All language subtitles for Signore.&.signori.(Pietro.Germi,1965).ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,127 --> 00:02:47,846 - S�? - Sei pronta? 2 00:02:48,847 --> 00:02:54,046 Sono indecisa, il ricevimento � a mezza sera, ma continua tutta la sera. 3 00:02:54,327 --> 00:02:59,355 Cosa indosso, l'abito da mezza sera o quello da tutta sera? 4 00:02:59,527 --> 00:03:02,917 - Tutti e due. - Si pu�? 5 00:03:03,087 --> 00:03:07,444 Io piangerei e tu scherzi. 6 00:03:07,607 --> 00:03:10,679 - Sei arrabbiata? - No. 7 00:03:10,847 --> 00:03:14,044 - Allora mandami un bacino. - Cos� va bene? 8 00:03:14,207 --> 00:03:17,324 - Oggi mi hai pensato? - Certo. 9 00:03:17,487 --> 00:03:20,479 - Sai anche pensare! - Certo! 10 00:03:20,647 --> 00:03:23,241 Dai, scherzavo! 11 00:03:23,647 --> 00:03:27,322 Lo so che scherzi, micione mio! 12 00:03:28,527 --> 00:03:32,645 - A presto. - S�, sono gi� pronta. Ciao! 13 00:03:38,447 --> 00:03:40,881 Adua, chiudiamo! 14 00:03:42,047 --> 00:03:45,437 (canta) "Stridea l'uscio dell'orto!" 15 00:03:46,127 --> 00:03:48,197 - Forbici! - S�. 16 00:03:48,367 --> 00:03:51,564 (canta) "E un passo sfiorava la rena." 17 00:03:53,967 --> 00:03:55,958 Profumo! 18 00:03:56,127 --> 00:03:59,358 Questo � Toni. 19 00:04:02,567 --> 00:04:04,558 Toni! 20 00:04:05,407 --> 00:04:07,762 Toni, sei tu. Entra. 21 00:04:07,927 --> 00:04:11,920 Andiamo con la mia auto. Passiamo a prendere mia moglie. 22 00:04:12,087 --> 00:04:13,918 Cos'hai? 23 00:04:14,087 --> 00:04:16,555 - Niente. - Sembri strano. 24 00:04:16,727 --> 00:04:21,198 - Adua, chiudi tutto. A luned�. < Buona domenica, professore. 25 00:04:21,367 --> 00:04:24,325 - Ma cos'hai? - Niente. 26 00:04:24,487 --> 00:04:26,682 Come niente? Non capisco. 27 00:04:26,847 --> 00:04:29,645 Andiamo a una festa, non un funerale. 28 00:04:29,807 --> 00:04:31,798 - Giacinto. - S�? 29 00:04:32,927 --> 00:04:37,318 - Oltre all'amico e al medico parlo... - Dimmi. 30 00:04:38,487 --> 00:04:40,876 - Giacinto... - Dai, parla! 31 00:04:41,767 --> 00:04:44,281 - Giacinto... - Dimmi! 32 00:04:44,527 --> 00:04:46,836 - Coraggio! - Io... 33 00:04:48,247 --> 00:04:50,715 ...non sono pi� un uomo. 34 00:04:50,887 --> 00:04:56,166 - Da quando? - Non ricordo pi�. Un anno, 8, 9 mesi. 35 00:04:56,327 --> 00:05:01,003 Potevi venire prima! Comunque non � una tragedia. 36 00:05:01,167 --> 00:05:04,762 Si rimedia facilmente, per� un anno... 37 00:05:04,927 --> 00:05:09,125 - C'� rimedio? - Stasera pensiamo solo a divertirci. 38 00:05:09,287 --> 00:05:14,042 - Io sono disperato. - Vieni luned� cos� ti visito. 39 00:05:20,367 --> 00:05:23,643 Scusami, ma non mi sembra il momento. 40 00:05:23,807 --> 00:05:29,120 Hai ragione, scusa. Per� devi ammettere che � divertente. 41 00:05:30,807 --> 00:05:35,756 - Come fai con tua moglie? - Tu conosci Ippolita. 42 00:05:35,927 --> 00:05:39,920 I primi tempi si accoppiava con me solo nei giorni fecondi. 43 00:05:40,087 --> 00:05:44,956 Poi neanche pi� quelli, per fortuna. Non abbiamo pi� rapporti da 4 anni. 44 00:05:45,127 --> 00:05:49,120 - Sono tanti. - Ma avevo rapporti extraconiugali! 45 00:05:59,607 --> 00:06:02,246 Eccomi! Arrivo! 46 00:06:03,807 --> 00:06:07,482 A mezzanotte andiamo in un locale di spogliarelli. 47 00:06:07,647 --> 00:06:10,161 < Eccomi! - Eccola. 48 00:06:10,327 --> 00:06:13,478 Ciao, tesoro. Chi c'�? Gasparini! 49 00:06:13,647 --> 00:06:16,081 - Su, "coniglietto". - Buonasera. 50 00:06:16,607 --> 00:06:20,156 - Come sta? - Copriti! 51 00:06:20,567 --> 00:06:24,560 - Tanto con lui non importa! - Giacinto! 52 00:06:33,647 --> 00:06:37,435 - Perch� ridi? - Non lo so, tu perch� ridi? 53 00:06:37,607 --> 00:06:40,644 Queste non sono cose da bambina! 54 00:06:56,327 --> 00:07:00,605 - Signora, c'� suo marito. Andiamo. - Don Schiavon, prima finiamo! 55 00:07:00,767 --> 00:07:02,564 Giusto. 56 00:07:07,487 --> 00:07:11,036 - C'� gi� suo marito. - Leonardo. - S�, signora. 57 00:07:11,207 --> 00:07:16,201 Dica a mio marito che io vengo dopo con don Schiavon con la mia auto. 58 00:07:16,367 --> 00:07:19,359 Intanto vadano a prendere i Bisigato. 59 00:07:19,567 --> 00:07:21,558 Subito, signora. 60 00:07:23,287 --> 00:07:25,278 Cinquecento. 61 00:07:25,847 --> 00:07:31,479 C'� gente che fa la carit� con cambiali a 4 mesi. � assurdo! 62 00:07:32,447 --> 00:07:35,439 Sbrigati, "corda lenta". Quelli arrivano! 63 00:07:37,087 --> 00:07:40,079 Figuriamoci se lui accelera! 64 00:07:40,247 --> 00:07:44,843 Se ci fosse un milione dietro l'angolo, correresti per prenderlo? 65 00:07:45,007 --> 00:07:47,521 Non ti ho mai visto correre. 66 00:07:47,647 --> 00:07:52,641 Se io andassi via, come vivreste tu e i ragazzi, col tuo stipendio? 67 00:07:52,807 --> 00:07:56,197 Ho parlato col direttore della tua banca. 68 00:07:56,367 --> 00:08:01,157 Mi ha detto: "Lo stipendio di suo marito � adeguato alle sue capacit�." 69 00:08:01,327 --> 00:08:05,320 Mi ha detto cos� nonostante sia la cugina di Ippolita. 70 00:08:05,487 --> 00:08:09,480 Vuol dire: "Suo marito � un asino e noi lo paghiamo come un asino." 71 00:08:09,647 --> 00:08:11,717 Sta' dritto, arrivano! 72 00:08:14,447 --> 00:08:17,280 Cara Noemi, come sei elegante! 73 00:08:17,447 --> 00:08:21,838 - Ciao, ciao! - Osvaldo, saluta il professore. 74 00:08:22,007 --> 00:08:24,885 - Saluta! C'entriamo tutti? - S�. 75 00:08:25,047 --> 00:08:27,163 - Ippolita? - Ci seguir�. 76 00:08:27,327 --> 00:08:31,923 < Verr� da sola? Lui chi �? (Giacinto) Ecco Zaccaria. 77 00:08:33,287 --> 00:08:35,005 Con chi �? 78 00:08:35,207 --> 00:08:39,883 Con quella porca di Giorgia! Ciao, Giorgia! Sei bellissima! 79 00:08:41,727 --> 00:08:44,560 - Bellissima! - Salite, partiamo! 80 00:08:46,367 --> 00:08:49,439 - Sei un cretino! - Vieni qua! 81 00:08:49,727 --> 00:08:54,517 Stasera devo chiudere un affare da 7 milioni con Bepi Scodeler. 82 00:08:54,687 --> 00:08:57,326 Se mi fai sfigurare, ti picchio! 83 00:08:58,887 --> 00:09:02,675 - Allora non vengo. - Tu vieni e ti comporti da signora! 84 00:09:03,927 --> 00:09:06,919 Io mi comporto sempre da signora! 85 00:09:07,247 --> 00:09:09,238 - "Vacca"! - Cornuto! 86 00:09:09,407 --> 00:09:12,717 - A chi? - A te, e puoi credermi! 87 00:09:15,927 --> 00:09:19,044 - Lasciami, mi fai male! - Ti arrendi? 88 00:09:19,207 --> 00:09:22,404 - S�. - Di' piet�! - No! 89 00:09:25,527 --> 00:09:29,156 "Chiare, fresche, dolci acque..." 90 00:09:29,407 --> 00:09:33,605 "...ove le belle membra pose colei che sola a me par donna..." 91 00:09:33,767 --> 00:09:36,759 "...gentil ramo ove piacque, con sospir mi rimembra... 92 00:09:36,927 --> 00:09:40,237 "...a lei di fare, al bel fianco, colonna..." 93 00:09:40,407 --> 00:09:42,637 No, ti prego! Betty! 94 00:09:42,807 --> 00:09:45,002 Ciao! 95 00:09:48,407 --> 00:09:50,079 Ciao. 96 00:09:50,247 --> 00:09:52,920 - Ciao, Franco. - Ciao. 97 00:09:53,687 --> 00:09:56,406 Guarda chi c'�! Non lo sapevo. 98 00:09:56,567 --> 00:09:59,320 Andiamo, macchina riservata. 99 00:09:59,487 --> 00:10:02,524 - Che vuoi dire, vipera? - Avete litigato? 100 00:10:02,687 --> 00:10:08,762 - Andavamo a prendere suo marito. - Certo, non devi darmi spiegazioni. 101 00:10:09,047 --> 00:10:12,039 Andiamo a prendere la nostra auto. 102 00:10:12,207 --> 00:10:14,038 Betty! 103 00:10:19,407 --> 00:10:23,719 (cantano) "Sta' fermo, molinaro, con le mani! Bim, bum, bam!" 104 00:10:23,887 --> 00:10:25,878 "Io ho la pistola!" 105 00:10:26,087 --> 00:10:30,126 CLACSON Fatevi da parte, ubriaconi! 106 00:10:30,767 --> 00:10:32,041 Ciao! 107 00:10:32,487 --> 00:10:37,641 Tu pensa a fare il vino, a fare la "vacca" ci pensa tua moglie. 108 00:10:39,487 --> 00:10:41,239 CLACSON 109 00:10:41,727 --> 00:10:44,116 Vieni? Sei invitato anche tu. 110 00:10:44,287 --> 00:10:47,802 Ciao, moglie mia adorata, tesoro mio! 111 00:10:48,247 --> 00:10:50,556 Con chi sei? Chi � lui? 112 00:10:50,727 --> 00:10:56,643 Ti piace la nuova mietitrebbia? 80 cambiali da pagare! Come far�? 113 00:10:56,807 --> 00:11:01,403 Accompagno i ragazzi al casale e dopo ci vediamo alla festa. Ciao! 114 00:11:01,567 --> 00:11:02,602 Ciao! 115 00:11:02,767 --> 00:11:04,917 Ragazzi, da capo! 116 00:11:05,087 --> 00:11:08,602 (cantano) "Sta' fermo, molinaro, con le mani!" 117 00:11:08,767 --> 00:11:12,885 Ha comprato la macchina per portarci le corna! 118 00:11:13,527 --> 00:11:16,803 Alt! 500 lire di benzina super. 119 00:11:16,967 --> 00:11:19,527 700 lire di benzina normale. 120 00:11:20,287 --> 00:11:24,360 Un decilitro di olio di rodaggio e acqua nel radiatore... 121 00:11:24,527 --> 00:11:28,315 ...calda naturalmente, perch� il motore �... 122 00:11:28,487 --> 00:11:31,479 - Caldo! - Sei tu, Benedetti! 123 00:11:31,647 --> 00:11:36,038 - Dove vai? Posso venire con te? - No, ho da fare. Ciao. 124 00:11:36,207 --> 00:11:37,606 Dicevamo... 125 00:11:38,647 --> 00:11:41,639 - Scarabeo, Maria Vergine! - Ehi! 126 00:11:41,807 --> 00:11:46,085 - Via! - Professore! Dove andate? 127 00:11:47,527 --> 00:11:49,836 - Ferma! - Oddio, Scarabeo! 128 00:11:50,007 --> 00:11:51,486 Ferma... 129 00:11:53,607 --> 00:11:55,882 Scarabeo! 130 00:11:56,767 --> 00:11:58,758 Fermi! 131 00:12:04,807 --> 00:12:07,082 - Chi �? - Scarabeo. 132 00:12:07,247 --> 00:12:10,398 - Salve, signora. - Ma � impazzito? 133 00:12:10,567 --> 00:12:13,957 - Dove andate? - Non so... Dove andiamo? 134 00:12:14,127 --> 00:12:16,960 Dove andiamo? Dagli Scodeler. 135 00:12:17,127 --> 00:12:21,564 Io sono stato tutto il giorno fuori casa, sicuramente mi hanno cercato. 136 00:12:21,727 --> 00:12:26,243 Vi seguo. Non riuscir� a starvi dietro, la mia piccola vettura... 137 00:12:26,407 --> 00:12:31,197 ...� ancora in rodaggio. Le piace? - Bella! 138 00:12:31,407 --> 00:12:35,958 Gli Scodeler saranno felici che venga anch'io, soprattutto il commendatore. 139 00:12:36,167 --> 00:12:40,206 Maria Vergine, � venuto anche il rompipalle! 140 00:12:40,407 --> 00:12:46,357 Io non volevo fare questo ricevimento. Sparecchiate, via tutti! 141 00:12:46,527 --> 00:12:49,200 - Via! - Pap�, non fare il matto. 142 00:12:49,367 --> 00:12:53,360 - Chi l'ha invitato? - Prima deve darmi "l'assegnino"! 143 00:12:53,527 --> 00:12:58,681 Certo, l'assegno per i poveretti. Lei � sempre pronta! Quanto vuole? 144 00:12:59,567 --> 00:13:04,595 100.000 lire. Lo dia a don Schiavon. Grazie mille, commendatore! 145 00:13:05,687 --> 00:13:09,362 100.000 lire! A don Schiavon! Assegnino! 146 00:13:09,527 --> 00:13:13,918 - Vada a salutare il padrone di casa. - Certo, stavo per farlo. 147 00:13:14,087 --> 00:13:16,078 Grazie della premura. 148 00:13:16,247 --> 00:13:20,445 - Ecco l'assegnino! - Grande ufficiale, i miei ossequi! 149 00:13:21,567 --> 00:13:25,958 Ho comprato un piccolo frigorifero di marca Scodeler. 150 00:13:26,127 --> 00:13:29,119 Non potevo far torto alla sua ditta. 151 00:13:29,287 --> 00:13:35,283 Secondo le istruzioni la ripulitura del filtro va fatta di tanto in tanto. 152 00:13:35,447 --> 00:13:39,440 Ho cercato l'espressione "di tanto in tanto" sul dizionario... 153 00:13:39,607 --> 00:13:44,044 Porca miseria, sto male! Vado a letto. 154 00:13:44,207 --> 00:13:49,406 La casa piena di gente, ti levano 100.000 lire e ti rompono le palle! 155 00:13:58,127 --> 00:14:00,766 6 ettari di terreno fabbricabile. 156 00:14:06,487 --> 00:14:08,876 Ippolita! Tira su tuo marito... 157 00:14:09,047 --> 00:14:13,325 ...se ci riesci! - Dammi 100.000 lire per i poveri. 158 00:14:13,487 --> 00:14:17,480 Il commendatore ha gi� donato. Ora non ridi pi�? 159 00:14:19,087 --> 00:14:22,762 Dovevo avvelenarti quando ti ho fatto l'endovenosa. 160 00:14:22,927 --> 00:14:25,919 Avrei risparmiato molti soldi! 161 00:14:30,087 --> 00:14:34,478 - Scusa, te lo dar� dopo. - Non dimenticarlo. - No, tranquilla. 162 00:14:34,647 --> 00:14:38,925 - Tu alzati, vieni con me. - Cosa devo fare? 163 00:14:39,087 --> 00:14:40,679 Stai buono. 164 00:14:40,847 --> 00:14:45,602 Cambio! Facciamo divertire anche Gasparini, � molto triste. 165 00:14:45,767 --> 00:14:47,644 Coraggio. 166 00:14:47,807 --> 00:14:50,401 - Dai! - Che cosa vuoi? 167 00:14:50,567 --> 00:14:55,482 Noemi, anche se ti stringe un po', non importa, � un amico! 168 00:14:56,687 --> 00:15:00,680 Carissimo, hai visto l'architetto Soligo? � scomparso. 169 00:15:00,847 --> 00:15:04,840 Discutevamo del centro-sinistra. Io sono un leale oppositore... 170 00:15:05,007 --> 00:15:08,397 - Mi tappa la bocca? - No! C'� Casellato. 171 00:15:08,567 --> 00:15:12,845 La cerca per parlare del centro-sinistra e del centro-destra. 172 00:15:16,767 --> 00:15:19,076 Mi scusi. 173 00:15:19,447 --> 00:15:22,644 Chi ti fa questo bello scherzo? 174 00:15:22,807 --> 00:15:25,275 Il rompipalle di Scarabeo. 175 00:15:42,087 --> 00:15:44,078 Uh, uh! 176 00:15:44,687 --> 00:15:47,406 - Stavamo parlando. - Uh, uh! 177 00:15:47,567 --> 00:15:49,159 Hi, hi! 178 00:15:49,327 --> 00:15:54,196 Mi scusi, signora, vado a fare una partita. Gilda, vieni. 179 00:15:58,567 --> 00:16:03,322 Cara, Franco Zaccaria ti sta tradendo con una tua collega. 180 00:16:03,487 --> 00:16:07,719 - Stai calma, tuo marito ti guarda. - Vigliacco! Porco! 181 00:16:07,887 --> 00:16:12,358 Pensa alle tue corna. Guarda tua moglie con Gasparini. 182 00:16:13,687 --> 00:16:17,282 - Gasparini! - Perch� ridi tanto? 183 00:16:17,487 --> 00:16:20,877 Niente, caro. C'� chi piange e c'� chi ride! 184 00:16:21,047 --> 00:16:24,642 - Chi piange? - Gasparini. 185 00:16:24,807 --> 00:16:28,163 - Shh! - Perch�? Affari? Interessi? 186 00:16:28,327 --> 00:16:31,319 - Segreto professionale. - Guardi... 187 00:16:31,487 --> 00:16:35,480 - Allora ha una malattia. - Bella festa, bravo! 188 00:16:35,647 --> 00:16:39,845 - A che cosa? Cuore? Stomaco? - Acqua. 189 00:16:40,007 --> 00:16:42,157 - Allora sono le donne! - Fuoco. 190 00:16:42,327 --> 00:16:46,798 - Impotenza! - Io non ho parlato, l'hai detto tu. 191 00:16:46,967 --> 00:16:49,481 - � impotente! - Qui c'�... 192 00:16:49,647 --> 00:16:52,525 Avvocato, sa la novit�? 193 00:16:54,087 --> 00:16:56,123 Osvaldo! 194 00:16:56,727 --> 00:16:58,638 Vieni. 195 00:16:59,887 --> 00:17:02,526 Sei contenta? Disgraziata! 196 00:17:02,687 --> 00:17:06,077 Se non parlavi con quel cretino di Castellan! 197 00:17:06,247 --> 00:17:09,239 Baldracca! Sei la mia rovina! 198 00:17:09,407 --> 00:17:12,524 Ti farei mangiare queste planimetrie. 199 00:17:12,687 --> 00:17:15,679 - Smetti di bere! - Vai al diavolo! 200 00:17:16,527 --> 00:17:21,043 Cappone con tartufi neri! Sono energetici! 201 00:17:29,127 --> 00:17:33,086 - Mia moglie � venuta alla festa? - Non so. 202 00:17:33,247 --> 00:17:37,877 S�, l'ho vista in giro. Guarda, Betty vuole ballare con te. 203 00:17:38,047 --> 00:17:41,483 - � vero, Betty? - Betty! 204 00:17:42,247 --> 00:17:47,116 - Cos� siete quasi tra parenti! - Non lo sapevo! Parenti? 205 00:17:47,287 --> 00:17:49,596 Allora frequentiamoci di pi�! 206 00:17:50,407 --> 00:17:52,796 - Cambio. - Con piacere! 207 00:17:52,967 --> 00:17:54,958 Ma signora... 208 00:18:01,767 --> 00:18:06,522 La differenza � questa: Il tartufo nero � una trifola da cucina... 209 00:18:06,687 --> 00:18:09,679 ...quello bianco si mangia crudo. 210 00:18:09,847 --> 00:18:14,796 Spieghi a Benedetti che il tartufo non � un tubero. Tu vieni con me. 211 00:18:15,007 --> 00:18:17,567 Grave errore! Ascolti! 212 00:18:17,727 --> 00:18:23,165 Il tartufo, o trifola, � un fungo! Ripeta con me, fungo! 213 00:18:26,767 --> 00:18:30,760 Lei crede che a una festa da ballo si debba solo ballare. 214 00:18:30,927 --> 00:18:35,478 - Se balla con te, sono tranquillo. - Basta, Giacinto! 215 00:18:35,647 --> 00:18:38,639 - Balli con me! - Per lei c'� di meglio. 216 00:18:38,807 --> 00:18:42,197 - Stavolta non mi frega! - Venga. Che brutte parole! 217 00:18:42,367 --> 00:18:44,358 Perch�? 218 00:18:45,887 --> 00:18:47,878 Dai, vieni. 219 00:18:48,407 --> 00:18:53,003 Benedetti vuole giocare a ramino, ma � timido e non osava chiederlo. 220 00:18:53,167 --> 00:18:56,398 - Ve lo lascio. - Gli cedo il mio posto. 221 00:18:56,567 --> 00:18:59,923 - No, prenda il posto di don Schiavon. - Venga! 222 00:19:00,087 --> 00:19:02,476 Con piacere. 223 00:19:04,847 --> 00:19:06,758 Buonasera. 224 00:19:08,287 --> 00:19:10,437 - Vuol sapere una cosa? - No! 225 00:19:10,607 --> 00:19:13,997 Io l'ho saputo dal Cibaletto, che l'ha saputo da Zenone... 226 00:19:14,167 --> 00:19:17,557 ...al quale l'ha detto Mazzancolla. Gasparini �... 227 00:19:17,727 --> 00:19:21,720 - Davvero! - � la vita! 228 00:19:27,207 --> 00:19:30,404 "Il paparazzo di Milano", � molto carina. 229 00:19:31,567 --> 00:19:33,683 13-Y. 230 00:19:35,487 --> 00:19:40,197 Ecco il progetto della villa, a est c'� il bosco, a ovest le colline... 231 00:19:40,367 --> 00:19:44,155 ...a sud il panorama della citt�. - E a nord? 232 00:19:44,327 --> 00:19:47,842 - A nord, raffinerie Agip. - Senti! 233 00:19:48,007 --> 00:19:52,046 Almeno potresti invitarmi a ballare per educazione! 234 00:19:52,207 --> 00:19:55,597 - Cara, stiamo parlando. - Signora, se vuole... 235 00:19:55,767 --> 00:19:57,644 Grazie. 236 00:20:02,247 --> 00:20:06,399 Consegnate! Bepi! Forza, venite! 237 00:20:06,567 --> 00:20:08,558 - Anch'io! - S�, cara. 238 00:20:08,727 --> 00:20:12,003 Si gioca alle lettere anonime, leggo io! 239 00:20:12,167 --> 00:20:16,160 Tu valletta, mischia. Tu gira la polenta, cos� dopo mangiamo. 240 00:20:16,327 --> 00:20:19,319 Sedete tutti! Se trovate i posti! 241 00:20:19,487 --> 00:20:22,684 Leggo la prima lettera. 242 00:20:23,207 --> 00:20:27,246 � indirizzata al signor T.G. Che sarebbe Toni Gasparini. 243 00:20:27,407 --> 00:20:30,558 - Ma si capiva! - Chi la manda? 244 00:20:30,727 --> 00:20:36,324 - Giochiamo alle lettere anonime. - Lo so, dimmi solo chi l'ha spedita. 245 00:20:36,487 --> 00:20:39,160 Maria Vergine! 246 00:20:41,447 --> 00:20:43,438 "Caro Toni..." 247 00:20:54,247 --> 00:20:56,238 Toni, dove vai? 248 00:20:56,407 --> 00:21:00,400 Non fare il cretino, non l'ho scritta io! Lei vada via! 249 00:21:00,567 --> 00:21:04,162 - Vada via! - E poi � solo uno scherzo. 250 00:21:04,327 --> 00:21:08,798 - Vieni, stai con noi. - No, lasciami! 251 00:21:09,927 --> 00:21:14,478 Qui ce n'� una per il commendator Casellato. 252 00:21:14,647 --> 00:21:16,444 Presente! 253 00:21:16,607 --> 00:21:20,395 "Concorso a premi: Da questa stanza sono assenti..." 254 00:21:20,567 --> 00:21:27,040 "...un uomo e una donna, chi sono? Se indovini, vinci due corna d'oro!" 255 00:21:27,207 --> 00:21:30,085 Bella questa! 256 00:21:30,247 --> 00:21:33,045 Un uomo e una donna, vediamo... 257 00:21:33,207 --> 00:21:36,199 - Uno � Franco. - Zitta, scema! 258 00:21:37,807 --> 00:21:40,446 Chi � la donna? 259 00:21:57,807 --> 00:22:00,526 Un'altra lettera per Gasparini. 260 00:22:03,807 --> 00:22:07,356 Toni, non fare cos�. Resta qua, calmati. 261 00:22:07,527 --> 00:22:12,920 � solo roba da ridere, e poi non � neanche per te, � per tua moglie. 262 00:22:20,447 --> 00:22:24,440 Questo biglietto potrebbe essere firmato da tutti quanti. 263 00:22:25,207 --> 00:22:30,122 - � degno di voi. (Giacinto) Ippolita, � solo un gioco. 264 00:22:30,287 --> 00:22:33,279 Ti chiedo scusa a nome di tutti. 265 00:22:34,247 --> 00:22:36,238 Io vado. 266 00:22:38,207 --> 00:22:40,767 - Don Schiavon, viene con me? - S�. 267 00:22:43,487 --> 00:22:45,478 < Chi �? 268 00:22:48,047 --> 00:22:52,040 - Chi siete? Egisto! - Cos'� questa confusione? 269 00:22:52,207 --> 00:22:54,721 - Che � successo? - Che orrore! 270 00:22:54,887 --> 00:23:00,280 Dovevi sbranarli! Due esseri sul mio letto, li ho sfiorati con disgusto! 271 00:23:00,447 --> 00:23:04,440 (Egisto) Sporcaccioni! Io li accolgo in casa mia... 272 00:23:04,607 --> 00:23:07,997 Cosa � successo? Gridano come matti. 273 00:23:08,567 --> 00:23:13,197 - � meglio se andiamo via. - S�, andiamo. 274 00:23:15,047 --> 00:23:19,484 - Cos'� successo? - Non so niente, "coccola"! 275 00:23:22,167 --> 00:23:26,319 Ci vediamo alle "Capannine", danze e spogliarello fino all'alba! 276 00:23:26,487 --> 00:23:30,560 Poi guardiamo tornare i pescherecci. La notte � nostra! 277 00:23:30,727 --> 00:23:34,322 Dove vai? Ippolita � andata via, andiamo anche noi. 278 00:23:34,487 --> 00:23:38,002 - Ci vediamo l�! - Non voglio fare l'alba. 279 00:23:38,167 --> 00:23:39,486 Certo, cara. 280 00:23:41,567 --> 00:23:47,005 - Tu balli troppo. Andiamo a casa? - No, vai con i tuoi amici. 281 00:23:47,167 --> 00:23:51,160 - Posso accompagnarla io. (Giacinto) Va' via! 282 00:23:51,327 --> 00:23:52,760 Va bene. 283 00:23:52,927 --> 00:23:57,796 L'accompagnerei io, ma per fare un piacere a Noemi, non a te. 284 00:23:57,967 --> 00:24:01,960 (Toni) Ma non ho l'auto. (Giacinto) Ti do le chiavi. 285 00:24:02,127 --> 00:24:07,121 (Giacinto) Voi sbrigatevi! Tu non essere triste, vieni luned� a studio. 286 00:24:07,287 --> 00:24:10,359 Ciao, tesoro. Grazie, Toni! 287 00:24:10,567 --> 00:24:12,558 Andiamo! 288 00:24:21,447 --> 00:24:24,439 (Giacinto) Voi, di casa! Sveglia! 289 00:24:27,447 --> 00:24:29,483 Allegria! 290 00:25:00,047 --> 00:25:02,436 Sempre tra i piedi! 291 00:25:03,567 --> 00:25:08,561 - Rifiniture di prima categoria! - Guarda tua moglie. Ora esagera! 292 00:25:08,727 --> 00:25:11,195 Betty, smetti di bere! 293 00:25:11,367 --> 00:25:13,801 Dai, smetti di bere! 294 00:25:13,967 --> 00:25:16,561 Casellato, vieni qui con noi! 295 00:25:16,727 --> 00:25:18,206 Arrivo. 296 00:25:18,367 --> 00:25:21,245 � sempre ubriaco! Ehi! 297 00:25:23,687 --> 00:25:28,397 Povero Gasparini! Lei � medico, voglio farle una domanda. 298 00:25:28,567 --> 00:25:32,355 Pu� capitare a chiunque all'improvviso? 299 00:25:32,527 --> 00:25:37,442 - Conosco Gasparini da quando � nato. - Scusi, vado in bagno. 300 00:25:37,607 --> 00:25:39,598 Ciao, bella. 301 00:25:41,887 --> 00:25:45,482 Se il tempo � buono, garantisco la fine dei lavori... 302 00:25:45,687 --> 00:25:48,485 Betty, smetti di bere! 303 00:26:32,767 --> 00:26:35,156 Scusi, sono stato interrotto. 304 00:26:35,327 --> 00:26:37,477 < Volevo dirle di Gasparini! 305 00:26:43,767 --> 00:26:47,965 Tutti ricordiamo il buon Gasparini come un vero satiro. 306 00:26:48,127 --> 00:26:52,325 Com'� possibile che all'improvviso un uomo valido fallisca? 307 00:26:52,487 --> 00:26:56,196 Per esempio a Padova non fall�! 308 00:26:56,367 --> 00:27:01,646 Ricordo bene che una delle due ragazze dell'albergo, Zoraide... 309 00:27:01,767 --> 00:27:05,077 ...pass� la serata con Gasparini. 310 00:27:06,607 --> 00:27:11,442 Al mattino Zoraide mi disse: "Com'� focoso il tuo amico!" 311 00:27:11,607 --> 00:27:14,201 � successo dieci giorni fa. 312 00:27:14,367 --> 00:27:18,963 Che vita fanno queste poverette! La pi� piccola ha due belle "poppe"! 313 00:27:19,127 --> 00:27:21,721 - I capelli! - Dieci giorni fa? 314 00:27:21,887 --> 00:27:24,879 - Voleva dire dieci mesi fa! - No... 315 00:27:25,047 --> 00:27:29,359 Basta, non sono spettacoli per signore! Porci! 316 00:27:29,527 --> 00:27:33,156 Facce da ebeti! Tutti estasiati! Che schifo! 317 00:27:33,327 --> 00:27:37,115 Certo, quando si accettano certe compagnie... 318 00:27:37,287 --> 00:27:40,359 Non far finta di non capire, Giorgia! 319 00:27:40,527 --> 00:27:42,882 Lasciami, imbecille! 320 00:27:43,047 --> 00:27:48,167 Se vi piacciono le donne nude, io sono meglio di molte altre! 321 00:27:48,327 --> 00:27:50,477 - Guardate! - Che fai? 322 00:27:50,647 --> 00:27:52,524 - Lasciami! - Bene. 323 00:27:52,687 --> 00:27:55,759 - Ti proibisco! - Portala via! 324 00:27:55,927 --> 00:27:59,522 - Lasciami, non toccarmi! - Molto bene! 325 00:27:59,687 --> 00:28:02,679 Isterismo, non c'� altra spiegazione. 326 00:28:02,847 --> 00:28:05,645 No, � esibizionismo! 327 00:28:05,807 --> 00:28:09,925 C'� un'ampia casistica sull'argomento. La signora Zambotti... 328 00:28:10,087 --> 00:28:14,080 ...quando ha una crisi, butta il gatto dalla finestra. 329 00:28:14,247 --> 00:28:19,241 - Ha detto dieci giorni o dieci mesi? - Chi? Gasparini! 330 00:28:19,407 --> 00:28:22,399 Gliel'ho detto, dieci giorni fa. 331 00:28:22,567 --> 00:28:26,560 Era il 5, quindi esattamente nove giorni fa. Perch�? 332 00:28:37,207 --> 00:28:40,279 Svegliati, ubriacone. Prestami l'auto! 333 00:28:40,447 --> 00:28:42,881 Sette generazioni di ubriachi! 334 00:28:43,047 --> 00:28:46,642 - Perch� gli tira i piedi? - Lasciami dormire! 335 00:28:46,807 --> 00:28:51,403 Ho una visita urgente, l'avevo dimenticato. Mi aiuti a tirarlo su. 336 00:28:51,567 --> 00:28:54,684 - Le do io un passaggio. - Non si disturbi! 337 00:28:54,847 --> 00:28:59,045 Sarebbe quasi omissione di soccorso! La mia auto va forte! 338 00:29:07,047 --> 00:29:09,845 - Acceleri! - Sono in rodaggio. 339 00:29:10,007 --> 00:29:14,603 I limiti sono 18 km in prima, 31 in seconda, 43 in terza, 60 in quarta. 340 00:29:14,767 --> 00:29:17,839 - Io ho fretta! - Chi � il malato? 341 00:29:18,007 --> 00:29:20,999 � segreto professionale, ma potrei indovinare. 342 00:29:21,167 --> 00:29:25,922 Il dottor S.M., tutti sanno che ha ingerito dei barbiturici. Oddio! 343 00:29:27,847 --> 00:29:30,839 � un ubriaco, non si fermi! 344 00:29:31,007 --> 00:29:35,717 Che schifo! Il Veneto � una delle regioni a maggior tasso alcolico! 345 00:29:35,887 --> 00:29:38,879 Si metta a destra, devono sorpassarla. 346 00:29:39,047 --> 00:29:42,039 Il dottor S.M. Come si � ridotto cos�? 347 00:29:42,207 --> 00:29:46,997 La moglie lo tradisce da 5 anni con un ingegnere, ma non � una tragedia! 348 00:29:47,167 --> 00:29:51,365 Non siamo in Sicilia! E poi qui raccontano storie su tutti. 349 00:29:51,527 --> 00:29:56,521 Sono scapolo, ma sparlano anche di me. Le assicuro che sono calunnie! 350 00:29:56,687 --> 00:30:02,000 Invece sulla sua vita coniugale non si dice niente, perch� lei � attento. 351 00:30:02,167 --> 00:30:05,239 - Acceleri e non chiacchieri! - Oddio! 352 00:30:07,327 --> 00:30:09,716 Che fa? � matto! 353 00:30:10,447 --> 00:30:13,837 Ci viene addosso! Che fai? Attenzione! 354 00:30:14,007 --> 00:30:16,202 - Fermati! - Sei contromano! 355 00:30:16,367 --> 00:30:20,565 Ubriacone! Fanno bene in Svezia, niente alcolici nel weekend! 356 00:30:20,727 --> 00:30:25,721 - Professore, che fa? Mi lascia qua? - Presto, salga! 357 00:30:33,167 --> 00:30:38,116 Ha distrutto il motore! 50 km a tutta velocit�! 358 00:30:38,287 --> 00:30:40,755 Non mi lasci qua solo! 359 00:30:40,927 --> 00:30:45,079 Devo prendere la mia borsa. Lei vada pure, continuo da solo. 360 00:30:45,247 --> 00:30:46,805 Certo! 361 00:31:15,687 --> 00:31:18,838 Giacinto! Per fortuna sei arrivato. 362 00:31:19,607 --> 00:31:23,600 Non dovevi mandarmi con Toni, � cos� disperato. 363 00:31:23,767 --> 00:31:28,363 Ha voluto aspettarti, non volevo farlo entrare, ma piangeva. 364 00:31:28,527 --> 00:31:31,758 - Dice che � malato, cos'ha? - Dov'�? 365 00:31:31,927 --> 00:31:36,443 Di l�. � un male grave? Gli ho dato un'aspirina. 366 00:31:36,607 --> 00:31:38,598 Ho fatto bene? 367 00:31:38,767 --> 00:31:41,156 Non so, ho fatto male? 368 00:31:44,567 --> 00:31:46,444 Giacinto! 369 00:31:47,567 --> 00:31:52,197 Scusa se mi sono permesso, ma devi fare... 370 00:31:52,367 --> 00:31:55,165 Devi dirmi qualcosa. 371 00:31:55,327 --> 00:32:00,640 Perch� mi guardi cos�? Vuoi ancora prendermi in giro? Guarda come sto! 372 00:32:00,807 --> 00:32:04,277 Dieci giorni fa a Padova, Zoraide! 373 00:32:04,727 --> 00:32:07,799 Te l'ha detto Scarabeo? 374 00:32:08,247 --> 00:32:12,240 Non � vero, ho dato dei soldi a quella disgraziata... 375 00:32:12,407 --> 00:32:15,205 ...perch� al mattino mentisse. 376 00:32:15,367 --> 00:32:19,042 Questo ti fa capire il complesso che ho! 377 00:32:24,487 --> 00:32:26,682 Ridi anche tu? 378 00:32:32,087 --> 00:32:35,079 Non fare cos�, sar� una sciocchezza. 379 00:32:35,247 --> 00:32:39,240 - Non credo! - Sei gi�! Com'� la tua pressione? 380 00:32:39,407 --> 00:32:42,717 - Minima 70, massima 40... - 40? - 90! 381 00:32:42,887 --> 00:32:47,278 Basta una cura ricostituente. Prima di tutto non devi pensarci. 382 00:32:47,447 --> 00:32:49,438 S�, ti ringrazio. 383 00:32:49,607 --> 00:32:53,202 A volte anche le parole fanno bene. 384 00:32:53,367 --> 00:32:55,961 - Certo, caro. - Caro! 385 00:32:56,967 --> 00:33:01,006 - Volete bere qualcosa? - No, ho disturbato anche troppo. 386 00:33:01,567 --> 00:33:04,604 - Ci vediamo a studio luned�. - Va bene. 387 00:33:04,767 --> 00:33:07,327 - Speriamo bene. - Tranquillo! 388 00:33:08,927 --> 00:33:11,236 - Mi saluti Ippolita. - S�. 389 00:33:11,407 --> 00:33:14,160 - Dille che le telefono. - Ciao. 390 00:33:15,887 --> 00:33:19,880 (Toni) Ciao, ci vediamo. 391 00:33:26,687 --> 00:33:28,484 Che distratto! 392 00:33:28,647 --> 00:33:31,002 Io ti ammazzo! 393 00:33:31,167 --> 00:33:34,876 - Ti ammazzo, vigliacco! - I capelli! 394 00:33:37,487 --> 00:33:39,682 Ti ho fatto male? 395 00:33:40,407 --> 00:33:43,205 - Vieni qua! - No! 396 00:33:43,367 --> 00:33:45,164 Sta' fermo! 397 00:33:50,687 --> 00:33:53,884 L'occhio no! 398 00:33:54,047 --> 00:33:57,164 Te lo cavo l'occhio! Ti ammazzo! 399 00:33:57,327 --> 00:33:58,919 No! 400 00:34:04,607 --> 00:34:07,599 - Chi sar� a quest'ora? - Shh! 401 00:34:09,167 --> 00:34:11,317 Professore! 402 00:34:11,487 --> 00:34:14,479 - Ancora Scarabeo! - � contento? - Cosa? 403 00:34:14,647 --> 00:34:19,641 La mia auto non parte. Come vado a casa? Mi d� almeno un passaggio? 404 00:34:19,807 --> 00:34:26,201 - Non deve andare dal suo paziente? - S�, un momento. Arrivo. 405 00:34:26,367 --> 00:34:28,358 Arrivo! 406 00:34:29,687 --> 00:34:31,484 Ahi! 407 00:34:34,447 --> 00:34:36,563 Ahi! 408 00:34:37,487 --> 00:34:39,603 Tu non parlare! 409 00:34:49,167 --> 00:34:52,239 Deve restare un segreto! 410 00:35:00,527 --> 00:35:03,963 - Non suoni, cos� la sveglia! - Chi? 411 00:35:04,127 --> 00:35:07,119 - Mia moglie. - Strano, con quel chiasso. 412 00:35:07,287 --> 00:35:10,677 - Quale? - Ho sentito delle voci e un urlo. 413 00:35:10,847 --> 00:35:13,236 S�, la telefonata di quel paziente. 414 00:35:13,407 --> 00:35:18,401 Mi sono arrabbiato, ha richiamato per dirmi che era un falso allarme. 415 00:35:18,567 --> 00:35:21,559 Sua moglie non si � svegliata? 416 00:35:21,727 --> 00:35:24,719 Neanche le cannonate! La accompagno. 417 00:35:24,887 --> 00:35:28,197 Se deve restare, le porto l'auto domattina. 418 00:35:28,367 --> 00:35:30,562 - No. - Non deve tornare su? 419 00:35:30,727 --> 00:35:32,718 - No. - Credevo! 420 00:35:32,887 --> 00:35:35,276 - Porca miseria! - Cosa cerca? 421 00:35:35,447 --> 00:35:38,644 - Le chiavi. - Non importa, mi arranger�. 422 00:35:38,807 --> 00:35:43,403 Scherza? Sa cosa facciamo? Alla nostra et� fa anche bene. 423 00:35:43,567 --> 00:35:47,037 - Andiamo a piedi. - No, � lontano. 424 00:35:47,207 --> 00:35:51,200 Non abbiamo fretta! Volevamo fare l'alba, � una notte splendida. 425 00:35:51,367 --> 00:35:53,801 A quest'ora si respira bene! 426 00:36:00,327 --> 00:36:04,320 (cantano) "Stridea l'uscio dell'orto..." 427 00:36:04,487 --> 00:36:07,559 "E un passo sfiorava la rena!" 428 00:36:07,727 --> 00:36:11,686 "O dolci baci!" 429 00:36:11,887 --> 00:36:16,039 "O languide carezze!" 430 00:36:16,487 --> 00:36:19,524 "Mentr'io fremente..." 431 00:36:19,687 --> 00:36:24,636 "...le belle forme disciogliea..." 432 00:36:24,807 --> 00:36:28,516 "...dai veli!" 433 00:36:48,687 --> 00:36:54,876 Guarda Giancarla! Vita stretta, fianchi larghi. Che Dio la benedica! 434 00:36:55,047 --> 00:36:58,437 - Ha un vestito nuovo. - Anche le scarpe! 435 00:36:58,607 --> 00:37:02,600 - Ma il marito non ha un soldo! - Ha la pensione di guerra. 436 00:37:02,767 --> 00:37:06,237 Con 11.750 lire al mese, non credo che... 437 00:37:06,407 --> 00:37:09,683 Forse ha qualcuno che le d� dei soldi! 438 00:37:09,847 --> 00:37:12,805 Attenti, arriva il "barbetta"! 439 00:37:18,647 --> 00:37:23,004 < Va a prendere un altro caff�. < Sarebbe il settimo stamattina! 440 00:37:23,167 --> 00:37:25,158 < No! 441 00:37:26,767 --> 00:37:30,123 No, va a comprare il giornale. 442 00:37:30,287 --> 00:37:32,437 No, lo scemo va! 443 00:37:32,727 --> 00:37:34,399 Va! 444 00:37:34,567 --> 00:37:38,162 Ecco che va! � entrato! 445 00:37:42,007 --> 00:37:46,000 - Un caff�. - Troppi caff� le fanno male. 446 00:37:46,167 --> 00:37:49,159 Grazie del consiglio, signorina Milena. 447 00:37:49,327 --> 00:37:53,320 - Ci tengo alla salute dei clienti. - Brava. 448 00:37:53,727 --> 00:37:55,718 � giusto. 449 00:37:56,087 --> 00:37:58,078 < Due Martini in saletta! 450 00:37:58,247 --> 00:38:01,045 Un caff� per il ragioniere. 451 00:38:07,527 --> 00:38:09,677 - Ecco. - Grazie. 452 00:38:09,847 --> 00:38:15,001 Qui c'� il progetto con tutti i particolari. 453 00:38:17,567 --> 00:38:20,445 Sarebbe una fortuna. 454 00:38:21,007 --> 00:38:23,157 MILENA RIDE 455 00:38:23,367 --> 00:38:29,203 Ne parler� all'onorevole Massaro e il progetto sar� realizzato. 456 00:38:30,767 --> 00:38:34,157 - Cosa mi hai dato? - Un amaro, reverendo. 457 00:38:35,087 --> 00:38:39,683 Questo non � amaro, � dolce come la crema di zucchero. 458 00:38:40,127 --> 00:38:43,915 - Ragioniere, il resto! - Anche a lei, signorina. 459 00:38:44,087 --> 00:38:46,078 Mi scusi. 460 00:39:15,887 --> 00:39:17,878 Dove andate? 461 00:39:18,647 --> 00:39:22,435 Guarda come ti trattano. Non hai autorit�. 462 00:39:22,607 --> 00:39:26,600 Non parli mai. Io non ho un uomo in casa. 463 00:39:26,967 --> 00:39:32,087 Ho un ruminante! Non mi ringrazi neanche per tutto quello che faccio. 464 00:39:32,807 --> 00:39:37,722 A te serviva una moglie come Giorgia. Le donne porche sono pi� fortunate. 465 00:39:37,887 --> 00:39:39,878 I tuoi amici sono porci. 466 00:39:40,047 --> 00:39:44,643 Servirebbe un Comitato della Moralit� Pubblica per impiccarvi tutti. 467 00:39:44,807 --> 00:39:46,877 Passami il caff�. 468 00:39:47,527 --> 00:39:51,520 Sono stata da Castellan per la cistifellea, mi ha ordinato... 469 00:39:51,687 --> 00:39:56,841 ...4.500 lire di medicine. Come posso fidarmi di un medico che ride sempre? 470 00:39:57,007 --> 00:40:01,398 Comunque � sempre meglio di un sepolcro imbiancato come te. 471 00:40:01,567 --> 00:40:05,685 Perch� non bevi il caff�? Invece lo prendi! 472 00:40:05,847 --> 00:40:09,078 Tu sei rimbambito, almeno ti sveglia. 473 00:40:16,567 --> 00:40:18,558 Perch� fai quella faccia? 474 00:40:18,727 --> 00:40:21,400 Di' che non ti va, maleducato! 475 00:40:21,567 --> 00:40:24,957 Dillo direttamente alla serva. Teresa! 476 00:40:25,127 --> 00:40:28,676 Dove vai? Diglielo in faccia! Teresa! 477 00:40:28,847 --> 00:40:32,317 Il signore dice che il caff� era pessimo. 478 00:40:50,287 --> 00:40:52,847 - Pap�! - Occupato! 479 00:40:53,007 --> 00:40:55,805 - Sbrigati, devo uscire. - A quest'ora? 480 00:40:55,967 --> 00:40:58,959 Le ho dato io il permesso. 481 00:40:59,127 --> 00:41:02,119 Teresa va via per colpa tua. 482 00:41:02,287 --> 00:41:05,996 Non vuole fare pi� la serva. Chiss� cosa far� ora! 483 00:41:06,167 --> 00:41:10,319 (Gilda) Cos� potrai rivederla la sera lungo le mura. 484 00:41:10,487 --> 00:41:14,765 (Gilda) A te piacciono quelle donne! A Cristina servono i compassi. 485 00:41:15,367 --> 00:41:18,359 - Pap�! (Gilda) lo non ho pi� soldi. 486 00:42:33,527 --> 00:42:36,963 (Gilda) Cristina � tornata dopo mezzanotte... 487 00:43:00,047 --> 00:43:03,642 - Buonasera, signorina Milena. - � lei, ragioniere. 488 00:43:03,807 --> 00:43:07,163 - Mi ha quasi spaventata. - Mi dispiace. 489 00:43:07,327 --> 00:43:13,516 Passavo di qua per caso, l'ho vista e mi sono detto: "La signorina Milena!" 490 00:43:13,967 --> 00:43:17,960 - Le fa piacere se l'accompagno? - Grazie, non si disturbi. 491 00:43:18,127 --> 00:43:22,120 Nessun disturbo, ho l'auto. L'accompagno in cinque minuti. 492 00:43:23,127 --> 00:43:25,641 Grazie, se insiste... 493 00:43:29,887 --> 00:43:35,007 Non � questa, l'ho lasciata qui vicino. Vado e torno! 494 00:43:56,527 --> 00:44:00,236 Lei si chieder� perch� parlo cos� poco. 495 00:44:00,407 --> 00:44:03,126 No, mi piace l'uomo taciturno. 496 00:44:03,287 --> 00:44:06,563 Solo la mia bocca tace, ma io penso. 497 00:44:06,807 --> 00:44:12,484 Forse questo mi fa sembrare un essere chiuso in se stesso, scontroso. 498 00:44:12,647 --> 00:44:16,117 - Non si denigri, ragioniere. - Grazie. 499 00:44:18,367 --> 00:44:21,245 - Sa a cosa penso? - No. 500 00:44:21,647 --> 00:44:25,640 - Penso a lei. - Cosa dice, ragioniere? 501 00:44:25,807 --> 00:44:29,038 Milena, la notte non dormo. 502 00:44:29,207 --> 00:44:32,244 Beve troppi caff�, glielo dico sempre. 503 00:44:32,407 --> 00:44:37,401 Non scherzi, la prego. Milena, sono innamorato di lei. 504 00:44:39,727 --> 00:44:45,040 Io conosco sua moglie, � distinta. Mangia sempre le paste da noi. 505 00:44:45,207 --> 00:44:47,562 Non mi parli di lei. 506 00:44:49,407 --> 00:44:52,285 Posso almeno sperare, Milena? 507 00:44:52,967 --> 00:44:55,720 Cosa dice, ragioniere? 508 00:44:56,207 --> 00:44:59,244 Non pianga, non volevo offenderla. 509 00:44:59,407 --> 00:45:03,400 Non sono offesa! Sono commossa, grazie. 510 00:45:03,807 --> 00:45:06,799 Forse sono troppo vecchio per lei. 511 00:45:07,367 --> 00:45:11,519 No, l'et� non conta se � vero amore. 512 00:45:12,127 --> 00:45:16,120 Allora � perch� sono legato ad un'altra donna? 513 00:45:16,607 --> 00:45:19,075 No, neanche questo importa. 514 00:45:19,487 --> 00:45:21,603 Se � vero amore. 515 00:45:21,767 --> 00:45:25,396 - Ha un altro uomo? - No, non ho nessuno. 516 00:45:25,567 --> 00:45:27,717 Allora perch�? 517 00:45:27,887 --> 00:45:31,038 Perch� non voglio illudermi! 518 00:45:31,207 --> 00:45:34,358 Voi uomini sposati volete solo divertirvi. 519 00:45:34,567 --> 00:45:37,206 No, Milena! Non dica cos�! 520 00:45:37,367 --> 00:45:41,724 Milena, io la amo. Lei mi ama? 521 00:45:42,087 --> 00:45:44,885 Non so... 522 00:45:45,047 --> 00:45:47,436 Forse col tempo... 523 00:45:48,727 --> 00:45:53,517 Non posso mentire a me stessa! S�, ragionier Bisigato! 524 00:45:53,687 --> 00:45:55,837 Io la amo! 525 00:46:11,527 --> 00:46:14,280 Aspetta! Le chiavi! 526 00:46:18,967 --> 00:46:22,960 Guardatelo! Non ha fatto neanche la guerra! 527 00:46:23,527 --> 00:46:25,722 Va solo ai raduni! 528 00:46:45,167 --> 00:46:47,840 - Che matto! - Ancora! 529 00:46:48,007 --> 00:46:52,000 No, mi d� mal di testa. Una donna non dovrebbe bere troppo. 530 00:46:52,167 --> 00:46:57,764 - Allora non bevo neanch'io. - Tu puoi bere, sei un uomo! 531 00:46:58,447 --> 00:47:02,486 - Se dopo mi viene mal di testa? - Fermo, ci guardano. 532 00:47:05,527 --> 00:47:08,519 Riserva speciale, offre la casa! 533 00:47:09,927 --> 00:47:13,920 - Allegria, signori! - Allegria! Porta fortuna! 534 00:47:14,447 --> 00:47:16,438 Porta fortuna! 535 00:47:21,367 --> 00:47:23,164 Salute! 536 00:47:29,927 --> 00:47:35,923 Di solito dopo mangiato io riposo, cos� ho pensato: "Prendo una stanza." 537 00:47:36,087 --> 00:47:39,443 Se tu non hai quest'abitudine, non importa. 538 00:47:39,607 --> 00:47:42,201 - Non ce l'ho... - Come? 539 00:47:42,807 --> 00:47:45,844 Non ho quest'abitudine. 540 00:47:46,287 --> 00:47:50,280 - Allora non vuoi? - Non � questo. 541 00:47:50,447 --> 00:47:54,156 L'amore � bello quando � completo. 542 00:47:55,367 --> 00:47:59,406 Per� quei due l� mi fanno vergognare. 543 00:47:59,567 --> 00:48:03,116 - Non badano a noi. - Non ho coraggio. 544 00:48:04,167 --> 00:48:08,160 Tu prendi la chiave e vai avanti, io vengo dopo. 545 00:48:08,327 --> 00:48:12,002 Non preoccuparti, pensa che vai al bagno. 546 00:48:12,567 --> 00:48:14,603 Che vergogna! 547 00:48:17,887 --> 00:48:21,675 Tu aspetta un po', senn� se ne accorgono. 548 00:48:25,607 --> 00:48:27,438 Ferma! 549 00:48:27,607 --> 00:48:29,882 Forza, ragazzi! 550 00:48:44,207 --> 00:48:47,483 Padrone di bottega! Non c'� nessuno. 551 00:48:47,847 --> 00:48:50,122 (Casellato) Zitti! 552 00:48:50,287 --> 00:48:52,164 Vecchio! 553 00:48:53,287 --> 00:48:55,721 Ti abbiamo trovato! 554 00:48:55,887 --> 00:48:59,960 - Tre "tubi" di vino bianco! - Ora ho da fare! 555 00:49:00,127 --> 00:49:03,676 Dopo! No, lasciami! 556 00:49:03,847 --> 00:49:05,678 Attento! 557 00:49:08,967 --> 00:49:11,765 - Bevevano i nostri padri? (insieme) S�! 558 00:49:11,927 --> 00:49:14,316 - Bevevano le nostre madri? - S�! 559 00:49:14,487 --> 00:49:18,116 "E noi che i figli siamo, beviam, beviam, beviamo!" 560 00:49:18,287 --> 00:49:24,681 "Sui monti della Grecia..." 561 00:49:27,167 --> 00:49:33,561 "Bandiera nera!" 562 00:49:41,167 --> 00:49:43,556 (Osvaldo) Permesso? 563 00:49:44,607 --> 00:49:48,202 - Osvaldo! - Sono un disgraziato. 564 00:49:48,367 --> 00:49:50,835 Mi hanno incastrato. 565 00:49:51,087 --> 00:49:55,285 - Sei arrabbiata? - No, Osvaldo. Stai male? 566 00:49:55,447 --> 00:49:59,838 Che brutto! S�, mi gira la testa, non riesco a stare in piedi. 567 00:50:00,007 --> 00:50:04,603 Non ho il coraggio di guardarti in faccia. Eri qui sola, poverina! 568 00:50:04,767 --> 00:50:08,043 Una donna ama aspettare il suo uomo. 569 00:50:08,207 --> 00:50:11,404 Se � vero amore! Grazie, Milena. 570 00:50:11,567 --> 00:50:14,957 - Sono il tuo uomo, Milena? - S�, Osvaldo. 571 00:50:16,327 --> 00:50:19,125 Osvaldo, vieni pi� vicino a me. 572 00:50:19,287 --> 00:50:23,075 S�, vengo vicino a te. Per� vorrei dormire. 573 00:50:23,247 --> 00:50:26,444 Nelle mie condizioni, � meglio rimandare. 574 00:50:26,607 --> 00:50:31,317 Non importa, Osvaldo. L'amore � bello anche se � platonico. 575 00:51:12,087 --> 00:51:15,523 Non avevo sonno e ho deciso di aspettarti. 576 00:51:15,687 --> 00:51:19,202 - Sei gentile. - Vai a letto senza mangiare? 577 00:51:19,367 --> 00:51:23,758 - Non ho fame. - Scopri il piatto! 578 00:51:23,927 --> 00:51:29,206 - Ti ho preparato una sorpresa. - Lo scopro, ma non ho fame. 579 00:51:32,807 --> 00:51:34,877 Una lettera! 580 00:51:35,647 --> 00:51:38,036 - � per te. - Leggi! 581 00:51:44,527 --> 00:51:48,998 Una poesia! Che strano! 582 00:51:50,567 --> 00:51:56,164 "Tuo marito fa l'amore con Milena al bar cassiera." 583 00:51:57,047 --> 00:52:02,644 "Sei cornuta a tutte le ore, sei cornuta mattina e sera." 584 00:52:04,207 --> 00:52:06,323 � uno scherzo? 585 00:52:07,007 --> 00:52:09,123 Chi � stato? 586 00:52:09,967 --> 00:52:12,720 Sei stata tu! 587 00:52:16,047 --> 00:52:20,245 Io non conosco nessuna cassiera. Quale bar? 588 00:52:20,407 --> 00:52:25,356 S�, forse l'Esperia, quel bar dietro l'angolo che... 589 00:52:25,927 --> 00:52:28,236 No, in quel negozio... 590 00:52:28,407 --> 00:52:31,479 Vigliacco! Porco schifoso! 591 00:52:31,647 --> 00:52:33,842 Porco schifoso! 592 00:52:34,007 --> 00:52:40,196 Voglio che i tuoi figli sappiano, che ti guardino in faccia, porco! 593 00:52:40,367 --> 00:52:43,279 Guardate il mascalzone! 594 00:52:43,447 --> 00:52:46,883 Ecco vostro padre! Guardatelo bene. 595 00:52:47,047 --> 00:52:52,440 Denuncer� quella schifosa! Mander� in galera te e quella vacca! 596 00:52:52,607 --> 00:52:54,598 Adesso basta! 597 00:52:58,887 --> 00:53:00,639 - Oddio! - Cosa? 598 00:53:00,807 --> 00:53:03,367 - Assassino! - S�? 599 00:53:03,527 --> 00:53:07,679 - Assassino? - Aiuto, � matto! 600 00:53:08,047 --> 00:53:11,278 Ti distruggo! Spacco tutto! 601 00:53:11,447 --> 00:53:13,438 Ahi! Mamma! 602 00:53:14,327 --> 00:53:17,364 Distruggo! Rompo! 603 00:53:17,527 --> 00:53:20,519 - Rovino tutto! < � matto! 604 00:53:23,487 --> 00:53:27,480 - Voi andate via! < Oddio, � matto! 605 00:53:33,007 --> 00:53:34,565 < Aiuto! 606 00:53:42,727 --> 00:53:46,117 Barbetta, sei ubriaco? 607 00:53:47,207 --> 00:53:50,643 Sei ubriaco? 608 00:53:53,407 --> 00:53:55,557 Una lettera! 609 00:53:56,367 --> 00:54:01,395 "Tuo marito fa l'amore con Milena..." 610 00:54:02,887 --> 00:54:06,562 - "...al bar cassiera." - Versi sciolti! 611 00:54:07,047 --> 00:54:09,117 Fammi vedere. 612 00:54:09,287 --> 00:54:13,758 "Sei cornuta a tutte le ore, sei cornuta mattina e sera!" 613 00:54:13,927 --> 00:54:16,725 - Un amico! - Chi � stato? 614 00:54:16,887 --> 00:54:19,355 Sei stato tu? 615 00:54:19,527 --> 00:54:21,643 No, Gasparini. 616 00:54:23,287 --> 00:54:25,278 Sei stato tu? 617 00:54:25,447 --> 00:54:28,245 � la calligrafia dell'avvocato. 618 00:54:28,407 --> 00:54:31,558 Non importa chi � stato! 619 00:54:31,727 --> 00:54:33,763 Grazie a tutti! 620 00:54:33,927 --> 00:54:37,203 Ho spezzato l'infame catena! 621 00:54:37,367 --> 00:54:42,043 Sono libero, e innamorato di Milena! S�, signori! 622 00:54:42,207 --> 00:54:45,199 Pago da bere a tutti! 623 00:54:45,847 --> 00:54:48,645 Viva le lettere anonime! 624 00:54:48,807 --> 00:54:50,798 Viva la libert�! 625 00:54:50,967 --> 00:54:53,765 Schiavi, andate a letto, � tardi! 626 00:54:53,927 --> 00:54:56,122 Schiavi! 627 00:54:56,287 --> 00:54:59,404 Schiavi! Viva la libert�! 628 00:55:00,407 --> 00:55:04,002 (cantano) "Com'� innamorato!" 629 00:55:04,527 --> 00:55:07,997 - Giusto! (insieme) Milena! 630 00:55:09,087 --> 00:55:12,602 - Seguiamolo! (insieme) Milena! 631 00:55:13,447 --> 00:55:17,440 Libero e innamorato! � immorale. 632 00:55:17,767 --> 00:55:22,158 Sar� immorale, ma stanotte vorrei essere al posto suo con Milena. 633 00:55:22,327 --> 00:55:25,922 Per fare cosa? Dirle le barzellette? 634 00:55:26,087 --> 00:55:28,521 � tutto passato, smettila. 635 00:55:28,687 --> 00:55:32,362 Lo dici tu, ma il professore cosa ne pensa? 636 00:55:32,767 --> 00:55:36,680 - Professore! - Cosa? 637 00:55:37,487 --> 00:55:39,478 Milena! 638 00:55:39,927 --> 00:55:41,724 Milena! 639 00:55:43,447 --> 00:55:45,836 Milena! 640 00:55:46,687 --> 00:55:49,281 - Milena! - Milena! 641 00:55:49,447 --> 00:55:51,677 Milena! 642 00:55:51,847 --> 00:55:57,285 Milena! - Non siate maleducati, per favore! 643 00:55:59,447 --> 00:56:02,007 Andate via, schiavi! 644 00:56:02,167 --> 00:56:05,876 - Milena � in casa? - Cosa fa sul cancello? 645 00:56:07,127 --> 00:56:09,163 Cuccia! Cane schiavo! 646 00:56:09,327 --> 00:56:11,795 Andate via, lazzaroni! 647 00:56:11,967 --> 00:56:16,279 - Non mi chiami lazzarone! - Invece s�! - Via! 648 00:56:16,447 --> 00:56:21,157 Ho tutto il diritto di chiamare la signorina Milena! 649 00:56:21,327 --> 00:56:25,718 - Va' via! - Io sono educato, non faccio rumore. 650 00:56:25,887 --> 00:56:29,482 Sono loro i lazzaroni che fanno baccano! 651 00:56:29,647 --> 00:56:33,765 Io stavo solo chiamando la signorina Milena. Milena! 652 00:56:33,927 --> 00:56:36,122 Milena! - Milena! 653 00:56:36,287 --> 00:56:37,959 Ti arrestano! 654 00:56:38,127 --> 00:56:43,155 Io chiamavo con rispetto, la signorina Milena � una persona rispettabile. 655 00:56:43,327 --> 00:56:46,125 - Milena! - Che succede? 656 00:56:46,447 --> 00:56:49,598 - Buonasera. - Buonasera. Che fa l� sopra? 657 00:56:49,415 --> 00:56:52,009 Prendo un po' di fresco. 658 00:56:52,175 --> 00:56:54,643 - Scenda. - Mi prende in braccio? 659 00:56:54,815 --> 00:56:57,966 Non faccia lo spiritoso! Avanti. 660 00:56:58,255 --> 00:57:00,644 Bravi, portatelo in galera! 661 00:57:00,815 --> 00:57:04,854 - Milena! - Silenzio! 662 00:57:05,015 --> 00:57:06,494 Milena! 663 00:57:07,895 --> 00:57:10,728 < Ragioniere! - Milena! - Cosa succede? 664 00:57:10,895 --> 00:57:13,284 - Sono libero! - Zitto! 665 00:57:13,455 --> 00:57:15,366 Sono libero! 666 00:57:16,255 --> 00:57:18,928 Libero! 667 00:57:25,175 --> 00:57:27,564 - Ciao, zia. - Dove andate? 668 00:57:27,735 --> 00:57:32,251 - A scuola. - In camera! Ora siete in vacanza. 669 00:57:32,415 --> 00:57:34,406 Andiamo. 670 00:57:35,895 --> 00:57:40,730 I ragazzi vanno dalla zia, non devono farsi vedere in giro. � vero? 671 00:57:40,935 --> 00:57:46,805 - Giusto! - Mi ha tradita dopo 15 anni d'amore! 672 00:57:46,975 --> 00:57:50,570 - Una povera donna indifesa! - Girati! 673 00:57:50,775 --> 00:57:54,290 Il confessore non � come il dottore, quindi si giri. 674 00:57:54,455 --> 00:57:56,252 Giusto. 675 00:57:57,695 --> 00:58:00,129 Chi �? 676 00:58:00,295 --> 00:58:03,287 - C'� Osvaldo? - No, � scappato con una puttana! 677 00:58:03,455 --> 00:58:05,923 - Non dirlo a tutti! - Ahi! 678 00:58:06,095 --> 00:58:08,893 � venuto qui alle 8,30. 679 00:58:09,055 --> 00:58:11,444 < Stavo pulendo e... 680 00:58:14,095 --> 00:58:17,690 - Via la barba e i baffi! - Signor Bisigato! 681 00:58:17,855 --> 00:58:23,612 Anzi, i baffi no. Barba e capelli! Un taglio pi� giovanile! Sbrigati! 682 00:58:23,775 --> 00:58:26,767 Non l'avevo riconosciuto senza barba. 683 00:58:26,935 --> 00:58:30,689 � salito su una Spider 850 come quella. 684 00:58:30,855 --> 00:58:34,165 Ha firmato 18 cambiali ed � andato via. 685 00:58:34,335 --> 00:58:35,927 Eccolo l�! 686 00:58:39,215 --> 00:58:43,003 Stamattina sono andato ad aspettarlo in banca. 687 00:58:43,175 --> 00:58:45,769 < Appena l'ho visto, gli ho detto... 688 00:58:45,935 --> 00:58:49,450 - Osvaldo, devo parlarti. - Io no! 689 00:58:57,015 --> 00:59:00,212 Deve prelevare, versare? Assegno, cambiale? 690 00:59:00,415 --> 00:59:04,886 Bisigato, ti sembra un comportamento da buon cristiano? 691 00:59:05,055 --> 00:59:08,127 Io sono un cristiano libero! 692 00:59:09,495 --> 00:59:13,534 Per favore, porti questa a mia moglie. Grazie. 693 00:59:17,615 --> 00:59:20,971 Mi ha rimandato la fede! 694 00:59:21,575 --> 00:59:25,648 Gilda, basta! Non fare cos�! 695 00:59:29,095 --> 00:59:32,405 - Grazie, Ippolita. - Su, su! 696 00:59:32,575 --> 00:59:38,571 La Gasparini mi chiama, io penso si tratti di lei o di suo marito. 697 00:59:38,935 --> 00:59:43,451 Invece sapete chi viene da me? La Bisigato! 698 00:59:44,055 --> 00:59:49,334 Voglio mandarlo in galera! Lo denunci per abbandono del tetto coniugale! 699 00:59:49,495 --> 00:59:52,805 Zitta, stupida! Limitiamo lo scandalo. 700 00:59:53,855 --> 00:59:57,848 Gli mandi una raccomandata. Se non torna a casa entro 24 ore... 701 00:59:58,015 --> 01:00:01,371 ...agiremo per vie legali. - Va bene. 702 01:00:01,535 --> 01:00:05,528 - Sa cosa faccio con questa lettera? - Posso immaginarlo! 703 01:00:05,695 --> 01:00:08,846 Ora si calmi e vediamo la situazione. 704 01:00:09,015 --> 01:00:13,213 Mandiamo una raccomandata! Voglio i vestiti, le camicie! 705 01:00:13,375 --> 01:00:19,052 Camicie, mutande, canottiere, calzini, il rasoio elettrico... 706 01:00:19,215 --> 01:00:22,412 ...entro e non oltre domani mattina. 707 01:00:22,575 --> 01:00:27,569 Ecco, questo, questo... e anche questo! 708 01:00:27,735 --> 01:00:32,525 Li benedica prima di vestirci questi innocenti, dentro c'� il diavolo! 709 01:00:35,895 --> 01:00:39,888 - Chi �? - C'� Osvaldo? - No, � scappato con una puttana! 710 01:00:40,055 --> 01:00:43,047 Scusi, madre! 711 01:00:46,055 --> 01:00:48,853 - Prego, direttore. - Ciao, caro. 712 01:00:49,975 --> 01:00:53,570 Ragionier Bisigato, c'� un espresso per lei. 713 01:00:54,455 --> 01:00:56,366 Grazie. 714 01:01:04,015 --> 01:01:08,725 ("Se vuoi passare una bella vacanza, indaga sul passato...") 715 01:01:08,895 --> 01:01:11,090 ("...della tua ganza.") 716 01:01:20,695 --> 01:01:24,324 - Signor Orlando, io vado. - Arrivederci. 717 01:01:32,895 --> 01:01:34,806 Osvaldo! 718 01:01:35,015 --> 01:01:38,007 - Ciao. - Che c'�, Osvaldo? 719 01:01:38,175 --> 01:01:40,052 Niente. 720 01:01:40,215 --> 01:01:42,206 Vieni. 721 01:01:44,415 --> 01:01:47,885 - No, di qua. - Per la piazza? - S�. 722 01:01:48,055 --> 01:01:52,048 - Sotto braccio? - S�, brutti schifosi! 723 01:02:00,055 --> 01:02:02,091 Guarda. 724 01:02:06,855 --> 01:02:08,447 Guarda l�. 725 01:02:10,975 --> 01:02:16,208 Il comportamento di quei due � solo una provocazione. Vero, don Schiavon? 726 01:02:16,375 --> 01:02:18,013 S�, purtroppo. 727 01:02:18,175 --> 01:02:21,167 Gilda non esce dalla vergogna e quel mascalzone... 728 01:02:21,335 --> 01:02:23,565 Si calmi, signora. 729 01:02:23,735 --> 01:02:28,684 Dottore, qual � il suo parere su questo caso disdicevole? 730 01:02:28,855 --> 01:02:30,846 - Sinceramente? - S�. 731 01:02:31,015 --> 01:02:33,813 A me sembra che si esageri. 732 01:02:33,975 --> 01:02:40,323 Il caso � disdicevole come dice lei, ma non facciamone una tragedia. 733 01:02:40,495 --> 01:02:43,487 Sono questioni private, non crede? 734 01:02:43,655 --> 01:02:48,649 Ma lui lavora al Banco Cattolico Euganeo, e sottolineo "Cattolico"... 735 01:02:48,815 --> 01:02:53,605 ...e ha lasciato il tetto coniugale per convivere con una "donnaccia". 736 01:02:53,775 --> 01:02:58,769 Non mi sembra una questione privata. Lei scherza, vero, dottor Padovan? 737 01:02:58,935 --> 01:03:04,407 Certo! Ed � un errore, non si scherza su questioni cos� gravi! 738 01:03:04,575 --> 01:03:10,207 Ma questo � un brutto mondo, rido per non piangere. Vero, don Schiavon? 739 01:03:10,375 --> 01:03:13,367 - Giusto. - Lei � il suo direttore. 740 01:03:13,535 --> 01:03:17,323 - Quindi ha l'obbligo... - Signora, la prego. 741 01:03:17,495 --> 01:03:20,931 Non le chiediamo di licenziarlo, non fraintenda. 742 01:03:21,095 --> 01:03:25,088 Per carit�! Prenderebbe anche una bella liquidazione! 743 01:03:25,255 --> 01:03:28,372 Per lui sarebbe come un premio! 744 01:03:28,535 --> 01:03:32,130 - Un bel premio! - Ho capito. Tu taci! 745 01:03:32,295 --> 01:03:36,493 Mia cugina metter� il sequestro conservativo sulla liquidazione. 746 01:03:36,655 --> 01:03:39,806 Cos� il suo dipendente non avr� niente. 747 01:03:39,975 --> 01:03:43,650 Lei dovrebbe solo richiamarlo. 748 01:03:43,815 --> 01:03:46,283 Buona idea, monsignore. Lo far�. 749 01:03:46,455 --> 01:03:51,688 Anche Sua Eminenza sar� contento, � molto interessato alla vicenda. 750 01:03:51,855 --> 01:03:54,892 - Direttore, lei qua. - Margherita! 751 01:03:56,335 --> 01:04:00,931 - Don Schiavon, passi qua. - Prego. - Grazie. 752 01:04:41,215 --> 01:04:44,287 Ragioniere, un espresso per lei. 753 01:04:49,255 --> 01:04:51,052 Grazie. 754 01:05:16,895 --> 01:05:20,888 - Vado un attimo al bagno. - Va' pure, Bisigato. 755 01:05:28,775 --> 01:05:32,768 "Si dice che Milena, meretrice di gran lena..." 756 01:05:32,935 --> 01:05:38,089 "...ha fatto pratica ed esperienza all'albergo Spadoni di Vicenza." 757 01:05:53,055 --> 01:05:56,252 - Osvaldo, una cosa importante! - Dopo! 758 01:06:01,335 --> 01:06:03,485 Milena! Scusi... 759 01:06:03,655 --> 01:06:07,250 Quella che cerca lei non � pi� qui. 760 01:06:07,815 --> 01:06:10,375 Osvaldo, scusa un momento. 761 01:06:15,775 --> 01:06:17,970 � stata licenziata. 762 01:06:18,135 --> 01:06:21,411 Fa' finta di niente, non comprometterti. 763 01:06:21,575 --> 01:06:26,046 Lei non ci credeva, io c'ero. Tu sai di chi � la colpa. 764 01:06:26,575 --> 01:06:31,171 La Gasparini. Tu la conosci, � capace di tutto. 765 01:06:31,335 --> 01:06:35,328 Vigliacchi! Non bastavano le lettere anonime. Guarda. 766 01:06:35,495 --> 01:06:38,487 Se sapessi chi � la carogna... 767 01:06:39,495 --> 01:06:42,293 � gente cattiva, sporca. 768 01:06:42,575 --> 01:06:46,773 Cosa importa a loro? Certo, perch� vi vedevano felici! 769 01:06:46,935 --> 01:06:51,929 A te non importa il passato di Milena. A28 anni nessuna donna � vergine. 770 01:06:52,095 --> 01:06:55,087 Vicenza ormai fa parte del passato! 771 01:06:55,255 --> 01:06:58,292 Ha avuto anche difficolt� economiche. 772 01:06:58,455 --> 01:07:02,448 Io non l'ho visto, ma si sa. Lo dicono tutti. 773 01:07:02,615 --> 01:07:04,014 - Tutti? - S�. 774 01:07:04,175 --> 01:07:07,212 Tutti i vigliacchi come te! 775 01:07:07,375 --> 01:07:12,768 Se dici un'altra parola su Milena, spacco la testa a te e a tutti quanti. 776 01:07:21,615 --> 01:07:26,245 - La signorina Milena � in casa? - � di sopra a fare le valige. 777 01:07:26,415 --> 01:07:30,124 - Milena, c'� il signor Bisigato. - Dagli una sedia. 778 01:07:30,295 --> 01:07:35,085 - Perch� fa le valige? - Mi ha scritto il commissariato. 779 01:07:35,255 --> 01:07:39,248 "Rachele Zazze, affittacamere senza licenza". Schifosi! 780 01:07:39,415 --> 01:07:43,806 Cosa deve fare una povera donna? Magari mi sfrattano pure! 781 01:07:43,975 --> 01:07:45,966 Ciao, Milena. 782 01:07:46,655 --> 01:07:50,807 - "Piove sul bagnato"! Buonasera. - Buonasera. 783 01:07:50,975 --> 01:07:54,763 Mi dispiace, mi facevano comodo 8.000 lire! 784 01:07:54,935 --> 01:07:57,165 Quello � sempre ubriaco! 785 01:07:58,175 --> 01:08:03,203 Mi vergogno. Se vado in albergo, sapranno che mi hanno sfrattata. 786 01:08:03,375 --> 01:08:08,608 Gli alberghi servono proprio a questo, non puoi dormire ai giardini pubblici. 787 01:08:08,775 --> 01:08:11,414 Non staremo neanche insieme. 788 01:08:11,575 --> 01:08:17,172 Quelli non aspettano altro, anima mia. Sono capaci di tutto, lo sai anche tu. 789 01:08:19,375 --> 01:08:22,572 - Che fai? Piangi? - No, piove. 790 01:08:22,735 --> 01:08:24,726 Porca vacca! 791 01:08:34,295 --> 01:08:36,286 Ahh! 792 01:08:37,135 --> 01:08:38,534 Ah! 793 01:08:39,095 --> 01:08:44,123 Non preoccuparti. Ho tanti amici, trover� qualcuno che ti ospita. 794 01:08:44,295 --> 01:08:49,085 Anzi, vado in banca, prendo due ore di permesso cos� risolviamo subito. 795 01:08:49,255 --> 01:08:51,132 Su, allegria! 796 01:08:52,215 --> 01:08:56,845 Il pomeriggio libero? A che scopo? Questioni di famiglia? 797 01:08:57,015 --> 01:08:59,768 Mi dica, dov'� la sua famiglia? 798 01:08:59,935 --> 01:09:04,326 Attento a come risponde! Valuti concetti e parole. 799 01:09:04,495 --> 01:09:07,771 Lei lavora per il Banco Cattolico Euganeo! 800 01:09:07,935 --> 01:09:10,927 Sottolineo "Euganeo"..."Cattolico"! 801 01:09:11,095 --> 01:09:17,091 Il mio � un richiamo! La invito a rientrare in s� e nell'ambito! 802 01:09:17,255 --> 01:09:21,567 Caro "farfallino"! Giovanotto dei miei stivali! Ha capito? 803 01:09:21,735 --> 01:09:25,933 Come si permette? Me ne frego del Banco Cattolico Euganeo! 804 01:09:26,095 --> 01:09:29,326 - Se non le va bene, vado via subito. - Giusto. 805 01:09:29,495 --> 01:09:34,091 Un uomo deve essere forte. Per� da amico, le dico di rimanere. 806 01:09:34,255 --> 01:09:39,010 Lei � un ottimo elemento, ma se ha deciso, le do un consiglio. 807 01:09:39,175 --> 01:09:45,125 Sua moglie vuole inviare una diffida per il blocco della liquidazione. 808 01:09:45,295 --> 01:09:50,289 Attento! Io le faccio preparare tutti i conteggi. 809 01:09:50,455 --> 01:09:55,813 Cos� quando arrivano i documenti di sua moglie, sar� troppo tardi. 810 01:09:55,975 --> 01:09:58,967 Gli amici servono proprio a questo! 811 01:09:59,135 --> 01:10:03,174 La signorina Milena � davvero carina, beato lei! 812 01:10:03,335 --> 01:10:07,010 Me la saluti tanto! Arrivederci, auguri! 813 01:10:08,455 --> 01:10:13,085 - Da Bastanzi? - Dice che � scapolo, vive solo. 814 01:10:13,255 --> 01:10:15,485 - Non ha torto. - Buonasera. 815 01:10:15,655 --> 01:10:19,648 Castellan ha una casa di due piani, oppure nello studio di Via Garibaldi. 816 01:10:19,815 --> 01:10:25,333 Dopodomani ha un consulto con gente di Milano e deve ospitarli. 817 01:10:25,735 --> 01:10:28,693 Dovresti provare da Soligo. 818 01:10:29,535 --> 01:10:34,768 Non mi servono gli indirizzi, hai una casa di 10 stanze tutte vuote! 819 01:10:36,695 --> 01:10:41,052 Scusa, ma devo dirti che sei poco gentile. 820 01:10:41,215 --> 01:10:45,925 Sai che ho fatto il liceo con Gilda, sono amico di Ippolita... 821 01:10:46,095 --> 01:10:50,407 ...e cerchi di farmi litigare con loro. Sei indelicato! 822 01:10:50,575 --> 01:10:55,171 Non ti importa niente degli amici, sei un grande egoista! 823 01:10:55,735 --> 01:11:00,172 Che fai, vai via? Potresti salutare, cafone! 824 01:11:28,095 --> 01:11:31,690 Se tu andassi in albergo, non dovrei umiliarmi. 825 01:11:31,855 --> 01:11:35,245 Non voglio andare in albergo qua. 826 01:11:35,415 --> 01:11:39,408 Per� l'albergo Spadoni di Vicenza ti andrebbe bene! 827 01:11:39,895 --> 01:11:42,329 Cosa vuoi dire? 828 01:11:42,815 --> 01:11:45,124 Niente. 829 01:11:46,535 --> 01:11:49,254 - Osvaldo! - Niente... 830 01:11:49,415 --> 01:11:51,212 Niente. 831 01:11:51,375 --> 01:11:56,449 Hai tenuto dentro questo veleno per tutto questo tempo! 832 01:11:56,655 --> 01:12:00,443 Anche tu sei come tutti gli altri! 833 01:12:00,615 --> 01:12:05,211 - No, Milena! - Lasciami stare! 834 01:12:05,415 --> 01:12:08,725 No, Milena! Aspetta! 835 01:12:09,975 --> 01:12:12,011 Scusa! 836 01:12:14,575 --> 01:12:18,568 Scusa! Non m'importa niente di Vicenza n� delle lettere anonime! 837 01:12:18,735 --> 01:12:23,729 Per un momento mi � sembrato di precipitare in un baratro! 838 01:12:23,895 --> 01:12:26,693 L'amore non ha "ieri", Milena! 839 01:12:26,855 --> 01:12:30,643 Caro, a volte mi chiedo se ti merito. 840 01:12:30,815 --> 01:12:32,771 S�! 841 01:12:32,935 --> 01:12:36,086 Ci meritiamo a vicenda! 842 01:12:37,575 --> 01:12:42,569 Che stupido a non pensarci prima! Ti porto da mia madre, andiamo! 843 01:12:42,735 --> 01:12:45,249 Nella vita c'� solo la mamma! 844 01:12:45,415 --> 01:12:50,569 Indegno, sporco ragazzo di malavita! Dov'� il decoro? Dov'� l'onore? 845 01:12:50,735 --> 01:12:53,932 Vorrei essere ricca per poterti diseredare! 846 01:12:54,095 --> 01:12:55,847 Brava, mamma! 847 01:12:56,015 --> 01:13:01,294 Mascalzone! Quella donnaccia in casa di tua madre e di tua sorella nubile! 848 01:13:01,455 --> 01:13:02,968 Fuori! 849 01:13:03,135 --> 01:13:05,171 Non tornare pi� qua! 850 01:13:05,335 --> 01:13:08,008 Che bella! 851 01:13:08,175 --> 01:13:11,884 Che occhi! Una bambola! 852 01:13:12,055 --> 01:13:15,445 Anche la stanza � bella e spaziosa. 853 01:13:15,615 --> 01:13:18,004 Ti piace, bambolina? 854 01:13:18,175 --> 01:13:22,168 Comoda col suo letto grande e i materassi di lana. 855 01:13:22,335 --> 01:13:28,331 Era il letto della buon'anima di mio marito. Su, provalo! 856 01:13:30,575 --> 01:13:34,363 CAMPANELLO Scusate, hanno suonato. 857 01:14:14,895 --> 01:14:20,049 Tu al portone, tu e Mancuso salite e tu, Pelosini, controlla le finestre. 858 01:14:20,215 --> 01:14:25,209 Aspettiamo un altro po', diamo tempo agli adulteri di mettersi in libert�. 859 01:14:25,375 --> 01:14:29,288 Con l'uomo senza pantalone il codice � spietato. 860 01:14:33,575 --> 01:14:37,568 - Che bello! Sembra Natale. - A Natale andremo a Caracas. 861 01:14:37,735 --> 01:14:43,253 Ho scritto a mio cugino in Venezuela, il Venezuela � un Paese moderno! 862 01:14:43,575 --> 01:14:48,365 - Cercano scienziati, ragionieri! - Io potrei fare la cassiera! 863 01:14:48,535 --> 01:14:52,733 No, tu resterai a casa a fare la signora, anzi, la "se�ora"! 864 01:14:52,895 --> 01:14:55,125 Sembra un sogno! 865 01:14:55,655 --> 01:14:59,694 - Partiremo con la nave? - In aereo, "muchacha"! 866 01:14:59,855 --> 01:15:01,925 Che bello! 867 01:15:03,295 --> 01:15:06,093 - Cento di questi giorni. - Cin cin! 868 01:15:08,735 --> 01:15:12,887 Adesso, mio "caballero", chiudi "los ochos"! 869 01:15:13,095 --> 01:15:16,087 - Una "sorpresita"? - "Yes"! 870 01:15:56,695 --> 01:15:58,526 Seguitemi. 871 01:16:00,255 --> 01:16:01,893 Sbrigatevi! 872 01:16:02,055 --> 01:16:05,206 Ha qualche obiezione, signorina? 873 01:16:06,615 --> 01:16:08,810 Allora, firmi qui. 874 01:16:10,815 --> 01:16:12,533 Qui. 875 01:16:16,455 --> 01:16:18,446 Brava. 876 01:16:22,815 --> 01:16:25,045 Pu� andare, signorina. 877 01:16:25,215 --> 01:16:28,446 - Fai entrare l'altro. - S�, maresciallo. 878 01:16:34,295 --> 01:16:36,172 Prego! 879 01:16:36,935 --> 01:16:39,369 Signor Bisigato, avanti. 880 01:16:42,215 --> 01:16:44,683 Prego, si accomodi. 881 01:16:51,495 --> 01:16:53,531 - Sigaretta? - Protesto! 882 01:16:53,695 --> 01:16:57,688 Arrestati come due assassini! Prendete i veri delinquenti! 883 01:16:57,855 --> 01:17:01,848 Si calmi! Lei � colpevole di flagrante adulterio! 884 01:17:02,015 --> 01:17:04,006 - No, lei... - Shh! 885 01:17:04,175 --> 01:17:08,930 Ragioniere, anch'io sono un uomo. Capisco certe cose. 886 01:17:09,095 --> 01:17:12,485 Vuole avere un'amante, va bene! 887 01:17:12,655 --> 01:17:15,965 Ma non lo ostenti, non provochi. 888 01:17:16,135 --> 01:17:20,925 (ad alta voce) Altrimenti siamo costretti ad intervenire! 889 01:17:21,135 --> 01:17:24,207 Cerchi di sistemare la faccenda. 890 01:17:24,375 --> 01:17:28,368 Lei torna a casa da sua moglie che dimenticher� tutto... 891 01:17:28,535 --> 01:17:31,925 No, io non torner� mai pi� a casa! 892 01:17:32,095 --> 01:17:36,293 Lei ha abusato della sua autorit�! Io mi rivolger� molto in alto! 893 01:17:36,455 --> 01:17:40,243 - Lo arresto? - Purtroppo dobbiamo farlo. 894 01:17:40,415 --> 01:17:44,408 In attesa di andare in alto, lei andr� molto in basso. 895 01:17:44,575 --> 01:17:48,966 In cella di sicurezza per oltraggio e intimidazione! Lo porti via! 896 01:17:49,135 --> 01:17:52,525 - S�, signore. - Ma non finir� qui! 897 01:17:52,695 --> 01:17:56,165 - Lasciatemi! - Poche storie, zitto! 898 01:17:59,775 --> 01:18:03,609 - Avete sentito? (insieme) No! 899 01:18:03,775 --> 01:18:09,771 Che volete fare? Volete mandare avanti questa denuncia per adulterio? 900 01:18:13,775 --> 01:18:16,050 Lasciamo stare. 901 01:18:16,215 --> 01:18:18,206 PIANTO 902 01:18:21,415 --> 01:18:26,409 � inutile che aspetti stasera. Venga, l'accompagno a casa. 903 01:18:27,215 --> 01:18:30,252 La prego. Non abbia paura. 904 01:18:31,015 --> 01:18:33,404 Venga. 905 01:18:34,215 --> 01:18:36,331 Devo parlarle. 906 01:18:36,535 --> 01:18:38,526 Salga. 907 01:18:40,815 --> 01:18:42,806 La prego. 908 01:19:21,175 --> 01:19:25,293 Due cappuccini in bottiglia e quattro cornetti caldi! 909 01:19:46,495 --> 01:19:49,885 < Caro Osvaldo, ha ragione don Schiavon. 910 01:19:50,095 --> 01:19:54,293 < Se ti voglio bene, devo sparire dalla tua vita. 911 01:19:54,455 --> 01:20:00,644 < Vado via portando dentro il cuore il ricordo delle ore felici. 912 01:20:01,375 --> 01:20:04,845 < Non cercarmi, dimenticami se puoi. 913 01:20:05,295 --> 01:20:10,767 < Ricorda che purtroppo "contro la forza, ragion non vale". 914 01:20:11,375 --> 01:20:13,366 < Addio per sempre. 915 01:20:16,335 --> 01:20:19,964 - Giancarla ha le scarpe nuove. - Anche la borsa! 916 01:20:20,135 --> 01:20:22,126 Chi paga per te? 917 01:20:24,175 --> 01:20:28,168 Vi avverto che non mi piacciono questi scherzi! 918 01:20:28,575 --> 01:20:30,691 Guarda lass�! 919 01:20:31,495 --> 01:20:33,770 - Un matto! - � Bisigato! 920 01:20:33,935 --> 01:20:35,414 S�, � lui! 921 01:20:43,655 --> 01:20:45,168 Indietro! 922 01:20:52,295 --> 01:20:54,684 (poliziotto) Indietro! 923 01:21:00,375 --> 01:21:02,411 Indietro! 924 01:21:06,895 --> 01:21:10,012 Svelti! State pronti, ma nascosti. 925 01:21:10,175 --> 01:21:13,485 Servono cautela, astuzia, psicotecnica. 926 01:21:15,455 --> 01:21:19,448 Osvaldo! Passami il megafono, presto! 927 01:21:21,775 --> 01:21:24,608 � arrivato un telegramma per te. 928 01:21:24,775 --> 01:21:28,654 Ce l'ho in tasca, ci sar� una notizia importante. 929 01:21:28,815 --> 01:21:32,046 Un telegramma per te, vedi? 930 01:21:32,215 --> 01:21:34,126 Un telegramma! 931 01:21:34,295 --> 01:21:39,164 C'� sicuramente una notizia importante per te. Un telegramma, Osvaldo! 932 01:21:44,335 --> 01:21:46,929 Osvaldo! Levatevi! 933 01:21:47,095 --> 01:21:48,494 Non farlo! 934 01:21:49,255 --> 01:21:51,485 Lasciatemi! Osvaldo! 935 01:21:52,855 --> 01:21:55,574 Non farlo, torna a casa! 936 01:21:57,055 --> 01:21:59,250 Fallo per me! 937 01:22:20,215 --> 01:22:22,171 Carissima! 938 01:22:27,375 --> 01:22:29,366 Evviva! 939 01:22:33,335 --> 01:22:36,054 - Buona fortuna. - Tanti auguri. 940 01:22:56,975 --> 01:22:58,966 < Pap�! 941 01:23:58,215 --> 01:24:01,207 Le piacciono? Le provi, non costa niente. 942 01:24:01,375 --> 01:24:05,573 "A pagare e a morire c'� sempre tempo!" Venga. 943 01:24:05,735 --> 01:24:09,011 Io scherzo sempre, sono uno allegro. 944 01:24:11,695 --> 01:24:15,688 - Che numero ha? - 40. - Un piedino da Cenerentola! 945 01:24:15,855 --> 01:24:18,449 Per� � in magazzino. Venga! 946 01:24:18,615 --> 01:24:21,607 Dritto. Attenta a quello scalino. 947 01:24:22,095 --> 01:24:25,405 Che sfortuna! Va sempre via la luce! 948 01:24:34,055 --> 01:24:38,446 Bianca come il latte, dura come il marmo, va verso la piazza. 949 01:24:38,615 --> 01:24:43,086 Ha due tette enormi, un tubo e delle scarpe d'oro da matta! 950 01:24:43,255 --> 01:24:45,325 FISCHIETTA 951 01:25:04,695 --> 01:25:08,290 - � per i fiori del suo giardino? - Cosa? 952 01:25:08,455 --> 01:25:11,686 Il tubo! No, � per i broccoli dell'orto. 953 01:25:11,855 --> 01:25:15,450 Ottimi i broccoli! In padella, bolliti, in insalata. 954 01:25:15,615 --> 01:25:20,484 Con olio e aceto, olio e limone, sale, pepe e prezzemolo. 955 01:25:33,735 --> 01:25:37,171 Ecco il conto. Non ha usato la salvietta. 956 01:25:37,335 --> 01:25:41,772 - Sporcarla per una volta sola! < Va bene. Ecco il resto. 957 01:26:45,575 --> 01:26:47,770 Venga. Piacere! 958 01:27:11,855 --> 01:27:17,134 Scusi, dottore! Vorrei qualcosa per lo stomaco, un digestivo. 959 01:27:17,295 --> 01:27:22,005 - Cos'hai? Bruciore? Indigestione? - Non lo so. 960 01:27:22,215 --> 01:27:26,413 Vieni. Posso darti un alcaselzer. Attenta alla testa. 961 01:27:28,055 --> 01:27:30,649 Scusa. 962 01:27:33,255 --> 01:27:38,329 - Pronto? Chi �? - Non farla andar via! Guardala bene. 963 01:27:39,575 --> 01:27:42,043 Provvedo subito. 964 01:27:43,015 --> 01:27:45,165 Allora, signorina. 965 01:27:47,255 --> 01:27:50,930 Bianca come il latte, dura come il marmo! 966 01:27:51,095 --> 01:27:53,655 Ciao! Te la mando subito. 967 01:27:54,535 --> 01:27:59,928 Ho parlato col dottore, Alda. Ti visita lui. Fidati, � un amico. 968 01:28:01,095 --> 01:28:06,806 Tieni. Quando hai qualche disturbo, vieni da me che non mi disturbi! 969 01:28:23,615 --> 01:28:26,413 Ancora visite a quest'ora! 970 01:28:26,575 --> 01:28:30,045 (canta) "Dolci baci e languide carezze!" 971 01:28:30,215 --> 01:28:33,173 Uh, uh! 972 01:28:35,935 --> 01:28:37,926 Un momento! 973 01:29:07,975 --> 01:29:09,966 - Buonasera. - Buonasera. 974 01:29:10,135 --> 01:29:12,888 Devo parlare col professor... 975 01:29:13,415 --> 01:29:16,213 - Castellan. - � tardi e c'� gente. 976 01:29:16,375 --> 01:29:21,403 Gli dica che mi chiamo Bepi Cristofoletto, sono il pap� di Alda. 977 01:29:21,575 --> 01:29:23,372 Alda? 978 01:29:27,695 --> 01:29:32,405 - Non ricordo. Che tipo �? - � un contadino, un caratteraccio. 979 01:29:32,575 --> 01:29:36,807 - Mi sembra anche un po' ubriaco. - Mi scusi, signora. 980 01:29:37,415 --> 01:29:41,408 Chiudilo in qualche stanza e chiama Giovanni. 981 01:29:45,655 --> 01:29:48,647 - Prego, si accomodi. - Grazie. 982 01:30:12,295 --> 01:30:13,728 Ma... 983 01:30:15,415 --> 01:30:17,292 Signorina! 984 01:30:18,935 --> 01:30:20,846 Signorina! 985 01:30:36,095 --> 01:30:38,814 URLO Lei chi �? 986 01:30:38,975 --> 01:30:42,047 (Giacinto) Giovanni! Adua! 987 01:30:42,215 --> 01:30:46,208 > Siamo qua, professore! - Com'� entrato? Buttalo fuori! 988 01:30:46,375 --> 01:30:50,368 - Venga! - Questo � il tubo di gomma di Alda! 989 01:30:50,535 --> 01:30:53,925 - Devo parlare col professore! - Vada fuori! 990 01:30:54,095 --> 01:30:57,132 Questa � la prova del delitto! 991 01:30:57,295 --> 01:30:59,286 Fuori di qua! 992 01:31:00,335 --> 01:31:05,807 Mi scusi, signora. Sono alcolizzati, esaltati dal centro-sinistra. 993 01:31:06,015 --> 01:31:08,609 Non hanno pi� ritegno. 994 01:31:10,375 --> 01:31:13,845 Esci fuori! Va' via! 995 01:31:14,015 --> 01:31:16,449 Va' in malora! 996 01:31:17,695 --> 01:31:20,767 Maledetti! Una ragazza minorenne! 997 01:31:20,935 --> 01:31:25,247 Lazzaroni! Non ha neanche 16 anni! 998 01:31:26,655 --> 01:31:28,771 16 anni... 999 01:31:37,375 --> 01:31:39,935 Allora, dica "sedici". 1000 01:31:40,095 --> 01:31:44,293 - Come "sedici"? - S�, pi� 17, quanto fa? 1001 01:31:44,455 --> 01:31:46,446 - 33. - Esatto. 1002 01:31:47,735 --> 01:31:53,731 Zaccaria, sono Castellan. Secondo te quanti anni aveva quella Alda? 1003 01:31:53,895 --> 01:31:56,489 Era bella, giovane, fresca... 1004 01:31:56,655 --> 01:32:00,330 Di giornata! Neanche 16 anni, bestia! 1005 01:32:01,615 --> 01:32:06,131 16 anni! Maria Vergine, finiremo tutti in galera! 1006 01:32:06,295 --> 01:32:10,925 - Non li dimostrava! - S�, ma li aveva! Imbecille! 1007 01:32:13,575 --> 01:32:17,011 Scodeler, le va una partita a scopone? 1008 01:32:17,175 --> 01:32:19,484 Che fretta! 1009 01:32:20,735 --> 01:32:24,933 Imbecille! Chi mi hai presentato! Ti ammazzo! 1010 01:32:25,095 --> 01:32:30,044 Fermi! Siete impazziti? Volete farvi sentire da tutti? 1011 01:32:30,215 --> 01:32:35,005 � inutile che litighiamo tra di noi. Non so cosa vuol fare quel farabutto. 1012 01:32:35,175 --> 01:32:40,169 Ma � la parola di un contadino ubriaco contro quella di onorati cittadini. 1013 01:32:40,335 --> 01:32:43,964 Anche se racconta tutto, cosa pu� accadere? 1014 01:32:44,135 --> 01:32:48,731 Quella gente odia le denunce, vuole restare al di fuori della legge. 1015 01:32:48,895 --> 01:32:52,683 Tranquilli, parlate forte, devono sentirci! 1016 01:32:52,855 --> 01:32:56,530 (ad alta voce) S�, allegria! Beviamo! 1017 01:32:56,735 --> 01:32:58,930 Auguri! Chi festeggiate? 1018 01:32:59,095 --> 01:33:01,484 - Lui. - No, lui. 1019 01:33:01,655 --> 01:33:03,725 Mi unisco! 1020 01:33:04,455 --> 01:33:09,768 - Fuori, � ora di chiudere! - Va' via, bifolco! 1021 01:33:09,935 --> 01:33:13,530 Schiavi africani! Beduini! 1022 01:33:13,695 --> 01:33:17,483 Io rompo le catene, spezzo tutto! 1023 01:33:17,655 --> 01:33:20,374 Porca vacca! All'assalto! 1024 01:33:20,535 --> 01:33:22,526 A morte! 1025 01:33:22,695 --> 01:33:26,813 (canta) "Arrivederci, Rosa! Io ti do un bacio..." 1026 01:33:26,975 --> 01:33:31,810 "...e vado in Argentina col sigaro Vergilia..." 1027 01:33:31,895 --> 01:33:34,284 "...del mio amor!" 1028 01:33:34,455 --> 01:33:36,889 Dai, cavallina! 1029 01:33:37,055 --> 01:33:42,049 (canta) "Lass� sulla montagna ci sta una fontanella!" 1030 01:33:42,215 --> 01:33:45,685 - Dai, cavallina! - Scendi! 1031 01:33:45,855 --> 01:33:48,050 Ti ho detto di scendere! 1032 01:33:48,215 --> 01:33:53,494 Il tubo � mio, � la prova del delitto. Brutti vigliacchi! 1033 01:33:53,655 --> 01:33:56,453 - Alla ghigliottina! - Silenzio! 1034 01:33:56,615 --> 01:33:59,448 Hanno approfittato di mia figlia! 1035 01:33:59,615 --> 01:34:03,574 - Che dice? - Parla di una figlia che sembra... 1036 01:34:03,735 --> 01:34:06,727 Neanche 16 anni! 1037 01:34:06,895 --> 01:34:09,125 Il vino era cattivo! 1038 01:34:09,295 --> 01:34:12,446 Si tratta di onore, portiamolo in caserma. 1039 01:34:12,615 --> 01:34:15,004 "Lass� sulla montagna..." 1040 01:34:15,175 --> 01:34:18,724 - Avanti! - "Ci sta una fontanella!" 1041 01:34:27,015 --> 01:34:31,645 � un bell'articolo, di cuoio grasso, ben rifinito. Ma se non va... 1042 01:34:38,975 --> 01:34:40,567 Non va... 1043 01:34:40,935 --> 01:34:43,927 Ecco il Veramon, brigadiere. 40 lire. 1044 01:34:45,455 --> 01:34:48,845 - A chi tocca? - Collirio Stilla per gli occhi. 1045 01:34:54,655 --> 01:34:57,647 - Stilla, per gli occhi! - S�. 1046 01:34:58,175 --> 01:35:01,167 Stilla, per gli occhi. 1047 01:35:01,775 --> 01:35:05,768 Questo � il soggiorno col camino, dopo l'accendiamo. 1048 01:35:05,935 --> 01:35:09,166 Quasi 50 metri quadrati di salone. 1049 01:35:09,935 --> 01:35:14,929 Per fortuna non abbiamo pi� sentito parlare di quella ragazza e del padre. 1050 01:35:15,895 --> 01:35:21,891 � interessante notare la struttura statico dinamica dell'architrave. 1051 01:35:36,895 --> 01:35:39,887 - Dove vai? - Viaggio d'affari! 1052 01:35:40,055 --> 01:35:44,173 - Imbecille! Vuoi rovinare tutti! - Lasciami! 1053 01:35:44,975 --> 01:35:47,967 - Vergogna! - Perch� devo farmi trovare? 1054 01:35:48,135 --> 01:35:52,128 - Scappare � come confessare! - Ma mia moglie... - E mio padre? 1055 01:35:52,295 --> 01:35:56,368 - Dobbiamo essere uniti nel pericolo. - Compatti! 1056 01:36:06,135 --> 01:36:08,524 Disgraziato! 1057 01:36:11,935 --> 01:36:15,530 - Salve, avvocato! - Caro Gasparini! 1058 01:36:15,695 --> 01:36:20,086 - Siete qui per la licenza di caccia? - S�, e tu? 1059 01:36:20,255 --> 01:36:24,373 - Anch'io. E tu? - Per la pesca! 1060 01:36:25,735 --> 01:36:29,728 - Cos'hai detto a tua moglie? - Che venivo per il passaporto. 1061 01:36:29,895 --> 01:36:33,490 Io per la licenza di caccia, ma non mi ha creduto. 1062 01:36:33,655 --> 01:36:35,054 Fa bene. 1063 01:36:35,215 --> 01:36:39,208 Siate disinvolti, e non comportatevi da cospiratori. 1064 01:36:39,375 --> 01:36:43,368 Ecco il signor procuratore! I miei omaggi e i miei ossequi. 1065 01:36:43,535 --> 01:36:45,651 Buongiorno, avvocato. 1066 01:36:47,015 --> 01:36:51,691 Per fortuna c'� Scarfiotti, una persona molto comprensiva. 1067 01:36:51,855 --> 01:36:56,804 Siamo a posto, per� mi raccomando, negate tutto. 1068 01:36:57,295 --> 01:37:00,287 Lei sar� interrogato per primo. 1069 01:37:00,455 --> 01:37:04,812 Tutto � iniziato da lei e da lei dipende tutto. 1070 01:37:04,975 --> 01:37:09,412 Neghi con sicurezza o crolla tutto. Lei � la nostra diga! 1071 01:37:09,575 --> 01:37:12,089 - Benedetti... - Presente! 1072 01:37:12,255 --> 01:37:14,928 Lino, Dino, Pino... Avanti! 1073 01:37:15,095 --> 01:37:19,725 Via quel fazzoletto! Sicurezza e disinvoltura, su! 1074 01:37:25,775 --> 01:37:29,051 Illustrissimo procuratore, i miei ossequi. 1075 01:37:32,735 --> 01:37:37,365 Ha un bell'ufficio, grande, spazioso e anche arioso! 1076 01:37:37,535 --> 01:37:40,095 Veramente bello! 1077 01:37:40,335 --> 01:37:44,613 C'� una ragazza, signor procuratore! Non vorrei disturbare. 1078 01:37:44,775 --> 01:37:47,926 - Ripasso dopo. - No, signor Benedetti. 1079 01:37:48,295 --> 01:37:51,526 - Conosce la signorina? - Come? 1080 01:37:51,695 --> 01:37:55,927 No, non ho questo onore. Piacere, Benedetti. 1081 01:37:56,095 --> 01:38:00,088 Conosce le scarpe della signorina? 1082 01:38:00,255 --> 01:38:05,773 S�, piacere... Sono di vacchetta australiana, tacchetto Elisabetta. 1083 01:38:05,935 --> 01:38:07,812 Eleganti e robuste. 1084 01:38:07,975 --> 01:38:12,491 Signor procuratore, se mi d� il numero di scarpe di sua moglie... 1085 01:38:12,655 --> 01:38:16,648 ...gliene porto un paio. Vado a vedere subito! 1086 01:38:33,255 --> 01:38:35,485 Un bicchiere d'acqua! 1087 01:38:43,455 --> 01:38:46,333 La diga ha ceduto. 1088 01:38:46,775 --> 01:38:51,291 Parla l'avvocato Maschio. S�, grazie, attendo in linea. 1089 01:38:51,455 --> 01:38:53,810 Gentile, � andata a chiamarlo. 1090 01:38:53,975 --> 01:38:59,288 Un ubriacone maniaco non pu� tenere in soggezione gente come noi! 1091 01:38:59,895 --> 01:39:02,170 Questa � la democrazia? 1092 01:39:02,335 --> 01:39:04,803 Signor procuratore, i miei ossequi e i miei omaggi. 1093 01:39:04,975 --> 01:39:07,773 Scusi se la disturbo. 1094 01:39:07,935 --> 01:39:10,529 Penso che lei abbia gi� capito. 1095 01:39:10,695 --> 01:39:16,053 Se lei potesse anticiparmi le sue conclusioni dopo l'interrogatorio... 1096 01:39:16,215 --> 01:39:18,490 Massima riservatezza! 1097 01:39:19,375 --> 01:39:21,491 S�, bene. 1098 01:39:21,655 --> 01:39:23,566 Benissimo! 1099 01:39:23,735 --> 01:39:26,044 Lo immaginavo. 1100 01:39:26,215 --> 01:39:31,209 No, non abbiamo mai dubitato del suo alto senso di giustizia. 1101 01:39:31,375 --> 01:39:35,368 Grazie, signor procuratore. I miei omaggi e i miei ossequi. 1102 01:39:36,055 --> 01:39:40,287 Vi manda tutti in tribunale, processati per direttissima. 1103 01:39:40,455 --> 01:39:44,448 - Ti faccio vedere io! - Smettila! Butto gi� la porta! 1104 01:39:44,615 --> 01:39:47,448 - Va' via! - Non fare la matta! 1105 01:39:47,615 --> 01:39:52,405 Voglio spogliarmi nuda! Voglio farmi vedere da tutti! 1106 01:39:52,575 --> 01:39:55,567 - Lasciami! - Vieni dentro! 1107 01:39:57,015 --> 01:39:59,848 - Ti ammazzo! - Guardatemi! 1108 01:40:01,855 --> 01:40:04,449 - Lasciami! - Ferma! 1109 01:40:04,615 --> 01:40:07,687 - Ti do tante botte! - Lasciami! 1110 01:40:09,615 --> 01:40:12,288 < Ti picchio! < Aiuto! 1111 01:40:12,455 --> 01:40:15,891 - Tesoro mio, non fare cos�! - Che vergogna! 1112 01:40:16,055 --> 01:40:21,049 In citt� lo sanno gi� tutti. Per me hai fatto tante storie, nessuno lo sa. 1113 01:40:21,215 --> 01:40:23,968 Invece tutti sanno di te! 1114 01:40:24,495 --> 01:40:27,009 Con la prima che capita! 1115 01:40:27,175 --> 01:40:31,168 Le vostre donne non vi bastano? Schifosi, vigliacchi! 1116 01:40:31,335 --> 01:40:35,294 Non � colpa mia, mi ha trascinato Bepi Scodeler! 1117 01:40:36,855 --> 01:40:38,652 Ippolita! 1118 01:40:39,175 --> 01:40:41,166 Ippolita! 1119 01:40:56,615 --> 01:40:58,810 Pap�, ragioniamo. 1120 01:40:59,655 --> 01:41:01,407 Oddio! 1121 01:41:15,935 --> 01:41:18,005 - Pronto? - Benedetti Lino? 1122 01:41:18,215 --> 01:41:21,366 - S�. - Sono il tenente dei carabinieri. 1123 01:41:21,535 --> 01:41:25,244 - Comandi! - Si prepari, veniamo a prenderla. 1124 01:41:25,415 --> 01:41:28,930 Pronto? Chi parla? 1125 01:41:30,815 --> 01:41:35,764 < I signori sono stati interrogati a lungo dal procuratore. 1126 01:41:35,935 --> 01:41:40,725 < Nulla � trapelato grazie alla ben nota seriet� del magistrato. 1127 01:41:40,935 --> 01:41:44,928 Tuttavia � dato per scontato che saranno processati... 1128 01:41:45,095 --> 01:41:48,405 ...per corruzione di minorenne. 1129 01:41:48,775 --> 01:41:52,404 Noi applaudiamo questa seriet�. 1130 01:41:52,895 --> 01:41:57,286 Essa garantisce che nella nostra citt� la legge � uguale per tutti... 1131 01:41:57,455 --> 01:42:02,404 ...anche per chi si considera... 1132 01:42:02,575 --> 01:42:05,772 Pronto? L'Indipendente. 1133 01:42:06,335 --> 01:42:08,974 S�, subito. Scodeler. 1134 01:42:09,655 --> 01:42:11,646 Il padre! 1135 01:42:13,895 --> 01:42:18,093 Commendatore, sono Tosato. Come sta? Dica. 1136 01:42:19,855 --> 01:42:23,450 Lei sa che il primo dovere del cronista... 1137 01:42:25,855 --> 01:42:28,210 S�, certo. 1138 01:42:28,455 --> 01:42:31,970 Capisco. Va bene, commendatore. 1139 01:42:32,135 --> 01:42:34,126 Ossequi. 1140 01:42:43,815 --> 01:42:48,206 - Dove eravamo rimasti? - "Anche per chi si considera..." 1141 01:42:48,375 --> 01:42:50,684 Un privilegiato. 1142 01:42:51,295 --> 01:42:54,765 Attendiamo dunque... 1143 01:42:55,575 --> 01:42:57,486 Tosato. 1144 01:42:57,655 --> 01:43:00,169 Buonasera! Mi dica. 1145 01:43:00,615 --> 01:43:02,207 S�. 1146 01:43:02,775 --> 01:43:08,452 Capisco. Non si preoccupi, reverendo. Ci penso io. 1147 01:43:08,775 --> 01:43:11,243 Prego, reverendo. 1148 01:43:14,455 --> 01:43:16,446 Gasparini. 1149 01:43:22,135 --> 01:43:27,289 Tosato. Signor direttore, � lei! Buonasera, mi dica. 1150 01:43:27,815 --> 01:43:31,694 Certo, signor direttore! 1151 01:43:32,855 --> 01:43:35,415 Gi� fatto, signor direttore! 1152 01:43:35,575 --> 01:43:40,171 Qui non dormiamo, signor direttore! Sempre agli ordini! 1153 01:43:49,575 --> 01:43:51,645 - Onorevole. - S�? 1154 01:43:52,295 --> 01:43:56,413 - C'� Sua Eminenza al telefono. - Ho capito. 1155 01:43:57,335 --> 01:44:01,328 Purtroppo non ho potuto fare niente. Gli dica che non ci sono. 1156 01:44:04,175 --> 01:44:08,009 � in commissione! Richiamer�, grazie. 1157 01:44:10,575 --> 01:44:13,965 - Si � fatto negare. - Lo immaginavo. 1158 01:44:18,695 --> 01:44:21,812 S�? Un momento. 1159 01:44:22,375 --> 01:44:24,445 � Gasparini. 1160 01:44:25,695 --> 01:44:29,290 Dio mi perdoni! Gli dica che non ci sono. 1161 01:44:33,015 --> 01:44:35,324 Si � fatto negare. 1162 01:44:42,415 --> 01:44:46,374 Credete a uno stupido, finiremo in tribunale. 1163 01:44:56,615 --> 01:44:58,173 Ciao. 1164 01:45:04,615 --> 01:45:08,574 Ecco i soldi. Ognuno faccia altrettanto. 1165 01:45:09,215 --> 01:45:12,924 - Quali soldi? - 2 milioni ciascuno sono 12 milioni. 1166 01:45:13,575 --> 01:45:16,965 Naturalmente per te li metto io. 1167 01:45:17,775 --> 01:45:20,972 Per il giudice, � una bella idea! 1168 01:45:21,135 --> 01:45:26,255 Sei un cretino! Per convincere Cristofoletto a ritirare la denuncia. 1169 01:45:27,095 --> 01:45:29,529 O volete il processo? 1170 01:45:29,695 --> 01:45:34,564 - Finirete tutti in galera. - Signora, forse lei non sa... 1171 01:45:34,735 --> 01:45:39,365 Se ritrattano, Cristofoletto e Alda saranno processati per calunnia... 1172 01:45:39,535 --> 01:45:43,528 ...e condannati. Io conosco bene questi contadini ubriaconi. 1173 01:45:43,695 --> 01:45:47,688 Sono disposti a tutto per i soldi. Lasciate fare a me. 1174 01:45:48,535 --> 01:45:52,528 Poche storie! Tirate fuori i soldi e finiamola. 1175 01:46:08,575 --> 01:46:12,170 - Signora, l'accompagno. - Vado da sola. 1176 01:46:28,935 --> 01:46:32,928 - Dov'� Cristofoletto? - L�, sta lavorando. 1177 01:46:54,855 --> 01:46:59,007 - � lei Cristofoletto? - Perch�? 1178 01:46:59,175 --> 01:47:02,451 Sono la signora Gasparini, ha capito? 1179 01:47:02,615 --> 01:47:05,846 La moglie di uno di quei signori... 1180 01:47:06,295 --> 01:47:10,174 - Quali signori? - Ha capito benissimo. 1181 01:47:42,255 --> 01:47:44,485 Questo � un milione. 1182 01:48:03,055 --> 01:48:05,888 Questi sono due milioni. 1183 01:48:07,215 --> 01:48:12,005 Dopo quei fatti, quella povera ragazza non trover� neanche marito. 1184 01:48:12,175 --> 01:48:14,769 Allora sa cosa dovr� fare? 1185 01:48:14,935 --> 01:48:17,165 - Glielo dico io. - Dica. 1186 01:48:17,335 --> 01:48:19,371 La puttana! 1187 01:48:20,495 --> 01:48:22,486 Vuole bere? 1188 01:48:30,775 --> 01:48:33,573 Ecco un altro mezzo milione. 1189 01:48:41,775 --> 01:48:43,970 Non si fida? 1190 01:48:44,775 --> 01:48:49,166 "Vedono pi� il Papa e il contadino che il Papa solo!" 1191 01:49:06,815 --> 01:49:08,806 RISATE 1192 01:49:16,935 --> 01:49:20,132 Un altro mezzo milione. Non basta? 1193 01:49:21,735 --> 01:49:26,047 E cinque! Cinque milioni bastano, e poi non ho altro. 1194 01:49:26,255 --> 01:49:31,045 - Signora, lei mi piace tanto! - Cosa fa? � matto? Mi lasci! 1195 01:49:31,215 --> 01:49:33,331 Silenzio, signora! 1196 01:49:33,575 --> 01:49:38,171 - � impazzito? - A me bastano cinque milioni! 1197 01:49:38,335 --> 01:49:43,204 Per� la povera ragazza non trover� pi� marito! 1198 01:49:43,375 --> 01:49:47,493 Voglio che sia fatta giustizia! Venga, signora! 1199 01:49:51,975 --> 01:49:56,969 - Quanto tempo impiega? - I contadini trattano a lungo. 1200 01:49:59,015 --> 01:50:01,893 Eccola! 1201 01:50:17,215 --> 01:50:20,207 - Com'� andata? - Ha accettato 5 milioni. 1202 01:50:20,375 --> 01:50:23,367 Brava! Abbiamo risparmiato 7 milioni. 1203 01:50:23,535 --> 01:50:27,528 Quei 7 milioni andranno a don Schiavon per costruire l'asilo. 1204 01:50:27,695 --> 01:50:32,166 Signora, ha dimenticato il cappellino! 1205 01:50:32,735 --> 01:50:34,726 Andiamo! 1206 01:50:44,175 --> 01:50:47,167 La campagna promette bene quest'anno. 1207 01:50:47,335 --> 01:50:49,929 Se non si rovina il tempo. 1208 01:50:58,535 --> 01:51:01,686 (Tosato) "Tutto si � concluso bene." 1209 01:51:01,855 --> 01:51:06,292 < "I nostri 5 concittadini, dalla indubbia rettitudine..." 1210 01:51:06,455 --> 01:51:10,243 "...hanno ascoltato il verdetto che li scagionava..." 1211 01:51:10,415 --> 01:51:16,172 "...con la serenit� di chi ha grande fede nella legge e nella giustizia." 1212 01:51:19,135 --> 01:51:23,413 < "Essi sono stati assolti per non aver commesso il fatto." 1213 01:51:23,575 --> 01:51:27,170 < "Cristofoletto e sua figlia Alda..." - Zitto! 1214 01:51:27,335 --> 01:51:34,173 < "Sono stati denunciati per calunnia. Saranno processati per quel gesto..." 1215 01:51:34,335 --> 01:51:38,328 "...e per le ignobili accuse lanciate per diffamare..." 1216 01:51:38,495 --> 01:51:42,613 "...dei concittadini di grande virt�." Commendatore, � contento? 1217 01:51:42,775 --> 01:51:45,005 S�, bene! 1218 01:51:46,015 --> 01:51:50,008 Forse il finale � esagerato. "Grande virt�" un cavolo! 1219 01:51:50,975 --> 01:51:55,332 Lo so, ma "melius est abundare quam deficere". 1220 01:51:55,495 --> 01:51:59,568 - Come? - � meglio troppo che troppo poco. 1221 01:52:00,775 --> 01:52:04,245 Grazie, commendatore. I miei rispetti. 1222 01:52:07,615 --> 01:52:10,004 Avanti, signorina. 95396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.