All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP12.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:01,380 What are you yelling about? 2 00:00:01,540 --> 00:00:02,930 Are you worried that you’ll poop your pants? 3 00:00:03,140 --> 00:00:04,730 My pants are dirty. 4 00:00:05,730 --> 00:00:06,890 You pooped your pants? 5 00:00:07,730 --> 00:00:08,770 Stay away from me. 6 00:00:09,610 --> 00:00:10,290 No. 7 00:00:12,690 --> 00:00:14,420 I’m having my period. 8 00:00:14,770 --> 00:00:15,690 I saw you were sick 9 00:00:15,770 --> 00:00:17,020 and applied for a leave to take care of you. 10 00:00:18,140 --> 00:00:19,050 I’ve got a fever 11 00:00:19,300 --> 00:00:20,620 but my brain isn’t fried. 12 00:00:21,090 --> 00:00:23,020 The water is too hot, get me another glass. 13 00:00:25,410 --> 00:00:26,020 Don’t fake it. 14 00:00:33,090 --> 00:00:34,020 Take another sip. 15 00:00:34,410 --> 00:00:36,220 You need to drink more warm water when you’re sick. 16 00:00:40,690 --> 00:00:41,690 Go to sleep first. 17 00:00:41,690 --> 00:00:43,730 I’ll call you later when the porridge is ready. 18 00:01:52,890 --> 00:01:54,970 (ZGDX) 19 00:01:54,970 --> 00:01:55,570 (Keep it up) 20 00:01:57,620 --> 00:01:58,670 (Onmyoji Arena Pro League) 21 00:02:03,220 --> 00:02:06,670 (Falling Into Your Smile) 22 00:02:07,470 --> 00:02:09,420 (Episode 12) 23 00:02:40,580 --> 00:02:41,170 I... 24 00:02:41,170 --> 00:02:42,770 Brother Cheng, are you in your room? 25 00:03:06,260 --> 00:03:06,890 Is there a problem? 26 00:03:07,770 --> 00:03:08,450 Nothing. 27 00:03:08,580 --> 00:03:09,700 I thought you’d sleep a little longer. 28 00:03:11,210 --> 00:03:12,890 Keep it down. She’s still asleep. 29 00:03:19,540 --> 00:03:20,730 Her bed is dirty. 30 00:03:20,770 --> 00:03:21,980 So she slept in mine. 31 00:03:21,980 --> 00:03:23,100 What’s all the fuss about? 32 00:03:34,650 --> 00:03:35,300 Brother Cheng, 33 00:03:35,610 --> 00:03:36,330 there are 34 00:03:36,420 --> 00:03:38,140 several empty beds in the house 35 00:03:38,330 --> 00:03:39,770 apart from yours and hers. 36 00:03:40,490 --> 00:03:42,330 She’s afraid of getting the beds in the other rooms dirty. 37 00:03:42,860 --> 00:03:44,050 Brother Cheng, listen to me. 38 00:03:44,170 --> 00:03:45,700 It may be the year 2020, 39 00:03:45,700 --> 00:03:47,610 but you’re a man and a woman. 40 00:03:47,610 --> 00:03:48,490 Right? 41 00:03:48,770 --> 00:03:50,050 Brother, you’re something. 42 00:03:50,170 --> 00:03:51,300 You’re usually very quiet. 43 00:03:51,300 --> 00:03:52,890 Whenever you do something, it’s going to be something big. 44 00:03:52,980 --> 00:03:55,380 This time you’ve got a young girl in bed. 45 00:03:56,540 --> 00:03:57,730 Awesome... 46 00:03:58,260 --> 00:03:59,450 She has already graduated from college 47 00:03:59,490 --> 00:04:00,260 and can even get married. 48 00:04:00,380 --> 00:04:01,170 That’s the point? 49 00:04:01,170 --> 00:04:01,860 That’s not the point. 50 00:04:01,860 --> 00:04:03,020 That really is not the point. 51 00:04:03,980 --> 00:04:04,980 Then what’s the point? 52 00:04:05,050 --> 00:04:06,260 She’s an adult and it’s not against the law. 53 00:04:06,580 --> 00:04:08,330 Brother Cheng, that’s sexual harassment at work. 54 00:04:08,490 --> 00:04:09,020 How can I explain 55 00:04:09,020 --> 00:04:10,700 to the young lady’s family if you behave like this? 56 00:04:10,930 --> 00:04:11,650 This won’t do. 57 00:04:11,890 --> 00:04:13,210 Hurry up and wake her up first. 58 00:04:13,700 --> 00:04:14,330 How? 59 00:04:16,620 --> 00:04:18,060 This is inappropriate. 60 00:04:18,060 --> 00:04:19,210 You’re not being yourself, Brother Cheng. 61 00:04:19,210 --> 00:04:21,090 Brother Cheng, watch your mouth, 62 00:04:21,090 --> 00:04:22,180 or I’ll call the police. 63 00:04:22,410 --> 00:04:23,500 You guys go down first. 64 00:04:23,620 --> 00:04:24,820 I’ll wake her up later. 65 00:04:24,970 --> 00:04:26,330 Are you satisfied with this attitude? 66 00:04:26,410 --> 00:04:27,210 Yes. 67 00:04:27,580 --> 00:04:28,740 Very satisfied. 68 00:04:29,330 --> 00:04:30,380 If you’re satisfied, leave. 69 00:04:31,020 --> 00:04:31,740 Let’s go then. 70 00:04:32,060 --> 00:04:33,140 - Let’s go. - I’m not leaving. 71 00:04:33,260 --> 00:04:33,770 You leave first. 72 00:04:34,180 --> 00:04:36,290 Let’s leave or it’ll be awkward. 73 00:04:37,770 --> 00:04:38,450 Let’s go... 74 00:04:38,530 --> 00:04:39,450 We’re leaving... 75 00:04:39,580 --> 00:04:40,210 - Let’s go. - Are we really leaving? 76 00:04:40,210 --> 00:04:41,530 Yes. Let’s go. 77 00:04:47,580 --> 00:04:48,090 Let’s go. 78 00:04:48,380 --> 00:04:49,740 Let’s go. Come on. Let’s go... 79 00:04:54,650 --> 00:04:57,580 Isn’t this my room? 80 00:05:23,210 --> 00:05:23,770 Get up. 81 00:05:28,820 --> 00:05:29,500 Get up. 82 00:05:32,410 --> 00:05:34,530 I’m...I’m sorry, Brother Cheng. 83 00:05:35,020 --> 00:05:36,330 Last night... 84 00:05:37,410 --> 00:05:39,530 I fell asleep and it was very cold, 85 00:05:39,530 --> 00:05:41,650 so I climbed into... 86 00:05:42,380 --> 00:05:43,380 If we were in ancient times now, 87 00:05:43,650 --> 00:05:44,970 would you be dumped into the river? 88 00:05:45,700 --> 00:05:47,450 Maybe... 89 00:05:50,090 --> 00:05:52,850 Or should I marry you for the 801st time? 90 00:05:54,940 --> 00:05:56,140 You’re stirring up so much trouble. 91 00:05:56,530 --> 00:05:58,210 You’re not here to demand dowry, are you? 92 00:05:58,620 --> 00:05:59,530 Dowry? 93 00:05:59,820 --> 00:06:01,210 What dowry? 94 00:06:01,530 --> 00:06:02,970 Are you proposing to me? 95 00:06:03,620 --> 00:06:05,180 I mean, are you... 96 00:06:07,450 --> 00:06:09,180 Forget it. I was mocking you. 97 00:06:13,330 --> 00:06:15,290 Demand dowry? 98 00:06:16,260 --> 00:06:17,500 I make 800,000 yuan a year. 99 00:06:17,530 --> 00:06:18,850 Do you think I would care about your dowry? 100 00:06:19,060 --> 00:06:21,330 I didn’t know young lady’s sense of shame was an actual thing. 101 00:06:22,580 --> 00:06:23,530 What are you looking for? 102 00:06:23,580 --> 00:06:24,820 I want to see if you have stained my blanket. 103 00:06:33,020 --> 00:06:33,770 What are you doing? 104 00:06:34,650 --> 00:06:35,620 Stop it. 105 00:06:36,060 --> 00:06:37,290 I’ll wash it for you if I stain it. 106 00:06:37,500 --> 00:06:39,290 Can’t you be more reliable? 107 00:06:39,290 --> 00:06:41,210 Tell me how many times I’ve taken the fall for you. 108 00:06:42,500 --> 00:06:44,380 Yes... Long live the leader. 109 00:06:44,530 --> 00:06:46,450 I’ll be your slave in my next life, okay? 110 00:06:46,890 --> 00:06:48,180 No, I want to check. 111 00:06:48,290 --> 00:06:49,450 No, give it to me. 112 00:06:49,770 --> 00:06:50,380 Stop checking. 113 00:06:50,650 --> 00:06:51,850 No, give it to me. 114 00:06:52,180 --> 00:06:52,970 - Give it to me. - No. 115 00:06:53,180 --> 00:06:54,620 - Give it to me. - I won’t give it to you. 116 00:06:54,820 --> 00:06:56,060 Give it to me... 117 00:06:56,180 --> 00:06:56,940 Give it to me. 118 00:07:19,140 --> 00:07:21,090 Brother Cheng, do you want some prawn dumplings? 119 00:07:28,890 --> 00:07:31,020 Brother Cheng is not in the room. 120 00:07:31,530 --> 00:07:32,020 That’s right. 121 00:07:32,330 --> 00:07:33,770 Brother Cheng went out already. 122 00:07:34,650 --> 00:07:35,330 Brother Cheng. 123 00:07:36,260 --> 00:07:37,020 Brother Cheng. 124 00:07:42,940 --> 00:07:43,740 You... 125 00:07:44,330 --> 00:07:45,090 Stop it. 126 00:07:45,740 --> 00:07:46,650 It’s not dirty. 127 00:07:46,740 --> 00:07:47,850 I’ll wash it for you if I stain it. 128 00:07:48,580 --> 00:07:49,890 Who was that just now? 129 00:07:50,020 --> 00:07:50,890 Fatty? 130 00:07:51,330 --> 00:07:52,530 Why did he come back? 131 00:07:53,140 --> 00:07:53,850 Prawn dumpling. 132 00:07:54,140 --> 00:07:55,290 I want to eat prawn dumpling too. 133 00:08:01,180 --> 00:08:02,770 Do you want to change your clothes? 134 00:08:02,890 --> 00:08:03,850 You’ve just sweated. 135 00:08:03,970 --> 00:08:04,850 Don’t catch a cold. 136 00:08:17,970 --> 00:08:22,770 (ZGDX GAMING) 137 00:08:38,770 --> 00:08:40,740 I’m...I’m sorry, Brother Cheng. 138 00:08:41,380 --> 00:08:42,530 Last night... 139 00:08:43,460 --> 00:08:45,380 I fell asleep and it was very cold, 140 00:08:45,530 --> 00:08:47,770 so I climbed into... 141 00:09:19,530 --> 00:09:22,460 Or should I marry you for the 801st time? 142 00:09:23,020 --> 00:09:24,220 You’re stirring up so much trouble. 143 00:09:24,690 --> 00:09:26,460 You’re not here to demand dowry, are you? 144 00:10:01,810 --> 00:10:02,100 Cool! 145 00:10:02,410 --> 00:10:03,890 Thank you all for the gifts. Thank you! 146 00:10:05,620 --> 00:10:07,100 Thank you to this buddy for the gift. 147 00:10:07,340 --> 00:10:08,530 Rewards are prohibited for minors. 148 00:10:08,770 --> 00:10:09,810 That’s a lot of damage. 149 00:10:09,980 --> 00:10:11,020 Brother Cheng, please bring your Item Build. 150 00:10:11,100 --> 00:10:12,980 Thank you to this buddy for giving me so many gifts. 151 00:10:13,690 --> 00:10:16,050 Guys, check it out! Check out my live stream! 152 00:10:16,340 --> 00:10:17,690 Relax. 153 00:10:17,690 --> 00:10:19,100 I’m squatting. 154 00:10:19,650 --> 00:10:20,290 Wait... 155 00:10:20,650 --> 00:10:21,650 Let me do it. 156 00:10:21,650 --> 00:10:23,140 You’re catching me again? I’ll hit you! 157 00:10:26,460 --> 00:10:27,650 Still not giving up? 158 00:10:27,740 --> 00:10:28,570 Want to catch me? 159 00:10:28,570 --> 00:10:29,410 Wait for me, I can’t go back to the city. 160 00:10:29,410 --> 00:10:30,380 Nice try. 161 00:10:32,770 --> 00:10:33,740 I’ll go up and end it. 162 00:10:34,810 --> 00:10:36,050 Let’s go. 163 00:10:38,770 --> 00:10:40,380 Why are you guys all streaming online? 164 00:10:40,380 --> 00:10:41,380 So hardworking. 165 00:10:42,140 --> 00:10:43,100 If you have time to ask me, 166 00:10:43,100 --> 00:10:44,930 why don’t you count your time streaming? 167 00:10:45,290 --> 00:10:47,220 There are people who only stream online at the end of month. 168 00:10:47,290 --> 00:10:49,410 It’s only 45 hours a month. 169 00:10:49,890 --> 00:10:52,340 I don’t think I have much live streaming time left. 170 00:10:52,860 --> 00:10:54,530 It was already late when I signed my contract. 171 00:10:54,890 --> 00:10:55,810 And Brother Rui said 172 00:10:55,980 --> 00:10:57,290 I could get a discount this month. 173 00:10:57,860 --> 00:10:58,970 (AutoFull) 174 00:11:00,440 --> 00:11:03,960 (AutoFull) 175 00:11:04,140 --> 00:11:06,890 Three five-hour sessions this week 176 00:11:07,770 --> 00:11:09,620 plus the previous week... 177 00:11:09,810 --> 00:11:12,650 25, 30... 178 00:11:14,530 --> 00:11:15,650 Oh dear! 179 00:11:15,650 --> 00:11:17,290 I have 32 hours left. 180 00:11:17,380 --> 00:11:18,260 I get it now. 181 00:11:18,890 --> 00:11:20,100 Welcome to Hell. 182 00:11:39,220 --> 00:11:41,890 (ZGDX Tong Yao who you are following) 183 00:11:41,890 --> 00:11:42,930 (ZGDX_Smiling) (is now live!) 184 00:11:43,220 --> 00:11:44,530 (Open the app and check it out!) 185 00:11:44,530 --> 00:11:46,290 (Hello, I’m Smiling.) 186 00:11:46,340 --> 00:11:47,650 (I’m going live now.) 187 00:11:48,100 --> 00:11:49,530 (Today is the legendary) 188 00:11:49,650 --> 00:11:50,890 (end-of-month live streamer series.) 189 00:11:51,020 --> 00:11:51,530 (Yes...) 190 00:11:51,650 --> 00:11:53,340 (I won’t sleep until I’ve been streaming for eight hours.) 191 00:11:54,100 --> 00:11:56,380 (Thank you to the cutie pie who showed me a heart sign.) 192 00:11:57,740 --> 00:11:59,100 (I haven’t been streaming for so many days.) 193 00:11:59,100 --> 00:12:00,380 (Did you miss me?) 194 00:12:03,980 --> 00:12:05,690 (I haven’t been streaming for the past few days,) 195 00:12:05,690 --> 00:12:07,530 (but we’ve been training every day.) 196 00:12:07,530 --> 00:12:08,170 Leader. 197 00:12:09,340 --> 00:12:09,930 Do I look good? 198 00:12:10,570 --> 00:12:11,500 Of course! 199 00:12:12,860 --> 00:12:13,810 “Of course!” 200 00:12:14,170 --> 00:12:15,810 She’s pretty, but she’s just your ex-girlfriend. 201 00:12:17,810 --> 00:12:19,340 Continue watching. I’m leaving. 202 00:12:22,460 --> 00:12:23,980 (What will happen if I don’t have enough streaming time?) 203 00:12:24,140 --> 00:12:25,020 (There will be a pay cut.) 204 00:12:25,340 --> 00:12:26,650 But poor people like me 205 00:12:26,740 --> 00:12:28,460 won’t give the team manager that chance. 206 00:12:28,890 --> 00:12:30,860 So you’ll probably be seeing a lot of me 207 00:12:30,930 --> 00:12:32,170 in the live stream 208 00:12:32,170 --> 00:12:33,220 for a long time! 209 00:12:33,810 --> 00:12:35,530 Okay, let’s start ranking up. 210 00:12:39,890 --> 00:12:41,340 I’ll start with banning. 211 00:12:41,810 --> 00:12:43,980 What should I ban? Let me see. 212 00:12:45,570 --> 00:12:47,020 Ah Tai’s smurf is on the opposite side. 213 00:12:50,740 --> 00:12:52,020 (Red Side’s turn to ban Shikigamia) 214 00:12:52,340 --> 00:12:54,140 What did you ban Umibouzu 215 00:12:54,140 --> 00:12:54,860 that is rarely used? 216 00:12:55,380 --> 00:12:57,340 My hand slipped and I made a mistake. 217 00:12:58,530 --> 00:12:59,930 Is that your mental state? 218 00:13:02,890 --> 00:13:04,650 Your opponent chose Aoandon and you chose Enma. 219 00:13:04,650 --> 00:13:05,500 What’s wrong with you? 220 00:13:05,620 --> 00:13:06,410 I’ll choose Kiyohime. 221 00:13:08,620 --> 00:13:11,320 (Kiyohime) 222 00:13:21,690 --> 00:13:22,930 Since I said Ah Tai, 223 00:13:23,050 --> 00:13:24,460 there are 7 lines of 28 soldiers, 224 00:13:24,460 --> 00:13:25,500 and you missed 15. 225 00:13:25,500 --> 00:13:26,890 If I were your teammate, I’d be AFK. 226 00:13:27,340 --> 00:13:28,100 Cut it out. 227 00:13:28,220 --> 00:13:28,860 My soldiers... 228 00:13:28,930 --> 00:13:30,100 Now it’s 16. 229 00:13:36,530 --> 00:13:37,500 You’ll be level six if I make a last hit. 230 00:13:37,500 --> 00:13:38,410 Jungle is on his way. 231 00:13:38,410 --> 00:13:39,380 Why are you panicking? 232 00:13:53,720 --> 00:13:54,340 (Seal, First Blood) 233 00:13:58,770 --> 00:14:01,140 The hand speed of a man who has been single for 20 years. 234 00:14:01,770 --> 00:14:04,020 Why did you run away as soon as you are pressured? 235 00:14:04,500 --> 00:14:05,380 Why do you only look at 236 00:14:05,380 --> 00:14:07,170 your experience bar instead of your teammates’ positions? 237 00:14:07,290 --> 00:14:08,500 Amateur player level. 238 00:14:08,930 --> 00:14:10,100 What did Ah Tai do to you? 239 00:14:10,170 --> 00:14:11,410 Did he kill someone or something? 240 00:14:11,500 --> 00:14:12,380 Why are you so afraid of him? 241 00:14:12,860 --> 00:14:14,890 Stop babbling. I’m about to take off. 242 00:14:14,890 --> 00:14:16,100 How dare you talk to our Brother Cheng like that? 243 00:14:16,100 --> 00:14:17,050 Honey, you’re the best! 244 00:14:17,050 --> 00:14:18,020 Awesome... 245 00:14:23,220 --> 00:14:24,410 Look at you! 246 00:14:24,530 --> 00:14:26,050 Open your pig eyes and look the other way. 247 00:14:26,100 --> 00:14:27,140 Where is Ah Tai? 248 00:14:30,260 --> 00:14:32,860 Lu Si Cheng, what’s wrong with you? Why are you scaring me? 249 00:14:34,170 --> 00:14:36,140 I miss the time when you were shivering in bed 250 00:14:36,260 --> 00:14:37,740 and dared not to say a word. 251 00:14:37,890 --> 00:14:38,650 Cheers. 252 00:14:38,650 --> 00:14:38,890 (K COFFEE) 253 00:14:46,380 --> 00:14:47,500 What are you talking about? 254 00:14:47,650 --> 00:14:48,340 No. 255 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 I didn’t. 256 00:14:50,740 --> 00:14:51,410 How is that possible? 257 00:14:51,770 --> 00:14:53,100 And you believed that? 258 00:14:55,570 --> 00:14:57,340 One more question mark and I’ll shut it down. 259 00:14:57,340 --> 00:14:59,020 You have defiled our Brother Cheng. 260 00:14:59,460 --> 00:15:02,570 This lady with the ID Lu Si Cheng, 261 00:15:03,170 --> 00:15:05,100 I assure you he is still your little hubby. 262 00:15:05,770 --> 00:15:07,140 I didn’t defile him. 263 00:15:07,530 --> 00:15:09,740 But whether he is pure or not, 264 00:15:09,740 --> 00:15:10,740 I don’t know. 265 00:15:11,100 --> 00:15:12,650 Anyway, I didn’t defile him. 266 00:15:12,980 --> 00:15:14,650 Ask him yourself if you have the guts. 267 00:15:15,570 --> 00:15:17,140 How could I defile him? 268 00:15:17,770 --> 00:15:19,290 My legs aren’t even as long as his arms. 269 00:15:19,410 --> 00:15:21,380 How could I force him to do it? 270 00:15:21,810 --> 00:15:22,770 Geez. 271 00:15:23,260 --> 00:15:24,530 (I’ll give you a packet of stain remover.) 272 00:15:24,530 --> 00:15:25,570 (Soak in it for a million years first!) 273 00:15:30,340 --> 00:15:32,050 - Morning. - Good morning. 274 00:15:33,500 --> 00:15:34,770 Pathetic! Start training. 275 00:15:40,500 --> 00:15:44,410 What do you think happened to that guy? 276 00:15:45,620 --> 00:15:46,620 Our team’s Jungler 277 00:15:46,690 --> 00:15:49,740 is obsessed with the opposing team’s Mid. 278 00:15:50,340 --> 00:15:53,460 If he likes her so much, why did they break up in the first place? 279 00:15:55,100 --> 00:15:57,050 Now she has gone to ZGDX 280 00:15:57,740 --> 00:15:59,460 and sits next to Lu Si Cheng. 281 00:15:59,930 --> 00:16:01,530 Isn’t that like putting the cat near the goldfish bowl? 282 00:16:02,930 --> 00:16:03,980 If I were a girl, 283 00:16:04,460 --> 00:16:05,740 I would like Lu Si Cheng too. 284 00:16:07,410 --> 00:16:08,930 If you were a girl, who would you dislike? 285 00:16:09,140 --> 00:16:09,690 You! 286 00:16:10,050 --> 00:16:11,170 I dislike you. 287 00:16:13,260 --> 00:16:14,690 You can’t put it that way. 288 00:16:15,050 --> 00:16:17,770 The last time we got beaten up in ZGDX, 289 00:16:18,020 --> 00:16:19,530 God Yang wasn’t to blame. 290 00:16:19,930 --> 00:16:21,620 His performance wasn’t bad. 291 00:16:22,020 --> 00:16:24,170 He has at least a 50-50 chance of winning against Lao K. 292 00:16:25,570 --> 00:16:27,050 Our Bots don’t get along. 293 00:16:27,220 --> 00:16:29,140 Jungler is obsessed with the other team’s Mid. 294 00:16:29,690 --> 00:16:31,570 Our team is doomed. 295 00:16:36,460 --> 00:16:37,570 Can we train now? 296 00:16:38,740 --> 00:16:39,530 Yes... 297 00:16:39,890 --> 00:16:41,020 Then get down from there! 298 00:16:42,020 --> 00:16:42,530 Okay. 299 00:16:46,930 --> 00:16:48,740 I had a cold yesterday and she had her period. 300 00:16:48,740 --> 00:16:49,340 (ZGDX_Chessman) 301 00:16:49,340 --> 00:16:51,170 She came back from the tournament without attending the event. 302 00:16:51,690 --> 00:16:53,570 During that time, she was lying in my bed. 303 00:16:53,570 --> 00:16:54,500 Can I ignore her? 304 00:16:54,690 --> 00:16:55,980 If she dies, I won’t have a Mid. 305 00:16:56,740 --> 00:16:57,980 We have a tournament tomorrow. 306 00:17:01,770 --> 00:17:02,410 Lu Yue? 307 00:17:03,380 --> 00:17:04,420 Lu Yue is not as good as her. 308 00:17:05,180 --> 00:17:06,290 What the heck? 309 00:17:07,290 --> 00:17:09,220 So Brother Cheng, do you have a girlfriend or not? 310 00:17:09,500 --> 00:17:11,740 You’re an adult already but only know how to play games with a poker face. 311 00:17:11,740 --> 00:17:12,770 You look like you don’t like humans. 312 00:17:12,770 --> 00:17:14,530 Isn’t your family worried? 313 00:17:14,530 --> 00:17:16,020 Is this Hairy Little Dumpling your friend? 314 00:17:16,530 --> 00:17:17,420 How do you know? 315 00:17:17,530 --> 00:17:19,500 She said I don’t like humans. And it sounds familiar. 316 00:17:20,290 --> 00:17:21,360 It’s because you look like a person 317 00:17:21,360 --> 00:17:22,210 who doesn’t like humans. 318 00:17:22,220 --> 00:17:23,050 Don’t make up rumours. 319 00:17:23,050 --> 00:17:24,770 Who’s going to be responsible if I can’t get a wife in the future? 320 00:17:29,260 --> 00:17:30,980 Shut up! Stop blathering! 321 00:17:47,090 --> 00:17:48,050 Big news! 322 00:17:48,330 --> 00:17:50,940 ZGDX’s double C is sharing a bed. 323 00:17:51,020 --> 00:17:52,740 Brother Cheng talked about this during his live streaming. 324 00:17:53,220 --> 00:17:56,050 It’s obvious that I’m broad-minded, but the dirty talk just won’t stop. 325 00:17:56,330 --> 00:17:58,050 Why did I fall in love 326 00:17:58,050 --> 00:18:00,050 with an e-sports player who doesn’t love humans? 327 00:18:11,940 --> 00:18:12,500 What are you doing? 328 00:18:13,850 --> 00:18:14,570 I’m looking for someone. 329 00:18:15,020 --> 00:18:15,770 Looking for someone? 330 00:18:16,090 --> 00:18:16,740 Who are you looking for? 331 00:18:17,180 --> 00:18:18,770 Give him a call and ask him to pick you up. 332 00:18:21,330 --> 00:18:22,220 I don’t have my phone with me. 333 00:18:22,330 --> 00:18:24,420 Why don’t you lend me your phone? 334 00:18:28,260 --> 00:18:28,900 Thank you. 335 00:18:47,330 --> 00:18:47,940 Hello. 336 00:18:49,180 --> 00:18:50,330 Hello. Who is it? 337 00:18:52,460 --> 00:18:53,020 Hello? 338 00:18:58,260 --> 00:18:59,500 That’s weird. 339 00:18:59,610 --> 00:19:00,810 Why is it so quiet? 340 00:19:01,260 --> 00:19:02,330 Hang up if you’re not going to talk. 341 00:19:02,330 --> 00:19:03,700 (The lines are in the tower, can you see?) 342 00:19:03,940 --> 00:19:05,740 (Lu Si Cheng, stop talking!) 343 00:19:06,220 --> 00:19:06,660 (My soldiers!) 344 00:19:07,370 --> 00:19:08,980 Hello, Yao Yao. It’s me. 345 00:19:15,020 --> 00:19:15,610 Hello. 346 00:19:15,900 --> 00:19:16,900 I’m at the front of your base camp. 347 00:19:17,220 --> 00:19:18,220 Can you come out for a moment? 348 00:19:19,220 --> 00:19:21,570 What do you mean? 349 00:19:24,500 --> 00:19:25,610 The security guard won’t let me in. 350 00:19:26,700 --> 00:19:28,020 Why did you show up suddenly? 351 00:19:28,290 --> 00:19:29,090 Hold on a second. 352 00:19:30,980 --> 00:19:32,610 Lu Yue, come here and end it for me. 353 00:19:32,610 --> 00:19:33,770 I have to go out for a while. 354 00:19:34,570 --> 00:19:35,090 Okay. 355 00:19:36,460 --> 00:19:37,090 Who is it? 356 00:19:38,940 --> 00:19:39,810 Jian Yang. 357 00:19:40,090 --> 00:19:41,090 What is he doing here? 358 00:19:41,420 --> 00:19:42,460 How would I know? 359 00:19:48,050 --> 00:19:50,370 Brother Cheng, I reckon it was your line. 360 00:19:50,370 --> 00:19:51,460 (To tell you the truth,) 361 00:19:51,460 --> 00:19:53,260 (everyone here is a piece of garbage who can’t get to the point.) 362 00:19:53,260 --> 00:19:55,050 I’d like to see Team CK’s Jungler 363 00:19:55,130 --> 00:19:57,050 and ZGDX’s Mid perform 364 00:19:57,130 --> 00:19:59,500 a Mid and Jungler link-up in a match in the future. 365 00:19:59,940 --> 00:20:01,180 Sure. That’s pretty cool. 366 00:20:01,260 --> 00:20:01,900 Shut up. 367 00:20:13,220 --> 00:20:13,850 Thank you. 368 00:20:14,090 --> 00:20:14,810 You’re welcome. 369 00:20:15,610 --> 00:20:16,980 Is your girlfriend coming to pick you up? 370 00:20:17,770 --> 00:20:18,660 It’s getting dark. 371 00:20:18,740 --> 00:20:19,460 You should go in first. 372 00:20:19,570 --> 00:20:20,770 Don’t let her walk too far. 373 00:20:21,220 --> 00:20:21,740 Thank you. 374 00:20:24,850 --> 00:20:25,220 Baby, 375 00:20:25,220 --> 00:20:26,810 I don’t know anything about it. 376 00:20:26,810 --> 00:20:28,420 Look. Tong Yao is not coming either. I.. 377 00:20:28,530 --> 00:20:29,130 Tong Yao. 378 00:20:30,330 --> 00:20:30,850 Come... 379 00:20:30,850 --> 00:20:31,610 Ai Jia? 380 00:20:37,020 --> 00:20:38,180 Why are you here? 381 00:20:38,370 --> 00:20:39,570 Waiting for you. 382 00:20:41,220 --> 00:20:42,530 I just want to remind you. 383 00:20:42,610 --> 00:20:43,610 As the saying goes, 384 00:20:43,740 --> 00:20:45,290 “It is no use crying over spilt milk.” 385 00:20:45,370 --> 00:20:47,260 You can’t screw your ex-boyfriend. 386 00:20:47,530 --> 00:20:49,130 Someone said that. 387 00:20:49,370 --> 00:20:51,460 Never date an e-sports player. 388 00:20:51,570 --> 00:20:53,130 Okay, okay, I get it. 389 00:20:53,260 --> 00:20:54,500 We’re not getting back together. 390 00:20:54,610 --> 00:20:55,660 What do you mean? 391 00:20:56,090 --> 00:20:57,740 But he came here drunk. 392 00:20:57,740 --> 00:20:59,290 I have to send him home, right? 393 00:20:59,530 --> 00:21:00,610 Otherwise, people would say 394 00:21:00,610 --> 00:21:03,770 Team CK’s Jungler died on his way to ZGDX. 395 00:21:03,770 --> 00:21:05,740 It will be bad publicity. 396 00:21:06,500 --> 00:21:07,260 All right? 397 00:21:07,420 --> 00:21:08,850 Do you want Ai Jia to accompany you? 398 00:21:09,740 --> 00:21:11,130 What’s that got to do with me? 399 00:21:11,130 --> 00:21:11,900 I don’t want to go. 400 00:21:12,090 --> 00:21:13,570 You’re useless. 401 00:21:14,180 --> 00:21:14,770 Tong Yao. 402 00:21:22,530 --> 00:21:23,090 Honey, 403 00:21:23,610 --> 00:21:25,850 I’ll do live streaming for you later. 404 00:21:26,220 --> 00:21:27,460 Very interesting. 405 00:21:34,610 --> 00:21:35,420 What are you doing here? 406 00:21:40,330 --> 00:21:41,610 Jian Yang, what are you doing? 407 00:21:43,570 --> 00:21:44,940 You jerk! 408 00:21:47,660 --> 00:21:48,530 Let go of me! 409 00:21:49,180 --> 00:21:50,020 Keep your voice down. 410 00:21:50,220 --> 00:21:51,530 I’ll talk to you later. 411 00:21:53,850 --> 00:21:54,900 You’ve been drinking. 412 00:21:55,900 --> 00:21:57,500 You really got back together with Lu Si Cheng. 413 00:21:58,460 --> 00:21:59,850 What are you talking about? 414 00:22:00,090 --> 00:22:00,980 Didn’t he explain it all 415 00:22:00,980 --> 00:22:02,500 when he was streaming? 416 00:22:04,940 --> 00:22:06,570 Don’t tell me you took a taxi 417 00:22:06,700 --> 00:22:08,740 halfway across Shenzhen because of this. 418 00:22:09,530 --> 00:22:10,980 If you’re here to gossip, 419 00:22:10,980 --> 00:22:12,460 you can call an Uber and leave now. 420 00:22:12,660 --> 00:22:13,290 I won’t see you off. 421 00:22:13,290 --> 00:22:14,500 Then why did he say those flirty things 422 00:22:14,500 --> 00:22:16,090 in the live stream to stir things up? 423 00:22:16,700 --> 00:22:18,850 The whole team is talking about you two now. 424 00:22:18,980 --> 00:22:20,740 They’re talking about you guys being together. 425 00:22:21,220 --> 00:22:22,500 I feel like I’m going crazy 426 00:22:22,500 --> 00:22:23,460 every time I see that. 427 00:22:23,530 --> 00:22:24,900 It’s a joke from the team. 428 00:22:25,180 --> 00:22:27,220 Besides, what do you care? 429 00:22:29,180 --> 00:22:29,980 Jian Yang, 430 00:22:30,850 --> 00:22:31,610 I think 431 00:22:31,610 --> 00:22:33,460 I made myself clear to you before this. 432 00:22:33,460 --> 00:22:34,570 What did you make clear? 433 00:22:35,530 --> 00:22:37,530 There’s nothing between us. 434 00:22:38,330 --> 00:22:39,050 It’s true. 435 00:22:39,260 --> 00:22:41,260 We were getting along well before this, right? 436 00:22:41,420 --> 00:22:42,370 You’ll work on your career. 437 00:22:42,460 --> 00:22:43,460 I’ll go to school. 438 00:22:43,660 --> 00:22:45,420 You’ll stay out of my hair, and I’ll stay out of yours. 439 00:22:45,850 --> 00:22:47,900 Why do you get so worked up when I play professionally? 440 00:22:48,180 --> 00:22:49,460 I’m not getting worked up. 441 00:22:49,850 --> 00:22:52,260 You should give me a chance to explain. 442 00:22:53,330 --> 00:22:54,810 It was wrong of me to lie to you. 443 00:22:55,130 --> 00:22:56,290 I didn’t tell you 444 00:22:56,290 --> 00:22:57,330 because I was afraid you’d think too much. 445 00:22:57,740 --> 00:22:59,290 I really didn’t do anything. 446 00:22:59,530 --> 00:23:01,050 After I got drunk, I went straight home. 447 00:23:01,220 --> 00:23:01,810 If you don’t believe me, 448 00:23:01,810 --> 00:23:03,090 you can ask Lucky and the others. 449 00:23:03,330 --> 00:23:05,180 Why should I ask them? 450 00:23:05,570 --> 00:23:06,460 Besides, 451 00:23:06,610 --> 00:23:09,220 isn’t it usually the case that you get drunk and have sex? 452 00:23:09,370 --> 00:23:11,330 Isn’t everything on the TV show a lie? 453 00:23:11,420 --> 00:23:13,370 You won’t have the strength to do things when you’re drunk. 454 00:23:29,110 --> 00:23:31,690 (A report from an unknown passerby: Your team’s Mid...) 455 00:23:38,090 --> 00:23:40,050 (A report from an unknown passerby.) 456 00:23:40,330 --> 00:23:42,020 (Your team’s Mid is dating.) 457 00:23:42,130 --> 00:23:44,500 (Leader, please attack and execute him.) 458 00:23:44,770 --> 00:23:45,460 (OPL) 459 00:23:45,460 --> 00:23:47,850 (is the land of dreams and never spares evil.) 460 00:23:56,050 --> 00:23:58,050 (They hugged. Oh my!) 461 00:23:58,050 --> 00:24:00,530 (It hurts to hear it, and it brings tears to those who listen.) 462 00:24:03,220 --> 00:24:04,050 Brother, where are you going? 463 00:24:04,460 --> 00:24:05,370 I’m going to buy some candies. 464 00:24:05,460 --> 00:24:06,980 You want to eat candy with your family history? 465 00:24:07,050 --> 00:24:07,980 I just want to look at them. 466 00:24:18,370 --> 00:24:18,770 Yao Yao. 467 00:24:18,940 --> 00:24:19,610 Stop. 468 00:24:20,370 --> 00:24:22,530 Tong Yao. My name is Tong Yao. 469 00:24:23,220 --> 00:24:23,940 Tong Yao. 470 00:24:24,530 --> 00:24:25,740 Give me another chance, 471 00:24:25,940 --> 00:24:26,660 will you? 472 00:24:28,700 --> 00:24:30,260 I really didn’t mean to hurt you. 473 00:24:30,660 --> 00:24:32,700 You didn’t play professionally before, so you don’t understand. 474 00:24:32,900 --> 00:24:34,370 Now you’re in the industry too. 475 00:24:34,660 --> 00:24:35,940 You should know how hard things are. 476 00:24:36,260 --> 00:24:37,020 Your life 477 00:24:37,020 --> 00:24:38,740 will be exposed to fans and media. 478 00:24:40,180 --> 00:24:41,660 It’s really hard to protect 479 00:24:41,810 --> 00:24:42,900 the person you like. 480 00:24:47,330 --> 00:24:48,050 I didn’t want to 481 00:24:48,050 --> 00:24:49,660 expose you to fans before 482 00:24:49,940 --> 00:24:51,460 because I was afraid they would hurt you. 483 00:24:52,770 --> 00:24:54,810 Yao Yao, I miss you. 484 00:24:55,020 --> 00:24:56,020 I miss you so much. 485 00:24:56,290 --> 00:24:57,700 I dreamt of the day 486 00:24:58,090 --> 00:24:59,500 when we could go to the finals together. 487 00:24:59,810 --> 00:25:01,050 You’d be watching me from the stage. 488 00:25:01,220 --> 00:25:02,740 I would propose to you 489 00:25:02,900 --> 00:25:04,260 after I got the trophy. 490 00:25:04,610 --> 00:25:06,740 Jian Yang, don’t you get it? 491 00:25:06,810 --> 00:25:08,370 Now I can play by myself. 492 00:25:11,260 --> 00:25:12,050 Brother Cheng. 493 00:25:13,460 --> 00:25:14,980 I wanted to buy candies, but I didn’t bring any money. 494 00:25:15,050 --> 00:25:16,370 Lend me some. I’ll pay you back later. 495 00:25:16,940 --> 00:25:18,980 Don’t they all use Alipay now? 496 00:25:23,900 --> 00:25:25,290 Yes... Here. 497 00:25:30,290 --> 00:25:30,900 By the way, 498 00:25:31,330 --> 00:25:32,850 I don’t have a problem with you guys dating. 499 00:25:33,020 --> 00:25:33,660 But I think 500 00:25:33,660 --> 00:25:35,570 I need to state the facts objectively again. 501 00:25:35,740 --> 00:25:36,370 First, 502 00:25:37,050 --> 00:25:38,700 Shorty is really going to the finals. 503 00:25:39,050 --> 00:25:39,610 However, 504 00:25:39,770 --> 00:25:41,050 she’s playing on her own. 505 00:25:41,370 --> 00:25:42,770 I don’t think she’ll be able to sit down 506 00:25:42,850 --> 00:25:43,850 and watch your team play. 507 00:25:43,940 --> 00:25:44,460 Second, 508 00:25:44,570 --> 00:25:45,370 this year’s trophy 509 00:25:45,370 --> 00:25:47,290 has been engraved with ZGDX’s name. 510 00:25:47,460 --> 00:25:49,090 I’ll choose Youko for the skin. Thank you. 511 00:25:49,260 --> 00:25:50,660 I’m done, you guys go on. 512 00:25:58,020 --> 00:25:59,290 So what exactly 513 00:25:59,530 --> 00:26:00,900 did you want to tell me? 514 00:26:02,810 --> 00:26:03,570 Is it true that 515 00:26:04,050 --> 00:26:05,940 if I hadn’t played professionally in the first place, 516 00:26:06,460 --> 00:26:07,940 we would have stayed together? 517 00:26:08,500 --> 00:26:10,980 Jian Yang, don’t you understand? 518 00:26:11,460 --> 00:26:12,770 It wasn’t your professional career 519 00:26:12,900 --> 00:26:14,900 that ended our relationship. 520 00:26:15,500 --> 00:26:16,850 It was me. 521 00:26:17,940 --> 00:26:19,050 From the beginning, 522 00:26:19,180 --> 00:26:20,660 you never saw me 523 00:26:20,940 --> 00:26:22,770 as someone who could walk alongside you 524 00:26:22,940 --> 00:26:24,610 or be in the same position as you. 525 00:26:25,130 --> 00:26:26,330 You have your dreams 526 00:26:26,500 --> 00:26:27,850 and I have my goals. 527 00:26:28,260 --> 00:26:29,900 There’s no way we can be on the same page. 528 00:26:30,770 --> 00:26:31,850 So Jian Yang, 529 00:26:32,330 --> 00:26:33,500 we’re not right for each other. 530 00:26:33,940 --> 00:26:35,420 Why aren’t we right for each other? 531 00:26:35,530 --> 00:26:36,940 Yao Yao, we used to be just fine, didn’t we? 532 00:26:36,940 --> 00:26:37,460 Jian Yang, 533 00:26:37,850 --> 00:26:39,130 let’s leave it at that for today. 534 00:26:39,500 --> 00:26:40,260 You’ve had too much to drink. 535 00:26:40,330 --> 00:26:41,530 I’ll take you back to the base camp. 536 00:26:42,090 --> 00:26:43,810 It’s not good for the fans to see you like this. 537 00:26:43,810 --> 00:26:44,530 Let’s go. 538 00:26:46,570 --> 00:26:47,900 So what are we now? 539 00:26:51,570 --> 00:26:52,260 Friends. 540 00:26:54,330 --> 00:26:56,770 If we’re still friends, 541 00:26:57,610 --> 00:26:58,810 you should remove me first. 542 00:26:59,850 --> 00:27:00,610 What? 543 00:27:03,980 --> 00:27:04,740 The blacklist. 544 00:27:09,870 --> 00:27:11,500 (Sunflower) 545 00:27:11,500 --> 00:27:12,230 (Remove blacklist) 546 00:27:13,530 --> 00:27:14,220 Done. 547 00:27:14,980 --> 00:27:15,900 But if you keep 548 00:27:15,900 --> 00:27:17,220 saying weird things in the future, 549 00:27:17,220 --> 00:27:18,740 I’ll have to blacklist you. 550 00:27:18,940 --> 00:27:20,050 What weird things? 551 00:27:20,700 --> 00:27:21,700 Something like getting back together, 552 00:27:21,810 --> 00:27:23,500 you shine, and so on. 553 00:27:24,330 --> 00:27:25,020 Okay. 554 00:27:26,770 --> 00:27:28,460 Since we’ll be friends, 555 00:27:29,770 --> 00:27:31,330 let’s have one last hug. 556 00:27:42,740 --> 00:27:46,940 ♪ We are not used to ♪ 557 00:27:46,940 --> 00:27:51,020 ♪ People unlocking the lock to our heart ♪ 558 00:27:51,130 --> 00:27:55,220 ♪ Pretending to be strong ♪ 559 00:27:55,330 --> 00:27:59,660 ♪ Only you know that I’m lying ♪ 560 00:27:59,850 --> 00:28:03,770 ♪ We are not used to ♪ 561 00:28:03,770 --> 00:28:04,260 Done. 562 00:28:04,700 --> 00:28:05,740 We’ve hugged 563 00:28:05,900 --> 00:28:06,980 and I’ve removed you from the blacklist. 564 00:28:07,130 --> 00:28:08,610 Let’s go. I’ll see you off. 565 00:28:08,610 --> 00:28:12,330 ♪ Struggling to pass through ♪ 566 00:28:12,460 --> 00:28:17,810 ♪ Don’t expose the deliberate stranger ♪ 567 00:28:33,940 --> 00:28:38,130 ♪ We are not used to ♪ 568 00:28:38,130 --> 00:28:41,770 ♪ People unlocking the lock to our heart ♪ 569 00:28:41,770 --> 00:28:43,770 The car is here. Go back. 570 00:28:47,900 --> 00:28:48,660 I’ll get going first. 571 00:28:51,050 --> 00:28:55,260 ♪ We are not used to ♪ 572 00:28:55,260 --> 00:28:59,330 ♪ Call out nicknames and run wild towards you ♪ 573 00:28:59,460 --> 00:29:03,530 ♪ Struggling to pass through ♪ 574 00:29:03,660 --> 00:29:09,020 ♪ Don’t expose the deliberate stranger ♪ 575 00:29:16,810 --> 00:29:21,020 ♪ We are not used to ♪ 576 00:29:21,020 --> 00:29:25,090 ♪ Being identified by our surnames ♪ 577 00:29:25,220 --> 00:29:29,290 ♪ Do I have to give you a gift in return? ♪ 578 00:29:29,420 --> 00:29:33,740 ♪ The whole world knows we’re both lying ♪ 579 00:29:33,940 --> 00:29:37,810 ♪ We are not used to ♪ 580 00:29:37,810 --> 00:29:42,220 ♪ Being persuasive and ridiculing and interrogating ♪ 581 00:29:42,330 --> 00:29:46,260 ♪ Someone has to argue the case ♪ 582 00:29:46,260 --> 00:29:51,180 ♪ The most regrettable love in the world is called ♪ 583 00:29:52,050 --> 00:29:53,980 ♪ Us ♪ 584 00:30:04,460 --> 00:30:05,130 Hello. 585 00:30:05,370 --> 00:30:06,130 Hello. 586 00:30:06,180 --> 00:30:08,180 We’ve just moved in and we live across the street. 587 00:30:08,740 --> 00:30:09,810 Hello. 588 00:30:10,020 --> 00:30:10,980 I’m sorry 589 00:30:11,130 --> 00:30:13,050 for bothering you with the two months of renovations. 590 00:30:13,260 --> 00:30:15,020 It’s okay, we understand. 591 00:30:16,460 --> 00:30:18,130 What’s your son’s name? 592 00:30:18,500 --> 00:30:19,370 Yang Yang. 593 00:30:24,290 --> 00:30:26,090 Yao Yao. Thank him. 594 00:30:27,290 --> 00:30:28,530 Thank you, brother. 595 00:32:10,020 --> 00:32:11,090 I’m not going back to school 596 00:32:12,180 --> 00:32:13,420 I’ll stay there and play professionally. 597 00:33:23,440 --> 00:33:26,210 (Purple Zhenhua) 598 00:34:01,500 --> 00:34:03,850 (Salted Fish Maiden Lady Smiling) Let’s listen to my exclusive list of songs 599 00:34:03,850 --> 00:34:04,810 and have sweet dreams. 600 00:34:05,130 --> 00:34:06,770 Tomorrow is a new beginning. 601 00:34:18,570 --> 00:34:19,340 Brother Cheng. 602 00:34:19,530 --> 00:34:20,650 Have you made up with him? 603 00:34:20,900 --> 00:34:21,610 No. 604 00:34:21,730 --> 00:34:22,820 Then why did he hug you? 605 00:34:24,460 --> 00:34:25,690 How did you see that? 606 00:34:25,820 --> 00:34:27,020 That’s none of your business. 607 00:34:27,980 --> 00:34:29,300 That’s a friendly hug. 608 00:34:29,420 --> 00:34:30,780 Do you think I’m a child? 609 00:34:32,170 --> 00:34:32,780 Leader, 610 00:34:33,530 --> 00:34:35,090 what are you doing here? 611 00:34:35,380 --> 00:34:36,300 Didn’t I tell you? 612 00:34:36,460 --> 00:34:37,530 I’m going to get some candies. 613 00:34:38,860 --> 00:34:41,730 Why do I get the feeling you’re here to make a scene? 614 00:34:41,900 --> 00:34:43,130 What are you talking about? 615 00:34:43,130 --> 00:34:44,340 What makes you think so? 616 00:34:44,980 --> 00:34:46,300 The sixth sense of a young lady. 617 00:34:46,380 --> 00:34:48,020 You’re as slow as an elephant. 618 00:34:48,020 --> 00:34:49,130 You have a sixth sense? 619 00:34:49,860 --> 00:34:51,610 Then take out your wallet and look at it. 620 00:34:54,380 --> 00:34:55,300 What for? 621 00:34:55,780 --> 00:34:56,940 Who gave you the courage? 622 00:34:57,050 --> 00:34:58,250 Fish Leong. 623 00:34:58,690 --> 00:34:59,820 Childish. 624 00:35:12,500 --> 00:35:13,900 Why are you two back together? 625 00:35:14,300 --> 00:35:15,500 Shorty, where’s your God Yang? 626 00:35:15,780 --> 00:35:16,650 Did you make up? 627 00:35:17,340 --> 00:35:18,610 Or did you reject God Yang 628 00:35:18,730 --> 00:35:20,130 and got together with my brother? 629 00:35:21,250 --> 00:35:22,730 We bumped into each other, okay? 630 00:35:23,130 --> 00:35:24,130 Jian Yang is gone. 631 00:35:24,530 --> 00:35:25,570 Make up, my feet. 632 00:35:26,050 --> 00:35:27,460 Me and you brother together? 633 00:35:28,170 --> 00:35:29,570 I want to live a few more years. 634 00:35:29,780 --> 00:35:31,940 That’s why I’m determined not to date an e-sports player. 635 00:35:32,210 --> 00:35:34,170 You’re a girl. Can’t you be more gentle? 636 00:35:34,170 --> 00:35:34,860 No. 637 00:35:38,690 --> 00:35:40,610 You’ve got a hell of a record. 638 00:35:41,570 --> 00:35:42,300 Wait. 639 00:35:45,170 --> 00:35:45,730 Lu Yue, 640 00:35:46,020 --> 00:35:46,820 you jerk! 641 00:35:46,820 --> 00:35:48,090 Don’t you mess with my account! 642 00:35:48,420 --> 00:35:50,050 You asked me to fight for you. 643 00:35:50,170 --> 00:35:51,610 I didn’t ask you play like this. 644 00:35:51,730 --> 00:35:52,380 How can you turn the game around like that? 645 00:35:52,380 --> 00:35:53,300 I’m doing fine. 646 00:35:53,300 --> 00:35:54,530 I’m about to take off, okay? 647 00:35:54,690 --> 00:35:55,420 No way. 648 00:35:55,420 --> 00:35:56,650 So noisy. 649 00:35:58,250 --> 00:35:59,610 Why don’t you eat the candies you bought? 650 00:35:59,730 --> 00:36:00,650 I suddenly don’t want to eat them. 651 00:36:02,650 --> 00:36:04,570 He didn’t go out to get candies. 652 00:36:04,900 --> 00:36:05,530 Look. 653 00:36:07,250 --> 00:36:08,900 There are lots of candies in here. 654 00:36:09,820 --> 00:36:10,570 Right? 655 00:36:15,860 --> 00:36:16,420 What? 656 00:36:16,530 --> 00:36:17,530 I’ve been sitting here for some time. 657 00:36:17,650 --> 00:36:18,820 Can’t I go out for a walk? 658 00:36:18,900 --> 00:36:21,250 Breathing fresh air can help relieve illness. 659 00:36:22,170 --> 00:36:23,300 I’m convinced. 660 00:36:26,170 --> 00:36:28,090 Our team is aiming for the championship this year. 661 00:36:28,690 --> 00:36:31,300 No dating, no treason. 662 00:36:37,860 --> 00:36:38,820 Okay? 663 00:36:47,610 --> 00:36:48,210 Don’t tell me 664 00:36:48,420 --> 00:36:50,130 the sequel to e-sports “White Snake” is “A Match Made in Heaven”. 665 00:36:50,130 --> 00:36:52,690 Jian Yang is caught raiding the ZGDX base camp. 666 00:36:54,530 --> 00:36:55,610 E-Sports Farm. 667 00:36:55,610 --> 00:36:58,020 It really is an e-sports gossip production base camp. 668 00:37:00,880 --> 00:37:02,730 (Jin Yang) 669 00:37:07,170 --> 00:37:07,730 Hello. 670 00:37:08,860 --> 00:37:10,340 How are you and Jian Yang? 671 00:37:10,610 --> 00:37:11,650 What did you expect to happen? 672 00:37:12,050 --> 00:37:13,900 I removed him from the blacklist. 673 00:37:14,020 --> 00:37:15,250 And then I asked him to leave. 674 00:37:15,780 --> 00:37:17,300 That’s very kind of you. 675 00:37:19,690 --> 00:37:20,250 Wait a minute. 676 00:37:20,860 --> 00:37:23,090 About Brother Cheng’s visit today... 677 00:37:23,420 --> 00:37:24,780 If I’m not mistaken, 678 00:37:24,900 --> 00:37:26,340 you’re the one who tipped me off, right? 679 00:37:26,530 --> 00:37:28,570 We really are good friends. You’re right on the money. 680 00:37:29,420 --> 00:37:30,650 I sensed 681 00:37:30,780 --> 00:37:32,900 Brother Cheng’s special feelings for you when I reported it to him today. 682 00:37:34,020 --> 00:37:35,210 It doesn’t exist. 683 00:37:35,340 --> 00:37:36,500 Then explain to me 684 00:37:36,500 --> 00:37:38,250 what’s going on between you and Brother Cheng. 685 00:37:38,420 --> 00:37:39,300 And what about 686 00:37:39,300 --> 00:37:41,170 his mysterious bed declaration? 687 00:37:41,570 --> 00:37:43,650 Even if it was a joke, that’s too... 688 00:37:46,340 --> 00:37:47,460 Don’t you know? 689 00:37:47,650 --> 00:37:48,610 Weibo and Douban group 690 00:37:48,610 --> 00:37:50,570 are full of the stories of you two. 691 00:37:50,780 --> 00:37:51,730 And now he’s doing this? 692 00:37:52,250 --> 00:37:53,780 I’ve told you. 693 00:37:53,980 --> 00:37:55,420 He flirts with you from time to time. 694 00:37:55,610 --> 00:37:56,820 How do you explain that? 695 00:37:56,940 --> 00:37:58,820 He stopped you from making up with Jian Yang today? 696 00:37:59,820 --> 00:38:01,730 I guess he really didn’t want me 697 00:38:01,730 --> 00:38:03,780 to be distracted by dating and stuff. 698 00:38:04,380 --> 00:38:05,940 I think the guys on our team 699 00:38:05,940 --> 00:38:07,690 are all single. 700 00:38:08,130 --> 00:38:10,650 I can smell the hypocrisy from across the screen. 701 00:38:11,570 --> 00:38:13,250 Do you really think Lu Si Cheng is doing this 702 00:38:13,250 --> 00:38:14,820 just for the sake of the team’s performance? 703 00:38:15,050 --> 00:38:17,050 That’s enough, sister. We’re not dating. 704 00:38:17,210 --> 00:38:18,610 Don’t you dare brainwash me. 705 00:38:19,380 --> 00:38:20,690 The guys on our team 706 00:38:20,690 --> 00:38:22,210 have lots of female fans. 707 00:38:22,420 --> 00:38:23,570 Especially Brother Cheng. 708 00:38:23,780 --> 00:38:25,980 There’s a truckload of them. 709 00:38:26,210 --> 00:38:28,570 Plus he’s handsome and comes from a good family. 710 00:38:28,650 --> 00:38:30,020 If he likes me, 711 00:38:30,940 --> 00:38:32,380 he’s probably under my spell. 712 00:38:33,210 --> 00:38:34,940 You’re quite a nice girl. 713 00:38:34,980 --> 00:38:36,460 Why do you have such low self-esteem? 714 00:38:37,250 --> 00:38:38,090 You’re so serious 715 00:38:38,090 --> 00:38:39,940 in comforting me, but why do I have a strong urge 716 00:38:39,980 --> 00:38:41,300 to blacklist you? 717 00:38:41,610 --> 00:38:43,690 I’m such a tall and beautiful queen. 718 00:38:43,690 --> 00:38:45,460 How dare you want to blacklist me! 719 00:38:46,610 --> 00:38:49,090 That doesn’t stop Ah Mao’s dad from being a retard. 720 00:38:49,420 --> 00:38:50,130 You’re right. 721 00:38:51,020 --> 00:38:52,250 I’ll just consider it 722 00:38:52,250 --> 00:38:54,730 a good deed in my life to save my character. 723 00:38:55,380 --> 00:38:56,210 In my next life, 724 00:38:56,530 --> 00:38:57,530 I’ll be lucky 725 00:38:57,530 --> 00:38:59,780 if my husband is more handsome 726 00:38:59,900 --> 00:39:01,650 than the young Leonardo DiCaprio. 727 00:39:02,170 --> 00:39:03,380 Okay, enough of that for now. 728 00:39:03,500 --> 00:39:04,300 I’m a little sleepy. 729 00:39:04,500 --> 00:39:05,650 Okay, good night. 730 00:39:05,650 --> 00:39:06,420 Good night. 731 00:39:20,690 --> 00:39:22,610 Do you really think Lu Si Cheng is doing this 732 00:39:22,730 --> 00:39:24,130 just for the sake of the team’s performance? 733 00:39:24,690 --> 00:39:25,860 Even a fool can see that, 734 00:39:25,860 --> 00:39:27,050 Lu Si Cheng likes Tong Yao. 735 00:39:27,250 --> 00:39:28,780 There can’t really be anyone who can’t see that, can there? 736 00:39:29,020 --> 00:39:30,420 No way! 737 00:39:32,460 --> 00:39:34,090 Tong Yao is not good enough for Lu Si Cheng. 738 00:39:34,300 --> 00:39:35,460 What are you talking about? 739 00:39:51,790 --> 00:39:53,640 ♪ Reasonings and expectations ♪ 740 00:39:53,810 --> 00:39:56,960 ♪ Don’t seem to be my inner monologue ♪ 741 00:39:59,460 --> 00:40:01,290 ♪ Should I be myself or run away ♪ 742 00:40:01,440 --> 00:40:04,640 ♪ Am I supposed to just go with the flow? ♪ 743 00:40:07,240 --> 00:40:10,990 ♪ You walk across the sea of stars ♪ 744 00:40:11,410 --> 00:40:14,910 ♪ Those corners of my heart open unexpectedly ♪ 745 00:40:15,640 --> 00:40:17,240 ♪ I guess there really is someone ♪ 746 00:40:17,660 --> 00:40:20,890 ♪ Who can understand my helplessness ♪ 747 00:40:22,840 --> 00:40:25,560 ♪ I slowly walk out of my loneliness ♪ 748 00:40:25,860 --> 00:40:27,960 ♪ I start to believe ♪ 749 00:40:28,410 --> 00:40:29,990 ♪ In the chemistry between us ♪ 750 00:40:30,410 --> 00:40:33,240 ♪ That fate can be changed ♪ 751 00:40:33,590 --> 00:40:35,540 ♪ Because of our determined efforts ♪ 752 00:40:36,090 --> 00:40:37,890 ♪ It won’t go to waste ♪ 753 00:40:38,360 --> 00:40:41,740 ♪ The wins and losses under our fingertips ♪ 754 00:40:42,260 --> 00:40:45,110 ♪ The sea of crowds cheering for us tomorrow ♪ 755 00:40:45,430 --> 00:40:51,460 ♪ Your gaze makes me fall deeper in love ♪ 756 00:40:51,990 --> 00:40:58,110 ♪ Welcome sunshine ♪ 757 00:40:59,340 --> 00:41:05,490 ♪ Let’s welcome the sunshine together ♪ 758 00:41:08,340 --> 00:41:10,140 ♪ Do you still remember ♪ 759 00:41:10,360 --> 00:41:12,010 ♪ When we watched the shooting stars pass by together ♪ 760 00:41:12,340 --> 00:41:14,040 ♪ Countless times have we heard ♪ 761 00:41:14,310 --> 00:41:15,960 ♪ The wishes we made that night ♪ 762 00:41:16,060 --> 00:41:17,990 ♪ We promised ♪ 763 00:41:18,290 --> 00:41:24,310 ♪ We wouldn’t leave any regrets in our youth ♪ 764 00:41:24,810 --> 00:41:30,190 ♪ If I have a dream ♪ 765 00:41:30,390 --> 00:41:33,040 ♪ I’ll chase after the light ♪ 766 00:41:34,240 --> 00:41:39,960 ♪ I’ll chase after the light ♪ 767 00:41:40,090 --> 00:41:45,410 ♪ If I have a dream ♪ 768 00:41:45,860 --> 00:41:47,560 ♪ I’ll chase after the light ♪ 769 00:41:47,860 --> 00:41:53,110 ♪ The moment we look forward to it ♪ 770 00:41:53,490 --> 00:41:55,810 ♪ We’ll light up the night ♪ 771 00:41:55,960 --> 00:41:58,890 ♪ The sillier our stubbornness to persist ♪ 772 00:41:59,610 --> 00:42:02,610 ♪ The more determined we are to climb back to glory ♪ 773 00:42:02,790 --> 00:42:08,590 ♪ Remember our moment at the top ♪ 774 00:42:09,240 --> 00:42:11,140 ♪ Let’s welcome the sunshine together ♪ 52882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.