Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
�prava a p�eklad titulk�:
NEFINA
2
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
To bude v po��dku.
3
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
Majore, mus�te vymyslet n�jak� pl�n.
4
00:01:59,880 --> 00:02:01,200
Jak�?
5
00:02:01,520 --> 00:02:04,440
Spo��tej si to! Ka�d� den, n�m letadla
zran� na 50 lid�.
6
00:02:05,160 --> 00:02:08,600
Kolik bojovn�k� n�s opust�, pokud to
bude pokra�ovat dal��ch 10 dn�?
7
00:02:11,360 --> 00:02:13,160
Doch�zej� n�m obvazy, l�ky, v�echno.
8
00:02:23,720 --> 00:02:27,760
Poslouchej, za p�r dn� tu bude m�rnice,
m�sto nemocnice.
9
00:02:29,880 --> 00:02:31,640
Mus�me n�co ud�lat!
10
00:02:48,200 --> 00:02:49,800
Svolej svoje lidi, Kor�agine!
11
00:02:50,080 --> 00:02:51,560
To znamen� �e jste se rozhodli?
12
00:02:52,000 --> 00:02:55,480
Ano, to je jedin� cesta ven. Pod�vej se,
znovu n�s vyz�vaj� ke kapitulaci.
13
00:02:56,600 --> 00:02:58,520
No, bez doktora se vlastn�
ned� nic d�lat.
14
00:02:58,520 --> 00:03:01,760
Spojil jsem se s n�m, bude �ekat u B�linsk�ch
vod. M�m s nim, r�diov� spojen�.
15
00:03:14,800 --> 00:03:18,960
Vzdejte se partyz�ni! Jste v bezv�chodn�
situaci.
16
00:03:20,360 --> 00:03:22,800
V�echny vrcholy kolem v�s, jsou
obsazane na�imi voj�ky.
17
00:03:23,040 --> 00:03:28,040
N�horn� plo�ina p�ed v�mi, je po celou
dobu, pod kontrolou na�eho letectva.
18
00:03:28,920 --> 00:03:33,480
Jste obkl��en� ze v�ech stran.
Nikdo z v�s neodejde �iv�!
19
00:03:34,120 --> 00:03:35,520
T�m co se vzdaj�,
20
00:03:35,521 --> 00:03:38,400
N�meck� velen� v�m zaru�uje, �e
to je jedin� zp�sob, jak p�e�ijete.
21
00:03:38,401 --> 00:03:41,800
Tento let�k je vstupenka,
pro libovoln� po�et lid�!
22
00:03:41,802 --> 00:03:45,640
Vzdejte se! To je va�e jedin� cesta ven!
23
00:03:47,360 --> 00:03:49,960
To si mysl� velitel 107. divize SS.
24
00:03:50,880 --> 00:03:54,080
Mysl�m, �e na�e jedin� cesta
ven, je jin�!
25
00:03:55,400 --> 00:03:58,200
Va��m �kolem je, prob�t se
dnes v noci z obl��en�.
26
00:03:58,640 --> 00:04:02,200
Mus�te se dostat na N�meck� leti�t�,
a zni�it letadla, kter� n�s bombarduj�.
27
00:04:03,200 --> 00:04:05,680
Na spln�n� tohoto �kolu,
m�te t�i dny.
28
00:04:06,440 --> 00:04:10,000
Dnes je �tvrtek, v ned�li v noci,
mus�te prov�st diverzn� akci.
29
00:04:11,440 --> 00:04:16,360
Tu noc brig�da s nemocnici, p�ejde p�es
n�horn� plo�inu, N�mci to nebudou o�ek�vat.
30
00:04:17,440 --> 00:04:21,600
Jestli letadla nezni��te, tak n�s r�no
najdou na odkryt�m poli.
31
00:04:23,120 --> 00:04:26,360
V�te sami, co by n�s a zran�n�,
v tomto p��pad� �ekalo!
32
00:04:26,880 --> 00:04:29,880
Proto mus�me m�t nad sebou,
�ist� nebe.
33
00:04:31,000 --> 00:04:32,960
Operaci bude velet, Kor�agin.
34
00:04:33,520 --> 00:04:36,600
Setka� se s doktorem, a spole�n�
p�jdete na ty letadla.
35
00:04:36,760 --> 00:04:37,840
Rozum�m!
36
00:04:37,840 --> 00:04:40,000
Pavle, a ty zabezpe�� ochranu!
37
00:04:40,001 --> 00:04:41,000
Rozum�m!
38
00:04:41,000 --> 00:04:42,820
M�te n�jak� ot�zky?
39
00:04:43,123 --> 00:04:44,246
J�, m�m ot�zku.
40
00:04:44,280 --> 00:04:45,180
Jakou?
41
00:04:45,187 --> 00:04:46,100
�arko s n�mi nejde?
42
00:04:46,101 --> 00:04:46,800
Ne!
43
00:04:46,801 --> 00:04:47,400
Pro�?
44
00:04:47,401 --> 00:04:48,500
J� jsem se tak rozhodl!
45
00:04:49,100 --> 00:04:50,660
To jsi za��dil ty?
46
00:04:50,660 --> 00:04:51,860
O ni�em nev�m.
47
00:04:54,380 --> 00:04:56,260
Kdy� nejde �arko, tak nejdu ani j�.
48
00:04:57,300 --> 00:04:59,380
�arac, vystup z �ady!
49
00:05:05,420 --> 00:05:07,860
Z�tra r�no v 8:00 se bude� hl�sit u m�!
50
00:05:08,500 --> 00:05:09,980
Rozum�m!
51
00:05:10,540 --> 00:05:12,140
B�te soudruzi, hodn� �t�st�!
52
00:06:02,940 --> 00:06:04,700
P�jdeme z leva!
53
00:06:41,780 --> 00:06:43,540
Do�eneme je?
54
00:06:44,580 --> 00:06:46,460
Uklidni se.
55
00:09:26,100 --> 00:09:27,620
N�mci!
56
00:09:32,180 --> 00:09:34,540
�koda, upadl mi tab�k.
57
00:09:50,300 --> 00:09:51,860
Tu m� sv�j tab�k.
58
00:09:52,140 --> 00:09:53,620
D�kuju ti. - Pohn�me si.
59
00:10:43,420 --> 00:10:44,860
Je to u Belinskich vod?
60
00:10:44,860 --> 00:10:46,020
Ano, pr�v� tam.
61
00:10:46,020 --> 00:10:48,220
Havran a Ivan, b�te se tam pod�vat!
62
00:11:26,900 --> 00:11:28,300
Kor�agine!
63
00:11:36,100 --> 00:11:38,420
Doktore, jsi to ty?
64
00:11:38,420 --> 00:11:40,780
Jsem to j�, nest��lejte!
65
00:11:50,020 --> 00:11:53,340
To je ten doktor co vyhazuje ty mosty?
66
00:11:53,620 --> 00:11:55,340
Nejenom mosty.
67
00:11:55,780 --> 00:11:58,540
A pro� chod�, v n�meck� uniform�?
68
00:11:58,540 --> 00:12:00,180
Maskuje se.
69
00:12:00,180 --> 00:12:01,940
M�l jsi n�s �ekat u Belinskich vod.
70
00:12:01,940 --> 00:12:03,420
Pr�v� te�, tam na m� st��leli.
71
00:12:03,420 --> 00:12:04,620
N�mci?
72
00:12:04,620 --> 00:12:08,260
Ne, n�jak� dvojice.Vypad� to,
�e to jsou na�i
73
00:12:10,060 --> 00:12:11,980
Jenom tudy m��ou proj�t.
74
00:12:12,300 --> 00:12:14,300
Tak na n� po�k�me tady.
75
00:12:20,340 --> 00:12:22,580
Minule jsi byl majorem Wermachtu.
76
00:12:22,580 --> 00:12:24,780
Ano, te� m� degradovali.
77
00:12:25,123 --> 00:12:26,580
A p�eveleli m� k SS.
78
00:12:27,300 --> 00:12:29,340
A jak se jmenuje�? - Byl jsem Helmut Birger?
79
00:12:29,900 --> 00:12:35,060
No a te�. - Podporu��k Herbert Schultz,
prvn� odd�l, velitelstv� dv�.
80
00:12:37,260 --> 00:12:41,260
U� jsme se dlouho nevid�li. Myslel jsem si,
�e si se n�kam ztratil.
81
00:12:41,260 --> 00:12:43,020
Na to je je�t� �as.
82
00:12:44,180 --> 00:12:46,420
U� jsi n�kdy prov�d�l, diverzn�
akci na leti�t�? D�vno.
83
00:12:47,580 --> 00:12:51,580
Kdysi ve �pan�lsku. Jednalo se o nejv�t��,
oh�ostroj v m�m �ivot�.
84
00:12:53,020 --> 00:13:00,100
Halo Srno, Halo Srno! Mluv� Drozd!
Halo Srno, sly��te m�.Mluv� Drozd!!
85
00:13:00,780 --> 00:13:03,660
Novoman�el� se setkali, p��jem!
86
00:13:04,123 --> 00:13:07,660
Tady Srna,tady Srna, Drozde rozum�m, p��jem!
87
00:13:08,380 --> 00:13:11,820
Sokol let� d�le, Sokol let� d�le, to je v�e!
88
00:13:16,300 --> 00:13:18,300
A kdo n�s bude �ekat na leti�ti?
89
00:13:18,300 --> 00:13:21,180
N�kdo z odboje, ve m�st�.
90
00:13:24,940 --> 00:13:26,260
Olga?
91
00:13:27,220 --> 00:13:28,660
J�, douf�m.
92
00:13:32,300 --> 00:13:35,100
Hej, zhasni tu cigaretu!
93
00:13:35,100 --> 00:13:36,100
Pro�?
94
00:13:36,100 --> 00:13:38,900
Je to pln� v�bu�nin, aby jsme p�ed�asn�
nevylet�li do vzduchu!
95
00:13:50,140 --> 00:13:51,740
U� jdou!
96
00:14:12,500 --> 00:14:14,820
To ti dva na m� st��leli.
97
00:14:16,300 --> 00:14:20,140
Soudruhu Kor�agine, p�ijm�te dva
dobrovoln�ky.
98
00:14:21,620 --> 00:14:23,780
Znamen� to, �e jste dezertovali?
99
00:14:24,060 --> 00:14:26,740
Ano je to tak,abychom mohli j�t s v�mi.
100
00:14:27,500 --> 00:14:28,620
Odejd�te!
101
00:14:28,620 --> 00:14:31,020
Kam? Chce� abychom se vr�tili zp�t?
102
00:14:31,300 --> 00:14:33,420
To je v� probl�m, s n�mi nep�jdete!
103
00:14:34,660 --> 00:14:37,260
Pros�m, p�jdeme sami.
Sejdeme se na leti�ti.
104
00:14:38,820 --> 00:14:40,420
Po�kejte!
105
00:14:43,660 --> 00:14:45,700
Je t�eba, aby �li s n�mi!
106
00:14:46,060 --> 00:14:48,260
Na tvoj� odpov�dnost.
107
00:14:51,740 --> 00:14:54,860
O tom se budeme bavit, a� se
dostaneme k brig�d�.
108
00:14:54,860 --> 00:14:57,980
Kdy� se vr�t�me, m��eme si promluvit.
109
00:15:04,420 --> 00:15:06,460
Dlu��te mi zrcadlo!
110
00:15:07,500 --> 00:15:08,980
Promi�.
111
00:15:11,380 --> 00:15:13,260
A, jak se v�m l�bila koupel?
112
00:15:13,260 --> 00:15:15,900
Dobr�. A jak se ti poda�ilo oholit?
113
00:15:20,900 --> 00:15:22,420
Kdo jsou ti dva?
114
00:15:23,380 --> 00:15:25,460
Velitel mrtv� roty kulomet��k�.
115
00:15:26,980 --> 00:15:31,100
�arko vedl �etu, p�es odkryt� pole.
A p�ekvapily je letadla.
116
00:15:32,380 --> 00:15:35,060
Pouze oni dva, to p�e�ili.
117
00:15:35,060 --> 00:15:37,380
Pavle, a co m� proti nim?
118
00:15:37,660 --> 00:15:39,860
V t� �et� byl, i jeho bratr.
119
00:15:40,660 --> 00:15:42,980
Nemohl jsem se do�kat,
a� t� zase uvid�m, Cigo.
120
00:15:42,980 --> 00:15:45,820
J� v�m co ode m� pot�ebuje�.
- J� v�m �e si k�mo�.
121
00:15:49,460 --> 00:15:51,180
A pap�r m�?
122
00:15:53,540 --> 00:15:57,300
Ty sis mohl s�m nasb�rat, letadla je
shazovala cel� den.
123
00:15:58,460 --> 00:16:00,620
Tak je posb�rej i pro m�.
124
00:16:00,620 --> 00:16:03,860
Ty jsi m�j z�sobovatel,tak se starej.
125
00:16:18,260 --> 00:16:21,220
Brod tady nikde nen�, mus�me
p�ej�t p�es most.
126
00:16:21,220 --> 00:16:24,180
Mus�me se dostat na m�sto setk�n�,
do rozbo�en�ch kas�ren.
127
00:16:24,180 --> 00:16:26,420
Po�li n�s, jestli m� zdrav� rozum.
128
00:16:27,260 --> 00:16:29,180
Havran a lvan na most!
129
00:16:29,460 --> 00:16:30,820
A my?
130
00:16:30,820 --> 00:16:32,980
P�evezme� vys�la�ku!
131
00:18:47,980 --> 00:18:49,540
Soudruhu, pro� neustoup�?
132
00:18:49,820 --> 00:18:51,620
Stejn� bl�zen jako v�dy, zkr�tka nem��e.
133
00:19:52,220 --> 00:19:55,220
St�t! Ruce vzh�ru!
134
00:19:56,260 --> 00:19:58,180
Dobr� r�no.
135
00:20:10,780 --> 00:20:13,580
Jak dlouho m�m na v�s �ekat.
136
00:20:17,700 --> 00:20:20,460
Kdy u� kone�n� p�estane� bl�znit, sakra!
137
00:20:26,820 --> 00:20:28,340
Kde m� vys�la�ku?
138
00:20:28,340 --> 00:20:30,340
Tamhle se su��.
139
00:20:36,980 --> 00:20:38,900
Odkud m� tu uniformu?
140
00:20:38,900 --> 00:20:41,980
Vym�nil jsem ji s kolegou,
n�meck�m kulomet��kem.
141
00:20:42,060 --> 00:20:45,140
Dal jsem mu svoje plavky, a nechal
ho plavat po �ece.
142
00:20:46,420 --> 00:20:48,820
Kdyby jsi v noci nest��lel po n�kla��ku,
byl bych asi u� v pekle.
143
00:20:48,820 --> 00:20:49,700
J� jsem nest��lel.
144
00:20:50,300 --> 00:20:51,140
A kdo?
145
00:20:51,940 --> 00:20:55,020
To Doktor a Pavel, st��leli po aut�.
146
00:20:55,020 --> 00:20:56,500
Kde je Havran a lvan?
147
00:20:56,500 --> 00:20:58,900
Nev�m, Ivan je ran�n�, a Havran ho
odnesl z mostu.
148
00:20:58,900 --> 00:21:01,620
Celou noc jsme je hledali. Pokud jde o n�,
asi se propadli do zem�.
149
00:21:02,860 --> 00:21:05,220
Z akumul�toru vytekla kyselina.
150
00:21:05,220 --> 00:21:08,220
Sho�el transform�tor,
a t�i elektronky jsou rozbit�.
151
00:21:08,660 --> 00:21:11,260
Lehko se to sprav�.
152
00:21:14,180 --> 00:21:18,020
Ale v N�meck�, v tovarn� Telefunken.
153
00:21:20,980 --> 00:21:22,660
Co te� budeme d�lat, bez vys�la�ky?
154
00:21:22,661 --> 00:21:23,100
Nev�m.
155
00:21:24,100 --> 00:21:25,980
Ohrozil si celou akci!
156
00:21:25,980 --> 00:21:27,900
Jak se n�m poda�� prov�st akci,
s c�lem zachr�nit brig�du?
157
00:21:27,900 --> 00:21:30,700
Jak se dostaneme na leti�t�,
bude na�e starost.
158
00:21:30,700 --> 00:21:32,180
Tvoje?
159
00:21:33,060 --> 00:21:35,700
To si u� mluvil v nejedn� akci.
160
00:21:36,060 --> 00:21:38,220
S�m v�, jak se skon�ily.
161
00:21:39,220 --> 00:21:41,900
Varoval jsem t�, �e je nem� br�t sebou.
162
00:21:50,940 --> 00:21:54,220
Pokud to tak bude pokra�ovat,
nikdo �iv� z brig�dy neunikn�.
163
00:21:55,300 --> 00:21:56,620
P�jdeme, Pavle?
164
00:21:56,860 --> 00:21:58,340
Je�t� chv�li po�k�me!
165
00:21:58,340 --> 00:21:59,940
Aby nebylo pozd�!
166
00:22:00,300 --> 00:22:03,500
J� v�m, ale mus�me v�d�t, co je
s Havranem a lvanem.
167
00:22:11,300 --> 00:22:13,380
Nechej m�, Havrane.
168
00:22:13,940 --> 00:22:16,140
Dej mi samopal, a b� s�m.
169
00:22:17,180 --> 00:22:19,100
Budu v�m jenom na obt�.
170
00:22:20,100 --> 00:22:21,860
Sly�� m�?
171
00:22:45,620 --> 00:22:48,380
Havran by ho nikdy neopustil,
vd��� mu za �ivot.
172
00:22:50,580 --> 00:22:56,600
Jednou, kdy� jsme se vraceli z akce,
jsme na�li zni�enou cik�nskou vesnici.
173
00:22:56,654 --> 00:22:58,980
Jedin� kdo byl je�t� na �ivu byl Havran.
174
00:22:59,980 --> 00:23:01,940
Byl t�ce ran�n�.
175
00:23:02,260 --> 00:23:05,180
Ivan ho odnesl na brig�du,
a staral se o n�j ve dne v noci.
176
00:23:05,180 --> 00:23:07,700
P�ed v�lkou, studoval na doktora.
177
00:23:08,580 --> 00:23:10,500
Havran byl, jeho prvn� pacient.
178
00:23:11,620 --> 00:23:16,180
Nikdo nev��il �e bude ��t. Ale on ho,
doslova vyrval z rukou smti.
179
00:23:22,100 --> 00:23:23,980
Tady n�kde bl�zko, by m�la b�t
ta kas�rna, dojdeme.
180
00:23:29,600 --> 00:23:31,340
St�j Havrane!
181
00:23:33,100 --> 00:23:34,580
Co se stalo, Ivane?
182
00:23:38,380 --> 00:23:40,740
Vezmi si svou zbra� a odejdi!
183
00:23:42,340 --> 00:23:45,460
Rozmysli si co mluv�, soudruzi n�s
u� o�ek�vaj�.
184
00:23:46,180 --> 00:23:49,740
U� m� nepot�ebujete, p�ece to s�m vid�!
185
00:23:50,940 --> 00:23:51,860
B�, odejdi!
186
00:24:02,380 --> 00:24:04,340
St�j, nebo budu st��let!
187
00:24:05,940 --> 00:24:07,580
Stoj!
188
00:24:08,640 --> 00:24:11,540
Budu st��let! Komu to ��kam Havrane!
189
00:24:18,368 --> 00:24:20,100
Tak st��lej brat�e!
190
00:24:39,180 --> 00:24:40,900
To nic, nic se nestalo.
191
00:25:15,220 --> 00:25:16,700
Kde jste byli celou noc?
192
00:25:16,700 --> 00:25:18,740
Zabloudili jsme,tak jsme se ukryli.
193
00:25:19,980 --> 00:25:21,980
Jenom se mnou ztr�cite �as.
194
00:25:22,260 --> 00:25:24,380
Dejte mi zbra� a odejd�te.
195
00:25:24,940 --> 00:25:26,740
Nusrede, �arko, nos�tka!
196
00:25:27,260 --> 00:25:28,620
B�te se pod�vat, jestli tady n�kdo nen�!
197
00:25:32,860 --> 00:25:34,460
Jsi skute�n� doktor?
198
00:25:34,460 --> 00:25:36,540
Nejsem, ale m��e� b�t klidn�, Havrane.
199
00:25:40,340 --> 00:25:45,100
Rozdrcen� stehenn� kost.
Bez operace se to neobejde.
200
00:25:45,740 --> 00:25:50,420
Pro� operaci. J� jsem ho ov�zal,
a dal mu na r�nu obklad.
201
00:25:50,660 --> 00:25:52,580
Hajduckou tr�vu.
202
00:25:52,900 --> 00:25:54,780
Pom��e mu to, �e doktore?
203
00:25:55,100 --> 00:25:57,140
Ur�it� mu to pom��e, Havrane.
204
00:25:58,060 --> 00:25:59,940
Je ho t�eba odn�st, k n�m dom�.
205
00:26:01,460 --> 00:26:03,180
A je daleko tv�j d�m?
206
00:26:03,380 --> 00:26:05,980
I se zp�te�n� cestou, asi t�i hodiny.
207
00:26:15,632 --> 00:26:17,680
N�mci! Vemte ho na nos�tka, pohyb.
208
00:26:20,432 --> 00:26:24,680
Opatrn�! Nechejte m� tady.Dejte
mi samopal, j� je tady zdr��m.
209
00:26:39,700 --> 00:26:41,300
Kor�agine!
210
00:26:46,660 --> 00:26:48,220
Dej to tady!
211
00:29:01,660 --> 00:29:03,020
Kor�agine!
212
00:29:03,500 --> 00:29:04,620
Co je stebou?
213
00:29:04,620 --> 00:29:06,220
Ztratil jsem br�le!
214
00:29:32,300 --> 00:29:33,940
To nic veliteli, je to lehk�.
215
00:29:33,940 --> 00:29:35,700
Odpo�i� si!
216
00:29:40,860 --> 00:29:43,740
Doktore, d� si jednu?
217
00:29:44,340 --> 00:29:45,780
D�kuju, nekou��m.
218
00:29:50,380 --> 00:29:51,980
M� rodinu, doktore?
219
00:29:53,500 --> 00:29:56,860
M�l jsem �enu a dceru, n�mci
je odvezli do l�gru.
220
00:29:58,180 --> 00:30:00,740
Jist� to bylo kv�li tob�, oni to v�d�.
221
00:30:01,100 --> 00:30:03,060
Ne jen k v�li m�, i tak by je odvezli.
222
00:30:04,940 --> 00:30:06,260
Jsme �id�.
223
00:30:06,700 --> 00:30:08,820
Tak�e jsme na tom stejn�, doktore.
224
00:30:10,140 --> 00:30:16,780
P�ed v�lkou, jsme cestovali s dcerou,
Potkali jsme r�zn� lidi, a v�ichni byli stejn�.
225
00:30:17,620 --> 00:30:22,180
Na�e cik�nky a cik�ni, j�m h�dali z ruky,
tan�ili, zp�vali a hr�li pro radost.
226
00:30:23,780 --> 00:30:27,500
Sm�li jsme se, a oni si n�s fotili
a d�vali n�jak� drobn�.
227
00:30:28,620 --> 00:30:33,780
V l�t� 41, kdy� za�la v�lka,
jsem zase putoval s dcerou.
228
00:30:34,540 --> 00:30:39,820
Jsme potkali N�mce,cht�li jsme j�m
trochu zazp�vat a zahr�t.
229
00:30:43,980 --> 00:30:46,580
Tentokr�t se zase sm�li.
230
00:30:47,580 --> 00:30:50,140
Sm�li se a st��leli.
231
00:31:03,100 --> 00:31:04,500
Je to je�t� daleko?
232
00:31:04,500 --> 00:31:07,060
U� je to bl�zko, je�t� p�ejdeme
ten h�eben a jsme tam.
233
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
M� doma rodinu?
234
00:31:08,820 --> 00:31:11,060
Otce, �enu a t�i d�ti.
235
00:31:22,620 --> 00:31:24,420
Kdy jsi tady byl, naposled?
236
00:31:24,420 --> 00:31:26,220
V�ce, ne� p�ed rokem.
237
00:31:26,740 --> 00:31:30,580
B� nap�ed, a zjisti zda je v�e v po��dku.
My budeme �ekat na h�ebeni.
238
00:31:44,260 --> 00:31:45,740
Havrane, dej mi nap�t vody!
239
00:32:00,060 --> 00:32:01,500
No, jak noha?
240
00:32:01,900 --> 00:32:03,100
Je to dobr�, Havrane.
241
00:32:03,300 --> 00:32:07,380
Vydr� je�t�. Za chv�li budeme u Nusreta
v dom� a v�echno bude v po��dku.
242
00:32:08,420 --> 00:32:13,660
Neboj se, dokud to nebude s tebou
lep��, nikam bez tebe nep�jdu.
243
00:33:58,740 --> 00:33:59,900
Doktore, co te� s lvanem?
244
00:34:00,345 --> 00:34:02,524
Nev�m, ztratili jsme skoro cel� den.
245
00:34:02,725 --> 00:34:05,220
S n�m, tam do z�t�ej��ho ve�era nedojdeme.
246
00:34:06,900 --> 00:34:08,740
Letadlo! Zalehn�te!
247
00:34:08,750 --> 00:34:11,380
Vezm�te nos�tka ke m�! Pohn�te!
248
00:34:23,500 --> 00:34:25,820
Poj�te se skr�t za sk�lu!
249
00:34:26,060 --> 00:34:28,620
Poj�te, pomozte mi!
250
00:34:30,900 --> 00:34:32,500
�arac, �arac!
251
00:34:47,180 --> 00:34:48,820
Ty hajzle!
252
00:35:17,540 --> 00:35:19,540
Zasekl se kulomet, �ert aby to vzal!
253
00:35:19,540 --> 00:35:20,540
V� co jsi zp�sobil?
254
00:35:20,541 --> 00:35:21,620
Co jsem zp�sobil?
255
00:35:21,621 --> 00:35:22,260
Uk�zal jsi letadlu, n� �kryt.
256
00:35:22,261 --> 00:35:24,460
Kryl jsem v� �stup!
257
00:35:26,460 --> 00:35:28,220
R�d bych sundal jednoho �raloka,
dokud jsem na �ivu.
258
00:35:28,220 --> 00:35:29,980
Tak�e ty chce� sundat �raloka, sakra?
259
00:35:30,420 --> 00:35:33,660
N�mci n�s za�nou hledat, obkl��� n�s.
A k v�li tob�, tady v�ichni zem�eme.
260
00:35:33,660 --> 00:35:35,900
No a co? Jsme tady abychom zem�eli!
261
00:35:36,900 --> 00:35:38,540
Odevzdej zbra�!
262
00:35:39,260 --> 00:35:40,420
Koho chce� odzbrojit?
263
00:35:40,421 --> 00:35:41,620
�arace kulomet��ka?
264
00:35:41,622 --> 00:35:43,020
�ekl jsem ti, odevzdej zbra�!
265
00:35:43,021 --> 00:35:46,340
Te� toho nechte,Pavle!
T�m jen ztr�cime �as.
266
00:35:46,340 --> 00:35:50,500
�as jsme u� ztratili, doktore.
Z akce, nic nebude!
267
00:35:50,500 --> 00:35:51,940
Vrac�me se zp�t!
268
00:35:51,940 --> 00:35:52,660
To je jak, �e se vrac�me?
269
00:35:52,661 --> 00:35:53,420
Jednodu�e!
270
00:35:53,428 --> 00:35:55,060
To jako pro�?
271
00:35:55,060 --> 00:35:57,860
Za prv�, n�s ob�vili. Za druh�, �arac
zni�il vys�la�ku,
272
00:35:58,580 --> 00:36:00,020
a za t�et�, je pozd� na jednodenn� pochod.
273
00:36:00,020 --> 00:36:01,820
My se nesm�me vr�tit!
274
00:36:02,220 --> 00:36:05,380
Z�tra za �svitu, se brig�da i s nemocnic�,
pokus� prob�t z obkl��en�.
275
00:36:05,381 --> 00:36:07,940
A my se na leti�t� nedostaneme v�as,
i kdybychom b�eli.
276
00:36:09,620 --> 00:36:12,820
My se mus�me vr�tit, a upozornit je,
�e jsme nesplnili �kol.
277
00:36:12,821 --> 00:36:14,900
Proto�e jsme nep�e�li p�es hory.
278
00:36:14,901 --> 00:36:16,840
No, jestli tam ale z�stanou,
tak v�ichni zem�ou!
279
00:36:16,841 --> 00:36:20,100
Neexistuje ��dn� jin� cesta.
Mus�me pokra�ovat.
280
00:36:20,140 --> 00:36:21,980
A co ud�l�me se zran�n�m?
281
00:36:45,660 --> 00:36:47,500
Mus�me ho tady zanechat.
282
00:36:47,500 --> 00:36:50,100
Co to ��k�? Koho chce� opustit?
283
00:36:50,900 --> 00:36:54,500
Ivana? To nemysl� v�n�, co jsi �ekl!
O tom v�bec neuva�uj!
284
00:36:55,020 --> 00:36:56,380
Co m�me d�lat.
285
00:36:56,940 --> 00:36:59,998
Pokud se nedostaneme na leti�t�, tak
v pond�l� z r�na, m��e N�meck� letectvo,
286
00:36:59,999 --> 00:37:02,700
zab�t 200 ran�n�ch a celou brig�du.
287
00:37:03,100 --> 00:37:06,580
Nechci nic v�d�t, j� Ivana neopust�m!
Z�stanu s n�m!
288
00:37:06,820 --> 00:37:08,860
Nosil jsem ho, proto�e m� nesl i on!
289
00:37:10,540 --> 00:37:12,540
Vy b�te sami.
290
00:37:14,800 --> 00:37:15,754
Ivane.
291
00:37:27,020 --> 00:37:31,245
Ivane, m�j brat�e!
292
00:38:00,060 --> 00:38:01,860
�� je ta pistole?
293
00:38:09,020 --> 00:38:10,660
Pt�m se v�s! Kdo mu dal tu pistoli?
294
00:38:16,180 --> 00:38:18,460
V�echny v�s post��l�m, za Ivana!
295
00:38:19,380 --> 00:38:21,860
Pt�m se v�s, �� je to pistole!
296
00:38:21,860 --> 00:38:23,900
Moje, Havrane.
297
00:38:26,100 --> 00:38:33,700
Pozor! Pus� m� pus�! Za Ivana!
298
00:38:45,260 --> 00:38:50,000
Doktore. Pro� jsi mu d�val tu pistoli! Pro�!
299
00:38:50,260 --> 00:38:53,500
Nic jsem mu nedal, on si ho vzal s�m.
300
00:38:59,100 --> 00:39:04,100
Uklidni se, Havrane. Ivana jsme ztratili
v tom okam�iku, kdy� byl zran�n.
301
00:39:06,020 --> 00:39:08,820
On to ud�lal s�m, ty na jeho m�st�,
by jsi ud�lal tot�.
302
00:39:11,500 --> 00:39:14,500
To je nepsan� z�kon.
303
00:39:59,460 --> 00:39:59,890
Heil!
304
00:40:00,060 --> 00:40:04,020
Pane nadporu��ku, hl�s� se podporu��k,
1.odd�l 2.velitelstv� SS, Herbert Schultz.
305
00:40:04,820 --> 00:40:08,540
M�m za �kol, dv�st skupinu partiz�n�
do s�dla �t�bu 103. divize SS!
306
00:40:09,020 --> 00:40:11,180
Dovolte mi uk�zat, mou speci�ln� propustku,
a m�j pov��ovac� pr�kaz.
307
00:40:11,183 --> 00:40:14,180
Pros�m o va�e potvrzen�, povolit
dopravu vlakem do Sarajeva
308
00:40:24,140 --> 00:40:26,020
To jsou ti partyz�ni?
309
00:40:26,260 --> 00:40:27,860
Kde jste je chytili?
310
00:40:30,380 --> 00:40:31,940
Jsi hluch�?
311
00:40:34,100 --> 00:40:35,500
Rozum�m.
312
00:40:42,220 --> 00:40:44,460
D�kuji. Kde jste chytili ty bandity?
313
00:40:44,940 --> 00:40:47,980
Sami se vzdali, pane nadporu��ku.
Na podklad� toho let�ku se tak rozhodli,
314
00:40:47,981 --> 00:40:47,980
na tom m�st�, jich bylo rozhozeno stovky.
315
00:40:53,860 --> 00:40:55,460
Zaj�mav�!
316
00:40:59,220 --> 00:41:01,700
Rozhovory jsou zak�zan�! Odejd�te.
317
00:41:26,660 --> 00:41:28,340
Cik�n?
318
00:41:33,780 --> 00:41:36,420
J� bych tu bandu, rychle pov�sil!
319
00:41:36,420 --> 00:41:41,420
Jist�, pane nadporu��ku,ale nejprve mus�
sehr�t, propagandistickou roli pro gestapo.
320
00:41:41,422 --> 00:41:44,739
Pan plukovn�k, je netrp�liv� o�ek�v�.
321
00:41:45,740 --> 00:41:52,660
Jak m��ete podporu��ku, b�t takovou dobu
s t�m cik�nem,v�dy� oni jsou hor�� ne� �id�!
322
00:41:53,500 --> 00:41:54,820
Fuj!
323
00:41:56,260 --> 00:41:58,340
P��kaz je p��kaz.
324
00:42:08,060 --> 00:42:13,340
Pohyb! Rychle, rychle:
325
00:42:18,060 --> 00:42:19,340
Posledn� vagon.
326
00:42:26,060 --> 00:42:27,340
Tady.
327
00:42:31,980 --> 00:42:33,780
Nastupujte!
328
00:42:37,500 --> 00:42:39,420
Pohyb!
329
00:42:44,700 --> 00:42:47,060
Velmi v�m d�kuji, pane nadporu��ku.
330
00:42:50,100 --> 00:42:51,060
P�esedn�te si.
331
00:43:26,020 --> 00:43:27,460
�ist� pr�ce, doktore.
332
00:43:27,460 --> 00:43:29,580
Kdy� se vr�time k brig�d�, m�
bude� muset nau�it n�mecky.
333
00:43:29,580 --> 00:43:31,780
Ticho!
334
00:43:39,660 --> 00:43:43,500
P�i�li z obkl��en�? My jsme je,
bombardovali.
335
00:43:44,380 --> 00:43:47,260
To se jen tak nevid�. Willi, poj� sem!
336
00:44:00,180 --> 00:44:05,780
Pane nadporu��ku, sledujeme skupinu
partyz�n�, kter� �la va��m sm�rem.
337
00:44:05,782 --> 00:44:11,220
Pravd�podobn� va�� stanici, m�te pro
n�s, n�jakou d�le�itou zpr�vu?
338
00:44:11,980 --> 00:44:13,580
Ne, nic!
339
00:44:15,000 --> 00:44:21,580
Rad�ji po�kejte, v� podporu��k Hainze
z velitelstv� 2.p�ed 10 minutami odjel vlakem,
340
00:44:21,581 --> 00:44:23,580
jako str�n� se skupinou partiz�n�.
341
00:44:23,680 --> 00:44:24,580
�ekl jste n�?
342
00:44:24,582 --> 00:44:28,100
Jejich velitel m� ��dal o povolen�.
343
00:44:28,900 --> 00:44:33,380
A krom� toho m�l pr�kaz a propustku.
Pro p�evoz partyz�n� po �eleznici.
344
00:44:33,900 --> 00:44:37,380
Mysl�m �e se jmenoval, Herbert Schultz.
345
00:44:42,060 --> 00:44:44,369
Ano p�esn�, Herbert Schultz.
346
00:44:44,370 --> 00:44:47,260
Je to partyz�n, u n�s s takov�m jm�nem,
nikdo neslou��.
347
00:44:51,500 --> 00:44:53,820
Spojte m� s n�sleduj�c� stanici.
348
00:44:54,820 --> 00:45:00,250
Halo, nadporu��k Weber, dob�e m�
poslouchejte, pane nadporu��ku,
349
00:45:00,261 --> 00:45:03,890
bl�� se k v�m osobn� vlak, zastavte ho.
350
00:45:03,900 --> 00:45:07,660
A odstavte posledn� vagon.
Ano,ano, posledn� vagon.
351
00:45:17,380 --> 00:45:18,900
Pros�m.
352
00:45:18,900 --> 00:45:20,540
D�kuji, nekou��m.
353
00:45:22,580 --> 00:45:24,300
Odkud jste, podporu��ku?
354
00:45:24,940 --> 00:45:26,700
Z Lince.
355
00:45:27,660 --> 00:45:30,220
A po ukon�en� gymn�zia, jsem �el studovat.
356
00:45:32,540 --> 00:45:34,020
Kam?
357
00:45:34,220 --> 00:45:35,780
Do Heidelbergu.
358
00:45:36,660 --> 00:45:38,300
A co jste tam studoval?
359
00:45:38,300 --> 00:45:39,340
Strojnictv�.
360
00:45:39,341 --> 00:45:45,020
Strojnictv�? Potom jste musel br�t lekce
matematiky u profesora Ambroziuse?
361
00:45:45,020 --> 00:45:46,660
Ano.
362
00:45:46,660 --> 00:45:53,580
M�j drah� mlad� p��teli, matematika
je kr�lovna, bohyn� v�ech v�d.
363
00:45:53,581 --> 00:45:56,940
U� sta�� as�rijci, vypracovali z�klady.
364
00:45:56,945 --> 00:46:03,260
Vypracovali z�klady, matematick�ch z�kon�,
kter� dodnes, neztratily na s�le.
365
00:46:04,180 --> 00:46:07,320
P�esn� tak, v�born�! To si zapamatuji,
na cel� �ivot.
366
00:46:08,180 --> 00:46:10,420
Jak mal�, je tento sv�t!
367
00:46:10,422 --> 00:46:14,940
Kdo by si pomyslel,�e v tom Bohem zapomenut�m
kraji, potk�m kolegu z univerzity.
368
00:46:16,900 --> 00:46:19,980
�araci, ubal mi cigaretku!
369
00:46:21,020 --> 00:46:22,940
Kde m� tab�k?
370
00:46:22,940 --> 00:46:25,060
Tady, vezmi ho!
371
00:46:34,860 --> 00:46:37,260
No, rychle ji smotej!
372
00:46:58,900 --> 00:47:01,180
Dej mi tu cigaretu, �araci!
373
00:47:02,420 --> 00:47:04,140
Ticho, bandito!
374
00:47:04,860 --> 00:47:06,300
Kurvo N�meck�!
375
00:47:06,300 --> 00:47:08,340
Ode m�, si u� tak� v�c nezakou��!
376
00:47:09,100 --> 00:47:10,740
Co se sm�jete?
377
00:47:11,540 --> 00:47:14,060
Na tady m�.
378
00:47:28,860 --> 00:47:30,740
Kam jedete pane podporu��ku?
379
00:47:31,260 --> 00:47:38,260
Jedu zp�t pro moj� �est. P�t dn� volna, a
zase zp�t na leti�t�.Vy tak� jedete do pr�ce
380
00:47:38,360 --> 00:47:39,740
Pane podporu��ku.
381
00:47:39,740 --> 00:47:42,220
Mus�me to ukon�it, vystupuji zde.
382
00:47:42,220 --> 00:47:47,300
Naschledanou pane kolego.
Douf�m �e se je�t� setk�me.
383
00:47:47,400 --> 00:47:49,700
M�m tak� nad�ji. Naschledanou, drah� kolego.
384
00:48:05,300 --> 00:48:07,820
Rozva� jim ruce! Co se stalo?
385
00:48:07,820 --> 00:48:09,460
P�ipravte zbran�! Rychle!
386
00:48:26,380 --> 00:48:28,860
Obkl��it! Rychle!
387
00:48:30,900 --> 00:48:32,380
St�j! Ruce vzh�ru!
388
00:48:51,660 --> 00:48:54,180
Pavle! Pavle, sem!
389
00:48:56,660 --> 00:48:58,700
Odepn�te to! Pokra�ujte v j�zd�!
390
00:49:21,540 --> 00:49:28,020
Vy jste podporu��k Herbert Schulz, kter�
p�ev�� partyz�ny, k v�slechu na gestapo.
391
00:49:30,380 --> 00:49:34,900
Zaj�mav�. Nyn� budete m�t mo�nost,
poznat skute�n� gestapo.
392
00:49:56,500 --> 00:49:58,460
St�j! Vystup!
393
00:49:58,940 --> 00:50:00,500
Nesm�m! Nem�m to dovoleno!
394
00:50:00,940 --> 00:50:02,460
��k�m ti, vystup!
395
00:50:04,460 --> 00:50:06,500
Be�te tam!
396
00:50:06,980 --> 00:50:08,940
Nikde necho�te, z�stanete tady!
397
00:50:30,820 --> 00:50:32,780
St�t!
398
00:50:33,420 --> 00:50:34,780
St�t! St��lejte!
399
00:51:28,100 --> 00:51:29,580
Kde je Pavel? - Na lokomotiv�!
400
00:51:30,180 --> 00:51:33,620
Rozv�zujte! B�te! Rychleji!
401
00:51:34,100 --> 00:51:35,580
Poj� sem,j� t� rozv�u. I m�!
402
00:52:04,380 --> 00:52:05,740
Te� se teprve potk� z N�mci!
403
00:52:13,820 --> 00:52:15,780
Je to ten d�m?
404
00:52:16,300 --> 00:52:18,340
Podle popisu se shoduje.
P�jdu to v�e prov��it.
405
00:52:18,820 --> 00:52:20,300
B�, �ek� tam na t� Olga.
406
00:52:35,900 --> 00:52:37,500
POZOR, TYFUS!
407
00:53:02,420 --> 00:53:04,300
P�ivedl jsem doktora.
408
00:53:05,780 --> 00:53:07,260
P�ivedl jsem doktora!
409
00:53:10,260 --> 00:53:12,380
My na n�j, dlouho �ek�me!
410
00:53:13,360 --> 00:53:14,340
Bu� zdr�va, Olgo!
411
00:53:15,340 --> 00:53:16,460
Bu� zdr�v, Rade!
412
00:53:18,080 --> 00:53:19,900
Kde jsou ostatn�?
413
00:53:20,040 --> 00:53:21,860
�ekaj� venku!
414
00:53:22,860 --> 00:53:24,340
Marie, p�ive� je!
415
00:53:49,900 --> 00:53:51,380
N�mci!
416
00:53:54,900 --> 00:53:56,380
Rychleji, prohledat!
417
00:54:02,860 --> 00:54:04,340
POZOR TYFUS!
418
00:54:18,900 --> 00:54:19,900
Je tady tyfus!
419
00:54:20,860 --> 00:54:21,860
Jdeme!
420
00:54:43,900 --> 00:54:49,000
Na co ti je ta kuku�ice? Po�kej po akci,
bude se ti l�bit. - Pohni a� na n�s ne�ekaj�.
421
00:55:01,380 --> 00:55:03,340
Tady je pl�n leti�t�, se v�emi budovami.
422
00:55:08,140 --> 00:55:09,860
Tady je pl�n, stojanky letadel.
423
00:55:12,140 --> 00:55:13,900
Dohromady je jich 23.
424
00:55:14,860 --> 00:55:16,860
Kas�rna pilot�, r�diostanice.
425
00:55:19,860 --> 00:55:21,340
Skladi�t� paliva.
426
00:55:22,340 --> 00:55:23,900
V�born�, v�echno je tady.
427
00:55:24,380 --> 00:55:26,340
Poj�me se pod�vat, jak to vypad�.
- Poj�me.
428
00:55:52,340 --> 00:55:54,860
Ka�d� dv� hodiny, p�ist�val� jedni,
429
00:55:54,860 --> 00:55:56,900
a druz� startuj� m�sto nich.
430
00:55:57,500 --> 00:55:59,860
To je pr�zkumn� Heinkel,
431
00:55:59,860 --> 00:56:01,900
kter� mus� v noci na�e brig�da p�e�kat.
432
00:56:02,780 --> 00:56:05,260
Str�e se vym��uj�, ka�d� t�i hodiny
433
00:56:06,740 --> 00:56:08,780
Od 23:25 na leti�ti, vyp�naj� osv�tlen�.
434
00:56:09,260 --> 00:56:11,220
To bude sta�it, m�stn�m odboj���m.
435
00:56:12,780 --> 00:56:14,740
Ve 23:37. bude op�t elekt�ina zapnut�.
436
00:56:15,740 --> 00:56:19,260
M�te na to 12 minut, abyste se
dostali na leti�t�.
437
00:56:19,740 --> 00:56:23,940
Po skon�en� akce, vyjdete tady,
po t�to cesti�ce.
438
00:56:25,442 --> 00:56:28,140
J� v�s budu o�ek�vat tady,
a pak v�s odvedu do lesa.
439
00:56:34,260 --> 00:56:35,740
Ka�d� v�te co m�te d�lat!
440
00:56:37,220 --> 00:56:39,260
P�edstaven� se za�ne ve 23:25.
441
00:56:44,740 --> 00:56:46,780
Zelen� raketa znamen� �stup.
442
00:56:47,220 --> 00:56:51,220
�stup nen� povinn�. Je to u�ite�n�, �araci!
443
00:56:54,260 --> 00:56:56,780
Radiov� spojen� s brig�dou, m�
na starosti ty.
444
00:56:59,860 --> 00:57:00,560
No, p�jdeme!
445
00:57:22,832 --> 00:57:24,560
Jdeme!
446
00:57:44,740 --> 00:57:46,220
Pus� m�, �lov��e!
447
00:57:46,780 --> 00:57:48,740
Kde m� propustku? Proklet� prohl�dka!
448
00:57:49,740 --> 00:57:51,780
Co neum� mluvit?
449
00:57:52,260 --> 00:57:54,740
Ani slovo.Je opil� pod obraz!
450
00:57:57,260 --> 00:57:59,740
B�te, b�te! Pod sprchu a sp�t!
451
00:58:13,740 --> 00:58:15,220
Je �as, Pavle! Jdeme!
452
00:58:33,740 --> 00:58:35,220
Tady na m� �ekej, Olgo!
453
00:59:44,780 --> 00:59:46,260
V po��dku, jsou tam.
454
00:59:54,740 --> 00:59:57,780
Jak dlouho to bude trvat? Je�t� p�l minuty.
455
01:00:47,980 --> 01:00:49,460
Dej m� to!
456
01:01:01,980 --> 01:01:11,500
�araci, �arko,Havrane, b�te!
Kor�agine, skryjme se.
457
01:01:24,940 --> 01:01:27,980
Pomoc, pomoc! Helmute kde jsi?
458
01:02:10,980 --> 01:02:12,460
M�stnost pro odpo�inek!
459
01:03:57,460 --> 01:03:58,980
Kde jsou str�e?
460
01:04:06,940 --> 01:04:08,980
Benz�n! Poplach!
461
01:04:31,940 --> 01:04:32,980
Pohyb!
462
01:04:33,980 --> 01:04:34,980
Pohyb!
463
01:04:35,980 --> 01:04:38,980
Nyn� j�, budu na v�s st��let s hora, jako vy.
464
01:05:23,980 --> 01:05:27,940
Ustupte, j� v�s budu kr�t! Ustupte!
465
01:07:04,980 --> 01:07:06,460
�araci, otev�i ventil ventiI!
466
01:07:07,660 --> 01:07:10,460
Jak vysko��m, tak to zap�li�!
467
01:08:40,980 --> 01:08:44,980
Pozor,pozor! Ve 23:37 p�epadl
odd�l partyz�nu, leti�t�.
468
01:08:52,980 --> 01:08:56,940
Letadla ho��, sklady jsou zni�en�,
s�lu protivn�ka nezn�me, jednotka je...
469
01:09:20,980 --> 01:09:24,460
Halo Srno, halo srno, hovo�� Drozd!
Srno odpov�z!
470
01:09:25,940 --> 01:09:30,460
Halo Srno, hovo�� Drozd! Jest��bu jsme
p�ist�ihli k��dla! Jest��bu jsme p�ist�ihli k��dla.
471
01:09:30,461 --> 01:09:32,380
Srno, srno, ohlas se! P��jem!
472
01:09:33,380 --> 01:09:35,460
J� srna, j� srna, potvrzuji p��jem!
473
01:09:35,460 --> 01:09:40,480
Drozde, ohlas se! Drozde j� rozum�l!
Halo Drozde, j� rozum�l! Odpov�zte!
474
01:09:49,940 --> 01:09:57,460
Srno, ohlas se! Hovo��, Drozd!
Srno odpov�z! Hovo��, Drozd!
475
01:10:00,980 --> 01:10:03,420
Jest��bu, jsme p�ist��hli k��dla!
Jest��bu, jsme p�ist��hli k��dla!
476
01:10:14,540 --> 01:10:17,420
Nebe je �ist�! Nebe je �ist�!
477
01:10:23,540 --> 01:10:26,689
Nebe je �ist�! Nebe je �ist�! P��jem
478
01:10:26,690 --> 01:10:30,460
Zpr�va p�ijat�! Rozum�l jsem! D�kuji!
- Odch�z�m! Rozum�l jsem!
479
01:11:12,980 --> 01:11:13,940
Tady je jeden z nich! Obkli�te ho!
480
01:11:27,460 --> 01:11:29,460
Sakra! V�dy� je to na�!
481
01:11:31,980 --> 01:11:33,460
Ne, drah� kamar�de!
482
01:11:34,580 --> 01:11:37,460
Jsem partyz�n, opravdov� partyz�n!
483
01:11:41,980 --> 01:11:43,460
Nest��lejte! Mus�me ho zajmout �iv�ho!
484
01:11:60,000 --> 01:12:06,000
�prava a p�eklad titulk�:
NEFINA
485
01:14:10,980 --> 01:14:12,420
KONEC
38126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.