All language subtitles for Diverzanti-1967-cz-tit-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 �prava a p�eklad titulk�: NEFINA 2 00:01:47,520 --> 00:01:48,920 To bude v po��dku. 3 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 Majore, mus�te vymyslet n�jak� pl�n. 4 00:01:59,880 --> 00:02:01,200 Jak�? 5 00:02:01,520 --> 00:02:04,440 Spo��tej si to! Ka�d� den, n�m letadla zran� na 50 lid�. 6 00:02:05,160 --> 00:02:08,600 Kolik bojovn�k� n�s opust�, pokud to bude pokra�ovat dal��ch 10 dn�? 7 00:02:11,360 --> 00:02:13,160 Doch�zej� n�m obvazy, l�ky, v�echno. 8 00:02:23,720 --> 00:02:27,760 Poslouchej, za p�r dn� tu bude m�rnice, m�sto nemocnice. 9 00:02:29,880 --> 00:02:31,640 Mus�me n�co ud�lat! 10 00:02:48,200 --> 00:02:49,800 Svolej svoje lidi, Kor�agine! 11 00:02:50,080 --> 00:02:51,560 To znamen� �e jste se rozhodli? 12 00:02:52,000 --> 00:02:55,480 Ano, to je jedin� cesta ven. Pod�vej se, znovu n�s vyz�vaj� ke kapitulaci. 13 00:02:56,600 --> 00:02:58,520 No, bez doktora se vlastn� ned� nic d�lat. 14 00:02:58,520 --> 00:03:01,760 Spojil jsem se s n�m, bude �ekat u B�linsk�ch vod. M�m s nim, r�diov� spojen�. 15 00:03:14,800 --> 00:03:18,960 Vzdejte se partyz�ni! Jste v bezv�chodn� situaci. 16 00:03:20,360 --> 00:03:22,800 V�echny vrcholy kolem v�s, jsou obsazane na�imi voj�ky. 17 00:03:23,040 --> 00:03:28,040 N�horn� plo�ina p�ed v�mi, je po celou dobu, pod kontrolou na�eho letectva. 18 00:03:28,920 --> 00:03:33,480 Jste obkl��en� ze v�ech stran. Nikdo z v�s neodejde �iv�! 19 00:03:34,120 --> 00:03:35,520 T�m co se vzdaj�, 20 00:03:35,521 --> 00:03:38,400 N�meck� velen� v�m zaru�uje, �e to je jedin� zp�sob, jak p�e�ijete. 21 00:03:38,401 --> 00:03:41,800 Tento let�k je vstupenka, pro libovoln� po�et lid�! 22 00:03:41,802 --> 00:03:45,640 Vzdejte se! To je va�e jedin� cesta ven! 23 00:03:47,360 --> 00:03:49,960 To si mysl� velitel 107. divize SS. 24 00:03:50,880 --> 00:03:54,080 Mysl�m, �e na�e jedin� cesta ven, je jin�! 25 00:03:55,400 --> 00:03:58,200 Va��m �kolem je, prob�t se dnes v noci z obl��en�. 26 00:03:58,640 --> 00:04:02,200 Mus�te se dostat na N�meck� leti�t�, a zni�it letadla, kter� n�s bombarduj�. 27 00:04:03,200 --> 00:04:05,680 Na spln�n� tohoto �kolu, m�te t�i dny. 28 00:04:06,440 --> 00:04:10,000 Dnes je �tvrtek, v ned�li v noci, mus�te prov�st diverzn� akci. 29 00:04:11,440 --> 00:04:16,360 Tu noc brig�da s nemocnici, p�ejde p�es n�horn� plo�inu, N�mci to nebudou o�ek�vat. 30 00:04:17,440 --> 00:04:21,600 Jestli letadla nezni��te, tak n�s r�no najdou na odkryt�m poli. 31 00:04:23,120 --> 00:04:26,360 V�te sami, co by n�s a zran�n�, v tomto p��pad� �ekalo! 32 00:04:26,880 --> 00:04:29,880 Proto mus�me m�t nad sebou, �ist� nebe. 33 00:04:31,000 --> 00:04:32,960 Operaci bude velet, Kor�agin. 34 00:04:33,520 --> 00:04:36,600 Setka� se s doktorem, a spole�n� p�jdete na ty letadla. 35 00:04:36,760 --> 00:04:37,840 Rozum�m! 36 00:04:37,840 --> 00:04:40,000 Pavle, a ty zabezpe�� ochranu! 37 00:04:40,001 --> 00:04:41,000 Rozum�m! 38 00:04:41,000 --> 00:04:42,820 M�te n�jak� ot�zky? 39 00:04:43,123 --> 00:04:44,246 J�, m�m ot�zku. 40 00:04:44,280 --> 00:04:45,180 Jakou? 41 00:04:45,187 --> 00:04:46,100 �arko s n�mi nejde? 42 00:04:46,101 --> 00:04:46,800 Ne! 43 00:04:46,801 --> 00:04:47,400 Pro�? 44 00:04:47,401 --> 00:04:48,500 J� jsem se tak rozhodl! 45 00:04:49,100 --> 00:04:50,660 To jsi za��dil ty? 46 00:04:50,660 --> 00:04:51,860 O ni�em nev�m. 47 00:04:54,380 --> 00:04:56,260 Kdy� nejde �arko, tak nejdu ani j�. 48 00:04:57,300 --> 00:04:59,380 �arac, vystup z �ady! 49 00:05:05,420 --> 00:05:07,860 Z�tra r�no v 8:00 se bude� hl�sit u m�! 50 00:05:08,500 --> 00:05:09,980 Rozum�m! 51 00:05:10,540 --> 00:05:12,140 B�te soudruzi, hodn� �t�st�! 52 00:06:02,940 --> 00:06:04,700 P�jdeme z leva! 53 00:06:41,780 --> 00:06:43,540 Do�eneme je? 54 00:06:44,580 --> 00:06:46,460 Uklidni se. 55 00:09:26,100 --> 00:09:27,620 N�mci! 56 00:09:32,180 --> 00:09:34,540 �koda, upadl mi tab�k. 57 00:09:50,300 --> 00:09:51,860 Tu m� sv�j tab�k. 58 00:09:52,140 --> 00:09:53,620 D�kuju ti. - Pohn�me si. 59 00:10:43,420 --> 00:10:44,860 Je to u Belinskich vod? 60 00:10:44,860 --> 00:10:46,020 Ano, pr�v� tam. 61 00:10:46,020 --> 00:10:48,220 Havran a Ivan, b�te se tam pod�vat! 62 00:11:26,900 --> 00:11:28,300 Kor�agine! 63 00:11:36,100 --> 00:11:38,420 Doktore, jsi to ty? 64 00:11:38,420 --> 00:11:40,780 Jsem to j�, nest��lejte! 65 00:11:50,020 --> 00:11:53,340 To je ten doktor co vyhazuje ty mosty? 66 00:11:53,620 --> 00:11:55,340 Nejenom mosty. 67 00:11:55,780 --> 00:11:58,540 A pro� chod�, v n�meck� uniform�? 68 00:11:58,540 --> 00:12:00,180 Maskuje se. 69 00:12:00,180 --> 00:12:01,940 M�l jsi n�s �ekat u Belinskich vod. 70 00:12:01,940 --> 00:12:03,420 Pr�v� te�, tam na m� st��leli. 71 00:12:03,420 --> 00:12:04,620 N�mci? 72 00:12:04,620 --> 00:12:08,260 Ne, n�jak� dvojice.Vypad� to, �e to jsou na�i 73 00:12:10,060 --> 00:12:11,980 Jenom tudy m��ou proj�t. 74 00:12:12,300 --> 00:12:14,300 Tak na n� po�k�me tady. 75 00:12:20,340 --> 00:12:22,580 Minule jsi byl majorem Wermachtu. 76 00:12:22,580 --> 00:12:24,780 Ano, te� m� degradovali. 77 00:12:25,123 --> 00:12:26,580 A p�eveleli m� k SS. 78 00:12:27,300 --> 00:12:29,340 A jak se jmenuje�? - Byl jsem Helmut Birger? 79 00:12:29,900 --> 00:12:35,060 No a te�. - Podporu��k Herbert Schultz, prvn� odd�l, velitelstv� dv�. 80 00:12:37,260 --> 00:12:41,260 U� jsme se dlouho nevid�li. Myslel jsem si, �e si se n�kam ztratil. 81 00:12:41,260 --> 00:12:43,020 Na to je je�t� �as. 82 00:12:44,180 --> 00:12:46,420 U� jsi n�kdy prov�d�l, diverzn� akci na leti�t�? D�vno. 83 00:12:47,580 --> 00:12:51,580 Kdysi ve �pan�lsku. Jednalo se o nejv�t��, oh�ostroj v m�m �ivot�. 84 00:12:53,020 --> 00:13:00,100 Halo Srno, Halo Srno! Mluv� Drozd! Halo Srno, sly��te m�.Mluv� Drozd!! 85 00:13:00,780 --> 00:13:03,660 Novoman�el� se setkali, p��jem! 86 00:13:04,123 --> 00:13:07,660 Tady Srna,tady Srna, Drozde rozum�m, p��jem! 87 00:13:08,380 --> 00:13:11,820 Sokol let� d�le, Sokol let� d�le, to je v�e! 88 00:13:16,300 --> 00:13:18,300 A kdo n�s bude �ekat na leti�ti? 89 00:13:18,300 --> 00:13:21,180 N�kdo z odboje, ve m�st�. 90 00:13:24,940 --> 00:13:26,260 Olga? 91 00:13:27,220 --> 00:13:28,660 J�, douf�m. 92 00:13:32,300 --> 00:13:35,100 Hej, zhasni tu cigaretu! 93 00:13:35,100 --> 00:13:36,100 Pro�? 94 00:13:36,100 --> 00:13:38,900 Je to pln� v�bu�nin, aby jsme p�ed�asn� nevylet�li do vzduchu! 95 00:13:50,140 --> 00:13:51,740 U� jdou! 96 00:14:12,500 --> 00:14:14,820 To ti dva na m� st��leli. 97 00:14:16,300 --> 00:14:20,140 Soudruhu Kor�agine, p�ijm�te dva dobrovoln�ky. 98 00:14:21,620 --> 00:14:23,780 Znamen� to, �e jste dezertovali? 99 00:14:24,060 --> 00:14:26,740 Ano je to tak,abychom mohli j�t s v�mi. 100 00:14:27,500 --> 00:14:28,620 Odejd�te! 101 00:14:28,620 --> 00:14:31,020 Kam? Chce� abychom se vr�tili zp�t? 102 00:14:31,300 --> 00:14:33,420 To je v� probl�m, s n�mi nep�jdete! 103 00:14:34,660 --> 00:14:37,260 Pros�m, p�jdeme sami. Sejdeme se na leti�ti. 104 00:14:38,820 --> 00:14:40,420 Po�kejte! 105 00:14:43,660 --> 00:14:45,700 Je t�eba, aby �li s n�mi! 106 00:14:46,060 --> 00:14:48,260 Na tvoj� odpov�dnost. 107 00:14:51,740 --> 00:14:54,860 O tom se budeme bavit, a� se dostaneme k brig�d�. 108 00:14:54,860 --> 00:14:57,980 Kdy� se vr�t�me, m��eme si promluvit. 109 00:15:04,420 --> 00:15:06,460 Dlu��te mi zrcadlo! 110 00:15:07,500 --> 00:15:08,980 Promi�. 111 00:15:11,380 --> 00:15:13,260 A, jak se v�m l�bila koupel? 112 00:15:13,260 --> 00:15:15,900 Dobr�. A jak se ti poda�ilo oholit? 113 00:15:20,900 --> 00:15:22,420 Kdo jsou ti dva? 114 00:15:23,380 --> 00:15:25,460 Velitel mrtv� roty kulomet��k�. 115 00:15:26,980 --> 00:15:31,100 �arko vedl �etu, p�es odkryt� pole. A p�ekvapily je letadla. 116 00:15:32,380 --> 00:15:35,060 Pouze oni dva, to p�e�ili. 117 00:15:35,060 --> 00:15:37,380 Pavle, a co m� proti nim? 118 00:15:37,660 --> 00:15:39,860 V t� �et� byl, i jeho bratr. 119 00:15:40,660 --> 00:15:42,980 Nemohl jsem se do�kat, a� t� zase uvid�m, Cigo. 120 00:15:42,980 --> 00:15:45,820 J� v�m co ode m� pot�ebuje�. - J� v�m �e si k�mo�. 121 00:15:49,460 --> 00:15:51,180 A pap�r m�? 122 00:15:53,540 --> 00:15:57,300 Ty sis mohl s�m nasb�rat, letadla je shazovala cel� den. 123 00:15:58,460 --> 00:16:00,620 Tak je posb�rej i pro m�. 124 00:16:00,620 --> 00:16:03,860 Ty jsi m�j z�sobovatel,tak se starej. 125 00:16:18,260 --> 00:16:21,220 Brod tady nikde nen�, mus�me p�ej�t p�es most. 126 00:16:21,220 --> 00:16:24,180 Mus�me se dostat na m�sto setk�n�, do rozbo�en�ch kas�ren. 127 00:16:24,180 --> 00:16:26,420 Po�li n�s, jestli m� zdrav� rozum. 128 00:16:27,260 --> 00:16:29,180 Havran a lvan na most! 129 00:16:29,460 --> 00:16:30,820 A my? 130 00:16:30,820 --> 00:16:32,980 P�evezme� vys�la�ku! 131 00:18:47,980 --> 00:18:49,540 Soudruhu, pro� neustoup�? 132 00:18:49,820 --> 00:18:51,620 Stejn� bl�zen jako v�dy, zkr�tka nem��e. 133 00:19:52,220 --> 00:19:55,220 St�t! Ruce vzh�ru! 134 00:19:56,260 --> 00:19:58,180 Dobr� r�no. 135 00:20:10,780 --> 00:20:13,580 Jak dlouho m�m na v�s �ekat. 136 00:20:17,700 --> 00:20:20,460 Kdy u� kone�n� p�estane� bl�znit, sakra! 137 00:20:26,820 --> 00:20:28,340 Kde m� vys�la�ku? 138 00:20:28,340 --> 00:20:30,340 Tamhle se su��. 139 00:20:36,980 --> 00:20:38,900 Odkud m� tu uniformu? 140 00:20:38,900 --> 00:20:41,980 Vym�nil jsem ji s kolegou, n�meck�m kulomet��kem. 141 00:20:42,060 --> 00:20:45,140 Dal jsem mu svoje plavky, a nechal ho plavat po �ece. 142 00:20:46,420 --> 00:20:48,820 Kdyby jsi v noci nest��lel po n�kla��ku, byl bych asi u� v pekle. 143 00:20:48,820 --> 00:20:49,700 J� jsem nest��lel. 144 00:20:50,300 --> 00:20:51,140 A kdo? 145 00:20:51,940 --> 00:20:55,020 To Doktor a Pavel, st��leli po aut�. 146 00:20:55,020 --> 00:20:56,500 Kde je Havran a lvan? 147 00:20:56,500 --> 00:20:58,900 Nev�m, Ivan je ran�n�, a Havran ho odnesl z mostu. 148 00:20:58,900 --> 00:21:01,620 Celou noc jsme je hledali. Pokud jde o n�, asi se propadli do zem�. 149 00:21:02,860 --> 00:21:05,220 Z akumul�toru vytekla kyselina. 150 00:21:05,220 --> 00:21:08,220 Sho�el transform�tor, a t�i elektronky jsou rozbit�. 151 00:21:08,660 --> 00:21:11,260 Lehko se to sprav�. 152 00:21:14,180 --> 00:21:18,020 Ale v N�meck�, v tovarn� Telefunken. 153 00:21:20,980 --> 00:21:22,660 Co te� budeme d�lat, bez vys�la�ky? 154 00:21:22,661 --> 00:21:23,100 Nev�m. 155 00:21:24,100 --> 00:21:25,980 Ohrozil si celou akci! 156 00:21:25,980 --> 00:21:27,900 Jak se n�m poda�� prov�st akci, s c�lem zachr�nit brig�du? 157 00:21:27,900 --> 00:21:30,700 Jak se dostaneme na leti�t�, bude na�e starost. 158 00:21:30,700 --> 00:21:32,180 Tvoje? 159 00:21:33,060 --> 00:21:35,700 To si u� mluvil v nejedn� akci. 160 00:21:36,060 --> 00:21:38,220 S�m v�, jak se skon�ily. 161 00:21:39,220 --> 00:21:41,900 Varoval jsem t�, �e je nem� br�t sebou. 162 00:21:50,940 --> 00:21:54,220 Pokud to tak bude pokra�ovat, nikdo �iv� z brig�dy neunikn�. 163 00:21:55,300 --> 00:21:56,620 P�jdeme, Pavle? 164 00:21:56,860 --> 00:21:58,340 Je�t� chv�li po�k�me! 165 00:21:58,340 --> 00:21:59,940 Aby nebylo pozd�! 166 00:22:00,300 --> 00:22:03,500 J� v�m, ale mus�me v�d�t, co je s Havranem a lvanem. 167 00:22:11,300 --> 00:22:13,380 Nechej m�, Havrane. 168 00:22:13,940 --> 00:22:16,140 Dej mi samopal, a b� s�m. 169 00:22:17,180 --> 00:22:19,100 Budu v�m jenom na obt�. 170 00:22:20,100 --> 00:22:21,860 Sly�� m�? 171 00:22:45,620 --> 00:22:48,380 Havran by ho nikdy neopustil, vd��� mu za �ivot. 172 00:22:50,580 --> 00:22:56,600 Jednou, kdy� jsme se vraceli z akce, jsme na�li zni�enou cik�nskou vesnici. 173 00:22:56,654 --> 00:22:58,980 Jedin� kdo byl je�t� na �ivu byl Havran. 174 00:22:59,980 --> 00:23:01,940 Byl t�ce ran�n�. 175 00:23:02,260 --> 00:23:05,180 Ivan ho odnesl na brig�du, a staral se o n�j ve dne v noci. 176 00:23:05,180 --> 00:23:07,700 P�ed v�lkou, studoval na doktora. 177 00:23:08,580 --> 00:23:10,500 Havran byl, jeho prvn� pacient. 178 00:23:11,620 --> 00:23:16,180 Nikdo nev��il �e bude ��t. Ale on ho, doslova vyrval z rukou smti. 179 00:23:22,100 --> 00:23:23,980 Tady n�kde bl�zko, by m�la b�t ta kas�rna, dojdeme. 180 00:23:29,600 --> 00:23:31,340 St�j Havrane! 181 00:23:33,100 --> 00:23:34,580 Co se stalo, Ivane? 182 00:23:38,380 --> 00:23:40,740 Vezmi si svou zbra� a odejdi! 183 00:23:42,340 --> 00:23:45,460 Rozmysli si co mluv�, soudruzi n�s u� o�ek�vaj�. 184 00:23:46,180 --> 00:23:49,740 U� m� nepot�ebujete, p�ece to s�m vid�! 185 00:23:50,940 --> 00:23:51,860 B�, odejdi! 186 00:24:02,380 --> 00:24:04,340 St�j, nebo budu st��let! 187 00:24:05,940 --> 00:24:07,580 Stoj! 188 00:24:08,640 --> 00:24:11,540 Budu st��let! Komu to ��kam Havrane! 189 00:24:18,368 --> 00:24:20,100 Tak st��lej brat�e! 190 00:24:39,180 --> 00:24:40,900 To nic, nic se nestalo. 191 00:25:15,220 --> 00:25:16,700 Kde jste byli celou noc? 192 00:25:16,700 --> 00:25:18,740 Zabloudili jsme,tak jsme se ukryli. 193 00:25:19,980 --> 00:25:21,980 Jenom se mnou ztr�cite �as. 194 00:25:22,260 --> 00:25:24,380 Dejte mi zbra� a odejd�te. 195 00:25:24,940 --> 00:25:26,740 Nusrede, �arko, nos�tka! 196 00:25:27,260 --> 00:25:28,620 B�te se pod�vat, jestli tady n�kdo nen�! 197 00:25:32,860 --> 00:25:34,460 Jsi skute�n� doktor? 198 00:25:34,460 --> 00:25:36,540 Nejsem, ale m��e� b�t klidn�, Havrane. 199 00:25:40,340 --> 00:25:45,100 Rozdrcen� stehenn� kost. Bez operace se to neobejde. 200 00:25:45,740 --> 00:25:50,420 Pro� operaci. J� jsem ho ov�zal, a dal mu na r�nu obklad. 201 00:25:50,660 --> 00:25:52,580 Hajduckou tr�vu. 202 00:25:52,900 --> 00:25:54,780 Pom��e mu to, �e doktore? 203 00:25:55,100 --> 00:25:57,140 Ur�it� mu to pom��e, Havrane. 204 00:25:58,060 --> 00:25:59,940 Je ho t�eba odn�st, k n�m dom�. 205 00:26:01,460 --> 00:26:03,180 A je daleko tv�j d�m? 206 00:26:03,380 --> 00:26:05,980 I se zp�te�n� cestou, asi t�i hodiny. 207 00:26:15,632 --> 00:26:17,680 N�mci! Vemte ho na nos�tka, pohyb. 208 00:26:20,432 --> 00:26:24,680 Opatrn�! Nechejte m� tady.Dejte mi samopal, j� je tady zdr��m. 209 00:26:39,700 --> 00:26:41,300 Kor�agine! 210 00:26:46,660 --> 00:26:48,220 Dej to tady! 211 00:29:01,660 --> 00:29:03,020 Kor�agine! 212 00:29:03,500 --> 00:29:04,620 Co je stebou? 213 00:29:04,620 --> 00:29:06,220 Ztratil jsem br�le! 214 00:29:32,300 --> 00:29:33,940 To nic veliteli, je to lehk�. 215 00:29:33,940 --> 00:29:35,700 Odpo�i� si! 216 00:29:40,860 --> 00:29:43,740 Doktore, d� si jednu? 217 00:29:44,340 --> 00:29:45,780 D�kuju, nekou��m. 218 00:29:50,380 --> 00:29:51,980 M� rodinu, doktore? 219 00:29:53,500 --> 00:29:56,860 M�l jsem �enu a dceru, n�mci je odvezli do l�gru. 220 00:29:58,180 --> 00:30:00,740 Jist� to bylo kv�li tob�, oni to v�d�. 221 00:30:01,100 --> 00:30:03,060 Ne jen k v�li m�, i tak by je odvezli. 222 00:30:04,940 --> 00:30:06,260 Jsme �id�. 223 00:30:06,700 --> 00:30:08,820 Tak�e jsme na tom stejn�, doktore. 224 00:30:10,140 --> 00:30:16,780 P�ed v�lkou, jsme cestovali s dcerou, Potkali jsme r�zn� lidi, a v�ichni byli stejn�. 225 00:30:17,620 --> 00:30:22,180 Na�e cik�nky a cik�ni, j�m h�dali z ruky, tan�ili, zp�vali a hr�li pro radost. 226 00:30:23,780 --> 00:30:27,500 Sm�li jsme se, a oni si n�s fotili a d�vali n�jak� drobn�. 227 00:30:28,620 --> 00:30:33,780 V l�t� 41, kdy� za�la v�lka, jsem zase putoval s dcerou. 228 00:30:34,540 --> 00:30:39,820 Jsme potkali N�mce,cht�li jsme j�m trochu zazp�vat a zahr�t. 229 00:30:43,980 --> 00:30:46,580 Tentokr�t se zase sm�li. 230 00:30:47,580 --> 00:30:50,140 Sm�li se a st��leli. 231 00:31:03,100 --> 00:31:04,500 Je to je�t� daleko? 232 00:31:04,500 --> 00:31:07,060 U� je to bl�zko, je�t� p�ejdeme ten h�eben a jsme tam. 233 00:31:07,820 --> 00:31:08,820 M� doma rodinu? 234 00:31:08,820 --> 00:31:11,060 Otce, �enu a t�i d�ti. 235 00:31:22,620 --> 00:31:24,420 Kdy jsi tady byl, naposled? 236 00:31:24,420 --> 00:31:26,220 V�ce, ne� p�ed rokem. 237 00:31:26,740 --> 00:31:30,580 B� nap�ed, a zjisti zda je v�e v po��dku. My budeme �ekat na h�ebeni. 238 00:31:44,260 --> 00:31:45,740 Havrane, dej mi nap�t vody! 239 00:32:00,060 --> 00:32:01,500 No, jak noha? 240 00:32:01,900 --> 00:32:03,100 Je to dobr�, Havrane. 241 00:32:03,300 --> 00:32:07,380 Vydr� je�t�. Za chv�li budeme u Nusreta v dom� a v�echno bude v po��dku. 242 00:32:08,420 --> 00:32:13,660 Neboj se, dokud to nebude s tebou lep��, nikam bez tebe nep�jdu. 243 00:33:58,740 --> 00:33:59,900 Doktore, co te� s lvanem? 244 00:34:00,345 --> 00:34:02,524 Nev�m, ztratili jsme skoro cel� den. 245 00:34:02,725 --> 00:34:05,220 S n�m, tam do z�t�ej��ho ve�era nedojdeme. 246 00:34:06,900 --> 00:34:08,740 Letadlo! Zalehn�te! 247 00:34:08,750 --> 00:34:11,380 Vezm�te nos�tka ke m�! Pohn�te! 248 00:34:23,500 --> 00:34:25,820 Poj�te se skr�t za sk�lu! 249 00:34:26,060 --> 00:34:28,620 Poj�te, pomozte mi! 250 00:34:30,900 --> 00:34:32,500 �arac, �arac! 251 00:34:47,180 --> 00:34:48,820 Ty hajzle! 252 00:35:17,540 --> 00:35:19,540 Zasekl se kulomet, �ert aby to vzal! 253 00:35:19,540 --> 00:35:20,540 V� co jsi zp�sobil? 254 00:35:20,541 --> 00:35:21,620 Co jsem zp�sobil? 255 00:35:21,621 --> 00:35:22,260 Uk�zal jsi letadlu, n� �kryt. 256 00:35:22,261 --> 00:35:24,460 Kryl jsem v� �stup! 257 00:35:26,460 --> 00:35:28,220 R�d bych sundal jednoho �raloka, dokud jsem na �ivu. 258 00:35:28,220 --> 00:35:29,980 Tak�e ty chce� sundat �raloka, sakra? 259 00:35:30,420 --> 00:35:33,660 N�mci n�s za�nou hledat, obkl��� n�s. A k v�li tob�, tady v�ichni zem�eme. 260 00:35:33,660 --> 00:35:35,900 No a co? Jsme tady abychom zem�eli! 261 00:35:36,900 --> 00:35:38,540 Odevzdej zbra�! 262 00:35:39,260 --> 00:35:40,420 Koho chce� odzbrojit? 263 00:35:40,421 --> 00:35:41,620 �arace kulomet��ka? 264 00:35:41,622 --> 00:35:43,020 �ekl jsem ti, odevzdej zbra�! 265 00:35:43,021 --> 00:35:46,340 Te� toho nechte,Pavle! T�m jen ztr�cime �as. 266 00:35:46,340 --> 00:35:50,500 �as jsme u� ztratili, doktore. Z akce, nic nebude! 267 00:35:50,500 --> 00:35:51,940 Vrac�me se zp�t! 268 00:35:51,940 --> 00:35:52,660 To je jak, �e se vrac�me? 269 00:35:52,661 --> 00:35:53,420 Jednodu�e! 270 00:35:53,428 --> 00:35:55,060 To jako pro�? 271 00:35:55,060 --> 00:35:57,860 Za prv�, n�s ob�vili. Za druh�, �arac zni�il vys�la�ku, 272 00:35:58,580 --> 00:36:00,020 a za t�et�, je pozd� na jednodenn� pochod. 273 00:36:00,020 --> 00:36:01,820 My se nesm�me vr�tit! 274 00:36:02,220 --> 00:36:05,380 Z�tra za �svitu, se brig�da i s nemocnic�, pokus� prob�t z obkl��en�. 275 00:36:05,381 --> 00:36:07,940 A my se na leti�t� nedostaneme v�as, i kdybychom b�eli. 276 00:36:09,620 --> 00:36:12,820 My se mus�me vr�tit, a upozornit je, �e jsme nesplnili �kol. 277 00:36:12,821 --> 00:36:14,900 Proto�e jsme nep�e�li p�es hory. 278 00:36:14,901 --> 00:36:16,840 No, jestli tam ale z�stanou, tak v�ichni zem�ou! 279 00:36:16,841 --> 00:36:20,100 Neexistuje ��dn� jin� cesta. Mus�me pokra�ovat. 280 00:36:20,140 --> 00:36:21,980 A co ud�l�me se zran�n�m? 281 00:36:45,660 --> 00:36:47,500 Mus�me ho tady zanechat. 282 00:36:47,500 --> 00:36:50,100 Co to ��k�? Koho chce� opustit? 283 00:36:50,900 --> 00:36:54,500 Ivana? To nemysl� v�n�, co jsi �ekl! O tom v�bec neuva�uj! 284 00:36:55,020 --> 00:36:56,380 Co m�me d�lat. 285 00:36:56,940 --> 00:36:59,998 Pokud se nedostaneme na leti�t�, tak v pond�l� z r�na, m��e N�meck� letectvo, 286 00:36:59,999 --> 00:37:02,700 zab�t 200 ran�n�ch a celou brig�du. 287 00:37:03,100 --> 00:37:06,580 Nechci nic v�d�t, j� Ivana neopust�m! Z�stanu s n�m! 288 00:37:06,820 --> 00:37:08,860 Nosil jsem ho, proto�e m� nesl i on! 289 00:37:10,540 --> 00:37:12,540 Vy b�te sami. 290 00:37:14,800 --> 00:37:15,754 Ivane. 291 00:37:27,020 --> 00:37:31,245 Ivane, m�j brat�e! 292 00:38:00,060 --> 00:38:01,860 �� je ta pistole? 293 00:38:09,020 --> 00:38:10,660 Pt�m se v�s! Kdo mu dal tu pistoli? 294 00:38:16,180 --> 00:38:18,460 V�echny v�s post��l�m, za Ivana! 295 00:38:19,380 --> 00:38:21,860 Pt�m se v�s, �� je to pistole! 296 00:38:21,860 --> 00:38:23,900 Moje, Havrane. 297 00:38:26,100 --> 00:38:33,700 Pozor! Pus� m� pus�! Za Ivana! 298 00:38:45,260 --> 00:38:50,000 Doktore. Pro� jsi mu d�val tu pistoli! Pro�! 299 00:38:50,260 --> 00:38:53,500 Nic jsem mu nedal, on si ho vzal s�m. 300 00:38:59,100 --> 00:39:04,100 Uklidni se, Havrane. Ivana jsme ztratili v tom okam�iku, kdy� byl zran�n. 301 00:39:06,020 --> 00:39:08,820 On to ud�lal s�m, ty na jeho m�st�, by jsi ud�lal tot�. 302 00:39:11,500 --> 00:39:14,500 To je nepsan� z�kon. 303 00:39:59,460 --> 00:39:59,890 Heil! 304 00:40:00,060 --> 00:40:04,020 Pane nadporu��ku, hl�s� se podporu��k, 1.odd�l 2.velitelstv� SS, Herbert Schultz. 305 00:40:04,820 --> 00:40:08,540 M�m za �kol, dv�st skupinu partiz�n� do s�dla �t�bu 103. divize SS! 306 00:40:09,020 --> 00:40:11,180 Dovolte mi uk�zat, mou speci�ln� propustku, a m�j pov��ovac� pr�kaz. 307 00:40:11,183 --> 00:40:14,180 Pros�m o va�e potvrzen�, povolit dopravu vlakem do Sarajeva 308 00:40:24,140 --> 00:40:26,020 To jsou ti partyz�ni? 309 00:40:26,260 --> 00:40:27,860 Kde jste je chytili? 310 00:40:30,380 --> 00:40:31,940 Jsi hluch�? 311 00:40:34,100 --> 00:40:35,500 Rozum�m. 312 00:40:42,220 --> 00:40:44,460 D�kuji. Kde jste chytili ty bandity? 313 00:40:44,940 --> 00:40:47,980 Sami se vzdali, pane nadporu��ku. Na podklad� toho let�ku se tak rozhodli, 314 00:40:47,981 --> 00:40:47,980 na tom m�st�, jich bylo rozhozeno stovky. 315 00:40:53,860 --> 00:40:55,460 Zaj�mav�! 316 00:40:59,220 --> 00:41:01,700 Rozhovory jsou zak�zan�! Odejd�te. 317 00:41:26,660 --> 00:41:28,340 Cik�n? 318 00:41:33,780 --> 00:41:36,420 J� bych tu bandu, rychle pov�sil! 319 00:41:36,420 --> 00:41:41,420 Jist�, pane nadporu��ku,ale nejprve mus� sehr�t, propagandistickou roli pro gestapo. 320 00:41:41,422 --> 00:41:44,739 Pan plukovn�k, je netrp�liv� o�ek�v�. 321 00:41:45,740 --> 00:41:52,660 Jak m��ete podporu��ku, b�t takovou dobu s t�m cik�nem,v�dy� oni jsou hor�� ne� �id�! 322 00:41:53,500 --> 00:41:54,820 Fuj! 323 00:41:56,260 --> 00:41:58,340 P��kaz je p��kaz. 324 00:42:08,060 --> 00:42:13,340 Pohyb! Rychle, rychle: 325 00:42:18,060 --> 00:42:19,340 Posledn� vagon. 326 00:42:26,060 --> 00:42:27,340 Tady. 327 00:42:31,980 --> 00:42:33,780 Nastupujte! 328 00:42:37,500 --> 00:42:39,420 Pohyb! 329 00:42:44,700 --> 00:42:47,060 Velmi v�m d�kuji, pane nadporu��ku. 330 00:42:50,100 --> 00:42:51,060 P�esedn�te si. 331 00:43:26,020 --> 00:43:27,460 �ist� pr�ce, doktore. 332 00:43:27,460 --> 00:43:29,580 Kdy� se vr�time k brig�d�, m� bude� muset nau�it n�mecky. 333 00:43:29,580 --> 00:43:31,780 Ticho! 334 00:43:39,660 --> 00:43:43,500 P�i�li z obkl��en�? My jsme je, bombardovali. 335 00:43:44,380 --> 00:43:47,260 To se jen tak nevid�. Willi, poj� sem! 336 00:44:00,180 --> 00:44:05,780 Pane nadporu��ku, sledujeme skupinu partyz�n�, kter� �la va��m sm�rem. 337 00:44:05,782 --> 00:44:11,220 Pravd�podobn� va�� stanici, m�te pro n�s, n�jakou d�le�itou zpr�vu? 338 00:44:11,980 --> 00:44:13,580 Ne, nic! 339 00:44:15,000 --> 00:44:21,580 Rad�ji po�kejte, v� podporu��k Hainze z velitelstv� 2.p�ed 10 minutami odjel vlakem, 340 00:44:21,581 --> 00:44:23,580 jako str�n� se skupinou partiz�n�. 341 00:44:23,680 --> 00:44:24,580 �ekl jste n�? 342 00:44:24,582 --> 00:44:28,100 Jejich velitel m� ��dal o povolen�. 343 00:44:28,900 --> 00:44:33,380 A krom� toho m�l pr�kaz a propustku. Pro p�evoz partyz�n� po �eleznici. 344 00:44:33,900 --> 00:44:37,380 Mysl�m �e se jmenoval, Herbert Schultz. 345 00:44:42,060 --> 00:44:44,369 Ano p�esn�, Herbert Schultz. 346 00:44:44,370 --> 00:44:47,260 Je to partyz�n, u n�s s takov�m jm�nem, nikdo neslou��. 347 00:44:51,500 --> 00:44:53,820 Spojte m� s n�sleduj�c� stanici. 348 00:44:54,820 --> 00:45:00,250 Halo, nadporu��k Weber, dob�e m� poslouchejte, pane nadporu��ku, 349 00:45:00,261 --> 00:45:03,890 bl�� se k v�m osobn� vlak, zastavte ho. 350 00:45:03,900 --> 00:45:07,660 A odstavte posledn� vagon. Ano,ano, posledn� vagon. 351 00:45:17,380 --> 00:45:18,900 Pros�m. 352 00:45:18,900 --> 00:45:20,540 D�kuji, nekou��m. 353 00:45:22,580 --> 00:45:24,300 Odkud jste, podporu��ku? 354 00:45:24,940 --> 00:45:26,700 Z Lince. 355 00:45:27,660 --> 00:45:30,220 A po ukon�en� gymn�zia, jsem �el studovat. 356 00:45:32,540 --> 00:45:34,020 Kam? 357 00:45:34,220 --> 00:45:35,780 Do Heidelbergu. 358 00:45:36,660 --> 00:45:38,300 A co jste tam studoval? 359 00:45:38,300 --> 00:45:39,340 Strojnictv�. 360 00:45:39,341 --> 00:45:45,020 Strojnictv�? Potom jste musel br�t lekce matematiky u profesora Ambroziuse? 361 00:45:45,020 --> 00:45:46,660 Ano. 362 00:45:46,660 --> 00:45:53,580 M�j drah� mlad� p��teli, matematika je kr�lovna, bohyn� v�ech v�d. 363 00:45:53,581 --> 00:45:56,940 U� sta�� as�rijci, vypracovali z�klady. 364 00:45:56,945 --> 00:46:03,260 Vypracovali z�klady, matematick�ch z�kon�, kter� dodnes, neztratily na s�le. 365 00:46:04,180 --> 00:46:07,320 P�esn� tak, v�born�! To si zapamatuji, na cel� �ivot. 366 00:46:08,180 --> 00:46:10,420 Jak mal�, je tento sv�t! 367 00:46:10,422 --> 00:46:14,940 Kdo by si pomyslel,�e v tom Bohem zapomenut�m kraji, potk�m kolegu z univerzity. 368 00:46:16,900 --> 00:46:19,980 �araci, ubal mi cigaretku! 369 00:46:21,020 --> 00:46:22,940 Kde m� tab�k? 370 00:46:22,940 --> 00:46:25,060 Tady, vezmi ho! 371 00:46:34,860 --> 00:46:37,260 No, rychle ji smotej! 372 00:46:58,900 --> 00:47:01,180 Dej mi tu cigaretu, �araci! 373 00:47:02,420 --> 00:47:04,140 Ticho, bandito! 374 00:47:04,860 --> 00:47:06,300 Kurvo N�meck�! 375 00:47:06,300 --> 00:47:08,340 Ode m�, si u� tak� v�c nezakou��! 376 00:47:09,100 --> 00:47:10,740 Co se sm�jete? 377 00:47:11,540 --> 00:47:14,060 Na tady m�. 378 00:47:28,860 --> 00:47:30,740 Kam jedete pane podporu��ku? 379 00:47:31,260 --> 00:47:38,260 Jedu zp�t pro moj� �est. P�t dn� volna, a zase zp�t na leti�t�.Vy tak� jedete do pr�ce 380 00:47:38,360 --> 00:47:39,740 Pane podporu��ku. 381 00:47:39,740 --> 00:47:42,220 Mus�me to ukon�it, vystupuji zde. 382 00:47:42,220 --> 00:47:47,300 Naschledanou pane kolego. Douf�m �e se je�t� setk�me. 383 00:47:47,400 --> 00:47:49,700 M�m tak� nad�ji. Naschledanou, drah� kolego. 384 00:48:05,300 --> 00:48:07,820 Rozva� jim ruce! Co se stalo? 385 00:48:07,820 --> 00:48:09,460 P�ipravte zbran�! Rychle! 386 00:48:26,380 --> 00:48:28,860 Obkl��it! Rychle! 387 00:48:30,900 --> 00:48:32,380 St�j! Ruce vzh�ru! 388 00:48:51,660 --> 00:48:54,180 Pavle! Pavle, sem! 389 00:48:56,660 --> 00:48:58,700 Odepn�te to! Pokra�ujte v j�zd�! 390 00:49:21,540 --> 00:49:28,020 Vy jste podporu��k Herbert Schulz, kter� p�ev�� partyz�ny, k v�slechu na gestapo. 391 00:49:30,380 --> 00:49:34,900 Zaj�mav�. Nyn� budete m�t mo�nost, poznat skute�n� gestapo. 392 00:49:56,500 --> 00:49:58,460 St�j! Vystup! 393 00:49:58,940 --> 00:50:00,500 Nesm�m! Nem�m to dovoleno! 394 00:50:00,940 --> 00:50:02,460 ��k�m ti, vystup! 395 00:50:04,460 --> 00:50:06,500 Be�te tam! 396 00:50:06,980 --> 00:50:08,940 Nikde necho�te, z�stanete tady! 397 00:50:30,820 --> 00:50:32,780 St�t! 398 00:50:33,420 --> 00:50:34,780 St�t! St��lejte! 399 00:51:28,100 --> 00:51:29,580 Kde je Pavel? - Na lokomotiv�! 400 00:51:30,180 --> 00:51:33,620 Rozv�zujte! B�te! Rychleji! 401 00:51:34,100 --> 00:51:35,580 Poj� sem,j� t� rozv�u. I m�! 402 00:52:04,380 --> 00:52:05,740 Te� se teprve potk� z N�mci! 403 00:52:13,820 --> 00:52:15,780 Je to ten d�m? 404 00:52:16,300 --> 00:52:18,340 Podle popisu se shoduje. P�jdu to v�e prov��it. 405 00:52:18,820 --> 00:52:20,300 B�, �ek� tam na t� Olga. 406 00:52:35,900 --> 00:52:37,500 POZOR, TYFUS! 407 00:53:02,420 --> 00:53:04,300 P�ivedl jsem doktora. 408 00:53:05,780 --> 00:53:07,260 P�ivedl jsem doktora! 409 00:53:10,260 --> 00:53:12,380 My na n�j, dlouho �ek�me! 410 00:53:13,360 --> 00:53:14,340 Bu� zdr�va, Olgo! 411 00:53:15,340 --> 00:53:16,460 Bu� zdr�v, Rade! 412 00:53:18,080 --> 00:53:19,900 Kde jsou ostatn�? 413 00:53:20,040 --> 00:53:21,860 �ekaj� venku! 414 00:53:22,860 --> 00:53:24,340 Marie, p�ive� je! 415 00:53:49,900 --> 00:53:51,380 N�mci! 416 00:53:54,900 --> 00:53:56,380 Rychleji, prohledat! 417 00:54:02,860 --> 00:54:04,340 POZOR TYFUS! 418 00:54:18,900 --> 00:54:19,900 Je tady tyfus! 419 00:54:20,860 --> 00:54:21,860 Jdeme! 420 00:54:43,900 --> 00:54:49,000 Na co ti je ta kuku�ice? Po�kej po akci, bude se ti l�bit. - Pohni a� na n�s ne�ekaj�. 421 00:55:01,380 --> 00:55:03,340 Tady je pl�n leti�t�, se v�emi budovami. 422 00:55:08,140 --> 00:55:09,860 Tady je pl�n, stojanky letadel. 423 00:55:12,140 --> 00:55:13,900 Dohromady je jich 23. 424 00:55:14,860 --> 00:55:16,860 Kas�rna pilot�, r�diostanice. 425 00:55:19,860 --> 00:55:21,340 Skladi�t� paliva. 426 00:55:22,340 --> 00:55:23,900 V�born�, v�echno je tady. 427 00:55:24,380 --> 00:55:26,340 Poj�me se pod�vat, jak to vypad�. - Poj�me. 428 00:55:52,340 --> 00:55:54,860 Ka�d� dv� hodiny, p�ist�val� jedni, 429 00:55:54,860 --> 00:55:56,900 a druz� startuj� m�sto nich. 430 00:55:57,500 --> 00:55:59,860 To je pr�zkumn� Heinkel, 431 00:55:59,860 --> 00:56:01,900 kter� mus� v noci na�e brig�da p�e�kat. 432 00:56:02,780 --> 00:56:05,260 Str�e se vym��uj�, ka�d� t�i hodiny 433 00:56:06,740 --> 00:56:08,780 Od 23:25 na leti�ti, vyp�naj� osv�tlen�. 434 00:56:09,260 --> 00:56:11,220 To bude sta�it, m�stn�m odboj���m. 435 00:56:12,780 --> 00:56:14,740 Ve 23:37. bude op�t elekt�ina zapnut�. 436 00:56:15,740 --> 00:56:19,260 M�te na to 12 minut, abyste se dostali na leti�t�. 437 00:56:19,740 --> 00:56:23,940 Po skon�en� akce, vyjdete tady, po t�to cesti�ce. 438 00:56:25,442 --> 00:56:28,140 J� v�s budu o�ek�vat tady, a pak v�s odvedu do lesa. 439 00:56:34,260 --> 00:56:35,740 Ka�d� v�te co m�te d�lat! 440 00:56:37,220 --> 00:56:39,260 P�edstaven� se za�ne ve 23:25. 441 00:56:44,740 --> 00:56:46,780 Zelen� raketa znamen� �stup. 442 00:56:47,220 --> 00:56:51,220 �stup nen� povinn�. Je to u�ite�n�, �araci! 443 00:56:54,260 --> 00:56:56,780 Radiov� spojen� s brig�dou, m� na starosti ty. 444 00:56:59,860 --> 00:57:00,560 No, p�jdeme! 445 00:57:22,832 --> 00:57:24,560 Jdeme! 446 00:57:44,740 --> 00:57:46,220 Pus� m�, �lov��e! 447 00:57:46,780 --> 00:57:48,740 Kde m� propustku? Proklet� prohl�dka! 448 00:57:49,740 --> 00:57:51,780 Co neum� mluvit? 449 00:57:52,260 --> 00:57:54,740 Ani slovo.Je opil� pod obraz! 450 00:57:57,260 --> 00:57:59,740 B�te, b�te! Pod sprchu a sp�t! 451 00:58:13,740 --> 00:58:15,220 Je �as, Pavle! Jdeme! 452 00:58:33,740 --> 00:58:35,220 Tady na m� �ekej, Olgo! 453 00:59:44,780 --> 00:59:46,260 V po��dku, jsou tam. 454 00:59:54,740 --> 00:59:57,780 Jak dlouho to bude trvat? Je�t� p�l minuty. 455 01:00:47,980 --> 01:00:49,460 Dej m� to! 456 01:01:01,980 --> 01:01:11,500 �araci, �arko,Havrane, b�te! Kor�agine, skryjme se. 457 01:01:24,940 --> 01:01:27,980 Pomoc, pomoc! Helmute kde jsi? 458 01:02:10,980 --> 01:02:12,460 M�stnost pro odpo�inek! 459 01:03:57,460 --> 01:03:58,980 Kde jsou str�e? 460 01:04:06,940 --> 01:04:08,980 Benz�n! Poplach! 461 01:04:31,940 --> 01:04:32,980 Pohyb! 462 01:04:33,980 --> 01:04:34,980 Pohyb! 463 01:04:35,980 --> 01:04:38,980 Nyn� j�, budu na v�s st��let s hora, jako vy. 464 01:05:23,980 --> 01:05:27,940 Ustupte, j� v�s budu kr�t! Ustupte! 465 01:07:04,980 --> 01:07:06,460 �araci, otev�i ventil ventiI! 466 01:07:07,660 --> 01:07:10,460 Jak vysko��m, tak to zap�li�! 467 01:08:40,980 --> 01:08:44,980 Pozor,pozor! Ve 23:37 p�epadl odd�l partyz�nu, leti�t�. 468 01:08:52,980 --> 01:08:56,940 Letadla ho��, sklady jsou zni�en�, s�lu protivn�ka nezn�me, jednotka je... 469 01:09:20,980 --> 01:09:24,460 Halo Srno, halo srno, hovo�� Drozd! Srno odpov�z! 470 01:09:25,940 --> 01:09:30,460 Halo Srno, hovo�� Drozd! Jest��bu jsme p�ist�ihli k��dla! Jest��bu jsme p�ist�ihli k��dla. 471 01:09:30,461 --> 01:09:32,380 Srno, srno, ohlas se! P��jem! 472 01:09:33,380 --> 01:09:35,460 J� srna, j� srna, potvrzuji p��jem! 473 01:09:35,460 --> 01:09:40,480 Drozde, ohlas se! Drozde j� rozum�l! Halo Drozde, j� rozum�l! Odpov�zte! 474 01:09:49,940 --> 01:09:57,460 Srno, ohlas se! Hovo��, Drozd! Srno odpov�z! Hovo��, Drozd! 475 01:10:00,980 --> 01:10:03,420 Jest��bu, jsme p�ist��hli k��dla! Jest��bu, jsme p�ist��hli k��dla! 476 01:10:14,540 --> 01:10:17,420 Nebe je �ist�! Nebe je �ist�! 477 01:10:23,540 --> 01:10:26,689 Nebe je �ist�! Nebe je �ist�! P��jem 478 01:10:26,690 --> 01:10:30,460 Zpr�va p�ijat�! Rozum�l jsem! D�kuji! - Odch�z�m! Rozum�l jsem! 479 01:11:12,980 --> 01:11:13,940 Tady je jeden z nich! Obkli�te ho! 480 01:11:27,460 --> 01:11:29,460 Sakra! V�dy� je to na�! 481 01:11:31,980 --> 01:11:33,460 Ne, drah� kamar�de! 482 01:11:34,580 --> 01:11:37,460 Jsem partyz�n, opravdov� partyz�n! 483 01:11:41,980 --> 01:11:43,460 Nest��lejte! Mus�me ho zajmout �iv�ho! 484 01:11:60,000 --> 01:12:06,000 �prava a p�eklad titulk�: NEFINA 485 01:14:10,980 --> 01:14:12,420 KONEC 38126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.