All language subtitles for [Traditional Chinese] Under The Skin episode 2 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,830 --> 00:01:43,229 未受壓處指壓褪色 2 00:01:43,470 --> 00:01:44,190 屍斑暗紅 3 00:01:47,030 --> 00:01:47,830 屍僵較強 4 00:01:48,030 --> 00:01:49,030 顯於各大關節 5 00:01:50,430 --> 00:01:50,870 月姐 6 00:01:51,229 --> 00:01:52,229 血液及胃內容中 7 00:01:52,310 --> 00:01:53,470 檢測出氰化物成分 8 00:01:53,670 --> 00:01:55,100 氰化物成分濃度質量為 9 00:01:55,190 --> 00:01:56,390 七點二微克每毫升 10 00:01:56,509 --> 00:01:57,030 喉部濃度 11 00:01:57,110 --> 00:01:58,270 明顯大於其他部位 12 00:01:58,550 --> 00:02:00,030 推測為直接吞下氰化物 13 00:02:00,310 --> 00:02:01,110 可是奇怪啊 14 00:02:01,310 --> 00:02:02,110 氰化物中毒 15 00:02:02,310 --> 00:02:03,550 不應該是有苦杏仁味嗎 16 00:02:04,110 --> 00:02:04,630 可是現場 17 00:02:04,710 --> 00:02:05,710 為什麼沒人提啊 18 00:02:06,390 --> 00:02:07,550 毒理學課沒好好聽 19 00:02:07,590 --> 00:02:08,630 柯南看多了是吧 20 00:02:09,910 --> 00:02:10,470 這個世界上 21 00:02:10,590 --> 00:02:11,750 大多數人身體裡 22 00:02:11,830 --> 00:02:13,150 都沒有氰化物氣味受體 23 00:02:13,310 --> 00:02:14,220 根本聞不出什麼 24 00:02:14,870 --> 00:02:16,470 苦杏仁味是因為氰化物 25 00:02:16,590 --> 00:02:17,430 在潮濕空氣中 26 00:02:17,510 --> 00:02:19,150 水解出的氰翔酸的味道 27 00:02:19,750 --> 00:02:21,070 如果下毒劑量少 28 00:02:21,550 --> 00:02:22,670 那也是沒有味道的 29 00:02:23,030 --> 00:02:23,310 行了 30 00:02:23,550 --> 00:02:24,630 把報告給城隊吧 31 00:02:30,230 --> 00:02:31,030 我們一共在現場 32 00:02:31,110 --> 00:02:31,950 提取到四十三枚 33 00:02:31,950 --> 00:02:32,590 有效指紋 34 00:02:32,829 --> 00:02:33,980 屬於不同的九個人 35 00:02:34,550 --> 00:02:35,230 其中有一枚 36 00:02:35,230 --> 00:02:36,430 屬於死者梁毅 37 00:02:36,750 --> 00:02:37,470 剩下的八個人 38 00:02:37,470 --> 00:02:38,430 目前正在排查中 39 00:02:40,030 --> 00:02:40,700 案發地房屋 40 00:02:40,700 --> 00:02:41,750 經過特殊改造 41 00:02:42,470 --> 00:02:43,790 在一個隱藏房間裡 42 00:02:43,990 --> 00:02:45,070 我們還發現了八十二份 43 00:02:45,150 --> 00:02:46,190 梁毅和不同女性的 44 00:02:46,310 --> 00:02:47,110 性愛視頻 45 00:02:47,310 --> 00:02:48,510 和八十七份病歷 46 00:02:48,710 --> 00:02:49,590 我推測兩者之間 47 00:02:49,670 --> 00:02:50,430 應該有對應關係 48 00:02:53,030 --> 00:02:54,710 如果對應關係成立的話 49 00:02:55,230 --> 00:02:55,910 就說明 50 00:02:57,430 --> 00:02:58,550 還有五張光碟 51 00:02:58,670 --> 00:02:59,550 下落不明瞭 52 00:02:59,750 --> 00:03:00,070 對 53 00:03:00,510 --> 00:03:01,510 按這個角度去想的話 54 00:03:01,670 --> 00:03:02,140 兇手很有可能 55 00:03:02,270 --> 00:03:03,390 就在這五張光盤裡 56 00:03:03,820 --> 00:03:04,790 那就把這五個人 57 00:03:04,870 --> 00:03:05,670 先找出來吧 58 00:03:07,710 --> 00:03:08,110 對了 59 00:03:08,430 --> 00:03:09,830 上次你們從監控錄像裡 60 00:03:09,950 --> 00:03:10,990 看到的那個嫌疑人 61 00:03:11,150 --> 00:03:12,070 現在什麼情況了 62 00:03:12,350 --> 00:03:13,110 那個視頻太模糊了 63 00:03:13,230 --> 00:03:13,990 看不出來 64 00:03:14,790 --> 00:03:15,630 那誰正在畫呢 65 00:03:16,110 --> 00:03:16,430 沈翊 66 00:03:18,470 --> 00:03:18,790 人呢 67 00:03:20,710 --> 00:03:20,990 他 68 00:03:22,190 --> 00:03:22,990 可能畫不出來 69 00:03:23,030 --> 00:03:23,870 不敢出來吧 70 00:03:34,070 --> 00:03:34,590 這些都是 71 00:03:34,590 --> 00:03:35,310 在你們整容醫院 72 00:03:35,340 --> 00:03:36,590 做過手術的病歷是吧 73 00:03:37,950 --> 00:03:38,390 是的 74 00:03:38,870 --> 00:03:40,190 這些都是梁院長的 75 00:03:40,310 --> 00:03:41,030 直接客戶 76 00:03:41,470 --> 00:03:42,670 她們的病歷都是院長 77 00:03:42,790 --> 00:03:43,790 自己單獨保存的 78 00:03:46,510 --> 00:03:47,430 麻煩您看一下這個 79 00:03:50,190 --> 00:03:50,590 這應該是她們 80 00:03:50,630 --> 00:03:51,430 整容後的樣子 81 00:03:52,350 --> 00:03:53,430 能不能請您把這些照片 82 00:03:53,550 --> 00:03:54,070 跟這些病歷 83 00:03:54,070 --> 00:03:54,790 都一一對應上 84 00:03:57,790 --> 00:03:58,950 那 我試試吧 85 00:04:02,230 --> 00:04:03,030 這個是這個 86 00:04:09,630 --> 00:04:10,470 這個 87 00:04:38,310 --> 00:04:39,070 對了 警察同志 88 00:04:39,909 --> 00:04:41,270 你之前問過我說 89 00:04:41,550 --> 00:04:42,470 梁院長有沒有 90 00:04:42,510 --> 00:04:43,390 得罪過什麼人 91 00:04:43,830 --> 00:04:45,550 我覺得她可能算是一個 92 00:04:47,150 --> 00:04:47,630 為什麼 93 00:04:48,150 --> 00:04:49,510 因為一次整容手術失敗 94 00:04:50,590 --> 00:04:51,310 她被毀容了 95 00:04:53,990 --> 00:04:54,830 沈老師說 96 00:04:54,909 --> 00:04:56,150 那個女的被毀容了 97 00:04:56,350 --> 00:04:56,990 不好畫 98 00:04:57,110 --> 00:04:58,310 讓我做模特 99 00:05:16,420 --> 00:05:16,830 李晗 100 00:05:18,510 --> 00:05:18,990 沈老師 101 00:05:19,870 --> 00:05:20,350 杜城呢 102 00:05:20,670 --> 00:05:21,990 帶著蔣峰出去了 103 00:05:22,150 --> 00:05:23,630 說是找到嫌疑人線索了 104 00:05:24,270 --> 00:05:25,150 這個幫我交給他 105 00:05:25,630 --> 00:05:26,230 畫出來啦 106 00:05:27,190 --> 00:05:27,510 謝謝 107 00:05:28,200 --> 00:05:28,710 不客氣 108 00:05:31,190 --> 00:05:31,990 晗姐 給我看看 109 00:05:32,070 --> 00:05:32,670 給我看看 110 00:05:36,950 --> 00:05:37,710 天哪 111 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 這張臉經歷了什麼呀 112 00:05:46,870 --> 00:05:47,230 阿姨 113 00:05:47,830 --> 00:05:49,070 艾文是不是住這兒啊 114 00:05:55,630 --> 00:05:56,430 我們是北江分局 115 00:05:56,470 --> 00:05:57,150 刑警隊的 116 00:05:57,820 --> 00:05:58,990 想找您瞭解點情況 117 00:06:01,630 --> 00:06:02,590 她不住這兒了 118 00:06:03,630 --> 00:06:04,870 那您有沒有她現在住址 119 00:06:05,670 --> 00:06:06,710 或者聯繫方式什麼的 120 00:06:28,590 --> 00:06:29,230 這種鐵門啊 121 00:06:29,430 --> 00:06:30,670 每層都有兩個 122 00:06:30,830 --> 00:06:31,630 鑰匙只有我有 123 00:06:32,350 --> 00:06:33,710 除了正常的散步時間外 124 00:06:33,830 --> 00:06:35,030 他們根本出不去 125 00:06:39,870 --> 00:06:40,550 這就是艾文 126 00:06:45,870 --> 00:06:46,350 艾文 127 00:06:47,590 --> 00:06:48,430 你認識梁毅嗎 128 00:07:01,750 --> 00:07:02,230 認識 129 00:07:03,990 --> 00:07:04,670 他死了 130 00:07:05,900 --> 00:07:06,430 我知道 131 00:07:07,350 --> 00:07:07,910 我殺的 132 00:07:09,150 --> 00:07:09,830 不是 這 133 00:07:10,270 --> 00:07:11,350 他早就該死了 134 00:07:11,870 --> 00:07:12,710 他逼我 135 00:07:14,550 --> 00:07:16,470 去做我不願意做的事情 136 00:07:16,750 --> 00:07:18,230 在他那間小黑屋裡 137 00:07:18,390 --> 00:07:19,980 在我的酒裡面下了藥 138 00:07:20,390 --> 00:07:21,750 他還想再糟蹋我 139 00:07:21,950 --> 00:07:22,590 我不會再便宜 140 00:07:22,670 --> 00:07:23,630 那個畜牲了 141 00:07:25,150 --> 00:07:25,830 我就一下子 142 00:07:25,910 --> 00:07:26,950 把他給打暈了 143 00:07:27,190 --> 00:07:28,070 一刀 144 00:07:29,190 --> 00:07:29,910 一刀 145 00:07:30,950 --> 00:07:32,670 把他的肉給割了下來 146 00:07:37,150 --> 00:07:38,750 他流了好多的血 147 00:07:39,550 --> 00:07:40,780 特別地紅 148 00:07:40,990 --> 00:07:42,110 我就把他的血 149 00:07:43,270 --> 00:07:44,780 裝進了我的瓶子裡 150 00:07:45,550 --> 00:07:46,630 做成了口紅 151 00:07:57,350 --> 00:07:58,750 從艾文的精神狀態來看 152 00:07:58,750 --> 00:07:59,870 基本可以排除嫌疑 153 00:08:01,270 --> 00:08:02,430 但是通過對她的調查 154 00:08:02,430 --> 00:08:03,670 證實了我們的推論 155 00:08:04,830 --> 00:08:06,750 梁毅一直在用這些光盤 156 00:08:06,830 --> 00:08:08,190 要挾視頻中的女性 157 00:08:09,830 --> 00:08:11,670 只要我們把視頻中的人 158 00:08:11,750 --> 00:08:13,430 和病歷中的人一一對應 159 00:08:13,670 --> 00:08:14,590 就能縮小範圍 160 00:08:16,870 --> 00:08:17,590 張局 你找我 161 00:08:17,910 --> 00:08:18,150 來 162 00:08:19,550 --> 00:08:20,350 你看看人家 163 00:08:20,390 --> 00:08:22,310 門開著都知道敲一下 164 00:08:22,590 --> 00:08:23,390 你給我坐好 165 00:08:26,630 --> 00:08:27,310 辛苦了啊 166 00:08:27,830 --> 00:08:28,510 聽說昨天晚上 167 00:08:28,630 --> 00:08:29,510 熬了一晚上 168 00:08:29,630 --> 00:08:30,950 才把那張臉畫出來啊 169 00:08:31,190 --> 00:08:31,710 沒事 170 00:08:32,270 --> 00:08:33,030 主要是毀容後的臉 171 00:08:33,190 --> 00:08:34,270 還原難度還是有點大 172 00:08:34,390 --> 00:08:35,590 對不對還不知道呢 173 00:08:36,990 --> 00:08:37,870 張局 我接著說啊 174 00:08:37,990 --> 00:08:39,190 我們現在手頭的照片 175 00:08:39,350 --> 00:08:40,429 都是她們在整容之前 176 00:08:40,549 --> 00:08:41,510 病歷上的照片 177 00:08:41,750 --> 00:08:43,070 而視頻裡的那些女孩 178 00:08:43,190 --> 00:08:43,620 都已經經歷了 179 00:08:43,750 --> 00:08:44,910 完整的整容手術 180 00:08:45,300 --> 00:08:46,390 所以在確定身份上 181 00:08:46,710 --> 00:08:47,230 有點困難 182 00:08:47,750 --> 00:08:48,190 我已經讓 183 00:08:48,230 --> 00:08:49,030 整容醫院的劉蕓 184 00:08:49,150 --> 00:08:50,030 確定出了三十多個人 185 00:08:50,230 --> 00:08:50,910 剩下的就需要我們 186 00:08:51,030 --> 00:08:51,950 逐一排查 187 00:08:52,150 --> 00:08:53,310 其實有更快的辦法 188 00:08:56,350 --> 00:08:56,990 說來聽聽 189 00:08:57,190 --> 00:08:58,790 只要把視頻中的臉 190 00:08:58,950 --> 00:09:00,150 還原成整容前的樣子 191 00:09:00,270 --> 00:09:00,990 就可以比對了 192 00:09:03,110 --> 00:09:04,550 可以全部還原嗎 193 00:09:06,550 --> 00:09:07,670 如果讓我再仔細看一遍 194 00:09:07,750 --> 00:09:08,710 那些視頻 195 00:09:09,230 --> 00:09:09,910 應該是能全部 196 00:09:09,950 --> 00:09:10,710 還原出來的 197 00:09:11,070 --> 00:09:12,550 準確率大概多少 198 00:09:13,230 --> 00:09:13,790 我有把握 199 00:09:14,030 --> 00:09:14,590 準確率不低於 200 00:09:14,710 --> 00:09:15,670 百分之九十 201 00:09:20,030 --> 00:09:21,350 杜城 你跟沈翊一起吧 202 00:09:24,470 --> 00:09:25,630 我都看過了 203 00:09:49,830 --> 00:09:50,830 人我畫出來了 204 00:09:51,950 --> 00:09:53,350 辦公室我可以用了嗎 205 00:09:55,700 --> 00:09:57,310 集中注意力 少扯閒篇 206 00:10:02,230 --> 00:10:03,510 你這畫的都是什麼呀 207 00:10:04,070 --> 00:10:05,270 隨便扒拉兩筆 208 00:10:06,230 --> 00:10:07,710 偷工減料 209 00:10:11,230 --> 00:10:11,990 我是偷工了 210 00:10:13,070 --> 00:10:14,150 八十二張人臉 211 00:10:14,430 --> 00:10:15,660 我沒必要都畫出來 212 00:10:16,750 --> 00:10:18,030 我只要畫出那些 213 00:10:18,350 --> 00:10:20,230 驚恐和無助的就夠了 214 00:10:21,540 --> 00:10:22,070 你知道所有 215 00:10:22,110 --> 00:10:23,190 靈長類動物中 216 00:10:24,070 --> 00:10:25,540 人類的眼白是最大的嗎 217 00:10:25,790 --> 00:10:26,670 有什麼關係 218 00:10:27,110 --> 00:10:28,190 人類是最早使用眼白 219 00:10:28,310 --> 00:10:29,390 來表達情緒的 220 00:10:30,230 --> 00:10:31,150 眼白的大小 221 00:10:31,510 --> 00:10:32,790 可以表達出驚恐 222 00:10:33,270 --> 00:10:33,710 憤怒 223 00:10:34,470 --> 00:10:34,990 悲傷 224 00:10:36,190 --> 00:10:37,150 我要抓住的 225 00:10:38,270 --> 00:10:39,590 不是那些相似的臉 226 00:10:41,590 --> 00:10:42,750 而是不同的情緒 227 00:11:03,350 --> 00:11:05,190 他這是在辦畫展嗎 228 00:11:06,830 --> 00:11:09,510 沈老師也太厲害了 229 00:11:10,350 --> 00:11:12,630 一晚上畫出這麼多 230 00:11:12,790 --> 00:11:14,070 畫得對不對還不知道呢 231 00:11:18,590 --> 00:11:19,910 你拿著病歷比對一下 232 00:11:20,190 --> 00:11:21,470 不就一目瞭然了嗎 233 00:11:21,870 --> 00:11:22,550 當然了 234 00:11:23,190 --> 00:11:24,270 大海撈針的事 235 00:11:24,470 --> 00:11:25,550 就辛苦你了 城隊 236 00:11:27,950 --> 00:11:29,110 等著你們的好消息 237 00:11:30,710 --> 00:11:31,630 我去吃個早餐 238 00:11:32,430 --> 00:11:33,990 太帥了 239 00:11:35,110 --> 00:11:35,710 別說了 240 00:11:54,950 --> 00:11:56,510 我一天天的 忙死了 241 00:11:56,710 --> 00:11:57,990 哪有時間去他那兒啊 242 00:11:59,550 --> 00:12:00,150 那天 243 00:12:01,550 --> 00:12:02,950 那天我上午去郊區 244 00:12:03,070 --> 00:12:04,270 看了一塊地皮 245 00:12:04,470 --> 00:12:06,630 中午搭飛機去外地 246 00:12:06,710 --> 00:12:08,470 有一個新能源電池的 247 00:12:08,670 --> 00:12:10,630 投資招標會非得我去 248 00:12:10,990 --> 00:12:11,950 所有行程 249 00:12:12,110 --> 00:12:13,390 都在我的助理那兒 250 00:12:13,790 --> 00:12:14,670 你們隨便查 251 00:12:14,950 --> 00:12:16,110 二十五號那天 252 00:12:18,430 --> 00:12:19,390 那天我在醫院 253 00:12:19,670 --> 00:12:21,030 你們可以去問醫生啊 254 00:12:23,710 --> 00:12:25,310 你們懷疑我殺了他 255 00:12:27,590 --> 00:12:28,630 我每天直播 256 00:12:28,670 --> 00:12:29,790 十幾個小時的 257 00:12:30,110 --> 00:12:31,310 要和粉絲互動 258 00:12:31,550 --> 00:12:32,270 怎麼出門 259 00:12:32,550 --> 00:12:33,270 不信你可以去查 260 00:12:33,300 --> 00:12:34,510 我的直播記錄呀 261 00:12:34,950 --> 00:12:36,270 順便幫我點個關注喲 262 00:12:38,070 --> 00:12:39,710 我那晚在家畫設計圖 263 00:12:39,910 --> 00:12:40,950 快天亮才睡 264 00:12:41,500 --> 00:12:42,430 我一個人住的 265 00:12:42,510 --> 00:12:43,550 怎麼證明啊 266 00:12:44,550 --> 00:12:45,510 監控算嗎 267 00:12:48,350 --> 00:12:49,550 我要是能殺了他 268 00:12:50,430 --> 00:12:51,230 我還用得著 269 00:12:51,270 --> 00:12:52,390 這麼對自己嗎 270 00:12:52,590 --> 00:12:53,550 我的那份錄像呢 271 00:12:53,710 --> 00:12:54,630 我可以出錢買 272 00:12:55,510 --> 00:12:56,150 多少錢都行 273 00:12:56,350 --> 00:12:57,950 大家都是成年人了 274 00:12:58,100 --> 00:12:58,750 你情我願的 275 00:12:58,870 --> 00:13:00,030 警官 咱能不要提 276 00:13:00,030 --> 00:13:01,150 這件事情了嗎 277 00:13:15,630 --> 00:13:16,550 人倒是對上了 278 00:13:16,830 --> 00:13:18,030 可都有不在場證明 279 00:13:18,310 --> 00:13:18,900 不應該呀 280 00:13:19,270 --> 00:13:20,190 最後一個什麼時候來 281 00:13:21,070 --> 00:13:23,070 最後一個叫范若瑄的 282 00:13:23,230 --> 00:13:24,230 不肯在白天來 283 00:13:49,550 --> 00:13:49,990 你好 284 00:13:54,510 --> 00:13:56,100 麻煩你把這個 285 00:13:56,310 --> 00:13:57,710 口罩先取一下啊 286 00:13:59,390 --> 00:14:00,350 可以不取嗎 287 00:14:23,070 --> 00:14:23,390 這 288 00:14:23,790 --> 00:14:25,550 這戴口罩都畫得這麼像 289 00:14:25,910 --> 00:14:27,150 沈翊也太神了吧 290 00:14:36,630 --> 00:14:37,590 既然你那麼厲害 291 00:14:38,190 --> 00:14:39,150 請你把她畫出來 292 00:14:39,990 --> 00:14:41,230 我真的畫不出來 293 00:14:45,310 --> 00:14:46,190 前幾天 294 00:14:47,190 --> 00:14:48,550 你是去找過梁毅吧 295 00:14:51,950 --> 00:14:52,670 你要知道 296 00:14:53,150 --> 00:14:54,590 我們不會平白無故地 297 00:14:54,870 --> 00:14:56,110 把你叫到公安局來 298 00:14:59,140 --> 00:15:00,270 我是去找過他 299 00:15:16,750 --> 00:15:17,190 人民醫院的 300 00:15:17,230 --> 00:15:18,470 周院長跟我說 301 00:15:19,270 --> 00:15:21,070 你的那些填充材料 302 00:15:21,870 --> 00:15:23,430 都沒有到臨床階段 303 00:15:25,230 --> 00:15:26,910 你拿我的臉當試驗品 304 00:15:28,550 --> 00:15:29,150 然後呢 305 00:15:30,310 --> 00:15:31,630 周院長說他能幫我 306 00:15:31,790 --> 00:15:33,030 做修復手術 307 00:15:35,070 --> 00:15:36,550 但這錢得你出 308 00:15:37,180 --> 00:15:38,430 給你錢有用嗎 309 00:15:40,990 --> 00:15:41,750 你看看 310 00:15:43,030 --> 00:15:44,790 你這張臉都已經完了 311 00:15:45,510 --> 00:15:46,870 誰也救不了了 312 00:15:49,910 --> 00:15:50,950 我要去告你 313 00:15:55,350 --> 00:15:56,910 我要去告你 314 00:16:07,070 --> 00:16:07,630 看 315 00:16:16,350 --> 00:16:16,910 那這麼說 316 00:16:16,950 --> 00:16:18,110 你之前並不知道 317 00:16:18,110 --> 00:16:19,590 他給你錄過視頻是吧 318 00:16:21,910 --> 00:16:23,470 那你是什麼時候被他 319 00:16:24,910 --> 00:16:25,150 這 320 00:16:27,110 --> 00:16:28,190 被他偷錄了呢 321 00:16:35,310 --> 00:16:37,630 第一次做鼻子整形之前 322 00:16:38,830 --> 00:16:39,710 面診後 323 00:16:40,270 --> 00:16:41,150 他把我帶到了 324 00:16:41,310 --> 00:16:43,630 他整形醫院頂樓的家裡 325 00:16:44,150 --> 00:16:45,430 出於情面 326 00:16:46,030 --> 00:16:47,870 陪他喝了杯紅酒 327 00:16:51,310 --> 00:16:52,070 你沒事吧 328 00:16:52,870 --> 00:16:56,230 事後他跟我道歉 329 00:16:57,990 --> 00:17:00,270 說只是因為太喜歡我了 330 00:17:01,430 --> 00:17:02,470 作為補償 331 00:17:03,870 --> 00:17:05,829 他會免費為我做手術 332 00:17:06,550 --> 00:17:07,790 無論什麼項目 333 00:17:07,990 --> 00:17:09,470 無論多少次他都 334 00:17:12,030 --> 00:17:14,030 被梁毅用視頻威脅 335 00:17:14,430 --> 00:17:15,550 所以鋌而走險 336 00:17:15,750 --> 00:17:16,829 殺了梁毅 337 00:17:17,589 --> 00:17:18,260 對吧 城隊 338 00:17:20,430 --> 00:17:21,270 所以呢 339 00:17:21,829 --> 00:17:23,670 你就會整容上癮 340 00:17:24,069 --> 00:17:24,750 不停地找他 341 00:17:24,869 --> 00:17:25,510 給你免費手術 342 00:17:25,670 --> 00:17:26,430 不是 343 00:17:30,590 --> 00:17:32,470 每次都是他勸我的 344 00:17:34,350 --> 00:17:35,070 他說 345 00:17:36,470 --> 00:17:38,390 只要一個很小的手術 346 00:17:38,790 --> 00:17:39,950 就會變美 347 00:17:41,270 --> 00:17:42,510 是更完美 348 00:17:43,710 --> 00:17:45,030 開始時 349 00:17:45,590 --> 00:17:47,990 我做手術是為了變美 350 00:17:48,550 --> 00:17:51,790 可是梁毅把我徹底毀了 351 00:17:53,030 --> 00:17:53,750 後來 352 00:17:54,390 --> 00:17:56,790 我就不停地修復 353 00:17:57,710 --> 00:17:58,910 修補 354 00:18:00,510 --> 00:18:03,190 直到修補都修補不了了 355 00:18:17,710 --> 00:18:18,390 謝謝 356 00:18:21,630 --> 00:18:23,350 從偷錄視頻開始 357 00:18:23,470 --> 00:18:24,510 他就早有預謀 358 00:18:24,630 --> 00:18:26,270 他就是故意毀掉我的 359 00:18:26,430 --> 00:18:26,910 然後乾脆 360 00:18:26,910 --> 00:18:28,070 你就把他給殺了 361 00:18:58,550 --> 00:19:00,180 怎麼 想殺我啊 362 00:19:01,860 --> 00:19:02,390 來啊 363 00:19:05,310 --> 00:19:06,110 你不敢 364 00:19:07,270 --> 00:19:08,030 快回家吧 365 00:19:26,830 --> 00:19:27,950 我想過 366 00:19:32,030 --> 00:19:33,510 但還是不敢 367 00:19:37,910 --> 00:19:39,710 園區的監控時間顯示 368 00:19:40,100 --> 00:19:40,990 二十五號晚上 369 00:19:41,150 --> 00:19:42,710 你在梁毅的公寓裡邊 370 00:19:43,990 --> 00:19:45,150 待了將近兩個小時 371 00:19:50,430 --> 00:19:51,510 二十五號 372 00:19:54,510 --> 00:19:55,150 不可能 373 00:19:55,350 --> 00:19:55,950 為什麼 374 00:19:57,630 --> 00:19:58,990 二十五號晚上 375 00:20:01,070 --> 00:20:02,550 我一直在派出所 376 00:20:07,030 --> 00:20:08,190 她應該沒有說謊 377 00:20:09,190 --> 00:20:10,990 鏡子就像是人的二重身 378 00:20:12,350 --> 00:20:13,910 她用盡了最大的勇氣 379 00:20:16,230 --> 00:20:16,670 也只是殺了 380 00:20:16,790 --> 00:20:18,140 鏡子裡面的自己 381 00:20:26,470 --> 00:20:27,550 有幾個小問題 382 00:20:27,710 --> 00:20:29,700 我是反覆問了三四遍 383 00:20:29,990 --> 00:20:31,990 她的回答是基本吻合 384 00:20:32,910 --> 00:20:33,830 就通常看啊 385 00:20:34,110 --> 00:20:34,910 犯罪以後 386 00:20:35,070 --> 00:20:35,830 嫌疑人呢 387 00:20:36,030 --> 00:20:37,910 會反覆修正自己的口供 388 00:20:38,070 --> 00:20:38,990 在能夠證罪的 389 00:20:39,150 --> 00:20:39,950 關鍵問題上 390 00:20:40,110 --> 00:20:41,390 會出現絕對地一致 391 00:20:41,590 --> 00:20:43,140 可是有很多小細節 392 00:20:43,350 --> 00:20:44,190 就會前後矛盾 393 00:20:44,310 --> 00:20:45,070 難以自洽 394 00:20:46,630 --> 00:20:48,150 這個范若瑄 395 00:20:48,670 --> 00:20:49,710 沒有這種情況 396 00:20:49,950 --> 00:20:51,150 以我經驗看啊 397 00:20:51,670 --> 00:20:53,070 她說謊的可能性 398 00:20:53,070 --> 00:20:53,950 我覺得很小 399 00:20:55,630 --> 00:20:56,230 城隊 400 00:20:56,430 --> 00:20:57,470 跟派出所確認過了 401 00:20:57,710 --> 00:20:58,470 二十五號晚上 402 00:20:58,590 --> 00:20:59,590 范若瑄確實因為酒駕 403 00:20:59,710 --> 00:21:00,590 被扣了一晚 404 00:21:05,790 --> 00:21:06,830 所以只有一個可能 405 00:21:09,350 --> 00:21:10,550 監控是偽造的 406 00:21:13,950 --> 00:21:15,190 三月二十五號 407 00:21:15,430 --> 00:21:16,470 值班的是劉連明 408 00:21:16,750 --> 00:21:17,710 昨天剛辦的離職 409 00:21:22,150 --> 00:21:22,750 他住哪兒 410 00:21:22,910 --> 00:21:23,510 我說呢 411 00:21:23,990 --> 00:21:24,870 二十四小時 412 00:21:24,870 --> 00:21:26,110 整個內容都被替換了 413 00:21:26,350 --> 00:21:27,060 難怪技術那邊 414 00:21:27,060 --> 00:21:28,070 什麼也查不出來 415 00:21:28,270 --> 00:21:28,750 我終於明白 416 00:21:28,830 --> 00:21:29,670 為什麼附近的監控 417 00:21:29,710 --> 00:21:30,790 什麼都查不到了 418 00:21:31,470 --> 00:21:31,900 待會兒你去把 419 00:21:32,030 --> 00:21:32,590 外面的監控 420 00:21:32,590 --> 00:21:33,270 再重新查一遍 421 00:21:45,030 --> 00:21:45,670 劉連明 422 00:21:48,870 --> 00:21:49,670 劉連明 423 00:22:06,550 --> 00:22:07,390 我通知120 424 00:22:12,150 --> 00:22:12,670 不用了 425 00:22:14,590 --> 00:22:15,550 叫法醫來吧 426 00:22:30,950 --> 00:22:32,350 對死人的臉也感興趣啊 427 00:22:36,110 --> 00:22:37,110 人只有活著的時候 428 00:22:37,230 --> 00:22:37,790 才會有各種 429 00:22:37,790 --> 00:22:38,830 讓人著迷的表情 430 00:22:40,670 --> 00:22:41,270 死了 431 00:22:42,230 --> 00:22:43,790 人臉都變得索然無味了 432 00:22:44,230 --> 00:22:45,310 這個我不贊同啊 433 00:22:46,110 --> 00:22:47,630 死去的人也是有表達的 434 00:22:48,470 --> 00:22:49,790 很多時候這種表達 435 00:22:49,950 --> 00:22:50,870 比活人更可信 436 00:22:54,230 --> 00:22:54,830 檢查結果 437 00:22:57,750 --> 00:22:58,350 出來了嗎 438 00:22:58,950 --> 00:22:59,990 跟梁毅的死因一樣 439 00:23:00,150 --> 00:23:00,990 氰化物中毒 440 00:23:01,310 --> 00:23:02,830 氰化物直接下到酒裡了 441 00:23:06,830 --> 00:23:07,870 兇手是同一個人 442 00:23:09,470 --> 00:23:10,630 而唯一的區別 443 00:23:12,070 --> 00:23:13,030 就是他在劉連明的 444 00:23:13,070 --> 00:23:13,990 酒杯裡下毒 445 00:23:14,830 --> 00:23:15,500 但梁毅的酒杯 446 00:23:15,550 --> 00:23:16,510 就乾乾淨淨 447 00:23:17,910 --> 00:23:18,830 先殺梁毅 448 00:23:19,550 --> 00:23:21,270 串通劉連明修改監控 449 00:23:22,190 --> 00:23:23,430 再滅劉連明的口 450 00:23:24,270 --> 00:23:25,110 這個兇手 451 00:23:26,550 --> 00:23:27,350 不僅心狠 452 00:23:28,710 --> 00:23:29,630 而且聰明 453 00:23:31,470 --> 00:23:32,350 你的語氣聽起來 454 00:23:32,390 --> 00:23:33,430 很讚賞啊 455 00:23:35,310 --> 00:23:36,670 只是陳述事實而已 456 00:23:38,110 --> 00:23:38,910 何法醫 457 00:23:38,910 --> 00:23:39,660 您看看這個 458 00:23:40,030 --> 00:23:41,790 酒裡化驗出一塊沉淀物 459 00:23:42,710 --> 00:23:43,870 鄰苯二甲酸酯 460 00:23:44,870 --> 00:23:45,510 那是什麼 461 00:23:45,950 --> 00:23:46,590 增塑劑 462 00:23:46,910 --> 00:23:47,860 在香水 洗髮水 463 00:23:47,910 --> 00:23:48,870 指甲油裡都有 464 00:23:55,070 --> 00:23:55,710 我知道了 465 00:24:37,510 --> 00:24:38,350 原來是她 466 00:24:49,990 --> 00:24:50,900 能確定嗎 467 00:24:56,190 --> 00:24:56,910 看視頻的時候 468 00:24:57,070 --> 00:24:57,870 我就發現了 469 00:24:58,950 --> 00:25:00,590 那些女孩的手都很好看 470 00:25:06,590 --> 00:25:07,630 梁毅動的是臉 471 00:25:09,790 --> 00:25:10,710 可他最愛的 472 00:25:11,150 --> 00:25:12,270 卻是女人的手 473 00:25:12,550 --> 00:25:14,110 對於有這種嗜好的人 474 00:25:14,510 --> 00:25:15,510 在指甲裡藏毒 475 00:25:15,510 --> 00:25:16,870 是最好的下毒方式 476 00:25:17,310 --> 00:25:18,150 那劉連明呢 477 00:25:18,990 --> 00:25:20,550 他對手可沒有這個愛好 478 00:25:22,150 --> 00:25:23,150 他不愛手 479 00:25:23,950 --> 00:25:24,870 卻好酒 480 00:25:25,470 --> 00:25:27,670 只要把藥粉夾在指甲上 481 00:25:28,070 --> 00:25:28,940 趁端酒的時候 482 00:25:28,990 --> 00:25:29,780 就可以下毒 483 00:25:31,030 --> 00:25:32,710 所以劉連明的酒裡 484 00:25:34,150 --> 00:25:35,830 才會驗出有增塑劑 485 00:25:39,660 --> 00:25:40,710 太囂張了 486 00:25:51,670 --> 00:25:52,390 不好意思啊 487 00:25:52,710 --> 00:25:53,190 我一上車 488 00:25:53,190 --> 00:25:54,310 就控制不住想睡 489 00:25:54,670 --> 00:25:55,590 現在是警察 490 00:25:55,750 --> 00:25:56,350 精神點 491 00:26:18,870 --> 00:26:19,630 蔣小姐 您好 492 00:26:21,230 --> 00:26:22,430 杜警官有什麼事嗎 493 00:26:24,550 --> 00:26:25,470 方便進去聊嗎 494 00:26:47,990 --> 00:26:49,550 蔣小姐平時喜歡做美甲 495 00:26:52,070 --> 00:26:52,750 沒辦法 496 00:26:52,950 --> 00:26:54,260 我有很多女性客戶 497 00:26:54,470 --> 00:26:55,070 想要跟她們 498 00:26:55,100 --> 00:26:56,390 迅速拉近距離 499 00:26:56,750 --> 00:26:57,710 美甲就是話題 500 00:27:02,350 --> 00:27:03,030 今天沒塗 501 00:27:07,670 --> 00:27:08,430 沒心情 502 00:27:10,150 --> 00:27:10,910 沒心情 503 00:27:11,990 --> 00:27:12,750 沒心情 504 00:27:16,830 --> 00:27:17,750 二位今天來 505 00:27:17,950 --> 00:27:18,630 不會是想跟我 506 00:27:18,630 --> 00:27:19,430 聊美甲的吧 507 00:27:20,230 --> 00:27:20,910 沒有 沒有 沒有 508 00:27:21,070 --> 00:27:21,830 我們哪懂那個 509 00:27:22,950 --> 00:27:23,870 上次您說您一個人 510 00:27:23,870 --> 00:27:24,910 在家的時候 511 00:27:25,270 --> 00:27:26,150 是有監控的 512 00:27:26,620 --> 00:27:27,150 能不能麻煩 513 00:27:27,190 --> 00:27:28,590 把那個監控數據 514 00:27:29,430 --> 00:27:29,790 借給我們 515 00:27:29,830 --> 00:27:30,670 讓我們回去做一個 516 00:27:30,710 --> 00:27:31,350 例行檢查 517 00:27:32,750 --> 00:27:33,950 監控數據在我手機裡 518 00:27:34,110 --> 00:27:34,550 我傳給你 519 00:27:34,630 --> 00:27:35,070 好 520 00:27:39,270 --> 00:27:39,750 有了 521 00:27:52,430 --> 00:27:54,750 那我們就不打擾了 522 00:28:00,070 --> 00:28:00,750 沈翊 523 00:28:03,030 --> 00:28:03,390 謝謝啊 524 00:28:03,710 --> 00:28:04,110 再見 525 00:28:05,190 --> 00:28:05,630 慢走 526 00:28:14,110 --> 00:28:15,830 是你說蔣歌有嫌疑 527 00:28:16,110 --> 00:28:17,630 來了這兒又什麼都不說 528 00:28:20,590 --> 00:28:21,830 她的指甲剪短了 529 00:28:36,510 --> 00:28:37,070 城隊 530 00:28:37,590 --> 00:28:38,390 這是一段總長 531 00:28:38,510 --> 00:28:39,790 二十四小時的監控視頻 532 00:28:40,070 --> 00:28:41,350 中間沒有剪輯痕跡 533 00:28:42,470 --> 00:28:42,830 李晗 534 00:28:43,070 --> 00:28:44,110 再調取幾份 535 00:28:44,390 --> 00:28:45,310 蔣歌住宅附近 536 00:28:45,420 --> 00:28:46,310 室內的監控 537 00:28:46,790 --> 00:28:47,230 沒問題 538 00:28:56,070 --> 00:28:56,790 喂 沈老師 539 00:28:56,980 --> 00:28:58,470 調取的蔣歌住宅小區 540 00:28:58,470 --> 00:28:59,470 附近的公共空間 541 00:28:59,470 --> 00:29:00,150 室內監控 542 00:29:00,310 --> 00:29:01,630 全都發到你手機上了 543 00:29:12,230 --> 00:29:13,190 破綻就在這兒 544 00:29:15,630 --> 00:29:17,030 光線是不會說謊的 545 00:29:19,950 --> 00:29:20,550 同一時段 546 00:29:20,550 --> 00:29:22,350 陽台無遮擋的白天錄像 547 00:29:22,590 --> 00:29:24,110 蔣歌的錄像確實比 548 00:29:24,110 --> 00:29:25,750 其他幾份更加明亮 549 00:29:31,150 --> 00:29:32,590 所以蔣歌家的監控 550 00:29:32,590 --> 00:29:33,750 也是被替換過的 551 00:29:44,030 --> 00:29:44,510 城隊 552 00:30:00,150 --> 00:30:00,670 蔣歌 553 00:30:01,070 --> 00:30:01,830 我們現在依法 554 00:30:01,830 --> 00:30:02,590 對你進行傳喚 555 00:30:02,750 --> 00:30:04,030 和對你居所進行搜查 556 00:30:05,430 --> 00:30:05,910 請你配合 557 00:30:06,150 --> 00:30:06,470 小李 558 00:30:06,630 --> 00:30:07,510 去附近找兩個見證人 559 00:30:07,790 --> 00:30:08,310 好的 城隊 560 00:30:30,350 --> 00:30:31,030 有發現嗎 561 00:30:33,190 --> 00:30:34,030 目前還沒有 562 00:30:48,430 --> 00:30:49,710 這個化妝台檢查過了嗎 563 00:30:52,190 --> 00:30:52,910 還沒呢 564 00:31:14,230 --> 00:31:14,750 鑷子 565 00:31:57,830 --> 00:31:58,310 姓名 566 00:32:00,310 --> 00:32:00,830 蔣歌 567 00:32:03,630 --> 00:32:03,950 年齡 568 00:32:05,430 --> 00:32:06,150 三十四 569 00:32:08,190 --> 00:32:08,630 職業 570 00:32:10,790 --> 00:32:12,150 逸飛建築設計 571 00:32:12,150 --> 00:32:13,590 工作室合夥人 572 00:32:14,350 --> 00:32:15,550 首席設計師 573 00:32:17,230 --> 00:32:18,590 知道為什麼叫你來嗎 574 00:32:19,270 --> 00:32:20,510 為梁毅的事吧 575 00:32:21,150 --> 00:32:22,790 可是能說的我都說了 576 00:32:28,190 --> 00:32:29,510 那就聊點不能說的 577 00:32:32,710 --> 00:32:33,220 你認識一個 578 00:32:33,220 --> 00:32:34,270 叫劉連明的嗎 579 00:32:37,510 --> 00:32:38,150 他是誰 580 00:32:43,870 --> 00:32:44,670 這裡面有他 581 00:32:50,430 --> 00:32:51,390 她認識劉連明 582 00:32:52,830 --> 00:32:53,750 你怎麼知道的 583 00:32:55,110 --> 00:32:56,310 一個人的視線 584 00:32:56,670 --> 00:32:57,910 會不受控制地被自己 585 00:32:57,950 --> 00:32:59,830 所熟悉的事物所吸引 586 00:33:09,030 --> 00:33:09,670 不認識 587 00:33:10,350 --> 00:33:11,070 他是梁毅醫院 588 00:33:11,150 --> 00:33:12,510 所在園區的保安 589 00:33:13,630 --> 00:33:14,550 一點印象沒有 590 00:33:15,030 --> 00:33:15,990 一個人一生 591 00:33:16,750 --> 00:33:18,270 見過上萬張面孔 592 00:33:19,110 --> 00:33:20,790 大多數都是過眼雲煙吧 593 00:33:20,870 --> 00:33:22,350 那你所說的過眼雲煙 594 00:33:23,020 --> 00:33:23,910 就為了給你製造 595 00:33:23,990 --> 00:33:24,950 不在場證據 596 00:33:25,790 --> 00:33:26,830 替換了監控 597 00:33:29,670 --> 00:33:30,150 二十六號 598 00:33:30,150 --> 00:33:31,350 劉連明應該休息 599 00:33:31,990 --> 00:33:32,990 但他故意調班 600 00:33:34,070 --> 00:33:35,070 把你二十五號 601 00:33:35,190 --> 00:33:36,750 進出醫院門口的監控 602 00:33:37,550 --> 00:33:38,780 換成了范若瑄二十三號 603 00:33:38,950 --> 00:33:40,460 進出醫院門口的錄像 604 00:33:43,590 --> 00:33:44,230 劉連明應該 605 00:33:44,310 --> 00:33:45,950 只是你的一枚棋子 606 00:33:46,710 --> 00:33:47,630 但不知道什麼原因 607 00:33:47,630 --> 00:33:48,950 卻成了定時炸彈 608 00:33:49,950 --> 00:33:51,790 所以你不得不滅他的口 609 00:33:52,110 --> 00:33:53,150 你有證據嗎 610 00:34:01,390 --> 00:34:01,870 對 611 00:34:03,030 --> 00:34:04,510 證據鏈完整很重要 612 00:34:07,310 --> 00:34:08,270 我們在劉連明的手機裡 613 00:34:08,469 --> 00:34:09,790 沒有發現那段視頻 614 00:34:13,190 --> 00:34:14,630 但我們發現他在死之前 615 00:34:14,870 --> 00:34:15,590 給自己的郵箱 616 00:34:15,630 --> 00:34:16,670 發了一封郵件 617 00:34:18,870 --> 00:34:20,070 郵件被人刪除了 618 00:34:22,310 --> 00:34:23,310 不過我們通過服務器 619 00:34:23,469 --> 00:34:24,030 恢復它 620 00:34:24,110 --> 00:34:25,219 只不過是時間問題 621 00:34:26,510 --> 00:34:27,110 我們在你家裡 622 00:34:27,110 --> 00:34:28,030 搜查的時候發現了 623 00:34:28,110 --> 00:34:29,790 一小片指甲的碎片 624 00:34:31,469 --> 00:34:32,230 這是化驗結果 625 00:34:32,310 --> 00:34:33,190 我還沒看過 626 00:34:34,790 --> 00:34:36,510 如果你在我打開之前說 627 00:34:38,190 --> 00:34:39,270 那會是一個結果 628 00:34:41,790 --> 00:34:42,630 如果我打開之後 629 00:34:42,710 --> 00:34:43,630 你再想說 630 00:34:45,949 --> 00:34:47,190 那就是另一個結果 631 00:35:10,910 --> 00:35:11,660 我以為 632 00:35:12,270 --> 00:35:13,390 他們死了 633 00:35:13,870 --> 00:35:15,150 我就自由了 634 00:35:20,310 --> 00:35:21,540 像梁毅這樣 635 00:35:21,910 --> 00:35:23,630 依靠為女人製造面具 636 00:35:23,630 --> 00:35:24,900 而謀生的人 637 00:35:26,230 --> 00:35:26,670 最迷戀的 638 00:35:26,790 --> 00:35:28,070 竟然是女人的手 639 00:35:29,470 --> 00:35:30,390 臉可以改 640 00:35:31,110 --> 00:35:32,630 性別也可以修整 641 00:35:33,550 --> 00:35:34,670 但唯有手 642 00:35:35,910 --> 00:35:37,300 後天無法矯正 643 00:36:28,950 --> 00:36:30,470 幾乎是完美的犯罪 644 00:36:30,830 --> 00:36:32,030 可如此聰明的你 645 00:36:33,710 --> 00:36:34,460 為什麼會掉入 646 00:36:34,510 --> 00:36:35,710 梁毅的陷阱呢 647 00:36:41,950 --> 00:36:43,350 因為我這張臉 648 00:36:46,350 --> 00:36:47,670 我這個行業裡 649 00:36:48,230 --> 00:36:49,590 男性一直佔據著 650 00:36:49,710 --> 00:36:51,030 絕對的優勢 651 00:36:51,630 --> 00:36:53,310 甲方第一眼看到的 652 00:36:53,550 --> 00:36:55,070 就是男設計師 653 00:36:55,470 --> 00:36:56,270 張新 654 00:36:57,230 --> 00:36:58,870 他們更信賴於男人 655 00:36:59,670 --> 00:37:00,510 而我 656 00:37:00,790 --> 00:37:02,620 一個長相普通的女人 657 00:37:03,430 --> 00:37:05,140 永遠沉沒在人堆裡 658 00:37:06,190 --> 00:37:06,870 就像有一層 659 00:37:06,990 --> 00:37:08,430 厚厚的天花板 660 00:37:09,510 --> 00:37:10,990 擋住了我向上的路 661 00:37:12,190 --> 00:37:13,230 我要跟那麼多男人 662 00:37:13,340 --> 00:37:14,670 搶一個機會 663 00:37:15,310 --> 00:37:16,700 如果我沒有在第一眼 664 00:37:16,750 --> 00:37:17,870 就被看到 665 00:37:18,270 --> 00:37:19,670 機會就會被搶走 666 00:37:21,190 --> 00:37:21,740 所以 667 00:37:22,190 --> 00:37:23,350 我發誓一定要做 668 00:37:23,420 --> 00:37:25,190 最突出的存在 669 00:37:26,670 --> 00:37:28,030 性別突破不了的 670 00:37:28,110 --> 00:37:28,910 天花板 671 00:37:30,270 --> 00:37:33,030 我要用美來突破 672 00:37:34,510 --> 00:37:35,670 絕對沒問題 673 00:37:36,870 --> 00:37:37,590 相信我 674 00:37:38,070 --> 00:37:38,750 你只需要 675 00:37:38,910 --> 00:37:40,390 閉上眼睛睡一覺 676 00:37:40,710 --> 00:37:41,510 醒來後 677 00:37:42,430 --> 00:37:44,270 你會變得跟她們一樣美 678 00:38:14,590 --> 00:38:15,510 然後梁毅就像 679 00:38:15,540 --> 00:38:17,310 對其他姑娘一樣 680 00:38:17,790 --> 00:38:18,990 趁機給你下藥 681 00:38:19,470 --> 00:38:21,390 我才是那第一個受害者 682 00:38:23,990 --> 00:38:25,310 那萬惡的密室 683 00:38:27,310 --> 00:38:28,670 就是我設計的 684 00:38:39,910 --> 00:38:40,830 太完美了 685 00:38:41,150 --> 00:38:42,190 簡直是天衣無縫的 686 00:38:42,230 --> 00:38:42,950 設計啊 687 00:38:44,310 --> 00:38:45,230 蔣小姐 688 00:38:45,670 --> 00:38:46,630 看來我欠你一大筆 689 00:38:46,750 --> 00:38:47,350 設計費啊 690 00:38:47,710 --> 00:38:48,670 您不還是免去了 691 00:38:48,710 --> 00:38:49,950 我的手術費嗎 692 00:38:50,990 --> 00:38:51,590 梁院長 693 00:38:52,630 --> 00:38:53,470 您為什麼要在這個 694 00:38:53,590 --> 00:38:55,070 豪華的公寓裡面 695 00:38:55,430 --> 00:38:57,070 修築這個秘密隔間呢 696 00:39:00,300 --> 00:39:01,470 在我很小的時候 697 00:39:01,980 --> 00:39:03,630 有過一些荒唐的夢想 698 00:39:04,670 --> 00:39:05,750 現在長大了 699 00:39:06,270 --> 00:39:07,590 需要找一個 700 00:39:08,150 --> 00:39:09,270 不被打擾的地方 701 00:39:09,790 --> 00:39:10,590 做做白日夢 702 00:39:33,310 --> 00:39:34,710 你為什麼當時不報警 703 00:39:37,670 --> 00:39:38,950 如果我報了警 704 00:39:41,350 --> 00:39:42,540 他會馬上把那些視頻 705 00:39:42,750 --> 00:39:43,750 流傳出去 706 00:39:44,590 --> 00:39:46,150 我的事業就都毀了 707 00:39:51,550 --> 00:39:52,870 我還有未來呢 708 00:39:55,710 --> 00:39:57,830 縱使千瘡百孔地走下去 709 00:40:00,190 --> 00:40:02,150 我也不會止步於此 710 00:40:02,790 --> 00:40:04,070 所以你就眼睜睜看著 711 00:40:04,270 --> 00:40:05,550 其他的女生步你的後塵 712 00:40:05,750 --> 00:40:07,510 而你什麼都不做 713 00:40:09,950 --> 00:40:10,750 我承認 714 00:40:12,630 --> 00:40:13,830 在某種程度上 715 00:40:15,990 --> 00:40:17,390 我是他的幫兇 716 00:40:18,710 --> 00:40:19,670 他污辱我 717 00:40:20,350 --> 00:40:21,390 他玩弄我 718 00:40:22,750 --> 00:40:23,470 他讓我不斷地 719 00:40:23,670 --> 00:40:25,030 給他介紹客戶 720 00:40:25,750 --> 00:40:26,830 我有的時候竟然 721 00:40:26,910 --> 00:40:28,230 我會感激他 722 00:40:29,230 --> 00:40:29,590 就是因為 723 00:40:29,790 --> 00:40:30,910 他給了我這張臉 724 00:40:32,030 --> 00:40:33,180 靠著這張臉 725 00:40:33,830 --> 00:40:35,070 我嶄露頭角 726 00:40:35,510 --> 00:40:36,670 名利雙收 727 00:40:37,630 --> 00:40:39,150 可是我得到的越多 728 00:40:39,350 --> 00:40:40,110 我就越沒有 729 00:40:40,230 --> 00:40:41,470 反抗他的念頭 730 00:40:46,550 --> 00:40:46,950 那你後來 731 00:40:46,950 --> 00:40:47,710 為什麼要殺了他 39611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.