Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:17,480
How are you?
2
00:00:18,360 --> 00:00:20,240
Nothing...
3
00:00:20,360 --> 00:00:22,640
Wrong with me.
- Are you okay?
4
00:00:22,760 --> 00:00:26,640
Can I get your autograph?
- Of course.
5
00:00:31,640 --> 00:00:34,000
There you go.
- Thank you.
6
00:00:35,440 --> 00:00:39,320
Oh, good luck in the Olympics!
Dad told me to say.
7
00:00:39,440 --> 00:00:41,240
I can always use some luck.
8
00:00:49,040 --> 00:00:51,440
Don't pretend to like children.
9
00:00:51,560 --> 00:00:54,480
You've lied to me,
don't know for how long.
10
00:00:54,600 --> 00:00:57,840
You're not on the pill.
- What's this?
11
00:01:00,440 --> 00:01:05,640
The bathroom. Your drawers...
I went through everything at home.
12
00:01:05,760 --> 00:01:10,080
And today, when you were running,
I searched the cabin. - Why?
13
00:01:10,960 --> 00:01:13,320
Why don't you get pregnant?
14
00:01:13,440 --> 00:01:16,960
I don't get it.
You're not on the pill. - Come on.
15
00:01:17,080 --> 00:01:20,960
Five years. We have a lot of sex,
why don't you get pregnant?
16
00:01:21,880 --> 00:01:24,880
Huh?
Are you overtraining?
17
00:01:25,920 --> 00:01:28,760
Is Ilkka doping you up,
that bastard?
18
00:01:28,880 --> 00:01:31,840
You want a baby, I know.
So do I, some day.
19
00:01:31,960 --> 00:01:34,240
After these games?
- I haven't decided yet.
20
00:01:34,360 --> 00:01:39,440
Tell me. We can solve the problem.
- There is no problem.
21
00:01:39,560 --> 00:01:41,920
If it's inherent, we can adopt.
22
00:01:42,040 --> 00:01:44,800
I have all the fucking time
in the world.
23
00:01:46,000 --> 00:01:48,360
I knew it.
No pills here, either.
24
00:01:48,480 --> 00:01:52,120
When we decide to have a baby,
we will succeed.
25
00:01:52,240 --> 00:01:55,040
How do you know?
- I just fucking know!
26
00:02:03,800 --> 00:02:06,000
I'm driving back to Helsinki.
27
00:02:10,240 --> 00:02:15,640
According to witnesses,
you also argued about doping.
28
00:02:15,760 --> 00:02:19,120
Fucking careful eavesdropping.
29
00:02:19,440 --> 00:02:24,720
Do you know if your wife used
prohibited substances in sports?
30
00:02:24,840 --> 00:02:28,880
You should look for the stalker.
- Did she have a stalker?
31
00:02:29,000 --> 00:02:32,480
Yes. For over a year.
32
00:02:33,440 --> 00:02:36,440
I was not aware of this.
33
00:02:36,560 --> 00:02:39,080
We filed a complaint with you.
34
00:02:39,200 --> 00:02:43,400
The stalker came to our home...
Aava's things went missing.
35
00:02:44,120 --> 00:02:46,960
We will definitely investigate it.
36
00:04:10,160 --> 00:04:12,280
Wow... Stop.
37
00:04:13,720 --> 00:04:16,079
No, this is an easy shot.
38
00:04:16,200 --> 00:04:20,040
You keep this up, son, there's going
to be nothing left here but crickets.
39
00:04:21,240 --> 00:04:23,040
You are ready.
40
00:04:23,720 --> 00:04:26,160
What do you mean?
41
00:04:27,920 --> 00:04:30,280
You're gonna join me this year.
42
00:04:30,400 --> 00:04:32,720
Are you serious?
43
00:04:34,040 --> 00:04:37,640
Dad, when did you decide this?
- Just now.
44
00:04:38,720 --> 00:04:43,000
You obviously know
how to aim straight.
45
00:04:43,120 --> 00:04:46,080
Now you just need to learn
how to aim right.
46
00:04:46,200 --> 00:04:49,280
There's only one place in the world
where you can really learn that.
47
00:04:57,080 --> 00:05:01,000
Mom had errands to run.
- Is she dead?
48
00:05:02,000 --> 00:05:07,440
Your mom?
She said she had errands in Ivalo.
49
00:05:08,560 --> 00:05:12,560
She promised me.
- She sure did.
50
00:05:13,720 --> 00:05:18,120
Promised to be home more.
- Can you take this?
51
00:05:18,240 --> 00:05:22,280
Not sure I remembered everything.
Not used to cooking for many people.
52
00:05:25,040 --> 00:05:27,680
Voila!
- What's this?
53
00:05:27,800 --> 00:05:32,000
It's Chicken Soot from
Basque Country, trucker's special.
54
00:05:32,120 --> 00:05:34,440
Tastes better than looks.
- What soot?
55
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
Chicken soot!
56
00:05:37,120 --> 00:05:38,720
Enjoy!
57
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
Do you dare to taste it first?
- Not now.
58
00:05:43,360 --> 00:05:46,080
Esko, you try it first.
59
00:05:46,280 --> 00:05:48,680
Let's dig in.
60
00:05:48,800 --> 00:05:52,320
Doggy! No biting!
61
00:05:52,600 --> 00:05:55,680
Doggy will eat it all.
- Bon Appetit!
62
00:06:04,040 --> 00:06:08,120
Well, well...
Look who's here!
63
00:06:13,480 --> 00:06:17,000
What are you doing here?
- Finnish-Russian Police Taskforce.
64
00:06:17,120 --> 00:06:21,520
You're in it. - Irina was murdered
because of what she saw in Russia.
65
00:06:21,640 --> 00:06:25,960
Our jurisdiction ends at the border.
- You want to know who killed her.
66
00:06:26,080 --> 00:06:29,960
The best way to do it
is in Stenius' group.
67
00:06:31,120 --> 00:06:34,960
So you live in Rovaniemi
and still have Thomas...
68
00:06:35,080 --> 00:06:37,560
Yes.
- Venla is there, too?
69
00:06:37,680 --> 00:06:40,920
You were going to quit policing.
- Right.
70
00:06:41,600 --> 00:06:46,040
I was going to...
But it just didn't happen.
71
00:06:47,960 --> 00:06:52,840
The night Irina died, I promised her
everything would be fine.
72
00:06:52,960 --> 00:06:57,520
I told her to go to sleep,
she'd be safe.
73
00:06:58,920 --> 00:07:02,440
Morning, Kautsalo, let's start.
74
00:07:02,560 --> 00:07:06,560
It's great to have you back,
at least for a bit.
75
00:07:06,680 --> 00:07:09,760
You didn't say Irina was
coming to see you.
76
00:07:09,880 --> 00:07:13,800
I was sure she's worried
for nothing. - Was that all?
77
00:07:13,920 --> 00:07:17,920
I wouldn't have taken my child...
- Hey!
78
00:07:18,040 --> 00:07:20,120
Stop it!
79
00:07:20,240 --> 00:07:25,520
The murderer maybe followed you and
Viktor when you talked to Irina.
80
00:07:26,160 --> 00:07:29,440
Everyone makes mistakes.
Let's try to make no more.
81
00:07:30,960 --> 00:07:33,480
Morning, gentlemen.
Meet our Russian colleagues
82
00:07:33,600 --> 00:07:37,840
Ilya Borisov, who also arrived today,
and Viktor Zujev. - Hi.
83
00:07:44,640 --> 00:07:49,400
I wish we could meet under happier
circumstances. My condolences.
84
00:07:49,520 --> 00:07:53,360
Irina seemed to think
the world of you. - Thank you.
85
00:08:19,480 --> 00:08:21,400
I don't smoke.
86
00:08:23,520 --> 00:08:26,600
Never mind.
Close the door.
87
00:08:30,520 --> 00:08:32,280
Who is he?
88
00:08:38,960 --> 00:08:40,720
Speak English?
89
00:08:44,840 --> 00:08:46,840
Do you speak English?
90
00:08:48,680 --> 00:08:51,560
I don't speak Russian.
91
00:09:26,000 --> 00:09:27,680
Justin?
92
00:09:27,800 --> 00:09:32,000
You've been fascinated by that thing
since you were a little boy.
93
00:09:32,120 --> 00:09:36,040
I know it's from that place,
but what is it?
94
00:09:36,160 --> 00:09:38,160
You'll find out soon enough.
95
00:09:50,880 --> 00:09:53,320
Next stop: Russia.
96
00:09:55,800 --> 00:09:58,680
For now, we assume
that the two recent murders, -
97
00:09:58,800 --> 00:10:03,040
Irina Semenko on the night train
and Maxim Smith in Helsinki -
98
00:10:03,160 --> 00:10:06,080
are both liked to Murmansk mafia.
99
00:10:06,200 --> 00:10:11,200
Latter due to new arrangements of
organized crime in Northern Russia.
100
00:10:11,320 --> 00:10:16,960
We also assume that both murders
were done by the same professional.
101
00:10:18,080 --> 00:10:20,680
Mr. Smith was shot from a roof top -
102
00:10:20,800 --> 00:10:24,800
next to the movie theater
where he went to meet chief Stenius.
103
00:10:24,920 --> 00:10:26,880
It was wiped clean.
104
00:10:27,000 --> 00:10:31,720
Almost too tidy to be the handiwork
of your average mob hitman.
105
00:10:31,840 --> 00:10:34,800
As for Irina,
the homicide unit in Rovaniemi -
106
00:10:34,920 --> 00:10:37,560
is responsible for
the forensics investigation.
107
00:10:37,680 --> 00:10:40,400
They will share
their results with us.
108
00:10:40,520 --> 00:10:45,040
The conductor sold only two tickets
to passengers on the night train.
109
00:10:45,160 --> 00:10:49,160
All others had bought
theirs online before the trip.
110
00:10:49,280 --> 00:10:51,880
The first ticket was sold
to the victim.
111
00:10:52,000 --> 00:10:55,880
And the other one to a lady
who also had a Russian accent.
112
00:10:56,000 --> 00:11:01,440
The person exiting the train matches
the conductor's description.
113
00:11:01,560 --> 00:11:04,760
People in Rovaniemi have discovered
fingerprints and DNA traces -
114
00:11:04,880 --> 00:11:07,280
of multiple people
in Irina's carriage.
115
00:11:07,840 --> 00:11:12,640
None of them have matches
in the Finnish or Interpol databases.
116
00:11:12,760 --> 00:11:16,560
Mr. Borisov is specialized
in Russian mafia.
117
00:11:16,680 --> 00:11:21,120
Very conservative persons,
very conservative people.
118
00:11:21,240 --> 00:11:26,480
There are not so many
female hitmen running around there.
119
00:11:27,280 --> 00:11:30,080
That helps us to find out who she is
and who she's working for.
120
00:11:30,200 --> 00:11:32,160
Well, it's a start.
121
00:11:32,280 --> 00:11:35,760
I will travel to Rovaniemi
to monitor their research -
122
00:11:35,880 --> 00:11:38,120
and to coordinate our cooperation.
123
00:11:38,240 --> 00:11:40,800
Okay, what about us?
124
00:11:40,920 --> 00:11:45,440
Viktor has looked into the hunting
aspect we discovered last winter.
125
00:11:45,560 --> 00:11:49,880
A local police chief in Titovka
has made several reports -
126
00:11:50,000 --> 00:11:52,720
about professional poaching
in his county.
127
00:11:52,840 --> 00:11:56,640
You two will go meet him
and hear out what he can tell us.
128
00:11:56,760 --> 00:11:58,920
Where's Titovka?
129
00:11:59,040 --> 00:12:02,520
In the middle of Murmansk.
- In the middle of fucking nowhere.
130
00:12:04,920 --> 00:12:08,480
Yes.
Even more than this place.
131
00:12:10,680 --> 00:12:14,240
We should look for Irina's murderer,
not some poachers.
132
00:12:14,360 --> 00:12:17,160
I offered you the job,
you didn't want it.
133
00:12:17,280 --> 00:12:19,840
Now you want in.
Nikander is the lead now.
134
00:12:19,960 --> 00:12:24,880
This is not about hunting licenses.
Nobody is killed for furs.
135
00:12:25,000 --> 00:12:28,640
We're discussing furs.
- Furs...
136
00:12:28,760 --> 00:12:31,480
It's a serious business in Russia.
137
00:12:31,600 --> 00:12:35,520
Someone just killed
the last Russian escort girl -
138
00:12:35,640 --> 00:12:37,920
who know anything
about the hunting parties.
139
00:12:38,040 --> 00:12:42,280
Three previous ones were killed by
a reindeer butcher.
140
00:12:42,400 --> 00:12:46,280
His accomplices
were Finnish poachers.
141
00:12:46,400 --> 00:12:50,120
One of them imprisoned a woman
in a mink cage...
142
00:12:50,240 --> 00:12:52,360
So yeah...
143
00:12:52,480 --> 00:12:56,280
Furs and poaching,
very interesting.
144
00:12:57,480 --> 00:13:01,760
So... just remember to pack enough
warm clothes and you'll be fine.
145
00:13:02,760 --> 00:13:04,720
Take care.
146
00:13:11,440 --> 00:13:14,920
So... Titovka.
147
00:13:21,480 --> 00:13:23,360
Woke up at night?
- Yes.
148
00:13:23,480 --> 00:13:26,320
What happened?
- I took her to my bed.
149
00:13:26,440 --> 00:13:30,840
Venla said she can't sleep,
she's afraid of the dead woman.
150
00:13:30,960 --> 00:13:33,880
Poor darling...
151
00:13:35,360 --> 00:13:39,600
Where is she now?
- At school, as she should be.
152
00:13:40,560 --> 00:13:44,240
It must have been
a horrible experience.
153
00:13:44,360 --> 00:13:47,320
Tell her I'll be home soon.
Please?
154
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
Please?
- All right.
155
00:13:56,600 --> 00:13:58,720
Toni Kajanne.
156
00:13:59,440 --> 00:14:01,840
karkuteillä
escaped.
157
00:14:10,440 --> 00:14:12,760
You know about him?
158
00:14:12,880 --> 00:14:15,800
I used to play hockey
when I was young.
159
00:14:15,920 --> 00:14:22,240
The World Championship games in 2003
here in Russia.
160
00:14:22,360 --> 00:14:27,440
Our national team played a fantastic
tournament. Like champions.
161
00:14:27,560 --> 00:14:33,080
But we had forgotten
about Kajanne.
162
00:14:33,200 --> 00:14:38,160
In the final, he got three penalties
and scored four goals against us.
163
00:14:56,760 --> 00:15:00,480
It's time you take this seriously.
164
00:15:01,040 --> 00:15:04,720
I've reported this
to my superiors for years.
165
00:15:04,840 --> 00:15:07,240
Can you speak English?
166
00:15:10,160 --> 00:15:16,160
I'm responsible for
over 500 square kilometers -
167
00:15:16,280 --> 00:15:18,680
of this undressed wasteland.
168
00:15:18,800 --> 00:15:25,200
I give the hunting permits, yes,
but can I take of everything?
169
00:15:25,320 --> 00:15:28,560
It's impossible.
- Yes, it's impossible.
170
00:15:29,400 --> 00:15:31,800
Local people...
171
00:15:31,920 --> 00:15:34,280
always hunted here, without permits.
172
00:15:34,400 --> 00:15:38,080
They just hunt hunt hunt
for what they need.
173
00:15:38,640 --> 00:15:43,160
But this...
Is something else, different.
174
00:15:43,280 --> 00:15:47,800
Local people tell me about
strange people in the woods.
175
00:15:47,920 --> 00:15:52,720
Dressed up like military,
with machine guns.
176
00:15:55,560 --> 00:15:59,960
And...
Lots of money.
177
00:16:00,240 --> 00:16:02,240
And...
178
00:16:02,360 --> 00:16:05,640
There are the helicopters.
- Helicopters?
179
00:16:06,480 --> 00:16:10,120
What kind?
Are they military? Civilian?
180
00:16:10,240 --> 00:16:13,440
No one has seen them!
181
00:16:13,560 --> 00:16:18,680
People have heard
this noise they make.
182
00:16:18,800 --> 00:16:22,480
Those people who have contacted you,
do you have their names?
183
00:16:29,440 --> 00:16:32,520
Here are the names.
- Thank you.
184
00:17:00,480 --> 00:17:03,480
Mr. Krueger.
- Death shall be their shepherd.
185
00:17:03,600 --> 00:17:06,079
And the upright shall rule over them
in the morning!
186
00:17:08,720 --> 00:17:11,160
Death shall be their shepherd.
187
00:17:11,280 --> 00:17:15,319
And the upright shall rule over them
in the morning!
188
00:17:15,440 --> 00:17:17,880
Nice to see you guys.
- Nice to see you.
189
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Nice to see you.
- Nice to see!
190
00:17:21,000 --> 00:17:23,640
You must be Justin!
191
00:17:23,760 --> 00:17:26,880
Nice to meet you, sir.
- Nice to meet you, Justin.
192
00:17:27,839 --> 00:17:31,560
You have a handsome son.
- He takes after his mother.
193
00:17:31,680 --> 00:17:34,440
He's not a bad marksman either.
- Okay!
194
00:17:34,560 --> 00:17:39,800
You know... Justin is a fitting name
for our newest member.
195
00:17:41,320 --> 00:17:43,800
What do you mean by fitting, sir?
196
00:17:44,240 --> 00:17:49,640
Ah, my friend!
Justice lives here, you see.
197
00:17:49,760 --> 00:17:53,160
At least one week it does,
every year.
198
00:17:55,160 --> 00:17:58,960
Paša, serve the drinks!
Take it!
199
00:17:59,200 --> 00:18:03,680
To all unsung champions
of humanity!
200
00:18:05,200 --> 00:18:06,720
Cheers!
201
00:18:33,920 --> 00:18:36,520
So this is the fifth place?
202
00:18:37,680 --> 00:18:42,080
Yeah.
And nothing but loonies so far.
203
00:18:43,200 --> 00:18:46,120
I know nothing about anything.
204
00:18:47,960 --> 00:18:52,760
You talked to the police about
some strange hunters.
205
00:18:54,240 --> 00:18:56,640
I know nothing
about any hunting.
206
00:18:57,160 --> 00:19:01,000
I don't hunt.
207
00:19:04,160 --> 00:19:06,280
Ask him what happened there?
208
00:19:06,920 --> 00:19:09,280
What happened to that corner?
209
00:19:11,880 --> 00:19:14,640
A thunderbolt struck.
210
00:19:37,800 --> 00:19:43,920
So nice of you to visit
an old, lonely granny.
211
00:19:44,040 --> 00:19:47,400
I don't get so many visitors.
212
00:19:47,560 --> 00:19:51,920
I can't remember the last time
I had visitors.
213
00:19:52,880 --> 00:19:56,840
Please, let's eat.
To your health!
214
00:19:56,960 --> 00:19:58,880
Sorry, I have to take this.
215
00:20:01,880 --> 00:20:03,840
Hello.
216
00:20:03,960 --> 00:20:06,600
No, not at all. Talk to me.
217
00:20:06,720 --> 00:20:10,000
We put together a photo of
the suspect with the conductor -
218
00:20:10,120 --> 00:20:13,840
and enhanced it with security photos.
- That's great.
219
00:20:13,960 --> 00:20:18,520
During my grandmother's time
or the Tzar's time, -
220
00:20:18,640 --> 00:20:25,000
Ordo organized their hunting
a bit further south.
221
00:20:26,280 --> 00:20:30,400
But when the Soviet Union
was founded, -
222
00:20:30,520 --> 00:20:34,560
all this hunting stopped
altogether.
223
00:20:39,080 --> 00:20:43,920
These days
they hunt further north.
224
00:20:47,200 --> 00:20:49,120
Thank you.
225
00:20:51,760 --> 00:20:54,880
That's where I hear the shots now.
226
00:20:55,040 --> 00:20:56,480
Shots?
- Yes.
227
00:20:56,600 --> 00:21:00,240
Okay. Where are you?
228
00:21:00,360 --> 00:21:02,600
I'm traveling to Murmansk with Ilya.
229
00:21:02,720 --> 00:21:06,800
We can compare our info
of the suspect to their databases
230
00:21:06,920 --> 00:21:10,600
The Russians don't want
to share anything online.
231
00:21:11,640 --> 00:21:13,160
Got it.
232
00:21:13,280 --> 00:21:18,360
We'll handle it here.
- And we'll continue here.
233
00:21:18,960 --> 00:21:22,000
Guess who their leader is?
234
00:21:22,920 --> 00:21:28,200
Jack the Ripper himself!
Famous English murderer.
235
00:21:28,320 --> 00:21:32,880
That's what my mother said.
- They never found him.
236
00:21:33,000 --> 00:21:36,240
He's hunted by the ghosts
of murdered people.
237
00:21:36,360 --> 00:21:39,200
Ghosts, spirits...
God help me.
238
00:21:39,600 --> 00:21:43,680
And he himself, bloody Jack,
leads Ordo Paritet.
239
00:21:46,200 --> 00:21:48,200
What did she say?
240
00:21:48,320 --> 00:21:50,720
Nothing worth translating.
Superstitious babble.
241
00:21:50,840 --> 00:21:54,440
No, she said something Ordo.
What was it, Ordo...
242
00:21:54,560 --> 00:21:58,560
What, she won't believe me?
Ordo Paritet.
243
00:21:58,840 --> 00:22:01,520
I have proof.
I'll show you.
244
00:22:01,640 --> 00:22:04,720
Ordo Paritet.
Irina mentioned about it, too.
245
00:22:04,840 --> 00:22:08,440
Order of parity, similarity...
246
00:22:09,120 --> 00:22:12,320
I found this when I was mushrooming.
247
00:22:13,520 --> 00:22:16,560
It belongs to Ordo Paritet.
248
00:22:18,000 --> 00:22:22,920
I don't want to keep it any more.
Give it back to them. Take!
249
00:22:24,320 --> 00:22:26,120
Thank you.
250
00:22:26,360 --> 00:22:28,440
This little granny
will take a dump now.
251
00:22:40,080 --> 00:22:42,720
It's not from the Tzar's era.
252
00:22:42,840 --> 00:22:45,880
No serial number.
253
00:22:46,040 --> 00:22:47,920
Handmade.
254
00:22:51,960 --> 00:22:56,040
That gun costs tens of thousands
of euros. - It's beautiful.
255
00:22:56,480 --> 00:22:58,840
It is.
- What does it say here?
256
00:22:58,960 --> 00:23:01,400
Look.
- Where?
257
00:23:02,360 --> 00:23:04,600
A. Tokarev...
258
00:23:05,280 --> 00:23:07,480
What does it mean?
Is it the owner?
259
00:23:08,440 --> 00:23:10,480
Or the maker of the gun.
260
00:23:10,640 --> 00:23:13,080
Tokarev...
261
00:23:13,200 --> 00:23:17,440
was one of the most famous
Russian gunsmiths before WW2.
262
00:23:20,200 --> 00:23:23,680
Look at you.
Aren't you excited?
263
00:23:24,640 --> 00:23:27,880
We don't know where this leads.
264
00:23:28,000 --> 00:23:30,440
Finding out the truth, of course.
265
00:23:31,600 --> 00:23:34,400
When is that a happy moment?
266
00:23:38,400 --> 00:23:41,600
Got it.
Thanks, bye.
267
00:23:41,960 --> 00:23:45,120
Nikander and Ilya
are still in Murmansk.
268
00:23:45,240 --> 00:23:49,560
She said we should just basically
wait until they get back. - Super.
269
00:23:53,720 --> 00:23:56,840
Murmansk Police.
270
00:24:16,600 --> 00:24:20,960
Dream Horse, Neigh-Wool,
Hobbyhorse Heaven...
271
00:24:21,080 --> 00:24:25,760
Are all hobby horses so expensive?
- The handmade ones are exorbitant.
272
00:24:25,880 --> 00:24:30,760
But that's not the worst.
- The best ones are sold out!
273
00:24:32,720 --> 00:24:38,640
There's a waiting list,
but the wait is more than a month.
274
00:24:38,760 --> 00:24:43,880
Tell them I'm a special needs child.
- Venla, help me with your shelf.
275
00:24:44,000 --> 00:24:48,400
I can't move
without a hobbyhorse.
276
00:24:48,520 --> 00:24:51,040
Is that so?
277
00:24:51,160 --> 00:24:54,640
Sold out, sold out...
278
00:24:54,760 --> 00:24:58,320
Everything is sold out?
- That's right!
279
00:24:59,160 --> 00:25:01,040
Is that so?
280
00:25:01,600 --> 00:25:03,760
Well, I've got this.
281
00:25:03,880 --> 00:25:05,920
Promise?
- I promise.
282
00:25:06,040 --> 00:25:10,080
Remember: you promised!
- Of course.
283
00:25:10,200 --> 00:25:14,480
You need to keep your promise.
- Relax.
284
00:25:14,600 --> 00:25:19,240
You can't just say that.
This is important! - Calm down!
285
00:25:19,360 --> 00:25:22,240
I said I'll take care of it.
Word of honor.
286
00:25:24,040 --> 00:25:26,960
And help other police officers.
287
00:25:27,080 --> 00:25:30,600
I'm gonna be an officer
when I grow up. - Really?
288
00:25:30,720 --> 00:25:33,840
Would that be fun?
- Yes, it would be!
289
00:25:34,560 --> 00:25:36,800
What would you do as a police?
290
00:25:36,920 --> 00:25:41,000
I'd catch robbers
and put them in prison.
291
00:25:41,120 --> 00:25:46,440
If someone is speeding,
I'll chase them with a police moped.
292
00:25:51,800 --> 00:25:54,120
That would be fun.
293
00:25:58,880 --> 00:26:01,840
Bunny,
Marita said you're still scared -
294
00:26:01,960 --> 00:26:06,200
because we found
mommy's friend on the train.
295
00:26:07,080 --> 00:26:09,280
I don't know...
296
00:26:12,880 --> 00:26:16,680
Honey, don't be ashamed
if you're scared.
297
00:26:16,800 --> 00:26:19,520
Everyone dies.
298
00:26:19,640 --> 00:26:23,640
The judo girl, grandma
and the lady on the train.
299
00:26:25,600 --> 00:26:29,440
Grandma is dying,
because she's old.
300
00:26:32,960 --> 00:26:36,760
It's not wrong,
but it's really sad.
301
00:26:36,920 --> 00:26:39,240
That's how it goes.
302
00:26:40,240 --> 00:26:44,760
And she won't die totally,
we'll keep her in our hearts.
303
00:26:47,120 --> 00:26:50,480
Wrong things happen
in this world.
304
00:26:51,800 --> 00:26:56,400
Mom promises to catch
whoever hurt that lady on the train.
305
00:26:56,520 --> 00:26:58,800
I will put them in prison.
306
00:26:58,920 --> 00:27:04,280
Will you then catch the person
who hurt the judo lady?
307
00:27:04,400 --> 00:27:08,600
Catch whoever hurt the judo lady?
- Yes.
308
00:27:08,720 --> 00:27:12,600
Bunny, that's a long time ago,
don't worry about that.
309
00:27:14,400 --> 00:27:16,960
Someone else will catch them.
310
00:27:17,080 --> 00:27:21,240
There are other police officers
beside me. Right?
311
00:27:33,120 --> 00:27:34,680
Hi.
312
00:27:37,400 --> 00:27:41,440
Hello?
- You have sketch of the suspect.
313
00:27:41,560 --> 00:27:46,600
Suspect? Who... - Irina Semenko,
murdered on the train.
314
00:27:46,720 --> 00:27:52,280
You don't work here anymore.
- FRP was promised access to info.
315
00:27:52,400 --> 00:27:56,400
Well, to be honest,
it's on the back burner.
316
00:27:56,920 --> 00:27:59,000
Everyone is looking for Kajanne.
317
00:27:59,120 --> 00:28:03,480
And guess who is the best bet
in finding Kajanne?
318
00:28:05,120 --> 00:28:09,160
You had your chance
to get your share of the glory.
319
00:28:09,280 --> 00:28:14,280
But, but...
There, I sent you the photo.
320
00:28:14,400 --> 00:28:15,800
Thank you.
321
00:28:23,360 --> 00:28:27,480
My mouth is dry.
Mouth is dry.
322
00:28:46,080 --> 00:28:50,280
Your dad got into judo
when he was an exchange student.
323
00:28:50,520 --> 00:28:58,000
At the time, everyone around here
played soccer or hockey.
324
00:28:59,520 --> 00:29:02,160
Girls skied cross country,
me, too.
325
00:29:04,360 --> 00:29:09,280
His ambition was a bit funny.
326
00:29:11,920 --> 00:29:14,600
But it was also sexy, -
327
00:29:14,720 --> 00:29:19,240
as it was so different.
Trips to Japan...
328
00:29:22,440 --> 00:29:26,560
He was just
an ordinary electrician.
329
00:29:30,000 --> 00:29:32,120
Why did dad leave us?
330
00:29:32,720 --> 00:29:35,640
Didn't he believe
I was his child?
331
00:29:44,640 --> 00:29:46,880
When you were born...
332
00:29:48,480 --> 00:29:51,240
Your dad just stared at you.
333
00:29:52,280 --> 00:29:55,080
For several weeks.
334
00:29:56,600 --> 00:29:59,920
Many dads are overwhelmed...
- No.
335
00:30:01,120 --> 00:30:05,040
No.
He just stared at you.
336
00:30:06,840 --> 00:30:10,840
Kept staring,
didn't say anything to you.
337
00:30:13,080 --> 00:30:17,840
When I breastfed you,
Ilkka went out for a smoke.
338
00:30:17,960 --> 00:30:21,240
Through the window,
he checked when I was finished.
339
00:30:21,640 --> 00:30:25,120
He came back in
only then.
340
00:30:29,040 --> 00:30:33,000
When you were four weeks old, -
341
00:30:35,160 --> 00:30:37,400
he moved to Oulu.
342
00:30:37,520 --> 00:30:40,400
Promised to pay alimony.
343
00:30:40,520 --> 00:30:43,960
And he did.
- But what did he say?
344
00:30:45,640 --> 00:30:49,000
He was afraid
you'll be his undoing.
345
00:30:50,200 --> 00:30:52,400
How can he say that?
346
00:30:54,040 --> 00:30:56,480
I was just a baby.
347
00:30:59,960 --> 00:31:02,200
Darling...
348
00:31:02,720 --> 00:31:05,680
There's nothing wrong with you.
349
00:31:05,800 --> 00:31:08,360
There's nothing missing from you.
350
00:31:08,480 --> 00:31:11,560
You don't have to keep
proving it to the world.
351
00:31:15,200 --> 00:31:18,080
It's not your fault
your father left.
352
00:31:19,080 --> 00:31:23,760
He left,
because he realized...
353
00:31:25,880 --> 00:31:29,080
He wasn't ready
to be anyone's father.
354
00:31:30,680 --> 00:31:33,480
All right,
it's shower time for us.
355
00:31:37,840 --> 00:31:40,560
Thank you, mom.
356
00:32:10,120 --> 00:32:13,800
NEW CONTACT
357
00:32:20,040 --> 00:32:21,360
DAD
358
00:32:36,160 --> 00:32:40,760
I thought...
Don't know if you knew, -
359
00:32:40,880 --> 00:32:44,880
but mom is not doing well.
I thought...
360
00:32:46,200 --> 00:32:49,880
I thought...
I thought it would be...
361
00:32:51,960 --> 00:32:54,080
About time...
362
00:33:03,240 --> 00:33:06,680
Later transferred
to FC Lahden Reipas.
363
00:33:06,800 --> 00:33:10,920
Remember what happened in 1967?
Championship!
364
00:33:11,040 --> 00:33:14,080
The coach plays an important role.
365
00:33:14,200 --> 00:33:18,480
And in Finland...
- There's too much of that...
366
00:33:18,600 --> 00:33:22,320
My coffee is cold,
can I get a top-up? - Sure.
367
00:33:28,080 --> 00:33:30,000
Here you go.
- Thanks.
368
00:33:30,120 --> 00:33:33,840
You must be relieved
the case is finally solved.
369
00:33:33,960 --> 00:33:36,680
It was Toni, after all...
- Bullshit!
370
00:33:37,640 --> 00:33:40,280
It was the stalker.
371
00:33:45,920 --> 00:33:48,680
What?
Who on earth?
372
00:33:50,000 --> 00:33:55,600
He doesn't like talking about it.
- No wonder, it was a horrible case.
373
00:34:06,840 --> 00:34:11,360
Stop, that's enough.
Take off your gloves, take five.
374
00:34:12,679 --> 00:34:15,560
Good job.
375
00:34:24,800 --> 00:34:27,800
Hey.
How are things?
376
00:34:27,920 --> 00:34:31,560
They're taking their time.
Maybe it's lack of experience.
377
00:34:31,679 --> 00:34:36,040
They've never cooperatedwith foreign police forces.
378
00:34:36,159 --> 00:34:39,040
What do you want us to do?
379
00:34:39,159 --> 00:34:41,800
The hunting rifle was
made in St. Petersburg.
380
00:34:41,920 --> 00:34:44,639
Go there,
don't wait for us.
381
00:34:44,760 --> 00:34:49,080
That's great.
Talk to you later, gotta go. Bye.
382
00:35:16,680 --> 00:35:20,080
A nightmare?
- Define nightmare.
383
00:35:22,040 --> 00:35:24,560
During deep sleep,
the brain saves experiences -
384
00:35:24,680 --> 00:35:27,720
from your waking state
into the long-term memory.
385
00:35:27,840 --> 00:35:30,680
If this process is disturbed,
reversed, -
386
00:35:30,800 --> 00:35:35,600
the buffer memory starts pushing old
memories back to the hippocampus.
387
00:35:36,400 --> 00:35:39,560
Back to the surface,
so to say.
388
00:35:41,000 --> 00:35:42,880
A nightmare.
389
00:35:44,120 --> 00:35:46,560
Okay, Mr. Wikipedia.
390
00:35:54,880 --> 00:35:57,840
Guns are the soul of this family.
391
00:35:57,960 --> 00:36:01,080
That's what I'm counting on.
392
00:36:01,840 --> 00:36:07,440
Grandfather Fedor developed guns
for the Soviet army during WW2.
393
00:36:07,560 --> 00:36:10,600
He was one of the biggest heroes
after the war.
394
00:36:10,720 --> 00:36:14,720
His son Nikolai also
designed guns for the army.
395
00:36:14,840 --> 00:36:19,720
His son Alexander, however,
moved to the private sector -
396
00:36:19,840 --> 00:36:22,640
well before
the Soviet Union collapsed.
397
00:36:24,640 --> 00:36:27,720
Says Google.
Let's go.
398
00:36:32,160 --> 00:36:35,480
Good day.
How can I help you?
399
00:36:35,840 --> 00:36:38,200
Good day.
- Hello.
400
00:36:38,320 --> 00:36:40,160
We need help with this one.
401
00:36:40,280 --> 00:36:43,840
There's something wrong with it?
- No, not really.
402
00:36:43,960 --> 00:36:47,680
Except for one thing.
It's connected to a murder.
403
00:36:47,800 --> 00:36:53,440
Nina Kautsalo, Finnish police.
- Viktor Zujev, Murmansk police.
404
00:36:53,560 --> 00:36:58,320
Guns don't kill people.
- Yeah, people kill people.
405
00:36:58,440 --> 00:37:01,560
I also read it somewhere,
it's so funny.
406
00:37:01,680 --> 00:37:04,280
But still,
we need the name of the owner.
407
00:37:04,440 --> 00:37:07,440
I can't help you with that.
408
00:37:08,480 --> 00:37:11,200
Okay, here's the thing.
409
00:37:11,320 --> 00:37:15,600
If we can't use it as evidence,
I really want it for myself.
410
00:37:15,720 --> 00:37:20,400
I love to shoot beer bottles
and stuff in my backyard.
411
00:37:20,520 --> 00:37:24,600
But my backyard isn't that big.
So I was thinking...
412
00:37:24,720 --> 00:37:28,120
Could you make it shorter for me
as I wait or should I just...
413
00:37:28,240 --> 00:37:31,360
Should I just like
simply do it myself?
414
00:37:31,480 --> 00:37:33,680
Stop, stop!
415
00:37:33,960 --> 00:37:37,600
Sorry, I didn't know...
- It's okay, please go.
416
00:37:39,960 --> 00:37:45,240
What do you want? - As we told her,
the rifle is tailormade for someone.
417
00:37:45,360 --> 00:37:48,960
And we need his name.
- We don't do that.
418
00:37:49,080 --> 00:37:52,120
We don't give the name
of our customers to anyone.
419
00:37:52,240 --> 00:37:54,680
Not even the police.
- Please, let me.
420
00:37:55,840 --> 00:37:58,480
You can wait for me outside.
421
00:38:20,560 --> 00:38:24,280
The rifle was made for ex chief judge
of the Supreme Court -
422
00:38:24,400 --> 00:38:27,240
Nikolai Tretsky
seven years ago.
423
00:38:27,360 --> 00:38:30,160
How did you get him to talk?
424
00:38:31,320 --> 00:38:34,280
I was friendly and courteous.
425
00:38:34,400 --> 00:38:37,960
Okay, let's go.
Let's find out where Tretsky lives.
426
00:38:38,080 --> 00:38:40,320
That's not a good idea.
427
00:38:40,440 --> 00:38:43,240
Chief judge of the Supreme Court.
428
00:38:43,360 --> 00:38:46,600
Yeah, a former one.
- Still...
429
00:38:57,320 --> 00:39:00,480
So this greeting thing...
430
00:39:00,600 --> 00:39:02,960
Death shall be their shepherd...
What is it?
431
00:39:03,080 --> 00:39:05,960
And the upright will rule
over them in the morning.
432
00:39:06,080 --> 00:39:08,680
I thought you knew
your bible better than that.
433
00:39:10,360 --> 00:39:14,680
The quote was chosen
by the second last Tzar, -
434
00:39:14,800 --> 00:39:17,520
Alexander the third.
435
00:39:17,640 --> 00:39:21,760
Captures the essence of this week
quite well, I think.
436
00:39:21,880 --> 00:39:26,240
Although many of the members
aren't Christian any more.
437
00:39:26,360 --> 00:39:28,400
Like that man there.
438
00:39:31,760 --> 00:39:34,120
Uday Kotak.
439
00:39:34,240 --> 00:39:36,920
I think he's a Hindu.
440
00:39:37,040 --> 00:39:41,640
But verybody here believes in making
the world a better place. - Right.
441
00:39:44,520 --> 00:39:48,000
So what do people
have against the guy?
442
00:39:48,120 --> 00:39:52,920
Most of people here are worth more
than many nations of the world.
443
00:39:53,040 --> 00:39:58,040
Paying 7 million dollars a year for
some good meals and hiking stings.
444
00:39:58,160 --> 00:40:00,640
Unless you bring something home.
445
00:40:01,160 --> 00:40:05,160
I don't understand.
- You will, Justin.
446
00:40:07,840 --> 00:40:11,160
What is it that we hunt,
exactly?
447
00:40:14,120 --> 00:40:17,080
Monsters, son.
Monsters.
448
00:40:36,520 --> 00:40:39,080
Nikolai Tretsky?
- Yes.
449
00:40:39,560 --> 00:40:43,960
Good evening, I'm Viktor Zujev
from the Murmansk police.
450
00:40:44,080 --> 00:40:48,120
Hello. - Nina Kautsalo
is from the Finnish police.
451
00:40:49,040 --> 00:40:52,520
Finnish Police?
How fascinating.
452
00:40:52,960 --> 00:40:57,120
How good is your English?
453
00:40:58,200 --> 00:41:02,440
Come in, please.
Come in.
454
00:41:03,120 --> 00:41:05,120
Thank you.
455
00:41:11,040 --> 00:41:13,000
Please.
456
00:41:14,440 --> 00:41:17,080
We know that this rifle
was made for you.
457
00:41:19,160 --> 00:41:21,480
Do you recognize it?
458
00:41:28,080 --> 00:41:30,960
I threw it away myself.
459
00:41:31,840 --> 00:41:35,120
I lost it on purpose.
460
00:41:38,680 --> 00:41:43,680
I should have guessed
that it will find its way back to me.
461
00:41:45,080 --> 00:41:48,000
Why did you leave it there?
462
00:41:53,280 --> 00:41:59,480
My conscience didn't allow me
to be part in it anymore.
463
00:42:01,080 --> 00:42:04,720
I know it's all
for good cause, but...
464
00:42:05,240 --> 00:42:07,600
What's going on in those woods?
465
00:42:13,600 --> 00:42:16,400
I will...
466
00:42:18,360 --> 00:42:20,080
Yes?
467
00:42:21,280 --> 00:42:23,680
There is...
468
00:42:28,280 --> 00:42:29,800
I...
469
00:42:33,680 --> 00:42:35,800
Would you excuse me
for a moment?
470
00:42:35,920 --> 00:42:39,760
Let me bring you some tea.
- Of course.
471
00:42:43,160 --> 00:42:45,400
I'm not sure how it works in Finland.
472
00:42:45,520 --> 00:42:49,720
Here, a regular cop stays away
from people in high places.
473
00:42:49,840 --> 00:42:51,880
As far away as he can.
474
00:42:52,000 --> 00:42:55,560
I think we better go.
- No, no.
475
00:42:55,680 --> 00:42:59,760
We'll stay and listen to
what he has to say, then we'll go.
476
00:43:10,040 --> 00:43:11,600
Fuck.
477
00:43:13,160 --> 00:43:17,560
Let's get out of here.
Don't touch anything!
478
00:43:37,400 --> 00:43:40,200
Nina, please!
What are you doing there?
479
00:43:40,320 --> 00:43:42,120
Nina!
- Yeah, yeah!
480
00:43:43,640 --> 00:43:45,520
Come on!
481
00:43:45,640 --> 00:43:47,760
Nina!
482
00:43:51,240 --> 00:43:56,920
Police is looking for Toni Kajanne,the prime suspect in Lahti's murder.
483
00:43:57,040 --> 00:44:00,880
So far, no progress.
- Venla, what are you watching?
484
00:44:01,000 --> 00:44:05,320
The investigation reportswere never released.
485
00:44:06,840 --> 00:44:09,920
Sources near the case...
486
00:44:10,040 --> 00:44:13,600
You're not allowed to watch this.
-.. ritualistic traits.
487
00:44:16,200 --> 00:44:19,960
You want your evening snack here?
488
00:44:24,960 --> 00:44:26,800
Venla...
489
00:44:28,360 --> 00:44:31,240
Let's go eat.
490
00:44:51,920 --> 00:44:53,840
Who is he?
491
00:44:54,880 --> 00:44:57,080
Who is the new guy?
492
00:44:57,480 --> 00:45:00,440
Moth?
Man-moth.
493
00:45:01,360 --> 00:45:03,440
Famous like you.
494
00:45:04,360 --> 00:45:06,480
From Hungary.
495
00:45:22,640 --> 00:45:25,800
Best pictures on page 23.
496
00:46:10,800 --> 00:46:14,800
What is it now?
What's wrong.
497
00:46:15,840 --> 00:46:18,520
I can't breathe.
498
00:46:19,880 --> 00:46:21,800
Oh my God.
499
00:46:23,240 --> 00:46:26,680
The woman on the train
was killed in her sleep.
500
00:46:26,800 --> 00:46:29,840
Is that what you're worried about?
501
00:46:29,960 --> 00:46:32,360
Darling, come here.
502
00:46:36,640 --> 00:46:41,280
Take it easy.
There's nothing to worry about.
503
00:46:42,760 --> 00:46:47,040
All is well.
- I want mommy.
504
00:46:47,840 --> 00:46:53,680
Oh love...
- At least daddy must be there.
505
00:47:08,920 --> 00:47:11,000
Yeah. What?
506
00:47:12,360 --> 00:47:15,400
Of course I'll be there.
507
00:47:17,200 --> 00:47:19,360
Okay. Bye.
508
00:47:26,120 --> 00:47:29,160
I'll always help an old friend.
509
00:47:30,680 --> 00:47:36,160
But why did you bring this to me?
You have your people at the police.
510
00:47:37,560 --> 00:47:41,960
This particular piece of evidence
was discovered in...
511
00:47:42,800 --> 00:47:45,480
somewhat unusual circumstances.
512
00:47:49,920 --> 00:47:53,640
She stole it.
- I see.
513
00:47:55,480 --> 00:48:00,160
Okay. I'd say this belonged
to a grown male.
514
00:48:00,280 --> 00:48:04,040
The joints have started
to wear out, so I'd say -
515
00:48:04,160 --> 00:48:06,920
this individual was in his forties -
516
00:48:07,040 --> 00:48:11,400
when he parted ways with
this particular piece of evidence.
517
00:48:12,680 --> 00:48:15,680
What bone is it?
- Coccyx.
518
00:48:17,280 --> 00:48:20,240
Tailbone.
A human tailbone.
37743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.