All language subtitles for 07. Super Nanny.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,001 --> 00:00:04,366 [GODZILLA ROARS] 2 00:00:04,400 --> 00:00:04,999 Man: NOW, IT-- 3 00:00:05,033 --> 00:00:07,265 [CLICK, CLICK, CLICK] 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,699 OOH, LOOK! IT'S SUPER NANNY! 5 00:00:09,733 --> 00:00:12,765 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,565 DID YOU SSUPER NANNY? 7 00:00:14,599 --> 00:00:16,965 WHO IS THIS SO-CALLED "SUPER NANNY"? 8 00:00:16,999 --> 00:00:18,899 IT'S NOBODY, CAPTAIN HERO. 9 00:00:18,933 --> 00:00:20,332 DON'T WORRY ABOUT IT. 10 00:00:20,366 --> 00:00:24,532 WHY HAS NO ONE INFORMED ME OF THIS SUPER NANNY? 11 00:00:24,566 --> 00:00:27,498 OH, LORD. HERE GO CAPTAIN TARDO AGAIN. 12 00:00:27,533 --> 00:00:31,032 EVERY TIME HE HEARS ABOUT SOMETHING ELSE BEING SUPER, 13 00:00:31,066 --> 00:00:32,466 HE GOES A LITTLE BIT NUTS, 14 00:00:32,500 --> 00:00:34,799 LIKE WHEN HE FIRST HEARD OF A SUPERMARKET. 15 00:00:34,833 --> 00:00:37,666 YOU'RE NOT SO SUPER NOW! HAH! 16 00:00:37,700 --> 00:00:39,699 [PEOPLE SCREAMING] 17 00:00:39,733 --> 00:00:41,232 AND SUPER GLUE. 18 00:00:41,266 --> 00:00:44,465 DAMN YOU, SUPER GLUE! HYAH! HYAH! 19 00:00:44,499 --> 00:00:47,599 AND OF COURSE, THAT INCIDENT WITH THE SOUP OR SALAD. 20 00:00:47,634 --> 00:00:50,465 SHOW YOURSELF, SUPER SALAD! HYAH! WAH! 21 00:00:50,500 --> 00:00:54,132 SIR, I WAS JUST ASKING YOU IF YOU WANT SOOR SALAD. 22 00:00:54,166 --> 00:00:55,832 I'M GIVING YOU A CHOICE BETWEEN THE TW-- 23 00:00:55,867 --> 00:00:57,498 UHH! HYAH! 24 00:00:57,533 --> 00:01:00,165 SUPER NANNY IS JUST A TV SHOW 25 00:01:00,200 --> 00:01:02,765 ABOUT SOME UNRULY KIDS IN NEED OF A GOOD ASS-BEATING. 26 00:01:02,800 --> 00:01:06,365 THAT IS EXACTLY WHAT SHE WANTS YOU TO THINK. 27 00:01:06,400 --> 00:01:07,633 HYAH! 28 00:01:07,667 --> 00:01:09,265 [CRASH] 29 00:01:09,300 --> 00:01:11,533 AH, THIS OUGHT TO BE ENTERTAINING. 30 00:01:11,567 --> 00:01:13,798 HEY, LING-LING, GET US SOME BEER! 31 00:01:13,832 --> 00:01:14,766 [SPEAKING JAPANESE] 32 00:01:18,934 --> 00:01:22,666 YOU DON'T HAVE A DRIVER'S LICENSE? 33 00:01:22,700 --> 00:01:24,966 Spanky: SINCE THE DAWN OF TIME, 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,899 I'VE DREAMED OF ESCORTING AN ASIAN TO THE DMV 35 00:01:27,934 --> 00:01:30,799 TO WATCH HIM TAKE A DRIVER'S TEST. 36 00:01:30,833 --> 00:01:33,299 FINALLY, THAT DAY HAS COME! 37 00:01:33,333 --> 00:01:35,800 SADDLE UP, MY LO MEIN MAN! 38 00:01:35,834 --> 00:01:40,065 WE GOIN' ON A FIELD TRIP! YEE-HAW! 39 00:01:45,166 --> 00:01:49,399 Captain Hero: JUST THE THOUGHT OF THIS SUPER NANNY MADE ME SICK. 40 00:01:49,433 --> 00:01:54,866 I NEEDED TO CONFRONT HER AND FIND OUT HOW SUPER SHE REALLY WAS. 41 00:01:54,900 --> 00:01:57,965 COMPUTER, WHERE IS THIS SUPER NANNY? 42 00:01:57,999 --> 00:02:00,632 [SILENCE] 43 00:02:00,667 --> 00:02:04,033 COMPUTER, WHERE IS THIS SUPER NANNY? 44 00:02:04,067 --> 00:02:06,699 [SILENCE] 45 00:02:06,733 --> 00:02:09,998 CUISINART, WHY ISN'T COMPUTER TALKING TO ME? 46 00:02:10,033 --> 00:02:13,465 OH, GOD! WHY ISN'T ANYBODY ANSWERING ME? 47 00:02:13,500 --> 00:02:15,032 PLUG-IN AIR FRESHENER? 48 00:02:15,066 --> 00:02:17,799 3-PRONG TO 2-PRONG ADAPTER? 49 00:02:17,834 --> 00:02:18,799 YOU, TOO? 50 00:02:18,833 --> 00:02:21,865 NOOOOOO! 51 00:02:21,899 --> 00:02:24,666 AND THEN I REALIZED THAT THERE WAS ONE WAY 52 00:02:24,700 --> 00:02:27,699 I COULD MAKE SUPER NANNY COME TO ME. 53 00:02:27,733 --> 00:02:30,699 I WANT CHOCOLATE MILK! I WANT CHOCOLATE MILK! 54 00:02:30,734 --> 00:02:32,865 WHAT THE HECK? 55 00:02:32,900 --> 00:02:36,266 JUST GIVE HIM SOME CHOCOLATE MILK, FOR CHRISTMAS' SAKE! 56 00:02:36,300 --> 00:02:38,432 WE DON'T HAVE ANY MORE! 57 00:02:39,867 --> 00:02:41,766 I HATE YOU, I HATE YOU, I HATE YOU, I HATE YOU! 58 00:02:41,800 --> 00:02:43,066 [WAILING] 59 00:02:43,100 --> 00:02:44,565 DON'T LEAVE ME AGAIN! 60 00:02:44,600 --> 00:02:46,198 QUICK! WHAT ARE WE GONNA DO? 61 00:02:46,233 --> 00:02:47,666 WE NEED A PROFESSIONAL. 62 00:02:47,700 --> 00:02:51,498 WE'RE GOING TO HAVE TO CALL SUPER NANNY. 63 00:02:51,533 --> 00:02:55,599 OH, YES. CALL YOUR SUPER NANNY. 64 00:02:58,200 --> 00:03:00,399 [CHATTER] 65 00:03:00,434 --> 00:03:03,265 [SILENCE] 66 00:03:03,300 --> 00:03:07,332 I'M HERE TO HELP MY LITTLE FRIEND GET HIMSELF A DRIVER'S LICENSE. 67 00:03:07,367 --> 00:03:08,732 ARE YOU TRYING TO GET US KILLED? 68 00:03:08,766 --> 00:03:09,899 DON'T YOU REALIZE HE'S-- 69 00:03:09,933 --> 00:03:12,232 ASIAN? YEAH. I KNOW. 70 00:03:12,266 --> 00:03:14,165 NOW LET'S GET TO IT. 71 00:03:14,199 --> 00:03:16,666 Spanky: NATURALLY, LING-LING ACED THE WRITTEN TEST, 72 00:03:16,700 --> 00:03:17,998 AND COINCIDENTALLY, 73 00:03:18,033 --> 00:03:20,766 SO DID ALL THE RETARDED WHITE PEOPLE SITTING AROUND HIM. 74 00:03:22,500 --> 00:03:24,732 AND HE NARROWLY PASSED THE EYE EXAM. 75 00:03:24,766 --> 00:03:26,932 "R," "R," 76 00:03:26,966 --> 00:03:29,432 "R," "R." 77 00:03:30,999 --> 00:03:34,399 MARTIN LUTHER KING HAD A DREAM, AND SO DID I. 78 00:03:34,433 --> 00:03:38,733 BUT UNLIKE MARTIN LUTHER KING, MY DREAM WAS ABOUT TO COME TRUE. 79 00:03:38,767 --> 00:03:41,999 ALL RIGHT. FASTEN YOUR SEAT BELT AND-- 80 00:03:42,034 --> 00:03:44,732 HOLY FUCKING CRAP! 81 00:03:44,766 --> 00:03:45,432 [SPEAKING JAPANESE] 82 00:03:48,700 --> 00:03:50,699 [ENGINE STARTS] 83 00:03:50,733 --> 00:03:53,299 [HORNS BLARING] 84 00:03:53,333 --> 00:03:56,865 [SPANKY LAUGHING] 85 00:03:56,899 --> 00:03:59,199 [LING-LING CRYING] 86 00:03:59,233 --> 00:04:01,699 Spanky: LING-LING? UH-OH. 87 00:04:02,767 --> 00:04:04,599 RRRR! CRRRSSSSH! 88 00:04:07,132 --> 00:04:08,432 PLEASE STOP. 89 00:04:08,467 --> 00:04:10,365 [KNOCKS] 90 00:04:10,399 --> 00:04:14,199 OH! THANK JESUS YOU'RE HERE, SUPER NANNY! 91 00:04:14,233 --> 00:04:17,799 Captain Hero: MY PLAN TO LURE THE SUPER NANNY TO ME HAD WORKED! 92 00:04:17,833 --> 00:04:20,065 AT LAST WE MEET, SUPER NANNY! 93 00:04:20,099 --> 00:04:22,032 SO, WHAT YOU GOT, TOOTS? 94 00:04:22,066 --> 00:04:23,732 A LITTLE X-RAY VISION, HEAT VISION, 95 00:04:23,766 --> 00:04:26,332 OR LIKE OUR PRESIDENT, NO VISION AT ALL? 96 00:04:26,367 --> 00:04:28,332 HA HA HA HA HA! 97 00:04:28,366 --> 00:04:30,199 THAT'S SUPER SATIRE. 98 00:04:30,233 --> 00:04:33,365 THIS KIND OF BACKTALK IS TOTALLY UNACCEPTABLE. 99 00:04:33,400 --> 00:04:36,232 YOU DON'T HAVE ANY POWERS, DO YOU POOPIE-HEAD? 100 00:04:36,267 --> 00:04:37,599 PBBBT! 101 00:04:37,634 --> 00:04:38,998 ALL RIGHT, CAPTAIN HERO. 102 00:04:39,033 --> 00:04:41,033 YOU'RE GOING TO SIT ON THIS NAUGHTY STOOL 103 00:04:41,067 --> 00:04:42,932 TILL I TELL YOU TO GET OFF. 104 00:04:42,966 --> 00:04:45,132 YOU DON'T ACTUALLY EXPECT ME TO GET-- 105 00:04:45,166 --> 00:04:47,332 I SAID NAUGHTY STOOL! [GASPS] 106 00:04:49,866 --> 00:04:53,632 OH, SHE'S GOOD. A LITTLE TOO GOOD. 107 00:04:53,667 --> 00:04:55,298 CAN I GET OFF NOW? 108 00:04:55,333 --> 00:04:58,366 COME ON! I DON'T WANT TO BE ON THE NAUGHTY STOOL. 109 00:04:58,400 --> 00:05:00,533 NO, NO, NO! 110 00:05:03,033 --> 00:05:06,365 NOW APOLOGIZE, AND YOU CAN GET OFF THE NAUGHTY STOOL. 111 00:05:06,400 --> 00:05:11,031 OH, FINE. I'M SORRY. 112 00:05:11,066 --> 00:05:15,499 Captain Hero: I HAD TOTALLY UNDERESTIMATED THE SUPER NANNY. 113 00:05:15,533 --> 00:05:18,266 I'M NOT EATING THIS CRAP! 114 00:05:18,300 --> 00:05:20,332 UNACCEPTABLE. NAUGHTY STOOL. 115 00:05:20,367 --> 00:05:22,132 OHHHH. 116 00:05:22,167 --> 00:05:23,499 [SLURPING] 117 00:05:23,534 --> 00:05:25,299 I SAID, GIVE ME THE REMOTE! 118 00:05:25,333 --> 00:05:26,298 [RIP] 119 00:05:26,333 --> 00:05:28,299 UNACCEPTABLE. NAUGHTY STOOL. 120 00:05:28,333 --> 00:05:29,665 OHHHH. 121 00:05:31,166 --> 00:05:33,732 [GASPS] UNACCEPTABLE. NAUGHTY STOOL. 122 00:05:33,766 --> 00:05:34,899 OHHHH. 123 00:05:34,933 --> 00:05:38,566 SOMETHING HAD TO BE DONE. I HAD TO FIND A WAY 124 00:05:38,600 --> 00:05:41,699 TO DEFEAT HER AND HER NAUGHTY STOOL. 125 00:05:41,733 --> 00:05:42,999 BUT HOW? 126 00:05:43,033 --> 00:05:47,566 BUT...HOW? 127 00:05:47,600 --> 00:05:50,432 YOU KNOW, IF YOU JUST KEEP THE CAMERA ROLLING, 128 00:05:50,466 --> 00:05:52,732 IT'S NOT NEARLY AS DRAMATIC. 129 00:05:59,034 --> 00:06:01,798 AW, JERKOFF ASSHOLES. 130 00:06:01,833 --> 00:06:04,132 [MOANS] 131 00:06:05,333 --> 00:06:07,466 I GOT LING-LING'S TEST RESULTS BACK. 132 00:06:07,500 --> 00:06:08,966 [SNAP] 133 00:06:09,000 --> 00:06:11,165 HE HAS SUFFERED A MILD CONCUSSION. 134 00:06:11,200 --> 00:06:13,733 THE BEST THING FOR HIM NOW IS TO GET SOME REST... 135 00:06:13,767 --> 00:06:16,065 IN BED. HA HA HA HA HA HA! 136 00:06:16,099 --> 00:06:18,399 SIMPLER TIME. AHH! 137 00:06:18,433 --> 00:06:22,066 SPANKY, THIS IS ALL YOUR FAULT! 138 00:06:22,100 --> 00:06:24,399 IT'S NOT SPANKY'S FAULT LING-LING WAS INJURED. 139 00:06:24,433 --> 00:06:26,065 THERE IS A SIMPLE BIOLOGICAL REASON 140 00:06:26,100 --> 00:06:28,332 WHY HE CAN'T DRIVE NO GOOD. OBSERVE! 141 00:06:28,367 --> 00:06:29,999 [WHIR] 142 00:06:30,033 --> 00:06:33,766 THIS HELMET SIMULATES THE WAY ASIANS SEE THE WORLD. 143 00:06:33,800 --> 00:06:34,832 STEP IN! 144 00:06:34,867 --> 00:06:37,266 WOOLDOOR, THIS IS SOME RETARDED RACIST CRAP! 145 00:06:37,300 --> 00:06:39,533 ASIANS DON'T SEE THE WORLD ANY DIFFERENTLY THAN WE DO. 146 00:06:39,567 --> 00:06:43,465 [WHIR] 147 00:06:46,900 --> 00:06:48,199 [SPEAKING JAPANESE] 148 00:06:48,233 --> 00:06:50,199 CLARA, TELL ME WHAT YOU SEE. 149 00:06:50,233 --> 00:06:52,633 HMM... BEEF AND BROCCOLI. 150 00:06:53,700 --> 00:06:56,598 2 GUYS WHO LOOK COMPLETELY DIFFERENT. 151 00:06:57,700 --> 00:06:59,065 7. 152 00:06:59,099 --> 00:07:01,266 NOW TAKE A LOOK AT THIS. 153 00:07:01,300 --> 00:07:02,833 [GASPS] [HORNS BLARING] 154 00:07:02,867 --> 00:07:04,065 AAH! WATCH OUT! 155 00:07:04,099 --> 00:07:05,199 TURN WITHOUT SIGNALING! 156 00:07:05,233 --> 00:07:06,432 HIT THE BRAKES SUDDENLY! 157 00:07:06,467 --> 00:07:07,932 DRIVE IN THE WRONG LANE! 158 00:07:07,967 --> 00:07:08,933 UHH! 159 00:07:08,966 --> 00:07:10,065 UHH! 160 00:07:10,099 --> 00:07:12,733 STILL THINK BEING ASIAN IS COOL? 161 00:07:12,767 --> 00:07:14,832 WOOLDOOR, IF YOU COULD FIX MY ARM, 162 00:07:14,866 --> 00:07:17,666 I'M SURE YOU COULD FIX LING-LING'S VISION, RIGHT? 163 00:07:17,700 --> 00:07:18,899 [TWEET TWEET] 164 00:07:18,933 --> 00:07:19,932 [HOLLOW THUD] 165 00:07:19,966 --> 00:07:22,165 HMM... 166 00:07:22,199 --> 00:07:26,198 Wooldoor: THIS EXPRESSION MEANS I AM THINKING. 167 00:07:26,233 --> 00:07:28,466 THAT BRITISH NANNY HAS REALLY SHAKEN ME UP. 168 00:07:28,500 --> 00:07:31,599 I MUST FIND A WAY TO DEFEAT HER AND HER STUPID NAUGHTY STOOL. 169 00:07:31,633 --> 00:07:33,432 IT'S JUST NOT FAIR! 170 00:07:33,466 --> 00:07:36,432 UM...IF YOU DON'T WANT TO BE SENT TO THE NAUGHTY STOOL, 171 00:07:36,467 --> 00:07:38,433 WHY DON'T YOU JUST BEHAVE YOURSELF? 172 00:07:38,467 --> 00:07:41,699 HOW DARE YOU! WHY, I'LL SHOW YOU... 173 00:07:41,733 --> 00:07:44,765 HOW MONKEYS GROOM EACH OTHER. 174 00:07:44,800 --> 00:07:47,998 MMM! MMM! MMM! 175 00:07:48,032 --> 00:07:51,332 GOOD, CAPTAIN HERO. THAT IS ACCEPTABLE. 176 00:07:51,367 --> 00:07:53,665 HERE. HAVE A LOLLY. 177 00:07:53,700 --> 00:07:55,998 HAH! SEE THAT? I TOLD YOU SO! 178 00:07:56,032 --> 00:07:57,000 [MONKEY SCREECHES] 179 00:07:57,034 --> 00:07:59,766 HMM. NO NAUGHTY STOOL. 180 00:07:59,800 --> 00:08:02,665 MAYBE, JUST MAYBE, IF I PLAY ALONG, 181 00:08:02,700 --> 00:08:04,599 EAT MY VEGGIES, GO TO BED ON TIME, 182 00:08:04,633 --> 00:08:07,033 AND STOP HUNTING MALE PROSTITUTES WITH A CROSSBOW, 183 00:08:07,067 --> 00:08:09,599 I WILL RENDER SUPER NANNY POWERLESS! 184 00:08:11,866 --> 00:08:13,865 Wooldoor: I HAD ACCEPTED MY ROOMMATE'S CHALLENGE 185 00:08:13,900 --> 00:08:17,299 TO GIVE LING-LING A ROUND EYE FOR THE ASIAN GUY. 186 00:08:17,333 --> 00:08:20,733 TO HELP LING-LING, I'VE USED THE MOST SOPHISTICATED TECHNOLOGY 187 00:08:20,767 --> 00:08:22,799 THAT MODERN MEDICINE CAN PROVIDE. 188 00:08:22,833 --> 00:08:25,399 HOUSEHOLD TAPE. ♪ ALLELUIA ♪ 189 00:08:28,300 --> 00:08:31,466 EASY LING-LING, EASY. 190 00:08:31,500 --> 00:08:33,900 BEHOLD! 191 00:08:36,100 --> 00:08:38,765 WAAAAAAAAAAAAAAAAAH! 192 00:08:38,799 --> 00:08:39,732 [THUD] 193 00:08:41,066 --> 00:08:45,099 OH, MY GOD! EVERYTHING LOOK DIFFERENT! 194 00:08:45,133 --> 00:08:48,332 WHAT?! I SPEAK ENGLISH NOW, TOO? 195 00:08:48,367 --> 00:08:49,933 WOOLDOOR FIXED YOUR EYES. 196 00:08:49,967 --> 00:08:52,065 NOW YOU'RE JUST LIKE THE REST OF US. 197 00:08:52,100 --> 00:08:56,399 IT'S TRUE. YOU'RE FINALLY SEEING THINGS THE WAY WE SEE THEM. 198 00:08:56,434 --> 00:08:57,666 NORMAL PEOPLE. 199 00:08:57,700 --> 00:09:01,398 WHOA. THIS A LOT TO HANDLE. 200 00:09:01,433 --> 00:09:06,365 EVERYTHING BE OK AS LONG AS LING-LING STILL HAVE HUMONGOUS PENIS. 201 00:09:07,700 --> 00:09:10,366 AAAAAAAAAAAAAAAAAH! 202 00:09:10,400 --> 00:09:13,833 LING-LING WANT OLD EYES BACK OR I KILL YOU ALL! 203 00:09:13,867 --> 00:09:18,032 RELAX, LING-LING, AND TAKE A LOOK AT THIS. 204 00:09:18,066 --> 00:09:22,766 OOH. THAT LOOK LIKE A ROAD, BUT MUCH CALMER. 205 00:09:22,800 --> 00:09:24,699 I BET I CAN DRIVE ON THAT. 206 00:09:24,733 --> 00:09:27,365 LING-LING HAVE CHANCE TO REDEEM HIMSELF. 207 00:09:27,399 --> 00:09:30,932 HONORABLE PIG DEMON, WE MUST RETURN TO THE PLACE OF SHAME. 208 00:09:30,966 --> 00:09:33,165 OH, YOU MEAN THE SHOWER AT THE Y? 209 00:09:33,199 --> 00:09:38,999 NO. THE DEPARTMENT OF MOTOR VEHICLES. 210 00:09:40,999 --> 00:09:44,398 Captain Hero: SO I STARTED ACTING LIKE A GOOD BOY, 211 00:09:44,433 --> 00:09:46,665 WHICH RENDERED SUPER NANNY AND THE NAUGHTY STOOL 212 00:09:46,700 --> 00:09:50,832 AS POWERLESS AS A MIDGET IN A GETTING-STUFF-OFF- A-HIGH-SHELF CONTEST. 213 00:09:50,866 --> 00:09:53,299 OOH, LOOKIE-LOOKIE, ALL GONE-GONE. 214 00:09:53,333 --> 00:09:55,399 PEAS GO BYE-BYE INTO MY TUMMY. 215 00:09:55,434 --> 00:09:59,332 SEE? AHHHHHHHHH. 216 00:09:59,366 --> 00:10:03,399 SHALL I BRING ME DISHES TO THE SINK BEFORE I GO OFF TO ME BED, MILADY? 217 00:10:03,433 --> 00:10:04,499 YOU MAY. 218 00:10:04,534 --> 00:10:05,866 Captain Hero: AND THAT'S WHEN I REALIZED 219 00:10:05,900 --> 00:10:07,666 THAT SINCE SUPER NANNY WAS HERE, 220 00:10:07,700 --> 00:10:09,632 I WAS WELL-RESTED, LESS GRUMPY, 221 00:10:09,667 --> 00:10:13,399 AND I HADN'T MADE OOPSY-DAISIES IN MY BED FOR 3 NIGHTS IN A ROW. 222 00:10:13,433 --> 00:10:16,699 2 MORE NIGHTS, AND IT'S HELLO, BIG-BOY PANTS. 223 00:10:19,233 --> 00:10:21,132 GOOD NIGHT, CAPTAIN HERO. 224 00:10:21,167 --> 00:10:23,832 UH, SUPER NANNY, I JUST WANTED TO SAY, 225 00:10:23,867 --> 00:10:27,032 WELL, YOU KNOW, AT FIRST, I THOUGHT YOU WERE, LIKE, 226 00:10:27,067 --> 00:10:29,165 TRYING TO BE MORE SUPER THAN ME AND STUFF. 227 00:10:29,199 --> 00:10:32,532 NOW I REALIZE YOU WERE JUST TRYING TO HELP AND JUNK. 228 00:10:32,566 --> 00:10:35,699 I GUESS WHAT I'M TRYING TO SAY IS, THANK YOU. 229 00:10:35,734 --> 00:10:39,699 CAPTAIN HERO, YOU ARE ACCEPTABLE. MWAH! 230 00:10:39,733 --> 00:10:43,332 OH! COULD YOU PLEASE CHECK UNDER THE BED FOR MONSTER-MONSTERS? 231 00:10:43,367 --> 00:10:44,899 NO MONSTERS, HONEY. 232 00:10:44,933 --> 00:10:46,432 JUST SOME WADDED UP TISSUES 233 00:10:46,466 --> 00:10:48,599 AND A BOOK OF CRIME SCENE PHOTOS. 234 00:10:48,633 --> 00:10:49,565 [CLICK] 235 00:10:54,801 --> 00:10:55,765 AAH! 236 00:10:55,799 --> 00:10:57,198 NOT TODAY. 237 00:10:57,233 --> 00:10:58,398 [ENGINE STARTS] 238 00:10:58,433 --> 00:11:00,199 AAH! AAAAAAH! 239 00:11:00,233 --> 00:11:02,599 OH! WE'RE ALIVE! 240 00:11:06,200 --> 00:11:07,799 ♪ WHO'S THAT GUY? ♪ 241 00:11:07,833 --> 00:11:09,799 ♪ WHERE DID HE COME FROM? ♪ 242 00:11:09,833 --> 00:11:11,165 ♪ WHO'S THAT GUY? ♪ 243 00:11:11,199 --> 00:11:13,032 ♪ WHERE CAN I GET ONE? ♪ 244 00:11:13,067 --> 00:11:16,566 ♪ SEEMS TO ME THAT HE CAN REALLY ♪ 245 00:11:16,600 --> 00:11:18,199 ♪ DRIVE ♪ ♪ DRIVE ♪ ♪ DRIVE ♪ 246 00:11:18,233 --> 00:11:20,799 ♪ WON'T SOMEBODY TELL ME? ♪ 247 00:11:20,833 --> 00:11:21,799 WHO'S THAT GUY? 248 00:11:21,833 --> 00:11:22,799 WHO'S THAT GUY? 249 00:11:22,833 --> 00:11:24,298 WHO'S THAT GUY? WHO'S THAT GUY? 250 00:11:24,333 --> 00:11:25,932 WHY DON'T I LET HIM TELL YOU? 251 00:11:25,966 --> 00:11:30,132 [TIRES SQUEAL] 252 00:11:32,233 --> 00:11:35,199 [CHEERING] 253 00:11:35,233 --> 00:11:36,466 [FLASHBULBS POPPING] 254 00:11:39,667 --> 00:11:42,533 [MANIAC PLAYING ON TV] 255 00:11:43,800 --> 00:11:45,866 HEY, IS THAT MY BARRETTE? 256 00:11:45,900 --> 00:11:47,432 NO, IT IS NOT! 257 00:11:47,467 --> 00:11:48,432 LET ME SEE! LET ME SEE! 258 00:11:48,466 --> 00:11:50,065 WHAT'S GOING ON HERE? 259 00:11:50,099 --> 00:11:53,800 OH, NOTHING. CAPTAIN "SHERO" WAS JUST TRYING TO TAKE MY BARRETTE! 260 00:11:53,834 --> 00:11:56,332 IT'S PRONOUNCED CAPTAIN HERO, 261 00:11:56,366 --> 00:11:59,232 THE "S" IS SILENT, YOU HIT-HEAD. 262 00:11:59,267 --> 00:12:02,065 CAPTAIN HERO, ENOUGH! TO THE NAUGHTY STOOL WITH YOU! 263 00:12:02,100 --> 00:12:03,432 BUT--BUT I--I-- 264 00:12:03,467 --> 00:12:06,266 I SAID, NAUGHTY STOOL! OH! 265 00:12:06,300 --> 00:12:10,865 SUPER NANNY HAD ALWAYS BEEN SO FAIR, BUT NOW, SHE WAS BEING SUPER NOT-FAIR! 266 00:12:10,899 --> 00:12:12,432 WHY WOULD SHE--WAIT! 267 00:12:12,466 --> 00:12:14,499 OH, NO! NO! I'M OUT OF QUARTERS! 268 00:12:14,533 --> 00:12:15,632 I'VE GOT MORE TO SAY! 269 00:12:15,666 --> 00:12:16,632 [CLANK] 270 00:12:16,667 --> 00:12:18,399 AW, JERKOFF ASSHOLES! 271 00:12:19,567 --> 00:12:23,833 [CHEERING] 272 00:12:23,867 --> 00:12:24,965 [FLASHBULBS POPPING] 273 00:12:24,999 --> 00:12:28,732 THERE HE GOES-- THE GREATEST ASIAN EVER. 274 00:12:28,766 --> 00:12:30,132 [FLASHBULB POPS] 275 00:12:30,166 --> 00:12:33,066 Spanky: WORD QUICKLY SPREAD ABOUT LING-LING AND HIS NEW EYES. 276 00:12:33,100 --> 00:12:35,799 SOON, HE WAS THE SHRIMP TOAST OF THE TOWN. 277 00:12:35,833 --> 00:12:39,465 ACROSS THE GLOBE, ASIANS EVERYWHERE WANTED TO BE LIKE LING-LING 278 00:12:39,500 --> 00:12:41,332 AND HAD THE WIDE-EYE PROCEDURE. 279 00:12:41,366 --> 00:12:43,833 OH, NO WONDER I GET ROBBED ALL THE TIME! 280 00:12:43,867 --> 00:12:46,433 I OPEN STORE IN TERRIBLE PART OF THE CITY. 281 00:12:46,467 --> 00:12:47,799 THANK YOU, LING-LING! 282 00:12:47,833 --> 00:12:50,365 OH, WOW! MY PANTS HAVE A ZIPPER! 283 00:12:50,400 --> 00:12:53,833 NO NEED TO HAVE PANTS AND UNDERWEAR DOWN AROUND ANKLES TO MAKE PEE-PEE. 284 00:12:53,866 --> 00:12:55,566 THANK YOU, LING-LING! 285 00:12:55,600 --> 00:12:56,965 WAIT A MINUTE. 286 00:12:57,000 --> 00:12:59,866 THAT NOT A SORE SHOULDER MUSCLE HANGING BETWEEN YOUR LEG. 287 00:12:59,900 --> 00:13:02,899 I NOT TOUCH THAT FOR ALL THE TEA IN CHINA. 288 00:13:02,933 --> 00:13:04,065 THANK YOU, LING-LING! 289 00:13:06,267 --> 00:13:10,098 OH, THIS ALL WE GOT? THAT NOT SO MUCH TEA. 290 00:13:10,132 --> 00:13:12,066 THANK YOU, LING-LING! 291 00:13:12,100 --> 00:13:14,532 [CHEERING AND FLASHBULBS POPPING] 292 00:13:14,566 --> 00:13:17,498 LING-LING, YOU GOT MAIL. 293 00:13:17,533 --> 00:13:19,866 IT'S FROM THE NAAYP. 294 00:13:19,900 --> 00:13:21,699 HOLY EGG ROLL-Y! 295 00:13:21,733 --> 00:13:25,599 I AM BEING AWARDED THE PRESTIGIOUS ASIAN IMAGE AWARD! 296 00:13:25,633 --> 00:13:27,131 WHAT AM I GOING TO WEAR, 297 00:13:27,166 --> 00:13:31,432 NOW THAT I CAN SEE HAWAIIAN SHIRT NOT APPROPRIATE FOR FORMAL EVENT? 298 00:13:31,466 --> 00:13:34,799 ♪ YOU GOT IN TROUBLE, YOU GOT IN TROUBLE ♪ 299 00:13:34,833 --> 00:13:36,998 AW, ZIP YOUR FUDGE-HOLE, ORCA! 300 00:13:37,033 --> 00:13:38,732 AW, SUCKS TO BE YOU! 301 00:13:38,767 --> 00:13:40,798 HEY, HERO, WANT TO GO IN THE HOT TUB? 302 00:13:40,833 --> 00:13:42,766 OH, I FORGOT! YOU CAN'T! 303 00:13:42,800 --> 00:13:45,232 YOU'RE ON THE NAUGHTY STOOL. HEE HEE HEE! 304 00:13:45,267 --> 00:13:47,365 HEY, HERO, WANT TO WATCH TV? 305 00:13:47,399 --> 00:13:50,299 OOPS! I FORGOT. YOU CAN'T. 306 00:13:50,333 --> 00:13:52,533 YOU'RE ON THE NAUGHTY STOOL! 307 00:13:52,567 --> 00:13:57,265 I KNEW WHAT WAS GOING ON. TOOT WASN'T FORGETTING I WAS ON THE NAUGHTY STOOL. 308 00:13:57,300 --> 00:13:59,999 SHE WAS TRYING TO MAKE ME JEALOUS. 309 00:14:00,033 --> 00:14:01,533 Toot: ♪ I'M WATCHING TV ♪ 310 00:14:01,567 --> 00:14:04,065 GOD DAMN IT! STUPID BREAKING NEWS! 311 00:14:04,099 --> 00:14:06,599 [GASPS] BREAKING NEWS? 312 00:14:09,166 --> 00:14:12,265 A SCARY SCENE TOOK PLACE TODAY IN FRONT OF THE WHITE HOUSE. 313 00:14:12,300 --> 00:14:14,466 IT'S UNCLEAR WHAT THE MINI-TROOPERS WANT 314 00:14:14,500 --> 00:14:16,765 OR IF THE PRESIDENT IS STILL ALIVE. 315 00:14:16,799 --> 00:14:18,599 CAPTAIN HERO, WHERE ARE YOU? 316 00:14:18,633 --> 00:14:20,365 JESÚS CRISTO! 317 00:14:20,399 --> 00:14:22,799 SUPER NANNY! SUPER NANNY, WHERE ARE YOU? 318 00:14:22,833 --> 00:14:26,131 YOU'VE GOT TO LET ME OFF THE NAUGHTY STOOL SO I CAN SAVE THE DAY! 319 00:14:26,166 --> 00:14:27,632 SUPER NANNY! 320 00:14:32,467 --> 00:14:35,231 Ling-Ling: LING-LING ARRIVED TO ACCEPT GREAT HONOR, 321 00:14:35,266 --> 00:14:38,633 BUT SOME HUGE ASSHOLE DECIDE TO BE BUZZ-KILL. 322 00:14:38,667 --> 00:14:39,898 WHAT THE HELL?! 323 00:14:39,933 --> 00:14:43,332 [ROARING] 324 00:14:47,000 --> 00:14:48,865 WHAT? SHUT UP, GODZILLA. 325 00:14:48,899 --> 00:14:50,432 YOU'RE JUST JEALOUS. 326 00:14:50,466 --> 00:14:53,599 [ROARING] 327 00:15:00,467 --> 00:15:03,332 YOU SO FULL OF HOT AIR, YOU BREATHE FIRE. 328 00:15:03,366 --> 00:15:05,666 LING-LING PRETTY PROUD OF THAT ONE. 329 00:15:05,700 --> 00:15:09,266 THIS WAS MADNESS! THE WHITE HOUSE WAS UNDER ATTACK, 330 00:15:09,300 --> 00:15:10,799 AND I WAS POWERLESS TO HELP. 331 00:15:10,833 --> 00:15:13,466 I NEEDED TO CALL MY SUPER FRIENDS TO COVER FOR ME 332 00:15:13,500 --> 00:15:14,932 AND SAVE THE DAY! 333 00:15:14,966 --> 00:15:16,465 HEY, BATMAN, DUDE, LISTEN. 334 00:15:16,500 --> 00:15:17,832 THE WHITE HOUSE IS UNDER ATTACK. 335 00:15:17,867 --> 00:15:20,099 CAN YOU GET OVER THERE AND--WHAT? 336 00:15:20,133 --> 00:15:22,098 YOU'RE ON THE NAUGHTY STOOL, TOO? 337 00:15:22,133 --> 00:15:23,632 BUT WHY? 338 00:15:23,667 --> 00:15:27,399 WELL, THAT'S NOT A VERY NICE JOKE TO PLAY ON ALFRED. 339 00:15:27,433 --> 00:15:29,499 HE NEEDS THOSE PILLS TO LIVE. 340 00:15:30,933 --> 00:15:33,566 HEY, SPIDEY, BROUGHAM, COULD YOU DO ME A SOLID? 341 00:15:33,600 --> 00:15:37,399 WHAT? THE NAUGHTY STOOL? YOU, TOO? 342 00:15:37,434 --> 00:15:39,299 IT TURNED OUT ALL MY SUPER FRIENDS 343 00:15:39,333 --> 00:15:40,899 HAD BEEN SENT TO THE NAUGHTY STOOL. 344 00:15:40,933 --> 00:15:43,965 GREEN LANTERN, THE HULK, EVEN ETHAN HAWKMAN! 345 00:15:43,999 --> 00:15:47,031 IT DIDN'T MAKE ANY SENSE AT ALL UNTIL... 346 00:15:47,066 --> 00:15:48,466 [ALARM] 347 00:15:48,500 --> 00:15:51,632 SUPER NANNY! MY GOD! SHE'S DONE THIS TO ALL THE SUPERHEROES 348 00:15:51,667 --> 00:15:53,632 SO SHE CAN TAKE OVER THE WORLD. 349 00:15:53,667 --> 00:15:55,165 OH, SHE'S SUPER, ALL RIGHT. 350 00:15:55,200 --> 00:15:57,499 [CLATTER] 351 00:16:03,333 --> 00:16:07,732 SUPER EVIL! 352 00:16:07,767 --> 00:16:08,765 SUPER EVIL! 353 00:16:11,833 --> 00:16:13,298 [MUSIC PLAYING] 354 00:16:13,333 --> 00:16:16,099 Ling-Ling: LING-LING WAS EXCITED ABOUT RECEIVING AWARD, 355 00:16:16,133 --> 00:16:20,098 BUT SOMETHING IN THE BACK OF HIS HEAD KEPT NAGGING HIM. 356 00:16:20,132 --> 00:16:25,166 [ROARS] 357 00:16:25,200 --> 00:16:27,099 GODZILLA WAS ALL WRONG! 358 00:16:27,133 --> 00:16:29,665 LING-LING NOT STRIPPING ASIANS OF OUR CULTURE! 359 00:16:29,700 --> 00:16:33,499 MY PEOPLE WOULD NEVER BECOME FAT, LAZY, AND BAD AT MATH. 360 00:16:33,533 --> 00:16:39,999 AND YOU'RE ON IN 5, 7, P--AH, FORGET IT. 361 00:16:40,033 --> 00:16:42,965 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, LING-LING! 362 00:16:42,999 --> 00:16:46,031 [CHEERING AND APPLAUSE] 363 00:16:49,801 --> 00:16:52,232 LING-LING THANK YOU ALL FOR AWARD. 364 00:16:52,266 --> 00:16:55,499 THIS...GREAT...HONOR. 365 00:17:04,167 --> 00:17:05,499 [SIGHS] 366 00:17:05,534 --> 00:17:08,099 BUT LING-LING NO DESERVE THIS HONOR. 367 00:17:08,133 --> 00:17:11,332 HE TURN HIS BACK ON CULTURE, AND FOR THAT, 368 00:17:11,367 --> 00:17:14,699 LING-LING IS SO VERY SORRY. 369 00:17:14,734 --> 00:17:18,399 [CROWD MURMURING] 370 00:17:19,866 --> 00:17:23,399 [SPEAKING JAPANESE] 371 00:17:42,500 --> 00:17:45,031 [ROARS] 372 00:17:45,066 --> 00:17:46,165 [CRASH] 373 00:17:46,200 --> 00:17:47,532 [CRASH] [CRASH] 374 00:17:47,567 --> 00:17:54,366 [CRASH] 375 00:17:54,400 --> 00:17:56,565 GET OFF THE DAMN STOOL, FOOL! 376 00:17:56,600 --> 00:17:58,031 YOU NEED TO SAVE THE WORLD! 377 00:17:58,066 --> 00:18:00,066 I CAN'T GET OFF THE NAUGHTY STOOL. 378 00:18:00,100 --> 00:18:01,965 I'M NOT ALLOWED. 379 00:18:01,999 --> 00:18:04,599 WELL, WHAT IF YOU JUST TAKE THE FUCKING NAUGHTY STOOL WITH YOU? 380 00:18:04,634 --> 00:18:05,998 OH, DON'T BE CRAZY! 381 00:18:06,033 --> 00:18:09,265 I CAN'T CARRY A STOOL AND FLAP MY ARMS AT THE SAME TIME! 382 00:18:09,300 --> 00:18:11,032 OH, YEAH. THAT IS A PRETTY GOOD POINT. 383 00:18:11,066 --> 00:18:13,833 SHUT UP, XANDIR! STUPID, STUPID, STUPID! 384 00:18:13,867 --> 00:18:16,599 WELL, THAT'S WHAT YOU GET FOR TRYING TO TAKE MY BARRETTE! 385 00:18:16,633 --> 00:18:19,932 HOLD IT. IF THIS IS YOUR BARRETTE, 386 00:18:19,966 --> 00:18:23,099 THEN WHY DO IT HAVE THE CAPTAIN HERO SYMBOL ON IT? 387 00:18:23,133 --> 00:18:24,532 TOLD YOU IT WAS MINE. 388 00:18:24,567 --> 00:18:26,299 EVERYONE THINKS I'M A LIAR! 389 00:18:26,333 --> 00:18:28,799 WELL, I'M A LOT OF THINGS. I'M AN ASTRONAUT, 390 00:18:28,833 --> 00:18:30,299 I'M A BASKETBALL PLAYER, 391 00:18:30,333 --> 00:18:33,332 I'M THE PRESIDENT OF THE UNIVERSE WITH A 14-INCH COCK, 392 00:18:33,366 --> 00:18:35,131 BUT I'M NOT A LIAR. 393 00:18:35,166 --> 00:18:37,566 NOW, TOOT, GIVE ME MY BARRETTE. 394 00:18:37,600 --> 00:18:38,898 IT'S MY FAVORITE. 395 00:18:38,932 --> 00:18:40,965 NO OFFENSE, RHINESTONE KITTY. 396 00:18:40,999 --> 00:18:44,998 FINE, OK?! I STOLE IT FROM HERO'S ROOM, OK? 397 00:18:45,033 --> 00:18:47,800 SEE, HERO, YOU HAVE NO BUSINESS BEING ON THAT STOOL. 398 00:18:47,834 --> 00:18:49,499 IT WAS YOUR BARRETTE ALL ALONG. 399 00:18:49,534 --> 00:18:52,065 NOW GET OFF THE STOOL AND SAY THE WORD! 400 00:18:52,099 --> 00:18:54,432 YOU'RE RIGHT. I'M OFF! HYAH! 401 00:18:54,467 --> 00:18:57,432 [PANTING] 402 00:18:59,133 --> 00:19:01,899 AMERICA, ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. 403 00:19:01,933 --> 00:19:05,832 I AM SUPER NANNY, AND I AM YOUR NEW LEADER. 404 00:19:05,866 --> 00:19:06,832 [SPLAT] 405 00:19:06,867 --> 00:19:08,932 NOT TODAY, SUPER NANNY! [GASPS] 406 00:19:08,966 --> 00:19:10,232 CAPTAIN HERO?! 407 00:19:10,266 --> 00:19:12,633 TIME TO SEND YOUR ASS BACK TO MÉXICO. 408 00:19:12,667 --> 00:19:14,299 AUF WIEDERSEHEN, FRENCHIE! 409 00:19:14,333 --> 00:19:17,231 I DON'T KNOW HOW YOU GOT OFF THAT BLOODY STOOL, 410 00:19:17,266 --> 00:19:18,999 BUT YOU'RE TOO LATE TO STOP ME! 411 00:19:19,033 --> 00:19:23,632 MY ARMY OF SUPER-DISCIPLINED CHILDREN OBEY MY EVERY COMMAND! 412 00:19:23,667 --> 00:19:25,132 ISN'T THAT TRUE, BILLY? 413 00:19:25,166 --> 00:19:29,733 GO AHEAD. SHOW MR. HERO THE POWER OF BRITISH DISCIPLINE. 414 00:19:30,899 --> 00:19:31,999 [CRACK] 415 00:19:32,033 --> 00:19:35,999 OOH! THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO STOP ME. 416 00:19:36,033 --> 00:19:36,999 OH, REALLY? 417 00:19:37,033 --> 00:19:37,998 [CRUNCH] [GASPS] 418 00:19:38,032 --> 00:19:40,999 HOLY MOTHER FUCKING SHIT! THAT HURTS! 419 00:19:41,033 --> 00:19:42,265 OOPS. SORRY. 420 00:19:42,300 --> 00:19:44,965 DO YOU THINK YOU CAN STOP ME BY STOMPING ON MY FOOT? 421 00:19:45,000 --> 00:19:47,165 WELL, UNLESS I'M MISTAKEN, 422 00:19:47,199 --> 00:19:50,199 NAUGHTY LANGUAGE LIKE THAT WILL GET A CERTAIN POTTY-MOUTH 423 00:19:50,233 --> 00:19:54,166 SOME SERIOUS TIME ON THE NAUGHTY STOOL. 424 00:19:54,200 --> 00:19:56,165 OH, WAIT! WAIT! YOU CAN'T! 425 00:19:56,199 --> 00:19:58,599 TO THE NAUGHTY STOOL! 426 00:19:58,633 --> 00:20:00,998 OHHH! 427 00:20:02,066 --> 00:20:04,699 [POWER DOWN] 428 00:20:04,734 --> 00:20:07,166 Kids: WE'RE FREE, WE'RE FREE! 429 00:20:07,200 --> 00:20:09,399 SUPER NANNY USED US! GET HER! 430 00:20:09,433 --> 00:20:11,265 TAKE THAT! AND THAT! 431 00:20:11,299 --> 00:20:14,499 Captain Hero: AS THE MINI-TROOPERS TORE SUPER NANNY LIMB FROM LIMB, 432 00:20:14,534 --> 00:20:18,366 I COULDN'T HELP BUT THINK THAT THERE WAS VERY LITTLE POINT TO THIS NONSENSE, 433 00:20:18,400 --> 00:20:21,232 BUT IF THERE'S ANY SEMBLANCE OF A LESSON HERE, 434 00:20:21,266 --> 00:20:24,832 IT'S THAT JUST BECAUSE SOMEONE HAS THE WORD "SUPER" IN FRONT OF THEIR NAME, 435 00:20:24,867 --> 00:20:27,065 THAT DOESN'T MAKE THEM SUPER. 436 00:20:27,100 --> 00:20:29,765 ON THE OTHER HAND, IF YOU PUT "LE" IN FRONT OF A WORD, 437 00:20:29,799 --> 00:20:31,433 IT DOES MAKE IT CLASSY. 438 00:20:31,467 --> 00:20:34,799 LIKE LESBIAN, THE CLASSIEST WOMEN OF THEM ALL. 439 00:20:34,834 --> 00:20:37,365 LOOKS LIKE YOU KIDS HAVE THIS UNDER CONTROL. 440 00:20:37,399 --> 00:20:38,366 HYAH! 441 00:20:38,400 --> 00:20:40,765 [CRASH] 442 00:20:40,800 --> 00:20:43,899 I'M OFF TO DEFEAT THE EVIL SUPERCUTS! 443 00:20:47,999 --> 00:20:51,332 YOU WIN THIS TIME, SUPERCUTS! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.