All language subtitles for American.Gigolo.S01E08.720p.WEB.H264-GLHF[TGx]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,295             dramatic music          2 00:00:04,379 --> 00:00:06,381          Just let Panish do                    his fucking job.           3 00:00:06,423 --> 00:00:08,717         He's our best chance                of getting Colin back.        4 00:00:08,800 --> 00:00:10,885         What makes you think                that you can trust him?       5 00:00:10,969 --> 00:00:14,014          I don't trust him,             and I don't fucking trust you!    6 00:00:14,848 --> 00:00:16,850              Is he mine?             7 00:00:17,726 --> 00:00:19,185           Is Colin my son?           8 00:00:19,227 --> 00:00:21,646            You're just mad                 because your prize whore       9 00:00:21,688 --> 00:00:23,106         fucked somebody else.        10 00:00:23,148 --> 00:00:25,191    "Sisters Lisa and Janet Beck."    11 00:00:25,275 --> 00:00:27,027    [Sunday] The one on the right,               the older one?            12 00:00:27,110 --> 00:00:28,820      Changed her name to Holmes.     13 00:00:28,862 --> 00:00:30,405          It's Janet Holmes.          14 00:00:30,488 --> 00:00:31,990       So Lisa and Janet, they--      15 00:00:32,032 --> 00:00:33,408           They're sisters.           16 00:00:33,491 --> 00:00:35,618          It was my last job!         17 00:00:35,660 --> 00:00:36,911        You sent me out on it.        18 00:00:36,953 --> 00:00:38,705     You gave me the fucking slip            on that, Ren, you did.        19 00:00:38,788 --> 00:00:40,957       I gave the slip, but Olga            gave you the fucking job.      20 00:00:41,041 --> 00:00:43,293      She was looking into Olga,            and you fucking know it.       21 00:00:43,376 --> 00:00:44,878         That's why she died.         22 00:00:44,919 --> 00:00:46,421         I got fucking framed.        23 00:00:46,504 --> 00:00:48,923         Come on, Andy. Andy.         24 00:00:51,092 --> 00:00:52,594        Come on, Andy, breathe.       25 00:00:52,635 --> 00:00:54,679     I can't keep going like this.    26 00:00:54,721 --> 00:00:56,056    What is that supposed to mean?    27 00:00:56,139 --> 00:00:57,599       That you're choosing him                     over me.               28 00:00:57,682 --> 00:01:00,268       [Sunday]   He's my brother.               If you can't take it,        29 00:01:00,310 --> 00:01:01,644           you can just leave.         30 00:01:01,686 --> 00:01:04,481          We just arrested a guy                 named Eduard Panish.        31 00:01:04,564 --> 00:01:06,149            Does that name                    mean anything to you?        32 00:01:06,191 --> 00:01:07,275            No, should it?            33 00:01:07,358 --> 00:01:08,568          Well, he's the one                 who tried to frame you        34 00:01:08,651 --> 00:01:09,778     for the Shannonhouse murder.     35 00:01:09,861 --> 00:01:11,279        Well, I don't even know                   who that is.             36 00:01:11,321 --> 00:01:12,697         Why would he do that?        37 00:01:12,739 --> 00:01:14,115               [Sunday]                      Richard Stratton's lawyer.     38 00:01:14,157 --> 00:01:15,325           We caught him trying                     to leave town            39 00:01:15,408 --> 00:01:16,743  with $3 million dollars in cash.  40 00:01:16,826 --> 00:01:19,037        I think it might have been                  for a ransom.            41 00:01:21,372 --> 00:01:24,250        Does the name Lisa Beck               mean anything to you?        42 00:01:24,334 --> 00:01:26,127            She killed herself                      in this house.           43 00:01:26,544 --> 00:01:29,255           And you were there.                     Julian told me.           44 00:01:29,339 --> 00:01:30,757              [Isabelle]                        Oh, yeah, Lisa Beck.        45 00:01:30,840 --> 00:01:33,218      Julian's little girlfriend.     46 00:01:34,469 --> 00:01:36,930          Damn, you were right.        47 00:01:37,013 --> 00:01:38,556        He looks just like him.       48 00:01:41,267 --> 00:01:43,603                                    49 00:01:53,238 --> 00:01:54,864              tense music            50 00:01:54,948 --> 00:01:58,076          These zip ties are                a little intense, James.       51 00:01:58,159 --> 00:01:59,744             Even for me.             52 00:01:59,786 --> 00:02:01,121              [chuckles]              53 00:02:16,261 --> 00:02:18,555           Don't worry, kid.          54 00:02:18,596 --> 00:02:21,432  We're gonna get you out of here.  55 00:02:30,567 --> 00:02:34,237          I don't understand              why you want the kid anyway.     56 00:02:34,320 --> 00:02:37,198         Sentimental reasons.         57 00:02:37,240 --> 00:02:39,492               We good?               58 00:02:41,661 --> 00:02:43,329               Let's go.              59 00:02:51,713 --> 00:02:53,131         You're gonna be fine.        60 00:02:53,173 --> 00:02:55,884       We're gonna get you home                    in no time.             61 00:03:14,861 --> 00:03:16,738         Why-why are you here?        62 00:03:16,779 --> 00:03:19,115         I apologize for just                 showing up like this.        63 00:03:19,199 --> 00:03:21,826           I just wanted you                  to know that your...         64 00:03:21,868 --> 00:03:24,204    your attorney's been arrested.    65 00:03:24,245 --> 00:03:26,706                -What?                         -You aware of that?         66 00:03:27,457 --> 00:03:29,459      He was caught fleeing town            with $3 million dollars.       67 00:03:29,500 --> 00:03:31,586    And I thought if that money was               for Colin,              68 00:03:31,628 --> 00:03:33,379     you're gonna need a new plan.    69 00:03:33,463 --> 00:03:35,215       -I just wanted you to...                     -[sighs]               70 00:03:35,256 --> 00:03:37,050            Call McGregor.            71 00:03:38,885 --> 00:03:41,262               [exhales]              72 00:03:42,222 --> 00:03:43,473               Oh, God.               73 00:03:43,514 --> 00:03:44,807       I'm sorry, but I just...       74 00:03:44,891 --> 00:03:47,185               I didn't,                    I didn't know what to do.      75 00:03:47,268 --> 00:03:50,230         -And I want to help.                    -I know you do.           76 00:03:50,271 --> 00:03:52,232                I'm...                77 00:03:52,273 --> 00:03:54,859          I'm glad you came.          78 00:03:56,319 --> 00:03:58,780            He knows, huh?            79 00:04:03,076 --> 00:04:05,620          [Michelle exhales]          80 00:04:06,829 --> 00:04:08,498       But I don't think he's...      81 00:04:08,539 --> 00:04:11,167       he's fully processed it.       82 00:04:12,585 --> 00:04:13,628                 Yeah.                83 00:04:13,670 --> 00:04:16,214             I don't think               I've fully processed it either.  84 00:04:19,300 --> 00:04:21,177                [sighs]               85 00:04:21,219 --> 00:04:23,638            This is, uh...            86 00:04:23,680 --> 00:04:26,432    it's fucking complicated, huh?    87 00:04:28,309 --> 00:04:30,395          "Call Me" by Blondie       88 00:04:30,478 --> 00:04:33,273                                    89 00:04:43,658 --> 00:04:46,953       Color me your color, baby     90 00:04:46,995 --> 00:04:50,373           Color me your car         91 00:04:50,415 --> 00:04:53,793   Color me your color, darling   92 00:04:53,835 --> 00:04:57,088           I know who you are        93 00:04:57,130 --> 00:05:00,341   Come up off your color chart   94 00:05:00,383 --> 00:05:03,344               I know where                     you're coming from         95 00:05:03,428 --> 00:05:05,138               - Call me                           - Call me             96 00:05:05,179 --> 00:05:07,140          On the line, call me       97 00:05:07,181 --> 00:05:10,101          Call me any, anytime       98 00:05:10,184 --> 00:05:11,728               - Call me                           - Call me             99 00:05:11,769 --> 00:05:15,273               I'll arrive,                    you can call me any         100 00:05:15,315 --> 00:05:17,942         Day or night, call me       101 00:05:23,781 --> 00:05:27,493       Cover me with kisses, baby   102 00:05:27,535 --> 00:05:30,788           Cover me with love        103 00:05:30,830 --> 00:05:34,208       Roll me in designer sheets   104 00:05:34,250 --> 00:05:37,587         I'll never get enough       105 00:05:37,628 --> 00:05:39,130             Emotions come           106 00:05:39,213 --> 00:05:40,965            I don't know why         107 00:05:41,007 --> 00:05:45,428         Cover up love's alibi       108 00:05:45,511 --> 00:05:47,430               - Call me                           - Call me             109 00:05:47,513 --> 00:05:49,349            My love, call me         110 00:05:49,390 --> 00:05:51,934          Call me any, anytime       111 00:05:52,018 --> 00:05:54,062               - Call me                           - Call me             112 00:05:54,103 --> 00:05:55,646          I'll arrive, call me       113 00:05:55,688 --> 00:05:58,483       Call me for some overtime     114 00:05:58,566 --> 00:06:00,401               - Call me                           - Call me             115 00:06:00,485 --> 00:06:02,695            My love, call me         116 00:06:02,737 --> 00:06:05,573       Call me in a sweet design     117 00:06:05,656 --> 00:06:07,575               - Call me                           - Call me             118 00:06:07,658 --> 00:06:08,826                Call me              119 00:06:08,868 --> 00:06:12,580             For your lover's                     lover's alibi            120 00:06:12,663 --> 00:06:15,375                Call me              121 00:06:27,678 --> 00:06:29,847             Is that him?             122 00:06:29,931 --> 00:06:31,766           [chuckles softly]          123 00:06:31,808 --> 00:06:33,684             You can look.            124 00:06:35,561 --> 00:06:36,938                 Um...                125 00:06:36,979 --> 00:06:39,065              [sniffles]              126 00:06:39,107 --> 00:06:40,608            He's 14 there.            127 00:06:40,691 --> 00:06:44,362          That was his first               solo crossing to Catalina.      128 00:06:44,404 --> 00:06:46,239        It was 22 miles, so...        129 00:06:46,322 --> 00:06:49,033           Wow, he did that                     by himself, huh?           130 00:06:49,075 --> 00:06:50,118                 Yeah.                131 00:06:50,159 --> 00:06:52,161           You know, we took             a helicopter over that morning    132 00:06:52,245 --> 00:06:54,997          and waited for him                   on the other side.          133 00:06:55,581 --> 00:06:59,001          It was the longest                  two hours of my life.        134 00:06:59,710 --> 00:07:01,587         I was just terrified.        135 00:07:01,629 --> 00:07:03,965       But... he wasn't scared.       136 00:07:04,006 --> 00:07:06,926         You know, he was born                 to be on the water.         137 00:07:11,389 --> 00:07:13,266            [phone buzzing]           138 00:07:13,307 --> 00:07:15,268                Sorry.                139 00:07:19,230 --> 00:07:22,233       Uh, excuse me for just...      140 00:07:22,275 --> 00:07:24,360           just one second.           141 00:07:24,402 --> 00:07:26,028             [phone beeps]            142 00:07:26,112 --> 00:07:28,281             [line rings]             143 00:07:28,322 --> 00:07:29,991              [Isabelle]                           I have Colin.            144 00:07:30,032 --> 00:07:31,325     Don't fuck with me, Isabelle.    145 00:07:31,409 --> 00:07:33,369        I'm not fucking with you.                  I'm helping you.          146 00:07:33,411 --> 00:07:35,163               Just tell me                     where I can meet you.        147 00:07:35,246 --> 00:07:37,957           On one condition:               you keep my name out of it.     148 00:07:38,040 --> 00:07:40,209        I know how chummy you are                   with the cops.           149 00:07:40,293 --> 00:07:42,962        And that's a deal-breaker                      for me.               150 00:07:44,046 --> 00:07:46,299           Promise me, Julian.         151 00:07:46,382 --> 00:07:48,342           I need your word.          152 00:07:48,384 --> 00:07:50,136       I promise. Just tell me.       153 00:07:50,178 --> 00:07:52,472                Great.                154 00:07:52,555 --> 00:07:54,182     We'll meet you at the house.     155 00:07:54,223 --> 00:07:56,601               Come alone.             156 00:07:59,562 --> 00:08:01,105             [phone beeps]            157 00:08:07,862 --> 00:08:09,113             I got to go.             158 00:08:09,197 --> 00:08:10,698                 Now?                 159 00:08:10,781 --> 00:08:13,659           There's something                 I need to take care of.       160 00:08:17,288 --> 00:08:19,248         Did you get McGregor?        161 00:08:19,332 --> 00:08:20,625                  No.                 162 00:08:20,708 --> 00:08:24,003        You've been a busy man,                    Mr. Panish.             163 00:08:24,962 --> 00:08:27,381           You want to start              with framing an innocent man     164 00:08:27,465 --> 00:08:29,342     for the Shannonhouse murder?     165 00:08:29,425 --> 00:08:31,260        Or trying to leave town       166 00:08:31,344 --> 00:08:33,763          with three million                    in a duffel bag?           167 00:08:36,349 --> 00:08:37,600               You shy?               168 00:08:37,642 --> 00:08:39,477             Little quiet?                 You don't want to talk yet?     169 00:08:39,560 --> 00:08:42,063          Don't worry, honey,                 I'll go first, okay?         170 00:08:42,146 --> 00:08:44,732              We got you                     for witness tampering.        171 00:08:44,774 --> 00:08:46,442      We got you for kidnapping.      172 00:08:46,526 --> 00:08:48,402              And for...                    what was that other one?       173 00:08:48,486 --> 00:08:50,530           Oh, yeah, murder.          174 00:08:51,364 --> 00:08:53,658            I think you're                    a little overzealous.        175 00:08:53,741 --> 00:08:55,451              Is that so?             176 00:08:55,535 --> 00:08:57,328     Your circumstantial evidence     177 00:08:57,411 --> 00:08:59,830          couldn't convict me                 of a traffic ticket.         178 00:08:59,914 --> 00:09:02,250           Well, Mr. Panish,          179 00:09:02,333 --> 00:09:05,044    I am willing to give it a shot.  180 00:09:11,425 --> 00:09:13,928       I didn't kill that woman.      181 00:09:14,011 --> 00:09:16,681          But I know who did.         182 00:09:17,348 --> 00:09:18,516            I'm listening.            183 00:09:18,599 --> 00:09:21,102             The same man                 who's holding Colin Stratton     184 00:09:21,143 --> 00:09:23,854              for ransom                     in a motel across town.       185 00:09:26,941 --> 00:09:28,985      His name is James McGregor.     186 00:09:29,068 --> 00:09:31,654     He was hired to find the boy,             but in his pursuit          187 00:09:31,737 --> 00:09:33,864        he accidentally killed                    Shannonhouse.            188 00:09:33,948 --> 00:09:36,284       Now he's demanding ransom      189 00:09:36,367 --> 00:09:38,244          for Colin's return.         190 00:09:38,327 --> 00:09:41,747       Hence the bags you found                  in my vehicle.            191 00:09:41,831 --> 00:09:43,874  The bags with $3 million dollars                in them?               192 00:09:43,958 --> 00:09:46,294          That you were using                  to get out of town?         193 00:09:46,377 --> 00:09:49,589        Was that the same bags                you're talking about?        194 00:09:50,172 --> 00:09:52,258  I want the address of the motel.  195 00:09:52,341 --> 00:09:54,218     And I want his home address.     196 00:09:54,302 --> 00:09:56,679                 Now.                 197 00:10:00,725 --> 00:10:03,102          [tires screeching]          198 00:10:06,147 --> 00:10:07,523               [Sunday]                            Up, up, up.             199 00:10:07,607 --> 00:10:09,942              Go, go, go.             200 00:10:13,446 --> 00:10:14,947                 Fuck.                201 00:10:16,282 --> 00:10:17,908             This place is                    pretty spick-and-span        202 00:10:17,992 --> 00:10:19,577             for something                  that looks like you need       203 00:10:19,660 --> 00:10:21,203       a tetanus shot to get in.      204 00:10:21,287 --> 00:10:22,955             -It's clear.                       -Yeah, thank you.          205 00:10:22,997 --> 00:10:25,124               [sniffs]                          You smell that?           206 00:10:25,207 --> 00:10:27,752               -[sniffs]                          -Smell what?             207 00:10:27,835 --> 00:10:30,588    [indistinct radio transmission]  208 00:10:30,671 --> 00:10:32,965                Bleach.               209 00:10:34,884 --> 00:10:36,636     Did you clean that room yet?     210 00:10:36,677 --> 00:10:39,305             No? You okay?            211 00:10:40,222 --> 00:10:42,016     Hey, can we dust for prints?     212 00:10:42,099 --> 00:10:43,434          Maybe we get lucky.         213 00:10:43,476 --> 00:10:46,979     And call Lopez, tell him I'm        on my way to McGregor's house.    214 00:10:49,899 --> 00:10:51,942            intriguing music         215 00:10:52,026 --> 00:10:54,362                                    216 00:10:55,321 --> 00:10:57,657               Come in.               217 00:11:03,746 --> 00:11:06,290     You want something to drink?     218 00:11:09,919 --> 00:11:13,089      Julian should be here soon.     219 00:11:21,597 --> 00:11:23,516    You could wait out by the pool.  220 00:11:23,599 --> 00:11:25,810         Beautiful day today.         221 00:11:25,893 --> 00:11:27,978         How do you know him?         222 00:11:28,062 --> 00:11:29,605                [sighs]               223 00:11:29,689 --> 00:11:31,607         We grew up together.         224 00:11:31,691 --> 00:11:33,984              Right here.             225 00:11:34,652 --> 00:11:35,861           [chuckles softly]          226 00:11:35,945 --> 00:11:37,738      You remind me a lot of him.     227 00:11:39,281 --> 00:11:42,827             Ca... can I,                    can I use the bathroom?       228 00:11:42,868 --> 00:11:44,537                 Sure.                229 00:11:44,620 --> 00:11:46,872        Down there to the left.       230 00:11:57,341 --> 00:11:59,719          [breathing deeply]          231 00:12:21,490 --> 00:12:23,826             [door opens]             232 00:12:25,035 --> 00:12:27,204                 -Hey.                                -Hey.                233 00:12:27,288 --> 00:12:28,914             Where is he?             234 00:12:28,956 --> 00:12:30,499         He's in the bathroom.        235 00:12:30,583 --> 00:12:32,126       He'll be out in a minute.      236 00:12:32,209 --> 00:12:34,128        -He's in the bathroom?                      -Mm-hmm.               237 00:12:34,170 --> 00:12:36,380      What's going on, Isabelle?      238 00:12:36,422 --> 00:12:38,132           What do you mean,                    what's going on?           239 00:12:38,215 --> 00:12:40,593          I got your son back                  is what's going on.         240 00:12:40,676 --> 00:12:42,178           You got my son...          241 00:12:42,219 --> 00:12:43,763         What did you do here?        242 00:12:43,846 --> 00:12:45,431     Hey, I got him back for you.     243 00:12:45,473 --> 00:12:47,725      I'm not your fucking enemy,            I'm your ally, Julian.        244 00:12:47,767 --> 00:12:50,895          Why can't you just              stay out of my life? Why...?     245 00:12:55,691 --> 00:12:58,527        Colin, this is Julian.        246 00:13:05,117 --> 00:13:07,161                 Hey.                 247 00:13:11,665 --> 00:13:14,043               You okay?              248 00:13:16,796 --> 00:13:18,005                 Yeah.                249 00:13:18,088 --> 00:13:19,465           You know, your...          250 00:13:19,548 --> 00:13:22,092     parents are looking for you.     251 00:13:23,135 --> 00:13:27,264           Is it, is it okay             if maybe I-I, I take you home?    252 00:13:29,016 --> 00:13:30,434               Let's go.              253 00:13:30,476 --> 00:13:32,812               Come on.               254 00:13:33,771 --> 00:13:35,731              somber music           255 00:13:35,815 --> 00:13:38,150                                    256 00:13:55,918 --> 00:13:58,254            It's that one.            257 00:14:01,423 --> 00:14:02,383             [opens phone]            258 00:14:02,466 --> 00:14:04,593            [phone beeping]           259 00:14:04,677 --> 00:14:06,720             -[line rings]                  -Oh, wait, wait, plea...       260 00:14:06,762 --> 00:14:08,889         Please don't do that.        261 00:14:08,931 --> 00:14:10,307             [phone beeps]            262 00:14:10,391 --> 00:14:12,685       I can't, I can't go home.      263 00:14:12,726 --> 00:14:14,854                -Okay.                          -I can't see him.          264 00:14:14,895 --> 00:14:16,021               Not yet.               265 00:14:16,105 --> 00:14:17,606      Maybe I just call your mom?     266 00:14:17,648 --> 00:14:19,733         Just to let her know               you're all right. Is...?       267 00:14:19,775 --> 00:14:22,027         -Would that be okay?                        -Okay.                268 00:14:22,111 --> 00:14:24,446           Just take a seat.          269 00:14:25,281 --> 00:14:26,240             [opens phone]            270 00:14:26,282 --> 00:14:28,158             [phone beeps]            271 00:14:29,952 --> 00:14:31,704             [line rings]             272 00:14:36,792 --> 00:14:39,128            [phone buzzes]            273 00:14:39,712 --> 00:14:41,422         John, where are you?         274 00:14:41,505 --> 00:14:44,258               -I got him.                            -What?                275 00:14:44,341 --> 00:14:46,510                [gasps]               276 00:14:46,594 --> 00:14:47,845                 How?                 277 00:14:47,928 --> 00:14:49,388           No, no, just-just                   put him on, please.         278 00:14:49,471 --> 00:14:52,641          -I want to hear...              -He just, he needed a second.    279 00:14:52,683 --> 00:14:54,852             He just does.            280 00:14:54,935 --> 00:14:57,104              Okay, okay.             281 00:14:57,187 --> 00:14:59,023              Okay, um...             282 00:14:59,064 --> 00:15:00,941                 uh...                283 00:15:00,983 --> 00:15:02,943           the beach house.           284 00:15:02,985 --> 00:15:04,778       The beach house, just...       285 00:15:04,862 --> 00:15:06,363            take him there.           286 00:15:06,405 --> 00:15:09,408            -He knows the way.                        -Okay.                287 00:15:11,827 --> 00:15:14,371    [indistinct radio transmission]  288 00:15:18,375 --> 00:15:20,127            -How you doing?                        -Detective.             289 00:15:20,169 --> 00:15:22,630              -Thank you.                           -Mm-hmm.               290 00:15:23,464 --> 00:15:24,590               [exhales]              291 00:15:24,673 --> 00:15:26,926    -Oh, look, the gang's all here.                -Officer.              292 00:15:26,967 --> 00:15:29,094             -Hey, Lopez.                       -[Lopez] Sunday.           293 00:15:29,136 --> 00:15:32,473       Look it, that asshole has           a better stereo than I do.      294 00:15:32,556 --> 00:15:35,225           Looks like being                   a douchebag pays off.        295 00:15:35,267 --> 00:15:36,977            [Lopez laughs]            296 00:15:37,061 --> 00:15:39,271              You know...                           [exhales]              297 00:15:39,355 --> 00:15:41,565           I find sociopaths          298 00:15:41,607 --> 00:15:44,276           are a lot neater                     than psychopaths.          299 00:15:44,360 --> 00:15:45,694      Why, what's the difference?     300 00:15:45,778 --> 00:15:48,572         Well, sociopaths tend                  to dress better,           301 00:15:48,656 --> 00:15:51,241            and they don't                     really eat people.          302 00:15:51,283 --> 00:15:52,785           What do you got?           303 00:15:52,868 --> 00:15:56,538             Look at that.                .38, .45 and a hunting knife.    304 00:15:56,622 --> 00:15:57,915         Is there another box                     with a rope,             305 00:15:57,957 --> 00:15:59,291    a lead pipe and a candlestick?    306 00:15:59,375 --> 00:16:00,376              Bag 'em up.             307 00:16:00,417 --> 00:16:02,002             Send the guns                     over to ballistics.         308 00:16:02,086 --> 00:16:03,796    That was a good joke, you know?  309 00:16:03,837 --> 00:16:06,173  Pulling back Clue from the '70s.        Look at this fucking guy.      310 00:16:06,215 --> 00:16:09,093          He's got better art                and stuff than I have.        311 00:16:09,927 --> 00:16:12,638         Think we'll ever have                 a house this nice?          312 00:16:13,931 --> 00:16:15,599          I'm working on it.          313 00:16:15,641 --> 00:16:17,601          You keep working...                      Holy shit.              314 00:16:17,643 --> 00:16:19,311        What? What do you got?        315 00:16:19,395 --> 00:16:20,854         Well, the only reason                I remember is because        316 00:16:20,896 --> 00:16:22,022       he had this really weird       317 00:16:22,064 --> 00:16:23,399           tattoo on his hand.         318 00:16:23,482 --> 00:16:25,651             And like I said,                 it didn't match the suit.      319 00:16:25,734 --> 00:16:27,444         You see that tattoo?         320 00:16:27,486 --> 00:16:28,570                 Yeah.                321 00:16:28,612 --> 00:16:31,991         That guy was involved              in a murder 16 years ago.      322 00:16:32,700 --> 00:16:35,035              Holy shit.              323 00:16:39,999 --> 00:16:42,418         [seagulls squawking]         324 00:16:48,340 --> 00:16:50,384             -Where is he?                     -He's on the beach.         325 00:16:50,426 --> 00:16:52,845        He's pretty shaken up.        326 00:16:58,225 --> 00:17:01,311       [phone ringing, buzzing]       327 00:17:03,731 --> 00:17:05,816               [exhales]              328 00:17:08,777 --> 00:17:11,280             Colin? Colin.            329 00:17:11,363 --> 00:17:13,741               [crying]                            Oh, Colin.              330 00:17:15,617 --> 00:17:18,954         Colin, are you okay?                     Are you hurt?            331 00:17:19,038 --> 00:17:21,373              She's dead.             332 00:17:22,207 --> 00:17:24,460               -I know.                        -Elizabeth is dead.         333 00:17:24,501 --> 00:17:26,336    I know, I know, honey, I know.    334 00:17:26,378 --> 00:17:28,589            -I'm so sorry.                     -Panish killed her.         335 00:17:29,381 --> 00:17:30,674                 What?                336 00:17:30,758 --> 00:17:33,802        I saw him at the motel.       337 00:17:40,184 --> 00:17:42,102          Panish killed her.          338 00:17:47,191 --> 00:17:49,485            There has to be               some explanation for this...     339 00:17:49,568 --> 00:17:50,527                 Dad!                 340 00:17:50,611 --> 00:17:52,821              Panish does                   what Dad tells him to do.      341 00:17:52,905 --> 00:17:55,115      -No, no, no, listen to me.                      -Yes!                342 00:17:55,157 --> 00:17:57,451        Your father would never                have done anything          343 00:17:57,534 --> 00:17:59,745    -to hurt Elizabeth, honey, no.              -Mom, I'm not...           344 00:17:59,828 --> 00:18:02,164      No. You can't believe that.     345 00:18:02,247 --> 00:18:03,457                 I...                 346 00:18:03,499 --> 00:18:05,751           Do you trust me?           347 00:18:06,376 --> 00:18:08,545       I would never do anything                  to hurt you.             348 00:18:08,587 --> 00:18:11,298            I love you with               my whole entire heart, honey.    349 00:18:11,340 --> 00:18:13,425  And you just have to believe me.  350 00:18:13,467 --> 00:18:18,222     Your father would never have        committed this horrible crime.    351 00:18:19,598 --> 00:18:21,558                 Mom?                 352 00:18:21,642 --> 00:18:23,393       I'm not going back there.      353 00:18:23,477 --> 00:18:26,105        I can't, I can't do it.       354 00:18:33,278 --> 00:18:34,738               He okay?               355 00:18:34,822 --> 00:18:35,906               He's not.              356 00:18:35,989 --> 00:18:38,784           He's not himself,                     he's not right.           357 00:18:42,871 --> 00:18:44,873        I should call Richard.        358 00:18:44,957 --> 00:18:48,293         Give you some space.                 Yeah, I'll take off?         359 00:18:51,171 --> 00:18:53,632  I don't, I don't want you to go.  360 00:19:14,111 --> 00:19:15,320               It's me.               361 00:19:15,362 --> 00:19:18,198           Wh-Where are you?              I didn't even hear you leave.    362 00:19:18,282 --> 00:19:20,492             I'm with Colin.           363 00:19:20,576 --> 00:19:21,952              Wait, what?             364 00:19:21,994 --> 00:19:23,537         How did you find him?        365 00:19:23,579 --> 00:19:25,205         It-it doesn't matter.        366 00:19:25,289 --> 00:19:27,708           Um, I wanted you                   to know that we're...        367 00:19:27,749 --> 00:19:30,377     we're together and he's safe.    368 00:19:30,419 --> 00:19:31,920         Okay, you can tell me        369 00:19:32,004 --> 00:19:33,630             all about it                    when you get back home.       370 00:19:33,714 --> 00:19:37,634      We're not, we're not gonna              come home right away.        371 00:19:38,510 --> 00:19:39,803                 Why?                 372 00:19:39,845 --> 00:19:43,182              Colin needs                     a little bit of time.        373 00:19:43,974 --> 00:19:46,185             You just have                    to trust me on this.         374 00:19:46,268 --> 00:19:49,479     Okay. Okay, okay, I... okay.     375 00:19:49,563 --> 00:19:50,731          Michelle, please just        376 00:19:50,814 --> 00:19:52,274         tell him I love him.         377 00:19:52,316 --> 00:19:55,235       "Thrill" by Future Islands   378 00:19:55,319 --> 00:19:57,279                I will.               379 00:20:07,581 --> 00:20:09,750         [seabirds screeching]        380 00:20:09,791 --> 00:20:12,211               Blue water            381 00:20:14,504 --> 00:20:16,924              Black Bible            382 00:20:18,800 --> 00:20:21,637               Old river             383 00:20:23,472 --> 00:20:25,933         Is it okay if I sit?         384 00:20:28,060 --> 00:20:30,062              Go for it.              385 00:20:33,398 --> 00:20:35,734                                    386 00:20:48,163 --> 00:20:51,416  I know you lost somebody, right?  387 00:20:54,670 --> 00:20:57,547            You loved her?            388 00:20:58,257 --> 00:20:59,925                 Yeah?                389 00:21:05,138 --> 00:21:08,767       I can't stop seeing her.       390 00:21:09,518 --> 00:21:13,397      Every time I close my eyes,            she's just lying there.       391 00:21:18,652 --> 00:21:21,280        Her neck's all twisted.       392 00:21:24,658 --> 00:21:27,160        I just want it to stop.       393 00:21:28,245 --> 00:21:30,747         Well, it's not gonna.        394 00:21:32,541 --> 00:21:34,960      Just 'cause you want it to.     395 00:21:35,627 --> 00:21:37,629           So what do I do?           396 00:21:38,297 --> 00:21:40,674         You need to feel it.         397 00:21:42,217 --> 00:21:44,970             Just feel it.            398 00:21:49,725 --> 00:21:53,145    Just stop running away from it.  399 00:21:55,105 --> 00:21:57,441            Maybe it fades.           400 00:21:58,191 --> 00:22:01,737              Keep rising            401 00:22:01,820 --> 00:22:04,740          Sounds really hard.         402 00:22:05,991 --> 00:22:07,743                It is.                403 00:22:07,784 --> 00:22:09,870              Keep rising            404 00:22:10,829 --> 00:22:11,913                It is.                405 00:22:11,955 --> 00:22:15,125             Oh, Tar River           406 00:22:15,208 --> 00:22:18,628                                    407 00:22:20,213 --> 00:22:22,466                [sighs]               408 00:22:23,216 --> 00:22:24,593                 Hey.                 409 00:22:24,676 --> 00:22:25,886            How's he doing?           410 00:22:25,969 --> 00:22:27,888               I think,                     I think he's a little...       411 00:22:27,929 --> 00:22:29,431           a little better.           412 00:22:29,473 --> 00:22:31,058          Just had a shower.          413 00:22:31,141 --> 00:22:33,685             That's good.             414 00:22:33,727 --> 00:22:35,562         How did you find him?        415 00:22:40,859 --> 00:22:42,110                  Hi.                 416 00:22:42,194 --> 00:22:43,653                 Hey.                 417 00:22:43,695 --> 00:22:45,155                 Um...                418 00:22:45,197 --> 00:22:47,657         You ready to go home?        419 00:22:48,575 --> 00:22:50,660                 Yeah.                           [clears throat]           420 00:22:50,702 --> 00:22:53,497              Let me, uh,                     let me grab my stuff.        421 00:22:53,538 --> 00:22:55,540                 Um...                422 00:22:57,084 --> 00:23:00,045          Hey, Julian, uh...          423 00:23:02,422 --> 00:23:04,174              Thank you.              424 00:23:04,216 --> 00:23:06,301                 Yeah.                425 00:23:17,604 --> 00:23:19,481              You, uh...              426 00:23:19,523 --> 00:23:22,567          you guys take care                  of each other, okay?         427 00:23:24,194 --> 00:23:27,697       When everything settles,             I'll-I'll come find you.       428 00:23:27,739 --> 00:23:29,533                 Okay.                429 00:23:38,375 --> 00:23:41,503         [door opens, closes]         430 00:23:41,586 --> 00:23:43,964          [crickets chirping]         431 00:23:47,175 --> 00:23:49,636             dramatic music          432 00:23:49,719 --> 00:23:52,055                                    433 00:24:15,620 --> 00:24:17,956                                    434 00:24:32,471 --> 00:24:34,431              [Clyborne]                             Good news.             435 00:24:34,473 --> 00:24:36,224       The Stratton kid's back.       436 00:24:36,266 --> 00:24:39,227    He's coming in with his family            to make a statement.         437 00:24:39,311 --> 00:24:40,812         What about McGregor?         438 00:24:40,896 --> 00:24:42,355      No, he's still in the wind.     439 00:24:42,439 --> 00:24:43,857            Or in the dirt.           440 00:24:43,899 --> 00:24:46,818     Either way... [clears throat]               we'll find him.           441 00:24:46,902 --> 00:24:48,278        It's kind of early, no?       442 00:24:48,361 --> 00:24:50,947      Well, it's never too early               for a celebration.          443 00:24:51,031 --> 00:24:53,533       The .38 special you found               in McGregor's house         444 00:24:53,575 --> 00:24:55,577    was used to kill Olga Desnain.    445 00:24:55,660 --> 00:24:56,786            No fucking way.           446 00:24:56,870 --> 00:24:58,497    Apparently, before McGregor was  447 00:24:58,580 --> 00:25:01,374     doing dirty work for Panish,              he worked for Olga.         448 00:25:01,458 --> 00:25:03,001          Where's the motive?         449 00:25:03,043 --> 00:25:04,669      You said she had dementia.      450 00:25:04,711 --> 00:25:06,171      Maybe McGregor was nervous      451 00:25:06,254 --> 00:25:08,173           that she'd start                spilling secrets so, uh...      452 00:25:08,215 --> 00:25:09,466        he tied up loose ends.        453 00:25:09,549 --> 00:25:11,551      It's kind of weak, I think.     454 00:25:11,593 --> 00:25:12,886           [Clyborne sighs]           455 00:25:12,928 --> 00:25:14,387           Come on, Sunday.           456 00:25:14,429 --> 00:25:16,890             Take the win.            457 00:25:16,973 --> 00:25:19,768    Do something for yourself, huh?  458 00:25:19,851 --> 00:25:21,269            Book a spa day.           459 00:25:21,311 --> 00:25:23,438            You earned it.            460 00:25:23,522 --> 00:25:25,440            [Sunday laughs]           461 00:25:25,482 --> 00:25:27,859           Spa day, my ass.           462 00:25:45,377 --> 00:25:46,461                Colin?                463 00:25:46,503 --> 00:25:48,797     You can't think I wanted this          to happen to her, do you?      464 00:25:48,880 --> 00:25:50,549    Well, hurting her also hurt me.  465 00:25:50,590 --> 00:25:52,551     Maybe that's what you wanted.    466 00:25:53,176 --> 00:25:54,678         Why would I ever want                    to hurt you?             467 00:25:54,761 --> 00:25:58,682       Uh, because you found out           you weren't my real father?     468 00:26:06,022 --> 00:26:08,233           You listen to me.          469 00:26:08,275 --> 00:26:10,443      You will always be my son.      470 00:26:10,527 --> 00:26:11,611            No matter what.           471 00:26:11,653 --> 00:26:13,405           I have loved you               since the day you were born.     472 00:26:13,446 --> 00:26:16,408     And I will keep on loving you            until the day I die.         473 00:26:16,449 --> 00:26:19,578     You have to know that, Colin.    474 00:26:19,661 --> 00:26:23,873              [sniffling]             475 00:26:29,129 --> 00:26:31,381                [moans]               476 00:26:40,932 --> 00:26:43,310               [sobbing]              477 00:26:43,351 --> 00:26:45,061              I'm sorry.              478 00:26:45,145 --> 00:26:47,397                  No.                 479 00:26:48,231 --> 00:26:50,859               -[crying]                              -No.                 480 00:26:52,444 --> 00:26:54,362                 Hey.                 481 00:26:54,446 --> 00:26:56,573                  No.                 482 00:26:56,615 --> 00:26:58,617              I'm sorry.              483 00:26:58,700 --> 00:27:01,536      I let us get to this place.     484 00:27:02,495 --> 00:27:05,415    I'm the one who didn't listen.    485 00:27:06,082 --> 00:27:09,044          But that stops now.         486 00:27:09,669 --> 00:27:13,214         I will make sure that           Panish pays for what he's done.  487 00:27:14,799 --> 00:27:16,551               We will.               488 00:27:16,593 --> 00:27:19,262          We will make sure.          489 00:27:24,893 --> 00:27:26,936            I think, uh...            490 00:27:26,978 --> 00:27:29,230              [sniffles]              491 00:27:29,314 --> 00:27:31,566               [exhales]              492 00:27:32,275 --> 00:27:34,736       Oh, I got to go lay down.      493 00:27:45,538 --> 00:27:47,040              He helped.              494 00:27:47,123 --> 00:27:49,125    Didn't he, bring him back home?  495 00:27:49,209 --> 00:27:51,503                Julian.               496 00:27:56,007 --> 00:27:58,218         It should've been me.        497 00:27:58,301 --> 00:28:01,054       I should have been there.      498 00:28:01,137 --> 00:28:03,014           [chuckles softly]          499 00:28:03,098 --> 00:28:05,600      I should have been the one.     500 00:28:10,313 --> 00:28:12,982          So be the one now.          501 00:28:15,819 --> 00:28:17,612                 Yeah.                502 00:28:23,868 --> 00:28:25,954             dramatic music          503 00:28:26,037 --> 00:28:28,373                                    504 00:28:51,396 --> 00:28:53,732                                    505 00:29:01,740 --> 00:29:04,993                   -                        -[dialogue inaudible]        506 00:29:24,804 --> 00:29:27,182                                    507 00:29:43,281 --> 00:29:45,617              [knocking]              508 00:29:54,209 --> 00:29:55,835                 -Hey.                                -Hi.                 509 00:29:55,877 --> 00:29:58,296            Hey, you okay?            510 00:29:58,963 --> 00:30:00,882            -Yeah, are you?                       -[both laugh]            511 00:30:00,924 --> 00:30:03,635     -Come on in. Yeah, I'm good.               -[clears throat]           512 00:30:04,886 --> 00:30:06,930             How's, um...             513 00:30:07,013 --> 00:30:08,723             how's Colin?             514 00:30:08,807 --> 00:30:11,142      Colin's doing a lot better.     515 00:30:11,184 --> 00:30:12,685                -Yeah?                            -He's, um...             516 00:30:12,727 --> 00:30:14,437    Yeah, he's talking to someone.    517 00:30:14,521 --> 00:30:16,815             -That's good.                        -A therapist.            518 00:30:16,856 --> 00:30:17,899                 So...                519 00:30:17,941 --> 00:30:19,609        Can I get you a, uh...        520 00:30:19,651 --> 00:30:21,027    a drink or what can I get you?    521 00:30:21,110 --> 00:30:22,737          -Oh, no, I'm okay.                       -You sure?              522 00:30:22,779 --> 00:30:25,073          Yeah. How are you?          523 00:30:25,114 --> 00:30:26,950               [exhales]                             I'm...                524 00:30:27,033 --> 00:30:28,451              you know...             525 00:30:28,535 --> 00:30:30,787               I'm okay.              526 00:30:33,957 --> 00:30:35,750           That beach house?          527 00:30:36,626 --> 00:30:38,753              -I just...                             -What?                528 00:30:38,795 --> 00:30:40,296       I could never let it go.       529 00:30:40,338 --> 00:30:41,339               Let's go in.            530 00:30:41,381 --> 00:30:45,093                -Yeah?                        -Yeah, it'll be fun.         531 00:30:49,013 --> 00:30:51,266                 Wow.                 532 00:30:51,307 --> 00:30:52,600               -Oh, wow.                             -What?                533 00:30:52,684 --> 00:30:54,853        There's a lot of people                     in there.              534 00:30:54,894 --> 00:30:56,646              Okay, hey.              535 00:30:56,729 --> 00:30:57,730              Watch this.             536 00:30:57,772 --> 00:30:59,691       [deep voice] Watch this.       537 00:31:01,818 --> 00:31:03,236            Hello. Welcome.           538 00:31:03,278 --> 00:31:05,029                 -Hi.                  -Can you sign in for me, please?  539 00:31:05,113 --> 00:31:06,990            I'm Julian Kaye                 from the Seabreeze Group.      540 00:31:07,073 --> 00:31:09,158        -And you are? Hi, Sara.             -Sara, Deluxe Realty. Hi.      541 00:31:09,242 --> 00:31:11,452              Good, good.                    Hey, listen, I'm, um...       542 00:31:11,494 --> 00:31:14,247        We're a, we're a small                  boutique company.          543 00:31:14,289 --> 00:31:15,999              We're based                     out of San Francisco.        544 00:31:16,082 --> 00:31:18,459        We have extraordinarily               exclusive clientele.         545 00:31:18,501 --> 00:31:20,295         It's all cash offers.        546 00:31:20,336 --> 00:31:21,838       That's all we deal with.       547 00:31:21,921 --> 00:31:24,299            I have somebody                very special with me today.     548 00:31:24,340 --> 00:31:27,051           Um, we drove by,              she said she had a gut feeling.  549 00:31:27,093 --> 00:31:30,096     And I will tell you, the last         time she had a gut feeling,     550 00:31:30,138 --> 00:31:32,140      it was a very big feeling.      551 00:31:32,181 --> 00:31:34,475      So, um, I'm just wondering,               is there any way           552 00:31:34,559 --> 00:31:37,604    you think we can sort of clear        things out just a little bit?    553 00:31:37,687 --> 00:31:39,939       Maybe get the lookie-loos                to kind of scram.          554 00:31:40,023 --> 00:31:41,900          I want her to have                  a sense of the place.        555 00:31:41,941 --> 00:31:44,360        Really feel the space,             let her feel like it's hers     556 00:31:44,444 --> 00:31:46,571           for a little bit.               You think we could do that?     557 00:31:46,613 --> 00:31:48,615    And you said "all cash offer"?    558 00:31:48,656 --> 00:31:51,284         Well, that's exactly                  what I said, Sara.          559 00:31:51,326 --> 00:31:52,911         -Give me one second.                        -Okay.                560 00:31:52,952 --> 00:31:56,247    Excuse me, guys, I'm so sorry.          I have a private showing.      561 00:31:57,957 --> 00:32:00,335              Come here.              562 00:32:02,295 --> 00:32:04,380       What if the kids come in?      563 00:32:04,422 --> 00:32:06,674                Uh-oh.                564 00:32:20,229 --> 00:32:22,857             romantic music          565 00:32:22,941 --> 00:32:25,860                                    566 00:32:36,955 --> 00:32:39,582       [both breathing heavily]       567 00:32:50,510 --> 00:32:52,261                [moans]               568 00:33:06,150 --> 00:33:08,611       You're missing the view.       569 00:33:12,657 --> 00:33:14,951               I'm not.               570 00:33:17,578 --> 00:33:20,415        So, what do you think?        571 00:33:23,001 --> 00:33:25,503          I think about what?         572 00:33:26,129 --> 00:33:28,756         -Could you live here?                     -[chuckles]             573 00:33:29,757 --> 00:33:32,510    I could live anywhere with you.  574 00:33:41,227 --> 00:33:43,604                [sighs]               575 00:33:44,814 --> 00:33:47,692    How are we gonna do this, Bell?  576 00:33:51,070 --> 00:33:53,364               Together.              577 00:33:54,574 --> 00:33:56,951            [busy chatter]            578 00:33:58,911 --> 00:34:00,830                 Permiso.              579 00:34:08,713 --> 00:34:10,882        [Julian clears throat]        580 00:34:10,965 --> 00:34:13,009         All right then, Lou.         581 00:34:13,051 --> 00:34:15,094         Got something for me?        582 00:34:15,178 --> 00:34:16,387             Here you go.             583 00:34:16,471 --> 00:34:17,847           -Appreciate you.                        -No doubt.              584 00:34:17,889 --> 00:34:19,515     Damn, you just gonna make me             work around you, huh?        585 00:34:19,599 --> 00:34:20,600                 Yep.                 586 00:34:20,641 --> 00:34:22,060          Take up that whole                  goddamn aisle, bruh.         587 00:34:22,143 --> 00:34:24,812             Yep, mm-hmm.             588 00:34:30,234 --> 00:34:32,445         [Sunday] Well, you're             a tough guy to get ahold of     589 00:34:32,487 --> 00:34:34,238           all of a sudden.           590 00:34:35,865 --> 00:34:38,159         I mean, do you listen                  to your messages?          591 00:34:38,201 --> 00:34:40,203              -[chuckles]                   -Do you read your texts?       592 00:34:40,286 --> 00:34:42,872         I mean, you could've                    called me back.           593 00:34:43,456 --> 00:34:45,416              -I'm sorry.                            -Yeah.                594 00:34:45,458 --> 00:34:47,293      Did you know Colin's home?      595 00:34:47,335 --> 00:34:49,045                -I did.                              -Yeah.                596 00:34:49,128 --> 00:34:51,047     You know, I didn't come here              to bust your balls.         597 00:34:51,130 --> 00:34:52,465               [laughs]                          Is that right?            598 00:34:52,548 --> 00:34:54,550            -That's right.                 -What'd you come here for?      599 00:34:54,592 --> 00:34:58,554        I came here to tell you          that we found Olga's murderer.    600 00:34:58,596 --> 00:34:59,388                 Yeah.                601 00:34:59,430 --> 00:35:01,641                 -Who?                      -The guy called McGregor.      602 00:35:01,724 --> 00:35:03,893        He worked for Stratton,                he worked for Olga.         603 00:35:03,976 --> 00:35:06,062        He worked for everyone            but the fucking Easter Bunny.    604 00:35:06,104 --> 00:35:10,233  You know? I mean, Olga had a lot       of enemies before she died.     605 00:35:10,274 --> 00:35:12,527                 Yeah.                606 00:35:13,236 --> 00:35:15,029                 Hey.                              [chuckles]              607 00:35:15,071 --> 00:35:17,115        Guess we're done, huh?        608 00:35:17,156 --> 00:35:18,991              Thank you.              609 00:35:19,075 --> 00:35:21,786           Maybe we're done.          610 00:35:22,995 --> 00:35:25,123                [sighs]                        What do you, uh...          611 00:35:25,206 --> 00:35:26,791     what do you mean, Detective?     612 00:35:26,833 --> 00:35:29,794       You know, I'm really good               at my job, Julian.          613 00:35:29,877 --> 00:35:32,296           And... this stuff          614 00:35:32,380 --> 00:35:33,631              with you...             615 00:35:33,673 --> 00:35:35,550         I wanted to figure it               all out for you, but...       616 00:35:35,633 --> 00:35:38,594               [laughs]                You wanted to do it for me, huh?  617 00:35:38,636 --> 00:35:41,764       Well, maybe for me, too.       618 00:35:41,806 --> 00:35:42,849                 Yeah.                619 00:35:42,890 --> 00:35:45,393           You know, I feel                like I was set up, as well.     620 00:35:45,476 --> 00:35:48,396             I gave a lot                    for this job, you know?       621 00:35:49,188 --> 00:35:51,107      Relationships that just...      622 00:35:51,149 --> 00:35:52,525       fell through my fingers.       623 00:35:52,567 --> 00:35:54,610     All because it couldn't match                that feeling             624 00:35:54,652 --> 00:35:55,862         when I closed a case.        625 00:35:55,903 --> 00:35:57,655     Well, here we are at the end,    626 00:35:57,697 --> 00:35:59,323    and I don't have that feeling.    627 00:35:59,365 --> 00:36:01,284         Yeah, there's motive.        628 00:36:01,325 --> 00:36:02,326                But...                629 00:36:02,368 --> 00:36:05,037           the way you were               in the middle of everything?     630 00:36:05,496 --> 00:36:07,415          That doesn't sound                     like business.            631 00:36:07,456 --> 00:36:09,417         That sounds personal.        632 00:36:09,458 --> 00:36:11,878    -What do you think about that?                  -[scoffs]              633 00:36:11,919 --> 00:36:14,005           What do I think?           634 00:36:14,046 --> 00:36:16,132        I... I think I'm done.        635 00:36:16,215 --> 00:36:18,342              [chuckles]                           Detective.              636 00:36:18,384 --> 00:36:20,636            Think it's time                    for me to move on.          637 00:36:20,720 --> 00:36:22,054              I get that.             638 00:36:22,138 --> 00:36:23,806                Do you?               639 00:36:25,016 --> 00:36:27,685         You know, Detective,                   that "moving on"?          640 00:36:27,768 --> 00:36:30,104              Not so bad.             641 00:36:34,609 --> 00:36:36,944             I'll see you.            642 00:37:02,720 --> 00:37:03,721                 Hey!                 643 00:37:03,804 --> 00:37:05,473              [Stratton]                        Look who's home.           644 00:37:05,556 --> 00:37:07,391          What are you doing?         645 00:37:07,433 --> 00:37:09,352        -What's happening here?              -I knew she'd love it.        646 00:37:09,393 --> 00:37:11,312      -Hey, Mom, how's it going?              -[Stratton] Big hug.         647 00:37:11,395 --> 00:37:13,231           -Is my car next?                    -[Colin] Oh, yeah.          648 00:37:13,272 --> 00:37:15,274      How much do I have to pay?      649 00:37:15,358 --> 00:37:16,776                 -Huh?                          -How's it going?           650 00:37:16,859 --> 00:37:18,861      -Oh, no, no, no. No, no...               -No? What's wrong?          651 00:37:18,903 --> 00:37:20,112                 -No.                      -You don't want to hug me?      652 00:37:20,196 --> 00:37:21,989           -No, no, no! No!            -You don't want to hug your son?  653 00:37:22,073 --> 00:37:23,616            -Give me a hug.                      -No! [laughing]           654 00:37:23,658 --> 00:37:25,618             Aah! [laughs]            655 00:37:25,701 --> 00:37:26,994            [both laughing]           656 00:37:27,078 --> 00:37:29,580         No! I'm soaking wet.         657 00:37:36,837 --> 00:37:39,382    [children shouting in distance]  658 00:38:20,589 --> 00:38:22,675              somber music           659 00:38:22,758 --> 00:38:25,553                                    660 00:38:36,314 --> 00:38:39,817         [seabirds screeching]        661 00:38:59,086 --> 00:39:02,465              -[chuckles]                             -Hey.                662 00:39:02,506 --> 00:39:04,759                 Um...                663 00:39:05,551 --> 00:39:07,053           Is this the spot?          664 00:39:07,136 --> 00:39:08,512             Here we are.             665 00:39:08,554 --> 00:39:10,181               -[laughs]                           -Is it...?              666 00:39:10,264 --> 00:39:12,892                -Yeah.                            -Right there.            667 00:39:12,933 --> 00:39:14,852           No Rufus though.           668 00:39:14,935 --> 00:39:17,396               -I know.                              -Yeah.                669 00:39:17,438 --> 00:39:18,939           Sweet old Rufus.           670 00:39:18,981 --> 00:39:21,359          He was a good boy.          671 00:39:22,735 --> 00:39:25,196                 Yeah.                672 00:39:25,237 --> 00:39:27,615      That was supposed to be...      673 00:39:27,656 --> 00:39:31,160             the beginning                  of the rest of our lives.      674 00:39:32,578 --> 00:39:34,955       And it all went sideways.      675 00:39:35,039 --> 00:39:38,042             [both laugh]             676 00:39:38,084 --> 00:39:40,503          I admit it though.          677 00:39:40,544 --> 00:39:44,090        Not sure if timing was               every really our, uh...       678 00:39:44,131 --> 00:39:45,966              our forte.              679 00:39:46,050 --> 00:39:48,386             [both laugh]             680 00:39:51,222 --> 00:39:53,432                 I...                 681 00:40:00,981 --> 00:40:03,025             dramatic music          682 00:40:03,109 --> 00:40:05,486                                    683 00:40:11,992 --> 00:40:14,328             Something...             684 00:40:15,663 --> 00:40:18,416         Something's changed.         685 00:40:21,001 --> 00:40:23,546             Colin and...             686 00:40:23,587 --> 00:40:25,464               Richard.               687 00:40:25,548 --> 00:40:27,758            They're just...           688 00:40:29,301 --> 00:40:33,472       You know, they're finding            a way back to each other.      689 00:40:34,473 --> 00:40:37,059                And...                690 00:40:37,101 --> 00:40:40,271    I'm worried that if I leave...    691 00:40:40,354 --> 00:40:42,314           if I leave now...          692 00:40:42,356 --> 00:40:44,775        Colin will leave, too.        693 00:40:46,068 --> 00:40:49,780    And I can't... I can't do that             to either of them.          694 00:40:53,617 --> 00:40:55,828        I mean, he raised him.        695 00:40:55,911 --> 00:40:58,664                                    696 00:40:58,747 --> 00:41:00,666        He was there for him...       697 00:41:00,749 --> 00:41:04,086       before he knew about you.      698 00:41:04,128 --> 00:41:06,797              And after.              699 00:41:12,887 --> 00:41:15,222            I never, uh...            700 00:41:17,516 --> 00:41:20,978         I never wanted to be               a bad thing in your life.      701 00:41:22,563 --> 00:41:25,608      I don't, I don't want to...     702 00:41:26,984 --> 00:41:29,528    I don't want to get in the way           of you and your family.       703 00:41:29,570 --> 00:41:32,072       I would never want that.       704 00:41:32,156 --> 00:41:36,118            I know. I know.           705 00:41:41,540 --> 00:41:44,001         What about you, Bell?        706 00:41:45,127 --> 00:41:47,713          You gonna be okay?          707 00:41:51,550 --> 00:41:55,262       You know, like you said,       708 00:41:55,304 --> 00:41:59,517      I guess timing never really                was our thing.            709 00:42:04,271 --> 00:42:06,690         [seabirds screeching]        710 00:42:13,822 --> 00:42:16,325      [sultry music playing faintly]  711 00:42:16,408 --> 00:42:18,661                [sighs]               712 00:42:30,172 --> 00:42:32,550          Why do you hate me?         713 00:42:33,133 --> 00:42:35,344      I don't hate you, Isabelle.     714 00:42:35,427 --> 00:42:36,845          -You don't hate me?                         -No.                 715 00:42:36,929 --> 00:42:40,391    [whispering] "Get the fuck out           of my life, Isabelle."        716 00:42:40,933 --> 00:42:44,645     Now you can't drink with me,        and you can't even look at me.    717 00:42:44,728 --> 00:42:46,814        Look at me. Look at me.       718 00:42:48,607 --> 00:42:50,276              I'm sorry.              719 00:42:50,359 --> 00:42:52,736            Sorry for what?           720 00:42:54,530 --> 00:42:58,242      For that night you got out.     721 00:42:59,660 --> 00:43:01,829    But fuck, we grew up together.    722 00:43:03,831 --> 00:43:05,541     You don't want to be friends?    723 00:43:05,624 --> 00:43:06,792                 Hmm?                 724 00:43:06,875 --> 00:43:08,794                -Stop.                          -You don't want?           725 00:43:08,836 --> 00:43:10,212              [chuckles]              726 00:43:10,254 --> 00:43:11,922               [laughs]               727 00:43:12,006 --> 00:43:14,842               -Please?                           -Look, I'm...            728 00:43:14,883 --> 00:43:17,761         I'm just trying to...        729 00:43:17,845 --> 00:43:20,889     trying to do something here.     730 00:43:20,973 --> 00:43:23,183          Isabelle, I just...         731 00:43:23,225 --> 00:43:26,312  I can't be a part of your world.  732 00:43:26,395 --> 00:43:27,855             Not anymore.             733 00:43:27,896 --> 00:43:30,024           suspenseful music         734 00:43:30,107 --> 00:43:31,900                                    735 00:43:31,942 --> 00:43:33,277                 Yeah.                736 00:43:33,319 --> 00:43:35,696            Look, I, uh...            737 00:43:38,490 --> 00:43:40,451      I got to get back to work.      738 00:43:40,534 --> 00:43:43,078        To work, yeah. [laughs]       739 00:43:43,120 --> 00:43:45,372             I've seen you                     in that restaurant.         740 00:43:45,456 --> 00:43:47,041               You know,                    with your little hairnet,      741 00:43:47,082 --> 00:43:49,543         taking out the trash.        742 00:43:50,919 --> 00:43:54,465           You think one day                you'll make it to busboy?      743 00:43:54,506 --> 00:43:56,884              [chuckles]              744 00:44:03,641 --> 00:44:07,645                                    745 00:44:20,282 --> 00:44:22,826  Been trying to call you all day.  746 00:44:24,286 --> 00:44:27,456               -[scoffs]                              -Iz?                 747 00:44:27,539 --> 00:44:29,667               You okay?              748 00:44:33,837 --> 00:44:36,382              He's gone.              749 00:44:36,423 --> 00:44:38,842         He's not coming back.        750 00:44:41,553 --> 00:44:43,722                I know.               751 00:44:44,264 --> 00:44:46,850      Why is he pushing me away?      752 00:44:48,852 --> 00:44:51,730       He thinks we set him up.       753 00:44:51,772 --> 00:44:54,316             Janet Holmes.            754 00:44:55,275 --> 00:44:59,822       That's why he's been, uh,                  icing us out.            755 00:45:00,406 --> 00:45:03,492          -He told you that?                         -Yeah.                756 00:45:03,534 --> 00:45:05,744         And what did you say?        757 00:45:05,786 --> 00:45:08,163            Come on, girl.            758 00:45:09,707 --> 00:45:12,793              I told him                    that I'd never hurt him,       759 00:45:12,835 --> 00:45:14,712          neither would you.          760 00:45:14,795 --> 00:45:17,715           -No matter what.                           -Hmm.                761 00:45:20,259 --> 00:45:23,303        But, Iz, I got to know.       762 00:45:23,387 --> 00:45:25,222                Did we?               763 00:45:26,974 --> 00:45:30,394        Did you have something                to do with it, Izzy?         764 00:45:30,477 --> 00:45:33,397          - suspenseful music                    -Look, okay.             765 00:45:33,439 --> 00:45:36,650  The past is the past, all right?  766 00:45:37,359 --> 00:45:39,820           You're my sister.          767 00:45:40,320 --> 00:45:44,825           I will defend you                until my dying day, okay?      768 00:45:46,326 --> 00:45:50,998      But, look, if something did             go down back then...         769 00:45:51,790 --> 00:45:54,918          ...I've got to know                   the whole truth.           770 00:45:55,753 --> 00:45:57,671           [Young Isabelle]                        I'm Isabelle.            771 00:45:57,713 --> 00:46:01,258           I'm Olga's niece.                    She's the queen,           772 00:46:01,300 --> 00:46:02,718      which makes me a princess.      773 00:46:02,760 --> 00:46:05,471  And do you know what that means?  774 00:46:05,554 --> 00:46:06,597                  No.                 775 00:46:06,680 --> 00:46:09,808         It means that one day            you're going to belong to me.    776 00:46:09,850 --> 00:46:13,604               Isabelle,                    you ripped out my heart!       777 00:46:13,687 --> 00:46:15,230             [both laugh]             778 00:46:17,775 --> 00:46:21,779              [mouthing]              779 00:46:34,750 --> 00:46:35,959         Come on. It's not...         780 00:46:36,043 --> 00:46:38,337           It's not goodbye.                  I'm gonna be around.         781 00:46:38,378 --> 00:46:41,965         I hope she loves you                   as much as I do.           782 00:46:44,176 --> 00:46:47,387             All I did...             783 00:46:47,429 --> 00:46:50,057             was love him.            784 00:46:50,849 --> 00:46:52,935                I know.               785 00:46:53,018 --> 00:46:56,271   "Kiss the Sky" by Shawn Lee's             Ping Pong Orchestra         786 00:46:56,355 --> 00:46:58,732                                    787 00:47:11,703 --> 00:47:13,413       [camera shutter clicking]      788 00:47:15,249 --> 00:47:18,210            I hold my head up                      just enough             789 00:47:18,252 --> 00:47:21,171             To see the sky          790 00:47:21,213 --> 00:47:23,924             And when we go,                     we won't go slow          791 00:47:23,966 --> 00:47:26,510       We'll put up such a fight     792 00:47:26,552 --> 00:47:31,181              When they fade                into the dust and into ash     793 00:47:31,223 --> 00:47:34,351       But all the children know     794 00:47:34,393 --> 00:47:37,855            For sure this pain                   will surely pass          795 00:47:37,938 --> 00:47:40,649            Strong and wise          796 00:47:40,732 --> 00:47:43,151            And you are love         797 00:47:43,193 --> 00:47:45,445       And when the tide it comes   798 00:47:45,487 --> 00:47:49,324       You will float above-bove     799 00:47:49,408 --> 00:47:51,493        And you will be one day      800 00:47:51,535 --> 00:47:54,288          Exactly what you are       801 00:47:54,329 --> 00:47:56,707                Just keep                      your head held high         802 00:47:56,790 --> 00:48:00,794              Kiss your fist                    and touch the sky          803 00:48:00,878 --> 00:48:04,506                 Too late                  to keep the world from dying   804 00:48:04,548 --> 00:48:07,968           It's not too late         805 00:48:08,010 --> 00:48:12,055   To spread the love you have     806 00:48:12,097 --> 00:48:13,515               One day...            807 00:48:13,557 --> 00:48:16,560         -Could you live here?                      -[laughs]              808 00:48:17,603 --> 00:48:19,354    I could live anywhere with you.  809 00:48:19,438 --> 00:48:24,151       I know that we'll be there,                 little girl             810 00:48:45,672 --> 00:48:48,050            The sound we hear                    it is our hearts          811 00:48:48,091 --> 00:48:50,302       They are in time, in time     812 00:48:50,344 --> 00:48:52,763             They're marching                    clear and swift           813 00:48:52,804 --> 00:48:54,306          The beat forever...        814 00:48:54,389 --> 00:48:56,183    [Isabelle]   Do you think one day         you'll make it to busboy?      815 00:48:56,266 --> 00:48:59,603            It gives us hope,                  it gives us strength        816 00:48:59,645 --> 00:49:02,356         You know, to carry on       817 00:49:02,397 --> 00:49:04,399       Keep fighting till the end   818 00:49:04,441 --> 00:49:07,069             And past the end                 you will be strong...        819 00:49:07,110 --> 00:49:08,570              [Isabelle]                      You make women feel like      820 00:49:08,654 --> 00:49:12,324           they are the eighth               fucking wonder of the world.    821 00:49:12,991 --> 00:49:16,078       [Lorenzo]   He can do shit               that nobody else can do.      822 00:49:16,119 --> 00:49:17,871   To spread the love you share   823 00:49:17,913 --> 00:49:19,623          You're the gigolo.          824 00:49:19,665 --> 00:49:23,669         One day, ooh, ooh, ooh      825 00:49:23,710 --> 00:49:26,797           We'll all be there        826 00:49:27,631 --> 00:49:31,218   Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah   827 00:49:34,721 --> 00:49:37,057              Yes, we will           828 00:49:37,099 --> 00:49:39,476           [engine revving]           829 00:49:49,653 --> 00:49:51,989                   Oh                830 00:50:11,633 --> 00:50:13,969                                    831 00:50:21,852 --> 00:50:23,270                Missy.                832 00:50:23,311 --> 00:50:24,563               -Julian.                               -Hi.                 833 00:50:24,604 --> 00:50:26,940     You're a sight for sore eyes.    834 00:50:26,982 --> 00:50:29,359            [both chuckle]            835 00:50:33,363 --> 00:50:36,658                                    91655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.