All language subtitles for Your Family or Mine 1x09 - Presents (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,674 --> 00:00:02,730 I don't need your help, Kelli. 2 00:00:02,750 --> 00:00:05,429 I can carry this big box by myself. 3 00:00:05,449 --> 00:00:08,014 No problemo. 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,197 I did not say "problemo." 5 00:00:10,217 --> 00:00:12,227 I did not say "problemo." 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,356 I'm sorry. 7 00:00:16,390 --> 00:00:18,058 I do think it's really sweet you did all this 8 00:00:18,092 --> 00:00:20,493 to welcome your parents back from their anniversary trip. 9 00:00:20,528 --> 00:00:23,093 Mm. I am totally gonna win their anniversary this year. 10 00:00:23,698 --> 00:00:25,999 I'm finally gonna beat Jason at present-giving. 11 00:00:26,033 --> 00:00:27,200 And you know how? 12 00:00:27,234 --> 00:00:28,902 You got your parents an amazing gift. 13 00:00:28,936 --> 00:00:31,271 I got them an amazing gift. And you know how else? 14 00:00:31,305 --> 00:00:32,867 You didn't tell Jason what you're getting them. 15 00:00:32,887 --> 00:00:34,574 I didn't tell Jason what I'm getting... 16 00:00:34,608 --> 00:00:36,532 okay, you already know. 17 00:00:37,411 --> 00:00:39,987 When they see that I built them a porch swing 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,966 exactly like the one they had when they were first married, 19 00:00:42,986 --> 00:00:45,385 - you know what they're gonna do? - They're probably gonna lose it. 20 00:00:45,419 --> 00:00:47,087 Oh, they're probably gonna lose... 21 00:00:47,121 --> 00:00:48,988 you don't have to answer me every time. 22 00:00:49,023 --> 00:00:50,090 You can just let me do my thing. 23 00:00:50,124 --> 00:00:51,491 Hmm. 24 00:00:54,140 --> 00:00:56,563 Okay, everybody look at me. 25 00:00:56,583 --> 00:00:59,615 S01E09 Presents 26 00:00:59,635 --> 00:01:02,609 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 27 00:01:11,014 --> 00:01:12,530 Oli, that thing is huge. 28 00:01:12,550 --> 00:01:14,246 You sure you can assemble it in time? 29 00:01:14,281 --> 00:01:16,182 Yeah, yeah. It shouldn't be too hard. 30 00:01:16,216 --> 00:01:18,918 I'll have it put together before mom and dad get home, 31 00:01:18,952 --> 00:01:24,777 plus flowers, plus champagne equals victory is mine! 32 00:01:26,390 --> 00:01:28,160 You want help doing the swing? 33 00:01:28,195 --> 00:01:29,295 No, baby, I'm good. 34 00:01:29,329 --> 00:01:30,629 But, hey, can you do me a favor 35 00:01:30,664 --> 00:01:32,398 and grab that awesome wedding portrait 36 00:01:32,432 --> 00:01:33,999 that my mom keeps on her vanity? 37 00:01:34,034 --> 00:01:36,102 I think it'd be great to have it, like, on display 38 00:01:36,136 --> 00:01:38,204 - when they get back. - You got it. 39 00:01:42,448 --> 00:01:44,376 - Hello? - Hello, hello, Oliver. 40 00:01:44,721 --> 00:01:46,345 Hello, hello, mom. How was the trip? 41 00:01:46,379 --> 00:01:47,713 Are you on your way home? 42 00:01:47,748 --> 00:01:49,415 It was wonderful. 43 00:01:49,449 --> 00:01:53,484 It felt so good to go to a country that's clearly troubled, 44 00:01:53,504 --> 00:01:55,521 spend some money, and help bring those people 45 00:01:55,555 --> 00:01:58,524 up to the standards of the rest of the world. 46 00:01:59,911 --> 00:02:01,881 Mom, you were in Canada. 47 00:02:03,263 --> 00:02:05,308 And, hey, you shouldn't be on your phone while you're driving. 48 00:02:05,328 --> 00:02:06,766 It's dangerous. 49 00:02:06,786 --> 00:02:08,968 Oh I am not driving. Your father is. 50 00:02:09,002 --> 00:02:10,503 What, dad is driving? 51 00:02:10,537 --> 00:02:13,305 Oh, my God, that's so much worse! 52 00:02:13,340 --> 00:02:16,242 He's fine. He's a great driver. 53 00:02:16,276 --> 00:02:18,711 Raccoon! 54 00:02:20,063 --> 00:02:22,060 I'm just calling to confirm 55 00:02:22,080 --> 00:02:24,216 that you are coming over to dinner tonight. 56 00:02:24,251 --> 00:02:26,838 Look at that. There's another one, huh? 57 00:02:26,858 --> 00:02:28,988 Is dad still talking about raccoons? 58 00:02:29,022 --> 00:02:30,156 Are you sure you shouldn't drive? 59 00:02:30,190 --> 00:02:31,157 Please drive. 60 00:02:31,191 --> 00:02:33,325 Don't be ridiculous, dear. 61 00:02:33,360 --> 00:02:36,128 All is well. 62 00:02:36,525 --> 00:02:37,396 Road.? 63 00:02:37,430 --> 00:02:38,631 Oh. 64 00:02:39,318 --> 00:02:41,174 The picture wasn't on the vanity, 65 00:02:41,194 --> 00:02:42,802 so I started looking around, 66 00:02:42,836 --> 00:02:44,570 and look what I found 67 00:02:44,604 --> 00:02:47,573 all the way in the back of your mom's closet. 68 00:02:47,607 --> 00:02:49,041 Oh, her old junk box? 69 00:02:49,075 --> 00:02:51,577 Try every gift I've ever given her. 70 00:02:51,611 --> 00:02:53,179 Uh-oh. 71 00:02:53,213 --> 00:02:55,181 I can't believe she took all my presents 72 00:02:55,215 --> 00:02:58,450 and turned them into some kind of gift graveyard. 73 00:02:59,576 --> 00:03:01,353 Honey, or maybe it's just like a... 74 00:03:01,388 --> 00:03:03,155 like a treasure chest 75 00:03:03,190 --> 00:03:05,691 where she keeps things that she loves so much 76 00:03:05,725 --> 00:03:07,693 that she just... she just did... 77 00:03:07,727 --> 00:03:09,662 like, she can't... I don't know. 78 00:03:09,696 --> 00:03:11,837 I can't make that work. 79 00:03:12,349 --> 00:03:14,400 There is great stuff in here. 80 00:03:14,434 --> 00:03:17,570 Okay, maybe this wasn't the best idea. 81 00:03:18,839 --> 00:03:21,315 "It's wine o'clock somewhere"? 82 00:03:21,532 --> 00:03:23,560 Honey, my mom is very literal, 83 00:03:23,580 --> 00:03:26,312 and technically, wine o'clock is not a real time anywhere. 84 00:03:27,542 --> 00:03:30,583 I can't wait to see how she tries to get out of this. 85 00:03:30,617 --> 00:03:31,650 Okay, listen. 86 00:03:31,685 --> 00:03:33,452 You have every right to be upset, 87 00:03:33,486 --> 00:03:36,188 but can you maybe not say anything about it today? 88 00:03:36,223 --> 00:03:39,516 Because today is the day that I finally beat Jason. 89 00:03:39,536 --> 00:03:40,492 No. 90 00:03:40,527 --> 00:03:42,862 Today's the day I finally beat your mom. 91 00:03:42,896 --> 00:03:45,097 She always makes me feel bad. 92 00:03:45,131 --> 00:03:48,083 Today, I'm gonna make her feel bad. 93 00:03:48,103 --> 00:03:50,033 No way she can defend this one. 94 00:03:50,053 --> 00:03:51,503 Mnh-mnh. Honey, you're right. 95 00:03:51,538 --> 00:03:53,361 She can't. But she will. 96 00:03:53,381 --> 00:03:54,866 She always wins in the end. 97 00:03:54,886 --> 00:03:57,270 She's like the Liam neeson of moms. 98 00:03:57,290 --> 00:04:00,713 The rest of us are just vaguely ethnic terrorists with bad aim. 99 00:04:01,494 --> 00:04:03,249 Hey. A gift card? 100 00:04:03,283 --> 00:04:05,451 Who doesn't want a gift card? 101 00:04:05,485 --> 00:04:08,387 She sees them as coupons, and coupons are tacky. 102 00:04:08,421 --> 00:04:09,755 It's just money. 103 00:04:09,789 --> 00:04:11,357 I know, baby. 104 00:04:11,391 --> 00:04:13,259 But listen, I really do need that photo of them, 105 00:04:13,293 --> 00:04:15,094 so would you please? 106 00:04:15,128 --> 00:04:16,762 Fine, but only because I love you. 107 00:04:16,796 --> 00:04:18,297 And because I want to see 108 00:04:18,331 --> 00:04:21,143 if she has a box of Clairs fts, too. 109 00:04:24,757 --> 00:04:26,105 Hi, Oliver. Have you seen... 110 00:04:26,139 --> 00:04:27,673 Oh, Claire, no! 111 00:04:27,707 --> 00:04:29,742 You guys aren't supposed to be here for another few hours! 112 00:04:29,776 --> 00:04:31,744 It's not "you ys." It's just me. 113 00:04:31,778 --> 00:04:32,811 Oh. 114 00:04:32,846 --> 00:04:34,739 Jason's not with you? 115 00:04:34,956 --> 00:04:36,482 Well, that's good. 116 00:04:36,516 --> 00:04:38,784 Then I'm still winning. 117 00:04:38,818 --> 00:04:40,619 Hey, watch your step here because, uh, 118 00:04:40,654 --> 00:04:43,410 I'm working on a little project for... 119 00:04:44,808 --> 00:04:47,159 for nothing. 120 00:04:48,361 --> 00:04:49,695 I thought I would find Jason here. 121 00:04:49,729 --> 00:04:51,430 "Find" him? What do you mean, "find" him? 122 00:04:51,464 --> 00:04:52,698 Oh, I don't know. 123 00:04:52,732 --> 00:04:54,566 He was out late with his doctor friends, 124 00:04:54,601 --> 00:04:55,901 and then he texted me this morning 125 00:04:55,936 --> 00:04:57,369 saying that he got called into the hospital, 126 00:04:57,404 --> 00:04:59,438 but the hospital said he hadn't been there. 127 00:04:59,472 --> 00:05:00,539 Hey, he probably got them 128 00:05:00,573 --> 00:05:02,374 a really great anniversary present. 129 00:05:02,409 --> 00:05:04,243 Do you happen to know what that is? 130 00:05:04,277 --> 00:05:06,645 I think it was a clock or something. 131 00:05:06,680 --> 00:05:08,580 A clock! 132 00:05:08,615 --> 00:05:11,250 That's hilarious! He's so dead. 133 00:05:11,284 --> 00:05:13,485 Oh, my God, that's what I think, too! 134 00:05:13,520 --> 00:05:14,820 Oh. 135 00:05:15,430 --> 00:05:18,524 I didn't mean that he's actually... 136 00:05:19,851 --> 00:05:21,677 You're amazing at that. 137 00:05:21,697 --> 00:05:23,429 I'm pretty good at putting things together. 138 00:05:23,463 --> 00:05:26,665 I assemble all the kids' stuff for christmases and birthdays. 139 00:05:26,700 --> 00:05:28,167 And Jason doesn't help? 140 00:05:28,201 --> 00:05:29,301 No, he helps. 141 00:05:29,336 --> 00:05:30,636 He watches and he says, 142 00:05:30,670 --> 00:05:32,838 "could you hurry it up with that, Claire?" A lot. 143 00:05:32,872 --> 00:05:34,273 That's why I'm so fast. 144 00:05:34,307 --> 00:05:35,774 Yeah. 145 00:05:35,809 --> 00:05:39,745 I should thank him for that if I ever see him alive again. 146 00:05:48,551 --> 00:05:49,755 Jason? 147 00:05:49,789 --> 00:05:51,857 Are you okay? 148 00:05:51,891 --> 00:05:53,525 Oh, Jesus. 149 00:05:54,290 --> 00:05:56,362 You know how sometimes guys in their 20s go out partying 150 00:05:56,396 --> 00:05:58,630 and wind up with a drunken tattoo 151 00:05:58,665 --> 00:06:01,567 they instantly regret in the morning? 152 00:06:01,601 --> 00:06:03,168 Yeah. 153 00:06:03,203 --> 00:06:04,603 Well, I went out last night partying 154 00:06:04,637 --> 00:06:06,171 with some of my doctor friends, 155 00:06:06,206 --> 00:06:08,774 and we ended up with some drunken 156 00:06:09,133 --> 00:06:11,944 vasectomies. 157 00:06:12,836 --> 00:06:15,730 You got a drunken vasectomy?! 158 00:06:15,750 --> 00:06:18,464 That's a thing?! 159 00:06:22,274 --> 00:06:24,775 Drunken vasectomies?! 160 00:06:24,809 --> 00:06:26,911 How are you even allowed to do that? 161 00:06:26,945 --> 00:06:27,849 We're doctors. 162 00:06:27,869 --> 00:06:29,480 We can do whatever the hell we want. 163 00:06:29,514 --> 00:06:30,481 Oh. 164 00:06:30,515 --> 00:06:31,856 Dude! 165 00:06:31,876 --> 00:06:33,617 Ow! 166 00:06:33,652 --> 00:06:34,919 Ow. 167 00:06:34,953 --> 00:06:36,238 God, I'm such an idiot. 168 00:06:37,130 --> 00:06:39,204 You know, I told Claire that I was done having kids. 169 00:06:39,224 --> 00:06:41,926 And, you know, now I'm not so sure. 170 00:06:41,960 --> 00:06:44,528 Like, maybe I want to try for a girl someday. 171 00:06:44,563 --> 00:06:45,881 So Claire doesn't know? 172 00:06:45,901 --> 00:06:48,265 No, and you can't tell her, either, okay? 173 00:06:48,887 --> 00:06:51,902 God, she's gonna be so pissed. 174 00:06:51,937 --> 00:06:54,354 Jason, I'm so sorry. 175 00:06:54,374 --> 00:06:55,854 I'm with you, though. 176 00:06:55,874 --> 00:06:58,509 I'm ha a prettyig problem, too. 177 00:06:58,543 --> 00:07:01,445 I found a box in the back of your mom's closet 178 00:07:01,480 --> 00:07:05,316 that has every gift I've ever given her. 179 00:07:05,350 --> 00:07:06,550 What? 180 00:07:06,585 --> 00:07:09,619 That doesn't even compare to my thing. 181 00:07:10,222 --> 00:07:16,060 I have tubes inside my ballsack cut up by a drunk doctor. 182 00:07:16,094 --> 00:07:17,728 And I bought some pretty nice gifts 183 00:07:17,763 --> 00:07:19,730 that were thrown in a box like garbage. 184 00:07:19,765 --> 00:07:21,766 So, you know, samesies. 185 00:07:24,209 --> 00:07:26,070 Oliver, I have a question for you. 186 00:07:26,104 --> 00:07:27,438 Okay, shoot. 187 00:07:27,472 --> 00:07:29,507 What would you say if Kelli told you 188 00:07:29,541 --> 00:07:32,643 she had something that you didn't want? 189 00:07:32,677 --> 00:07:33,778 Like what? 190 00:07:34,880 --> 00:07:38,494 Uh, like a tiny, little you. 191 00:07:39,017 --> 00:07:42,800 You mean Iike an Oliver action figure? 192 00:07:43,186 --> 00:07:45,869 Why wouldn't I want that? 193 00:07:46,676 --> 00:07:48,228 I'm pregnant. 194 00:07:48,248 --> 00:07:49,721 - What? - Yeah. 195 00:07:49,741 --> 00:07:51,209 Claire, are you serious? 196 00:07:51,229 --> 00:07:53,110 - Yeah! - That's amazing! 197 00:07:53,144 --> 00:07:54,311 Yeah. It is! 198 00:07:54,345 --> 00:07:55,913 But it's also terrible 199 00:07:55,947 --> 00:07:57,848 because Jason says he doesn't want any more kids, 200 00:07:57,882 --> 00:07:59,650 and now he's gonna have another one. 201 00:07:59,684 --> 00:08:01,185 And he jokes about divorcing me 202 00:08:01,219 --> 00:08:03,954 when I make chicken too often, and... 203 00:08:07,125 --> 00:08:09,943 He's gonna be so mad at me. 204 00:08:10,234 --> 00:08:11,824 Well, how did it happen? 205 00:08:11,844 --> 00:08:14,064 From behind. 206 00:08:16,923 --> 00:08:19,803 No, but thank you for that. 207 00:08:19,838 --> 00:08:22,372 I-I meant, how did you get pregnant? 208 00:08:22,407 --> 00:08:25,209 Don't you guys use, like, protection? 209 00:08:25,243 --> 00:08:28,111 Well, you know how they say the pill works 99% of the time? 210 00:08:28,146 --> 00:08:29,980 Well, it works way less of the time 211 00:08:30,014 --> 00:08:31,949 if you leave your pills in your purse 212 00:08:31,983 --> 00:08:34,498 and your purse on a bus. 213 00:08:35,080 --> 00:08:39,462 Says here you can get it reversed after two weeks. 214 00:08:39,482 --> 00:08:41,467 That's actually true. 215 00:08:42,393 --> 00:08:45,054 So I just need to stay away from Claire for two weeks. 216 00:08:45,074 --> 00:08:47,764 And you can't let her see you naked because... 217 00:08:47,799 --> 00:08:50,193 'Cause that would just be cruel. 218 00:08:50,213 --> 00:08:53,036 That little minx has a really hard time 219 00:08:53,071 --> 00:08:56,107 keeping her hands off this twice-a-week gym body. 220 00:08:57,342 --> 00:08:59,376 I mean, what do I say? 221 00:08:59,410 --> 00:09:02,387 Is there a way to tell him so he won't be mad at me? 222 00:09:02,407 --> 00:09:05,916 Um, well, anytime Kelli does something 223 00:09:05,936 --> 00:09:08,051 that she thinks will make me mad, 224 00:09:08,086 --> 00:09:10,187 she always does the same thing 225 00:09:10,221 --> 00:09:12,155 right before she tells me. 226 00:09:12,190 --> 00:09:13,757 What? 227 00:09:13,791 --> 00:09:16,760 Um, well, it's, uh... 228 00:09:16,794 --> 00:09:19,363 It's sexual in nature. 229 00:09:21,332 --> 00:09:23,500 I think you know what I'm talking about. 230 00:09:23,534 --> 00:09:25,841 No. What? 231 00:09:25,861 --> 00:09:30,852 Um, well, it's something that makes me feel really good. 232 00:09:30,872 --> 00:09:34,497 And, like, spent. 233 00:09:34,517 --> 00:09:36,882 Still nothing. 234 00:09:36,902 --> 00:09:38,982 She blows me, okay? 235 00:09:39,017 --> 00:09:40,043 - Oh. - Yeah. 236 00:09:40,063 --> 00:09:42,137 Then whatever it is, I don't get mad, 237 00:09:42,157 --> 00:09:44,254 and, wow, I really don't like 238 00:09:44,289 --> 00:09:47,357 having this conversation with my sister-in-law. 239 00:09:47,392 --> 00:09:50,527 Okay, so I do that, then I tell him I'm pregnant? 240 00:09:50,561 --> 00:09:53,196 Genius. Thanks, Oliver. 241 00:09:53,231 --> 00:09:56,934 I'm gonna blow him the second I see him. 242 00:09:58,002 --> 00:10:00,237 Oh, hello, hello. 243 00:10:00,271 --> 00:10:02,272 Uh, g'day, g'day. 244 00:10:03,374 --> 00:10:05,108 Uh, this is Lana. 245 00:10:05,143 --> 00:10:06,843 - Hi. - Hi, Lana. 246 00:10:06,878 --> 00:10:08,178 Uh, Lana needs the lav. 247 00:10:08,212 --> 00:10:10,213 Uh, it's right this way, me Sheila. 248 00:10:11,950 --> 00:10:13,550 Uh 249 00:10:13,584 --> 00:10:15,674 Um, I've been trying to hook up with this girl for three weeks, 250 00:10:15,694 --> 00:10:18,655 and she only likes rich foreigners, 251 00:10:18,690 --> 00:10:20,947 so I'm an aussie pop star and this is my manager's house, 252 00:10:20,967 --> 00:10:23,662 so I guess you're my manager and you're my hair stylist. 253 00:10:23,682 --> 00:10:26,435 Okay, no time for questions. Get on board! 254 00:10:27,327 --> 00:10:28,742 Wait. 255 00:10:28,762 --> 00:10:31,568 Do we have an Australian accent, too? 256 00:10:31,602 --> 00:10:33,603 Oh, shit, I don't know. 257 00:10:34,249 --> 00:10:36,440 Uh, g'day. 258 00:10:36,474 --> 00:10:38,255 - Hey. - Hey. 259 00:10:38,275 --> 00:10:39,806 We've been out all night. 260 00:10:39,826 --> 00:10:42,479 We're just maybe looking for a place to lay down a spell, so... 261 00:10:42,513 --> 00:10:43,647 No, wait, wait. 262 00:10:43,681 --> 00:10:45,082 You said you were gonna make me 263 00:10:45,116 --> 00:10:47,951 an authentic Australian breakfast. 264 00:10:47,986 --> 00:10:49,619 Mmm. 265 00:10:50,645 --> 00:10:53,357 And what might that be, Blake? 266 00:10:53,391 --> 00:10:56,393 Oh. You know, um... 267 00:10:56,427 --> 00:11:01,131 Uh, outback eggs and kangaroo ham. 268 00:11:01,165 --> 00:11:03,009 Sure, it is. 269 00:11:03,029 --> 00:11:06,480 Hey, your hair looks great, Blake. 270 00:11:07,953 --> 00:11:10,908 Right-o. Ta. 271 00:11:14,506 --> 00:11:15,558 Hello? 272 00:11:15,578 --> 00:11:16,848 Hello, hello, Oliver. 273 00:11:16,868 --> 00:11:18,353 I just wanted to check in 274 00:11:18,373 --> 00:11:20,245 and let you know that I'm driving now. 275 00:11:20,265 --> 00:11:21,827 You have nothing to worry about. 276 00:11:21,847 --> 00:11:23,828 You switched. Good. 277 00:11:23,848 --> 00:11:24,930 Well, we had to. 278 00:11:24,950 --> 00:11:26,714 Your father got pulled over, 279 00:11:26,734 --> 00:11:29,196 and even though he hadn't had a drink all weekend, 280 00:11:29,216 --> 00:11:31,962 he couldn't pass a sobriety test. 281 00:11:31,996 --> 00:11:32,723 Oh. 282 00:11:32,743 --> 00:11:35,232 Drive safe, mom. I'll see you in a few. 283 00:11:35,266 --> 00:11:37,634 Yeah, so, as I told you, my manager and my hair stylist 284 00:11:37,668 --> 00:11:39,688 weren't supposed to be here today, 285 00:11:39,708 --> 00:11:43,607 but the good news is they're about to go on walkabout. 286 00:11:44,150 --> 00:11:46,676 Which means leave. 287 00:11:47,640 --> 00:11:49,191 Yeah, we're not, though. 288 00:11:49,211 --> 00:11:52,616 Because we have to finish making a porch swing. 289 00:11:53,038 --> 00:11:54,864 Oh, right, yeah, yeah. 290 00:11:54,884 --> 00:11:57,654 For my... for my album-cover shoot. 291 00:11:57,688 --> 00:11:58,517 Oh. Yeah. 292 00:11:58,537 --> 00:12:00,906 No, we decided to go a different way with the album cover. 293 00:12:00,926 --> 00:12:05,776 This swing is for your publicist's anniversary, 294 00:12:05,796 --> 00:12:08,223 which is tonight. Remember? 295 00:12:10,516 --> 00:12:14,304 Ah. Bugger. Um... 296 00:12:14,338 --> 00:12:15,672 Well, how about we leave? 297 00:12:15,706 --> 00:12:17,167 We'll maybe just go back to your place. 298 00:12:17,187 --> 00:12:18,707 How long have you been a manager? 299 00:12:18,727 --> 00:12:21,211 Because I'm a singer, too, 300 00:12:21,245 --> 00:12:22,979 and I would love to have a manager. 301 00:12:23,014 --> 00:12:25,148 Uh, he likes to just focus on me. 302 00:12:25,183 --> 00:12:26,866 Uh, take up a lot of his time. 303 00:12:26,886 --> 00:12:27,733 Oh. 304 00:12:27,753 --> 00:12:30,230 And, uh, to honest, he's not that good at his job. 305 00:12:31,145 --> 00:12:35,792 Uh, you know, Blake, I'm only as good as my clients. 306 00:12:36,862 --> 00:12:39,497 And the truth is, I could use a new one. 307 00:12:39,531 --> 00:12:42,066 Blake's career is not what it used to be. 308 00:12:43,735 --> 00:12:45,069 That's helpful. 309 00:12:45,103 --> 00:12:46,971 Um, how about we get back to that brecky, eh? 310 00:12:47,005 --> 00:12:49,106 Oh, okay. 311 00:12:49,140 --> 00:12:51,976 Look who I found upstairs. 312 00:12:52,010 --> 00:12:53,110 Oh! 313 00:12:53,144 --> 00:12:55,112 Oh, my God, baby! 314 00:12:55,146 --> 00:12:57,047 Baby, I was so worried. Are you okay? 315 00:12:57,082 --> 00:12:59,550 Yeah. 316 00:13:01,628 --> 00:13:03,687 Why don't you come upstairs with me? 317 00:13:03,722 --> 00:13:06,590 'Cause I have a super-secret surprise for you. 318 00:13:10,195 --> 00:13:11,962 I'm good. 319 00:13:11,997 --> 00:13:14,465 I think I'm just gonna park it right here in this chair. 320 00:13:16,260 --> 00:13:18,202 What happened to you? 321 00:13:18,236 --> 00:13:21,639 Leg fell asleep. 322 00:13:21,673 --> 00:13:23,648 Hey, come here. 323 00:13:24,734 --> 00:13:27,177 What was that crazy look Claire just gave you? 324 00:13:27,212 --> 00:13:30,681 Oh, it was... She, um... 325 00:13:32,179 --> 00:13:35,019 Babe, I can't tell you. 326 00:13:35,053 --> 00:13:36,620 That's funny, 327 00:13:36,655 --> 00:13:40,157 cause I can't tell you something Jason just told me. 328 00:13:40,191 --> 00:13:41,959 - On three? - Yeah. 329 00:13:41,993 --> 00:13:43,227 One, two... One, two... 330 00:13:43,261 --> 00:13:44,895 - Claire's pregnant. - Jason had a vasectomy. 331 00:13:46,197 --> 00:13:47,798 - What? - She is? 332 00:13:47,832 --> 00:13:49,714 - Why? - How? 333 00:13:50,071 --> 00:13:52,903 - From behind. - He got drunk with some doctors. 334 00:13:55,671 --> 00:13:58,008 Okay, so she's scared to tell him, 335 00:13:58,043 --> 00:14:00,878 so I told her your old trick of what to do 336 00:14:00,912 --> 00:14:04,114 right before giving news that might make me mad. 337 00:14:05,857 --> 00:14:08,029 Oh, no. 338 00:14:10,806 --> 00:14:13,624 I told him to hide his junk from her. 339 00:14:15,147 --> 00:14:17,962 Oh, wow. This ought to be fun. 340 00:14:17,996 --> 00:14:19,630 Yeah. 341 00:14:26,694 --> 00:14:28,562 Why so shy, sweetheart? 342 00:14:28,596 --> 00:14:29,997 I'm just really tired, babe. 343 00:14:30,031 --> 00:14:30,662 Mm-hmm. 344 00:14:30,682 --> 00:14:33,671 Think I'm gonna go rest... My leg. 345 00:14:33,691 --> 00:14:35,797 Oh. 346 00:14:37,839 --> 00:14:39,928 Should we just tell them? 347 00:14:39,948 --> 00:14:40,874 No way, honey. 348 00:14:40,894 --> 00:14:43,143 We can't be the ones to tell Jason he's having a baby. 349 00:14:44,059 --> 00:14:45,900 And we can't be the ones to tell Claire 350 00:14:45,920 --> 00:14:48,015 he's not having any more. 351 00:14:48,049 --> 00:14:51,051 Okay, listen, my parents are gonna be home any minute. 352 00:14:51,085 --> 00:14:53,820 It's almost "Oliver wins the anniversary" time. 353 00:14:53,855 --> 00:14:59,198 Which means it's almost "Kelli wins Ricky" time. 354 00:15:00,028 --> 00:15:01,929 Oh, you're adorable. 355 00:15:01,963 --> 00:15:04,131 But she will destroy you. 356 00:15:04,165 --> 00:15:08,835 Uh, Oli, Lana wants to sing you a song as an audition. 357 00:15:10,360 --> 00:15:12,506 Okay, guys, I think maybe this has gone a little bit too... 358 00:15:12,540 --> 00:15:15,075 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 359 00:15:15,913 --> 00:15:17,411 Hello, hello! 360 00:15:17,445 --> 00:15:19,452 Happy anniversary. 361 00:15:19,472 --> 00:15:24,117 Oh, look, my, uh, publicist and chauffeur are here. 362 00:15:24,152 --> 00:15:25,118 What? 363 00:15:25,153 --> 00:15:26,753 Okay, Blake is a pop star, 364 00:15:26,788 --> 00:15:28,956 I'm his manager, and you're his publicist. 365 00:15:28,990 --> 00:15:31,224 Oh, for God's sake. 366 00:15:33,995 --> 00:15:35,062 Wow. 367 00:15:35,288 --> 00:15:37,600 Your publicist is a bitch. 368 00:15:38,866 --> 00:15:41,802 But his chauffeur isn't. 369 00:15:43,246 --> 00:15:45,005 Honey, don't do it. 370 00:15:45,039 --> 00:15:48,008 Oh, I'm doing it. 371 00:15:51,404 --> 00:15:53,249 - What's that? - Yeah, that's right. 372 00:15:53,269 --> 00:15:56,817 I found your little Kelli gift cemetery. 373 00:15:58,186 --> 00:16:01,151 Oh, that was in my closet. 374 00:16:01,171 --> 00:16:02,923 Not anymore. 375 00:16:02,957 --> 00:16:06,026 You want to explain why every gift I've ever given you 376 00:16:06,060 --> 00:16:08,639 was in a box in the back of your closet? 377 00:16:08,659 --> 00:16:10,458 Okay, calm down. 378 00:16:10,478 --> 00:16:14,835 I can see that your little discovery has upset you. 379 00:16:14,869 --> 00:16:16,342 Damn right, it has. 380 00:16:16,362 --> 00:16:18,235 What would you prefer I do? 381 00:16:18,255 --> 00:16:20,507 Tell you I loved it, 382 00:16:20,541 --> 00:16:23,610 and then the second you left, throw the gifts in the trash? 383 00:16:23,644 --> 00:16:24,978 Well, no... 384 00:16:25,013 --> 00:16:26,480 Of course not. 385 00:16:26,514 --> 00:16:29,149 Would you prefer that I said I liked it 386 00:16:29,183 --> 00:16:32,976 and then gave it to Leticia as her Christmas present? 387 00:16:33,968 --> 00:16:35,822 No, because... 388 00:16:35,857 --> 00:16:37,624 Because that would be rude. 389 00:16:37,658 --> 00:16:41,661 Would you rather that I just said, "Kelli, I don't like this. 390 00:16:41,696 --> 00:16:43,263 "It's not my style. 391 00:16:43,297 --> 00:16:46,900 I don't want to wear it, eat it, look at it, or use it." 392 00:16:48,302 --> 00:16:50,804 "So take it back to wherever you got it 393 00:16:50,838 --> 00:16:53,540 because I don't want it in my house"? 394 00:16:53,574 --> 00:16:55,809 No, I wouldn't, Ricky. 395 00:16:55,843 --> 00:16:57,744 No, and why wouldn't you? 396 00:16:57,779 --> 00:16:59,179 Because it would be rude 397 00:16:59,213 --> 00:17:02,082 and would hurt your feelings, wouldn't it? 398 00:17:02,116 --> 00:17:03,900 Yes, it would. 399 00:17:03,920 --> 00:17:06,987 So, if you rummage through my closet 400 00:17:07,021 --> 00:17:11,024 and my personal belongings in my house on my anniversary, 401 00:17:11,059 --> 00:17:12,715 is that rude? 402 00:17:15,771 --> 00:17:18,795 Might that hurt my feelings? 403 00:17:19,634 --> 00:17:21,308 Yes. 404 00:17:21,328 --> 00:17:23,092 Good. Then it's settled. 405 00:17:23,112 --> 00:17:25,772 I accept your apology. 406 00:17:34,512 --> 00:17:35,916 How'd it go? 407 00:17:35,950 --> 00:17:38,318 Are you familiar with my ass? 408 00:17:39,430 --> 00:17:41,321 Very. 409 00:17:41,355 --> 00:17:46,259 I am, too, now, 'cause I just had it handed to me. 410 00:17:48,596 --> 00:17:50,797 Jason. What's up, dad? 411 00:17:50,832 --> 00:17:53,934 When did you get your vasectomy? 412 00:17:55,303 --> 00:17:56,937 How did you know? 413 00:17:56,971 --> 00:17:59,573 I recognize the walk. 414 00:18:01,462 --> 00:18:04,211 I got snipped, too, you know? 415 00:18:04,245 --> 00:18:06,213 I haven't even told Claire yet. 416 00:18:06,247 --> 00:18:07,948 Well, you got to tell her, son. 417 00:18:07,982 --> 00:18:09,683 - I know, dad. - What? 418 00:18:09,717 --> 00:18:12,119 They snipped your balls off, too? 419 00:18:14,122 --> 00:18:16,857 Okay, everybody, can we gather around the couch 420 00:18:16,891 --> 00:18:17,958 for just a minute? 421 00:18:20,846 --> 00:18:22,762 Mom, dad. 422 00:18:22,797 --> 00:18:24,831 In honor of your anniversary, 423 00:18:24,866 --> 00:18:27,100 I wanted to do a little somthing 424 00:18:27,135 --> 00:18:31,676 to celebrate your past and your future. 425 00:18:31,696 --> 00:18:33,874 Ta-da! 426 00:18:33,908 --> 00:18:37,277 Oh! A new porch swing! 427 00:18:37,311 --> 00:18:40,682 Oh, Oliver, it's beautiful. 428 00:18:41,209 --> 00:18:44,818 Oh, Oliver, this is the best present 429 00:18:44,852 --> 00:18:47,037 we ever could have gotten. 430 00:18:47,057 --> 00:18:49,022 And all this work. 431 00:18:49,056 --> 00:18:51,960 Oh, I love it and I love you. 432 00:18:51,980 --> 00:18:53,894 I love you, too, mom. 433 00:18:54,737 --> 00:18:56,930 I crushed it. 434 00:18:58,299 --> 00:19:00,066 Why are you avoiding me? 435 00:19:00,101 --> 00:19:01,735 I need to talk to you. 436 00:19:01,769 --> 00:19:04,070 Look, I-I got to talk to you, all right? 437 00:19:04,105 --> 00:19:05,205 I'... I'm sorry. 438 00:19:06,774 --> 00:19:08,241 God, I went out last night with some friends, 439 00:19:08,276 --> 00:19:11,711 we got really drunk, and I ended up with a... 440 00:19:11,746 --> 00:19:12,946 A vasectomy. 441 00:19:12,980 --> 00:19:14,214 What? 442 00:19:14,248 --> 00:19:16,683 It's so stupid. I'm sorry. 443 00:19:16,717 --> 00:19:18,251 It's okay. 444 00:19:18,286 --> 00:19:21,755 I mean, it's super weird thing to do with your friends. 445 00:19:23,502 --> 00:19:26,760 But it's... it's okay. 446 00:19:26,794 --> 00:19:28,028 No, it's not okay. 447 00:19:28,062 --> 00:19:29,029 I should've talked about this with you. 448 00:19:29,063 --> 00:19:30,063 I'm sorry. 449 00:19:30,097 --> 00:19:31,264 No, it doesn't matter. 450 00:19:31,299 --> 00:19:32,766 Of course it matters, honey. 451 00:19:32,800 --> 00:19:34,034 Come on. What do you mean? 452 00:19:34,068 --> 00:19:37,737 'Cause, baby, I'm pregnant. 453 00:19:37,772 --> 00:19:39,272 A-are you serious? 454 00:19:39,307 --> 00:19:41,074 Yeah. I mean, I took three tests. 455 00:19:41,108 --> 00:19:43,109 Well, four, but one fell in the toilet, 456 00:19:43,144 --> 00:19:45,045 and I was like, "bleagh, I'm not..." 457 00:19:46,214 --> 00:19:47,714 We're having a baby? 458 00:19:47,748 --> 00:19:50,016 - We're having a baby. - Oh, my God. 459 00:19:51,485 --> 00:19:54,020 Oh! Oh! Oh! Oh! 460 00:19:54,055 --> 00:19:55,956 Oh. Guys. 461 00:19:56,352 --> 00:19:58,959 We're having a baby. 462 00:19:58,993 --> 00:20:00,794 Oh, my gosh! 463 00:20:00,828 --> 00:20:02,712 Another Weston baby?! 464 00:20:02,732 --> 00:20:07,801 This is the best present anyone could have ever given me! 465 00:20:07,835 --> 00:20:09,402 Don't lie it! 466 00:20:09,437 --> 00:20:11,071 That's fantastic! 467 00:20:11,105 --> 00:20:13,373 Oh, my God. Seriously? 468 00:20:21,241 --> 00:20:22,802 Oh, my God, Oliver. 469 00:20:22,822 --> 00:20:25,677 Today is the day I am totally gonna beat your mom. 470 00:20:25,712 --> 00:20:27,446 I can just feel it. 471 00:20:28,371 --> 00:20:30,274 Kelli, babe, 472 00:20:30,294 --> 00:20:33,552 I'm so gonna beat my brother at gift-giving. 473 00:20:34,358 --> 00:20:35,487 I mean, there is, like, 474 00:20:35,522 --> 00:20:38,457 no way she can talk her way out of this. 475 00:20:39,068 --> 00:20:43,228 This swing is the best present ever! 476 00:20:45,231 --> 00:20:46,732 Oh, babe, you missed our turn. 477 00:20:46,766 --> 00:20:50,102 Oh, babe, you missed our turn. 478 00:20:50,455 --> 00:20:52,237 No, seriously, you missed the turn. 479 00:20:52,272 --> 00:20:55,016 Shit, I'm sorry. 480 00:20:55,326 --> 00:20:58,925 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.