All language subtitles for The.Accidental.Detective.2015.HDRip.720p.x265-ER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,580 --> 00:01:58,561 A CREE PICTURES PRODUCTION 2 00:01:59,684 --> 00:02:02,528 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 3 00:02:07,826 --> 00:02:10,670 CO-EXECUTIVE PRODUCER MICHELLE KWON 4 00:02:17,169 --> 00:02:20,878 KWON SANG-WOO 5 00:02:22,374 --> 00:02:26,322 SUNG DONG-IL 6 00:02:27,145 --> 00:02:30,718 Someone definitely fished out the body from the stream. 7 00:02:30,949 --> 00:02:33,259 How so? On what basis? 8 00:02:33,485 --> 00:02:37,262 Wet clothes, hair, and grass leaning towards the body. 9 00:02:37,355 --> 00:02:40,734 You live up to your name, Mr. Profiler! 10 00:02:46,398 --> 00:02:49,242 SEO YOUNG-HEE But who'd drag the body to the bike trail? 11 00:02:50,502 --> 00:02:51,503 The killer! 12 00:02:51,903 --> 00:02:52,903 Why'd he do that? 13 00:02:52,938 --> 00:02:56,181 This case's greatest mystery is... 14 00:03:20,065 --> 00:03:23,103 When will you pay the remaining $720? 15 00:03:23,535 --> 00:03:24,902 Come back tonight. 16 00:03:24,903 --> 00:03:27,144 And you'll tell me to come back tomorrow. 17 00:03:29,141 --> 00:03:30,142 By the way. 18 00:03:31,109 --> 00:03:32,588 Why aren't we getting new books? 19 00:03:33,845 --> 00:03:37,190 If you pay up, maybe you will get some! 20 00:03:39,451 --> 00:03:40,828 Goddammit! 21 00:03:41,086 --> 00:03:43,930 Please pay me tonight! 22 00:03:44,022 --> 00:03:45,558 I finally put her to sleep... 23 00:03:48,026 --> 00:03:51,132 I'm changing it, please stop crying! 24 00:03:56,668 --> 00:03:59,478 No way, you just pooped. 25 00:04:01,606 --> 00:04:03,608 Take a deep nap until mommy gets here. 26 00:04:03,975 --> 00:04:05,318 You can do it. 27 00:04:12,484 --> 00:04:14,987 Sorry, I must be nuts. 28 00:04:15,554 --> 00:04:17,966 I'll sit softly, sorry, Hong-ji. 29 00:04:19,758 --> 00:04:23,296 WRITTEN AND DIRECTED BY KIM JOUNG-HOON 30 00:04:33,672 --> 00:04:36,346 My baby's so calm like an angel! 31 00:04:36,708 --> 00:04:38,312 Not even crying! 32 00:04:38,543 --> 00:04:39,817 We need to talk. 33 00:04:40,378 --> 00:04:42,313 Not a word about me quitting. 34 00:04:42,314 --> 00:04:45,261 No, the sales is dropping. 35 00:04:45,517 --> 00:04:47,463 Customers hate the crying and pooping. 36 00:04:48,453 --> 00:04:50,626 Can the sales go even lower? 37 00:04:50,989 --> 00:04:54,664 We gotta pay for Gun-woo's kindergarten next year. 38 00:04:54,993 --> 00:04:56,973 Stop irritating me and give me the money. 39 00:04:57,062 --> 00:04:59,201 It's Monday, this week's living expense. 40 00:04:59,297 --> 00:05:02,403 New books came in, so I paid for that. 41 00:05:03,301 --> 00:05:04,371 I forgot. 42 00:05:04,569 --> 00:05:07,413 Huh? The credit card bill's due tomorrow. 43 00:05:07,472 --> 00:05:10,419 - What about your salary? - I started 2 weeks ago. 44 00:05:14,212 --> 00:05:16,556 How many new books? This is all there's left? 45 00:05:18,483 --> 00:05:20,258 Show me today's shipment. 46 00:05:20,619 --> 00:05:21,252 Why? 47 00:05:21,253 --> 00:05:22,823 Be honest. 48 00:05:22,921 --> 00:05:25,527 Do you still close shop and hangout at the station? 49 00:05:26,224 --> 00:05:27,760 Don't even joke. 50 00:05:27,826 --> 00:05:29,703 Then show me the new books! 51 00:05:31,997 --> 00:05:33,169 Now! 52 00:05:36,134 --> 00:05:38,171 Hong-ji's crying! Take her! 53 00:05:38,336 --> 00:05:39,136 And the money?! 54 00:05:39,137 --> 00:05:41,238 Pay the bill with another card, I'll think of a way. 55 00:05:41,239 --> 00:05:43,440 You said that about our debt! 56 00:05:43,441 --> 00:05:45,011 She's crying! 57 00:05:45,377 --> 00:05:46,412 Look! 58 00:05:46,578 --> 00:05:49,346 All right, baby, mommy's here. 59 00:05:49,347 --> 00:05:50,621 Go away! 60 00:05:51,750 --> 00:05:52,750 Go! 61 00:05:53,652 --> 00:05:54,790 Don't cry, sweetie. 62 00:05:56,888 --> 00:05:57,888 Don't cry, sweetie. 63 00:06:03,395 --> 00:06:06,740 Alpha Male Book Rental 64 00:06:14,406 --> 00:06:16,147 Northern Seoul Police Station You really got the wrong guy! 65 00:06:16,374 --> 00:06:18,445 - Just listen to me! - Shut it! 66 00:06:19,077 --> 00:06:20,077 Det. Lee! 67 00:06:21,479 --> 00:06:22,846 Det. Kang's looking for you! 68 00:06:22,847 --> 00:06:24,884 - We got a Kang? - Yes, we do. 69 00:06:25,083 --> 00:06:28,621 The mentalist with powerful deduction skills. 70 00:06:29,621 --> 00:06:30,656 Here he comes. 71 00:06:31,523 --> 00:06:32,558 Yo, Joon! 72 00:06:34,693 --> 00:06:38,038 You can't tell your colleagues apart after 2 weeks? 73 00:06:38,296 --> 00:06:39,502 Closed a case? 74 00:06:41,933 --> 00:06:42,933 Come here, asswipe. 75 00:06:43,768 --> 00:06:45,577 - Come. - That hurts! 76 00:06:45,770 --> 00:06:46,770 What's he in for? 77 00:06:46,938 --> 00:06:48,713 Rape? Larceny? 78 00:06:49,808 --> 00:06:52,042 When you breakup with a girl, 79 00:06:52,043 --> 00:06:53,677 do you torch her house? 80 00:06:53,678 --> 00:06:54,745 Then why were you there? 81 00:06:54,746 --> 00:06:57,420 I was coming back from a sauna. 82 00:06:57,482 --> 00:06:59,223 Sauna? What time? 83 00:06:59,317 --> 00:07:01,695 I went there at 12:30 or so, and stayed for an hour. 84 00:07:03,755 --> 00:07:04,995 When did the fire break out? 85 00:07:06,291 --> 00:07:07,668 Stop lying, asswipe! 86 00:07:07,826 --> 00:07:09,999 Then how come no one remembers seeing you? 87 00:07:10,095 --> 00:07:11,733 Dammit! 88 00:07:14,766 --> 00:07:16,734 Okay, I'll shut my mouth! I'm serious! 89 00:07:16,735 --> 00:07:18,214 Go home! 90 00:07:19,003 --> 00:07:20,607 Just go home, Dae-man. 91 00:07:23,508 --> 00:07:25,954 You took a sick day, where are you sick? 92 00:07:26,478 --> 00:07:27,821 Are you sick? 93 00:07:28,046 --> 00:07:31,994 As you know, her wedding was at 1 today. 94 00:07:32,617 --> 00:07:35,461 I wanted to get away, I met her at work. 95 00:07:35,553 --> 00:07:37,590 That's a weird coincidence. 96 00:07:37,789 --> 00:07:40,827 Her house is torched on the day of her wedding, 97 00:07:40,925 --> 00:07:43,794 and her heart-broken ex is watching it burn down. 98 00:07:43,795 --> 00:07:47,675 When I was passing it, the firetruck was already there. 99 00:07:53,705 --> 00:07:55,241 Yeah, mom. 100 00:07:55,907 --> 00:07:58,148 I'm fine, don't worry about it. 101 00:07:58,243 --> 00:07:59,813 It's nothing at all. 102 00:08:00,845 --> 00:08:02,119 It's okay. 103 00:08:02,447 --> 00:08:04,688 - What an idiot. - I'll call you back later. 104 00:08:04,816 --> 00:08:07,228 Empty your pockets, now! 105 00:08:12,657 --> 00:08:14,603 He didn't do it. 106 00:08:14,759 --> 00:08:16,329 Joon-su, uncuff him. 107 00:08:18,997 --> 00:08:22,035 I'll leave! Let me just say one thing! 108 00:08:22,367 --> 00:08:23,400 Dae-man, please! 109 00:08:23,401 --> 00:08:26,003 Let me go! He really didn't do it! 110 00:08:26,004 --> 00:08:29,577 Hey, hey! Say your piece. 111 00:08:31,876 --> 00:08:34,914 Firstly, there's no doubt that he was at the sauna. 112 00:08:35,413 --> 00:08:38,587 Look, his wristwatch came from his pocket. 113 00:08:38,883 --> 00:08:40,851 Conclusive evidence of undressing. 114 00:08:40,852 --> 00:08:43,025 - Right! Right! - That's it? Leave. 115 00:08:44,088 --> 00:08:47,035 One more! Please, just one more! 116 00:08:48,259 --> 00:08:49,393 Did you hear that ringtone? 117 00:08:49,394 --> 00:08:52,663 If he was the perp, he'd have turned it off. 118 00:08:52,664 --> 00:08:53,397 Right! 119 00:08:53,398 --> 00:08:56,402 It's not like he needs to alert the entire neighborhood, right? 120 00:08:56,501 --> 00:08:57,639 Yup! Yup! 121 00:08:58,236 --> 00:08:59,408 Go home. 122 00:09:02,474 --> 00:09:04,215 See you. 123 00:09:05,944 --> 00:09:07,150 I'm sorry. 124 00:09:07,445 --> 00:09:10,756 Joon-su, did you check out his shoes? 125 00:09:11,749 --> 00:09:12,583 Did you see? 126 00:09:12,584 --> 00:09:14,218 - Son of a bitch! - Take a look! 127 00:09:14,219 --> 00:09:16,495 Do arsonists wear flip-flops? 128 00:09:16,688 --> 00:09:19,168 Those are more for strolling around the neighborhood! 129 00:09:19,324 --> 00:09:23,060 Why didn't he flee when the cops came for him? 130 00:09:23,061 --> 00:09:24,972 So that flips won't flop off? 131 00:09:25,497 --> 00:09:28,967 He's a heart-broken man, you should be sorry for him! 132 00:09:32,036 --> 00:09:33,379 Drop it, asswipe. 133 00:09:35,640 --> 00:09:37,449 Is this your friends' playground? 134 00:09:38,109 --> 00:09:39,349 I'm sorry, sir. 135 00:09:39,777 --> 00:09:41,120 Make sure he gets this message. 136 00:09:41,212 --> 00:09:43,419 If he ever shows up around here, 137 00:09:43,715 --> 00:09:46,059 I'll make him into a cold case suspect. 138 00:09:46,885 --> 00:09:47,955 Yes, sir. 139 00:09:48,086 --> 00:09:49,394 Crazy bastards... 140 00:09:50,555 --> 00:09:51,932 And let that asswipe go. 141 00:09:52,757 --> 00:09:54,168 'Homicide White Shark'? 142 00:09:54,225 --> 00:09:56,093 Him? Bullcrap. 143 00:09:56,094 --> 00:10:00,099 Gangsters couldn't even lock eyes with him. 144 00:10:00,231 --> 00:10:04,373 Then why's he here? Being a legend and all. 145 00:10:04,869 --> 00:10:08,146 While arresting gang members 2 years ago, 146 00:10:08,206 --> 00:10:11,241 he was demoted for killing 3 of them. 147 00:10:11,242 --> 00:10:13,620 What? Killed 3? 148 00:10:13,711 --> 00:10:15,622 With his bare hands, asshole. 149 00:10:16,014 --> 00:10:18,722 Since he's so hard-boiled and uncontrollable, 150 00:10:18,850 --> 00:10:21,660 that case was used as a pretext for his demotion. 151 00:10:22,020 --> 00:10:26,730 If you piss off the brass, they'll cut you off like that. 152 00:10:26,824 --> 00:10:28,735 Academy grad? 153 00:10:30,295 --> 00:10:32,062 I thought he was a lazy egomaniac. 154 00:10:32,063 --> 00:10:34,998 If you don't watch it, he could fuck you up. 155 00:10:34,999 --> 00:10:36,910 You're so full of crap! 156 00:10:37,035 --> 00:10:39,345 He doesn't look like an Academy type. 157 00:10:39,704 --> 00:10:41,706 Did he even graduate high school? 158 00:10:44,008 --> 00:10:45,078 Joon-su. 159 00:10:46,611 --> 00:10:49,387 I'm so envious of you. 160 00:10:49,847 --> 00:10:52,691 Not this again, asshole. 161 00:10:53,918 --> 00:10:55,226 I really want to... 162 00:10:56,688 --> 00:10:59,430 smash these legs! 163 00:11:03,828 --> 00:11:06,274 9 years ago, Police recruitment physical test 164 00:11:11,202 --> 00:11:12,272 Hold still. 165 00:11:15,673 --> 00:11:17,040 Hold still, I said. 166 00:11:17,041 --> 00:11:19,681 I got a leg cramp, I'm sorry! 167 00:11:21,512 --> 00:11:22,320 Next! 168 00:11:22,480 --> 00:11:23,754 Let me try again! 169 00:11:24,582 --> 00:11:24,848 FAIL 170 00:11:24,849 --> 00:11:25,582 FAIL I'm gonna smash 'em all! 171 00:11:25,583 --> 00:11:27,153 I'm gonna smash 'em all! 172 00:11:27,251 --> 00:11:29,595 That bastard! 173 00:11:33,091 --> 00:11:34,934 I want proper legs! 174 00:11:37,328 --> 00:11:39,501 My bud's a po-po! 175 00:11:40,932 --> 00:11:41,933 I'm sorry. 176 00:11:42,300 --> 00:11:45,509 Have a good night! Take care! 177 00:11:52,810 --> 00:11:54,414 Yong-gyu 178 00:11:57,448 --> 00:11:59,121 Hey, what's up? 179 00:12:00,685 --> 00:12:01,925 Now? 180 00:12:02,387 --> 00:12:03,387 Okay. 181 00:12:06,290 --> 00:12:08,167 Something's up between you two? 182 00:12:08,526 --> 00:12:09,971 Why's he calling me? 183 00:12:10,061 --> 00:12:10,971 What did he say? 184 00:12:11,062 --> 00:12:14,805 He wants to go drinking, we're meeting up at his shop. 185 00:12:17,735 --> 00:12:18,735 Wanna come? 186 00:12:22,240 --> 00:12:23,446 It's an emergency. 187 00:12:26,544 --> 00:12:28,080 This is real police work. 188 00:12:28,179 --> 00:12:30,750 It's not as fun as you think. 189 00:12:32,850 --> 00:12:33,760 Should I come with? 190 00:12:33,851 --> 00:12:34,921 Fuck you. 191 00:12:35,553 --> 00:12:37,157 Send him my regards. 192 00:12:46,531 --> 00:12:48,568 Will you really hide this from Yong-gyu? 193 00:12:48,666 --> 00:12:49,872 I have to. 194 00:12:51,135 --> 00:12:52,705 Until the divorce. 195 00:13:01,079 --> 00:13:02,319 Hong-ji's up. 196 00:13:03,481 --> 00:13:06,894 Mi-ok! Honey! 197 00:13:23,401 --> 00:13:25,472 Mi-ok 198 00:13:26,437 --> 00:13:27,882 I'm so fucked! 199 00:13:28,439 --> 00:13:30,942 Yong-gyu, I gotta go, your kid's awake! 200 00:13:36,614 --> 00:13:38,457 Your baby's crying! 201 00:13:48,025 --> 00:13:49,025 Dude! 202 00:13:51,028 --> 00:13:52,028 Mrs. Han? 203 00:13:59,370 --> 00:14:00,370 Mrs. Han? 204 00:14:04,942 --> 00:14:05,943 Hello? 205 00:14:09,914 --> 00:14:10,915 Hello? 206 00:14:22,527 --> 00:14:23,528 My god... 207 00:14:33,704 --> 00:14:35,274 - Det. Shin! - Yes, sir! 208 00:14:35,573 --> 00:14:36,573 Come this way. 209 00:14:37,308 --> 00:14:38,685 Watch your feet. 210 00:14:40,545 --> 00:14:42,923 - Checked visitor log? - Yes, I did that. 211 00:14:54,091 --> 00:14:55,125 You gotta bring it! 212 00:14:55,126 --> 00:14:56,901 What's all the commotion? 213 00:14:57,328 --> 00:14:59,535 Open your eyes and shut your mouths. 214 00:14:59,630 --> 00:15:02,076 Keep your useless hands in your pockets. 215 00:15:05,870 --> 00:15:07,144 Time of death? 216 00:15:07,338 --> 00:15:09,682 11:22.49 last night. 217 00:15:09,774 --> 00:15:13,312 We'll know for sure after her autopsy. 218 00:15:13,411 --> 00:15:15,679 Han Suh-young, 33 years old, married, 219 00:15:15,680 --> 00:15:17,250 worked as a realtor. 220 00:15:17,348 --> 00:15:20,124 A year-old baby with her husband. 221 00:15:20,651 --> 00:15:22,597 Have you checked nearby CCTVs? 222 00:15:22,787 --> 00:15:27,133 Us, Invincible Team 1 collected the CCTV data. 223 00:15:28,492 --> 00:15:30,165 - I'm sorry. - Do your job. 224 00:15:30,328 --> 00:15:31,363 Who reported it? 225 00:15:31,562 --> 00:15:34,736 Her husband called it in at 7:30 AM. 226 00:15:34,832 --> 00:15:36,573 But she was killed last night? 227 00:15:37,101 --> 00:15:40,947 He said he woke up and found her dead. 228 00:15:42,640 --> 00:15:44,051 Somethings off. 229 00:15:44,308 --> 00:15:46,151 No foot or fingerprints. 230 00:15:46,344 --> 00:15:50,724 It was probably an acquaintance, but it feels too cold-blooded. 231 00:15:56,120 --> 00:15:57,428 That's funny. 232 00:15:58,322 --> 00:16:00,359 He's right-handed but stabbed with left. 233 00:16:00,424 --> 00:16:02,131 How'd you know that? 234 00:16:02,226 --> 00:16:04,467 This is a stereotypical execution style. 235 00:16:05,529 --> 00:16:06,872 The deathblow. 236 00:16:07,131 --> 00:16:09,299 Only this stab direction is different. 237 00:16:09,300 --> 00:16:12,543 Because he did it with right hand. 238 00:16:12,837 --> 00:16:14,373 Why'd he do that? 239 00:16:15,606 --> 00:16:17,381 You call that a question? 240 00:16:20,811 --> 00:16:23,079 - Who brought the rookie? - Sorry, sir. 241 00:16:23,080 --> 00:16:24,547 Useless pricks! 242 00:16:24,548 --> 00:16:26,721 The killer is an acquaintance and right-handed. 243 00:16:27,652 --> 00:16:31,121 He wanted to frame someone by using his left hand. 244 00:16:31,122 --> 00:16:32,658 We got at least one competent dick. 245 00:16:35,259 --> 00:16:37,296 Sorry, sir, he was here before we arrived, 246 00:16:37,395 --> 00:16:38,806 with the victim's husband. 247 00:16:41,532 --> 00:16:43,637 - Is he left or right-handed? - Pardon? 248 00:16:43,768 --> 00:16:46,009 I'm told you and the husband are close. 249 00:16:46,237 --> 00:16:48,740 - Do you suspect the husband? - I'm asking the questions. 250 00:16:49,507 --> 00:16:50,373 He's right-handed. 251 00:16:50,374 --> 00:16:52,409 Do you know the first rule of domestic murder? 252 00:16:52,410 --> 00:16:55,220 When the wife dies, the husband is the killer. 253 00:16:58,816 --> 00:16:59,726 Yong-gyu. 254 00:16:59,817 --> 00:17:02,195 This is just a formality. 255 00:17:02,920 --> 00:17:05,264 - Last night... - When did you get home? 256 00:17:10,828 --> 00:17:12,501 I don't exactly know... 257 00:17:16,100 --> 00:17:17,567 3 AM... or 4... 258 00:17:17,568 --> 00:17:19,673 What did you before heading home? 259 00:17:20,671 --> 00:17:22,776 - We went drinking. - With who? 260 00:17:23,107 --> 00:17:24,108 Me! 261 00:17:24,508 --> 00:17:25,680 He and I drank! 262 00:17:25,776 --> 00:17:27,777 - Please get out of here. - I drank with him! 263 00:17:27,778 --> 00:17:29,913 - Will you stop that? - He and I drank! 264 00:17:29,914 --> 00:17:32,121 This is interesting. 265 00:17:34,051 --> 00:17:36,463 Tell me everything that you remember. 266 00:17:37,054 --> 00:17:39,193 So the thing is... 267 00:17:41,092 --> 00:17:44,767 we left the restaurant... 268 00:17:47,064 --> 00:17:49,237 I can't remember afterwards... 269 00:17:49,934 --> 00:17:51,504 You blacked out too? 270 00:17:54,105 --> 00:17:57,552 What a load of shit. You two got the story straight? 271 00:17:58,609 --> 00:18:00,179 We did no such a thing! 272 00:18:00,811 --> 00:18:04,782 Can you think of anyone? Someone who held grudge? 273 00:18:05,616 --> 00:18:06,890 I don't know... 274 00:18:09,487 --> 00:18:10,625 Goddammit! 275 00:18:10,721 --> 00:18:12,064 What's with him! 276 00:18:13,824 --> 00:18:14,859 I'm sorry. 277 00:18:18,429 --> 00:18:21,638 Please find him, Joon-su. 278 00:18:27,438 --> 00:18:28,576 We'll catch him. 279 00:18:38,749 --> 00:18:40,387 It's so scary. 280 00:18:41,285 --> 00:18:43,629 How could something like that happen in our neighborhood... 281 00:18:43,721 --> 00:18:46,497 And one of the suspects is my hubby. 282 00:18:49,160 --> 00:18:52,004 Oh yeah, how dare you sleep out? 283 00:18:52,463 --> 00:18:55,410 Why were you there? Were you two that close? 284 00:18:55,499 --> 00:18:57,274 Be quiet please! 285 00:19:04,608 --> 00:19:06,815 Could you go buy some baby formula? 286 00:19:07,578 --> 00:19:09,182 Aren't you feeding him? 287 00:19:09,713 --> 00:19:13,126 - I guess there's not much. - Put it in right. 288 00:19:13,417 --> 00:19:15,419 Go buy the blasted thing! 289 00:19:24,395 --> 00:19:25,669 Now I get it. 290 00:19:27,631 --> 00:19:30,339 Why we men love big breasted women. 291 00:19:30,534 --> 00:19:31,774 Dad, where you going? 292 00:19:35,539 --> 00:19:37,018 Why you... 293 00:19:44,982 --> 00:19:46,222 Never seen them. 294 00:19:46,283 --> 00:19:49,152 That was Dae-man, his memory came back. 295 00:19:49,153 --> 00:19:49,961 No need. 296 00:19:50,087 --> 00:19:51,122 Here you go. 297 00:19:52,756 --> 00:19:53,962 You really can't remember? 298 00:19:54,158 --> 00:19:56,365 Most of my customers are pairs of men. 299 00:19:56,594 --> 00:19:57,937 Take a good look. 300 00:19:58,229 --> 00:19:59,105 I'm not sure. 301 00:19:59,196 --> 00:20:02,700 When the wife dies, the husband is the killer. 302 00:20:05,102 --> 00:20:09,107 Why can't you remember?! I sat right here! 303 00:20:09,440 --> 00:20:14,014 Stop squinting and look at me properly! 304 00:20:16,447 --> 00:20:18,120 A plate of eels please! 305 00:20:18,215 --> 00:20:19,015 Oh yeah, the eels! 306 00:20:19,016 --> 00:20:20,222 Here are the eels. 307 00:20:22,486 --> 00:20:24,227 Whoa, you threw away $20. 308 00:20:25,990 --> 00:20:27,435 That was a waste. 309 00:20:28,792 --> 00:20:32,195 What do you mean? I never got up from my seat. 310 00:20:32,196 --> 00:20:34,097 Yeah, yeah, that swindler! 311 00:20:34,098 --> 00:20:35,632 Yes! I'm that swindler! 312 00:20:35,633 --> 00:20:39,809 Do you wanna be his accomplice or will you tell the truth? 313 00:20:40,004 --> 00:20:41,804 - Accomplice? - Was he really here? 314 00:20:41,805 --> 00:20:43,640 - What's with you? - When did he leave? 315 00:20:43,641 --> 00:20:45,416 - Goddammit... - Chill. 316 00:20:45,843 --> 00:20:50,588 I ran out of the eels at around 11, 317 00:20:50,681 --> 00:20:52,285 so he arrived just before. 318 00:20:52,550 --> 00:20:53,585 When did he leave? 319 00:20:53,918 --> 00:20:57,263 My wife actually relieves meat 1 AM, 320 00:20:57,354 --> 00:20:58,688 so I don't know when he left. 321 00:20:58,689 --> 00:21:01,829 Tall lady, in North Face coat. 322 00:21:02,826 --> 00:21:04,737 - Yeah, North Face coat! - That's right! 323 00:21:04,828 --> 00:21:06,273 My wife's tall. 324 00:21:13,837 --> 00:21:16,681 What's up his asshole? 325 00:21:18,309 --> 00:21:21,017 Something's off about this watch. 326 00:21:21,579 --> 00:21:22,312 What about it? 327 00:21:22,313 --> 00:21:24,919 No blood splatter was detect on the wrist, 328 00:21:25,015 --> 00:21:28,292 but why was some on the back of this? 329 00:21:28,352 --> 00:21:30,389 When was time of death? 330 00:21:30,487 --> 00:21:34,094 11:20 PM, close to what this watch indicates. 331 00:21:34,592 --> 00:21:40,838 Either the killer took it off, or the CSI smudged it by accident. 332 00:21:40,931 --> 00:21:44,378 Why'd the killer take it off and then put it back on? 333 00:21:44,468 --> 00:21:45,640 Right? 334 00:21:46,303 --> 00:21:48,408 Crime Scene guys are messy. 335 00:21:48,505 --> 00:21:49,609 Good work. 336 00:21:54,778 --> 00:21:55,813 3 books, please. 337 00:21:57,514 --> 00:21:59,687 Good, 30 cents per book. 338 00:22:01,819 --> 00:22:03,765 Come back again, sir. 339 00:22:04,355 --> 00:22:06,733 You got a knack for this. 340 00:22:07,458 --> 00:22:08,528 Your allowance. 341 00:22:09,126 --> 00:22:10,126 Have fun. 342 00:22:13,497 --> 00:22:14,564 If mom calls? 343 00:22:14,565 --> 00:22:16,833 "Dad's in the toilet." 344 00:22:16,834 --> 00:22:17,600 And? 345 00:22:17,601 --> 00:22:19,979 Call your cellphone. 346 00:22:20,804 --> 00:22:22,010 Perfect! 347 00:22:32,182 --> 00:22:33,786 Det. Noh's holding on. 348 00:22:33,884 --> 00:22:38,254 Perhaps he doesn't mind the demotion and working under his junior. 349 00:22:38,255 --> 00:22:41,236 Is he dumb, or has no self respect? 350 00:22:41,325 --> 00:22:44,602 His kids are entering kindergarten, and twins to boot. 351 00:22:44,962 --> 00:22:47,730 How many years till college?! 352 00:22:47,731 --> 00:22:49,766 At least 10 more years! 353 00:22:49,767 --> 00:22:53,806 That's good, you can rely on your senior. 354 00:22:54,071 --> 00:22:55,641 Shut it. 355 00:22:55,973 --> 00:22:59,045 Treat the old man right! 356 00:22:59,677 --> 00:23:04,314 According to the victim's bank records, $150,000 was withdrawn 5 days ago. 357 00:23:04,315 --> 00:23:06,659 You feel it? Track the money. 358 00:23:06,784 --> 00:23:07,784 Yes, sir! 359 00:23:07,818 --> 00:23:12,767 Det. Noh, could you track down some junk food around school? 360 00:23:15,826 --> 00:23:17,499 What? 361 00:23:20,864 --> 00:23:25,210 Our team's monthly confiscate score is the lowest. 362 00:23:25,469 --> 00:23:29,212 How about working as hard as you frown? 363 00:23:29,773 --> 00:23:30,877 Move it! 364 00:23:37,081 --> 00:23:39,391 Joon-su! Yo! 365 00:23:44,121 --> 00:23:47,000 You got something, right? 366 00:23:47,958 --> 00:23:51,201 Right? So frustrating... 367 00:23:51,395 --> 00:23:54,035 You were at the coroner's, spit it out. 368 00:23:54,131 --> 00:23:57,908 Come on, man, tell me. 369 00:24:01,238 --> 00:24:02,114 Get off. 370 00:24:02,239 --> 00:24:03,873 Fine, I'll shut up. 371 00:24:03,874 --> 00:24:04,944 Dae-man. 372 00:24:07,144 --> 00:24:08,646 Get the hell out! 373 00:24:11,448 --> 00:24:14,486 He certainly acts like a cop now. 374 00:24:21,058 --> 00:24:22,935 Buddy, come back. 375 00:24:23,327 --> 00:24:24,327 Stop. 376 00:24:25,062 --> 00:24:28,066 # 171! You're dead! 377 00:24:28,899 --> 00:24:30,344 I'm home. 378 00:24:30,534 --> 00:24:33,208 - Hungry? - Yup! 379 00:24:34,705 --> 00:24:35,705 Wait! 380 00:24:36,073 --> 00:24:37,575 Go throw away this garbage. 381 00:24:37,975 --> 00:24:39,079 This too. 382 00:24:40,377 --> 00:24:46,020 What have you been doing all day, and has to get a tired man to do it! 383 00:24:49,319 --> 00:24:53,022 I fed Hong-ji, cleaned the house, washed dishes, did laundry, 384 00:24:53,023 --> 00:24:55,367 and even prepared your dinner! 385 00:25:01,331 --> 00:25:02,401 Put it here. 386 00:25:10,974 --> 00:25:13,614 - Could it really be him? - Who did what? 387 00:25:14,011 --> 00:25:17,113 The killer, everyone's talking about it. 388 00:25:17,114 --> 00:25:17,956 Talking about what? 389 00:25:18,048 --> 00:25:21,188 The baker lives beside Yong-gyu. 390 00:25:21,318 --> 00:25:22,118 And? 391 00:25:22,119 --> 00:25:27,068 She said she saw a stranger in front of her place that night. 392 00:25:27,157 --> 00:25:28,864 Timing's similar too. 393 00:25:29,993 --> 00:25:31,939 Tell Joon-su for me. 394 00:25:32,930 --> 00:25:34,136 Why should I? 395 00:25:34,765 --> 00:25:37,644 The big shot will figure it out. 396 00:25:38,569 --> 00:25:39,877 Son of a bitch... 397 00:25:47,444 --> 00:25:51,290 She's buying a condo, so why's it under your name? 398 00:25:52,282 --> 00:25:54,193 And why hide it from her husband? 399 00:25:54,818 --> 00:25:57,128 I thought you two were close. 400 00:25:58,589 --> 00:26:01,195 I wanted to protect that money for her. 401 00:26:01,492 --> 00:26:03,165 He had loansharks after him. 402 00:26:03,927 --> 00:26:05,463 A good Samaritan. 403 00:26:08,298 --> 00:26:09,504 What is this? 404 00:26:15,672 --> 00:26:16,810 Joon-su. 405 00:26:17,407 --> 00:26:21,651 Fess up before opening, last chance. 406 00:26:29,286 --> 00:26:31,857 One question, did you kill her? 407 00:26:31,955 --> 00:26:35,129 No, I didn't kill her. 408 00:26:46,136 --> 00:26:47,615 Aren't you a lefty? 409 00:26:48,171 --> 00:26:49,411 Yes. 410 00:26:50,374 --> 00:26:52,445 What exactly is the problem? 411 00:26:52,676 --> 00:26:57,853 A cop would've done a better job of disposing the murder weapon. 412 00:26:57,948 --> 00:26:59,393 That's all you got? 413 00:26:59,850 --> 00:27:03,653 He bought a place with her money, and he's a lefty. 414 00:27:03,654 --> 00:27:04,997 What else do you need? 415 00:27:05,155 --> 00:27:06,327 "Lefty"? 416 00:27:08,158 --> 00:27:10,001 Can't believe you're the head of homicide... 417 00:27:10,160 --> 00:27:11,833 Fuck me... 418 00:27:12,162 --> 00:27:14,335 Show me some respect in front of the boys. 419 00:27:15,799 --> 00:27:17,608 Did you confiscate any junk food? 420 00:27:17,968 --> 00:27:19,003 Bring it. 421 00:27:19,803 --> 00:27:21,009 Show me! 422 00:27:22,406 --> 00:27:24,647 Come on, show me. 423 00:27:25,375 --> 00:27:27,252 Do I sound like a joke to you? 424 00:27:28,245 --> 00:27:29,315 You son of a bitch! 425 00:27:30,981 --> 00:27:33,120 Let go of me! Let go! 426 00:27:33,984 --> 00:27:37,329 Back off! Now! 427 00:27:38,488 --> 00:27:40,934 Let go! 428 00:27:46,563 --> 00:27:47,803 Let's do it this way. 429 00:27:47,898 --> 00:27:49,639 It's shame you work under your junior. 430 00:27:50,000 --> 00:27:52,537 And you're legendary Noh Tae-su. 431 00:27:52,970 --> 00:27:55,644 Close this case in 2 weeks, then I'll resign. 432 00:27:55,706 --> 00:27:59,347 If you don't, you're out. Okay? 433 00:28:00,510 --> 00:28:04,253 The twins holding you back? 434 00:28:04,581 --> 00:28:08,085 Then shut your hole and go fetch me some junk food! 435 00:28:14,391 --> 00:28:16,302 If you don't keep your word, 436 00:28:17,327 --> 00:28:18,863 I will kill you. 437 00:28:19,863 --> 00:28:21,342 You son of a bitch! 438 00:28:28,639 --> 00:28:31,051 I'm scared, so scared! 439 00:28:40,584 --> 00:28:41,584 Back to work? 440 00:28:42,886 --> 00:28:44,797 Yeah, hey. 441 00:28:49,893 --> 00:28:51,964 Anything from Joon-su? 442 00:28:52,696 --> 00:28:57,667 The suspect of April 3rd murder case in Northern Seoul, 443 00:28:57,668 --> 00:29:00,979 is found to be a police officer. 444 00:29:01,071 --> 00:29:04,575 The suspect denies all charges, 445 00:29:04,641 --> 00:29:09,386 but the police have gathered incriminating evidences against him. 446 00:29:17,120 --> 00:29:19,889 Gun-woo loves my bread so much. 447 00:29:19,890 --> 00:29:23,599 His eyes are filled with love when he looks at them. 448 00:29:23,727 --> 00:29:26,028 He wants to buy a ton! 449 00:29:26,029 --> 00:29:28,407 Stick to the story please! 450 00:29:28,498 --> 00:29:31,104 Just tell me about the man you saw! 451 00:29:31,301 --> 00:29:37,343 Didn't know you had an attitude, it must be hard on your wife! 452 00:29:37,908 --> 00:29:39,148 Welcome! 453 00:29:41,678 --> 00:29:45,125 Why's the dung fly still here even after shit stain's gone? 454 00:29:45,449 --> 00:29:49,329 Don't you mean po-po? 455 00:29:50,954 --> 00:29:52,956 Out! Out! 456 00:29:55,792 --> 00:29:58,705 Are you the one who saw a strange man? 457 00:29:58,829 --> 00:30:01,742 Yes, but aren't you too late? 458 00:30:01,798 --> 00:30:05,007 Why the trouble after the killer's caught? 459 00:30:10,307 --> 00:30:13,447 I think it was around 10:30 PM. 460 00:30:19,015 --> 00:30:22,553 I left my cellphone at the shop. 461 00:30:22,886 --> 00:30:25,890 So when I came back 30 minutes later, 462 00:30:26,156 --> 00:30:30,070 he was still there, looking up at her balcony. 463 00:30:31,661 --> 00:30:33,766 That's all I saw. 464 00:30:34,865 --> 00:30:37,311 It was super fishy. 465 00:30:37,534 --> 00:30:38,569 Description of the man? 466 00:30:39,603 --> 00:30:46,680 About mid-40, tall and sharp eyebrows, 467 00:30:47,277 --> 00:30:49,723 - he looked like a goblin. - Goblin? 468 00:30:49,813 --> 00:30:51,850 I get the chills... 469 00:30:57,621 --> 00:30:59,532 Out of the way. 470 00:31:00,991 --> 00:31:04,461 What about the car and the license plate? 471 00:31:04,795 --> 00:31:07,207 It was so fishy that I wrote it down. 472 00:31:08,465 --> 00:31:09,500 Here, here. 473 00:31:16,873 --> 00:31:18,648 Crazy bastard... 474 00:31:21,478 --> 00:31:22,513 Hand it over! 475 00:31:27,050 --> 00:31:29,030 You know Joon-su's not the killer, right? 476 00:31:30,187 --> 00:31:31,632 You bastard! 477 00:31:32,556 --> 00:31:34,423 Joon-su's not a moron! 478 00:31:34,424 --> 00:31:37,530 Why'd he wrap the murder weapon with his own clothes? 479 00:31:37,627 --> 00:31:40,896 That's not evidence, it proves that he's being framed! 480 00:31:40,897 --> 00:31:42,164 Tell me the plate number before I kill you. 481 00:31:42,165 --> 00:31:44,133 We should team up on this. 482 00:31:44,134 --> 00:31:46,774 Why'd I team up with a dung fly?! 483 00:31:47,504 --> 00:31:50,678 Honestly, you know about my deduction skills. 484 00:31:54,878 --> 00:31:58,826 Police work in progress, please move along. 485 00:31:59,482 --> 00:32:01,689 Go away! Go! 486 00:32:02,552 --> 00:32:05,032 I'll count to 5. 487 00:32:05,288 --> 00:32:07,256 Then I'll charge you for obstruction of justice, one! 488 00:32:07,257 --> 00:32:10,830 This isn't about you! Joon-su's life's at stake! 489 00:32:11,027 --> 00:32:11,594 Two! 490 00:32:11,595 --> 00:32:14,576 Dammit! Just think of me as your driver. 491 00:32:14,898 --> 00:32:18,710 I can save you some time, I drive quite well. 492 00:32:18,802 --> 00:32:21,476 - Three! - It's 30N! 493 00:32:22,105 --> 00:32:23,140 Moron... 494 00:32:23,907 --> 00:32:26,183 - 32N, then? - No, it's 32M. 495 00:32:28,078 --> 00:32:28,911 M? 496 00:32:28,912 --> 00:32:31,893 No, maybe it was 32N? 497 00:32:32,249 --> 00:32:33,489 32N or M? 498 00:32:35,719 --> 00:32:38,097 - 32N or M... - Or it was 32L? 499 00:32:43,126 --> 00:32:45,572 - Son of a bitch! - 32N? 500 00:32:46,730 --> 00:32:49,609 The owner is named Jang-ho, 45 years old. 501 00:32:50,200 --> 00:32:53,409 He owns a bar called 'WHO', 502 00:32:53,770 --> 00:32:56,105 and lives in Bundang Town Village #102. 503 00:32:56,106 --> 00:32:57,107 What's up? 504 00:32:57,440 --> 00:33:00,580 Yeah, bitch, good work. 505 00:33:02,312 --> 00:33:04,155 What a fucking moron... 506 00:33:05,015 --> 00:33:07,017 You see? Lap of luxury. 507 00:33:07,317 --> 00:33:12,528 Without me, you'd be driving, making calls and taking notes. 508 00:33:14,624 --> 00:33:17,764 Where should we go first? His place or the bar? 509 00:33:17,961 --> 00:33:20,635 Fine, I'll let you have this one. 510 00:33:20,897 --> 00:33:23,878 But keep your mouth shut and just drive, okay? 511 00:33:25,969 --> 00:33:28,575 Don't wanna? Then get off. 512 00:33:29,673 --> 00:33:30,879 Get the hell off! 513 00:33:36,379 --> 00:33:37,915 Let's go to his place first. 514 00:33:41,284 --> 00:33:42,285 What is it? 515 00:33:42,419 --> 00:33:43,898 - Hello. - Police, ma'am. 516 00:33:44,387 --> 00:33:45,764 Are you Jang-ho's wife? 517 00:33:45,855 --> 00:33:48,392 Did he do something? 518 00:33:50,160 --> 00:33:52,663 No, we just want to talk to him. 519 00:33:52,762 --> 00:33:53,968 Is he inside? 520 00:33:54,064 --> 00:33:57,045 - He went to China 3 days ago. - China... 521 00:34:00,704 --> 00:34:03,184 - For what reason? - On business. 522 00:34:03,340 --> 00:34:05,911 - When will he be back? - 2 weeks. 523 00:34:06,076 --> 00:34:07,076 I see. 524 00:34:09,679 --> 00:34:10,714 Let's go. 525 00:34:17,287 --> 00:34:19,421 He can't treat me like that. 526 00:34:19,422 --> 00:34:21,663 Why're you so worked up? 527 00:34:21,992 --> 00:34:23,130 Not at all. 528 00:34:23,626 --> 00:34:24,934 Whatever. 529 00:34:26,062 --> 00:34:29,771 Did Joon-su really kill her? 530 00:34:31,067 --> 00:34:32,978 Since you brought it up. 531 00:34:33,636 --> 00:34:35,638 Can I close shop for a week? 532 00:34:36,673 --> 00:34:37,777 What? 533 00:34:37,974 --> 00:34:41,080 I think he's being framed. 534 00:34:42,012 --> 00:34:44,652 I gotta conduct my own investigation. 535 00:34:45,515 --> 00:34:49,651 A real person died, this is a murder case! 536 00:34:49,652 --> 00:34:52,633 I gotta do something. He could rot in jail. 537 00:34:52,956 --> 00:34:54,936 Are you a detective?! 538 00:34:55,392 --> 00:34:58,961 I'm the chairman of Online Profiling Club, 539 00:34:58,962 --> 00:35:01,330 and blogger of a major online cold case cafe! 540 00:35:01,331 --> 00:35:02,731 I'll smack you! 541 00:35:02,732 --> 00:35:04,234 You'll wake the kids. 542 00:35:05,201 --> 00:35:12,119 If you ever close shop, we are finished. 543 00:35:14,811 --> 00:35:16,290 Fine, just 5 days. 544 00:35:18,114 --> 00:35:20,321 Okay, 3 days. 545 00:35:20,483 --> 00:35:21,518 Okay, good talk! 546 00:35:22,952 --> 00:35:26,092 Are you nuts?! Will you starve the kids? 547 00:35:26,156 --> 00:35:28,363 Fine! Fine! I won't do it! 548 00:35:31,161 --> 00:35:32,538 Seriously! 549 00:35:40,036 --> 00:35:42,516 After closing shop, 550 00:35:43,473 --> 00:35:46,079 I'll investigate at night, is that okay? 551 00:35:46,843 --> 00:35:50,290 I don't care! I'm so sick of it! 552 00:35:56,086 --> 00:35:59,033 Hong-ji, I told you earlier, no crying! 553 00:36:00,757 --> 00:36:04,364 Her mom's sick, so I had no choice. 554 00:36:14,404 --> 00:36:15,404 Wait for me! 555 00:36:21,611 --> 00:36:22,715 You Okay? 556 00:36:24,848 --> 00:36:26,623 What the hell happened? 557 00:36:26,916 --> 00:36:28,827 Loansharks and the condo? 558 00:36:28,918 --> 00:36:30,363 It's what you heard. 559 00:36:30,520 --> 00:36:31,658 How much debt? 560 00:36:31,754 --> 00:36:33,825 Yong-gyu doesn't know exact amount. 561 00:36:34,023 --> 00:36:38,335 With a huge interest, their house may be auctioned off. 562 00:36:38,962 --> 00:36:41,465 I heard you met the victim that night. 563 00:36:41,731 --> 00:36:42,573 Yes. 564 00:36:42,632 --> 00:36:44,236 Tell me in detail. 565 00:36:45,602 --> 00:36:47,582 Will you really hide this from Yong-gyu? 566 00:36:47,804 --> 00:36:48,804 I have to. 567 00:36:48,838 --> 00:36:50,340 Until the divorce. 568 00:36:50,773 --> 00:36:54,687 It must be eating him up, if he can't even talk to me. 569 00:36:56,045 --> 00:36:57,388 So what? 570 00:36:57,981 --> 00:37:00,018 I thought you didn't want the divorce anymore. 571 00:37:02,385 --> 00:37:05,628 Why should I break the law to help you? 572 00:37:07,257 --> 00:37:08,702 We all make mistakes. 573 00:37:08,791 --> 00:37:11,328 Will you raise the kid without a father for this? 574 00:37:16,332 --> 00:37:19,336 If he declares bankruptcy, and I stop the collectors, 575 00:37:19,736 --> 00:37:21,409 he can get out of it. 576 00:37:25,642 --> 00:37:28,350 Thanks anyway. 577 00:37:28,444 --> 00:37:29,548 When did she leave? 578 00:37:29,612 --> 00:37:33,458 Between 10 and 11, not sure about exact time. 579 00:37:33,783 --> 00:37:36,418 No, 10 at the latest. 580 00:37:36,419 --> 00:37:37,762 How'd you know that? 581 00:37:40,023 --> 00:37:41,297 I'll explain later. 582 00:37:42,125 --> 00:37:43,763 Who'd try to frame you? 583 00:37:44,360 --> 00:37:45,668 I don't know. 584 00:37:46,396 --> 00:37:51,141 I first suspected the loansharks, but that doesn't sound right. 585 00:37:51,434 --> 00:37:54,972 If they were after the money, they wouldn't kill. 586 00:37:56,139 --> 00:37:58,915 Heard of a bar owner named Jang-ho? 587 00:37:59,242 --> 00:38:00,482 No, sir. 588 00:38:01,744 --> 00:38:04,850 Someone out there is trying to frame you. 589 00:38:04,948 --> 00:38:06,552 Think of something! 590 00:38:06,983 --> 00:38:08,656 Your time is up. 591 00:38:22,098 --> 00:38:23,168 Dae-man. 592 00:38:24,300 --> 00:38:25,973 Please give him the letter. 593 00:38:26,569 --> 00:38:29,516 Make sure he gets all the support he needs. 594 00:38:29,572 --> 00:38:31,381 What a load of shit. 595 00:38:32,108 --> 00:38:33,712 Look after your ass first! 596 00:38:36,546 --> 00:38:37,684 Yeah, talk to me! 597 00:38:38,815 --> 00:38:39,919 Go on! 598 00:38:41,251 --> 00:38:43,595 I looked into Jang-ho's flight records, 599 00:38:43,686 --> 00:38:45,893 he never left, let alone have Chinese visa. 600 00:38:46,656 --> 00:38:48,257 Do something about her! 601 00:38:48,258 --> 00:38:49,828 Got any milk in the car? 602 00:38:49,926 --> 00:38:51,166 Dammit! 603 00:39:07,210 --> 00:39:08,280 There, there! 604 00:39:21,291 --> 00:39:23,066 Where you going? 605 00:39:23,159 --> 00:39:24,297 To see Jang-ho. 606 00:39:25,094 --> 00:39:29,270 He lied to his wife about China, why'd he meet a cop? 607 00:39:30,066 --> 00:39:31,204 Get back in! 608 00:39:35,605 --> 00:39:39,280 No wonder your wife treats you like a slave. 609 00:39:39,776 --> 00:39:41,084 Are you talking about me? 610 00:39:43,146 --> 00:39:45,148 You don't know me at all. 611 00:39:45,815 --> 00:39:47,761 Do you know what my friends call me? 612 00:39:47,884 --> 00:39:50,160 What, “babysitter”? 613 00:39:50,953 --> 00:39:52,591 'The Last Emperor'. 614 00:39:54,490 --> 00:39:59,667 Even your kid is laughing at that, look at her. 615 00:40:00,663 --> 00:40:03,769 How badly did she castrate you, 616 00:40:03,866 --> 00:40:06,101 so that you help housework? 617 00:40:06,102 --> 00:40:08,742 And you never helped out your wife? 618 00:40:08,838 --> 00:40:10,272 Not even washing dishes? 619 00:40:10,273 --> 00:40:11,650 What's that? 620 00:40:12,709 --> 00:40:14,086 You do the dishes too? 621 00:40:15,178 --> 00:40:16,919 Neutered idiot. 622 00:40:18,247 --> 00:40:20,249 What is that stench? 623 00:40:25,088 --> 00:40:26,123 Did she poop? 624 00:40:31,627 --> 00:40:35,871 I knew this was my off year, but this has to be a new low. 625 00:40:36,265 --> 00:40:37,666 - Take her for a bit. - Hey! Hey! 626 00:40:37,667 --> 00:40:40,147 Where you going?! 627 00:40:40,269 --> 00:40:42,249 I forgot diapers, I'll go buy some. 628 00:40:45,541 --> 00:40:46,576 No crying. 629 00:40:49,011 --> 00:40:50,547 Goddamn you! 630 00:40:52,915 --> 00:40:55,828 Come on, get back in! 631 00:41:01,457 --> 00:41:03,698 So loud and nasty! 632 00:41:04,794 --> 00:41:07,673 - Got any baby wipes? - No at all! 633 00:41:14,504 --> 00:41:15,847 Hold still, sweetie! 634 00:41:19,275 --> 00:41:21,186 Hold still, you'll get poop on... 635 00:41:21,277 --> 00:41:22,688 What a stench! 636 00:41:23,613 --> 00:41:27,959 Do you feed her beans and yams or something? 637 00:41:28,418 --> 00:41:31,956 If I ever see you again, you're dead! 638 00:41:32,955 --> 00:41:34,832 That's some serious stench! 639 00:41:36,392 --> 00:41:38,599 I can't breathe... 640 00:41:40,363 --> 00:41:43,936 Do something about the diaper, toss it or something! 641 00:41:47,703 --> 00:41:50,081 - Why you bastard! - You said to toss it! 642 00:41:55,311 --> 00:41:56,654 There! There! 643 00:41:57,680 --> 00:41:59,887 - Over there! - Shut your hole! 644 00:42:17,667 --> 00:42:19,613 Why were you at Mrs. Han's that night? 645 00:42:21,838 --> 00:42:26,412 We became acquaintances while shopping around for land. 646 00:42:26,676 --> 00:42:30,089 She begged for me to sell her my lot. 647 00:42:30,146 --> 00:42:32,217 I was sick of it, so I sold it to her. 648 00:42:32,582 --> 00:42:36,621 A few months later, an apartment went up there. 649 00:42:37,720 --> 00:42:43,170 She kept ignoring my calls, so I went to see her. 650 00:42:43,926 --> 00:42:46,202 She's bugging me even after death. 651 00:42:46,295 --> 00:42:47,295 And then? 652 00:42:48,397 --> 00:42:49,876 She wasn't home. 653 00:42:50,132 --> 00:42:51,132 And? 654 00:42:51,200 --> 00:42:54,002 And what? I came back home. 655 00:42:54,003 --> 00:42:55,038 What time did you go? 656 00:42:55,137 --> 00:42:58,039 10, maybe? I had an appointment at 11. 657 00:42:58,040 --> 00:42:59,314 With who? 658 00:43:00,309 --> 00:43:03,916 Must I fess up my personal affairs? Got a warrant? 659 00:43:04,847 --> 00:43:06,451 Who was it? 660 00:43:07,683 --> 00:43:08,889 Dunno. 661 00:43:09,218 --> 00:43:10,458 Don't remember. 662 00:43:10,853 --> 00:43:14,699 Who was it, asshole. 663 00:43:19,495 --> 00:43:21,805 My sweetie burped! 664 00:43:22,965 --> 00:43:24,740 Who are you people? 665 00:43:24,834 --> 00:43:26,438 Are you really cops? 666 00:43:26,869 --> 00:43:30,839 Don't kid around, we know who he met. 667 00:43:30,840 --> 00:43:32,581 How'd we know... 668 00:43:32,708 --> 00:43:35,314 Hey miss, come sit down. 669 00:43:35,545 --> 00:43:37,081 Stop burning coffee beans. 670 00:43:37,480 --> 00:43:41,018 Hey, please come while I use nice words. 671 00:43:41,217 --> 00:43:42,217 Now! 672 00:43:48,424 --> 00:43:52,065 This was captured that night en route down south. 673 00:43:52,194 --> 00:43:56,836 I lied to my wife, 674 00:43:57,567 --> 00:43:59,706 to spend some time with her... 675 00:43:59,802 --> 00:44:04,273 I'm sorry, please don't tell my wife. 676 00:44:05,775 --> 00:44:09,689 Wait, something was off that night. 677 00:44:09,946 --> 00:44:13,587 As I said before, no one was home. 678 00:44:13,849 --> 00:44:16,921 But when I came down, I saw someone inside. 679 00:44:17,219 --> 00:44:18,960 - Someone was there? - Yeah. 680 00:44:19,322 --> 00:44:21,233 Not one, but two. 681 00:44:23,092 --> 00:44:24,503 How did you know? 682 00:44:24,894 --> 00:44:25,794 Know what? 683 00:44:25,795 --> 00:44:27,399 About the barista. 684 00:44:29,599 --> 00:44:33,706 His bar is called 'WHO', and the cafe is 'WHO IS', 685 00:44:33,936 --> 00:44:38,078 and the barista had an unease look on her face. 686 00:44:38,240 --> 00:44:39,981 Which means... 687 00:44:40,276 --> 00:44:41,276 Understand? 688 00:44:42,878 --> 00:44:45,984 Anyway, who could those 2 people be? 689 00:44:46,182 --> 00:44:47,354 What an idiot. 690 00:44:47,416 --> 00:44:49,751 Obviously, it's the victim, and the killer! 691 00:44:49,752 --> 00:44:52,020 No, the victim wasn't home. 692 00:44:52,021 --> 00:44:52,687 What? 693 00:44:52,688 --> 00:44:55,090 Jang-ho left there no later than 10:30. 694 00:44:55,091 --> 00:44:58,470 He was spotted driving at 11:12. 695 00:44:58,894 --> 00:45:01,529 He couldn't have seen the victim. 696 00:45:01,530 --> 00:45:05,307 Listen to your shit, on what basis? 697 00:45:05,468 --> 00:45:07,004 You really don't know? 698 00:45:07,603 --> 00:45:10,743 Come on, you're an Academy grad. 699 00:45:11,407 --> 00:45:13,717 You wanna play, eh? 700 00:45:14,377 --> 00:45:16,323 Remember what you said earlier? 701 00:45:16,445 --> 00:45:19,981 That Joon-su and the victim parted before 10. 702 00:45:19,982 --> 00:45:20,982 Yup. 703 00:45:21,017 --> 00:45:23,224 I got you. 704 00:45:23,486 --> 00:45:25,966 Gileum district to her place is 5-minute drive. 705 00:45:26,088 --> 00:45:28,659 - That's right, I live there. - Just listen, asshole. 706 00:45:28,991 --> 00:45:34,339 They parted before 10 and Jang-ho left at 10:30. 707 00:45:34,563 --> 00:45:36,600 They're 5-minute drive apart. 708 00:45:36,732 --> 00:45:40,236 And Jang-ho couldn't have met the victim? 709 00:45:42,338 --> 00:45:45,478 Isn't that odd? Maybe it's just me. 710 00:45:46,108 --> 00:45:49,351 Speak, before I cover your face with her shit. 711 00:45:49,679 --> 00:45:52,280 - Do you even have a GED? - You little shit! 712 00:45:52,281 --> 00:45:57,230 She had a job too, so she left the baby at her shop. 713 00:45:57,319 --> 00:45:57,919 And? 714 00:45:57,920 --> 00:46:00,230 How was the baby there at the scene of the crime? 715 00:46:02,024 --> 00:46:05,562 Yong-gyu and I went drinking till 3 AM. 716 00:46:05,661 --> 00:46:08,665 So who could've brought back the baby? 717 00:46:09,632 --> 00:46:13,205 After parting with Joon-su, she went to the shop, 718 00:46:13,502 --> 00:46:14,708 which'd take about an hour. 719 00:46:15,304 --> 00:46:16,004 Understand? 720 00:46:16,005 --> 00:46:17,507 Dammit... 721 00:46:19,375 --> 00:46:22,410 You're not considering one thing, asshole! 722 00:46:22,411 --> 00:46:23,111 What? 723 00:46:23,112 --> 00:46:24,579 What if the baby was already at home? 724 00:46:24,580 --> 00:46:26,448 How can a newborn be at home alone?! 725 00:46:26,449 --> 00:46:29,084 One must be open to all possibilities! 726 00:46:29,085 --> 00:46:31,419 You can't just make assumptions! 727 00:46:31,420 --> 00:46:33,455 Look who's talking! 728 00:46:33,456 --> 00:46:36,825 'Husband is always the killer'? Isn't that an assumption?! 729 00:46:36,826 --> 00:46:39,238 Shut your hole and direct me to the shop. 730 00:46:39,495 --> 00:46:42,305 I dunno, Joon-su only mentioned it once. 731 00:46:42,431 --> 00:46:45,469 Don't pretend to know shit, and shut that baby up! 732 00:46:46,635 --> 00:46:50,981 Yes, she was here at 11 PM to pick up the baby. 733 00:46:58,614 --> 00:47:01,857 If what Jang-ho said was true, there were 2... 734 00:47:01,951 --> 00:47:04,989 They were already inside, to kill her. 735 00:47:05,921 --> 00:47:09,095 Maybe it was you two. 736 00:47:09,325 --> 00:47:10,633 Come on! 737 00:47:15,965 --> 00:47:17,069 The killer is... 738 00:47:19,135 --> 00:47:20,705 Come out here! 739 00:47:25,341 --> 00:47:26,718 I'm coming! I'm coming! 740 00:47:27,476 --> 00:47:28,511 What?! 741 00:47:29,311 --> 00:47:31,291 Did you put on a fashion show inside? 742 00:47:32,648 --> 00:47:35,128 - How is it? - Are you serious? 743 00:47:36,152 --> 00:47:37,995 - No. - Go mix some formula! 744 00:47:39,188 --> 00:47:41,190 You called me out for that?! 745 00:47:41,290 --> 00:47:43,167 Definitely not for your breast milk! 746 00:47:47,396 --> 00:47:49,774 Oh yeah, how do you know det. Noh? 747 00:47:54,270 --> 00:47:55,271 Who? 748 00:48:02,211 --> 00:48:03,485 He's our shop regular. 749 00:48:03,579 --> 00:48:05,252 Did you...? 750 00:48:05,414 --> 00:48:08,486 With the baby? Speak some sense! 751 00:48:13,989 --> 00:48:15,195 I guess. 752 00:48:15,624 --> 00:48:16,398 How do you know him? 753 00:48:16,492 --> 00:48:18,199 He's my students' dad. 754 00:48:18,294 --> 00:48:19,637 Oh, Red Pen student? 755 00:48:22,531 --> 00:48:25,375 I need to get him a pair of rubber gloves. 756 00:48:25,634 --> 00:48:29,343 He bickers whenever he has to wash dishes. 757 00:48:29,605 --> 00:48:30,913 It reminded me of you. 758 00:48:31,941 --> 00:48:34,888 - What do you mean? - I feel so bad. 759 00:48:34,977 --> 00:48:40,188 His wife abuses him so badly that even I feel bad for him. 760 00:48:40,916 --> 00:48:43,760 You should feel lucky to live with me! 761 00:48:44,086 --> 00:48:45,121 Indeed! 762 00:48:47,189 --> 00:48:52,161 Weird, where's that stench coming from? 763 00:48:52,328 --> 00:48:55,104 Where the heck could it be? 764 00:48:56,432 --> 00:48:57,934 Man... 765 00:49:12,882 --> 00:49:13,952 What a nut job... 766 00:49:14,250 --> 00:49:15,570 Cops and burgers go hand-in-hand. 767 00:49:17,353 --> 00:49:18,457 Moron... 768 00:49:18,654 --> 00:49:22,124 There's a hole in Jang-ho's alibi. 769 00:49:22,258 --> 00:49:23,418 - There isn't one. - There is. 770 00:49:23,492 --> 00:49:24,527 Nope. 771 00:49:25,094 --> 00:49:26,732 The victim's wristwatch. 772 00:49:26,862 --> 00:49:29,764 Time of her death and her watch match perfectly. 773 00:49:29,765 --> 00:49:31,532 So use your hole to chew! 774 00:49:31,533 --> 00:49:33,103 Not time, but location. 775 00:49:33,569 --> 00:49:37,574 What if the killer moved her body after killing her? 776 00:49:37,806 --> 00:49:40,375 Then adjust the time, and smash the watch? 777 00:49:40,376 --> 00:49:42,744 If he used this trick, Jang-ho's alibi is voided. 778 00:49:42,745 --> 00:49:47,115 Why would he move the body to a crowded apartment?! 779 00:49:47,116 --> 00:49:48,891 Maybe there's a reason. 780 00:49:49,785 --> 00:49:50,855 Shut up! 781 00:49:51,887 --> 00:49:54,800 In Sherlock Holmes adventures, which I read religiously, 782 00:49:54,924 --> 00:49:56,164 he once said, 783 00:49:56,892 --> 00:50:00,931 "When you've eliminated the impossible, whatever remains must be the truth". 784 00:50:01,163 --> 00:50:02,904 Shut up, asshole! 785 00:50:03,732 --> 00:50:05,075 Listen to me! 786 00:50:08,070 --> 00:50:11,574 Do you know what type of killer is hardest to catch? 787 00:50:11,874 --> 00:50:14,821 The one who kills on a whim and takes off. 788 00:50:14,944 --> 00:50:18,579 Why? The more you plan, the more evidence there is. 789 00:50:18,580 --> 00:50:22,383 Reading a few detective novels make you a detective? 790 00:50:22,384 --> 00:50:23,920 Not even close, moron. 791 00:50:24,954 --> 00:50:26,456 No food in the car. 792 00:50:28,223 --> 00:50:30,533 You don't know shit. 793 00:50:33,562 --> 00:50:37,009 How about taking that raincoat off? 794 00:50:37,266 --> 00:50:38,336 No rain in sight. 795 00:50:39,201 --> 00:50:40,339 "Raincoat"? 796 00:50:40,669 --> 00:50:44,048 Bought it at a corner store? $5, I'm guessing? 797 00:50:46,275 --> 00:50:50,451 I almost forgot, I brought you a gift. 798 00:50:55,951 --> 00:50:57,726 It's x-large, it'll be comfy. 799 00:50:59,221 --> 00:51:02,600 Why give me a woman's item? 800 00:51:02,691 --> 00:51:06,195 My wife's a Red Pen tutor, she wanted you to have it. 801 00:51:09,365 --> 00:51:11,675 Why do you keep eating kids' snack! 802 00:51:12,234 --> 00:51:15,511 Expensive yogurt's being wasted on you. 803 00:51:16,972 --> 00:51:19,350 Honey, the tutor's here. 804 00:51:19,475 --> 00:51:20,920 You peed standing up again?! 805 00:51:21,677 --> 00:51:26,558 So nasty! I'm sick of it! 806 00:51:27,516 --> 00:51:28,654 Sorry. 807 00:51:31,220 --> 00:51:33,097 Ma'am, I'll head home now... 808 00:51:33,188 --> 00:51:34,826 Sure, good bye. 809 00:51:35,457 --> 00:51:36,367 Good bye. 810 00:51:36,458 --> 00:51:40,099 I'd love to do the dishes, but it's impossible. 811 00:51:40,596 --> 00:51:44,043 These gloves don't fit. 812 00:51:47,936 --> 00:51:50,815 Please restraint yourself. 813 00:51:51,340 --> 00:51:54,378 Dad, do it without gloves! 814 00:51:56,045 --> 00:51:59,618 Ma'am, that'll do for today. 815 00:52:00,082 --> 00:52:01,582 Kids, go play outside. 816 00:52:01,583 --> 00:52:02,926 Wait! Wait! 817 00:52:07,156 --> 00:52:09,295 It fits! It's stretchy! 818 00:52:11,794 --> 00:52:13,330 Remember what you said to me? 819 00:52:13,462 --> 00:52:14,736 "Neutered idiot"... 820 00:52:17,132 --> 00:52:18,634 No chores, eh? Where you going? 821 00:52:19,001 --> 00:52:21,140 Come back! 822 00:52:21,403 --> 00:52:23,212 Wait for me! 823 00:52:23,272 --> 00:52:25,274 Where are you? 824 00:52:25,374 --> 00:52:29,322 I'm collecting overdue books, leave Hong-ji with the baker. 825 00:52:29,411 --> 00:52:30,549 Okay. 826 00:52:35,851 --> 00:52:38,661 You take me for a fool? 827 00:52:38,754 --> 00:52:41,155 Yeah, the baker's not in? 828 00:52:41,156 --> 00:52:43,796 You're so dead! 829 00:52:43,892 --> 00:52:45,593 You be ready! 830 00:52:45,594 --> 00:52:47,403 Hello? The connection's bad. 831 00:52:47,529 --> 00:52:49,099 Hello? Hello? 832 00:52:49,198 --> 00:52:52,372 Thank you Mrs. Red Pen for the rubber gloves! 833 00:52:54,503 --> 00:52:55,503 Hey! 834 00:52:57,639 --> 00:53:00,711 How did you end up like that? 835 00:53:01,877 --> 00:53:04,881 All women are carnivores. 836 00:53:05,180 --> 00:53:09,151 They were herbivores at first, but with marriage, 837 00:53:10,152 --> 00:53:11,529 their true self surfaces. 838 00:53:12,855 --> 00:53:14,630 How long have you been married? 839 00:53:14,957 --> 00:53:15,957 6 years. 840 00:53:15,991 --> 00:53:18,471 Then she must be a wildcat by now. 841 00:53:19,128 --> 00:53:20,368 Your wife? 842 00:53:21,296 --> 00:53:24,038 She's tiger, a ferocious one. 843 00:53:24,700 --> 00:53:26,501 Why must we live like this? 844 00:53:26,502 --> 00:53:29,108 When you die, go ask God. 845 00:53:29,204 --> 00:53:31,305 Our fathers' generation wasn't so bad. 846 00:53:31,306 --> 00:53:34,776 Sure it was, because the wages were better. 847 00:53:35,511 --> 00:53:37,149 So it's all about the money. 848 00:53:37,779 --> 00:53:42,455 Can we live harmoniously with carnivores? 849 00:53:44,987 --> 00:53:46,193 No way. 850 00:53:50,325 --> 00:53:53,704 I feel so close to you all of sudden. 851 00:53:54,763 --> 00:53:56,765 I don't hate you as much. 852 00:53:58,033 --> 00:54:01,708 Can we be blood brothers? 853 00:54:03,238 --> 00:54:04,842 Call me, big bro. 854 00:54:06,108 --> 00:54:07,143 Big bro! 855 00:54:10,879 --> 00:54:11,949 Yeah, speak. 856 00:54:12,147 --> 00:54:13,147 What? 857 00:54:14,049 --> 00:54:15,119 Murder? 858 00:54:20,522 --> 00:54:23,901 Who was it! Tell me! 859 00:54:24,526 --> 00:54:25,561 This cannot be! 860 00:54:25,694 --> 00:54:27,196 Please, no! 861 00:54:28,096 --> 00:54:30,599 - Afternoon, sir. - What's with him? 862 00:54:30,699 --> 00:54:32,770 The victim is det. Ma's wife. 863 00:54:32,868 --> 00:54:33,868 This way. 864 00:54:41,076 --> 00:54:44,148 Her name is Yang Mina. 865 00:54:44,246 --> 00:54:46,013 She owned this ceramics studio. 866 00:54:46,014 --> 00:54:48,551 She was discovered inside the kiln. 867 00:54:49,318 --> 00:54:53,460 This looks like her cellphone, I found it, sir. 868 00:55:01,697 --> 00:55:04,268 Photo taken at 1:15 AM. 869 00:55:04,666 --> 00:55:06,668 Why'd the killer take this? 870 00:55:08,804 --> 00:55:11,114 And I brought this just in case. 871 00:55:11,440 --> 00:55:14,011 It's a list of arrests made by det. Ma. 872 00:55:15,611 --> 00:55:16,715 Come on. 873 00:55:17,579 --> 00:55:20,526 Mr. Kang, you can't be here. 874 00:55:21,216 --> 00:55:22,923 - I came with him. - I know, I know. 875 00:55:23,919 --> 00:55:26,126 Come on! 876 00:55:26,355 --> 00:55:27,888 - This way to the crime scene? - Yes, go on. 877 00:55:27,889 --> 00:55:29,698 - What's over there? - Studio's backdoor. 878 00:55:29,891 --> 00:55:31,292 - Wait, wait, wait. - No, no, no. 879 00:55:31,293 --> 00:55:32,328 No way. 880 00:55:32,961 --> 00:55:34,941 Stop, Mr. Kang! 881 00:55:35,964 --> 00:55:38,240 This door is one-way. 882 00:55:38,634 --> 00:55:41,171 It only opens from inside the studio. 883 00:55:41,336 --> 00:55:42,103 So? 884 00:55:42,104 --> 00:55:47,110 If she was killed elsewhere and moved to the kiln, 885 00:55:47,309 --> 00:55:51,689 front entrance CCTV should've captured something. 886 00:55:52,547 --> 00:55:53,685 And this blood? 887 00:55:53,782 --> 00:55:57,491 The killer could've smudged it on the way out! 888 00:55:57,586 --> 00:55:59,224 - And that? - What about it? 889 00:55:59,321 --> 00:56:00,321 Who are you? 890 00:56:00,522 --> 00:56:02,523 She was killed here, look at that splatter. 891 00:56:02,524 --> 00:56:04,868 Why else would that blood be here? 892 00:56:04,960 --> 00:56:08,533 Mr. Kang, please leave! 893 00:56:08,864 --> 00:56:12,539 I'm Joon-su's friend, show me some respect! 894 00:56:12,901 --> 00:56:14,710 Buddy, follow me. 895 00:56:20,342 --> 00:56:22,845 This was done by the same killers. 896 00:56:22,944 --> 00:56:23,944 How so? 897 00:56:23,979 --> 00:56:26,247 There were needle-like blood marks, 898 00:56:26,248 --> 00:56:29,525 which was a result of blunt trauma. 899 00:56:29,818 --> 00:56:31,889 She was killed in the parking lot. 900 00:56:32,421 --> 00:56:34,697 And there were 2 killers? 901 00:56:35,824 --> 00:56:37,064 Right. 902 00:56:37,659 --> 00:56:41,505 One killed her in the parking, the other was inside the studio. 903 00:56:41,763 --> 00:56:45,575 2 murder cases with 2 killers in the last 10 days. 904 00:56:46,068 --> 00:56:47,376 There's something else. 905 00:56:47,969 --> 00:56:51,939 Also, both women lived nearby until early this year. 906 00:56:51,940 --> 00:56:53,317 In the same apartment. 907 00:56:53,542 --> 00:56:56,711 Still suspect Jang-ho? Move the body to her apartment? 908 00:56:56,712 --> 00:56:59,716 You're nothing but a motor mouth! 909 00:57:01,416 --> 00:57:02,952 Start the car, idiot! 910 00:57:07,489 --> 00:57:09,560 Hey! Stop! 911 00:57:16,231 --> 00:57:17,301 Holy cow! 912 00:57:18,967 --> 00:57:20,071 You weren't asleep? 913 00:57:20,836 --> 00:57:22,645 Is it fun playing a cop? 914 00:57:23,505 --> 00:57:24,882 Is it? 915 00:57:30,145 --> 00:57:33,388 Don't you wanna throw away everything and run away? 916 00:57:34,449 --> 00:57:35,553 Right? 917 00:57:35,751 --> 00:57:37,355 No, not at all. 918 00:57:37,419 --> 00:57:39,262 Well, I want to. 919 00:57:41,423 --> 00:57:43,960 If it weren't for the kids. 920 00:57:58,874 --> 00:58:00,114 Come sit down for a bit. 921 00:58:01,209 --> 00:58:02,449 I'll give you a massage. 922 00:58:03,412 --> 00:58:06,393 I won't do stupid stuff. Please come sit. 923 00:58:06,481 --> 00:58:07,551 Let's go, Gun-woo. 924 00:58:08,150 --> 00:58:11,757 Honey, I'll help out with chores too. 925 00:58:11,853 --> 00:58:14,800 Baby, go straight home and rest, okay? 926 00:58:14,890 --> 00:58:16,494 I'll do everything! 927 00:58:17,993 --> 00:58:19,063 Gun-woo. 928 00:58:20,061 --> 00:58:21,267 It's all up to you now. 929 00:58:21,596 --> 00:58:25,266 - Why aren't you talking to him? - He's not worth talking to. 930 00:58:25,267 --> 00:58:25,972 Why? 931 00:58:26,067 --> 00:58:28,803 He's a dad but doesn't act like one. 932 00:58:28,804 --> 00:58:31,250 But I saw him cry earlier. 933 00:58:31,773 --> 00:58:32,615 What? 934 00:58:32,707 --> 00:58:34,618 Dad, are you crying? 935 00:58:35,544 --> 00:58:36,784 Am not. 936 00:58:39,381 --> 00:58:40,724 Yes you are. 937 00:58:43,685 --> 00:58:47,326 Gun-woo, I really love your mother. 938 00:58:47,956 --> 00:58:52,496 But I'm sad that I can't make her happy. 939 00:58:55,030 --> 00:59:01,379 I promise, I'll make her the happiest woman on earth! 940 00:59:02,604 --> 00:59:05,483 - He's so cool! - Of course not! 941 00:59:06,541 --> 00:59:07,952 That damn trickster! 942 00:59:08,910 --> 00:59:09,910 Hurry! 943 00:59:17,018 --> 00:59:17,685 Who are you? 944 00:59:17,686 --> 00:59:20,997 Have you seen these 2 women? 945 00:59:21,089 --> 00:59:22,966 Well, I don't think so. 946 00:59:32,000 --> 00:59:34,503 - Have you seen them? - No, never. 947 00:59:35,370 --> 00:59:38,510 Did you see them together? 948 00:59:39,007 --> 00:59:39,874 Well... 949 00:59:39,875 --> 00:59:43,084 Could they be the only 2 victims? 950 00:59:43,311 --> 00:59:47,623 There hasn't been a case in the past year in Seoul 951 00:59:47,716 --> 00:59:48,854 that had similar traits. 952 00:59:48,950 --> 00:59:50,486 I think there is another. 953 00:59:51,419 --> 00:59:53,187 Stop kidding around and start the car. 954 00:59:53,188 --> 00:59:55,668 The Yangjae stream murder 10 months ago. 955 00:59:57,692 --> 00:59:58,692 Let's go. 956 00:59:59,561 --> 01:00:02,132 Do you remember the mystery surrounding the case? 957 01:00:02,230 --> 01:00:03,971 What mystery! 958 01:00:04,099 --> 01:00:07,740 The body was fished out, and left on the bike trail. 959 01:00:08,670 --> 01:00:10,377 Why'd the killer do that? 960 01:00:13,074 --> 01:00:16,385 How is that case related to ours?! 961 01:00:16,678 --> 01:00:20,820 The rookie told me the wristwatch had some blood on it. 962 01:00:20,916 --> 01:00:22,953 On the rear side, no less. 963 01:00:23,151 --> 01:00:23,918 So what? 964 01:00:23,919 --> 01:00:28,265 And why did the killer take a photo of Ma's wife? 965 01:00:28,557 --> 01:00:29,661 Still don't get it? 966 01:00:29,958 --> 01:00:32,939 The killers are telling us something about all these cases! 967 01:00:32,994 --> 01:00:34,871 Tell us what?! 968 01:00:34,996 --> 01:00:36,031 Time! 969 01:00:36,731 --> 01:00:37,937 Time of the murder. 970 01:00:42,237 --> 01:00:45,980 Aside from the watch and the photo, what else? 971 01:00:46,241 --> 01:00:49,711 The body! When the body is dipped in water too long, 972 01:00:49,844 --> 01:00:52,654 time of death won't be easily established. 973 01:00:53,014 --> 01:00:55,824 In other words, how do you make that easy? 974 01:00:56,384 --> 01:00:59,991 Bring it out ASAP and force it to be discovered. 975 01:01:00,088 --> 01:01:02,623 Why'd the killer make that easy for us? 976 01:01:02,624 --> 01:01:06,333 That's something... we must uncover. 977 01:01:06,461 --> 01:01:08,099 Do you hear your bullshit? 978 01:01:08,530 --> 01:01:09,804 Turn the car around. 979 01:01:10,298 --> 01:01:11,868 I want to verify a suspect. 980 01:01:11,967 --> 01:01:15,005 - Now! - It won't take long. 981 01:01:16,104 --> 01:01:16,946 Turn it around! 982 01:01:17,072 --> 01:01:19,382 How can I turn it around on a bridge?! 983 01:01:19,441 --> 01:01:21,546 Just do it! 984 01:01:24,045 --> 01:01:27,788 Turn it now! Do what I say! 985 01:01:28,984 --> 01:01:31,988 This case was recently closed, it was concluded as a suicide. 986 01:01:32,654 --> 01:01:33,325 Suicide? 987 01:01:33,355 --> 01:01:36,461 Yes, about 2 months afterwards, 988 01:01:36,758 --> 01:01:39,864 a young girl was found dead near that crime scene. 989 01:01:39,961 --> 01:01:43,204 The murder weapon was Laina's bag strap. 990 01:01:43,298 --> 01:01:45,399 While Laina was kidnapping the girl... 991 01:01:45,400 --> 01:01:49,212 She accidentally killed her and committed suicide? 992 01:01:49,804 --> 01:01:50,804 Right. 993 01:01:51,640 --> 01:01:53,210 Dung fly... 994 01:01:53,308 --> 01:01:55,345 Why'd anyone move a suicide victim's body? 995 01:01:55,644 --> 01:01:56,644 Huh? 996 01:01:56,711 --> 01:01:59,783 Get up, come on! 997 01:02:00,048 --> 01:02:01,186 Don't you see? 998 01:02:01,516 --> 01:02:05,225 Laina's bleeding like hell, but she'll walk out of there? 999 01:02:05,320 --> 01:02:08,756 Nobody moved her, she died while crawling out! 1000 01:02:08,757 --> 01:02:10,090 Look at her state. 1001 01:02:10,091 --> 01:02:11,825 What? Were you at the scene? 1002 01:02:11,826 --> 01:02:14,238 Enough! Who's this? 1003 01:02:15,330 --> 01:02:18,038 One of the suspects, his name is Lee Yuno. 1004 01:02:18,900 --> 01:02:20,277 Why? Who is he? 1005 01:02:22,370 --> 01:02:26,546 27 years old, arrested for larceny and rape 5 years ago. 1006 01:02:26,708 --> 01:02:30,349 Received 7 years but was released last year after 3. 1007 01:02:30,578 --> 01:02:35,823 The primary officer was det. Ma, who made the arrest. 1008 01:02:36,284 --> 01:02:41,165 Ma's not only your colleague, but the husband of our victim. 1009 01:02:41,322 --> 01:02:45,202 I think we found one of the 2 killers on the loose. 1010 01:02:45,293 --> 01:02:47,569 Do I still look like a dung fly? 1011 01:02:48,163 --> 01:02:49,463 Answer me. 1012 01:02:49,464 --> 01:02:53,310 Don't go overboard, coincidences happen during a case. 1013 01:02:53,635 --> 01:02:55,273 Not like this. 1014 01:02:55,403 --> 01:02:56,704 Listen, boy. 1015 01:02:56,705 --> 01:03:00,380 Lee was suspected due to a hair recover from the drain. 1016 01:03:00,642 --> 01:03:02,622 Logically, could that be the only one? 1017 01:03:02,711 --> 01:03:07,353 He became a suspect because of his prior. 1018 01:03:07,449 --> 01:03:10,430 - Come on. - Bastard. 1019 01:03:11,619 --> 01:03:15,931 At this point, I'll make a prediction. 1020 01:03:19,227 --> 01:03:22,697 A prime suspect for the studio murder will appear. 1021 01:03:23,398 --> 01:03:26,902 A bike chain will be discovered near the studio, 1022 01:03:27,335 --> 01:03:30,407 and blood will be recovered from it. 1023 01:03:30,839 --> 01:03:35,720 The suspect is owner of the chain, and someone close to the victim. 1024 01:03:37,212 --> 01:03:39,715 Sorry, I didn't hear you due to the barking. 1025 01:03:41,816 --> 01:03:45,127 You'll see soon enough. 1026 01:03:45,220 --> 01:03:49,066 That bitch's barking like a dog in heat. 1027 01:03:57,832 --> 01:03:58,832 Hey! 1028 01:03:59,167 --> 01:04:00,033 What's going on? 1029 01:04:00,034 --> 01:04:02,446 A suspect for the studio case was arrested! 1030 01:04:05,073 --> 01:04:09,613 I visited there often, so of course my prints were there. 1031 01:04:10,612 --> 01:04:11,818 Then what's this? 1032 01:04:12,580 --> 01:04:13,888 What is it? 1033 01:04:14,282 --> 01:04:16,159 - You don't know? - No, I don't! 1034 01:04:16,251 --> 01:04:18,288 Why did you swap the bike chain? 1035 01:04:19,187 --> 01:04:20,461 Where did you find it? 1036 01:04:20,555 --> 01:04:24,401 I found it near the crime scene. 1037 01:04:25,193 --> 01:04:27,366 It's no big deal, but the victim's blood was on it. 1038 01:04:28,062 --> 01:04:30,008 I don't know anything! 1039 01:04:33,535 --> 01:04:36,243 I told you not to put your toys on there. 1040 01:04:36,437 --> 01:04:38,417 This is dad's study, okay? 1041 01:04:38,673 --> 01:04:40,949 This is my space, only for me! 1042 01:04:41,176 --> 01:04:42,712 Wait, honey! 1043 01:04:42,844 --> 01:04:45,154 Come sit down. Just relax. 1044 01:04:45,847 --> 01:04:47,087 Bringing in the laundry? 1045 01:04:52,086 --> 01:04:53,861 Honey, what are you doing? 1046 01:04:53,955 --> 01:04:57,334 Go sit down beside Gun-woo. 1047 01:05:01,796 --> 01:05:03,503 Not a chance, go sit down. 1048 01:05:08,102 --> 01:05:10,082 He's so awesome! 1049 01:05:10,471 --> 01:05:11,779 Not at all! 1050 01:05:16,945 --> 01:05:19,425 Where were you after closing the shop? 1051 01:05:20,982 --> 01:05:22,928 Where did you go? 1052 01:05:23,184 --> 01:05:24,390 Nowhere. 1053 01:05:30,091 --> 01:05:31,468 I was in the back. 1054 01:05:32,694 --> 01:05:34,401 No witch hunting. 1055 01:05:40,201 --> 01:05:41,703 My back won't rub itself. 1056 01:05:47,408 --> 01:05:49,046 Where did you learn to be so cruel?! 1057 01:05:49,143 --> 01:05:52,124 If you ever do it again! 1058 01:05:53,114 --> 01:05:54,286 Lie down. 1059 01:05:56,251 --> 01:05:59,391 Were you intimate with the victim? 1060 01:05:59,554 --> 01:06:00,624 Sometimes. 1061 01:06:00,722 --> 01:06:01,666 Why did you break up? 1062 01:06:01,723 --> 01:06:05,993 She brought up divorce often, and it was too much for me. 1063 01:06:05,994 --> 01:06:07,166 Divorce? 1064 01:06:08,429 --> 01:06:09,464 Yes. 1065 01:06:10,398 --> 01:06:13,675 Her husband was a total whack job. 1066 01:06:13,935 --> 01:06:16,973 He fell for a bar girl a few years ago, 1067 01:06:17,338 --> 01:06:20,581 and he paid her rent, and even got a loan for her. 1068 01:06:21,009 --> 01:06:22,545 What the fuck do you know! 1069 01:06:24,913 --> 01:06:26,950 What'd you know?! 1070 01:06:28,716 --> 01:06:29,990 Did you hear? 1071 01:06:32,754 --> 01:06:35,701 Joon-su's hearing date is set, 1072 01:06:36,991 --> 01:06:39,403 and it's also your retirement day. 1073 01:06:39,861 --> 01:06:42,341 Is this a coincidence or fate playing games? 1074 01:06:44,933 --> 01:06:46,241 5 days left. 1075 01:06:51,873 --> 01:06:54,353 I'm sorry for causing a scene... 1076 01:06:54,609 --> 01:06:55,709 - Det. Ma. - Yes, sir. 1077 01:06:55,710 --> 01:06:57,485 - Let me ask you. - Sure. 1078 01:06:58,079 --> 01:07:00,320 Do you remember Lee Yuno from 5 years ago? 1079 01:07:00,715 --> 01:07:02,285 Yes, I remember him. 1080 01:07:02,550 --> 01:07:06,157 If you were to capture him again, how'd you proceed? 1081 01:07:10,325 --> 01:07:12,532 - Where you going? - Huh? 1082 01:07:12,694 --> 01:07:14,196 Isn't the shop closed today? 1083 01:07:14,462 --> 01:07:15,462 Yeah. 1084 01:07:19,133 --> 01:07:20,476 There's a civil defense drill. 1085 01:07:20,568 --> 01:07:23,913 Don't you just need a stamp? See you soon. 1086 01:07:27,075 --> 01:07:29,487 I heard there's an actual training this year. 1087 01:07:29,577 --> 01:07:30,817 What training? 1088 01:07:31,980 --> 01:07:35,689 Guerrilla warfare, or some shooting too. 1089 01:07:35,783 --> 01:07:38,457 Maybe march too. 1090 01:07:39,487 --> 01:07:41,023 Civil defense marches too? 1091 01:07:41,122 --> 01:07:45,161 They pay shit but totally work us to the fullest. 1092 01:07:45,426 --> 01:07:46,962 I'll be back ASAP. 1093 01:07:47,695 --> 01:07:48,696 Wait! 1094 01:07:56,804 --> 01:07:58,340 You'll march in that? 1095 01:08:05,847 --> 01:08:08,088 What in the world? 1096 01:08:15,189 --> 01:08:18,170 Capturing Lee Yuno... 1097 01:08:18,459 --> 01:08:22,305 I'd start with PC cafes and saunas near Hongdae. 1098 01:08:47,989 --> 01:08:49,523 - How did you know? - Know what? 1099 01:08:49,524 --> 01:08:50,696 Your prediction. 1100 01:08:50,792 --> 01:08:51,930 Remember Mr. Nah? 1101 01:08:52,026 --> 01:08:56,668 But rather than Lee, Nah was the prime suspect. 1102 01:08:56,831 --> 01:08:59,243 He was Laina's sponsor and bar owner, 1103 01:08:59,333 --> 01:09:03,907 her cellphone was found near his residence on the day of. 1104 01:09:04,138 --> 01:09:06,907 I imagined the killers trying to frame Nah. 1105 01:09:06,908 --> 01:09:08,581 Like what they did with Joon-su. 1106 01:09:08,676 --> 01:09:11,978 And if these 3 cases are related, 1107 01:09:11,979 --> 01:09:15,483 I knew the studio case would have a similar pattern. 1108 01:09:16,918 --> 01:09:18,090 And the chain? 1109 01:09:19,153 --> 01:09:20,632 Her neck had 2 line marks. 1110 01:09:20,888 --> 01:09:23,061 Covered in oil and easily stolen, 1111 01:09:23,191 --> 01:09:24,966 and metal that can strangle. 1112 01:09:25,059 --> 01:09:26,561 Only bike chain fits the bill. 1113 01:09:29,697 --> 01:09:31,832 - You and I are the same. - Same how? 1114 01:09:31,833 --> 01:09:34,006 I too made the same deduction. 1115 01:09:34,102 --> 01:09:36,981 I didn't say anything because I'm not a motor mouth. 1116 01:09:38,606 --> 01:09:41,052 It must've been tough for Joon-su. 1117 01:09:41,476 --> 01:09:43,888 He was losing so much weight. 1118 01:09:48,282 --> 01:09:49,784 Yeah, it's me! 1119 01:09:50,718 --> 01:09:53,620 What?! Come out! 1120 01:09:53,621 --> 01:09:56,329 It's det. Ma. It's about Lee Yuno. 1121 01:09:56,424 --> 01:09:59,166 After his release, he called me once. 1122 01:09:59,293 --> 01:10:04,038 I tracked it, and it was from a fish shop called 'Mu'. 1123 01:10:14,108 --> 01:10:15,314 Anyone here? 1124 01:10:16,911 --> 01:10:18,151 Hello? 1125 01:10:42,370 --> 01:10:44,782 - Cut that shit out! - I can't see. 1126 01:11:00,521 --> 01:11:01,659 Anyone here? 1127 01:11:02,990 --> 01:11:04,663 - Hello? - Shush. 1128 01:11:06,360 --> 01:11:07,668 What's that? 1129 01:11:11,265 --> 01:11:12,801 Stay right here. 1130 01:11:44,899 --> 01:11:45,899 What the hell? 1131 01:11:49,870 --> 01:11:51,213 Get out of the water! 1132 01:12:02,750 --> 01:12:04,923 Hey! You okay? 1133 01:12:06,554 --> 01:12:08,864 - Go cut the power! - Okay, okay... 1134 01:12:15,263 --> 01:12:16,263 What the hell?! 1135 01:12:17,331 --> 01:12:19,436 - Hurry! - The door's locked! 1136 01:12:20,668 --> 01:12:23,410 Hello? Anyone there?! 1137 01:12:24,605 --> 01:12:25,606 Hello? 1138 01:12:26,641 --> 01:12:27,745 Help! 1139 01:12:28,476 --> 01:12:30,080 Bro, what do I do? 1140 01:12:48,863 --> 01:12:51,673 Just stay put! It's dangerous! 1141 01:12:59,407 --> 01:13:01,011 What the hell are you doing?! 1142 01:13:01,375 --> 01:13:04,982 Even a drop will kill you! Don't do it! 1143 01:13:05,813 --> 01:13:09,488 Help me this once, and I won't resent you. 1144 01:13:10,551 --> 01:13:11,551 Please! 1145 01:13:41,449 --> 01:13:42,553 Crazy bastard. 1146 01:13:52,927 --> 01:13:55,965 Yo, Mr. Soldier, nice jump. 1147 01:13:59,500 --> 01:14:01,980 His family'll get his pension, 1148 01:14:02,103 --> 01:14:05,482 but you'll die for nothing. 1149 01:14:10,978 --> 01:14:12,980 Why? Why? 1150 01:14:14,081 --> 01:14:15,856 Wanna come up? 1151 01:14:16,884 --> 01:14:18,557 Try it, climb up. 1152 01:14:22,656 --> 01:14:24,693 Can't do it? 1153 01:14:30,030 --> 01:14:33,204 I'm up here. Come and get me. 1154 01:14:39,073 --> 01:14:41,883 When I catch you, I'll kill you myself! 1155 01:14:42,410 --> 01:14:44,515 Come on, man, come on! 1156 01:14:47,882 --> 01:14:48,917 Come on! 1157 01:15:06,500 --> 01:15:07,672 Scared shitless, huh? 1158 01:15:08,969 --> 01:15:12,644 Who's scared? I'm mad as hell! 1159 01:15:12,740 --> 01:15:16,745 Usually, mad people's faces turn red, like mine. 1160 01:15:17,378 --> 01:15:18,880 Do you know how you look? 1161 01:15:19,113 --> 01:15:23,118 Your hands are shaking and you're as pale as full moon. 1162 01:15:24,885 --> 01:15:27,889 Anyway, you're off the case. You could get killed. 1163 01:15:28,022 --> 01:15:28,755 No way. 1164 01:15:28,756 --> 01:15:30,824 - You could really die! - It's my life! 1165 01:15:30,825 --> 01:15:34,705 It's not just your life! What about your family! 1166 01:15:37,932 --> 01:15:43,883 I respect your loyalty. Joon-su's got a good friend. 1167 01:15:43,971 --> 01:15:48,818 But as long as you got a family, this is it. 1168 01:15:48,976 --> 01:15:51,820 Joon-su is family to me. 1169 01:15:53,147 --> 01:15:56,526 We grew up like real brothers, 1170 01:15:56,951 --> 01:15:59,659 and we were never away from each other. 1171 01:16:00,421 --> 01:16:05,564 When my mother passed away, and when I was in the military, 1172 01:16:07,194 --> 01:16:11,108 only he looked after her grave. 1173 01:16:14,869 --> 01:16:16,712 And you want me out? 1174 01:16:20,541 --> 01:16:21,541 Here. 1175 01:16:34,355 --> 01:16:35,629 I'm heading home. 1176 01:16:36,891 --> 01:16:40,634 No, just guerrilla training. Yeah, yeah. 1177 01:16:41,362 --> 01:16:45,811 Guerrilla training for civies? Your wife's that gullible? 1178 01:16:46,066 --> 01:16:48,979 Have some respect even when you lie. 1179 01:16:49,203 --> 01:16:53,515 Respect your wife like you respect your friend! 1180 01:16:56,911 --> 01:16:58,822 Madam Wife 1181 01:17:02,983 --> 01:17:06,624 Good work, and see you at his hearing. 1182 01:17:06,887 --> 01:17:08,264 What's the matter with you? 1183 01:17:08,756 --> 01:17:09,756 Big bro! 1184 01:17:10,824 --> 01:17:11,824 Hey! 1185 01:17:12,626 --> 01:17:14,105 The White Shark 1186 01:17:17,998 --> 01:17:20,205 - Your call cannot be connected... - Dammit... 1187 01:17:20,901 --> 01:17:24,815 Those who don't know me call me the White Shark, 1188 01:17:25,573 --> 01:17:28,918 but you all know exactly who I am. 1189 01:17:29,009 --> 01:17:34,721 Of course, only you treated us like real human beings. 1190 01:17:35,749 --> 01:17:39,697 So, let me ask you a favor. 1191 01:17:59,974 --> 01:18:02,716 Lee is one of 2 killers. 1192 01:18:03,811 --> 01:18:05,347 Who's the other one? 1193 01:18:06,213 --> 01:18:07,947 Trap! Premeditated. 1194 01:18:07,948 --> 01:18:11,486 How did he know, that we were coming? 1195 01:18:18,225 --> 01:18:19,363 Can't be... 1196 01:18:20,394 --> 01:18:21,861 2 killers = Lee + who? 1197 01:18:21,862 --> 01:18:22,862 Whatcha doing? 1198 01:18:24,965 --> 01:18:26,638 Hey, welcome. 1199 01:18:27,568 --> 01:18:28,368 What? 1200 01:18:28,369 --> 01:18:29,746 This week's living expense. 1201 01:18:30,938 --> 01:18:32,679 Hand it over. 1202 01:18:33,807 --> 01:18:35,286 Didn't I... 1203 01:18:37,077 --> 01:18:38,385 give it to you yesterday? 1204 01:18:39,480 --> 01:18:40,982 Like hell. 1205 01:18:44,885 --> 01:18:47,422 I left it in my jacket yesterday. 1206 01:18:47,888 --> 01:18:49,697 Go check the pockets. 1207 01:18:50,090 --> 01:18:51,090 The uniform? 1208 01:18:52,126 --> 01:18:54,333 One of the pockets. 1209 01:18:55,195 --> 01:18:57,266 Okay, I'm off. 1210 01:19:14,081 --> 01:19:15,719 Take her for a bit? 1211 01:19:19,953 --> 01:19:20,829 So long... 1212 01:19:20,921 --> 01:19:24,300 You must be truly desperate to sell those. 1213 01:19:25,092 --> 01:19:28,369 Gonna sell them and live off of it? 1214 01:19:28,929 --> 01:19:29,929 Not at all. 1215 01:19:31,498 --> 01:19:33,876 I made a fool of myself thanks to you. 1216 01:19:34,334 --> 01:19:39,172 Neighbors said if you're on a guerrilla training, 1217 01:19:39,173 --> 01:19:41,175 you must be a spy. 1218 01:19:42,509 --> 01:19:45,513 How will you get out of this one? 1219 01:19:48,215 --> 01:19:51,287 Money in your uniform pocket? 1220 01:19:52,453 --> 01:19:56,196 Let's check, let's see if there's money. 1221 01:19:56,290 --> 01:19:57,860 Come with me! 1222 01:20:00,894 --> 01:20:04,706 Will anyone starve to death by closing the shop for a few days?! 1223 01:20:04,798 --> 01:20:05,674 What? 1224 01:20:05,799 --> 01:20:08,905 You know what Joon-su. 1225 01:20:09,303 --> 01:20:12,807 When we couldn't get a place, he signed a loan for us! 1226 01:20:12,906 --> 01:20:17,514 And when Gun-woo went missing, who spent days running around? 1227 01:20:17,778 --> 01:20:21,282 I should look the other way? You'll teach that to our kids? 1228 01:20:21,381 --> 01:20:24,726 'Screw your friends, so long as we live well!' 1229 01:20:24,818 --> 01:20:26,352 Just like that? 1230 01:20:26,353 --> 01:20:29,300 Bullshit! This is about you! 1231 01:20:29,389 --> 01:20:33,997 If you were a decent husband and a dad, I wouldn't be like this! 1232 01:20:37,698 --> 01:20:39,041 Yeah, you're right. 1233 01:20:39,366 --> 01:20:43,405 Do you know what I thought when I saw Yong-gyu? 1234 01:20:44,505 --> 01:20:48,248 Mounting debt, house up for auction, 1235 01:20:48,842 --> 01:20:51,846 wife got someone else to protect their money... 1236 01:20:52,479 --> 01:20:57,428 I can barely contain myself, but I can't get mad at him. 1237 01:20:57,818 --> 01:21:00,890 It's like seeing yourself? 1238 01:21:01,288 --> 01:21:05,031 I felt a lot while watching his downward spiral. 1239 01:21:06,059 --> 01:21:11,099 About being a husband and dad, and the mistakes I've made. 1240 01:21:11,899 --> 01:21:14,175 You may not believe me, but I'm going to change. 1241 01:21:14,902 --> 01:21:19,908 I really want to be a great dad and a husband to you. 1242 01:21:25,245 --> 01:21:26,451 But honey. 1243 01:21:28,048 --> 01:21:33,327 For the last time, can't you let it slide for a few days? 1244 01:21:37,291 --> 01:21:38,531 I don't know. 1245 01:21:39,193 --> 01:21:41,173 I really don't get it. 1246 01:21:42,229 --> 01:21:44,971 Whatever, do as you please. 1247 01:21:45,666 --> 01:21:50,479 I don't care if you come home, or investigate, whatever. 1248 01:21:56,743 --> 01:21:57,915 I'm sorry. 1249 01:22:00,914 --> 01:22:02,359 But I really mean it. 1250 01:22:04,384 --> 01:22:07,331 Let me be sorry one last time. 1251 01:22:08,121 --> 01:22:09,964 Speak clearly! 1252 01:22:10,057 --> 01:22:12,024 Boss, it's at 1 PM. 1253 01:22:12,025 --> 01:22:15,199 He'll be attending Ola-Con at Seoul Forest. 1254 01:22:15,262 --> 01:22:17,463 O-what? What're you talking about?! 1255 01:22:17,464 --> 01:22:19,967 - I'll send a few boys... - I'm hanging up! 1256 01:22:23,804 --> 01:22:26,614 Det. Noh? It's det. Hwang. 1257 01:22:26,707 --> 01:22:29,347 Who exactly is the guy you were with? 1258 01:22:29,443 --> 01:22:34,347 He said you asked him to question me about something. 1259 01:22:34,348 --> 01:22:36,048 Why aren't you answering my calls?! 1260 01:22:36,049 --> 01:22:40,186 Shut it, you know anything about Otari or something? 1261 01:22:40,187 --> 01:22:41,354 Is that a cartoon? 1262 01:22:41,355 --> 01:22:42,834 He sounds like a hentai. 1263 01:22:42,923 --> 01:22:45,836 Otaku Convention! 1264 01:22:46,493 --> 01:22:47,631 Ota-what? 1265 01:22:48,495 --> 01:22:50,771 You stay right there, I'm coming to you! 1266 01:22:56,236 --> 01:22:57,613 I knew this'd happen. 1267 01:22:57,905 --> 01:23:00,283 Today's the hearing, what're we doing?! 1268 01:23:00,507 --> 01:23:01,827 We're en route to make an arrest! 1269 01:23:03,210 --> 01:23:05,554 Why were you with det. Hwang? 1270 01:23:05,779 --> 01:23:08,191 I found him, the other killer. 1271 01:23:09,416 --> 01:23:13,319 Who is it? Tell me just the facts. 1272 01:23:13,320 --> 01:23:16,324 There was another victim, women they killed. 1273 01:23:20,727 --> 01:23:23,333 The witness who called the police on Lee Yuno 5 years ago. 1274 01:23:23,430 --> 01:23:24,363 How'd you know that? 1275 01:23:24,364 --> 01:23:28,434 Lee was a prime suspect, but had an airtight alibi. 1276 01:23:28,435 --> 01:23:29,235 And? 1277 01:23:29,236 --> 01:23:32,410 But the bereaved family claimed that it was Lee till the end. 1278 01:23:32,706 --> 01:23:35,915 It is believed that the one who gave away the witness, 1279 01:23:36,009 --> 01:23:38,344 was the primary detective on the case 5 years ago. 1280 01:23:38,345 --> 01:23:39,824 The primary was... 1281 01:23:41,481 --> 01:23:42,619 Det. Ma? 1282 01:23:44,284 --> 01:23:46,752 Are you nuts? Why'd he give up the witness? 1283 01:23:46,753 --> 01:23:51,463 I don't exactly know yet, but the interesting thing is, 1284 01:23:51,992 --> 01:23:54,131 3 months after the witness' death, 1285 01:23:54,528 --> 01:23:58,203 both Lee and Ma were suspects of a murder case. 1286 01:23:58,498 --> 01:24:00,032 The Laina murder! 1287 01:24:00,033 --> 01:24:00,875 What? 1288 01:24:00,968 --> 01:24:04,347 I verified it with Hwang just now, even checked Ma's report. 1289 01:24:04,438 --> 01:24:08,341 Ma got acquainted with Laina, who was in the sex trade... 1290 01:24:08,342 --> 01:24:12,415 So you believe that Lee and Ma are the killers? 1291 01:24:12,612 --> 01:24:13,612 Right. 1292 01:24:13,880 --> 01:24:17,453 Ma is intimately involved in all 4 murders. 1293 01:24:17,818 --> 01:24:20,560 Lived in the same apartment as Mrs. Han, 1294 01:24:20,754 --> 01:24:22,563 Mrs. Yang was his wife, 1295 01:24:22,756 --> 01:24:25,100 the witness was for his case, 1296 01:24:25,459 --> 01:24:27,370 - and Laina was... - Shut it! 1297 01:24:27,728 --> 01:24:28,934 Ma's not involved. 1298 01:24:30,831 --> 01:24:32,902 Then how did Lee set the trap for us? 1299 01:24:33,200 --> 01:24:35,680 We went to the fish shop after receiving Ma's tip. 1300 01:24:35,769 --> 01:24:38,113 He was waiting for us. 1301 01:24:45,612 --> 01:24:50,152 Skin cells were recovered from the kiln victim's mouth. 1302 01:24:50,584 --> 01:24:54,754 It's not in the criminal database, and the blood type is AB. 1303 01:24:54,755 --> 01:25:00,034 Lee's in the database, which means Ma should be AB. 1304 01:25:00,127 --> 01:25:01,127 Absolutely. 1305 01:25:01,461 --> 01:25:03,095 Ma Dong-hoon Blood type: O 1306 01:25:03,096 --> 01:25:07,067 When his wife was killed, Ma was on the clock. 1307 01:25:07,467 --> 01:25:08,571 I told you, 1308 01:25:08,902 --> 01:25:11,314 you don't close a case with assumptions. 1309 01:25:29,423 --> 01:25:30,595 What is this? 1310 01:25:30,957 --> 01:25:32,561 There, there! 1311 01:25:32,926 --> 01:25:35,031 He's right there! 1312 01:25:38,765 --> 01:25:40,745 Do not move an inch. 1313 01:25:47,074 --> 01:25:48,074 Go back! 1314 01:26:01,621 --> 01:26:02,621 Move it! 1315 01:26:12,065 --> 01:26:13,567 - Afternoon, sir! - Hey! Hey! 1316 01:26:13,667 --> 01:26:14,702 Out of my way! 1317 01:26:17,804 --> 01:26:19,477 I knew this would happen. 1318 01:26:22,409 --> 01:26:23,479 Move! Move! 1319 01:26:28,348 --> 01:26:29,622 Move aside! 1320 01:26:50,837 --> 01:26:51,872 Move! Move! 1321 01:26:54,441 --> 01:26:55,647 Stop, you asshole! 1322 01:26:56,243 --> 01:26:57,813 - Move! - Move it! 1323 01:27:05,452 --> 01:27:06,863 - Push me, dipshits! - Yes, boss! 1324 01:27:07,354 --> 01:27:08,354 Push me! 1325 01:27:23,136 --> 01:27:24,308 Stop, asshole! 1326 01:27:25,472 --> 01:27:26,472 Stop! 1327 01:27:36,449 --> 01:27:37,928 Stop, asshole! 1328 01:27:57,170 --> 01:27:58,308 That bitch! 1329 01:27:58,672 --> 01:28:00,208 Let go! 1330 01:28:14,588 --> 01:28:15,896 That bitch! 1331 01:28:23,263 --> 01:28:26,932 How could a cop not even check that?! 1332 01:28:26,933 --> 01:28:28,071 We checked everything. 1333 01:28:28,168 --> 01:28:30,910 Then how did you not know about the ankle bracelet?! 1334 01:28:32,606 --> 01:28:35,086 I don't get it either, so just shut your mouth. 1335 01:28:35,175 --> 01:28:37,155 White Shark my ass. 1336 01:28:37,377 --> 01:28:40,085 How did you even become a detective? 1337 01:28:40,780 --> 01:28:44,751 Police's civil service, it's just not right for me. 1338 01:28:45,518 --> 01:28:49,660 As a retroactive sentence, he began wearing it last month. 1339 01:28:49,756 --> 01:28:52,327 Why didn't the police have this info?! 1340 01:28:52,559 --> 01:28:56,495 There's been a reshuffling at Ministry of Justice, 1341 01:28:56,496 --> 01:28:59,477 so we must've missed it. 1342 01:29:00,300 --> 01:29:02,371 I'll update the file today. 1343 01:29:02,435 --> 01:29:04,574 Civil servants are so irresponsible. 1344 01:29:06,339 --> 01:29:08,841 Who was in charge of monitoring Lee? 1345 01:29:08,842 --> 01:29:09,842 One moment. 1346 01:29:10,343 --> 01:29:13,085 He began wearing it before our 2 murders, 1347 01:29:13,813 --> 01:29:15,383 so his whereabouts should be recorded. 1348 01:29:17,117 --> 01:29:19,222 Game over. 1349 01:29:20,120 --> 01:29:21,758 This is the checkmate. 1350 01:29:28,295 --> 01:29:29,205 Hello? 1351 01:29:29,296 --> 01:29:31,902 - Coming to the hearing? - Of course. 1352 01:29:33,166 --> 01:29:35,942 There's confidence in your voice. 1353 01:29:36,336 --> 01:29:38,338 Got a custodial job lined up? 1354 01:29:40,307 --> 01:29:42,617 Yeah, I found one for you too, asswipe. 1355 01:29:46,212 --> 01:29:48,692 Lee's GPS record is up. 1356 01:29:50,583 --> 01:29:53,462 - Date you wish to check? - April 3rd and 14th. 1357 01:29:54,421 --> 01:29:55,729 Crime location? 1358 01:29:55,822 --> 01:29:57,529 Northern Seoul, Hanjin Apartment. 1359 01:30:02,095 --> 01:30:03,096 That's it! 1360 01:30:07,033 --> 01:30:11,539 He was in Northern Seoul, but not Hanjin. 1361 01:30:12,472 --> 01:30:13,576 What do you mean? 1362 01:30:13,640 --> 01:30:16,177 He drove through the area. 1363 01:30:16,943 --> 01:30:19,719 What's the refresh rate of GPS data? 1364 01:30:19,813 --> 01:30:21,087 10 minutes. 1365 01:30:21,715 --> 01:30:23,126 Change it to 1? 1366 01:30:27,887 --> 01:30:29,025 Same result. 1367 01:30:33,626 --> 01:30:36,462 Could he have removed the bracelet? 1368 01:30:36,463 --> 01:30:38,875 We get notified of any bracelet removable. 1369 01:30:39,132 --> 01:30:40,372 It's impossible. 1370 01:30:40,633 --> 01:30:42,874 Fast forward to April 14. 1371 01:30:43,269 --> 01:30:46,876 Northern Seoul, Anam district, right? 1372 01:30:50,510 --> 01:30:55,687 He was not in Seoul that day. 1373 01:30:58,284 --> 01:30:59,695 No way... 1374 01:31:05,091 --> 01:31:08,004 Murder weapon found in the defendant's shirt, 1375 01:31:08,094 --> 01:31:11,200 and using the victim's money to buy an apartment. 1376 01:31:11,464 --> 01:31:15,742 Judging from these evidences, there's little doubt about the case. 1377 01:31:15,835 --> 01:31:20,716 The fact that the defendant is a police officer, 1378 01:31:21,307 --> 01:31:24,880 he is a moral corruptor of our society. 1379 01:31:25,145 --> 01:31:29,719 Ergo, he is sentenced to 30 years in prison. 1380 01:31:54,007 --> 01:31:55,111 It wasn't me! 1381 01:31:55,742 --> 01:31:58,518 I didn't kill her! I didn't! 1382 01:31:58,645 --> 01:32:01,990 You believe me, how could I? 1383 01:32:02,248 --> 01:32:05,252 How could I've killed her? 1384 01:32:06,319 --> 01:32:07,821 Yong-gyu! It wasn't me! 1385 01:32:07,921 --> 01:32:08,956 Let's go. 1386 01:32:11,257 --> 01:32:13,567 We called his bluff. 1387 01:32:13,793 --> 01:32:14,931 Did you all see that? 1388 01:32:16,196 --> 01:32:19,973 That's what you get if you don't wise up. 1389 01:32:22,268 --> 01:32:28,082 Noh, you shoulda confiscated junk food, like I asked. 1390 01:32:31,211 --> 01:32:36,422 A promise is a promise, return your badge by tomorrow. 1391 01:32:42,288 --> 01:32:43,392 30 years? 1392 01:32:44,257 --> 01:32:45,759 30 fucking years?! 1393 01:32:49,262 --> 01:32:51,503 How is that bastard Lee not the killer? 1394 01:32:55,502 --> 01:32:57,448 Please say something! 1395 01:33:00,273 --> 01:33:03,152 Where you going? Where! 1396 01:33:04,844 --> 01:33:08,121 Let's get Lee, he must know something. 1397 01:33:20,560 --> 01:33:23,370 Lee's near Dongjak bridge. Surveillance team 1398 01:33:29,602 --> 01:33:31,604 What exactly are we leaving out? 1399 01:33:38,945 --> 01:33:41,482 Neither of them are the killers? 1400 01:33:42,382 --> 01:33:44,259 Then why tell us time of death? 1401 01:33:45,585 --> 01:33:46,586 Why? 1402 01:34:01,568 --> 01:34:04,310 What if there were more than 2? 1403 01:34:04,370 --> 01:34:05,474 Huh? 1404 01:34:07,106 --> 01:34:08,608 Arrests 1405 01:34:11,477 --> 01:34:14,179 Other tutors work even on the weekends, 1406 01:34:14,180 --> 01:34:16,490 how could you always skip lessons? 1407 01:34:16,583 --> 01:34:20,588 I know it's hard being a working mother, 1408 01:34:20,687 --> 01:34:22,287 so just raise your kids. 1409 01:34:22,288 --> 01:34:25,394 Detective Conan is on... 1410 01:34:26,292 --> 01:34:27,566 So? 1411 01:34:28,628 --> 01:34:33,168 Why isn't dad home? We gotta watch it together. 1412 01:34:47,347 --> 01:34:49,122 This is really amazing. 1413 01:34:49,515 --> 01:34:50,255 What is? 1414 01:34:50,350 --> 01:34:55,322 While looking at this list, I replayed all cases in my head. 1415 01:34:56,689 --> 01:35:01,263 If this was a detective novel, what's the hidden truth? 1416 01:35:01,894 --> 01:35:03,066 Go on. 1417 01:35:03,229 --> 01:35:05,732 To start at the end, there'll be one more victim. 1418 01:35:06,399 --> 01:35:07,207 What? 1419 01:35:07,300 --> 01:35:08,711 Before end of the night. 1420 01:35:13,206 --> 01:35:15,914 - Han Tae-woong, him? - His wife. 1421 01:35:17,343 --> 01:35:20,381 I finally understand why they told us the time. 1422 01:35:20,480 --> 01:35:24,895 Our 2 cases, Laina and the witness, they all feel unrelated. 1423 01:35:25,184 --> 01:35:30,691 But 1 suspect overlaps, and another was involved in all 4. 1424 01:35:30,857 --> 01:35:32,029 Who'd that be? 1425 01:35:32,558 --> 01:35:33,628 Det. Ma. 1426 01:35:36,162 --> 01:35:37,197 Him again? 1427 01:35:37,263 --> 01:35:39,209 Heard of 'murder exchange'? 1428 01:35:39,632 --> 01:35:40,667 Murder exchange? 1429 01:35:40,767 --> 01:35:45,944 It's a trick used in detective novels, it's about swapping targets. 1430 01:35:46,005 --> 01:35:49,680 For example, Lee wants to kill the witness 1431 01:35:49,776 --> 01:35:51,778 but he can't, why? 1432 01:35:51,878 --> 01:35:57,089 If she's killed, he'd be the prime suspect. 1433 01:35:57,250 --> 01:35:59,662 And someone proposes murder exchange. 1434 01:35:59,786 --> 01:36:03,928 'I'll kill her for you, so find yourself an alibi.' 1435 01:36:04,057 --> 01:36:07,038 'And later on, kill someone for me'. 1436 01:36:07,126 --> 01:36:09,961 So det. Ma instigated it? 1437 01:36:09,962 --> 01:36:13,603 Why'd a busy cop contact a foreign prostitute endlessly? 1438 01:36:13,733 --> 01:36:15,735 Rescuing her from sex trade? 1439 01:36:16,035 --> 01:36:18,845 Fuck that, it was an affair, 100%. 1440 01:36:20,373 --> 01:36:24,321 He fell for a bar girl a few years ago... 1441 01:36:27,513 --> 01:36:28,821 Okay, let's say that's true. 1442 01:36:28,915 --> 01:36:32,829 A year later, Ma plans another murder exchange. 1443 01:36:32,952 --> 01:36:33,952 Why? 1444 01:36:34,454 --> 01:36:36,229 To kill his cheating wife. 1445 01:36:37,824 --> 01:36:40,703 So why give away time of death? 1446 01:36:40,927 --> 01:36:43,874 Everything's simple once you know why. 1447 01:36:44,764 --> 01:36:47,833 Murder exchange is done to establish an alibi. 1448 01:36:47,834 --> 01:36:51,407 - And to use the alibi... - Give away time of death. 1449 01:36:52,004 --> 01:36:54,541 The exact moment of murder. 1450 01:36:55,708 --> 01:36:59,520 2 murder exchanges 1 year apart. 1451 01:37:00,313 --> 01:37:01,724 Okay, I'll bite. 1452 01:37:02,215 --> 01:37:04,286 You mentioned another murder. 1453 01:37:04,350 --> 01:37:05,083 Right. 1454 01:37:05,084 --> 01:37:07,189 Mrs. Han and Yang are already dead. 1455 01:37:07,587 --> 01:37:12,257 With 2 bodies down, murder exchange is over. 1456 01:37:12,258 --> 01:37:13,862 That's what we missed. 1457 01:37:13,960 --> 01:37:17,169 Our investigation was messed up because we assumed 2 killers. 1458 01:37:17,363 --> 01:37:20,742 This was a murder exchange between 3 people. 1459 01:37:21,167 --> 01:37:23,044 3 killers, 3 victims. 1460 01:37:23,202 --> 01:37:27,005 2 of them go for the kill, while the 3rd makes an alibi. 1461 01:37:27,006 --> 01:37:31,580 Bullshit! 2's enough for murder exchange, why 3?! 1462 01:37:41,788 --> 01:37:44,029 Laina fell into the stream by accident, 1463 01:37:44,390 --> 01:37:46,768 an unexpected witness pops up, 1464 01:37:47,426 --> 01:37:49,694 and killing her left hair sample behind. 1465 01:37:49,695 --> 01:37:53,973 And to commit the perfect crime, they worked as a duo? 1466 01:37:54,100 --> 01:37:55,101 Yes. 1467 01:37:55,301 --> 01:37:59,477 Since they're not pro killers, it was impossible to do it perfectly. 1468 01:37:59,572 --> 01:38:02,207 Enough. This is turning into a bad soap opera. 1469 01:38:02,208 --> 01:38:06,520 Aren't you curious? Whom Ma recruited? 1470 01:38:08,414 --> 01:38:11,418 - One's Jang-ho. - The adulterer? 1471 01:38:11,651 --> 01:38:12,651 And? 1472 01:38:12,685 --> 01:38:15,393 The other is Han Tae-woong. 1473 01:38:15,488 --> 01:38:17,455 - Come on. - He's the one. 1474 01:38:17,456 --> 01:38:22,371 Han Tae-woong, 42, assaulted wife and stepson 1475 01:38:22,562 --> 01:38:25,133 for meeting her ex. 1476 01:38:30,369 --> 01:38:31,973 From here on, shut your mouth. 1477 01:38:34,273 --> 01:38:37,345 You got a knack for choosing the wrong perp. 1478 01:38:39,345 --> 01:38:41,188 Lee Yuno, I-46 southbound 1479 01:38:44,050 --> 01:38:46,151 First condition for establishing murder exchange is... 1480 01:38:46,152 --> 01:38:47,319 I said stop! 1481 01:38:47,320 --> 01:38:50,893 Uncover the murderous intent that's hidden deep inside. 1482 01:38:51,591 --> 01:38:57,269 It's obvious that Ma'd choose criminals he arrested. 1483 01:38:58,297 --> 01:39:02,871 On his list, only Han is AB. 1484 01:39:03,202 --> 01:39:05,876 That's your cause for suspicion? 1485 01:39:06,072 --> 01:39:09,315 Ma knows Han wants to kill, easily accessible, 1486 01:39:09,375 --> 01:39:13,448 there's no better partner than Han for this. 1487 01:39:13,846 --> 01:39:19,262 He was locked up the day after Ma's wife was killed. 1488 01:39:19,518 --> 01:39:23,489 Lee is just a pawn, and Han lives in Bomun district, 1489 01:39:23,789 --> 01:39:24,859 so u-turn here! 1490 01:39:25,791 --> 01:39:27,099 Make a u-turn! 1491 01:39:27,660 --> 01:39:31,665 Tonight may be my last night as a detective. 1492 01:39:31,764 --> 01:39:35,337 I still got a chance to solve this case. 1493 01:39:35,735 --> 01:39:39,205 And you expect me to believe your shit? 1494 01:39:39,505 --> 01:39:40,575 Moron... 1495 01:39:40,673 --> 01:39:44,086 Look, Han may be set free tomorrow. 1496 01:39:44,210 --> 01:39:47,453 His wife dies tonight, he walks out of jail tomorrow. 1497 01:39:48,047 --> 01:39:50,789 Isn't that the perfect alibi? 1498 01:39:51,918 --> 01:39:53,864 There's no time! 1499 01:39:54,921 --> 01:39:57,731 If you miss this chance, who'll turn this case around?! 1500 01:39:58,090 --> 01:40:01,936 My friend and your partner will go to jail for 30 years! 1501 01:40:02,395 --> 01:40:09,279 All right, so who'll carry out the kill tonight? 1502 01:40:10,136 --> 01:40:13,083 Han's in jail now, so it's gotta be Ma and Jang-ho. 1503 01:40:13,606 --> 01:40:15,108 Who killed Ma's wife? 1504 01:40:15,474 --> 01:40:16,646 Jang-ho and Han. 1505 01:40:17,243 --> 01:40:18,415 And Yong-gyu's wife? 1506 01:40:18,511 --> 01:40:20,218 Ma and Han, of course! 1507 01:40:20,346 --> 01:40:23,281 Okay, if you answer me I'll turn this car around. 1508 01:40:23,282 --> 01:40:25,387 But if you can't, get off. 1509 01:40:25,484 --> 01:40:26,785 Fine, ask away. 1510 01:40:26,786 --> 01:40:30,734 Why was Jang-ho seen at Han's crime scene? 1511 01:40:31,090 --> 01:40:33,798 He's supposed to find an alibi, so why was he there? 1512 01:40:33,926 --> 01:40:36,338 An hour before the murder took place, no less. 1513 01:40:36,429 --> 01:40:39,331 Why was he there? Answer me! 1514 01:40:39,332 --> 01:40:40,966 - Let me think for a bit. - Answer me! 1515 01:40:40,967 --> 01:40:42,412 Let me just think! 1516 01:40:46,672 --> 01:40:48,982 - Get off. - Give me a sec. 1517 01:40:49,075 --> 01:40:50,816 - Get off! - One sec. 1518 01:40:50,910 --> 01:40:51,980 Dammit! 1519 01:40:55,114 --> 01:40:56,354 Why was he there? 1520 01:40:59,151 --> 01:41:00,151 Get the hell off! 1521 01:41:05,524 --> 01:41:07,629 You did all you can, this is the end. 1522 01:41:09,362 --> 01:41:10,466 Great work. 1523 01:41:12,832 --> 01:41:13,832 Big bro! 1524 01:41:14,600 --> 01:41:16,876 Oh yeah, Dae-man. 1525 01:41:17,269 --> 01:41:20,307 Call me later, I'll buy you a drink. 1526 01:41:28,814 --> 01:41:30,316 Nice shot! 1527 01:41:31,017 --> 01:41:34,396 Power outage? 1528 01:41:34,720 --> 01:41:35,926 It's scary. 1529 01:41:37,757 --> 01:41:39,566 Why's this open? 1530 01:41:40,893 --> 01:41:42,531 - Who would... - Sir! 1531 01:41:43,095 --> 01:41:44,195 I'm leaving. 1532 01:41:44,196 --> 01:41:46,733 - Good luck tomorrow. - Okay. 1533 01:41:51,237 --> 01:41:52,237 Still here? 1534 01:41:53,372 --> 01:41:54,372 What the... 1535 01:41:59,712 --> 01:42:01,487 Honey, I'll be right back. 1536 01:42:32,378 --> 01:42:35,359 - Who is it? - Is your mom here? 1537 01:42:35,514 --> 01:42:39,257 Mom went to meet dad, my real dad. 1538 01:42:39,452 --> 01:42:41,686 Where is she heading? 1539 01:42:41,687 --> 01:42:43,894 Have to meet now? Might rain. 1540 01:42:47,293 --> 01:42:49,330 You got a new message 1541 01:42:49,862 --> 01:42:51,569 Have to meet now? Might rain. 1542 01:42:55,568 --> 01:42:58,048 It's urgent. Get here ASAP! 1543 01:43:08,147 --> 01:43:09,285 Wait! Ma'am! 1544 01:43:10,583 --> 01:43:12,028 Wait! Wait! 1545 01:43:13,319 --> 01:43:14,764 Hey! 1546 01:43:18,858 --> 01:43:19,893 Stop! Stop! 1547 01:43:23,229 --> 01:43:25,470 - Are you nuts?! - U-turn! 1548 01:43:25,998 --> 01:43:28,700 Grab another cab, I need to go fill up! 1549 01:43:28,701 --> 01:43:32,012 Sir, please just go! 1550 01:44:37,069 --> 01:44:40,243 Please... Just answer... 1551 01:44:43,876 --> 01:44:45,253 The White Shark 1552 01:45:50,676 --> 01:45:51,676 Die, you bastard! 1553 01:45:59,818 --> 01:46:02,697 You know the killer. Who is it? 1554 01:46:03,289 --> 01:46:04,893 Who killed the girls? 1555 01:46:07,526 --> 01:46:09,506 Who asked you to kill me? 1556 01:46:11,430 --> 01:46:12,807 Tell me! 1557 01:46:14,400 --> 01:46:17,176 You laugh? After causing that stink? 1558 01:46:17,636 --> 01:46:22,210 Buddy, you gotta clean up your own mess. 1559 01:46:23,042 --> 01:46:26,546 If this plan fails, I'll kill you myself. 1560 01:46:55,708 --> 01:46:57,745 Are you okay? 1561 01:47:19,465 --> 01:47:20,465 Yong-gyu... 1562 01:47:20,866 --> 01:47:22,004 Dae-man... 1563 01:47:24,737 --> 01:47:27,718 - Dae-man, it's been a while. - Hey, what's up? 1564 01:47:27,806 --> 01:47:29,114 We went drinking. 1565 01:47:29,508 --> 01:47:30,509 With who? 1566 01:47:31,243 --> 01:47:32,244 Me! 1567 01:47:32,578 --> 01:47:34,612 - Please get out of here. - I drank with him! 1568 01:47:34,613 --> 01:47:36,854 - Will you stop that? - He and I drank! 1569 01:47:37,116 --> 01:47:38,891 It was you? Not Jang-ho? 1570 01:47:40,285 --> 01:47:42,196 You used me as your alibi... 1571 01:47:42,621 --> 01:47:44,726 Let's just have one more drink. 1572 01:47:45,924 --> 01:47:48,370 When the wife dies, the husband is the killer. 1573 01:47:53,999 --> 01:47:55,069 What... 1574 01:47:56,568 --> 01:47:58,707 have you done? 1575 01:48:01,907 --> 01:48:04,217 What have you done, goddammit?! 1576 01:48:11,116 --> 01:48:12,117 Here alone? 1577 01:48:16,622 --> 01:48:19,865 Of course not, cops are surrounding this place. 1578 01:48:20,225 --> 01:48:24,765 To be fair for us all, you need to kill too. 1579 01:48:25,197 --> 01:48:29,145 Snap out of it and kill her. I'll take care of him. 1580 01:48:29,935 --> 01:48:32,006 Go on, kill her! 1581 01:48:35,140 --> 01:48:36,244 Help me. 1582 01:48:36,308 --> 01:48:37,912 Cops are plastered! 1583 01:48:38,043 --> 01:48:39,043 Where? 1584 01:48:41,180 --> 01:48:42,386 Where? 1585 01:48:44,583 --> 01:48:45,755 I'm the cop! 1586 01:48:45,851 --> 01:48:46,851 No! 1587 01:49:07,639 --> 01:49:08,640 You see? 1588 01:49:09,341 --> 01:49:10,718 It's nothing at all. 1589 01:49:10,876 --> 01:49:12,514 No point of regretting. 1590 01:49:13,212 --> 01:49:15,920 We've crossed the point of no return. 1591 01:49:16,949 --> 01:49:18,189 Remember. 1592 01:49:18,750 --> 01:49:23,256 You're not killing a stranger, you're killing your own wife. 1593 01:49:23,889 --> 01:49:27,132 The wives who cheated on us. 1594 01:49:29,428 --> 01:49:32,136 Who are you? Please! 1595 01:49:32,998 --> 01:49:37,606 All right, let's get this over with! 1596 01:49:37,703 --> 01:49:38,703 No! 1597 01:49:43,041 --> 01:49:44,645 Why did you do it! 1598 01:49:54,086 --> 01:49:55,121 Good afternoon. 1599 01:49:55,687 --> 01:49:57,291 Hello, there. 1600 01:49:59,825 --> 01:50:00,825 Busy? 1601 01:50:05,097 --> 01:50:06,235 Joon-su 1602 01:50:06,331 --> 01:50:08,311 I knew about it all. 1603 01:50:09,067 --> 01:50:11,308 They met in secrecy, 1604 01:50:12,004 --> 01:50:16,282 and he bought a place to live together... 1605 01:50:16,441 --> 01:50:19,081 Don't you know Joon-su? 1606 01:50:19,778 --> 01:50:23,021 He did all that for you! For your sake! 1607 01:50:23,382 --> 01:50:25,521 He convinced her to rethink divorce, 1608 01:50:25,751 --> 01:50:28,486 and protected your money from the loansharks! 1609 01:50:28,487 --> 01:50:31,366 Shut up! You know shit! 1610 01:50:31,523 --> 01:50:34,060 - So damn yappy. - You don't know anything! 1611 01:50:38,964 --> 01:50:40,238 Know what this is? 1612 01:50:41,233 --> 01:50:42,940 I'm sick of hearing him. 1613 01:50:45,704 --> 01:50:47,240 Why! Why! 1614 01:50:48,340 --> 01:50:49,375 Tell me! 1615 01:50:51,710 --> 01:50:53,383 Why're you meddling in our affair? 1616 01:50:53,946 --> 01:50:57,450 Are you nuts? 1617 01:51:01,587 --> 01:51:03,066 Let go of me! 1618 01:51:04,022 --> 01:51:06,866 He's a suicidal bastard. 1619 01:51:07,292 --> 01:51:12,105 Joon-su wanted me to give it to you. 1620 01:51:12,631 --> 01:51:19,412 Even behind bars, he only cares about you. 1621 01:51:20,339 --> 01:51:23,616 Shut the hell up! 1622 01:51:36,221 --> 01:51:37,598 What are you doing? 1623 01:51:39,057 --> 01:51:42,527 Go kill the woman and get the hell out of here! 1624 01:51:43,362 --> 01:51:46,502 You'll take the fall for her ex. 1625 01:51:46,965 --> 01:51:48,000 Don't! 1626 01:51:55,440 --> 01:51:56,440 Actually. 1627 01:51:57,509 --> 01:51:58,783 Change of plan. 1628 01:51:59,244 --> 01:52:04,216 You two tried to rape her and I killed you both. 1629 01:52:04,516 --> 01:52:05,927 Crazy bastard. 1630 01:52:08,920 --> 01:52:09,921 Yong-gyu! 1631 01:52:43,989 --> 01:52:44,989 You okay? 1632 01:52:46,458 --> 01:52:47,937 How did you find us? 1633 01:52:49,895 --> 01:52:52,501 You know, I'm a pro. 1634 01:53:02,941 --> 01:53:05,576 Have you heard of 'murder exchange'? 1635 01:53:05,577 --> 01:53:09,180 Seen in detective novels, it actually happened in real life. 1636 01:53:09,181 --> 01:53:13,084 It It is said to be the worst crime committed by an officer, 1637 01:53:13,085 --> 01:53:15,065 - how do you respond? - Will you resign? 1638 01:53:15,153 --> 01:53:17,354 How will you ensure safety of the public? 1639 01:53:17,355 --> 01:53:18,993 - Will you resign? - Please answer! 1640 01:53:19,091 --> 01:53:20,729 How will you take responsibility? 1641 01:53:20,959 --> 01:53:23,963 Who arrested Joon-su instead of Ma?! 1642 01:53:24,362 --> 01:53:25,362 Who was it?! 1643 01:53:27,132 --> 01:53:31,410 Why aren't you writing your resignation letter?! 1644 01:53:31,703 --> 01:53:33,046 You bastard! 1645 01:53:39,244 --> 01:53:42,714 Why are murders between spouses continue on? 1646 01:53:42,848 --> 01:53:46,550 The most shocking part is, 1647 01:53:46,551 --> 01:53:50,021 the fact that this was committed by 3 husbands... 1648 01:53:50,355 --> 01:53:55,292 Those crazy bastards! How can they go after their wives?! 1649 01:53:55,293 --> 01:53:56,670 You be careful too. 1650 01:53:57,696 --> 01:54:02,076 Wife killers are morons like those idiots. 1651 01:54:02,167 --> 01:54:05,979 You're the one to talk. I'm a born-again husband. 1652 01:54:06,304 --> 01:54:09,046 I'm going to the washroom, peel those oranges. 1653 01:54:12,210 --> 01:54:14,622 All right, take care of yourself. 1654 01:54:15,514 --> 01:54:17,050 You two look great. 1655 01:54:17,716 --> 01:54:19,252 Thanks, still newly weds. 1656 01:54:19,384 --> 01:54:20,384 I see. 1657 01:54:23,488 --> 01:54:24,796 The thing is... 1658 01:54:25,390 --> 01:54:26,664 - Never mind. - What is it? 1659 01:54:27,058 --> 01:54:29,197 - It's nothing. - What? 1660 01:54:29,561 --> 01:54:35,375 I'm thinking of quitting and starting a PI office. 1661 01:54:35,834 --> 01:54:38,576 Wanna partner up? 1662 01:54:41,640 --> 01:54:42,812 Private investigators? 1663 01:54:42,908 --> 01:54:47,015 With my brain and your mouth, it could be a big hit. 1664 01:54:47,345 --> 01:54:48,983 But why quit the force? 1665 01:54:49,080 --> 01:54:52,721 I don't feel right stealing my junior's role. 1666 01:54:53,084 --> 01:54:56,930 I'm sick of climbing the ladder, and the salary's shit. 1667 01:54:58,790 --> 01:55:01,703 - Forget it. - No, that's not it! 1668 01:55:03,795 --> 01:55:05,468 Will our wives let us? 1669 01:55:06,698 --> 01:55:07,904 Did you ask her? 1670 01:55:08,400 --> 01:55:09,572 Well, no... 1671 01:55:11,803 --> 01:55:13,214 Gotta face it. 1672 01:55:13,839 --> 01:55:17,514 Then, I'll do the same too. 1673 01:55:29,621 --> 01:55:31,066 Doesn't peel well? 1674 01:55:33,291 --> 01:55:34,531 Here we go. 1675 01:55:36,628 --> 01:55:39,006 Get inside right this second! 1676 01:55:40,232 --> 01:55:43,770 I wanted a consensual divorce, but you're making it difficult! 1677 01:55:43,902 --> 01:55:46,937 Fine, I'll sue you for it, so be prepared! 1678 01:55:46,938 --> 01:55:49,817 Please, honey! Don't do it! 1679 01:55:51,142 --> 01:55:51,882 Let go! 1680 01:55:51,977 --> 01:55:53,611 Trust me one last time! 1681 01:55:53,612 --> 01:55:57,719 What for? Just live the way you want to! 1682 01:55:58,483 --> 01:55:59,553 Not at all! 1683 01:55:59,718 --> 01:56:02,386 I can't live without you and the kids! 1684 01:56:02,387 --> 01:56:05,022 It's much too late for that! 1685 01:56:05,023 --> 01:56:08,402 I won't live alone! Either trust me or kill me! 1686 01:56:08,593 --> 01:56:09,663 It's up to you! 1687 01:56:10,495 --> 01:56:14,341 Fine, I'll kill you! How'd you like to die?! 1688 01:56:14,633 --> 01:56:18,604 Die! You bastard! 1689 01:56:20,405 --> 01:56:23,943 It's my dad! It's dad! 1690 01:56:27,779 --> 01:56:30,487 - Gun-woo, are you watching? - Yup, I'm watching! 1691 01:56:30,582 --> 01:56:32,858 Gun-woo! Hong-ji! I love you! 1692 01:56:33,084 --> 01:56:36,293 Mi-ok! I love you! For my family! 1693 01:56:36,388 --> 01:56:40,461 - Congratulations. - I'm so jealous. 1694 01:56:44,329 --> 01:56:46,330 Dissatisfied with police work? 1695 01:56:46,331 --> 01:56:49,744 Come to us! We'll investigate for you. 1696 01:56:50,335 --> 01:56:52,372 How is it? Nice, eh? 1697 01:56:53,271 --> 01:56:54,341 Nice! 1698 01:56:55,907 --> 01:56:57,682 It'll be a big hit. 1699 01:56:59,377 --> 01:57:00,685 You're good at this. 1700 01:57:09,688 --> 01:57:10,688 Awesome! 1701 01:57:13,692 --> 01:57:19,472 THE ACCIDENTAL DETECTIVE 117740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.