All language subtitles for ććć456

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,480 How are you? 2 00:00:18,360 --> 00:00:20,240 Nothing... 3 00:00:20,360 --> 00:00:22,640 Wrong with me. - Are you okay? 4 00:00:22,760 --> 00:00:26,640 Can I get your autograph? - Of course. 5 00:00:31,640 --> 00:00:34,000 There you go. - Thank you. 6 00:00:35,440 --> 00:00:39,320 Oh, good luck in the Olympics! Dad told me to say. 7 00:00:39,440 --> 00:00:41,240 I can always use some luck. 8 00:00:49,040 --> 00:00:51,440 Don't pretend to like children. 9 00:00:51,560 --> 00:00:54,480 You've lied to me, don't know for how long. 10 00:00:54,600 --> 00:00:57,840 You're not on the pill. - What's this? 11 00:01:00,440 --> 00:01:05,640 The bathroom. Your drawers... I went through everything at home. 12 00:01:05,760 --> 00:01:10,080 And today, when you were running, I searched the cabin. - Why? 13 00:01:10,960 --> 00:01:13,320 Why don't you get pregnant? 14 00:01:13,440 --> 00:01:16,960 I don't get it. You're not on the pill. - Come on. 15 00:01:17,080 --> 00:01:20,960 Five years. We have a lot of sex, why don't you get pregnant? 16 00:01:21,880 --> 00:01:24,880 Huh? Are you overtraining? 17 00:01:25,920 --> 00:01:28,760 Is Ilkka doping you up, that bastard? 18 00:01:28,880 --> 00:01:31,840 You want a baby, I know. So do I, some day. 19 00:01:31,960 --> 00:01:34,240 After these games? - I haven't decided yet. 20 00:01:34,360 --> 00:01:39,440 Tell me. We can solve the problem. - There is no problem. 21 00:01:39,560 --> 00:01:41,920 If it's inherent, we can adopt. 22 00:01:42,040 --> 00:01:44,800 I have all the fucking time in the world. 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,360 I knew it. No pills here, either. 24 00:01:48,480 --> 00:01:52,120 When we decide to have a baby, we will succeed. 25 00:01:52,240 --> 00:01:55,040 How do you know? - I just fucking know! 26 00:02:03,800 --> 00:02:06,000 I'm driving back to Helsinki. 27 00:02:10,240 --> 00:02:15,640 According to witnesses, you also argued about doping. 28 00:02:15,760 --> 00:02:19,120 Fucking careful eavesdropping. 29 00:02:19,440 --> 00:02:24,720 Do you know if your wife used prohibited substances in sports? 30 00:02:24,840 --> 00:02:28,880 You should look for the stalker. - Did she have a stalker? 31 00:02:29,000 --> 00:02:32,480 Yes. For over a year. 32 00:02:33,440 --> 00:02:36,440 I was not aware of this. 33 00:02:36,560 --> 00:02:39,080 We filed a complaint with you. 34 00:02:39,200 --> 00:02:43,400 The stalker came to our home... Aava's things went missing. 35 00:02:44,120 --> 00:02:46,960 We will definitely investigate it. 36 00:04:10,160 --> 00:04:12,280 Wow... Stop. 37 00:04:13,720 --> 00:04:16,079 No, this is an easy shot. 38 00:04:16,200 --> 00:04:20,040 You keep this up, son, there's going to be nothing left here but crickets. 39 00:04:21,240 --> 00:04:23,040 You are ready. 40 00:04:23,720 --> 00:04:26,160 What do you mean? 41 00:04:27,920 --> 00:04:30,280 You're gonna join me this year. 42 00:04:30,400 --> 00:04:32,720 Are you serious? 43 00:04:34,040 --> 00:04:37,640 Dad, when did you decide this? - Just now. 44 00:04:38,720 --> 00:04:43,000 You obviously know how to aim straight. 45 00:04:43,120 --> 00:04:46,080 Now you just need to learn how to aim right. 46 00:04:46,200 --> 00:04:49,280 There's only one place in the world where you can really learn that. 47 00:04:57,080 --> 00:05:01,000 Mom had errands to run. - Is she dead? 48 00:05:02,000 --> 00:05:07,440 Your mom? She said she had errands in Ivalo. 49 00:05:08,560 --> 00:05:12,560 She promised me. - She sure did. 50 00:05:13,720 --> 00:05:18,120 Promised to be home more. - Can you take this? 51 00:05:18,240 --> 00:05:22,280 Not sure I remembered everything. Not used to cooking for many people. 52 00:05:25,040 --> 00:05:27,680 Voila! - What's this? 53 00:05:27,800 --> 00:05:32,000 It's Chicken Soot from Basque Country, trucker's special. 54 00:05:32,120 --> 00:05:34,440 Tastes better than looks. - What soot? 55 00:05:34,560 --> 00:05:37,000 Chicken soot! 56 00:05:37,120 --> 00:05:38,720 Enjoy! 57 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 Do you dare to taste it first? - Not now. 58 00:05:43,360 --> 00:05:46,080 Esko, you try it first. 59 00:05:46,280 --> 00:05:48,680 Let's dig in. 60 00:05:48,800 --> 00:05:52,320 Doggy! No biting! 61 00:05:52,600 --> 00:05:55,680 Doggy will eat it all. - Bon Appetit! 62 00:06:04,040 --> 00:06:08,120 Well, well... Look who's here! 63 00:06:13,480 --> 00:06:17,000 What are you doing here? - Finnish-Russian Police Taskforce. 64 00:06:17,120 --> 00:06:21,520 You're in it. - Irina was murdered because of what she saw in Russia. 65 00:06:21,640 --> 00:06:25,960 Our jurisdiction ends at the border. - You want to know who killed her. 66 00:06:26,080 --> 00:06:29,960 The best way to do it is in Stenius' group. 67 00:06:31,120 --> 00:06:34,960 So you live in Rovaniemi and still have Thomas... 68 00:06:35,080 --> 00:06:37,560 Yes. - Venla is there, too? 69 00:06:37,680 --> 00:06:40,920 You were going to quit policing. - Right. 70 00:06:41,600 --> 00:06:46,040 I was going to... But it just didn't happen. 71 00:06:47,960 --> 00:06:52,840 The night Irina died, I promised her everything would be fine. 72 00:06:52,960 --> 00:06:57,520 I told her to go to sleep, she'd be safe. 73 00:06:58,920 --> 00:07:02,440 Morning, Kautsalo, let's start. 74 00:07:02,560 --> 00:07:06,560 It's great to have you back, at least for a bit. 75 00:07:06,680 --> 00:07:09,760 You didn't say Irina was coming to see you. 76 00:07:09,880 --> 00:07:13,800 I was sure she's worried for nothing. - Was that all? 77 00:07:13,920 --> 00:07:17,920 I wouldn't have taken my child... - Hey! 78 00:07:18,040 --> 00:07:20,120 Stop it! 79 00:07:20,240 --> 00:07:25,520 The murderer maybe followed you and Viktor when you talked to Irina. 80 00:07:26,160 --> 00:07:29,440 Everyone makes mistakes. Let's try to make no more. 81 00:07:30,960 --> 00:07:33,480 Morning, gentlemen. Meet our Russian colleagues 82 00:07:33,600 --> 00:07:37,840 Ilya Borisov, who also arrived today, and Viktor Zujev. - Hi. 83 00:07:44,640 --> 00:07:49,400 I wish we could meet under happier circumstances. My condolences. 84 00:07:49,520 --> 00:07:53,360 Irina seemed to think the world of you. - Thank you. 85 00:08:19,480 --> 00:08:21,400 I don't smoke. 86 00:08:23,520 --> 00:08:26,600 Never mind. Close the door. 87 00:08:30,520 --> 00:08:32,280 Who is he? 88 00:08:38,960 --> 00:08:40,720 Speak English? 89 00:08:44,840 --> 00:08:46,840 Do you speak English? 90 00:08:48,680 --> 00:08:51,560 I don't speak Russian. 91 00:09:26,000 --> 00:09:27,680 Justin? 92 00:09:27,800 --> 00:09:32,000 You've been fascinated by that thing since you were a little boy. 93 00:09:32,120 --> 00:09:36,040 I know it's from that place, but what is it? 94 00:09:36,160 --> 00:09:38,160 You'll find out soon enough. 95 00:09:50,880 --> 00:09:53,320 Next stop: Russia. 96 00:09:55,800 --> 00:09:58,680 For now, we assume that the two recent murders, - 97 00:09:58,800 --> 00:10:03,040 Irina Semenko on the night train and Maxim Smith in Helsinki - 98 00:10:03,160 --> 00:10:06,080 are both liked to Murmansk mafia. 99 00:10:06,200 --> 00:10:11,200 Latter due to new arrangements of organized crime in Northern Russia. 100 00:10:11,320 --> 00:10:16,960 We also assume that both murders were done by the same professional. 101 00:10:18,080 --> 00:10:20,680 Mr. Smith was shot from a roof top - 102 00:10:20,800 --> 00:10:24,800 next to the movie theater where he went to meet chief Stenius. 103 00:10:24,920 --> 00:10:26,880 It was wiped clean. 104 00:10:27,000 --> 00:10:31,720 Almost too tidy to be the handiwork of your average mob hitman. 105 00:10:31,840 --> 00:10:34,800 As for Irina, the homicide unit in Rovaniemi - 106 00:10:34,920 --> 00:10:37,560 is responsible for the forensics investigation. 107 00:10:37,680 --> 00:10:40,400 They will share their results with us. 108 00:10:40,520 --> 00:10:45,040 The conductor sold only two tickets to passengers on the night train. 109 00:10:45,160 --> 00:10:49,160 All others had bought theirs online before the trip. 110 00:10:49,280 --> 00:10:51,880 The first ticket was sold to the victim. 111 00:10:52,000 --> 00:10:55,880 And the other one to a lady who also had a Russian accent. 112 00:10:56,000 --> 00:11:01,440 The person exiting the train matches the conductor's description. 113 00:11:01,560 --> 00:11:04,760 People in Rovaniemi have discovered fingerprints and DNA traces - 114 00:11:04,880 --> 00:11:07,280 of multiple people in Irina's carriage. 115 00:11:07,840 --> 00:11:12,640 None of them have matches in the Finnish or Interpol databases. 116 00:11:12,760 --> 00:11:16,560 Mr. Borisov is specialized in Russian mafia. 117 00:11:16,680 --> 00:11:21,120 Very conservative persons, very conservative people. 118 00:11:21,240 --> 00:11:26,480 There are not so many female hitmen running around there. 119 00:11:27,280 --> 00:11:30,080 That helps us to find out who she is and who she's working for. 120 00:11:30,200 --> 00:11:32,160 Well, it's a start. 121 00:11:32,280 --> 00:11:35,760 I will travel to Rovaniemi to monitor their research - 122 00:11:35,880 --> 00:11:38,120 and to coordinate our cooperation. 123 00:11:38,240 --> 00:11:40,800 Okay, what about us? 124 00:11:40,920 --> 00:11:45,440 Viktor has looked into the hunting aspect we discovered last winter. 125 00:11:45,560 --> 00:11:49,880 A local police chief in Titovka has made several reports - 126 00:11:50,000 --> 00:11:52,720 about professional poaching in his county. 127 00:11:52,840 --> 00:11:56,640 You two will go meet him and hear out what he can tell us. 128 00:11:56,760 --> 00:11:58,920 Where's Titovka? 129 00:11:59,040 --> 00:12:02,520 In the middle of Murmansk. - In the middle of fucking nowhere. 130 00:12:04,920 --> 00:12:08,480 Yes. Even more than this place. 131 00:12:10,680 --> 00:12:14,240 We should look for Irina's murderer, not some poachers. 132 00:12:14,360 --> 00:12:17,160 I offered you the job, you didn't want it. 133 00:12:17,280 --> 00:12:19,840 Now you want in. Nikander is the lead now. 134 00:12:19,960 --> 00:12:24,880 This is not about hunting licenses. Nobody is killed for furs. 135 00:12:25,000 --> 00:12:28,640 We're discussing furs. - Furs... 136 00:12:28,760 --> 00:12:31,480 It's a serious business in Russia. 137 00:12:31,600 --> 00:12:35,520 Someone just killed the last Russian escort girl - 138 00:12:35,640 --> 00:12:37,920 who know anything about the hunting parties. 139 00:12:38,040 --> 00:12:42,280 Three previous ones were killed by a reindeer butcher. 140 00:12:42,400 --> 00:12:46,280 His accomplices were Finnish poachers. 141 00:12:46,400 --> 00:12:50,120 One of them imprisoned a woman in a mink cage... 142 00:12:50,240 --> 00:12:52,360 So yeah... 143 00:12:52,480 --> 00:12:56,280 Furs and poaching, very interesting. 144 00:12:57,480 --> 00:13:01,760 So... just remember to pack enough warm clothes and you'll be fine. 145 00:13:02,760 --> 00:13:04,720 Take care. 146 00:13:11,440 --> 00:13:14,920 So... Titovka. 147 00:13:21,480 --> 00:13:23,360 Woke up at night? - Yes. 148 00:13:23,480 --> 00:13:26,320 What happened? - I took her to my bed. 149 00:13:26,440 --> 00:13:30,840 Venla said she can't sleep, she's afraid of the dead woman. 150 00:13:30,960 --> 00:13:33,880 Poor darling... 151 00:13:35,360 --> 00:13:39,600 Where is she now? - At school, as she should be. 152 00:13:40,560 --> 00:13:44,240 It must have been a horrible experience. 153 00:13:44,360 --> 00:13:47,320 Tell her I'll be home soon. Please? 154 00:13:47,440 --> 00:13:50,080 Please? - All right. 155 00:13:56,600 --> 00:13:58,720 Toni Kajanne. 156 00:13:59,440 --> 00:14:01,840 karkuteillä escaped. 157 00:14:10,440 --> 00:14:12,760 You know about him? 158 00:14:12,880 --> 00:14:15,800 I used to play hockey when I was young. 159 00:14:15,920 --> 00:14:22,240 The World Championship games in 2003 here in Russia. 160 00:14:22,360 --> 00:14:27,440 Our national team played a fantastic tournament. Like champions. 161 00:14:27,560 --> 00:14:33,080 But we had forgotten about Kajanne. 162 00:14:33,200 --> 00:14:38,160 In the final, he got three penalties and scored four goals against us. 163 00:14:56,760 --> 00:15:00,480 It's time you take this seriously. 164 00:15:01,040 --> 00:15:04,720 I've reported this to my superiors for years. 165 00:15:04,840 --> 00:15:07,240 Can you speak English? 166 00:15:10,160 --> 00:15:16,160 I'm responsible for over 500 square kilometers - 167 00:15:16,280 --> 00:15:18,680 of this undressed wasteland. 168 00:15:18,800 --> 00:15:25,200 I give the hunting permits, yes, but can I take of everything? 169 00:15:25,320 --> 00:15:28,560 It's impossible. - Yes, it's impossible. 170 00:15:29,400 --> 00:15:31,800 Local people... 171 00:15:31,920 --> 00:15:34,280 always hunted here, without permits. 172 00:15:34,400 --> 00:15:38,080 They just hunt hunt hunt for what they need. 173 00:15:38,640 --> 00:15:43,160 But this... Is something else, different. 174 00:15:43,280 --> 00:15:47,800 Local people tell me about strange people in the woods. 175 00:15:47,920 --> 00:15:52,720 Dressed up like military, with machine guns. 176 00:15:55,560 --> 00:15:59,960 And... Lots of money. 177 00:16:00,240 --> 00:16:02,240 And... 178 00:16:02,360 --> 00:16:05,640 There are the helicopters. - Helicopters? 179 00:16:06,480 --> 00:16:10,120 What kind? Are they military? Civilian? 180 00:16:10,240 --> 00:16:13,440 No one has seen them! 181 00:16:13,560 --> 00:16:18,680 People have heard this noise they make. 182 00:16:18,800 --> 00:16:22,480 Those people who have contacted you, do you have their names? 183 00:16:29,440 --> 00:16:32,520 Here are the names. - Thank you. 184 00:17:00,480 --> 00:17:03,480 Mr. Krueger. - Death shall be their shepherd. 185 00:17:03,600 --> 00:17:06,079 And the upright shall rule over them in the morning! 186 00:17:08,720 --> 00:17:11,160 Death shall be their shepherd. 187 00:17:11,280 --> 00:17:15,319 And the upright shall rule over them in the morning! 188 00:17:15,440 --> 00:17:17,880 Nice to see you guys. - Nice to see you. 189 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Nice to see you. - Nice to see! 190 00:17:21,000 --> 00:17:23,640 You must be Justin! 191 00:17:23,760 --> 00:17:26,880 Nice to meet you, sir. - Nice to meet you, Justin. 192 00:17:27,839 --> 00:17:31,560 You have a handsome son. - He takes after his mother. 193 00:17:31,680 --> 00:17:34,440 He's not a bad marksman either. - Okay! 194 00:17:34,560 --> 00:17:39,800 You know... Justin is a fitting name for our newest member. 195 00:17:41,320 --> 00:17:43,800 What do you mean by fitting, sir? 196 00:17:44,240 --> 00:17:49,640 Ah, my friend! Justice lives here, you see. 197 00:17:49,760 --> 00:17:53,160 At least one week it does, every year. 198 00:17:55,160 --> 00:17:58,960 Paša, serve the drinks! Take it! 199 00:17:59,200 --> 00:18:03,680 To all unsung champions of humanity! 200 00:18:05,200 --> 00:18:06,720 Cheers! 201 00:18:33,920 --> 00:18:36,520 So this is the fifth place? 202 00:18:37,680 --> 00:18:42,080 Yeah. And nothing but loonies so far. 203 00:18:43,200 --> 00:18:46,120 I know nothing about anything. 204 00:18:47,960 --> 00:18:52,760 You talked to the police about some strange hunters. 205 00:18:54,240 --> 00:18:56,640 I know nothing about any hunting. 206 00:18:57,160 --> 00:19:01,000 I don't hunt. 207 00:19:04,160 --> 00:19:06,280 Ask him what happened there? 208 00:19:06,920 --> 00:19:09,280 What happened to that corner? 209 00:19:11,880 --> 00:19:14,640 A thunderbolt struck. 210 00:19:37,800 --> 00:19:43,920 So nice of you to visit an old, lonely granny. 211 00:19:44,040 --> 00:19:47,400 I don't get so many visitors. 212 00:19:47,560 --> 00:19:51,920 I can't remember the last time I had visitors. 213 00:19:52,880 --> 00:19:56,840 Please, let's eat. To your health! 214 00:19:56,960 --> 00:19:58,880 Sorry, I have to take this. 215 00:20:01,880 --> 00:20:03,840 Hello. 216 00:20:03,960 --> 00:20:06,600 No, not at all. Talk to me. 217 00:20:06,720 --> 00:20:10,000 We put together a photo of the suspect with the conductor - 218 00:20:10,120 --> 00:20:13,840 and enhanced it with security photos. - That's great. 219 00:20:13,960 --> 00:20:18,520 During my grandmother's time or the Tzar's time, - 220 00:20:18,640 --> 00:20:25,000 Ordo organized their hunting a bit further south. 221 00:20:26,280 --> 00:20:30,400 But when the Soviet Union was founded, - 222 00:20:30,520 --> 00:20:34,560 all this hunting stopped altogether. 223 00:20:39,080 --> 00:20:43,920 These days they hunt further north. 224 00:20:47,200 --> 00:20:49,120 Thank you. 225 00:20:51,760 --> 00:20:54,880 That's where I hear the shots now. 226 00:20:55,040 --> 00:20:56,480 Shots? - Yes. 227 00:20:56,600 --> 00:21:00,240 Okay. Where are you? 228 00:21:00,360 --> 00:21:02,600 I'm traveling to Murmansk with Ilya. 229 00:21:02,720 --> 00:21:06,800 We can compare our info of the suspect to their databases 230 00:21:06,920 --> 00:21:10,600 The Russians don't want to share anything online. 231 00:21:11,640 --> 00:21:13,160 Got it. 232 00:21:13,280 --> 00:21:18,360 We'll handle it here. - And we'll continue here. 233 00:21:18,960 --> 00:21:22,000 Guess who their leader is? 234 00:21:22,920 --> 00:21:28,200 Jack the Ripper himself! Famous English murderer. 235 00:21:28,320 --> 00:21:32,880 That's what my mother said. - They never found him. 236 00:21:33,000 --> 00:21:36,240 He's hunted by the ghosts of murdered people. 237 00:21:36,360 --> 00:21:39,200 Ghosts, spirits... God help me. 238 00:21:39,600 --> 00:21:43,680 And he himself, bloody Jack, leads Ordo Paritet. 239 00:21:46,200 --> 00:21:48,200 What did she say? 240 00:21:48,320 --> 00:21:50,720 Nothing worth translating. Superstitious babble. 241 00:21:50,840 --> 00:21:54,440 No, she said something Ordo. What was it, Ordo... 242 00:21:54,560 --> 00:21:58,560 What, she won't believe me? Ordo Paritet. 243 00:21:58,840 --> 00:22:01,520 I have proof. I'll show you. 244 00:22:01,640 --> 00:22:04,720 Ordo Paritet. Irina mentioned about it, too. 245 00:22:04,840 --> 00:22:08,440 Order of parity, similarity... 246 00:22:09,120 --> 00:22:12,320 I found this when I was mushrooming. 247 00:22:13,520 --> 00:22:16,560 It belongs to Ordo Paritet. 248 00:22:18,000 --> 00:22:22,920 I don't want to keep it any more. Give it back to them. Take! 249 00:22:24,320 --> 00:22:26,120 Thank you. 250 00:22:26,360 --> 00:22:28,440 This little granny will take a dump now. 251 00:22:40,080 --> 00:22:42,720 It's not from the Tzar's era. 252 00:22:42,840 --> 00:22:45,880 No serial number. 253 00:22:46,040 --> 00:22:47,920 Handmade. 254 00:22:51,960 --> 00:22:56,040 That gun costs tens of thousands of euros. - It's beautiful. 255 00:22:56,480 --> 00:22:58,840 It is. - What does it say here? 256 00:22:58,960 --> 00:23:01,400 Look. - Where? 257 00:23:02,360 --> 00:23:04,600 A. Tokarev... 258 00:23:05,280 --> 00:23:07,480 What does it mean? Is it the owner? 259 00:23:08,440 --> 00:23:10,480 Or the maker of the gun. 260 00:23:10,640 --> 00:23:13,080 Tokarev... 261 00:23:13,200 --> 00:23:17,440 was one of the most famous Russian gunsmiths before WW2. 262 00:23:20,200 --> 00:23:23,680 Look at you. Aren't you excited? 263 00:23:24,640 --> 00:23:27,880 We don't know where this leads. 264 00:23:28,000 --> 00:23:30,440 Finding out the truth, of course. 265 00:23:31,600 --> 00:23:34,400 When is that a happy moment? 266 00:23:38,400 --> 00:23:41,600 Got it. Thanks, bye. 267 00:23:41,960 --> 00:23:45,120 Nikander and Ilya are still in Murmansk. 268 00:23:45,240 --> 00:23:49,560 She said we should just basically wait until they get back. - Super. 269 00:23:53,720 --> 00:23:56,840 Murmansk Police. 270 00:24:16,600 --> 00:24:20,960 Dream Horse, Neigh-Wool, Hobbyhorse Heaven... 271 00:24:21,080 --> 00:24:25,760 Are all hobby horses so expensive? - The handmade ones are exorbitant. 272 00:24:25,880 --> 00:24:30,760 But that's not the worst. - The best ones are sold out! 273 00:24:32,720 --> 00:24:38,640 There's a waiting list, but the wait is more than a month. 274 00:24:38,760 --> 00:24:43,880 Tell them I'm a special needs child. - Venla, help me with your shelf. 275 00:24:44,000 --> 00:24:48,400 I can't move without a hobbyhorse. 276 00:24:48,520 --> 00:24:51,040 Is that so? 277 00:24:51,160 --> 00:24:54,640 Sold out, sold out... 278 00:24:54,760 --> 00:24:58,320 Everything is sold out? - That's right! 279 00:24:59,160 --> 00:25:01,040 Is that so? 280 00:25:01,600 --> 00:25:03,760 Well, I've got this. 281 00:25:03,880 --> 00:25:05,920 Promise? - I promise. 282 00:25:06,040 --> 00:25:10,080 Remember: you promised! - Of course. 283 00:25:10,200 --> 00:25:14,480 You need to keep your promise. - Relax. 284 00:25:14,600 --> 00:25:19,240 You can't just say that. This is important! - Calm down! 285 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 I said I'll take care of it. Word of honor. 286 00:25:24,040 --> 00:25:26,960 And help other police officers. 287 00:25:27,080 --> 00:25:30,600 I'm gonna be an officer when I grow up. - Really? 288 00:25:30,720 --> 00:25:33,840 Would that be fun? - Yes, it would be! 289 00:25:34,560 --> 00:25:36,800 What would you do as a police? 290 00:25:36,920 --> 00:25:41,000 I'd catch robbers and put them in prison. 291 00:25:41,120 --> 00:25:46,440 If someone is speeding, I'll chase them with a police moped. 292 00:25:51,800 --> 00:25:54,120 That would be fun. 293 00:25:58,880 --> 00:26:01,840 Bunny, Marita said you're still scared - 294 00:26:01,960 --> 00:26:06,200 because we found mommy's friend on the train. 295 00:26:07,080 --> 00:26:09,280 I don't know... 296 00:26:12,880 --> 00:26:16,680 Honey, don't be ashamed if you're scared. 297 00:26:16,800 --> 00:26:19,520 Everyone dies. 298 00:26:19,640 --> 00:26:23,640 The judo girl, grandma and the lady on the train. 299 00:26:25,600 --> 00:26:29,440 Grandma is dying, because she's old. 300 00:26:32,960 --> 00:26:36,760 It's not wrong, but it's really sad. 301 00:26:36,920 --> 00:26:39,240 That's how it goes. 302 00:26:40,240 --> 00:26:44,760 And she won't die totally, we'll keep her in our hearts. 303 00:26:47,120 --> 00:26:50,480 Wrong things happen in this world. 304 00:26:51,800 --> 00:26:56,400 Mom promises to catch whoever hurt that lady on the train. 305 00:26:56,520 --> 00:26:58,800 I will put them in prison. 306 00:26:58,920 --> 00:27:04,280 Will you then catch the person who hurt the judo lady? 307 00:27:04,400 --> 00:27:08,600 Catch whoever hurt the judo lady? - Yes. 308 00:27:08,720 --> 00:27:12,600 Bunny, that's a long time ago, don't worry about that. 309 00:27:14,400 --> 00:27:16,960 Someone else will catch them. 310 00:27:17,080 --> 00:27:21,240 There are other police officers beside me. Right? 311 00:27:33,120 --> 00:27:34,680 Hi. 312 00:27:37,400 --> 00:27:41,440 Hello? - You have sketch of the suspect. 313 00:27:41,560 --> 00:27:46,600 Suspect? Who... - Irina Semenko, murdered on the train. 314 00:27:46,720 --> 00:27:52,280 You don't work here anymore. - FRP was promised access to info. 315 00:27:52,400 --> 00:27:56,400 Well, to be honest, it's on the back burner. 316 00:27:56,920 --> 00:27:59,000 Everyone is looking for Kajanne. 317 00:27:59,120 --> 00:28:03,480 And guess who is the best bet in finding Kajanne? 318 00:28:05,120 --> 00:28:09,160 You had your chance to get your share of the glory. 319 00:28:09,280 --> 00:28:14,280 But, but... There, I sent you the photo. 320 00:28:14,400 --> 00:28:15,800 Thank you. 321 00:28:23,360 --> 00:28:27,480 My mouth is dry. Mouth is dry. 322 00:28:46,080 --> 00:28:50,280 Your dad got into judo when he was an exchange student. 323 00:28:50,520 --> 00:28:58,000 At the time, everyone around here played soccer or hockey. 324 00:28:59,520 --> 00:29:02,160 Girls skied cross country, me, too. 325 00:29:04,360 --> 00:29:09,280 His ambition was a bit funny. 326 00:29:11,920 --> 00:29:14,600 But it was also sexy, - 327 00:29:14,720 --> 00:29:19,240 as it was so different. Trips to Japan... 328 00:29:22,440 --> 00:29:26,560 He was just an ordinary electrician. 329 00:29:30,000 --> 00:29:32,120 Why did dad leave us? 330 00:29:32,720 --> 00:29:35,640 Didn't he believe I was his child? 331 00:29:44,640 --> 00:29:46,880 When you were born... 332 00:29:48,480 --> 00:29:51,240 Your dad just stared at you. 333 00:29:52,280 --> 00:29:55,080 For several weeks. 334 00:29:56,600 --> 00:29:59,920 Many dads are overwhelmed... - No. 335 00:30:01,120 --> 00:30:05,040 No. He just stared at you. 336 00:30:06,840 --> 00:30:10,840 Kept staring, didn't say anything to you. 337 00:30:13,080 --> 00:30:17,840 When I breastfed you, Ilkka went out for a smoke. 338 00:30:17,960 --> 00:30:21,240 Through the window, he checked when I was finished. 339 00:30:21,640 --> 00:30:25,120 He came back in only then. 340 00:30:29,040 --> 00:30:33,000 When you were four weeks old, - 341 00:30:35,160 --> 00:30:37,400 he moved to Oulu. 342 00:30:37,520 --> 00:30:40,400 Promised to pay alimony. 343 00:30:40,520 --> 00:30:43,960 And he did. - But what did he say? 344 00:30:45,640 --> 00:30:49,000 He was afraid you'll be his undoing. 345 00:30:50,200 --> 00:30:52,400 How can he say that? 346 00:30:54,040 --> 00:30:56,480 I was just a baby. 347 00:30:59,960 --> 00:31:02,200 Darling... 348 00:31:02,720 --> 00:31:05,680 There's nothing wrong with you. 349 00:31:05,800 --> 00:31:08,360 There's nothing missing from you. 350 00:31:08,480 --> 00:31:11,560 You don't have to keep proving it to the world. 351 00:31:15,200 --> 00:31:18,080 It's not your fault your father left. 352 00:31:19,080 --> 00:31:23,760 He left, because he realized... 353 00:31:25,880 --> 00:31:29,080 He wasn't ready to be anyone's father. 354 00:31:30,680 --> 00:31:33,480 All right, it's shower time for us. 355 00:31:37,840 --> 00:31:40,560 Thank you, mom. 356 00:32:10,120 --> 00:32:13,800 NEW CONTACT 357 00:32:20,040 --> 00:32:21,360 DAD 358 00:32:36,160 --> 00:32:40,760 I thought... Don't know if you knew, - 359 00:32:40,880 --> 00:32:44,880 but mom is not doing well. I thought... 360 00:32:46,200 --> 00:32:49,880 I thought... I thought it would be... 361 00:32:51,960 --> 00:32:54,080 About time... 362 00:33:03,240 --> 00:33:06,680 Later transferred to FC Lahden Reipas. 363 00:33:06,800 --> 00:33:10,920 Remember what happened in 1967? Championship! 364 00:33:11,040 --> 00:33:14,080 The coach plays an important role. 365 00:33:14,200 --> 00:33:18,480 And in Finland... - There's too much of that... 366 00:33:18,600 --> 00:33:22,320 My coffee is cold, can I get a top-up? - Sure. 367 00:33:28,080 --> 00:33:30,000 Here you go. - Thanks. 368 00:33:30,120 --> 00:33:33,840 You must be relieved the case is finally solved. 369 00:33:33,960 --> 00:33:36,680 It was Toni, after all... - Bullshit! 370 00:33:37,640 --> 00:33:40,280 It was the stalker. 371 00:33:45,920 --> 00:33:48,680 What? Who on earth? 372 00:33:50,000 --> 00:33:55,600 He doesn't like talking about it. - No wonder, it was a horrible case. 373 00:34:06,840 --> 00:34:11,360 Stop, that's enough. Take off your gloves, take five. 374 00:34:12,679 --> 00:34:15,560 Good job. 375 00:34:24,800 --> 00:34:27,800 Hey. How are things? 376 00:34:27,920 --> 00:34:31,560 They're taking their time. Maybe it's lack of experience. 377 00:34:31,679 --> 00:34:36,040 They've never cooperated with foreign police forces. 378 00:34:36,159 --> 00:34:39,040 What do you want us to do? 379 00:34:39,159 --> 00:34:41,800 The hunting rifle was made in St. Petersburg. 380 00:34:41,920 --> 00:34:44,639 Go there, don't wait for us. 381 00:34:44,760 --> 00:34:49,080 That's great. Talk to you later, gotta go. Bye. 382 00:35:16,680 --> 00:35:20,080 A nightmare? - Define nightmare. 383 00:35:22,040 --> 00:35:24,560 During deep sleep, the brain saves experiences - 384 00:35:24,680 --> 00:35:27,720 from your waking state into the long-term memory. 385 00:35:27,840 --> 00:35:30,680 If this process is disturbed, reversed, - 386 00:35:30,800 --> 00:35:35,600 the buffer memory starts pushing old memories back to the hippocampus. 387 00:35:36,400 --> 00:35:39,560 Back to the surface, so to say. 388 00:35:41,000 --> 00:35:42,880 A nightmare. 389 00:35:44,120 --> 00:35:46,560 Okay, Mr. Wikipedia. 390 00:35:54,880 --> 00:35:57,840 Guns are the soul of this family. 391 00:35:57,960 --> 00:36:01,080 That's what I'm counting on. 392 00:36:01,840 --> 00:36:07,440 Grandfather Fedor developed guns for the Soviet army during WW2. 393 00:36:07,560 --> 00:36:10,600 He was one of the biggest heroes after the war. 394 00:36:10,720 --> 00:36:14,720 His son Nikolai also designed guns for the army. 395 00:36:14,840 --> 00:36:19,720 His son Alexander, however, moved to the private sector - 396 00:36:19,840 --> 00:36:22,640 well before the Soviet Union collapsed. 397 00:36:24,640 --> 00:36:27,720 Says Google. Let's go. 398 00:36:32,160 --> 00:36:35,480 Good day. How can I help you? 399 00:36:35,840 --> 00:36:38,200 Good day. - Hello. 400 00:36:38,320 --> 00:36:40,160 We need help with this one. 401 00:36:40,280 --> 00:36:43,840 There's something wrong with it? - No, not really. 402 00:36:43,960 --> 00:36:47,680 Except for one thing. It's connected to a murder. 403 00:36:47,800 --> 00:36:53,440 Nina Kautsalo, Finnish police. - Viktor Zujev, Murmansk police. 404 00:36:53,560 --> 00:36:58,320 Guns don't kill people. - Yeah, people kill people. 405 00:36:58,440 --> 00:37:01,560 I also read it somewhere, it's so funny. 406 00:37:01,680 --> 00:37:04,280 But still, we need the name of the owner. 407 00:37:04,440 --> 00:37:07,440 I can't help you with that. 408 00:37:08,480 --> 00:37:11,200 Okay, here's the thing. 409 00:37:11,320 --> 00:37:15,600 If we can't use it as evidence, I really want it for myself. 410 00:37:15,720 --> 00:37:20,400 I love to shoot beer bottles and stuff in my backyard. 411 00:37:20,520 --> 00:37:24,600 But my backyard isn't that big. So I was thinking... 412 00:37:24,720 --> 00:37:28,120 Could you make it shorter for me as I wait or should I just... 413 00:37:28,240 --> 00:37:31,360 Should I just like simply do it myself? 414 00:37:31,480 --> 00:37:33,680 Stop, stop! 415 00:37:33,960 --> 00:37:37,600 Sorry, I didn't know... - It's okay, please go. 416 00:37:39,960 --> 00:37:45,240 What do you want? - As we told her, the rifle is tailormade for someone. 417 00:37:45,360 --> 00:37:48,960 And we need his name. - We don't do that. 418 00:37:49,080 --> 00:37:52,120 We don't give the name of our customers to anyone. 419 00:37:52,240 --> 00:37:54,680 Not even the police. - Please, let me. 420 00:37:55,840 --> 00:37:58,480 You can wait for me outside. 421 00:38:20,560 --> 00:38:24,280 The rifle was made for ex chief judge of the Supreme Court - 422 00:38:24,400 --> 00:38:27,240 Nikolai Tretsky seven years ago. 423 00:38:27,360 --> 00:38:30,160 How did you get him to talk? 424 00:38:31,320 --> 00:38:34,280 I was friendly and courteous. 425 00:38:34,400 --> 00:38:37,960 Okay, let's go. Let's find out where Tretsky lives. 426 00:38:38,080 --> 00:38:40,320 That's not a good idea. 427 00:38:40,440 --> 00:38:43,240 Chief judge of the Supreme Court. 428 00:38:43,360 --> 00:38:46,600 Yeah, a former one. - Still... 429 00:38:57,320 --> 00:39:00,480 So this greeting thing... 430 00:39:00,600 --> 00:39:02,960 Death shall be their shepherd... What is it? 431 00:39:03,080 --> 00:39:05,960 And the upright will rule over them in the morning. 432 00:39:06,080 --> 00:39:08,680 I thought you knew your bible better than that. 433 00:39:10,360 --> 00:39:14,680 The quote was chosen by the second last Tzar, - 434 00:39:14,800 --> 00:39:17,520 Alexander the third. 435 00:39:17,640 --> 00:39:21,760 Captures the essence of this week quite well, I think. 436 00:39:21,880 --> 00:39:26,240 Although many of the members aren't Christian any more. 437 00:39:26,360 --> 00:39:28,400 Like that man there. 438 00:39:31,760 --> 00:39:34,120 Uday Kotak. 439 00:39:34,240 --> 00:39:36,920 I think he's a Hindu. 440 00:39:37,040 --> 00:39:41,640 But verybody here believes in making the world a better place. - Right. 441 00:39:44,520 --> 00:39:48,000 So what do people have against the guy? 442 00:39:48,120 --> 00:39:52,920 Most of people here are worth more than many nations of the world. 443 00:39:53,040 --> 00:39:58,040 Paying 7 million dollars a year for some good meals and hiking stings. 444 00:39:58,160 --> 00:40:00,640 Unless you bring something home. 445 00:40:01,160 --> 00:40:05,160 I don't understand. - You will, Justin. 446 00:40:07,840 --> 00:40:11,160 What is it that we hunt, exactly? 447 00:40:14,120 --> 00:40:17,080 Monsters, son. Monsters. 448 00:40:36,520 --> 00:40:39,080 Nikolai Tretsky? - Yes. 449 00:40:39,560 --> 00:40:43,960 Good evening, I'm Viktor Zujev from the Murmansk police. 450 00:40:44,080 --> 00:40:48,120 Hello. - Nina Kautsalo is from the Finnish police. 451 00:40:49,040 --> 00:40:52,520 Finnish Police? How fascinating. 452 00:40:52,960 --> 00:40:57,120 How good is your English? 453 00:40:58,200 --> 00:41:02,440 Come in, please. Come in. 454 00:41:03,120 --> 00:41:05,120 Thank you. 455 00:41:11,040 --> 00:41:13,000 Please. 456 00:41:14,440 --> 00:41:17,080 We know that this rifle was made for you. 457 00:41:19,160 --> 00:41:21,480 Do you recognize it? 458 00:41:28,080 --> 00:41:30,960 I threw it away myself. 459 00:41:31,840 --> 00:41:35,120 I lost it on purpose. 460 00:41:38,680 --> 00:41:43,680 I should have guessed that it will find its way back to me. 461 00:41:45,080 --> 00:41:48,000 Why did you leave it there? 462 00:41:53,280 --> 00:41:59,480 My conscience didn't allow me to be part in it anymore. 463 00:42:01,080 --> 00:42:04,720 I know it's all for good cause, but... 464 00:42:05,240 --> 00:42:07,600 What's going on in those woods? 465 00:42:13,600 --> 00:42:16,400 I will... 466 00:42:18,360 --> 00:42:20,080 Yes? 467 00:42:21,280 --> 00:42:23,680 There is... 468 00:42:28,280 --> 00:42:29,800 I... 469 00:42:33,680 --> 00:42:35,800 Would you excuse me for a moment? 470 00:42:35,920 --> 00:42:39,760 Let me bring you some tea. - Of course. 471 00:42:43,160 --> 00:42:45,400 I'm not sure how it works in Finland. 472 00:42:45,520 --> 00:42:49,720 Here, a regular cop stays away from people in high places. 473 00:42:49,840 --> 00:42:51,880 As far away as he can. 474 00:42:52,000 --> 00:42:55,560 I think we better go. - No, no. 475 00:42:55,680 --> 00:42:59,760 We'll stay and listen to what he has to say, then we'll go. 476 00:43:10,040 --> 00:43:11,600 Fuck. 477 00:43:13,160 --> 00:43:17,560 Let's get out of here. Don't touch anything! 478 00:43:37,400 --> 00:43:40,200 Nina, please! What are you doing there? 479 00:43:40,320 --> 00:43:42,120 Nina! - Yeah, yeah! 480 00:43:43,640 --> 00:43:45,520 Come on! 481 00:43:45,640 --> 00:43:47,760 Nina! 482 00:43:51,240 --> 00:43:56,920 Police is looking for Toni Kajanne, the prime suspect in Lahti's murder. 483 00:43:57,040 --> 00:44:00,880 So far, no progress. - Venla, what are you watching? 484 00:44:01,000 --> 00:44:05,320 The investigation reports were never released. 485 00:44:06,840 --> 00:44:09,920 Sources near the case... 486 00:44:10,040 --> 00:44:13,600 You're not allowed to watch this. -.. ritualistic traits. 487 00:44:16,200 --> 00:44:19,960 You want your evening snack here? 488 00:44:24,960 --> 00:44:26,800 Venla... 489 00:44:28,360 --> 00:44:31,240 Let's go eat. 490 00:44:51,920 --> 00:44:53,840 Who is he? 491 00:44:54,880 --> 00:44:57,080 Who is the new guy? 492 00:44:57,480 --> 00:45:00,440 Moth? Man-moth. 493 00:45:01,360 --> 00:45:03,440 Famous like you. 494 00:45:04,360 --> 00:45:06,480 From Hungary. 495 00:45:22,640 --> 00:45:25,800 Best pictures on page 23. 496 00:46:10,800 --> 00:46:14,800 What is it now? What's wrong. 497 00:46:15,840 --> 00:46:18,520 I can't breathe. 498 00:46:19,880 --> 00:46:21,800 Oh my God. 499 00:46:23,240 --> 00:46:26,680 The woman on the train was killed in her sleep. 500 00:46:26,800 --> 00:46:29,840 Is that what you're worried about? 501 00:46:29,960 --> 00:46:32,360 Darling, come here. 502 00:46:36,640 --> 00:46:41,280 Take it easy. There's nothing to worry about. 503 00:46:42,760 --> 00:46:47,040 All is well. - I want mommy. 504 00:46:47,840 --> 00:46:53,680 Oh love... - At least daddy must be there. 505 00:47:08,920 --> 00:47:11,000 Yeah. What? 506 00:47:12,360 --> 00:47:15,400 Of course I'll be there. 507 00:47:17,200 --> 00:47:19,360 Okay. Bye. 508 00:47:26,120 --> 00:47:29,160 I'll always help an old friend. 509 00:47:30,680 --> 00:47:36,160 But why did you bring this to me? You have your people at the police. 510 00:47:37,560 --> 00:47:41,960 This particular piece of evidence was discovered in... 511 00:47:42,800 --> 00:47:45,480 somewhat unusual circumstances. 512 00:47:49,920 --> 00:47:53,640 She stole it. - I see. 513 00:47:55,480 --> 00:48:00,160 Okay. I'd say this belonged to a grown male. 514 00:48:00,280 --> 00:48:04,040 The joints have started to wear out, so I'd say - 515 00:48:04,160 --> 00:48:06,920 this individual was in his forties - 516 00:48:07,040 --> 00:48:11,400 when he parted ways with this particular piece of evidence. 517 00:48:12,680 --> 00:48:15,680 What bone is it? - Coccyx. 518 00:48:17,280 --> 00:48:20,240 Tailbone. A human tailbone. 37743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.