:58,530 --> 00:12:59,930
Is that your mental state?
218
00:13:02,890 --> 00:13:04,650
Your opponent chose Aoandon and you chose Enma.
219
00:13:04,650 --> 00:13:05,500
What’s wrong with you?
220
00:13:05,620 --> 00:13:06,410
I’ll choose Kiyohime.
221
00:13:08,620 --> 00:13:11,320
(Kiyohime)
222
00:13:21,690 --> 00:13:22,930
Since I said Ah Tai,
223
00:13:23,050 --> 00:13:24,460
there are 7 lines of 28 soldiers,
224
00:13:24,460 --> 00:13:25,500
and you missed 15.
225
00:13:25,500 --> 00:13:26,890
If I were your teammate, I’d be AFK.
226
00:13:27,340 --> 00:13:28,100
Cut it out.
227
00:13:28,220 --> 00:13:28,860
My soldiers...
228
00:13:28,930 --> 00:13:30,100
Now it’s 16.
229
00:13:36,530 --> 00:13:37,500
You’ll be level six if I make a last hit.
230
00:13:37,500 --> 00:13:38,410
Jungle is on his way.
231
00:13:38,410 --> 00:13:39,380
Why are you panicking?
232
00:13:53,720 --> 00:13:54,340
(Seal, First Blood)
233
00:13:58,770 --> 00:14:01,140
The hand speed of a man
who has been single for 20 years.
234
00:14:01,770 --> 00:14:04,020
Why did you run away
as soon as you are pressured?
235
00:14:04,500 --> 00:14:05,380
Why do you only look at
236
00:14:05,380 --> 00:14:07,170
your experience bar
instead of your teammates’ positions?
237
00:14:07,290 --> 00:14:08,500
Amateur player level.
238
00:14:08,930 --> 00:14:10,100
What did Ah Tai do to you?
239
00:14:10,170 --> 00:14:11,410
Did he kill someone or something?
240
00:14:11,500 --> 00:14:12,380
Why are you so afraid of him?
241
00:14:12,860 --> 00:14:14,890
Stop babbling. I’m about to take off.
242
00:14:14,890 --> 00:14:16,100
How dare you
talk to our Brother Cheng like that?
243
00:14:16,100 --> 00:14:17,050
Honey, you’re the best!
244
00:14:17,050 --> 00:14:18,020
Awesome...
245
00:14:23,220 --> 00:14:24,410
Look at you!
246
00:14:24,530 --> 00:14:26,050
Open your pig eyes and look the other way.
247
00:14:26,100 --> 00:14:27,140
Where is Ah Tai?
248
00:14:30,260 --> 00:14:32,860
Lu Si Cheng, what’s wrong with you?
Why are you scaring me?
249
00:14:34,170 --> 00:14:36,140
I miss the time when you were shivering in bed
250
00:14:36,260 --> 00:14:37,740
and dared not to say a word.
251
00:14:37,890 --> 00:14:38,650
Cheers.
252
00:14:38,650 --> 00:14:38,890
(K COFFEE)
253
00:14:46,380 --> 00:14:47,500
What are you talking about?
254
00:14:47,650 --> 00:14:48,340
No.
255
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
I didn’t.
256
00:14:50,740 --> 00:14:51,410
How is that possible?
257
00:14:51,770 --> 00:14:53,100
And you believed that?
258
00:14:55,570 --> 00:14:57,340
One more question mark and I’ll shut it down.
259
00:14:57,340 --> 00:14:59,020
You have defiled our Brother Cheng.
260
00:14:59,460 --> 00:15:02,570
This lady with the ID Lu Si Cheng,
261
00:15:03,170 --> 00:15:05,100
I assure you he is still your little hubby.
262
00:15:05,770 --> 00:15:07,140
I didn’t defile him.
263
00:15:07,530 --> 00:15:09,740
But whether he is pure or not,
264
00:15:09,740 --> 00:15:10,740
I don’t know.
265
00:15:11,100 --> 00:15:12,650
Anyway, I didn’t defile him.
266
00:15:12,980 --> 00:15:14,650
Ask him yourself if you have the guts.
267
00:15:15,570 --> 00:15:17,140
How could I defile him?
268
00:15:17,770 --> 00:15:19,290
My legs aren’t even as long as his arms.
269
00:15:19,410 --> 00:15:21,380
How could I force him to do it?
270
00:15:21,810 --> 00:15:22,770
Geez.
271
00:15:23,260 --> 00:15:24,530
(I’ll give you a packet of stain remover.)
272
00:15:24,530 --> 00:15:25,570
(Soak in it for a million years first!)
273
00:15:30,340 --> 00:15:32,050
- Morning.
- Good morning.
274
00:15:33,500 --> 00:15:34,770
Pathetic! Start training.
275
00:15:40,500 --> 00:15:44,410
What do you think happened to that guy?
276
00:15:45,620 --> 00:15:46,620
Our team’s Jungler
277
00:15:46,690 --> 00:15:49,740
is obsessed with the opposing team’s Mid.
278
00:15:50,340 --> 00:15:53,460
If he likes her so much,
why did they break up in the first place?
279
00:15:55,100 --> 00:15:57,050
Now she has gone to ZGDX
280
00:15:57,740 --> 00:15:59,460
and sits next to Lu Si Cheng.
281
00:15:59,930 --> 00:16:01,530
Isn’t that like putting the cat
near the goldfish bowl?
282
00:16:02,930 --> 00:16:03,980
If I were a girl,
283
00:16:04,460 --> 00:16:05,740
I would like Lu Si Cheng too.
284
00:16:07,410 --> 00:16:08,930
If you were a girl, who would you dislike?
285
00:16:09,140 --> 00:16:09,690
You!
286
00:16:10,050 --> 00:16:11,170
I dislike you.
287
00:16:13,260 --> 00:16:14,690
You can’t put it that way.
288
00:16:15,050 --> 00:16:17,770
The last time we got beaten up in ZGDX,
289
00:16:18,020 --> 00:16:19,530
God Yang wasn’t to blame.
290
00:16:19,930 --> 00:16:21,620
His performance wasn’t bad.
291
00:16:22,020 --> 00:16:24,170
He has at least
a 50-50 chance of winning against Lao K.
292
00:16:25,570 --> 00:16:27,050
Our Bots don’t get along.
293
00:16:27,220 --> 00:16:29,140
Jungler is obsessed with the other team’s Mid.
294
00:16:29,690 --> 00:16:31,570
Our team is doomed.
295
00:16:36,460 --> 00:16:37,570
Can we train now?
296
00:16:38,740 --> 00:16:39,530
Yes...
297
00:16:39,890 --> 00:16:41,020
Then get down from there!
298
00:16:42,020 --> 00:16:42,530
Okay.
299
00:16:46,930 --> 00:16:48,740
I had a cold yesterday and she had her period.
300
00:16:48,740 --> 00:16:49,340
(ZGDX_Chessman)
301
00:16:49,340 --> 00:16:51,170
She came back from the tournament
without attending the event.
302
00:16:51,690 --> 00:16:53,570
During that time, she was lying in my bed.
303
00:16:53,570 --> 00:16:54,500
Can I ignore her?
304
00:16:54,690 --> 00:16:55,980
If she dies, I won’t have a Mid.
305
00:16:56,740 --> 00:16:57,980
We have a tournament tomorrow.
306
00:17:01,770 --> 00:17:02,410
Lu Yue?
307
00:17:03,380 --> 00:17:04,420
Lu Yue is not as good as her.
308
00:17:05,180 --> 00:17:06,290
What the heck?
309
00:17:07,290 --> 00:17:09,220
So Brother Cheng,
do you have a girlfriend or not?
310
00:17:09,500 --> 00:17:11,740
You’re an adult already but only know
how to play games with a poker face.
311
00:17:11,740 --> 00:17:12,770
You look like you don’t like humans.
312
00:17:12,770 --> 00:17:14,530
Isn’t your family worried?
313
00:17:14,530 --> 00:17:16,020
Is this Hairy Little Dumpling your friend?
314
00:17:16,530 --> 00:17:17,420
How do you know?
315
00:17:17,530 --> 00:17:19,500
She said I don’t like humans.
And it sounds familiar.
316
00:17:20,290 --> 00:17:21,360
It’s because you look like a person
317
00:17:21,360 --> 00:17:22,210
who doesn’t like humans.
318
00:17:22,220 --> 00:17:23,050
Don’t make up rumours.
319
00:17:23,050 --> 00:17:24,770
Who’s going to be responsible
if I can’t get a wife in the future?
320
00:17:29,260 --> 00:17:30,980
Shut up! Stop blathering!
321
00:17:47,090 --> 00:17:48,050
Big news!
322
00:17:48,330 --> 00:17:50,940
ZGDX’s double C is sharing a bed.
323
00:17:51,020 --> 00:17:52,740
Brother Cheng talked about this
during his live streaming.
324
00:17:53,220 --> 00:17:56,050
It’s obvious that I’m broad-minded,
but the dirty talk just won’t stop.
325
00:17:56,330 --> 00:17:58,050
Why did I fall in love
326
00:17:58,050 --> 00:18:00,050
with an e-sports player who doesn’t love humans?
327
00:18:11,940 --> 00:18:12,500
What are you doing?
328
00:18:13,850 --> 00:18:14,570
I’m looking for someone.
329
00:18:15,020 --> 00:18:15,770
Looking for someone?
330
00:18:16,090 --> 00:18:16,740
Who are you looking for?
331
00:18:17,180 --> 00:18:18,770
Give him a call and ask him to pick you up.
332
00:18:21,330 --> 00:18:22,220
I don’t have my phone with me.
333
00:18:22,330 --> 00:18:24,420
Why don’t you lend me your phone?
334
00:18:28,260 --> 00:18:28,900
Thank you.
335
00:18:47,330 --> 00:18:47,940
Hello.
336
00:18:49,180 --> 00:18:50,330
Hello. Who is it?
337
00:18:52,460 --> 00:18:53,020
Hello?
338
00:18:58,260 --> 00:18:59,500
That’s weird.
339
00:18:59,610 --> 00:19:00,810
Why is it so quiet?
340
00:19:01,260 --> 00:19:02,330
Hang up if you’re not going to talk.
341
00:19:02,330 --> 00:19:03,700
(The lines are in the tower, can you see?)
342
00:19:03,940 --> 00:19:05,740
(Lu Si Cheng, stop talking!)
343
00:19:06,220 --> 00:19:06,660
(My soldiers!)
344
00:19:07,370 --> 00:19:08,980
Hello, Yao Yao. It’s me.
345
00:19:15,020 --> 00:19:15,610
Hello.
346
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
I’m at the front of your base camp.
347
00:19:17,220 --> 00:19:18,220
Can you come out for a moment?
348
00:19:19,220 --> 00:19:21,570
What do you mean?
349
00:19:24,500 --> 00:19:25,610
The security guard won’t let me in.
350
00:19:26,700 --> 00:19:28,020
Why did you show up suddenly?
351
00:19:28,290 --> 00:19:29,090
Hold on a second.
352
00:19:30,980 --> 00:19:32,610
Lu Yue, come here and end it for me.
353
00:19:32,610 --> 00:19:33,770
I have to go out for a while.
354
00:19:34,570 --> 00:19:35,090
Okay.
355
00:19:36,460 --> 00:19:37,090
Who is it?
356
00:19:38,940 --> 00:19:39,810
Jian Yang.
357
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
What is he doing here?
358
00:19:41,420 --> 00:19:42,460
How would I know?
359
00:19:48,050 --> 00:19:50,370
Brother Cheng, I reckon it was your line.
360
00:19:50,370 --> 00:19:51,460
(To tell you the truth,)
361
00:19:51,460 --> 00:19:53,260
(everyone here is a piece of garbage
who can’t get to the point.)
362
00:19:53,260 --> 00:19:55,050
I’d like to see Team CK’s Jungler
363
00:19:55,130 --> 00:19:57,050
and ZGDX’s Mid perform
364
00:19:57,130 --> 00:19:59,500
a Mid and Jungler link-up
in a match in the future.
365
00:19:59,940 --> 00:20:01,180
Sure. That’s pretty cool.
366
00:20:01,260 --> 00:20:01,900
Shut up.
367
00:20:13,220 --> 00:20:13,850
Thank you.
368
00:20:14,090 --> 00:20:14,810
You’re welcome.
369
00:20:15,610 --> 00:20:16,980
Is your girlfriend coming to pick you up?
370
00:20:17,770 --> 00:20:18,660
It’s getting dark.
371
00:20:18,740 --> 00:20:19,460
You should go in first.
372
00:20:19,570 --> 00:20:20,770
Don’t let her walk too far.
373
00:20:21,220 --> 00:20:21,740
Thank you.
374
00:20:24,850 --> 00:20:25,220
Baby,
375
00:20:25,220 --> 00:20:26,810
I don’t know anything about it.
376
00:20:26,810 --> 00:20:28,420
Look. Tong Yao is not coming either. I..
377
00:20:28,530 --> 00:20:29,130
Tong Yao.
378
00:20:30,330 --> 00:20:30,850
Come...
379
00:20:30,850 --> 00:20:31,610
Ai Jia?
380
00:20:37,020 --> 00:20:38,180
Why are you here?
381
00:20:38,370 --> 00:20:39,570
Waiting for you.
382
00:20:41,220 --> 00:20:42,530
I just want to remind you.
383
00:20:42,610 --> 00:20:43,610
As the saying goes,
384
00:20:43,740 --> 00:20:45,290
“It is no use crying over spilt milk.”
385
00:20:45,370 --> 00:20:47,260
You can’t screw your ex-boyfriend.
386
00:20:47,530 --> 00:20:49,130
Someone said that.
387
00:20:49,370 --> 00:20:51,460
Never date an e-sports player.
388
00:20:51,570 --> 00:20:53,130
Okay, okay, I get it.
389
00:20:53,260 --> 00:20:54,500
We’re not getting back together.
390
00:20:54,610 --> 00:20:55,660
What do you mean?
391
00:20:56,090 --> 00:20:57,740
But he came here drunk.
392
00:20:57,740 --> 00:20:59,290
I have to send him home, right?
393
00:20:59,530 --> 00:21:00,610
Otherwise, people would say
394
00:21:00,610 --> 00:21:03,770
Team CK’s Jungler died on his way to ZGDX.
395
00:21:03,770 --> 00:21:05,740
It will be bad publicity.
396
00:21:06,500 --> 00:21:07,260
All right?
397
00:21:07,420 --> 00:21:08,850
Do you want Ai Jia to accompany you?
398
00:21:09,740 --> 00:21:11,130
What’s that got to do with me?
399
00:21:11,130 --> 00:21:11,900
I don’t want to go.
400
00:21:12,090 --> 00:21:13,570
You’re useless.
401
00:21:14,180 --> 00:21:14,770
Tong Yao.
402
00:21:22,530 --> 00:21:23,090
Honey,
403
00:21:23,610 --> 00:21:25,850
I’ll do live streaming for you later.
404
00:21:26,220 --> 00:21:27,460
Very interesting.
405
00:21:34,610 --> 00:21:35,420
What are you doing here?
406
00:21:40,330 --> 00:21:41,610
Jian Yang, what are you doing?
407
00:21:43,570 --> 00:21:44,940
You jerk!
408
00:21:47,660 --> 00:21:48,530
Let go of me!
409
00:21:49,180 --> 00:21:50,020
Keep your voice down.
410
00:21:50,220 --> 00:21:51,530
I’ll talk to you later.
411
00:21:53,850 --> 00:21:54,900
You’ve been drinking.
412
00:21:55,900 --> 00:21:57,500
You really got back together with Lu Si Cheng.
413
00:21:58,460 --> 00:21:59,850
What are you talking about?
414
00:22:00,090 --> 00:22:00,980
Didn’t he explain it all
415
00:22:00,980 --> 00:22:02,500
when he was streaming?
416
00:22:04,940 --> 00:22:06,570
Don’t tell me you took a taxi
417
00:22:06,700 --> 00:22:08,740
halfway across Shenzhen because of this.
418
00:22:09,530 --> 00:22:10,980
If you’re here to gossip,
419
00:22:10,980 --> 00:22:12,460
you can call an Uber and leave now.
420
00:22:12,660 --> 00:22:13,290
I won’t see you off.
421
00:22:13,290 --> 00:22:14,500
Then why did he say those flirty things
422
00:22:14,500 --> 00:22:16,090
in the live stream to stir things up?
423
00:22:16,700 --> 00:22:18,850
The whole team is talking about you two now.
424
00:22:18,980 --> 00:22:20,740
They’re talking about you guys being together.
425
00:22:21,220 --> 00:22:22,500
I feel like I’m going crazy
426
00:22:22,500 --> 00:22:23,460
every time I see that.
427
00:22:23,530 --> 00:22:24,900
It’s a joke from the team.
428
00:22:25,180 --> 00:22:27,220
Besides, what do you care?
429
00:22:29,180 --> 00:22:29,980
Jian Yang,
430
00:22:30,850 --> 00:22:31,610
I think
431
00:22:31,610 --> 00:22:33,460
I made myself clear to you before this.
432
00:22:33,460 --> 00:22:34,570
What did you make clear?
433
00:22:35,530 --> 00:22:37,530
There’s nothing between us.
434
00:22:38,330 --> 00:22:39,050
It’s true.
435
00:22:39,260 --> 00:22:41,260
We were getting along well before this, right?
436
00:22:41,420 --> 00:22:42,370
You’ll work on your career.
437
00:22:42,460 --> 00:22:43,460
I’ll go to school.
438
00:22:43,660 --> 00:22:45,420
You’ll stay out of my hair,
and I’ll stay out of yours.
439
00:22:45,850 --> 00:22:47,900
Why do you get so worked up
when I play professionally?
440
00:22:48,180 --> 00:22:49,460
I’m not getting worked up.
441
00:22:49,850 --> 00:22:52,260
You should give me a chance to explain.
442
00:22:53,330 --> 00:22:54,810
It was wrong of me to lie to you.
443
00:22:55,130 --> 00:22:56,290
I didn’t tell you
444
00:22:56,290 --> 00:22:57,330
because I was afraid you’d think too much.
445
00:22:57,740 --> 00:22:59,290
I really didn’t do anything.
446
00:22:59,530 --> 00:23:01,050
After I got drunk, I went straight home.
447
00:23:01,220 --> 00:23:01,810
If you don’t believe me,
448
00:23:01,810 --> 00:23:03,090
you can ask Lucky and the others.
449
00:23:03,330 --> 00:23:05,180
Why should I ask them?
450
00:23:05,570 --> 00:23:06,460
Besides,
451
00:23:06,610 --> 00:23:09,220
isn’t it usually the case
that you get drunk and have sex?
452
00:23:09,370 --> 00:23:11,330
Isn’t everything on the TV show a lie?
453
00:23:11,420 --> 00:23:13,370
You won’t have the strength to do things
when you’re drunk.
454
00:23:29,110 --> 00:23:31,690
(A report from an unknown passerby:
Your team’s Mid...)
455
00:23:38,090 --> 00:23:40,050
(A report from an unknown passerby.)
456
00:23:40,330 --> 00:23:42,020
(Your team’s Mid is dating.)
457
00:23:42,130 --> 00:23:44,500
(Leader, please attack and execute him.)
458
00:23:44,770 --> 00:23:45,460
(OPL)
459
00:23:45,460 --> 00:23:47,850
(is the land of dreams and never spares evil.)
460
00:23:56,050 --> 00:23:58,050
(They hugged. Oh my!)
461
00:23:58,050 --> 00:24:00,530
(It hurts to hear it,
and it brings tears to those who listen.)
462
00:24:03,220 --> 00:24:04,050
Brother, where are you going?
463
00:24:04,460 --> 00:24:05,370
I’m going to buy some candies.
464
00:24:05,460 --> 00:24:06,980
You want to eat candy with your family history?
465
00:24:07,050 --> 00:24:07,980
I just want to look at them.
466
00:24:18,370 --> 00:24:18,770
Yao Yao.
467
00:24:18,940 --> 00:24:19,610
Stop.
468
00:24:20,370 --> 00:24:22,530
Tong Yao. My name is Tong Yao.
469
00:24:23,220 --> 00:24:23,940
Tong Yao.
470
00:24:24,530 --> 00:24:25,740
Give me another chance,
471
00:24:25,940 --> 00:24:26,660
will you?
472
00:24:28,700 --> 00:24:30,260
I really didn’t mean to hurt you.
473
00:24:30,660 --> 00:24:32,700
You didn’t play professionally before,
so you don’t understand.
474
00:24:32,900 --> 00:24:34,370
Now you’re in the industry too.
475
00:24:34,660 --> 00:24:35,940
You should know how hard things are.
476
00:24:36,260 --> 00:24:37,020
Your life
477
00:24:37,020 --> 00:24:38,740
will be exposed to fans and media.
478
00:24:40,180 --> 00:24:41,660
It’s really hard to protect
479
00:24:41,810 --> 00:24:42,900
the person you like.
480
00:24:47,330 --> 00:24:48,050
I didn’t want to
481
00:24:48,050 --> 00:24:49,660
expose you to fans before
482
00:24:49,940 --> 00:24:51,460
because I was afraid they would hurt you.
483
00:24:52,770 --> 00:24:54,810
Yao Yao, I miss you.
484
00:24:55,020 --> 00:24:56,020
I miss you so much.
485
00:24:56,290 --> 00:24:57,700
I dreamt of the day
486
00:24:58,090 --> 00:24:59,500
when we could go to the finals together.
487
00:24:59,810 --> 00:25:01,050
You’d be watching me from the stage.
488
00:25:01,220 --> 00:25:02,740
I would propose to you
489
00:25:02,900 --> 00:25:04,260
after I got the trophy.
490
00:25:04,610 --> 00:25:06,740
Jian Yang, don’t you get it?
491
00:25:06,810 --> 00:25:08,370
Now I can play by myself.
492
00:25:11,260 --> 00:25:12,050
Brother Cheng.
493
00:25:13,460 --> 00:25:14,980
I wanted to buy candies,
but I didn’t bring any money.
494
00:25:15,050 --> 00:25:16,370
Lend me some. I’ll pay you back later.
495
00:25:16,940 --> 00:25:18,980
Don’t they all use Alipay now?
496
00:25:23,900 --> 00:25:25,290
Yes... Here.
497
00:25:30,290 --> 00:25:30,900
By the way,
498
00:25:31,330 --> 00:25:32,850
I don’t have a problem with you guys dating.
499
00:25:33,020 --> 00:25:33,660
But I think
500
00:25:33,660 --> 00:25:35,570
I need to state the facts objectively again.
501
00:25:35,740 --> 00:25:36,370
First,
502
00:25:37,050 --> 00:25:38,700
Shorty is really going to the finals.
503
00:25:39,050 --> 00:25:39,610
However,
504
00:25:39,770 --> 00:25:41,050
she’s playing on her own.
505
00:25:41,370 --> 00:25:42,770
I don’t think she’ll be able to sit down
506
00:25:42,850 --> 00:25:43,850
and watch your team play.
507
00:25:43,940 --> 00:25:44,460
Second,
508
00:25:44,570 --> 00:25:45,370
this year’s trophy
509
00:25:45,370 --> 00:25:47,290
has been engraved with ZGDX’s name.
510
00:25:47,460 --> 00:25:49,090
I’ll choose Youko for the skin. Thank you.
511
00:25:49,260 --> 00:25:50,660
I’m done, you guys go on.
512
00:25:58,020 --> 00:25:59,290
So what exactly
513
00:25:59,530 --> 00:26:00,900
did you want to tell me?
514
00:26:02,810 --> 00:26:03,570
Is it true that
515
00:26:04,050 --> 00:26:05,940
if I hadn’t played professionally
in the first place,
516
00:26:06,460 --> 00:26:07,940
we would have stayed together?
517
00:26:08,500 --> 00:26:10,980
Jian Yang, don’t you understand?
518
00:26:11,460 --> 00:26:12,770
It wasn’t your professional career
519
00:26:12,900 --> 00:26:14,900
that ended our relationship.
520
00:26:15,500 --> 00:26:16,850
It was me.
521
00:26:17,940 --> 00:26:19,050
From the beginning,
522
00:26:19,180 --> 00:26:20,660
you never saw me
523
00:26:20,940 --> 00:26:22,770
as someone who could walk alongside you
524
00:26:22,940 --> 00:26:24,610
or be in the same position as you.
525
00:26:25,130 --> 00:26:26,330
You have your dreams
526
00:26:26,500 --> 00:26:27,850
and I have my goals.
527
00:26:28,260 --> 00:26:29,900
There’s no way we can be on the same page.
528
00:26:30,770 --> 00:26:31,850
So Jian Yang,
529
00:26:32,330 --> 00:26:33,500
we’re not right for each other.
530
00:26:33,940 --> 00:26:35,420
Why aren’t we right for each other?
531
00:26:35,530 --> 00:26:36,940
Yao Yao, we used to be just fine, didn’t we?
532
00:26:36,940 --> 00:26:37,460
Jian Yang,
533
00:26:37,850 --> 00:26:39,130
let’s leave it at that for today.
534
00:26:39,500 --> 00:26:40,260
You’ve had too much to drink.
535
00:26:40,330 --> 00:26:41,530
I’ll take you back to the base camp.
536
00:26:42,090 --> 00:26:43,810
It’s not good for the fans to see you like this.
537
00:26:43,810 --> 00:26:44,530
Let’s go.
538
00:26:46,570 --> 00:26:47,900
So what are we now?
539
00:26:51,570 --> 00:26:52,260
Friends.
540
00:26:54,330 --> 00:26:56,770
If we’re still friends,
541
00:26:57,610 --> 00:26:58,810
you should remove me first.
542
00:26:59,850 --> 00:27:00,610
What?
543
00:27:03,980 --> 00:27:04,740
The blacklist.
544
00:27:09,870 --> 00:27:11,500
(Sunflower)
545
00:27:11,500 --> 00:27:12,230
(Remove blacklist)
546
00:27:13,530 --> 00:27:14,220
Done.
547
00:27:14,980 --> 00:27:15,900
But if you keep
548
00:27:15,900 --> 00:27:17,220
saying weird things in the future,
549
00:27:17,220 --> 00:27:18,740
I’ll have to blacklist you.
550
00:27:18,940 --> 00:27:20,050
What weird things?
551
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
Something like getting back together,
552
00:27:21,810 --> 00:27:23,500
you shine, and so on.
553
00:27:24,330 --> 00:27:25,020
Okay.
554
00:27:26,770 --> 00:27:28,460
Since we’ll be friends,
555
00:27:29,770 --> 00:27:31,330
let’s have one last hug.
556
00:27:42,740 --> 00:27:46,940
♪ We are not used to ♪
557
00:27:46,940 --> 00:27:51,020
♪ People unlocking the lock to our heart ♪
558
00:27:51,130 --> 00:27:55,220
♪ Pretending to be strong ♪
559
00:27:55,330 --> 00:27:59,660
♪ Only you know that I’m lying ♪
560
00:27:59,850 --> 00:28:03,770
♪ We are not used to ♪
561
00:28:03,770 --> 00:28:04,260
Done.
562
00:28:04,700 --> 00:28:05,740
We’ve hugged
563
00:28:05,900 --> 00:28:06,980
and I’ve removed you from the blacklist.
564
00:28:07,130 --> 00:28:08,610
Let’s go. I’ll see you off.
565
00:28:08,610 --> 00:28:12,330
♪ Struggling to pass through ♪
566
00:28:12,460 --> 00:28:17,810
♪ Don’t expose the deliberate stranger ♪
567
00:28:33,940 --> 00:28:38,130
♪ We are not used to ♪
568
00:28:38,130 --> 00:28:41,770
♪ People unlocking the lock to our heart ♪
569
00:28:41,770 --> 00:28:43,770
The car is here. Go back.
570
00:28:47,900 --> 00:28:48,660
I’ll get going first.
571
00:28:51,050 --> 00:28:55,260
♪ We are not used to ♪
572
00:28:55,260 --> 00:28:59,330
♪ Call out nicknames and run wild towards you ♪
573
00:28:59,460 --> 00:29:03,530
♪ Struggling to pass through ♪
574
00:29:03,660 --> 00:29:09,020
♪ Don’t expose the deliberate stranger ♪
575
00:29:16,810 --> 00:29:21,020
♪ We are not used to ♪
576
00:29:21,020 --> 00:29:25,090
♪ Being identified by our surnames ♪
577
00:29:25,220 --> 00:29:29,290
♪ Do I have to give you a gift in return? ♪
578
00:29:29,420 --> 00:29:33,740
♪ The whole world knows we’re both lying ♪
579
00:29:33,940 --> 00:29:37,810
♪ We are not used to ♪
580
00:29:37,810 --> 00:29:42,220
♪ Being persuasive
and ridiculing and interrogating ♪
581
00:29:42,330 --> 00:29:46,260
♪ Someone has to argue the case ♪
582
00:29:46,260 --> 00:29:51,180
♪ The most regrettable love
in the world is called ♪
583
00:29:52,050 --> 00:29:53,980
♪ Us ♪
584
00:30:04,460 --> 00:30:05,130
Hello.
585
00:30:05,370 --> 00:30:06,130
Hello.
586
00:30:06,180 --> 00:30:08,180
We’ve just moved in
and we live across the street.
587
00:30:08,740 --> 00:30:09,810
Hello.
588
00:30:10,020 --> 00:30:10,980
I’m sorry
589
00:30:11,130 --> 00:30:13,050
for bothering you
with the two months of renovations.
590
00:30:13,260 --> 00:30:15,020
It’s okay, we understand.
591
00:30:16,460 --> 00:30:18,130
What’s your son’s name?
592
00:30:18,500 --> 00:30:19,370
Yang Yang.
593
00:30:24,290 --> 00:30:26,090
Yao Yao. Thank him.
594
00:30:27,290 --> 00:30:28,530
Thank you, brother.
595
00:32:10,020 --> 00:32:11,090
I’m not going back to school
596
00:32:12,180 --> 00:32:13,420
I’ll stay there and play professionally.
597
00:33:23,440 --> 00:33:26,210
(Purple Zhenhua)
598
00:34:01,500 --> 00:34:03,850
(Salted Fish Maiden Lady Smiling)
Let’s listen to my exclusive list of songs
599
00:34:03,850 --> 00:34:04,810
and have sweet dreams.
600
00:34:05,130 --> 00:34:06,770
Tomorrow is a new beginning.
601
00:34:18,570 --> 00:34:19,340
Brother Cheng.
602
00:34:19,530 --> 00:34:20,650
Have you made up with him?
603
00:34:20,900 --> 00:34:21,610
No.
604
00:34:21,730 --> 00:34:22,820
Then why did he hug you?
605
00:34:24,460 --> 00:34:25,690
How did you see that?
606
00:34:25,820 --> 00:34:27,020
That’s none of your business.
607
00:34:27,980 --> 00:34:29,300
That’s a friendly hug.
608
00:34:29,420 --> 00:34:30,780
Do you think I’m a child?
609
00:34:32,170 --> 00:34:32,780
Leader,
610
00:34:33,530 --> 00:34:35,090
what are you doing here?
611
00:34:35,380 --> 00:34:36,300
Didn’t I tell you?
612
00:34:36,460 --> 00:34:37,530
I’m going to get some candies.
613
00:34:38,860 --> 00:34:41,730
Why do I get the feeling
you’re here to make a scene?
614
00:34:41,900 --> 00:34:43,130
What are you talking about?
615
00:34:43,130 --> 00:34:44,340
What makes you think so?
616
00:34:44,980 --> 00:34:46,300
The sixth sense of a young lady.
617
00:34:46,380 --> 00:34:48,020
You’re as slow as an elephant.
618
00:34:48,020 --> 00:34:49,130
You have a sixth sense?
619
00:34:49,860 --> 00:34:51,610
Then take out your wallet and look at it.
620
00:34:54,380 --> 00:34:55,300
What for?
621
00:34:55,780 --> 00:34:56,940
Who gave you the courage?
622
00:34:57,050 --> 00:34:58,250
Fish Leong.
623
00:34:58,690 --> 00:34:59,820
Childish.
624
00:35:12,500 --> 00:35:13,900
Why are you two back together?
625
00:35:14,300 --> 00:35:15,500
Shorty, where’s your God Yang?
626
00:35:15,780 --> 00:35:16,650
Did you make up?
627
00:35:17,340 --> 00:35:18,610
Or did you reject God Yang
628
00:35:18,730 --> 00:35:20,130
and got together with my brother?
629
00:35:21,250 --> 00:35:22,730
We bumped into each other, okay?
630
00:35:23,130 --> 00:35:24,130
Jian Yang is gone.
631
00:35:24,530 --> 00:35:25,570
Make up, my feet.
632
00:35:26,050 --> 00:35:27,460
Me and you brother together?
633
00:35:28,170 --> 00:35:29,570
I want to live a few more years.
634
00:35:29,780 --> 00:35:31,940
That’s why I’m determined
not to date an e-sports player.
635
00:35:32,210 --> 00:35:34,170
You’re a girl. Can’t you be more gentle?
636
00:35:34,170 --> 00:35:34,860
No.
637
00:35:38,690 --> 00:35:40,610
You’ve got a hell of a record.
638
00:35:41,570 --> 00:35:42,300
Wait.
639
00:35:45,170 --> 00:35:45,730
Lu Yue,
640
00:35:46,020 --> 00:35:46,820
you jerk!
641
00:35:46,820 --> 00:35:48,090
Don’t you mess with my account!
642
00:35:48,420 --> 00:35:50,050
You asked me to fight for you.
643
00:35:50,170 --> 00:35:51,610
I didn’t ask you play like this.
644
00:35:51,730 --> 00:35:52,380
How can you turn the game around like that?
645
00:35:52,380 --> 00:35:53,300
I’m doing fine.
646
00:35:53,300 --> 00:35:54,530
I’m about to take off, okay?
647
00:35:54,690 --> 00:35:55,420
No way.
648
00:35:55,420 --> 00:35:56,650
So noisy.
649
00:35:58,250 --> 00:35:59,610
Why don’t you eat the candies you bought?
650
00:35:59,730 --> 00:36:00,650
I suddenly don’t want to eat them.
651
00:36:02,650 --> 00:36:04,570
He didn’t go out to get candies.
652
00:36:04,900 --> 00:36:05,530
Look.
653
00:36:07,250 --> 00:36:08,900
There are lots of candies in here.
654
00:36:09,820 --> 00:36:10,570
Right?
655
00:36:15,860 --> 00:36:16,420
What?
656
00:36:16,530 --> 00:36:17,530
I’ve been sitting here for some time.
657
00:36:17,650 --> 00:36:18,820
Can’t I go out for a walk?
658
00:36:18,900 --> 00:36:21,250
Breathing fresh air can help relieve illness.
659
00:36:22,170 --> 00:36:23,300
I’m convinced.
660
00:36:26,170 --> 00:36:28,090
Our team is aiming
for the championship this year.
661
00:36:28,690 --> 00:36:31,300
No dating, no treason.
662
00:36:37,860 --> 00:36:38,820
Okay?
663
00:36:47,610 --> 00:36:48,210
Don’t tell me
664
00:36:48,420 --> 00:36:50,130
the sequel to e-sports “White Snake”
is “A Match Made in Heaven”.
665
00:36:50,130 --> 00:36:52,690
Jian Yang is caught raiding the ZGDX base camp.
666
00:36:54,530 --> 00:36:55,610
E-Sports Farm.
667
00:36:55,610 --> 00:36:58,020
It really is
an e-sports gossip production base camp.
668
00:37:00,880 --> 00:37:02,730
(Jin Yang)
669
00:37:07,170 --> 00:37:07,730
Hello.
670
00:37:08,860 --> 00:37:10,340
How are you and Jian Yang?
671
00:37:10,610 --> 00:37:11,650
What did you expect to happen?
672
00:37:12,050 --> 00:37:13,900
I removed him from the blacklist.
673
00:37:14,020 --> 00:37:15,250
And then I asked him to leave.
674
00:37:15,780 --> 00:37:17,300
That’s very kind of you.
675
00:37:19,690 --> 00:37:20,250
Wait a minute.
676
00:37:20,860 --> 00:37:23,090
About Brother Cheng’s visit today...
677
00:37:23,420 --> 00:37:24,780
If I’m not mistaken,
678
00:37:24,900 --> 00:37:26,340
you’re the one who tipped me off, right?
679
00:37:26,530 --> 00:37:28,570
We really are good friends.
You’re right on the money.
680
00:37:29,420 --> 00:37:30,650
I sensed
681
00:37:30,780 --> 00:37:32,900
Brother Cheng’s special feelings for you
when I reported it to him today.
682
00:37:34,020 --> 00:37:35,210
It doesn’t exist.
683
00:37:35,340 --> 00:37:36,500
Then explain to me
684
00:37:36,500 --> 00:37:38,250
what’s going on between you and Brother Cheng.
685
00:37:38,420 --> 00:37:39,300
And what about
686
00:37:39,300 --> 00:37:41,170
his mysterious bed declaration?
687
00:37:41,570 --> 00:37:43,650
Even if it was a joke, that’s too...
688
00:37:46,340 --> 00:37:47,460
Don’t you know?
689
00:37:47,650 --> 00:37:48,610
Weibo and Douban group
690
00:37:48,610 --> 00:37:50,570
are full of the stories of you two.
691
00:37:50,780 --> 00:37:51,730
And now he’s doing this?
692
00:37:52,250 --> 00:37:53,780
I’ve told you.
693
00:37:53,980 --> 00:37:55,420
He flirts with you from time to time.
694
00:37:55,610 --> 00:37:56,820
How do you explain that?
695
00:37:56,940 --> 00:37:58,820
He stopped you
from making up with Jian Yang today?
696
00:37:59,820 --> 00:38:01,730
I guess he really didn’t want me
697
00:38:01,730 --> 00:38:03,780
to be distracted by dating and stuff.
698
00:38:04,380 --> 00:38:05,940
I think the guys on our team
699
00:38:05,940 --> 00:38:07,690
are all single.
700
00:38:08,130 --> 00:38:10,650
I can smell the hypocrisy
from across the screen.
701
00:38:11,570 --> 00:38:13,250
Do you really think Lu Si Cheng is doing this
702
00:38:13,250 --> 00:38:14,820
just for the sake of the team’s performance?
703
00:38:15,050 --> 00:38:17,050
That’s enough, sister. We’re not dating.
704
00:38:17,210 --> 00:38:18,610
Don’t you dare brainwash me.
705
00:38:19,380 --> 00:38:20,690
The guys on our team
706
00:38:20,690 --> 00:38:22,210
have lots of female fans.
707
00:38:22,420 --> 00:38:23,570
Especially Brother Cheng.
708
00:38:23,780 --> 00:38:25,980
There’s a truckload of them.
709
00:38:26,210 --> 00:38:28,570
Plus he’s handsome and comes from a good family.
710
00:38:28,650 --> 00:38:30,020
If he likes me,
711
00:38:30,940 --> 00:38:32,380
he’s probably under my spell.
712
00:38:33,210 --> 00:38:34,940
You’re quite a nice girl.
713
00:38:34,980 --> 00:38:36,460
Why do you have such low self-esteem?
714
00:38:37,250 --> 00:38:38,090
You’re so serious
715
00:38:38,090 --> 00:38:39,940
in comforting me,
but why do I have a strong urge
716
00:38:39,980 --> 00:38:41,300
to blacklist you?
717
00:38:41,610 --> 00:38:43,690
I’m such a tall and beautiful queen.
718
00:38:43,690 --> 00:38:45,460
How dare you want to blacklist me!
719
00:38:46,610 --> 00:38:49,090
That doesn’t stop Ah Mao’s dad
from being a retard.
720
00:38:49,420 --> 00:38:50,130
You’re right.
721
00:38:51,020 --> 00:38:52,250
I’ll just consider it
722
00:38:52,250 --> 00:38:54,730
a good deed in my life to save my character.
723
00:38:55,380 --> 00:38:56,210
In my next life,
724
00:38:56,530 --> 00:38:57,530
I’ll be lucky
725
00:38:57,530 --> 00:38:59,780
if my husband is more handsome
726
00:38:59,900 --> 00:39:01,650
than the young Leonardo DiCaprio.
727
00:39:02,170 --> 00:39:03,380
Okay, enough of that for now.
728
00:39:03,500 --> 00:39:04,300
I’m a little sleepy.
729
00:39:04,500 --> 00:39:05,650
Okay, good night.
730
00:39:05,650 --> 00:39:06,420
Good night.
731
00:39:20,690 --> 00:39:22,610
Do you really think Lu Si Cheng is doing this
732
00:39:22,730 --> 00:39:24,130
just for the sake of the team’s performance?
733
00:39:24,690 --> 00:39:25,860
Even a fool can see that,
734
00:39:25,860 --> 00:39:27,050
Lu Si Cheng likes Tong Yao.
735
00:39:27,250 --> 00:39:28,780
There can’t really be anyone
who can’t see that, can there?
736
00:39:29,020 --> 00:39:30,420
No way!
737
00:39:32,460 --> 00:39:34,090
Tong Yao is not good enough for Lu Si Cheng.
738
00:39:34,300 --> 00:39:35,460
What are you talking about?
739
00:39:51,790 --> 00:39:53,640
♪ Reasonings and expectations ♪
740
00:39:53,810 --> 00:39:56,960
♪ Don’t seem to be my inner monologue ♪
741
00:39:59,460 --> 00:40:01,290
♪ Should I be myself or run away ♪
742
00:40:01,440 --> 00:40:04,640
♪ Am I supposed to just go with the flow? ♪
743
00:40:07,240 --> 00:40:10,990
♪ You walk across the sea of stars ♪
744
00:40:11,410 --> 00:40:14,910
♪ Those corners of my heart open unexpectedly ♪
745
00:40:15,640 --> 00:40:17,240
♪ I guess there really is someone ♪
746
00:40:17,660 --> 00:40:20,890
♪ Who can understand my helplessness ♪
747
00:40:22,840 --> 00:40:25,560
♪ I slowly walk out of my loneliness ♪
748
00:40:25,860 --> 00:40:27,960
♪ I start to believe ♪
749
00:40:28,410 --> 00:40:29,990
♪ In the chemistry between us ♪
750
00:40:30,410 --> 00:40:33,240
♪ That fate can be changed ♪
751
00:40:33,590 --> 00:40:35,540
♪ Because of our determined efforts ♪
752
00:40:36,090 --> 00:40:37,890
♪ It won’t go to waste ♪
753
00:40:38,360 --> 00:40:41,740
♪ The wins and losses under our fingertips ♪
754
00:40:42,260 --> 00:40:45,110
♪ The sea of crowds cheering for us tomorrow ♪
755
00:40:45,430 --> 00:40:51,460
♪ Your gaze makes me fall deeper in love ♪
756
00:40:51,990 --> 00:40:58,110
♪ Welcome sunshine ♪
757
00:40:59,340 --> 00:41:05,490
♪ Let’s welcome the sunshine together ♪
758
00:41:08,340 --> 00:41:10,140
♪ Do you still remember ♪
759
00:41:10,360 --> 00:41:12,010
♪ When we watched
the shooting stars pass by together ♪
760
00:41:12,340 --> 00:41:14,040
♪ Countless times have we heard ♪
761
00:41:14,310 --> 00:41:15,960
♪ The wishes we made that night ♪
762
00:41:16,060 --> 00:41:17,990
♪ We promised ♪
763
00:41:18,290 --> 00:41:24,310
♪ We wouldn’t leave any regrets in our youth ♪
764
00:41:24,810 --> 00:41:30,190
♪ If I have a dream ♪
765
00:41:30,390 --> 00:41:33,040
♪ I’ll chase after the light ♪
766
00:41:34,240 --> 00:41:39,960
♪ I’ll chase after the light ♪
767
00:41:40,090 --> 00:41:45,410
♪ If I have a dream ♪
768
00:41:45,860 --> 00:41:47,560
♪ I’ll chase after the light ♪
769
00:41:47,860 --> 00:41:53,110
♪ The moment we look forward to it ♪
770
00:41:53,490 --> 00:41:55,810
♪ We’ll light up the night ♪
771
00:41:55,960 --> 00:41:58,890
♪ The sillier our stubbornness to persist ♪
772
00:41:59,610 --> 00:42:02,610
♪ The more determined we are
to climb back to glory ♪
773
00:42:02,790 --> 00:42:08,590
♪ Remember our moment at the top ♪
774
00:42:09,240 --> 00:42:11,140
♪ Let’s welcome the sunshine together ♪
52882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.