Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,771
(electronic swooshing music)
2
00:00:27,794 --> 00:00:30,463
(ominous music)
3
00:00:48,214 --> 00:00:51,084
(melancholy music)
4
00:02:12,365 --> 00:02:14,067
- [Narrator] A thousand
years from tomorrow,
5
00:02:14,067 --> 00:02:16,402
after the Great
Neutron Wars, the world
6
00:02:16,402 --> 00:02:20,773
consists of desert wastes
and isolated city states.
7
00:02:20,773 --> 00:02:24,177
A few machines remain as
a reminder of the past,
8
00:02:24,177 --> 00:02:27,347
but only the city-dwelling
Statemen use them.
9
00:02:27,347 --> 00:02:30,450
Between the cities roam the
dreaded cannibal mutants
10
00:02:30,450 --> 00:02:32,452
and the Range Guides.
11
00:02:32,452 --> 00:02:35,455
Guides are legendary warriors
leading an independent
12
00:02:35,455 --> 00:02:39,659
nomadic life, owing
allegiance only to their code.
13
00:02:42,595 --> 00:02:46,266
(electronic whirring)
14
00:02:46,266 --> 00:02:48,601
- Do not go to him.
15
00:02:49,536 --> 00:02:51,838
Wait for him to come to you.
16
00:03:24,837 --> 00:03:27,340
(tense music)
17
00:03:41,821 --> 00:03:43,990
(zinging)
18
00:03:50,763 --> 00:03:55,268
(thudding)
(groaning)
19
00:03:58,538 --> 00:04:00,940
(tense music)
20
00:04:15,054 --> 00:04:19,392
(zapping)
(yelling)
21
00:04:23,663 --> 00:04:24,864
- Like sand in the wind.
22
00:04:24,864 --> 00:04:25,698
- Keep moving.
23
00:04:28,534 --> 00:04:31,337
Flush him, do not charge him.
24
00:04:31,337 --> 00:04:34,107
You'll have no chance
against him then.
25
00:04:34,107 --> 00:04:36,709
I want him alive.
26
00:04:36,709 --> 00:04:40,480
(zapping)
(yelling)
27
00:04:40,480 --> 00:04:42,982
(tense music)
28
00:05:01,701 --> 00:05:05,471
- Statemen.
29
00:05:05,471 --> 00:05:08,875
(funky electronic music)
30
00:05:14,313 --> 00:05:16,449
- Machines advance and take him.
31
00:05:18,017 --> 00:05:20,253
(rumbling)
32
00:05:22,855 --> 00:05:25,024
(zapping)
33
00:05:34,067 --> 00:05:36,335
(blasting)
34
00:05:43,976 --> 00:05:47,046
(footsteps clomping)
35
00:05:51,818 --> 00:05:54,721
(electronic music)
36
00:06:07,500 --> 00:06:09,402
We've achieved our
goal today, my lord.
37
00:06:09,402 --> 00:06:11,971
We've captured four Range Guides
38
00:06:11,971 --> 00:06:15,041
and in the combat lost
only two Death Machines.
39
00:06:16,142 --> 00:06:16,976
- Only two.
40
00:06:18,778 --> 00:06:20,513
You think that's
an accomplishment?
41
00:06:21,681 --> 00:06:23,316
If they destroy
the Death Machines
42
00:06:23,316 --> 00:06:25,752
in the the Death Sport,
it could be catastrophic.
43
00:06:27,086 --> 00:06:28,521
Can't you understand?
44
00:06:29,989 --> 00:06:32,391
People must be made to believe
45
00:06:32,391 --> 00:06:34,527
that riding a Death
Machine will make them
46
00:06:34,527 --> 00:06:36,395
as powerful as a Guide.
47
00:06:37,530 --> 00:06:39,499
We must build that confidence.
48
00:06:39,499 --> 00:06:41,868
It is crucial to the war effort.
49
00:06:45,905 --> 00:06:48,341
- I cannot say that no
machine will be lost
50
00:06:48,341 --> 00:06:50,510
in the Death Sport, my lord.
51
00:06:50,510 --> 00:06:52,578
But I can absolutely
guarantee that
52
00:06:52,578 --> 00:06:54,947
not one Guide will survive.
53
00:06:54,947 --> 00:06:58,251
- Your life is your
guarantee to me, Ankar Moor.
54
00:06:58,251 --> 00:06:59,318
Never forget that.
55
00:07:01,187 --> 00:07:03,689
Now, I must have at
least one more Guide.
56
00:07:03,689 --> 00:07:06,192
Female, to fight
in the Death Squad.
57
00:07:06,192 --> 00:07:07,927
- That will be an extra thrill.
58
00:07:07,927 --> 00:07:10,062
- Perhaps you can manage
to capture a female
59
00:07:10,062 --> 00:07:13,032
Guide without losing
any more Death Machines?
60
00:07:13,032 --> 00:07:16,169
- The most powerful Guide of
all was a female, my lord,
61
00:07:17,570 --> 00:07:18,738
defeated by Ankar Moor.
62
00:07:20,907 --> 00:07:23,409
(tense music)
63
00:07:35,988 --> 00:07:37,123
- [Deneer] Keep moving.
64
00:07:44,931 --> 00:07:47,099
(zooming)
65
00:08:08,254 --> 00:08:10,489
(rumbling)
66
00:08:15,628 --> 00:08:17,797
(zooming)
67
00:08:25,037 --> 00:08:27,940
(horse whinnying)
68
00:08:27,940 --> 00:08:30,443
(tense music)
69
00:08:38,818 --> 00:08:40,553
- [Adriann] Tara,
stay close to me.
70
00:08:48,060 --> 00:08:50,229
(zooming)
71
00:08:52,198 --> 00:08:53,399
Do you recognize them?
72
00:08:53,399 --> 00:08:55,434
- [Deneer] No, but
they might be mutants.
73
00:08:58,738 --> 00:08:59,939
- [Man] Are they mutants?
74
00:08:59,939 --> 00:09:01,574
- [Deneer] Get back
to your people.
75
00:09:01,574 --> 00:09:02,808
- Well, shouldn't we
try to outrun them?
76
00:09:02,808 --> 00:09:04,377
- [Deneer] I said get
back to your people!
77
00:09:04,377 --> 00:09:07,213
(horse whinnying)
78
00:09:08,514 --> 00:09:10,550
- They're on the
fly, just ahead.
79
00:09:10,550 --> 00:09:12,718
(zooming)
80
00:09:14,220 --> 00:09:15,555
- It's mutants, alright.
81
00:09:15,555 --> 00:09:17,456
We better make a run for
it before it's too late.
82
00:09:18,591 --> 00:09:19,825
- People, dismount.
83
00:09:20,927 --> 00:09:21,961
Form a circle.
84
00:09:23,262 --> 00:09:24,430
Off your horses.
85
00:09:26,299 --> 00:09:28,167
Immediately, dismount.
86
00:09:28,167 --> 00:09:30,202
Everybody, off your horses.
87
00:09:34,607 --> 00:09:37,176
- Tara, stay with the
Statemen 'til I come for you.
88
00:09:38,811 --> 00:09:40,313
Do you hear me?
89
00:09:40,313 --> 00:09:41,147
- I won't stay.
90
00:09:41,147 --> 00:09:41,981
I wanna go.
91
00:09:41,981 --> 00:09:43,549
- [Adriann] No, ya!
92
00:09:45,184 --> 00:09:47,353
(zooming)
93
00:09:52,925 --> 00:09:54,360
- The first three are mine.
94
00:09:54,360 --> 00:09:55,294
- [Adriann] Be powerful, Deneer.
95
00:09:55,294 --> 00:09:56,562
- [Deneer] Ya!
96
00:09:56,562 --> 00:09:58,965
(dramatic music)
97
00:09:58,965 --> 00:10:01,133
(zooming)
98
00:10:42,274 --> 00:10:44,410
(zapping)
99
00:10:46,679 --> 00:10:48,814
(zooming)
100
00:11:04,964 --> 00:11:05,798
- Adriann!
101
00:11:15,708 --> 00:11:17,877
(zapping)
102
00:11:20,346 --> 00:11:22,815
(dramatic music)
(screaming)
103
00:11:22,815 --> 00:11:24,517
Adriann, Deneer!
104
00:11:24,517 --> 00:11:25,651
The mutants!
105
00:11:25,651 --> 00:11:26,986
(screaming)
106
00:11:26,986 --> 00:11:28,220
Adriann!
107
00:11:28,220 --> 00:11:30,956
(dramatic music)
108
00:11:32,458 --> 00:11:35,294
(horse whinnying)
109
00:11:37,296 --> 00:11:39,398
(clanking)
(groaning)
110
00:11:39,398 --> 00:11:40,966
(zooming)
111
00:11:40,966 --> 00:11:42,101
- [Deneer] Ya!
112
00:11:49,542 --> 00:11:50,810
- [Man] You must
form a a single line
113
00:11:50,810 --> 00:11:53,345
and return to Helix
City immediately.
114
00:11:53,345 --> 00:11:54,380
Move quickly!
115
00:11:54,380 --> 00:11:55,347
- But I'm supposed--
116
00:11:55,347 --> 00:11:56,315
- [Man] Form a single line--
117
00:11:56,315 --> 00:11:57,283
- I'm supposed to be in Tritan.
118
00:11:57,283 --> 00:11:58,250
- [Man] And move to Helix City.
119
00:11:58,250 --> 00:11:59,952
- [Tara] Adriann, Deneer!
120
00:11:59,952 --> 00:12:00,886
Ah!
121
00:12:00,886 --> 00:12:04,356
(somber electronic music)
122
00:12:28,180 --> 00:12:32,685
(grunting)
(thudding)
123
00:12:41,527 --> 00:12:43,863
(screaming)
124
00:12:49,535 --> 00:12:52,705
- I am a Guide!
125
00:12:52,705 --> 00:12:54,340
I am my only master!
126
00:12:55,841 --> 00:12:57,409
Who put me in here?
127
00:12:59,712 --> 00:13:01,781
- [Man Over Speaker] The next
time you touch that door,
128
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
you'll get a jolt
you won't forget.
129
00:13:03,616 --> 00:13:05,785
(zapping)
130
00:13:08,821 --> 00:13:11,423
Stand by your cell door,
Range Guide and stay quiet.
131
00:13:24,703 --> 00:13:28,541
(melancholy electronic music)
132
00:13:35,814 --> 00:13:37,883
- [Tara] Adriann, Deneer!
133
00:13:39,084 --> 00:13:40,419
- We take care of our own.
134
00:13:41,787 --> 00:13:44,456
I'll help you find her
when we are free from here.
135
00:13:44,456 --> 00:13:47,560
Our union is limited.
136
00:13:47,560 --> 00:13:49,028
- [Deneer] I agree.
137
00:13:49,028 --> 00:13:49,862
- I know you.
138
00:13:51,463 --> 00:13:52,531
We traveled together.
139
00:13:53,566 --> 00:13:57,303
- Yes, some time ago, to Tritan.
140
00:13:57,303 --> 00:13:59,305
I knew Oshay, your mother.
141
00:13:59,305 --> 00:14:01,473
I was with her last
year when she died.
142
00:14:01,473 --> 00:14:02,441
She fought well.
143
00:14:03,542 --> 00:14:05,110
She was truly powerful.
144
00:14:06,912 --> 00:14:08,113
- I had not heard.
145
00:14:11,250 --> 00:14:13,185
Each of us is
alone when he dies.
146
00:14:14,853 --> 00:14:18,257
(tense electronic music)
147
00:14:34,807 --> 00:14:35,741
- [Man Over Speaker]
Dr. Karl, report to
148
00:14:35,741 --> 00:14:37,276
Lord Zirpola immediately.
149
00:14:42,047 --> 00:14:43,782
- [Lord Zirpola]
How serious is it?
150
00:14:45,651 --> 00:14:47,653
- I believe you're a
dying man, my lord.
151
00:14:49,121 --> 00:14:50,022
- Are you certain?
152
00:14:51,523 --> 00:14:52,992
- I'm as certain as I can be.
153
00:14:54,159 --> 00:14:55,094
- What do I have?
154
00:14:58,330 --> 00:14:59,999
- I don't know what to call it.
155
00:14:59,999 --> 00:15:01,667
It's cause is probably related
156
00:15:01,667 --> 00:15:04,003
to long-term radiation exposure.
157
00:15:04,003 --> 00:15:06,338
I've never seen anything
like this before.
158
00:15:06,338 --> 00:15:08,907
I believe that you
are losing control
159
00:15:08,907 --> 00:15:10,909
of your reasoning faculties.
160
00:15:10,909 --> 00:15:12,811
- You mean I'm going mad?
161
00:15:12,811 --> 00:15:14,813
- Your brain is
decaying, my lord,
162
00:15:14,813 --> 00:15:17,750
and I must tell you,
for the good of Helix,
163
00:15:17,750 --> 00:15:19,685
I think that you must
turn over the leadership
164
00:15:19,685 --> 00:15:21,820
of state to someone else
while it's still possible
165
00:15:21,820 --> 00:15:23,222
for you to do so.
166
00:15:23,222 --> 00:15:24,356
- Yes, of course.
167
00:15:27,426 --> 00:15:28,327
Come with me.
168
00:15:29,495 --> 00:15:32,931
(tense electronic music)
169
00:15:38,270 --> 00:15:40,205
Liar, you goddamn liar.
170
00:15:43,842 --> 00:15:47,446
How dare you frighten me
with your stupid lies?
171
00:15:47,446 --> 00:15:49,848
There's nothing wrong
with me, nothing!
172
00:15:51,050 --> 00:15:52,351
Arrest this man!
173
00:15:55,988 --> 00:15:59,291
You are condemned
to Death Sport.
174
00:15:59,291 --> 00:16:02,761
(tense electronic music)
175
00:16:02,761 --> 00:16:05,597
(heavy breathing)
176
00:16:08,701 --> 00:16:11,136
- Do you know why
they have taken us?
177
00:16:12,338 --> 00:16:14,273
- [Deneer] To fight
in Death Sport.
178
00:16:14,273 --> 00:16:17,843
- Death Sport, that is
a Stateman game, why us?
179
00:16:17,843 --> 00:16:19,678
- I do not know.
180
00:16:19,678 --> 00:16:20,612
- We have union.
181
00:16:22,815 --> 00:16:24,983
We will break together.
182
00:16:24,983 --> 00:16:26,585
- Yes, Kaz Oshay.
183
00:16:26,585 --> 00:16:31,090
(zapping)
(screaming)
184
00:16:36,028 --> 00:16:38,564
(laughing)
185
00:16:38,564 --> 00:16:40,132
- I told you to
be quiet in there.
186
00:16:40,132 --> 00:16:41,266
You better learn to listen to me
187
00:16:41,266 --> 00:16:43,035
unless you're enjoying this.
188
00:16:43,035 --> 00:16:47,539
(zapping)
(screaming)
189
00:16:57,416 --> 00:16:58,684
You bastards!
190
00:16:58,684 --> 00:17:00,486
You're really gonna get it.
191
00:17:01,520 --> 00:17:06,325
(zapping)
(screaming)
192
00:17:06,325 --> 00:17:08,560
(laughing)
193
00:17:09,862 --> 00:17:11,263
- Stop that!
194
00:17:11,263 --> 00:17:13,098
You know they've got
to be able to fight!
195
00:17:13,098 --> 00:17:14,833
Why the hell do you
think we've captured 'em?
196
00:17:14,833 --> 00:17:17,603
- Yes, (mumbling) just
getting disciplined.
197
00:17:17,603 --> 00:17:20,139
- Well don't do it again,
unless you have my permission.
198
00:17:20,139 --> 00:17:21,006
Unless you wanna join 'em.
199
00:17:21,006 --> 00:17:21,840
- Yes, sir.
200
00:17:23,809 --> 00:17:25,344
- Put him in cell number one.
201
00:17:31,984 --> 00:17:36,655
(thudding)
(groaning)
202
00:17:36,655 --> 00:17:37,956
- They want to silence me.
203
00:17:38,857 --> 00:17:40,726
Zipola is going mad.
204
00:17:40,726 --> 00:17:43,996
He's going to war with
Tritan for their fuel.
205
00:17:43,996 --> 00:17:45,030
We've got to stop him.
206
00:17:45,030 --> 00:17:47,099
We can't have another war.
207
00:17:47,099 --> 00:17:48,834
(laughing)
208
00:17:48,834 --> 00:17:51,737
People don't know that he's
dying of brain disease.
209
00:17:51,737 --> 00:17:53,539
They believe everything
he tells them.
210
00:17:53,539 --> 00:17:55,140
Tomorrow, he's gonna
tell them that they must
211
00:17:55,140 --> 00:17:57,309
go to war for fuel to survive.
212
00:17:58,710 --> 00:18:01,413
- You Statemen, who do
not even know how to live
213
00:18:01,413 --> 00:18:05,717
with your word can never have
acknowledged to know peace.
214
00:18:05,717 --> 00:18:07,186
(laughing)
215
00:18:07,186 --> 00:18:09,188
- [Dr. Karl] If only my
son hadn't left for Tritan,
216
00:18:09,188 --> 00:18:11,356
he'd help us escape
and stop the war.
217
00:18:13,992 --> 00:18:16,295
- [Kaz Oshay] We
must break or die.
218
00:18:16,295 --> 00:18:17,362
- Yes, Kaz Oshay.
219
00:18:18,330 --> 00:18:21,266
(melancholy music)
220
00:18:28,040 --> 00:18:29,741
- [Man Over Speaker] Even
permits are canceled.
221
00:18:29,741 --> 00:18:32,211
In the state of emergency,
certain top officials
222
00:18:32,211 --> 00:18:33,479
have been arrested for treason
223
00:18:33,479 --> 00:18:35,113
and sentenced to Death Sport.
224
00:18:40,018 --> 00:18:41,019
- Damn them.
225
00:18:44,156 --> 00:18:46,992
- [Dr. Karl] Do you know
what the Death Sport is?
226
00:18:46,992 --> 00:18:48,727
- I have heard of it.
227
00:18:48,727 --> 00:18:52,431
- It's a tactic that Zipola's
used to keep their power.
228
00:18:52,431 --> 00:18:55,167
Zipola has abolished
the death penalty.
229
00:18:55,167 --> 00:18:58,570
Condemned criminals now fight
each other in Death Sport.
230
00:18:58,570 --> 00:19:00,372
The winners go free,
the losers die.
231
00:19:00,372 --> 00:19:01,540
- [Man Over Speaker]
Attention prisoners!
232
00:19:01,540 --> 00:19:02,808
Stand by your cell doors.
233
00:19:02,808 --> 00:19:05,377
Stand by your cell
doors immediately.
234
00:19:12,117 --> 00:19:12,951
(beeping)
235
00:19:12,951 --> 00:19:13,785
- Who are you?
236
00:19:13,785 --> 00:19:14,887
Tell me your name.
237
00:19:14,887 --> 00:19:16,722
- My name is Deneer.
238
00:19:16,722 --> 00:19:17,923
And yours is Ankar Moor.
239
00:19:19,091 --> 00:19:20,792
- Yes, you do not
approve of my name?
240
00:19:21,760 --> 00:19:23,495
- Everything is within the self.
241
00:19:23,495 --> 00:19:25,764
Nothing is outside.
242
00:19:25,764 --> 00:19:28,634
It is known that you
have lost yourself.
243
00:19:28,634 --> 00:19:31,203
Ankar Moor is a
man without a soul,
244
00:19:31,203 --> 00:19:33,205
name to be despised.
245
00:19:33,205 --> 00:19:35,207
- Ankar Moor stands free.
246
00:19:36,141 --> 00:19:38,010
You stand there enslaved by him.
247
00:19:38,010 --> 00:19:40,412
- I am my only master.
248
00:19:41,613 --> 00:19:44,283
Take away my body and my
soul will still be mine.
249
00:19:45,184 --> 00:19:46,018
- You are lucky.
250
00:19:47,452 --> 00:19:48,587
Today I still need you.
251
00:19:55,727 --> 00:19:57,229
What is your name?
252
00:19:57,229 --> 00:20:00,365
- A name I can be
proud of, Kaz Oshay,
253
00:20:02,034 --> 00:20:03,201
son of Oshay.
254
00:20:04,670 --> 00:20:05,737
- Seed Oshay.
255
00:20:08,874 --> 00:20:10,742
I knew your mother.
256
00:20:10,742 --> 00:20:11,577
- Yes.
257
00:20:12,711 --> 00:20:14,546
She gave you your
disgrace, Ankar Moor.
258
00:20:15,781 --> 00:20:17,883
You who betrayed
the consciousness.
259
00:20:17,883 --> 00:20:19,451
Your dishonor is legend.
260
00:20:20,419 --> 00:20:22,554
- My dishonor is your fantasy.
261
00:20:23,989 --> 00:20:28,594
What is real Kaz Oshay is
that now I can return to you
262
00:20:30,062 --> 00:20:32,631
a better gift than
your mother gave to me.
263
00:20:34,366 --> 00:20:37,936
Your death in the Death Sport.
264
00:20:37,936 --> 00:20:40,439
(ominous electronic music)
265
00:20:40,439 --> 00:20:42,908
Starting at dawn, feed
them disorientation.
266
00:20:42,908 --> 00:20:44,910
- I've already arranged it.
267
00:20:44,910 --> 00:20:46,411
- Your mother was Oshay?
268
00:20:47,613 --> 00:20:49,481
I always thought
Oshay was a myth.
269
00:20:49,481 --> 00:20:50,616
- She was powerful.
270
00:20:51,817 --> 00:20:54,920
- It is said that she
could just feel the air
271
00:20:54,920 --> 00:20:57,823
and know even days in
advance that a flash wind
272
00:20:57,823 --> 00:20:59,191
was coming off the waste.
273
00:21:00,559 --> 00:21:01,760
Could she really do that?
274
00:21:03,195 --> 00:21:04,029
- Yes.
275
00:21:06,198 --> 00:21:07,032
- Can you?
276
00:21:08,867 --> 00:21:09,768
- Sometimes.
277
00:21:12,037 --> 00:21:14,273
(clanking)
278
00:21:15,974 --> 00:21:19,177
- Alright, stand
back to the far wall.
279
00:21:19,177 --> 00:21:21,146
Hands held high, your
feet spread wide,
280
00:21:21,146 --> 00:21:22,047
your backs to me.
281
00:21:22,047 --> 00:21:23,582
Now move it.
282
00:21:23,582 --> 00:21:27,085
You, move on back unless you
wanna get jolted back there.
283
00:21:27,085 --> 00:21:31,223
- You Statemen act very brave
on the far side of that door.
284
00:21:33,325 --> 00:21:34,159
- Cover me.
285
00:21:35,560 --> 00:21:37,796
(growling)
286
00:21:38,697 --> 00:21:39,531
- Freeze.
287
00:21:40,966 --> 00:21:45,704
(thudding)
(groaning)
288
00:21:45,704 --> 00:21:46,471
- I'll be back.
289
00:21:47,472 --> 00:21:49,608
(zapping)
290
00:21:51,276 --> 00:21:52,811
- [Man] No, no, ah!
291
00:21:54,446 --> 00:21:58,750
(zapping)
(beeping)
292
00:22:03,789 --> 00:22:05,123
- [Kaz Oshay] Sealed us in!
293
00:22:15,834 --> 00:22:17,302
- Kaz?
294
00:22:17,302 --> 00:22:20,205
- Guards have put a field
up on the outer door.
295
00:22:20,205 --> 00:22:22,007
Tried to blast it but failed.
296
00:22:22,007 --> 00:22:23,375
- [Man] Our union is limited.
297
00:22:23,375 --> 00:22:25,110
- [Kaz And Deneer] I agree.
298
00:22:25,110 --> 00:22:27,112
- I see no other
way out of here.
299
00:22:27,112 --> 00:22:28,346
- No, don't.
300
00:22:28,346 --> 00:22:30,415
The main fuel line for
the city runs above us.
301
00:22:30,415 --> 00:22:31,249
It'll explode.
302
00:22:31,249 --> 00:22:32,784
- As far as beneath us?
303
00:22:32,784 --> 00:22:34,152
- Stone.
304
00:22:34,152 --> 00:22:36,888
(alarms beeping)
305
00:22:44,463 --> 00:22:46,298
- Now the Guides broke
from their cells.
306
00:22:46,298 --> 00:22:48,834
They freed the
Statemen prisoners.
307
00:22:48,834 --> 00:22:51,770
But they all remain inside
the prison compound.
308
00:22:51,770 --> 00:22:53,238
- [Lord Zirpola] The
gas canister ready?
309
00:22:53,238 --> 00:22:55,173
- [Ankar Moor] They're
being readied now, my lord.
310
00:22:55,173 --> 00:22:57,275
(electronic music)
311
00:22:57,275 --> 00:22:58,210
- This is my son.
312
00:22:58,210 --> 00:22:59,244
He came to free me.
313
00:22:59,244 --> 00:23:00,779
- He's lucky I did not kill him.
314
00:23:02,114 --> 00:23:04,583
- That's the only shared wall.
315
00:23:04,583 --> 00:23:06,284
There's a corridor
on the far side,
316
00:23:06,284 --> 00:23:07,986
but I don't think
that a hand blaster
317
00:23:07,986 --> 00:23:10,122
can cut through,
it's five feet thick.
318
00:23:10,122 --> 00:23:11,623
- [Kaz Oshay]
Where does it lead?
319
00:23:11,623 --> 00:23:14,025
- It's somewhere in the
Obedience Force Headquarters.
320
00:23:14,025 --> 00:23:15,994
More than that, I don't know.
321
00:23:15,994 --> 00:23:18,196
- We'll fire together,
one at a time.
322
00:23:20,399 --> 00:23:21,733
Ah, get them out of here.
323
00:23:21,733 --> 00:23:22,934
- [Man] What are you gonna do?
324
00:23:22,934 --> 00:23:24,169
You can't shoot
your way outta here.
325
00:23:24,169 --> 00:23:25,437
- [Deneer] Stand
back in the hall.
326
00:23:25,437 --> 00:23:26,338
- [Man] You're crazy.
327
00:23:26,338 --> 00:23:27,305
Where you gonna go?
328
00:23:27,305 --> 00:23:28,740
You're gonna get us all killed.
329
00:23:28,740 --> 00:23:30,842
- [Man] They don't care,
they're Range Guides.
330
00:23:30,842 --> 00:23:32,878
- [Man] Back to your
cells, move, hurry.
331
00:23:34,346 --> 00:23:35,313
- [Kaz Ohsay] Fire.
332
00:23:36,181 --> 00:23:39,117
(zapping)
333
00:23:39,117 --> 00:23:41,553
(hissing)
334
00:23:41,553 --> 00:23:46,057
(mumbling)
(coughing)
335
00:23:54,966 --> 00:23:55,834
- [Ankar Moor] Here they are.
336
00:23:55,834 --> 00:23:56,768
I found them.
337
00:23:56,768 --> 00:24:00,472
(breathing heavily)
338
00:24:00,472 --> 00:24:01,840
Take him.
339
00:24:01,840 --> 00:24:03,308
- [Man] Just him?
340
00:24:03,308 --> 00:24:05,944
- [Ankar Moor] Yes, just
him, and destroy those two.
341
00:24:11,049 --> 00:24:11,883
Take him.
342
00:24:19,124 --> 00:24:20,692
The woman goes to Zirpola.
343
00:24:22,494 --> 00:24:23,895
You still believe that you are
344
00:24:23,895 --> 00:24:25,497
your only master, Kaz Oshay?
345
00:24:27,599 --> 00:24:30,101
The taste of slavery
may make the difference.
346
00:24:36,608 --> 00:24:38,376
- [Lora Zirpola] Let
the punishment begin.
347
00:24:39,945 --> 00:24:43,448
(melancholy chimey music)
348
00:25:20,919 --> 00:25:23,955
(zapping)
(screaming)
349
00:25:23,955 --> 00:25:26,224
(clanking)
350
00:25:52,150 --> 00:25:56,655
(cracking)
(grunting)
351
00:26:26,718 --> 00:26:27,519
- That's enough.
352
00:26:36,528 --> 00:26:38,363
- [Kaz Oshay] Animal.
353
00:26:38,363 --> 00:26:41,566
- You call me animal?
354
00:26:43,802 --> 00:26:47,439
After all I've tried to do
to make you feel at peace.
355
00:26:48,606 --> 00:26:49,474
- Fight me.
356
00:26:52,344 --> 00:26:53,912
Fight me.
357
00:26:53,912 --> 00:26:55,246
Alone.
358
00:26:55,246 --> 00:26:56,314
I call the code.
359
00:26:58,149 --> 00:26:59,284
You must fight me.
360
00:27:00,352 --> 00:27:01,920
- I live by no code.
361
00:27:04,155 --> 00:27:07,092
Truly I am my only master.
362
00:27:07,092 --> 00:27:09,861
- Fight me, fight me, animal.
363
00:27:11,196 --> 00:27:13,064
- No Kaz Oshay.
364
00:27:13,064 --> 00:27:16,368
As much as I would enjoy
killing you here tonight,
365
00:27:18,003 --> 00:27:21,172
I will enjoy
watching you die more
366
00:27:21,172 --> 00:27:23,041
in the Death Sport tomorrow.
367
00:27:25,377 --> 00:27:27,078
Remember your code.
368
00:27:29,014 --> 00:27:31,016
Every tear of patience
369
00:27:32,884 --> 00:27:34,419
builds the value.
370
00:27:36,988 --> 00:27:38,123
Return him to his cell.
371
00:27:48,366 --> 00:27:52,437
(thudding)
(groaning)
372
00:27:52,437 --> 00:27:55,106
- Did Ankar Moor do this to you?
373
00:27:55,106 --> 00:27:56,708
- Yes.
374
00:27:57,909 --> 00:27:59,310
He would not fight me.
375
00:28:00,512 --> 00:28:03,081
I called him to the
code, but he refused.
376
00:28:04,516 --> 00:28:06,584
- He who has no
code is an animal.
377
00:28:07,852 --> 00:28:10,088
Are any of your bones broken?
378
00:28:10,088 --> 00:28:10,922
- No.
379
00:28:12,357 --> 00:28:13,525
Only my flesh.
380
00:28:17,896 --> 00:28:18,797
- Trust me.
381
00:28:20,565 --> 00:28:22,233
Trust me, our union is real.
382
00:28:24,636 --> 00:28:25,470
- Yes.
383
00:28:27,105 --> 00:28:28,139
I need you.
384
00:28:29,674 --> 00:28:33,511
(melancholy electronic music)
385
00:28:35,713 --> 00:28:37,248
- Watch them.
386
00:28:37,248 --> 00:28:39,684
You'll see something almost
no other Stateman ever has.
387
00:28:40,652 --> 00:28:43,121
- You come to me
and you need me.
388
00:28:44,823 --> 00:28:47,625
I go to you and I join you,
389
00:28:49,294 --> 00:28:50,462
for our union is real.
390
00:28:52,030 --> 00:28:54,866
I become you now
and you become me.
391
00:28:56,634 --> 00:28:59,337
And I heal you as I heal myself.
392
00:29:00,939 --> 00:29:03,875
(mysterious music)
393
00:29:31,836 --> 00:29:35,573
- [Kaz And Deneer] I move
with the rhythm of the Earth.
394
00:29:35,573 --> 00:29:38,543
Steady, like two
paths never wavers.
395
00:29:39,711 --> 00:29:43,848
My purpose is clear,
of no more importance
396
00:29:43,848 --> 00:29:47,452
to the universe than
the leaf on a tree.
397
00:29:48,319 --> 00:29:50,021
I am still.
398
00:29:50,021 --> 00:29:51,089
I share the life.
399
00:29:52,023 --> 00:29:53,691
I am one with it.
400
00:29:53,691 --> 00:29:55,160
I defend my own.
401
00:29:56,027 --> 00:29:58,696
I am as strong as I need to be.
402
00:29:58,696 --> 00:30:00,031
I give what I can.
403
00:30:00,932 --> 00:30:01,966
No one owes me.
404
00:30:02,934 --> 00:30:03,935
I am sacred.
405
00:30:04,836 --> 00:30:06,538
No one can touch myself.
406
00:30:07,739 --> 00:30:09,707
I am my only master.
407
00:30:12,410 --> 00:30:14,646
(whooshing)
408
00:30:14,646 --> 00:30:15,914
- [Man] Prisoners, wake up.
409
00:30:15,914 --> 00:30:18,116
Stand by the rear
wall of your cell.
410
00:30:18,116 --> 00:30:18,950
Obey me.
411
00:30:20,251 --> 00:30:24,756
(zapping)
(screaming)
412
00:30:27,492 --> 00:30:29,761
(blasting)
413
00:30:38,369 --> 00:30:41,005
Alright, take him away, quickly.
414
00:30:47,011 --> 00:30:48,479
- I think he's coming around.
415
00:30:49,380 --> 00:30:51,683
Let's hurry, let's move 'em.
416
00:30:52,550 --> 00:30:54,786
(clanking)
417
00:30:58,756 --> 00:31:00,992
(whooshing)
418
00:31:06,231 --> 00:31:08,399
(zapping)
419
00:31:14,872 --> 00:31:17,041
(wailing)
420
00:31:19,978 --> 00:31:22,247
(groaning)
421
00:31:30,622 --> 00:31:32,790
(wailing)
422
00:31:59,617 --> 00:32:01,753
(groaning)
423
00:32:04,055 --> 00:32:05,990
- I can't stand...
424
00:32:05,990 --> 00:32:07,659
- [Man] Hold it, get over.
425
00:32:07,659 --> 00:32:10,595
Come on, come on,
let's go, get up.
426
00:32:10,595 --> 00:32:14,666
Come on, come on, come
on, move it, come on.
427
00:32:14,666 --> 00:32:18,102
(tense electronic music)
428
00:32:27,312 --> 00:32:28,146
- Freeze.
429
00:32:32,150 --> 00:32:32,984
Knights.
430
00:32:38,523 --> 00:32:39,524
Put this on.
431
00:32:44,929 --> 00:32:47,065
- [Kaz Oshay] What's this for?
432
00:32:47,065 --> 00:32:48,266
- Death Sport.
433
00:32:49,300 --> 00:32:52,937
(pulsing electronic music)
434
00:32:52,937 --> 00:32:53,771
(chuckling)
435
00:32:53,771 --> 00:32:54,939
(thudding)
436
00:32:54,939 --> 00:32:57,175
(laughing)
437
00:33:02,080 --> 00:33:04,582
Laugh for me later,
after Death Sport.
438
00:33:06,684 --> 00:33:10,121
(tense electronic music)
439
00:33:15,326 --> 00:33:17,528
- Loyal citizens
of Helix, good day.
440
00:33:18,396 --> 00:33:19,964
And welcome to Death Sport.
441
00:33:21,299 --> 00:33:23,701
(ominous organ music)
442
00:33:23,701 --> 00:33:26,871
I have chosen this Death
Sport to demonstrate
443
00:33:26,871 --> 00:33:30,274
to you a secret weapon
that will make our conquest
444
00:33:30,274 --> 00:33:34,045
of Tritan inevitable,
the Death Machine.
445
00:33:36,114 --> 00:33:38,683
We will ride to victory
on Death Machine.
446
00:33:40,184 --> 00:33:41,886
(tense electronic music)
447
00:33:41,886 --> 00:33:46,891
Climax to Death Sport, you
will see proof of this.
448
00:33:48,059 --> 00:33:50,862
As ordinary Statemen,
just like you and me
449
00:33:50,862 --> 00:33:54,365
use Death Machines
against the awesome power
450
00:33:54,365 --> 00:33:57,568
and strength of Range Guides.
451
00:33:59,670 --> 00:34:02,740
- What will we do if we're
setting into the gods?
452
00:34:02,740 --> 00:34:05,443
- We're going to do whatever
we have to do to survive.
453
00:34:06,644 --> 00:34:10,014
- Loyal citizens,
Lord Zirpola presents
454
00:34:11,049 --> 00:34:14,552
the Death Machines, one on one.
455
00:34:14,552 --> 00:34:17,054
(cheering)
456
00:34:17,054 --> 00:34:19,891
(engines roaring)
457
00:34:27,532 --> 00:34:29,867
- It requires faster
balance, reflex,
458
00:34:29,867 --> 00:34:32,003
more coordination than a horse.
459
00:34:32,003 --> 00:34:33,371
- And none of the instinct.
460
00:34:36,574 --> 00:34:39,277
- The hand and foot
controls look easy enough.
461
00:34:39,277 --> 00:34:40,511
- Yes.
462
00:34:40,511 --> 00:34:42,613
They'd have to be for Statemen.
463
00:34:43,481 --> 00:34:45,650
(roaring)
464
00:34:58,463 --> 00:34:59,931
(zapping)
465
00:34:59,931 --> 00:35:02,100
(cheering)
466
00:35:05,136 --> 00:35:08,739
- Well done, you have won
your freedom, Stateman.
467
00:35:08,739 --> 00:35:09,941
- Excuse me, my lord.
468
00:35:14,846 --> 00:35:17,081
(cheering)
469
00:35:18,049 --> 00:35:19,951
(mumbling)
470
00:35:19,951 --> 00:35:21,052
- I said shut up.
471
00:35:22,220 --> 00:35:25,122
None of you are
free or ever will be
472
00:35:25,122 --> 00:35:28,226
until you have fought
like this man has and won.
473
00:35:29,393 --> 00:35:32,063
You and you and you
four step forward.
474
00:35:32,063 --> 00:35:33,231
Come on, let's move it.
475
00:35:34,398 --> 00:35:36,834
You six will be
fighting the Guards.
476
00:35:36,834 --> 00:35:39,036
They'll be a lot tougher
than fighting a Stateman.
477
00:35:39,971 --> 00:35:43,407
(tense electronic music)
478
00:35:55,553 --> 00:35:56,354
- [Man] Guides.
479
00:36:03,027 --> 00:36:05,730
- I came to wish you
farewell, Kaz Oshay.
480
00:36:05,730 --> 00:36:09,800
- Ankar Moor, my only wish
is that I could finish
481
00:36:09,800 --> 00:36:12,303
the work my mother began on you.
482
00:36:12,303 --> 00:36:15,006
- It doesn't matter what you
think of me enslaved one.
483
00:36:16,407 --> 00:36:20,845
Your death will be
your salute to me.
484
00:36:20,845 --> 00:36:25,583
- Yours will be mine when
you remember the code
485
00:36:25,583 --> 00:36:26,617
and fight me.
486
00:36:29,420 --> 00:36:30,955
Useless animal.
487
00:36:30,955 --> 00:36:32,857
- Salute your
mother for me, Kaz.
488
00:36:35,893 --> 00:36:37,528
I'll see you both in hell.
489
00:36:39,163 --> 00:36:41,666
(tense music)
490
00:36:51,042 --> 00:36:53,277
- Son, come back to me, son.
491
00:36:54,245 --> 00:36:55,079
- I will.
492
00:36:58,983 --> 00:37:02,453
- Loyal citizens, you're
about to see the Death Sport
493
00:37:02,453 --> 00:37:03,321
make history.
494
00:37:04,522 --> 00:37:07,024
Death Machines pitted
against Range Guides.
495
00:37:09,694 --> 00:37:11,295
Bring on the Guides.
496
00:37:11,295 --> 00:37:14,532
- [Man Over Speaker]
Start your combat.
497
00:37:17,268 --> 00:37:18,436
- High ground.
498
00:37:19,503 --> 00:37:22,440
(tense beat music)
499
00:37:25,176 --> 00:37:27,345
(roaring)
500
00:37:46,864 --> 00:37:49,033
(zooming)
501
00:37:51,102 --> 00:37:53,337
(crashing)
502
00:37:54,205 --> 00:37:56,474
(cheering)
503
00:38:01,245 --> 00:38:03,414
(roaring)
504
00:38:08,352 --> 00:38:10,521
(zapping)
505
00:38:17,628 --> 00:38:18,896
(crashing)
506
00:38:18,896 --> 00:38:23,301
(cheering)
(booming)
507
00:38:34,312 --> 00:38:35,146
- No.
508
00:38:36,647 --> 00:38:38,816
(roaring)
509
00:38:39,884 --> 00:38:42,053
(booming)
510
00:38:48,859 --> 00:38:51,095
(crashing)
511
00:38:53,431 --> 00:38:55,599
(zooming)
512
00:38:58,169 --> 00:39:00,371
- Send in more Death Machines.
513
00:39:00,371 --> 00:39:03,407
- Go on, go on, get
moving, let's go.
514
00:39:07,578 --> 00:39:08,412
(roaring)
515
00:39:08,412 --> 00:39:09,246
- Dad.
516
00:39:11,215 --> 00:39:12,116
- It's no good.
517
00:39:13,284 --> 00:39:14,719
Now we must break
the force field.
518
00:39:16,420 --> 00:39:17,588
- [Marcus] You made it.
519
00:39:19,190 --> 00:39:21,359
- [Dr. Karl] Busy out there.
520
00:39:21,359 --> 00:39:23,094
- I want those Guides destroyed.
521
00:39:24,295 --> 00:39:26,230
Activate the sensor button.
522
00:39:26,230 --> 00:39:28,399
(booming)
523
00:39:48,686 --> 00:39:51,622
(flames crackling)
524
00:39:53,190 --> 00:39:55,426
(cheering)
525
00:40:02,466 --> 00:40:04,135
(zapping)
526
00:40:04,135 --> 00:40:06,303
(booming)
527
00:40:14,678 --> 00:40:16,847
(zooming)
528
00:40:17,948 --> 00:40:19,884
- We must take those machines.
529
00:40:21,385 --> 00:40:22,219
Coming around.
530
00:40:26,457 --> 00:40:28,626
(zooming)
531
00:40:30,694 --> 00:40:32,296
(cheering)
532
00:40:32,296 --> 00:40:35,366
Are you sure you
can handle it, huh?
533
00:40:35,366 --> 00:40:37,601
- A lot better
than any Stateman.
534
00:40:37,601 --> 00:40:39,737
(roaring)
535
00:40:41,405 --> 00:40:45,709
(beeping)
(booming)
536
00:40:51,549 --> 00:40:53,083
(zapping)
537
00:40:53,083 --> 00:40:55,653
- [Man] Come on, let's go,
keep moving, go, go, go.
538
00:40:55,653 --> 00:40:57,621
(roaring)
539
00:40:57,621 --> 00:40:58,422
Come on.
540
00:41:01,792 --> 00:41:03,961
(booming)
541
00:41:23,581 --> 00:41:26,550
- Let's follow Kaz and Deneer.
542
00:41:26,550 --> 00:41:28,719
(zooming)
543
00:41:33,224 --> 00:41:35,292
- [Lord Zirpola] The explosion
has broken the force field.
544
00:41:35,292 --> 00:41:36,827
They're escaping.
545
00:41:36,827 --> 00:41:37,795
You idiot!
546
00:41:37,795 --> 00:41:39,997
You let them escape.
547
00:41:39,997 --> 00:41:41,098
You imbecile.
548
00:41:43,200 --> 00:41:44,001
- Never,
549
00:41:45,669 --> 00:41:47,638
never speak to me
like that again,
550
00:41:49,106 --> 00:41:51,542
if you value what's left
of your miserable life.
551
00:41:53,210 --> 00:41:55,412
I'll go after Kaz
Oshay and the others
552
00:41:55,412 --> 00:41:56,947
because it pleases me
553
00:41:58,415 --> 00:42:01,652
and I will see them destroyed
because I am Ankar Moor
554
00:42:03,220 --> 00:42:06,957
and it pleases me to
see them destroyed.
555
00:42:10,728 --> 00:42:13,163
(whimpering)
556
00:42:14,031 --> 00:42:16,200
(beeping)
557
00:42:18,435 --> 00:42:21,472
(whooshing)
558
00:42:21,472 --> 00:42:26,477
(flames crackling)
(zooming)
559
00:42:30,180 --> 00:42:32,349
(zooming)
560
00:42:38,389 --> 00:42:40,557
(roaring)
561
00:42:55,205 --> 00:42:57,508
- [Ankar Moor Over Radio]
Raising Helix City Headquarters.
562
00:42:57,508 --> 00:42:58,842
- [Lord Zirpola Over
Radio] Come in, Ankar Moor.
563
00:42:58,842 --> 00:43:00,110
You have them in range?
564
00:43:00,110 --> 00:43:01,278
- [Ankar Moor Over
Radio] Not yet.
565
00:43:01,278 --> 00:43:02,079
I don't know what
they're up to but the--
566
00:43:02,079 --> 00:43:02,947
- What do you mean?
567
00:43:04,081 --> 00:43:05,883
It's obvious they're
on their way to Tritan.
568
00:43:05,883 --> 00:43:07,518
- [Ankar Moor Over Radio]
Not directly, they aren't.
569
00:43:07,518 --> 00:43:10,154
They're heading for the
pass of the flash winds.
570
00:43:10,154 --> 00:43:12,523
Kaz Oshay has
forgotten I'm a Guide.
571
00:43:12,523 --> 00:43:15,426
There'll be a big surprise
at the end of that pass.
572
00:43:15,426 --> 00:43:17,962
- Call me when
you're in position.
573
00:43:17,962 --> 00:43:19,396
Bring him back again.
574
00:43:21,565 --> 00:43:24,902
(sexy electronic music)
575
00:43:49,727 --> 00:43:54,064
(zapping)
(wailing)
576
00:44:05,743 --> 00:44:09,146
(tense electronic music)
577
00:44:20,724 --> 00:44:22,660
(zapping)
578
00:44:22,660 --> 00:44:25,229
(somber music)
579
00:44:33,037 --> 00:44:35,205
(zooming)
580
00:44:37,508 --> 00:44:41,612
- [Man Over Radio] Helix
City calling Ankar Moor.
581
00:44:45,315 --> 00:44:47,584
- Lord Zipola is dead.
582
00:44:47,584 --> 00:44:50,421
(tense music)
583
00:44:50,421 --> 00:44:51,622
- [Man] Then it's over.
584
00:44:51,622 --> 00:44:53,557
Now we can go back
to Helix City.
585
00:44:53,557 --> 00:44:55,592
- We will go back to Helix City.
586
00:44:57,528 --> 00:45:00,898
We will go back triumphant
with the body of Kaz Oshay.
587
00:45:03,901 --> 00:45:06,270
The people saw him escape
from the Death Sport.
588
00:45:08,105 --> 00:45:12,409
But I will show them that
no man escapes my justice.
589
00:45:12,409 --> 00:45:14,144
- [Man] Why risk
our life for that?
590
00:45:14,144 --> 00:45:16,647
Let's go back and tell
them we killed him.
591
00:45:16,647 --> 00:45:18,482
Who's gonna know the difference?
592
00:45:18,482 --> 00:45:19,450
- I will.
593
00:45:21,618 --> 00:45:23,821
Helix City will have a
new lord and protector
594
00:45:23,821 --> 00:45:27,458
when I return with
the body of Kaz Oshay.
595
00:45:27,458 --> 00:45:28,292
- [Man] Come on.
596
00:45:30,461 --> 00:45:33,397
(zapping)
597
00:45:33,397 --> 00:45:34,598
- Any more suggestions?
598
00:45:37,701 --> 00:45:38,535
Good.
599
00:45:41,071 --> 00:45:43,140
Now return to your positions.
600
00:45:43,140 --> 00:45:47,277
(tense electronic music)
601
00:45:47,277 --> 00:45:49,446
(zooming)
602
00:45:53,317 --> 00:45:56,053
(dramatic music)
603
00:45:57,054 --> 00:45:59,223
(zooming)
604
00:46:18,809 --> 00:46:20,978
(zapping)
605
00:46:27,551 --> 00:46:29,720
(zooming)
606
00:46:32,122 --> 00:46:35,526
(funky electronic music)
607
00:46:44,801 --> 00:46:46,970
(zooming)
608
00:46:50,807 --> 00:46:53,310
(tense music)
609
00:46:58,415 --> 00:47:00,551
(zooming)
610
00:47:21,772 --> 00:47:25,209
(funky electronic music)
611
00:47:38,856 --> 00:47:41,024
(zapping)
612
00:47:43,894 --> 00:47:46,396
(tense music)
613
00:47:56,540 --> 00:47:58,709
(zooming)
614
00:48:08,652 --> 00:48:10,921
(crashing)
615
00:48:12,756 --> 00:48:14,925
(booming)
616
00:48:17,894 --> 00:48:20,797
(flames crackling)
617
00:48:23,600 --> 00:48:24,434
Let's go.
618
00:48:32,442 --> 00:48:34,611
(zooming)
619
00:49:02,939 --> 00:49:05,142
You can trick an
enforcer but you cannot
620
00:49:05,142 --> 00:49:06,643
escape your destiny.
621
00:49:08,679 --> 00:49:11,415
Death at the hands
of Ankar Moor.
622
00:49:13,083 --> 00:49:14,985
- Where was the child lost?
623
00:49:14,985 --> 00:49:17,788
- By the sand cliffs, where
my group was attacked.
624
00:49:19,289 --> 00:49:20,557
- We have union.
625
00:49:20,557 --> 00:49:22,326
- We travel with you as
far as the sand cliffs.
626
00:49:22,326 --> 00:49:23,927
Will you guide us that far?
627
00:49:23,927 --> 00:49:27,230
- Yes, we will guide you
all the way to Tritan,
628
00:49:27,230 --> 00:49:28,932
after we have found the child.
629
00:49:30,801 --> 00:49:35,138
(roaring)
(zooming)
630
00:49:44,481 --> 00:49:46,817
(splashing)
631
00:49:55,158 --> 00:49:57,327
(zooming)
632
00:50:01,898 --> 00:50:03,567
It seems clear.
633
00:50:05,168 --> 00:50:07,838
- Yes, it's strange.
634
00:50:07,838 --> 00:50:10,540
I've never heard of
this place before.
635
00:50:10,540 --> 00:50:12,075
- Nor have I.
636
00:50:12,075 --> 00:50:14,411
- Dad, what do Guides mean
when they tell each other
637
00:50:14,411 --> 00:50:16,313
that our union is limited?
638
00:50:16,313 --> 00:50:18,749
- Guides are
fiercely independent.
639
00:50:18,749 --> 00:50:21,451
They don't believe in forming
permanent relationships.
640
00:50:22,586 --> 00:50:24,888
Our union is limited
means let's get together
641
00:50:24,888 --> 00:50:28,859
to do something now,
but when we're finished,
642
00:50:28,859 --> 00:50:30,093
each is on his own again.
643
00:50:31,962 --> 00:50:33,296
- We could go on.
644
00:50:33,296 --> 00:50:34,131
- No.
645
00:50:35,332 --> 00:50:38,068
On a night such as this,
the mutants will be out.
646
00:50:39,569 --> 00:50:41,438
We need a defendable space.
647
00:50:45,709 --> 00:50:48,178
(tense music)
648
00:51:02,292 --> 00:51:04,628
(squeaking)
649
00:51:07,297 --> 00:51:08,832
We can use this.
650
00:51:10,000 --> 00:51:12,169
(zapping)
651
00:51:15,672 --> 00:51:17,274
(whooshing)
652
00:51:17,274 --> 00:51:18,542
Just testing my aim.
653
00:51:25,649 --> 00:51:29,086
(funky electronic music)
654
00:51:52,108 --> 00:51:53,109
Stay close.
655
00:52:05,088 --> 00:52:07,190
- What do you think
this place used to be?
656
00:52:07,190 --> 00:52:09,893
- Must be a secret
munitions factory,
657
00:52:09,893 --> 00:52:11,027
like Helix or Tritan.
658
00:52:13,830 --> 00:52:15,899
One that was left in
the wake of the war.
659
00:52:17,934 --> 00:52:19,870
- I wonder what
happened to everything.
660
00:52:22,973 --> 00:52:25,475
(tense music)
661
00:52:46,997 --> 00:52:49,766
(rats squeaking)
662
00:52:57,974 --> 00:53:01,545
- [Kaz Oshay] Trying
to get yourself killed?
663
00:53:02,746 --> 00:53:04,714
- [Marcus] Sorry, I
just wanted a look.
664
00:53:06,283 --> 00:53:07,817
- Then look.
665
00:53:07,817 --> 00:53:10,320
(tense music)
666
00:53:13,590 --> 00:53:15,792
- My God, the mutants did that?
667
00:53:15,792 --> 00:53:17,460
(laughing)
668
00:53:17,460 --> 00:53:20,196
(rats squeaking)
669
00:53:21,331 --> 00:53:23,233
- Damn, if we could
just find them.
670
00:53:23,233 --> 00:53:26,937
Flush them out, then run 'em
down fast across the plains.
671
00:53:26,937 --> 00:53:28,238
I'd even risk the mutants.
672
00:53:32,809 --> 00:53:34,878
It wouldn't be
half as bad as that
673
00:53:37,013 --> 00:53:38,848
foul fiend,
674
00:53:40,317 --> 00:53:44,321
that fiery spirit of a mother
that bred him to torment me.
675
00:53:47,057 --> 00:53:49,526
- We must be grateful
for every moment,
676
00:53:49,526 --> 00:53:50,961
for we must remember
these moments
677
00:53:50,961 --> 00:53:52,562
will never come back to us.
678
00:53:53,430 --> 00:53:56,333
(melancholy music)
679
00:54:15,385 --> 00:54:16,586
I want you, Kaz.
680
00:54:18,722 --> 00:54:19,656
I want you.
681
00:54:41,378 --> 00:54:44,280
(funky beat music)
682
00:54:51,788 --> 00:54:53,356
- Just as I thought.
683
00:54:55,892 --> 00:54:58,962
They're heading in
straight toward the pass.
684
00:54:58,962 --> 00:55:01,765
Do not move until I tell you to.
685
00:55:01,765 --> 00:55:04,801
- We have to reach the
sand cliffs before midday.
686
00:55:05,702 --> 00:55:07,270
- Yes, the flash wind's coming
687
00:55:07,270 --> 00:55:09,639
and if you hadn't
overslept this morning,
688
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
we'd stand a better chance.
689
00:55:11,474 --> 00:55:12,709
(chuckling)
690
00:55:12,709 --> 00:55:14,110
- Nobody's perfect.
691
00:55:17,781 --> 00:55:18,782
- You two, block the pass.
692
00:55:18,782 --> 00:55:20,016
The others come with me.
693
00:55:21,284 --> 00:55:22,519
I'll finish him off.
694
00:55:23,353 --> 00:55:25,522
(zooming)
695
00:55:42,839 --> 00:55:43,940
- Alright come on.
696
00:55:43,940 --> 00:55:44,908
Can't live forever.
697
00:55:51,581 --> 00:55:53,349
- They're trying to surround us.
698
00:55:53,349 --> 00:55:55,919
- Good, then let's attack.
699
00:55:55,919 --> 00:55:58,855
(funky beat music)
700
00:56:01,424 --> 00:56:03,593
(zooming)
701
00:56:24,981 --> 00:56:27,917
(zapping)
702
00:56:27,917 --> 00:56:29,552
- Let's go get 'em.
703
00:56:29,552 --> 00:56:31,721
(zooming)
704
00:56:43,767 --> 00:56:45,235
- Hold it.
705
00:56:45,235 --> 00:56:47,537
(zooming)
706
00:56:47,537 --> 00:56:50,473
(funky beat music)
707
00:57:07,490 --> 00:57:09,526
Alright, get 'em!
708
00:57:09,526 --> 00:57:11,694
(zooming)
709
00:57:15,498 --> 00:57:17,667
(zapping)
710
00:57:32,248 --> 00:57:33,082
(zapping)
711
00:57:33,082 --> 00:57:34,350
- [Marcus] Dad!
712
00:57:36,119 --> 00:57:38,288
(roaring)
713
00:57:47,163 --> 00:57:48,298
- It's all your fault!
714
00:57:49,732 --> 00:57:51,768
I told you to hold the lines!
715
00:57:51,768 --> 00:57:53,703
Why didn't you obey me?
716
00:57:57,540 --> 00:58:00,510
(zooming)
717
00:58:00,510 --> 00:58:02,512
- Marcus, get back up there.
718
00:58:02,512 --> 00:58:03,680
- They killed him.
719
00:58:03,680 --> 00:58:05,682
- Marcus, your
father died bravely.
720
00:58:05,682 --> 00:58:07,250
You can't kill 'em
all by yourself.
721
00:58:07,250 --> 00:58:08,117
Stick with us.
722
00:58:09,118 --> 00:58:09,953
Let's go.
723
00:58:10,987 --> 00:58:11,821
Come on, Marcus.
724
00:58:14,724 --> 00:58:16,893
(zooming)
725
00:59:12,649 --> 00:59:14,817
(roaring)
726
00:59:18,688 --> 00:59:20,857
(zooming)
727
00:59:38,174 --> 00:59:39,542
They're gaining on us.
728
00:59:39,542 --> 00:59:41,511
- We could stand
and fight them here.
729
00:59:41,511 --> 00:59:43,246
- Not with the
flash wind coming.
730
00:59:44,447 --> 00:59:47,216
(zooming)
731
00:59:47,216 --> 00:59:49,385
(roaring)
732
00:59:57,760 --> 00:59:59,862
(wind whooshing)
733
00:59:59,862 --> 01:00:02,632
- Flash wind, we
must find shelter.
734
01:00:02,632 --> 01:00:05,134
The sand cliffs, that's
all that's nearby.
735
01:00:05,134 --> 01:00:07,136
- Yes, and that's
where they are headed.
736
01:00:09,572 --> 01:00:11,741
(zooming)
737
01:00:16,879 --> 01:00:20,283
(tense melancholy music)
738
01:00:40,003 --> 01:00:42,238
- What is she doing?
739
01:00:42,238 --> 01:00:43,072
- She's looking.
740
01:00:43,072 --> 01:00:44,574
- Looking for what?
741
01:00:44,574 --> 01:00:47,110
If we don't find shelter
soon, the wind will be here,
742
01:00:47,110 --> 01:00:48,111
or Ankar Moor will.
743
01:00:52,515 --> 01:00:53,983
Well, what is she looking for?
744
01:00:54,917 --> 01:00:55,818
- The past.
745
01:00:58,121 --> 01:00:58,921
- Mutants.
746
01:01:00,623 --> 01:01:03,226
The mutants, the
mutants have her.
747
01:01:07,030 --> 01:01:08,865
- [Kaz Oshay] Then there
must be caves around here.
748
01:01:08,865 --> 01:01:10,099
- [Deneer] Yes, and
we must find her.
749
01:01:10,099 --> 01:01:11,667
There's a chance
she's still alive.
750
01:01:13,669 --> 01:01:14,904
- Hey wait a minute.
751
01:01:14,904 --> 01:01:15,905
You're going in
the mutant caves?
752
01:01:15,905 --> 01:01:17,140
Are you crazy?
753
01:01:17,140 --> 01:01:19,208
You'll never come
out of there alive.
754
01:01:19,208 --> 01:01:21,411
- Stateman, whether
you come or stay behind
755
01:01:21,411 --> 01:01:24,514
means nothing to me, but
I take care of my own.
756
01:01:24,514 --> 01:01:27,917
(funky electronic music)
757
01:01:30,686 --> 01:01:32,855
(beeping)
758
01:01:42,398 --> 01:01:44,100
- They cannot go
anywhere, either.
759
01:01:46,436 --> 01:01:49,405
They will be there when
the wind has passed.
760
01:01:49,405 --> 01:01:52,108
(wind whooshing)
761
01:02:17,867 --> 01:02:21,304
(tense electronic music)
762
01:02:29,846 --> 01:02:32,615
(water dripping)
763
01:02:43,025 --> 01:02:46,462
(tense electronic music)
764
01:02:49,165 --> 01:02:52,702
- Do not use your blaster
until we are on our way out.
765
01:02:52,702 --> 01:02:54,270
The noise could bring a
swarm of them about us.
766
01:02:54,270 --> 01:02:56,539
- Don't they sleep at day?
767
01:02:56,539 --> 01:02:57,340
- Some of them.
768
01:02:58,407 --> 01:03:00,843
(tense music)
769
01:03:14,390 --> 01:03:16,659
(growling)
770
01:03:20,496 --> 01:03:22,331
- We will follow them.
771
01:03:41,017 --> 01:03:42,985
(grunting)
772
01:03:42,985 --> 01:03:44,153
- Be cautious, Kaz.
773
01:03:44,153 --> 01:03:46,155
It carries a poison
I cannot heal.
774
01:03:47,223 --> 01:03:49,358
- Where is the one of ours?
775
01:03:49,358 --> 01:03:51,194
The one you stole?
776
01:03:51,194 --> 01:03:53,262
The little one.
777
01:03:53,262 --> 01:03:54,430
Where?
778
01:03:54,430 --> 01:03:56,599
(growling)
779
01:03:56,599 --> 01:04:01,537
You lead me astray, and I'll
carve you before I kill you.
780
01:04:03,606 --> 01:04:04,440
Now show me.
781
01:04:05,508 --> 01:04:07,777
- That means she's still alive.
782
01:04:07,777 --> 01:04:10,279
(tense music)
783
01:04:24,527 --> 01:04:25,861
- Where is she?
784
01:04:25,861 --> 01:04:28,731
(growling)
785
01:04:28,731 --> 01:04:30,566
How much further, huh?
786
01:04:33,569 --> 01:04:36,339
She's in the sleeping
chamber on the far side.
787
01:04:41,210 --> 01:04:44,146
- Marcus, hide here
in the shadows.
788
01:04:45,615 --> 01:04:47,683
- What happens to me
if you don't come back?
789
01:04:47,683 --> 01:04:49,819
- You have a hand
blaster, use it.
790
01:04:50,953 --> 01:04:53,456
(tense music)
791
01:05:21,217 --> 01:05:22,852
Tara, Tara.
792
01:05:25,321 --> 01:05:26,155
Shh.
793
01:05:28,324 --> 01:05:29,191
(squeaking)
794
01:05:29,191 --> 01:05:30,526
Don't make a sound.
795
01:05:32,128 --> 01:05:33,329
- [Tara] I love you.
796
01:05:33,329 --> 01:05:34,397
- I love you, too.
797
01:05:35,932 --> 01:05:37,166
We take care of our own.
798
01:05:38,367 --> 01:05:40,269
Now we have a very,
very long way to go
799
01:05:40,269 --> 01:05:42,705
and I want you to
stay very, very close.
800
01:05:42,705 --> 01:05:44,607
- Quickly, before they wake up.
801
01:05:45,741 --> 01:05:48,244
(tense music)
802
01:05:56,419 --> 01:05:58,954
(growling)
803
01:05:58,954 --> 01:05:59,789
Run!
804
01:06:01,757 --> 01:06:02,992
- [Deneer] Ah!
805
01:06:02,992 --> 01:06:05,027
- [Tara] Let's get out
of here, they're coming!
806
01:06:05,027 --> 01:06:07,396
(thudding)
(growling)
807
01:06:07,396 --> 01:06:09,031
- [Marcus] Run, Kaz!
808
01:06:09,031 --> 01:06:11,434
(zapping)
809
01:06:11,434 --> 01:06:15,104
(frenzied electronic music)
810
01:06:16,372 --> 01:06:18,908
- [Tara] Let's get out
of here, they're coming!
811
01:06:18,908 --> 01:06:21,077
(yelling)
812
01:06:21,944 --> 01:06:24,213
(thudding)
813
01:06:28,718 --> 01:06:31,354
Watch out Deneer,
they've got torches!
814
01:06:31,354 --> 01:06:33,289
- Run, Tara, run!
815
01:06:33,289 --> 01:06:37,460
(frenzied electronic music)
816
01:06:37,460 --> 01:06:39,729
(growling)
817
01:06:54,143 --> 01:06:56,379
(thudding)
818
01:07:09,358 --> 01:07:11,627
(grunting)
819
01:07:23,672 --> 01:07:26,575
(flames crackling)
820
01:07:31,414 --> 01:07:33,582
(wailing)
821
01:07:45,294 --> 01:07:46,562
- [Marcus] Kaz!
822
01:07:47,963 --> 01:07:49,432
Kaz, where are you?
823
01:07:49,432 --> 01:07:50,666
Help Kaz!
824
01:07:50,666 --> 01:07:51,500
Help me!
825
01:07:51,500 --> 01:07:52,334
Help me!
826
01:07:52,334 --> 01:07:54,170
(mumbling)
827
01:07:54,170 --> 01:07:55,905
Help me Kaz.
828
01:07:55,905 --> 01:07:57,006
- [Kaz] Kick him away.
829
01:08:00,075 --> 01:08:01,377
- [Marcus] I can't.
830
01:08:01,377 --> 01:08:03,679
I can't, they're strong.
831
01:08:03,679 --> 01:08:05,948
(grunting)
832
01:08:10,152 --> 01:08:11,320
- [Kaz] Taste my blade.
833
01:08:13,489 --> 01:08:15,758
(mumbling)
834
01:08:17,560 --> 01:08:19,061
- [Marcus] Kaz, thank you.
835
01:08:19,061 --> 01:08:19,895
Thank you.
836
01:08:22,865 --> 01:08:25,634
(wind whooshing)
837
01:08:32,107 --> 01:08:33,042
- [Kaz] Hold tight.
838
01:08:49,625 --> 01:08:50,559
- [Marcus] My leg is numb.
839
01:08:50,559 --> 01:08:51,427
I don't think I can ride.
840
01:08:51,427 --> 01:08:53,095
- Here, ride with me.
841
01:08:53,095 --> 01:08:57,533
There'll be medicine for
the poison in Tritan.
842
01:08:57,533 --> 01:08:59,268
- [Kaz] You go on, Deneer.
843
01:08:59,268 --> 01:09:00,269
I'll lead them away.
844
01:09:01,337 --> 01:09:03,172
- Be powerful, Kaz.
845
01:09:03,172 --> 01:09:05,774
I'll be waiting for you
in Tritan if you show.
846
01:09:05,774 --> 01:09:08,277
If not, I will meet
you on the other side.
847
01:09:08,277 --> 01:09:10,412
Our union is strong.
848
01:09:10,412 --> 01:09:13,048
- I will see you
in Tritan, Deneer.
849
01:09:17,019 --> 01:09:19,188
(zooming)
850
01:09:24,293 --> 01:09:27,196
(funky beat music)
851
01:09:29,265 --> 01:09:30,900
- Tritan is not
far from us, now.
852
01:09:32,067 --> 01:09:33,235
We can make it.
853
01:09:39,141 --> 01:09:39,975
- [Ankar Moor Over
Radio] He's heading
854
01:09:39,975 --> 01:09:40,943
right for the fuel base.
855
01:09:40,943 --> 01:09:42,444
Now we've got him.
856
01:09:43,312 --> 01:09:45,481
(zooming)
857
01:09:48,684 --> 01:09:51,020
(whooshing)
858
01:10:06,101 --> 01:10:08,270
(zooming)
859
01:10:14,043 --> 01:10:16,212
(roaring)
860
01:10:25,554 --> 01:10:27,890
(whooshing)
861
01:10:32,061 --> 01:10:33,429
(crashing)
862
01:10:33,429 --> 01:10:35,598
(booming)
863
01:10:47,843 --> 01:10:50,079
(mumbling)
864
01:10:56,819 --> 01:10:58,954
(zooming)
865
01:11:26,515 --> 01:11:30,953
(crashing)
(booming)
866
01:11:34,156 --> 01:11:36,325
(zooming)
867
01:11:37,493 --> 01:11:39,662
(booming)
868
01:11:52,141 --> 01:11:54,276
(zooming)
869
01:12:14,830 --> 01:12:16,999
(booming)
870
01:12:23,639 --> 01:12:26,375
(dramatic music)
871
01:12:37,820 --> 01:12:38,954
- Marcus, look.
872
01:12:40,756 --> 01:12:41,890
- We made it?
873
01:12:41,890 --> 01:12:43,258
- Yes.
874
01:12:43,258 --> 01:12:45,227
Just as I said we would.
875
01:12:46,061 --> 01:12:48,230
(zooming)
876
01:12:49,998 --> 01:12:53,102
(electronic beeping)
877
01:12:54,837 --> 01:12:56,739
- The truth needs
no introduction.
878
01:12:59,041 --> 01:13:02,177
When the sun rises, there's
no necessity to announce it.
879
01:13:04,646 --> 01:13:06,215
Clearly we have lost.
880
01:13:07,683 --> 01:13:08,951
You can go back to Helix.
881
01:13:10,519 --> 01:13:12,721
There's nothing to be
gained by coming with me.
882
01:13:14,022 --> 01:13:16,925
(melancholy music)
883
01:13:19,828 --> 01:13:21,230
Man is like a candle.
884
01:13:22,998 --> 01:13:24,433
He must radiate life
885
01:13:27,069 --> 01:13:28,203
by burning himself.
886
01:13:32,574 --> 01:13:34,343
I have a destiny to meet.
887
01:13:35,978 --> 01:13:37,846
- Be powerful, Ankar Moor.
888
01:13:42,351 --> 01:13:45,120
(dramatic music)
889
01:14:23,025 --> 01:14:25,194
(zooming)
890
01:14:37,072 --> 01:14:40,342
(tense dramatic music)
891
01:15:27,089 --> 01:15:28,523
- Now we will have our duel.
892
01:15:30,392 --> 01:15:31,226
- I agree.
893
01:15:32,594 --> 01:15:34,830
- With or without
your Death Machines.
894
01:15:36,398 --> 01:15:37,900
- Without.
895
01:15:37,900 --> 01:15:38,934
- With whistlers.
896
01:15:38,934 --> 01:15:39,768
- Yes.
897
01:15:41,169 --> 01:15:42,804
Like the day I met Oshay.
898
01:15:47,209 --> 01:15:51,280
(electronic beeping music)
899
01:15:51,280 --> 01:15:52,981
- Be powerful, Marcus.
900
01:15:52,981 --> 01:15:54,549
Stay well.
901
01:15:54,549 --> 01:15:58,086
- Deneer, I don't know
how to thank you, or Kaz.
902
01:16:00,155 --> 01:16:02,357
- Yes, we all owe you
a tremendous debt.
903
01:16:03,692 --> 01:16:08,330
- Sir, a duel sir,
out on the range.
904
01:16:08,330 --> 01:16:10,132
You can see it from the tower.
905
01:16:10,132 --> 01:16:12,634
- [Deneer] Quickly, Tara.
906
01:16:12,634 --> 01:16:15,904
(tense dramatic music)
907
01:17:19,835 --> 01:17:24,339
(clanging)
(grunting)
908
01:17:34,850 --> 01:17:35,684
- Hiya!
909
01:17:35,684 --> 01:17:37,919
(clanging)
910
01:17:49,664 --> 01:17:50,499
- Hut, ha!
911
01:17:51,366 --> 01:17:53,869
(tense music)
912
01:18:02,144 --> 01:18:04,413
(clanging)
913
01:18:07,682 --> 01:18:09,951
(grunting)
914
01:18:16,491 --> 01:18:18,827
(chuckling)
915
01:18:23,799 --> 01:18:26,802
(clanging)
Ha, heh.
916
01:18:32,174 --> 01:18:34,409
(grunting)
917
01:18:38,513 --> 01:18:39,347
- [Ankar Moor] Ah!
918
01:18:39,347 --> 01:18:40,182
- Ah!
919
01:18:41,550 --> 01:18:43,952
(grunting)
920
01:18:43,952 --> 01:18:46,455
(tense music)
921
01:18:51,359 --> 01:18:54,362
- You're not as
good as your mother.
922
01:18:55,330 --> 01:18:57,499
- But far better than you.
923
01:19:07,442 --> 01:19:09,711
(growling)
924
01:19:11,246 --> 01:19:13,515
(thudding)
925
01:19:19,488 --> 01:19:22,224
(dramatic music)
926
01:19:37,639 --> 01:19:41,543
- [Deneer] They thanked
us and gave us two horses.
927
01:19:41,543 --> 01:19:44,379
- Great, (mumbling)
have a horse.
928
01:19:45,647 --> 01:19:46,515
You're a machine.
929
01:19:53,555 --> 01:19:55,390
Where will you go now?
930
01:19:56,324 --> 01:19:57,159
- With you.
931
01:19:59,394 --> 01:20:00,362
- [Kaz Oshay] With me?
932
01:20:01,763 --> 01:20:02,597
- Yes.
933
01:20:03,932 --> 01:20:04,833
You don't want me?
934
01:20:07,502 --> 01:20:08,503
- Yes, I do.
935
01:20:10,939 --> 01:20:12,407
- Then our union is complete.
936
01:20:15,377 --> 01:20:16,211
- I agree.
937
01:20:16,211 --> 01:20:19,147
(horses whinnying)
938
01:20:25,120 --> 01:20:27,889
(dramatic music)
939
01:21:19,307 --> 01:21:22,477
(funky uptempo music)
940
01:22:33,548 --> 01:22:35,884
(whooshing)
941
01:22:43,458 --> 01:22:46,661
(electronic beeping)
61170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.