Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,112 --> 00:00:05,279
(mysterious dramatic theme music)
2
00:01:01,124 --> 00:01:03,791
(birds twitter)
3
00:01:08,695 --> 00:01:09,650
- Everything for the Tower.
4
00:01:09,650 --> 00:01:11,520
Nothing against the Tower.
5
00:01:11,520 --> 00:01:13,160
I am your brain.
6
00:01:13,160 --> 00:01:16,020
What I wish must be your wish.
7
00:01:16,020 --> 00:01:18,142
The Tower looks after you.
8
00:01:18,142 --> 00:01:19,490
The Tower loves you.
9
00:01:19,490 --> 00:01:22,013
Don't worry. Be happy.
10
00:01:24,066 --> 00:01:25,418
- You idiot.
11
00:01:25,418 --> 00:01:28,240
- (chuckles) Is that any way
to speak to your supreme ruler?
12
00:01:28,240 --> 00:01:29,830
- How could you let him get away?
13
00:01:29,830 --> 00:01:31,540
- And what did you do about it Medea?
14
00:01:31,540 --> 00:01:33,340
You disappeared for weeks.
15
00:01:33,340 --> 00:01:35,330
- This is serious Macro.
16
00:01:35,330 --> 00:01:37,030
We have to stop him.
17
00:01:37,030 --> 00:01:37,973
Where did Jay go?
18
00:01:39,033 --> 00:01:41,350
- Don't know, He said he was
going to The Lighthouse, okay?
19
00:01:41,350 --> 00:01:42,270
- With Brad?
20
00:01:42,270 --> 00:01:45,040
- Who cares? We don't need them.
21
00:01:45,040 --> 00:01:47,890
- Well, you're going to need
something if he gets there.
22
00:01:47,890 --> 00:01:50,163
That's where the Vest of Power comes from.
23
00:01:52,005 --> 00:01:55,550
- (sighs) Medea darling, we
already have the Vest of Power.
24
00:01:55,550 --> 00:01:58,110
- Macro, darling.
25
00:01:58,110 --> 00:02:00,280
That's why I'm scared.
26
00:02:00,280 --> 00:02:02,190
I've been in Jays world.
27
00:02:02,190 --> 00:02:03,863
I know why he's the Wrecker.
28
00:02:05,130 --> 00:02:07,570
Macro we have to stop him.
29
00:02:07,570 --> 00:02:10,210
- Oh, all right. (sighs)
30
00:02:10,210 --> 00:02:13,540
Book me CTV time today.
31
00:02:13,540 --> 00:02:16,813
And order all Monitors to
begin Operation Total Recall.
32
00:02:18,087 --> 00:02:23,087
(dramatic music)
(feet stamping)
33
00:02:26,340 --> 00:02:28,620
- How long you gonna
stick around here anyway?
34
00:02:28,620 --> 00:02:30,336
- What's your hurry Flash?
35
00:02:30,336 --> 00:02:31,960
It's not like you have
a club to go back to.
36
00:02:31,960 --> 00:02:33,580
- It's not me. It's Jay.
37
00:02:33,580 --> 00:02:34,413
- When we left the Tower,
38
00:02:34,413 --> 00:02:36,640
he was in a real big hurry
to get to The Lighthouse.
39
00:02:36,640 --> 00:02:38,266
- Maybe he needs a rest.
40
00:02:38,266 --> 00:02:40,560
- What he needs is an alarm clock.
41
00:02:40,560 --> 00:02:42,220
- Okay I'll talk to him.
42
00:02:42,220 --> 00:02:43,290
- Yak, yak, yak.
43
00:02:43,290 --> 00:02:45,110
Don't you ever get tired of talk?
44
00:02:45,110 --> 00:02:46,610
We got to get him out of here.
45
00:02:50,026 --> 00:02:52,590
(kids shouting)
(music blares)
46
00:02:52,590 --> 00:02:53,890
- Hey there Flash.
47
00:02:53,890 --> 00:02:55,190
11:30. Gosh.
48
00:02:55,190 --> 00:02:57,256
I'm gonna set my clock by you.
49
00:02:57,256 --> 00:02:59,382
How are you?
- Hungry.
50
00:02:59,382 --> 00:03:02,320
(Lila laughs)
51
00:03:02,320 --> 00:03:04,780
- Hey, kid.
(mysterious music)
52
00:03:04,780 --> 00:03:05,800
Perfect timing.
53
00:03:05,800 --> 00:03:08,290
My excellent pepperoni
pizza, with special sauce
54
00:03:08,290 --> 00:03:09,870
is coming right up, dig in.
55
00:03:14,603 --> 00:03:17,520
(mysterious music)
56
00:03:23,232 --> 00:03:24,660
- I don't get it Max.
57
00:03:24,660 --> 00:03:27,310
A few weeks ago, I was sure
he was waking up and now,
58
00:03:29,930 --> 00:03:31,153
he's gone on hold again.
59
00:03:32,160 --> 00:03:33,950
- Progress in cases like this, Val,
60
00:03:33,950 --> 00:03:35,540
isn't always a straight line.
61
00:03:35,540 --> 00:03:38,760
- Well I don't know how
much more of it I can take.
62
00:03:38,760 --> 00:03:40,130
The longer Jay stays in a coma,
63
00:03:40,130 --> 00:03:42,740
the less likely he is to ever wake up.
64
00:03:42,740 --> 00:03:44,530
- You have to have faith.
65
00:03:44,530 --> 00:03:47,320
- I have to make some decisions.
66
00:03:47,320 --> 00:03:48,313
About him.
67
00:03:51,710 --> 00:03:52,543
About me.
68
00:03:54,710 --> 00:03:55,710
If Jay is never coming back,
69
00:03:55,710 --> 00:03:57,360
I'd rather you told me right now.
70
00:03:59,690 --> 00:04:01,580
- I wish it were that simple.
71
00:04:02,440 --> 00:04:05,110
The mind can be a pretty
mysterious engine.
72
00:04:05,110 --> 00:04:08,090
- Oh don't give me that
mind miracle stuff,
73
00:04:08,090 --> 00:04:09,470
I need answers.
74
00:04:09,470 --> 00:04:12,523
- [Donna] You see Jay, If you
don't move, I'm gonna win.
75
00:04:13,902 --> 00:04:14,735
- I'm not a kid like Donna.
76
00:04:14,735 --> 00:04:17,963
I cannot go on pretending that
everything is okay with him.
77
00:04:19,664 --> 00:04:21,150
(pop music blaring)
78
00:04:21,150 --> 00:04:22,293
- Anyone for seconds?
79
00:04:23,190 --> 00:04:24,740
Flash?
80
00:04:24,740 --> 00:04:26,190
Good eh?
81
00:04:26,190 --> 00:04:29,040
- It's okay, but we got a problem.
82
00:04:29,040 --> 00:04:30,740
- Not cheesy enough?
83
00:04:30,740 --> 00:04:31,573
- No.
84
00:04:31,573 --> 00:04:32,406
Sit down.
85
00:04:34,630 --> 00:04:37,370
I didn't come all this way
to watch you be a waiter.
86
00:04:37,370 --> 00:04:39,260
When are we going to get out of here?
87
00:04:39,260 --> 00:04:40,640
- Where are we going?
88
00:04:40,640 --> 00:04:42,560
- You know, to The Lighthouse.
89
00:04:42,560 --> 00:04:45,110
- That's what you said
when we left the Tower.
90
00:04:45,110 --> 00:04:47,220
- I can't go now.
91
00:04:47,220 --> 00:04:48,990
- Why not?
- Jay. Pizza.
92
00:04:48,990 --> 00:04:50,090
- I'll be right there.
93
00:04:51,360 --> 00:04:53,720
I thought you said you want
to be part of a family.
94
00:04:53,720 --> 00:04:55,520
- Yeah, a real family.
95
00:04:55,520 --> 00:04:58,300
The way you told us, with
big people and little people.
96
00:04:58,300 --> 00:05:01,120
- You know you could be the
big person in our family.
97
00:05:01,120 --> 00:05:02,350
- These kids need me.
98
00:05:02,350 --> 00:05:04,250
They need us all.
99
00:05:04,250 --> 00:05:06,083
- Yeah, but what do you need, Jay?
100
00:05:07,410 --> 00:05:11,133
- You used to have a mission,
now you have a special sauce?
101
00:05:14,161 --> 00:05:16,911
(dramatic music)
102
00:05:19,970 --> 00:05:21,883
- Hey what's going on here?
103
00:05:22,750 --> 00:05:24,050
- What seems to be the problem?
104
00:05:24,050 --> 00:05:27,690
- You know the rules. TV's
gotta be on all the time.
105
00:05:27,690 --> 00:05:29,590
- I'm sorry, it's broken.
106
00:05:29,590 --> 00:05:31,970
- Why didn't you tell the Tower?
107
00:05:31,970 --> 00:05:33,120
- Um.
108
00:05:33,120 --> 00:05:35,323
- You guys want pizza? On the house.
109
00:05:39,820 --> 00:05:41,970
- Hey, get lost. Get out of here.
110
00:05:41,970 --> 00:05:42,980
Let's go, move.
111
00:05:42,980 --> 00:05:43,813
Hurry up.
112
00:05:44,930 --> 00:05:49,739
(50s rock 'n roll music
plays in background)
113
00:05:49,739 --> 00:05:51,230
(plate clunks)
114
00:05:51,230 --> 00:05:52,763
- I guess we could fix the TV.
115
00:05:55,070 --> 00:05:57,410
- Don't think this gets you off the hook.
116
00:05:57,410 --> 00:05:58,510
- Call it a taste test
117
00:05:59,650 --> 00:06:02,080
- I ought to give those Monitors a taste.
118
00:06:02,080 --> 00:06:04,003
- Relax take a pill.
119
00:06:05,580 --> 00:06:06,650
We're so far from the Tower,
120
00:06:06,650 --> 00:06:09,253
Monitors out here don't
even get birthday cards.
121
00:06:10,865 --> 00:06:12,953
(sparks crack and fizz)
122
00:06:12,953 --> 00:06:14,380
(TV hisses)
(dramatic music)
123
00:06:14,380 --> 00:06:16,130
- [Macro] This kid is hugely
important to the Tower.
124
00:06:16,130 --> 00:06:18,450
He knows all kinds of
stuff and isn't telling.
125
00:06:18,450 --> 00:06:20,183
It's important to all of us.
126
00:06:21,251 --> 00:06:22,084
If you've seen this kid,
127
00:06:22,084 --> 00:06:24,371
report them immediately
to the nearest Monitor,
128
00:06:24,371 --> 00:06:26,240
or put a note the anonymous tip box,
129
00:06:26,240 --> 00:06:27,690
and we'll take it from there.
130
00:06:35,790 --> 00:06:37,363
- You can't be serious, Val.
131
00:06:38,550 --> 00:06:40,300
It's a nursing home.
132
00:06:40,300 --> 00:06:45,300
- It's not easy for me, but I
don't feel I have any choice.
133
00:06:50,791 --> 00:06:52,663
(Knight clacks)
- Knight to Bishop six.
134
00:06:56,530 --> 00:06:57,880
Is that what you think Jay?
135
00:07:00,440 --> 00:07:04,053
Well, I think of it as
a strategic permutation.
136
00:07:11,320 --> 00:07:13,853
Queen to Knight three.
137
00:07:15,360 --> 00:07:17,240
I don't think that's gonna help.
138
00:07:18,640 --> 00:07:20,523
- I know Driftwood isn't cheap Val.
139
00:07:21,550 --> 00:07:23,530
But if you put him in a
chronic care facility,
140
00:07:23,530 --> 00:07:25,130
aren't you just writing him off?
141
00:07:26,942 --> 00:07:29,210
- Do you think I haven't
asked myself that?
142
00:07:29,210 --> 00:07:31,120
But he's not making any progress.
143
00:07:31,120 --> 00:07:32,460
- He came so close,
144
00:07:32,460 --> 00:07:33,750
I could feel him right there.
145
00:07:33,750 --> 00:07:35,783
You saw it too.
146
00:07:37,920 --> 00:07:39,830
If you take him away,
147
00:07:39,830 --> 00:07:42,063
he'll never have a chance to try again.
148
00:07:44,300 --> 00:07:47,300
Maybe Jay has to face the
fact of his father's death
149
00:07:47,300 --> 00:07:49,150
before he can come back.
150
00:07:49,150 --> 00:07:50,900
- Macro said I could leave the Tower.
151
00:07:50,900 --> 00:07:53,366
- Macro changes his mind, a lot.
152
00:07:53,366 --> 00:07:54,242
(dramatic music)
153
00:07:54,242 --> 00:07:56,742
(Flash yells)
154
00:07:58,375 --> 00:08:02,456
(Monitor thuds)
(kids grunt)
155
00:08:02,456 --> 00:08:04,352
(Monitor thuds)
(kids cheer)
156
00:08:04,352 --> 00:08:08,002
(TV crackles and hisses)
157
00:08:08,002 --> 00:08:09,586
(kids jubilant)
158
00:08:09,586 --> 00:08:12,954
- There you go, personal room service.
159
00:08:12,954 --> 00:08:15,371
(kick thuds)
160
00:08:16,840 --> 00:08:17,980
- I'm okay here.
161
00:08:17,980 --> 00:08:19,700
They're counting on me.
162
00:08:19,700 --> 00:08:21,310
(dough thuds)
163
00:08:21,310 --> 00:08:23,560
- Sounds to me like you're chicken.
164
00:08:23,560 --> 00:08:24,393
- Of what?
165
00:08:26,400 --> 00:08:29,360
- The one place you've
got to go and you won't.
166
00:08:29,360 --> 00:08:30,543
- The Lighthouse?
167
00:08:31,663 --> 00:08:34,330
(pensive music)
168
00:08:36,660 --> 00:08:39,250
- What if The Lighthouse
turns out to be another zero,
169
00:08:39,250 --> 00:08:40,083
like Brad?
170
00:08:41,430 --> 00:08:44,580
I mean, we wandered all around
forever to find the guy.
171
00:08:44,580 --> 00:08:46,310
- Yeah, and he acted like
he didn't even know you.
172
00:08:46,310 --> 00:08:47,263
So what?
173
00:08:48,325 --> 00:08:51,840
- So what if we go to The
Lighthouse and my dad's not there?
174
00:08:51,840 --> 00:08:53,650
- Then we keep looking.
175
00:08:53,650 --> 00:08:55,590
- Aren't we better off knowing?
176
00:08:55,590 --> 00:08:58,180
- But what if there's nothing
that even points to him?
177
00:08:58,180 --> 00:08:59,407
What if it's a dead end?
178
00:09:00,720 --> 00:09:01,743
What do I do then?
179
00:09:04,090 --> 00:09:05,293
Stay here forever?
180
00:09:09,740 --> 00:09:12,623
- Maybe I have to face
reality for both of us.
181
00:09:13,980 --> 00:09:15,233
It's a good facility,
182
00:09:16,280 --> 00:09:18,120
and I can afford it,
183
00:09:18,120 --> 00:09:21,331
for the, for the rest of his life.
184
00:09:21,331 --> 00:09:23,820
(pensive music continues)
185
00:09:23,820 --> 00:09:26,860
When I see him like this, he's,
186
00:09:26,860 --> 00:09:30,693
he's so comfortable and
he's so peaceful, it's,
187
00:09:33,290 --> 00:09:34,690
maybe he's trying to tell me that
188
00:09:34,690 --> 00:09:36,950
this is how he wants to be?
189
00:09:36,950 --> 00:09:38,633
Maybe I should listen to him?
190
00:09:43,891 --> 00:09:46,474
They have an opening next week.
191
00:09:50,740 --> 00:09:54,157
(mysterious theme music)
192
00:09:56,602 --> 00:09:58,780
(phone rings)
193
00:09:58,780 --> 00:10:00,952
- Hi, Mrs. Zed, Dr. Oswald.
194
00:10:00,952 --> 00:10:01,869
- Hi Keith.
195
00:10:06,102 --> 00:10:08,210
- You're not asking my advice then?
196
00:10:08,210 --> 00:10:10,540
You've already made up you mind.
197
00:10:10,540 --> 00:10:11,770
- I'll bring in the papers tomorrow,
198
00:10:11,770 --> 00:10:14,120
so you can arrange for his transfer.
199
00:10:14,120 --> 00:10:16,240
- Jay. You got to do something.
200
00:10:16,240 --> 00:10:18,040
- That's what I've been telling him.
201
00:10:19,350 --> 00:10:21,140
I've got to go home,
202
00:10:21,140 --> 00:10:22,710
but he won't make his move.
203
00:10:22,710 --> 00:10:23,920
- No joke.
204
00:10:23,920 --> 00:10:25,930
Today. Now.
205
00:10:25,930 --> 00:10:28,340
- You? Talking to him?
206
00:10:28,340 --> 00:10:29,230
- Shut up.
207
00:10:29,230 --> 00:10:31,100
This is real important. Okay?
208
00:10:31,100 --> 00:10:34,870
If you're here, J-man, this is the time.
209
00:10:34,870 --> 00:10:35,763
You have to.
210
00:10:37,316 --> 00:10:38,590
(pieces clack)
211
00:10:38,590 --> 00:10:41,090
(tense music)
212
00:10:44,350 --> 00:10:45,723
- He wont make that move.
213
00:10:47,660 --> 00:10:48,963
Okay just relax.
214
00:10:50,654 --> 00:10:52,453
(bird caws)
215
00:10:52,453 --> 00:10:55,410
(footsteps crunch)
216
00:10:55,410 --> 00:10:57,503
- I don't want your pizza.
217
00:10:57,503 --> 00:10:59,540
(rock music plays in background)
218
00:10:59,540 --> 00:11:00,373
- Alpha?
219
00:11:01,853 --> 00:11:04,686
(sticks clacking)
220
00:11:10,690 --> 00:11:11,860
- What you got for me?
221
00:11:11,860 --> 00:11:14,580
- I don't know, I never seen
anything like it before.
222
00:11:14,580 --> 00:11:15,883
Bet ya it's worth a lot.
223
00:11:16,805 --> 00:11:19,900
(bag rustles)
224
00:11:19,900 --> 00:11:21,220
- Hi.
(bag rustles)
225
00:11:21,220 --> 00:11:23,480
My name is Jay. Can I get you anything?
226
00:11:23,480 --> 00:11:24,963
- Nothing, we're fine.
227
00:11:26,340 --> 00:11:30,110
- These are really good,
I made them myself, today.
228
00:11:30,110 --> 00:11:31,880
- Look, fine, I'll share his.
229
00:11:31,880 --> 00:11:33,410
- Hey!
230
00:11:33,410 --> 00:11:35,540
- Look, you think we can
have a bit of privacy?
231
00:11:35,540 --> 00:11:36,373
- Sure.
232
00:11:39,074 --> 00:11:39,907
- Hm.
233
00:11:41,464 --> 00:11:42,971
- Where'd you get this?
234
00:11:42,971 --> 00:11:45,888
(mysterious music)
235
00:11:56,884 --> 00:11:59,484
- Don't you know anything?
- Shut up!
236
00:11:59,484 --> 00:12:02,067
- It comes from The Lighthouse.
237
00:12:03,600 --> 00:12:04,530
- Buzz off.
238
00:12:04,530 --> 00:12:05,573
Go bake a cookie.
239
00:12:10,023 --> 00:12:12,606
(bag rustling)
240
00:12:14,897 --> 00:12:17,610
(kids chatter)
241
00:12:17,610 --> 00:12:18,523
- Who's that guy?
242
00:12:19,610 --> 00:12:20,680
- It's one of the pirates.
243
00:12:20,680 --> 00:12:22,560
They come through here every now and then,
244
00:12:22,560 --> 00:12:24,120
and buy stuff off the kids.
245
00:12:24,120 --> 00:12:25,290
- What kind of stuff?
246
00:12:25,290 --> 00:12:28,200
- Weird stuff, that
nobody else knows about.
247
00:12:28,200 --> 00:12:29,650
- Like that tie he's wearing?
248
00:12:31,520 --> 00:12:32,683
That's my dad's.
249
00:12:33,810 --> 00:12:36,727
(mysterious music)
250
00:12:38,850 --> 00:12:41,590
- Wait, wait, just let him, just let him.
251
00:12:41,590 --> 00:12:42,423
Yes.
252
00:12:43,511 --> 00:12:44,373
Where'd he get it from?
253
00:12:45,400 --> 00:12:46,233
- The Lighthouse
254
00:12:48,370 --> 00:12:49,640
I say we go for it.
255
00:12:49,640 --> 00:12:50,473
- Yes.
256
00:12:52,293 --> 00:12:53,126
Yes, come on.
257
00:12:54,088 --> 00:12:56,138
(mysterious music intensifies)
258
00:12:56,138 --> 00:12:57,083
You can do it, it's your move, come on.
259
00:13:00,513 --> 00:13:03,596
(chess pieces clack)
260
00:13:08,910 --> 00:13:11,273
- Queen to Knight eight. Interesting.
261
00:13:13,850 --> 00:13:16,320
It's more than interesting,
it's brilliant.
262
00:13:16,320 --> 00:13:17,820
- What did he do?
263
00:13:17,820 --> 00:13:19,610
- He just made an amazing move.
264
00:13:19,610 --> 00:13:20,784
He beat me.
265
00:13:20,784 --> 00:13:23,750
(mysterious music intensifies)
266
00:13:23,750 --> 00:13:25,353
He's mate in one, I swear.
267
00:13:26,570 --> 00:13:28,390
- I gotta tell his mother.
268
00:13:28,390 --> 00:13:29,223
Mrs. Zed!
269
00:13:31,610 --> 00:13:33,530
- [Lila] You can use the
tower at the end of the road.
270
00:13:33,530 --> 00:13:35,280
They say it belongs to the Pirates.
271
00:13:37,580 --> 00:13:39,530
(lively dramatic music)
272
00:13:39,530 --> 00:13:41,960
- Finger. Wait, don't go in.
273
00:13:41,960 --> 00:13:43,983
- [Lila] Okay, when you
get to the broken arch.
274
00:13:46,940 --> 00:13:48,520
- [Monitor] Glad you
could make it, Finger.
275
00:13:48,520 --> 00:13:51,130
Pirate's have been in there a while.
276
00:13:51,130 --> 00:13:52,210
- Relic deal?
277
00:13:52,210 --> 00:13:53,610
- [Monitor] Going down now.
278
00:13:53,610 --> 00:13:55,230
Where's backup?
279
00:13:55,230 --> 00:13:57,933
- Forget the pirate, these
kids are more important.
280
00:13:59,220 --> 00:14:00,120
You ever seen 'em?
281
00:14:01,134 --> 00:14:03,467
(birds caw)
282
00:14:04,610 --> 00:14:06,092
- Nah.
283
00:14:06,092 --> 00:14:07,623
The Tower don't tell us nothing out here.
284
00:14:09,930 --> 00:14:11,550
- All right.
285
00:14:11,550 --> 00:14:14,210
We'll take down the pirate
and the relic seller.
286
00:14:14,210 --> 00:14:15,660
Then we go after the outlaws.
287
00:14:18,480 --> 00:14:20,453
You take the front door, I'll do the back.
288
00:14:21,365 --> 00:14:24,948
(dramatic music continues)
289
00:14:26,169 --> 00:14:29,410
(footsteps clatter)
290
00:14:29,410 --> 00:14:31,340
- How are we gonna get past Monitors?
291
00:14:31,340 --> 00:14:32,173
- I could take them.
292
00:14:32,173 --> 00:14:33,333
- Uh-uh. Too risky.
293
00:14:34,169 --> 00:14:36,836
(helmet clanks)
294
00:14:38,910 --> 00:14:42,020
(tense dramatic music)
295
00:14:42,020 --> 00:14:43,763
- Everyone, stay put.
296
00:14:45,020 --> 00:14:46,920
- We've got to stop meeting like this.
297
00:14:47,799 --> 00:14:51,965
(punch thuds)
(Monitor groans)
298
00:14:51,965 --> 00:14:56,575
(Monitor and Pirate scuffling)
299
00:14:56,575 --> 00:14:58,847
- (grunts) Let me go, please.
300
00:14:58,847 --> 00:15:00,457
- [Monitor] Finger, help.
301
00:15:00,457 --> 00:15:02,618
- We'd better get out of here
before they terminate us,
302
00:15:02,618 --> 00:15:04,237
or ask us to dance.
303
00:15:04,237 --> 00:15:05,563
(Monitor and Pirate struggling)
304
00:15:05,563 --> 00:15:07,421
Lets' get out of here.
305
00:15:07,421 --> 00:15:10,450
(dramatic music continues)
306
00:15:10,450 --> 00:15:11,550
- Sit down back there!
307
00:15:13,660 --> 00:15:15,690
Hey, you.
308
00:15:15,690 --> 00:15:17,064
It's him!
309
00:15:17,064 --> 00:15:17,897
It's one of them.
310
00:15:17,897 --> 00:15:20,592
Forget him, everybody freeze!
311
00:15:20,592 --> 00:15:22,550
(dramatic music continues)
312
00:15:22,550 --> 00:15:23,383
Hey you.
313
00:15:24,325 --> 00:15:25,489
Get back here.
314
00:15:25,489 --> 00:15:26,725
- Wait you need this.
315
00:15:26,725 --> 00:15:27,725
- Bye.
- Bye.
316
00:15:28,613 --> 00:15:30,412
(dramatic music intensifies)
317
00:15:30,412 --> 00:15:33,495
(footsteps stomping)
318
00:15:38,100 --> 00:15:39,390
- He beat me,
319
00:15:39,390 --> 00:15:40,730
with his Queen.
320
00:15:40,730 --> 00:15:41,800
It was brilliant.
321
00:15:41,800 --> 00:15:43,770
- But he's beaten you before.
322
00:15:43,770 --> 00:15:45,570
- Yeah but this time, it was different.
323
00:15:45,570 --> 00:15:47,190
Donna didn't even see this move.
324
00:15:47,190 --> 00:15:49,783
She wanted him to move the
guy with the pointy head.
325
00:15:51,026 --> 00:15:53,430
(Val sighs)
326
00:15:53,430 --> 00:15:55,930
- If you only knew how
much I want to believe you.
327
00:15:58,272 --> 00:16:02,355
(Monitors yelling from dumpster)
328
00:16:04,599 --> 00:16:07,016
(lid clanks)
329
00:16:11,349 --> 00:16:12,182
- Come on.
330
00:16:13,487 --> 00:16:15,310
(footsteps padding)
331
00:16:15,310 --> 00:16:16,143
- This way.
332
00:16:17,123 --> 00:16:20,540
(intense dramatic music)
333
00:16:23,431 --> 00:16:26,181
(boots stomping)
334
00:16:28,840 --> 00:16:29,673
That's it.
335
00:16:31,186 --> 00:16:34,769
(dramatic music continues)
336
00:16:42,412 --> 00:16:45,064
(hatch creaks)
337
00:16:45,064 --> 00:16:47,432
(water dripping)
338
00:16:47,432 --> 00:16:49,350
- Are you sure this is it?
339
00:16:49,350 --> 00:16:51,380
- It's our only chance.
340
00:16:51,380 --> 00:16:52,920
- But if we're wrong,
341
00:16:52,920 --> 00:16:54,920
we'll be trapped in a hole like rabbits.
342
00:16:56,512 --> 00:16:59,730
(dramatic music builds)
343
00:16:59,730 --> 00:17:00,563
- Come on.
344
00:17:06,062 --> 00:17:09,024
(hatch creaks and thuds)
345
00:17:09,024 --> 00:17:12,107
(tense creepy music)
346
00:17:19,822 --> 00:17:22,405
(tunnel echos)
347
00:17:25,720 --> 00:17:27,330
- How long until we get to the sea?
348
00:17:27,330 --> 00:17:28,280
- Flash.
349
00:17:28,280 --> 00:17:31,270
None of us are even sure this
tunnel would get us there.
350
00:17:31,270 --> 00:17:32,740
- It'll get us there all right.
351
00:17:32,740 --> 00:17:34,820
- How can you be sure?
352
00:17:34,820 --> 00:17:36,490
- I don't know how I know.
353
00:17:36,490 --> 00:17:39,293
Sometimes Alpha, you just
have to trust your instincts.
354
00:17:40,680 --> 00:17:41,513
Wait here.
355
00:17:42,508 --> 00:17:46,175
(Jay's steps bang and echo)
356
00:17:50,456 --> 00:17:53,623
(fast dramatic music)
357
00:17:59,419 --> 00:18:01,889
(hatch creaks)
358
00:18:01,889 --> 00:18:03,660
- (coughs) Come on.
359
00:18:03,660 --> 00:18:05,010
I know they're in there.
360
00:18:05,010 --> 00:18:06,360
- We're not going in there.
361
00:18:07,740 --> 00:18:08,890
- What, you chicken?
362
00:18:08,890 --> 00:18:10,599
- We better tell The Tower.
363
00:18:10,599 --> 00:18:13,399
- You got a light?
- Where does it go?
364
00:18:13,399 --> 00:18:15,533
- (scoffs) Come on.
365
00:18:19,509 --> 00:18:22,009
(tense music)
366
00:18:23,999 --> 00:18:27,999
(unknown giggling and thudding)
367
00:18:32,424 --> 00:18:37,174
(unknown banging and giggling continues)
368
00:18:50,275 --> 00:18:52,038
- What did you get?
369
00:18:52,038 --> 00:18:54,212
(bag thuds lightly)
370
00:18:54,212 --> 00:18:56,712
(bag rustles)
371
00:19:00,370 --> 00:19:02,100
(keys jingle)
372
00:19:02,100 --> 00:19:04,370
- Okay boys take five.
373
00:19:04,370 --> 00:19:06,020
We're here till the tide changes.
374
00:19:07,846 --> 00:19:10,929
(chess pieces clunk)
375
00:19:12,084 --> 00:19:14,834
(footsteps echo)
376
00:19:17,235 --> 00:19:18,890
- Uh-oh. Pirates dead ahead.
377
00:19:18,890 --> 00:19:20,500
- How are we going to get past them?
378
00:19:20,500 --> 00:19:21,683
- We cant go back.
379
00:19:23,120 --> 00:19:25,497
- All right, here's the plan.
380
00:19:25,497 --> 00:19:29,333
(chess piece clunks)
381
00:19:29,333 --> 00:19:30,500
- Ha-ha-ha-ha.
382
00:19:31,610 --> 00:19:32,463
Whoa.
383
00:19:34,261 --> 00:19:35,178
- Ha-ha-ha.
384
00:19:40,050 --> 00:19:42,550
(tense music)
385
00:19:47,251 --> 00:19:50,668
(Finger huffs and sighs)
386
00:19:55,536 --> 00:19:56,783
- All right, you cowards.
387
00:19:57,970 --> 00:19:58,803
We'll wait.
388
00:20:00,880 --> 00:20:02,380
What goes in, has to come out.
389
00:20:03,216 --> 00:20:05,140
(rock thuds)
390
00:20:05,140 --> 00:20:07,540
- What's the matter? Are
you afraid of the dark?
391
00:20:08,698 --> 00:20:13,698
(tense music)
(Monitors bustle)
392
00:20:15,050 --> 00:20:17,893
Come on guys, I don't have all day.
393
00:20:22,343 --> 00:20:24,793
Come on you chickens,
what are you waiting for?
394
00:20:24,793 --> 00:20:26,876
Bawk-bawk-bawk-bawk-bawk.
395
00:20:27,849 --> 00:20:28,682
Come on!
396
00:20:30,287 --> 00:20:32,942
(footsteps thudding heavily)
397
00:20:32,942 --> 00:20:36,609
(scampering dramatic music)
398
00:20:39,711 --> 00:20:42,794
(footsteps thudding)
399
00:20:48,337 --> 00:20:50,083
- Pirates!
- How'd they find us?
400
00:20:50,083 --> 00:20:54,000
(Pirates and Monitors yelling)
401
00:21:04,931 --> 00:21:06,673
- Where's Alpha?
402
00:21:06,673 --> 00:21:09,709
- Come on guys, up here, come on.
403
00:21:09,709 --> 00:21:11,103
Get up, come on.
404
00:21:11,103 --> 00:21:13,003
(scampering tense music)
405
00:21:13,003 --> 00:21:15,837
(door creaks)
406
00:21:15,837 --> 00:21:20,087
(scampering tense music continues)
407
00:21:26,073 --> 00:21:28,740
(paper tearing)
408
00:21:32,459 --> 00:21:34,792
(Val sighs)
409
00:21:41,397 --> 00:21:44,690
- (grunts) There it is.
410
00:21:44,690 --> 00:21:46,865
(gulls cawing)
411
00:21:46,865 --> 00:21:48,490
- Thanks Lila.
412
00:21:48,490 --> 00:21:51,428
(hopeful inquisitive music)
413
00:21:51,428 --> 00:21:55,095
(footsteps pad and shuffle)
414
00:21:56,714 --> 00:22:00,131
(mysterious tense music)
415
00:22:01,865 --> 00:22:04,448
(gulls cawing)
416
00:22:18,340 --> 00:22:21,590
(dramatic theme music)
417
00:23:13,505 --> 00:23:16,255
(bright fanfare)
27748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.