Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,583 --> 00:00:21,851
♪ Faith, faith, faith faith, faith ♪
2
00:00:21,886 --> 00:00:23,230
♪ Faith, faith, faith, faith, faith ♪
3
00:00:23,254 --> 00:00:25,253
♪ Well, I guess it would be nice ♪
4
00:00:25,289 --> 00:00:27,323
♪ If I could touch your body ♪
5
00:00:27,358 --> 00:00:29,391
♪ I know not everybody ♪
6
00:00:29,427 --> 00:00:31,293
♪ Has got a body like you ♪
7
00:00:31,329 --> 00:00:33,228
♪ Well, I gotta think twice ♪
8
00:00:33,263 --> 00:00:35,664
♪ Before I give my heart away ♪
9
00:00:35,700 --> 00:00:37,733
♪ And I know all the games you play ♪
10
00:00:37,768 --> 00:00:39,568
♪ Because I play them too ♪
11
00:00:39,603 --> 00:00:41,704
♪ Oh, but I need some time off... ♪
12
00:00:41,739 --> 00:00:44,773
Has he ever had hair on his head?
13
00:00:44,809 --> 00:00:46,041
Yes.
14
00:00:46,076 --> 00:00:48,510
- Did he, when you met him?
- No.
15
00:00:48,546 --> 00:00:50,579
But he's got hair everywhere else?
16
00:00:50,614 --> 00:00:53,649
- Oh, my God.
- I don't want to know, actually.
17
00:00:53,684 --> 00:00:55,351
♪ Well, it takes a strong man, baby ♪
18
00:00:55,386 --> 00:00:57,953
♪ But I'm showin' you the door ♪
19
00:00:58,622 --> 00:01:00,722
♪ Because I gotta have ♪
♪ Faith, faith, faith ♪
20
00:01:00,757 --> 00:01:02,958
♪ I gotta have ♪
♪ Faith, faith, faith ♪
21
00:01:02,993 --> 00:01:04,670
♪ Because I gotta have
faith, faith, faith ♪
22
00:01:04,694 --> 00:01:06,962
♪ I gotta have faith, faith, faith ♪
23
00:01:07,530 --> 00:01:09,575
Has he asked you to marry him?
24
00:01:09,599 --> 00:01:10,866
Yeah.
25
00:01:10,901 --> 00:01:12,767
- He has?
- Yes.
26
00:01:12,802 --> 00:01:14,369
What, and you said no?
27
00:01:14,404 --> 00:01:15,837
♪ Baa, baa, black sheep ♪
28
00:01:15,873 --> 00:01:17,906
♪ Baa, baa, black sheep,
black sheep, black sheep ♪
29
00:01:17,941 --> 00:01:20,775
- You're not going to have that many chances.
- Okay.
30
00:01:20,810 --> 00:01:24,512
♪ Any wool? Said, have you
any woolly, woolly, wool? ♪
31
00:01:24,547 --> 00:01:26,681
You've got a limited number of eggs.
32
00:01:26,716 --> 00:01:29,450
♪ Yes sir, yes sir, yes sir ♪
33
00:01:29,486 --> 00:01:31,753
♪ I got three bags
full, three bags full ♪
34
00:01:31,788 --> 00:01:34,188
They're dropping out every month.
35
00:01:34,223 --> 00:01:37,607
- And they lose quality the older you get.
- I know.
36
00:01:37,623 --> 00:01:40,395
That's why I only had you.
37
00:01:40,430 --> 00:01:42,730
I would have loved to have
had another stab at it.
38
00:01:42,766 --> 00:01:44,198
Thank you.
39
00:01:44,233 --> 00:01:47,301
♪ Black sheep! ♪
40
00:02:39,800 --> 00:02:44,700
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41
00:03:53,540 --> 00:03:55,773
Right, okay. So, as you know,
42
00:03:55,809 --> 00:03:57,542
Krebel Farms have asked us to put
43
00:03:57,578 --> 00:03:59,644
the sexy back into, um, eggs...
44
00:04:01,147 --> 00:04:03,748
... for their relaunch as a teen brand.
45
00:04:03,783 --> 00:04:06,451
So, Nigel, how are you and...
46
00:04:06,486 --> 00:04:08,364
- Sorry.
- Well, there she is.
47
00:04:08,388 --> 00:04:10,188
Come on in. Do join us.
48
00:04:10,224 --> 00:04:14,226
So how are you two getting on with
the, uh, work you've been doing?
49
00:04:14,261 --> 00:04:15,527
Good, yeah.
50
00:04:15,562 --> 00:04:18,896
We're, uh, working on, um, egg DJs.
51
00:04:18,932 --> 00:04:20,465
DJing eggs.
52
00:04:20,500 --> 00:04:21,999
Omelet... omelet decks.
53
00:04:22,035 --> 00:04:25,069
Sally did some pretty fun
mock-ups of, of the DJ.
54
00:04:25,105 --> 00:04:26,803
All right, let's see those, then.
55
00:04:26,839 --> 00:04:28,939
I didn't... I didn't
bring the drawings today.
56
00:04:28,974 --> 00:04:30,641
Um... sorry.
57
00:04:30,676 --> 00:04:33,410
- I can bring them next time.
- Well, there isn't a next time, Sally.
58
00:04:33,446 --> 00:04:37,314
This is the meeting
to do with this, so...
59
00:04:37,350 --> 00:04:39,015
Any other ideas?
60
00:04:39,051 --> 00:04:41,051
I have a boiled egg every morning,
61
00:04:41,086 --> 00:04:44,187
and I'm convinced they
make your boobs grow.
62
00:04:44,223 --> 00:04:47,090
Mine just get bigger and bigger.
63
00:04:47,126 --> 00:04:48,726
Right.
64
00:04:49,428 --> 00:04:53,530
Market research does show
that we do need to address
65
00:04:53,566 --> 00:04:55,799
what people don't like about eggs
66
00:04:55,834 --> 00:04:57,746
- as much as what they do.
- Definitely. Exactly.
67
00:04:57,770 --> 00:05:00,370
Yeah, um... you're right.
68
00:05:00,405 --> 00:05:02,705
I mean, I... I really worry
69
00:05:02,741 --> 00:05:06,276
about the little brown
bits you find in the yolk.
70
00:05:06,311 --> 00:05:07,943
I don't know, um...
71
00:05:07,979 --> 00:05:11,046
- Is that a tiny stool?
- Stool?
72
00:05:11,082 --> 00:05:12,682
No, no, no. It's not a stool.
73
00:05:12,717 --> 00:05:16,319
It's a bit of fetus, half-formed.
74
00:05:16,354 --> 00:05:18,854
Maybe that's how we should
pitch the campaign, you know.
75
00:05:18,890 --> 00:05:20,723
Can you face the
horror within the shell?
76
00:05:20,759 --> 00:05:22,792
Well, we could, but,
right now, I'm wondering
77
00:05:22,827 --> 00:05:25,060
whether perhaps it'd be
better if we just disguised
78
00:05:25,096 --> 00:05:27,530
the eggshells, altogether.
79
00:05:28,633 --> 00:05:30,633
Eggs in bras.
80
00:05:31,303 --> 00:05:33,670
That was one idea we were thinking of.
81
00:05:33,705 --> 00:05:36,105
Egg lingerie.
82
00:05:36,140 --> 00:05:38,674
- Right, eggs in bras.
- A way of presenting the eggs
83
00:05:38,709 --> 00:05:40,709
in a fun, sexy, provocative way.
84
00:05:40,744 --> 00:05:43,345
You could too, I mean, we
could bring in your theme there
85
00:05:43,380 --> 00:05:46,015
'cause young girls do
want to have a chest,
86
00:05:46,050 --> 00:05:47,817
don't they, as they grow?
87
00:05:47,852 --> 00:05:50,252
So, you could have a...
88
00:05:50,288 --> 00:05:53,422
eggs in trainer bras,
maybe, would be better?
89
00:05:53,457 --> 00:05:54,623
Fried eggs?
90
00:05:54,658 --> 00:05:56,225
You know, like little girls have.
91
00:05:56,260 --> 00:05:58,961
Not, not the big 'uns, like she's got.
92
00:05:58,996 --> 00:06:01,897
Well, I had a full
chest by the age of ten.
93
00:06:01,933 --> 00:06:03,532
Yeah, I... I was eight.
94
00:06:03,567 --> 00:06:05,868
Oh. Sally?
95
00:06:05,903 --> 00:06:07,703
Um...
96
00:06:07,738 --> 00:06:09,370
One got big at nine.
97
00:06:09,405 --> 00:06:12,606
Um, the other one...
98
00:06:12,642 --> 00:06:14,876
Twelve? I don't, I don't know.
99
00:06:14,911 --> 00:06:16,044
No, I meant,
100
00:06:16,079 --> 00:06:18,246
did you have any more ideas?
101
00:06:18,281 --> 00:06:19,347
Sorry about earlier.
102
00:06:19,382 --> 00:06:21,549
No, it's fine. What happened?
103
00:06:21,584 --> 00:06:23,251
I just forgot everything.
104
00:06:23,286 --> 00:06:24,652
Left all my stuff on the tube.
105
00:06:24,687 --> 00:06:26,321
- On the tube?
- Mm.
106
00:06:26,356 --> 00:06:27,688
What's that smell?
107
00:06:27,724 --> 00:06:31,025
That's probably my massive ball bag.
108
00:06:34,397 --> 00:06:37,398
Hey. I think she fancies me.
109
00:06:37,433 --> 00:06:39,901
- Sally?
- You know how she's all, like,
110
00:06:39,936 --> 00:06:41,836
- gets flustered about me...
- Mm.
111
00:06:41,872 --> 00:06:43,403
- ... and like walks off?
- Yeah.
112
00:06:43,438 --> 00:06:45,305
Well, that's classic
pheromone stuff, isn't it?
113
00:06:45,341 --> 00:06:46,940
I thought pheromones were supposed
114
00:06:46,941 --> 00:06:49,610
to draw the opposite sex towards you.
115
00:06:49,644 --> 00:06:53,513
No, no. It repels them because
I'm so powerful. She's gets...
116
00:06:53,548 --> 00:06:55,382
- Overwhelmed? Has to go and lie down?
- Yeah.
117
00:06:55,417 --> 00:06:57,317
So, I was thinking I'll
probably make a move
118
00:06:57,318 --> 00:07:00,387
- if that's all right with you.
- Yeah, fine. Why wouldn't it be? Go for it.
119
00:07:00,422 --> 00:07:02,200
Well, you might be
looking for a rebound shag.
120
00:07:02,224 --> 00:07:04,491
No. No, that's all...
121
00:07:04,526 --> 00:07:07,727
- I've shut up shop in that department.
- Yeah?
122
00:07:07,763 --> 00:07:09,396
Yeah.
123
00:07:10,132 --> 00:07:12,065
Hi. Do you mind if I... ?
124
00:07:12,801 --> 00:07:14,401
Oh, no.
125
00:07:14,436 --> 00:07:17,970
Just labeling my dairy products.
126
00:07:19,240 --> 00:07:20,773
I have brittle bones.
127
00:07:20,808 --> 00:07:22,141
Oh, okay.
128
00:07:22,610 --> 00:07:25,544
Well, my legs are useless, but...
129
00:07:26,381 --> 00:07:29,415
it's good to keep the bones present.
130
00:07:30,351 --> 00:07:32,084
Thirsty bones.
131
00:07:32,387 --> 00:07:33,719
Right, yeah.
132
00:07:35,189 --> 00:07:37,390
I just wanted to say
133
00:07:37,425 --> 00:07:40,759
I know we're both going
for the promotion, but...
134
00:07:41,862 --> 00:07:43,562
Well, I...
135
00:07:43,597 --> 00:07:45,531
I hope we can be friends?
136
00:07:45,566 --> 00:07:47,699
Yeah, of course. I'd like that.
137
00:07:47,735 --> 00:07:49,101
I don't want people thinking
138
00:07:49,137 --> 00:07:51,203
just because I'm in the chair that...
139
00:07:51,239 --> 00:07:52,737
you know, that I've got...
140
00:07:52,772 --> 00:07:55,807
you know, an unfair advantage over you.
141
00:07:55,842 --> 00:07:57,275
No, no, not at all.
142
00:07:57,311 --> 00:08:00,278
I mean, I didn't notice the chair.
143
00:08:00,314 --> 00:08:02,180
I was run over.
144
00:08:02,215 --> 00:08:04,182
I'm... I'm sorry.
145
00:08:04,217 --> 00:08:06,051
By my mum.
146
00:08:06,086 --> 00:08:07,618
God, that's awful.
147
00:08:07,654 --> 00:08:09,787
Was it, um, recently?
148
00:08:09,823 --> 00:08:12,824
Uh, no. I was, um...
149
00:08:12,859 --> 00:08:14,592
quite young.
150
00:08:15,195 --> 00:08:18,997
She, um, reversed over me and then...
151
00:08:19,032 --> 00:08:20,631
back again.
152
00:08:20,667 --> 00:08:23,234
She said she thought it was a large dog.
153
00:08:23,270 --> 00:08:25,703
But I think she knew.
154
00:08:25,738 --> 00:08:27,071
Hmm.
155
00:08:43,255 --> 00:08:45,422
You should come along.
156
00:09:02,274 --> 00:09:04,774
No! No! Get off me!
157
00:09:04,810 --> 00:09:06,676
Get off me!
158
00:09:08,414 --> 00:09:11,115
- What the fuck?
- It's okay, baby. Baby, Sal!
159
00:09:11,150 --> 00:09:12,849
- It's me!
- It's fucking you!
160
00:09:12,885 --> 00:09:16,086
- Oh, my God.
- I was just trying to spice...
161
00:09:16,122 --> 00:09:17,554
Jesus Christ!
162
00:09:17,589 --> 00:09:19,356
Well, I... I'm just fed up with you
163
00:09:19,392 --> 00:09:22,359
saying I'm boring and predictable.
164
00:09:22,395 --> 00:09:24,628
And my penis is too small.
165
00:09:24,663 --> 00:09:26,930
I never said it was too small.
166
00:09:26,965 --> 00:09:29,699
I just said I couldn't feel anything.
167
00:09:32,238 --> 00:09:34,170
Where did you get the balaclava?
168
00:09:35,140 --> 00:09:37,741
Blacks. It was quite expensive.
169
00:09:37,776 --> 00:09:39,175
Well, can you take it back?
170
00:09:39,210 --> 00:09:41,711
I'll try. I think I've
still got the receipt.
171
00:09:43,815 --> 00:09:45,782
I'm going to bed.
172
00:09:50,889 --> 00:09:53,156
Sal.
173
00:09:53,792 --> 00:09:56,626
I know this... this isn't
the best time, but...
174
00:10:01,399 --> 00:10:02,666
David...
175
00:10:05,971 --> 00:10:07,370
Sally...
176
00:10:08,406 --> 00:10:10,072
will you marry me?
177
00:10:11,642 --> 00:10:13,776
God, it just, it feels
a bit weird after that.
178
00:10:13,811 --> 00:10:17,079
I know, I know. I know my
timing's terrible, but...
179
00:10:17,848 --> 00:10:20,315
I love... I love you, Sal.
180
00:10:20,350 --> 00:10:22,150
I love you.
181
00:10:22,186 --> 00:10:25,788
I want to lay down roots and I
want to start a family with you.
182
00:10:25,823 --> 00:10:28,323
- Please, Sal!
- David.
183
00:10:28,358 --> 00:10:30,559
Please say yes.
184
00:10:31,428 --> 00:10:34,863
Sal, we've known each
other for ten years!
185
00:10:37,501 --> 00:10:39,301
David...
186
00:10:39,336 --> 00:10:41,604
Mum's so, so ill.
187
00:10:41,639 --> 00:10:43,305
- Please.
- She's got a flu.
188
00:10:43,340 --> 00:10:46,841
We don't know, Sal. Please say yes.
189
00:10:47,511 --> 00:10:49,111
You're not getting any younger.
190
00:10:49,146 --> 00:10:51,879
You're not gonna meet anyone else.
191
00:10:51,915 --> 00:10:53,748
Please, Sal.
192
00:10:53,783 --> 00:10:54,916
Okay.
193
00:10:56,620 --> 00:10:58,587
Really?
194
00:10:58,622 --> 00:10:59,887
Yeah.
195
00:11:00,724 --> 00:11:02,924
Sal. That's fantastic.
196
00:11:02,959 --> 00:11:04,759
That's fantastic!
197
00:11:10,834 --> 00:11:12,634
Oh, that's lovely.
198
00:11:17,774 --> 00:11:20,141
I've got something to show you.
199
00:11:20,543 --> 00:11:22,376
Close your eyes.
200
00:11:23,212 --> 00:11:25,947
Mum would burst...
201
00:11:27,183 --> 00:11:29,117
... if you would wear...
202
00:11:32,555 --> 00:11:33,755
... this.
203
00:11:34,357 --> 00:11:36,758
- Was that hers?
- Yeah.
204
00:11:36,793 --> 00:11:38,793
There's a few stains.
205
00:11:39,195 --> 00:11:41,328
But it does smell really nice.
206
00:11:41,765 --> 00:11:44,431
Yeah. Have a smell.
207
00:11:44,467 --> 00:11:46,834
- No, I'm good.
- It's lovely.
208
00:11:48,938 --> 00:11:51,105
- You sure?
- I'm good.
209
00:11:51,141 --> 00:11:52,273
Okay.
210
00:11:56,712 --> 00:11:59,647
Right. Put that back in here.
211
00:12:05,054 --> 00:12:07,821
Ooh, dear. Do you want one of these?
212
00:12:07,856 --> 00:12:09,590
- No, I'm fine.
- Sure?
213
00:12:09,625 --> 00:12:11,325
I'm gonna have one.
214
00:12:11,594 --> 00:12:13,627
I'm gonna have a bickie.
215
00:12:15,498 --> 00:12:17,798
I thought we could
have some intercourse.
216
00:12:18,734 --> 00:12:19,866
Mmm.
217
00:12:20,536 --> 00:12:23,003
- I think I'm fine.
- Hmm?
218
00:12:23,038 --> 00:12:26,139
- I'm... I'm good for that.
- Sure?
219
00:12:26,175 --> 00:12:28,108
No, thank you.
220
00:12:31,413 --> 00:12:33,279
A little bit stuck.
221
00:12:37,219 --> 00:12:39,052
Want some water?
222
00:12:45,994 --> 00:12:47,828
It's got jam in it.
223
00:12:48,130 --> 00:12:50,463
They're Jammie Dodgers, that's why.
224
00:12:53,301 --> 00:12:57,403
- Do you not want to make love?
- No. Thank you.
225
00:12:58,640 --> 00:13:00,472
Too tired.
226
00:13:02,777 --> 00:13:06,078
- I'd love to make love to you now.
- No, I don't want to. Thank you.
227
00:13:06,114 --> 00:13:08,413
What was on the dress?
228
00:13:08,449 --> 00:13:10,716
Oh, just... stains.
229
00:13:10,752 --> 00:13:14,353
Mum had quite an overactive gland.
230
00:13:14,388 --> 00:13:16,188
I bet it fits.
231
00:13:16,991 --> 00:13:18,423
What gland?
232
00:13:18,459 --> 00:13:20,192
Oh, well, um,
233
00:13:20,228 --> 00:13:22,661
she never liked to
talk about it, really.
234
00:13:22,696 --> 00:13:25,931
But it was, you know, that one.
235
00:14:20,887 --> 00:14:22,586
Lil' ol' Humpsey Boots.
236
00:14:22,622 --> 00:14:24,355
Yeah, my mouth has never been drier
237
00:14:24,390 --> 00:14:26,191
and I've never cared less.
238
00:14:29,963 --> 00:14:31,896
♪ Boom, boom, bumpy élan ♪
239
00:14:32,199 --> 00:14:34,765
♪ Sexy lady ♪
240
00:14:34,801 --> 00:14:36,267
♪ Grande bouffe ♪
241
00:14:36,303 --> 00:14:38,101
♪ Boom, boom, bumpy élan ♪
242
00:14:38,137 --> 00:14:41,339
♪ Oh, sexy baby ♪
243
00:14:42,375 --> 00:14:44,208
♪ Boom, boom, bumpy élan ♪
244
00:14:44,243 --> 00:14:47,478
♪ I wonder what your name is? ♪
245
00:14:48,681 --> 00:14:50,314
♪ Boom, boom, bumpy élan ♪
246
00:14:50,350 --> 00:14:53,484
♪ I wonder what your game is? ♪
247
00:14:53,519 --> 00:14:54,885
♪ Grande bouffe ♪
248
00:14:54,920 --> 00:14:57,355
♪ Little girl, you look so lost ♪
249
00:14:57,390 --> 00:15:00,391
♪ Like Mary had a little lamb ♪
250
00:15:02,528 --> 00:15:04,294
♪ I'm the wolf ♪
251
00:15:05,498 --> 00:15:07,231
♪ Lupa ♪
252
00:15:07,266 --> 00:15:09,667
♪ I wanna play you like a deep C ♪
253
00:15:09,702 --> 00:15:13,003
♪ Sexy lady ♪
254
00:15:13,906 --> 00:15:16,306
♪ I wanna blow you to the moon ♪
255
00:15:16,342 --> 00:15:18,508
♪ Oh, sexy baby ♪
256
00:15:19,178 --> 00:15:21,345
♪ Gonna shake you up like ♪
257
00:15:21,380 --> 00:15:25,015
- ♪ Kombucha ♪
- ♪ I wonder what your name is? ♪
258
00:15:25,317 --> 00:15:30,888
- ♪ That life that you've been leadin' ♪
- ♪ I wonder what your game is? ♪
259
00:15:30,923 --> 00:15:32,655
♪ It doesn't suit ya! ♪
260
00:15:38,563 --> 00:15:41,198
Hey, Didier, can I get a beer?
261
00:15:44,836 --> 00:15:46,881
- You still going to get your tap done?
- Yeah.
262
00:15:46,905 --> 00:15:49,205
Sorry, um, can I get
another one of these?
263
00:15:49,240 --> 00:15:52,108
Ozzy Osbourne says that my
dog has massive diarrhea...
264
00:15:54,045 --> 00:15:56,846
Sorry, do you mind not
throwing beer at me?
265
00:15:56,882 --> 00:15:58,515
- Are you thick?
- Sorry.
266
00:15:58,550 --> 00:16:00,828
- I smell like a hot back.
- Don't worry about him.
267
00:16:00,852 --> 00:16:02,385
Don't be such an A-hole, Steven.
268
00:16:02,421 --> 00:16:04,721
No, that is...
269
00:16:08,293 --> 00:16:10,359
- Hey.
- Hi.
270
00:16:12,631 --> 00:16:15,932
- I'm really glad you came.
- Me too.
271
00:16:16,500 --> 00:16:18,367
I kind of knew you would.
272
00:16:18,403 --> 00:16:19,768
Really? How?
273
00:16:19,804 --> 00:16:22,438
I just got a, like, a fifth
sense for these things.
274
00:16:22,473 --> 00:16:24,240
But I was just passing.
275
00:16:24,275 --> 00:16:25,541
Yeah?
276
00:16:26,444 --> 00:16:28,710
No.
277
00:16:30,648 --> 00:16:33,249
- Je m'appelle Emma.
- Sorry?
278
00:16:33,284 --> 00:16:35,584
Je m'appelle Emma.
279
00:16:37,221 --> 00:16:38,821
- I'm part French.
- Oh.
280
00:16:40,591 --> 00:16:42,058
- Hey, baby.
- Hey, baby.
281
00:16:42,460 --> 00:16:44,327
Come on, let's go dancing.
282
00:16:44,362 --> 00:16:46,062
Yeah, yeah, I'll come
in a minute, sweetie.
283
00:16:46,097 --> 00:16:48,897
Um, I'm just talking to my sister.
284
00:16:48,933 --> 00:16:52,167
- Sister?
- Yeah. Um... Sally.
285
00:16:52,202 --> 00:16:53,935
Sally, yeah.
286
00:16:53,971 --> 00:16:55,870
Yeah, I'm just gonna
catch up with her, okay?
287
00:16:55,905 --> 00:16:57,805
I'll see you in a bit.
288
00:17:05,015 --> 00:17:06,481
Let's do slammers.
289
00:17:06,516 --> 00:17:08,716
I'm actually feeling very depressed.
290
00:17:08,751 --> 00:17:10,585
Why are you depressed?
291
00:17:10,620 --> 00:17:13,154
Had my hair cut twice this week.
292
00:17:18,261 --> 00:17:21,096
- How are you feeling?
- Yeah, depressed again.
293
00:18:36,805 --> 00:18:38,838
♪ You got to show me love ♪
294
00:18:38,874 --> 00:18:41,575
Your eyes... Your eyes are...
295
00:18:41,610 --> 00:18:46,446
... look diamond-y.
They're so diamond-y.
296
00:19:16,276 --> 00:19:18,143
Sorry. I'm sorry.
297
00:19:19,780 --> 00:19:23,716
- I've got to go. I've got to go home.
- Why?
298
00:19:29,189 --> 00:19:31,156
Morning.
299
00:19:32,493 --> 00:19:35,293
Morning, Mrs. Fiancée.
300
00:19:36,497 --> 00:19:38,731
Good morning, Sal.
301
00:19:39,700 --> 00:19:42,767
- Sal... Oh!
- What?
302
00:19:43,336 --> 00:19:45,236
I was just saying good morning.
303
00:19:58,484 --> 00:20:00,217
You've got glitter on your face.
304
00:20:00,253 --> 00:20:01,786
Hmm? Really?
305
00:20:04,423 --> 00:20:06,124
It's in your hair.
306
00:20:06,826 --> 00:20:09,493
Um, I was...
307
00:20:10,096 --> 00:20:14,498
I was trying out some
makeup... ideas for the wedding.
308
00:20:15,201 --> 00:20:16,600
During the night?
309
00:20:16,636 --> 00:20:18,335
- Yeah.
- Oh.
310
00:20:18,771 --> 00:20:22,439
Yeah, I couldn't sleep.
Just some ideas. Trying.
311
00:20:24,510 --> 00:20:26,310
Hmm...
312
00:20:27,012 --> 00:20:28,612
Quite boozy.
313
00:20:28,648 --> 00:20:29,913
Yeah.
314
00:20:30,483 --> 00:20:34,051
I had a drink when I was
doing my makeup ideas.
315
00:20:35,020 --> 00:20:36,920
Is that okay?
316
00:20:36,955 --> 00:20:38,455
- Yes.
- Good.
317
00:20:39,458 --> 00:20:41,659
- 'Course it's okay, Sal.
- Thank you.
318
00:20:52,571 --> 00:20:54,637
I do love you, David.
319
00:20:57,875 --> 00:21:01,544
I love you, Sal. I love you so much.
320
00:21:01,846 --> 00:21:05,081
You're my special, special girl.
321
00:21:07,252 --> 00:21:09,686
I keep imagining you in Mum's dress.
322
00:21:11,223 --> 00:21:13,323
Oh, gosh.
323
00:21:14,693 --> 00:21:17,360
Oh, I'm getting quite a bump.
324
00:21:20,699 --> 00:21:23,032
Oh, God, oh, yeah.
325
00:21:23,401 --> 00:21:25,034
Can I rub yours?
326
00:21:30,541 --> 00:21:32,173
I can feel your bobble.
327
00:21:32,209 --> 00:21:34,809
David, I don't feel very well.
328
00:21:35,512 --> 00:21:37,646
I feel a bit sick. I
think I might be sick.
329
00:21:37,681 --> 00:21:39,948
Oh, Sal...
330
00:21:39,983 --> 00:21:41,650
You could always...
331
00:21:41,685 --> 00:21:43,051
you know.
332
00:21:43,086 --> 00:21:44,119
Hmm.
333
00:21:45,289 --> 00:21:46,955
Could you watch?
334
00:21:47,791 --> 00:21:49,725
Do you mind if I don't?
335
00:22:12,848 --> 00:22:14,715
Ooh. Ooh.
336
00:22:25,395 --> 00:22:27,461
Ooh. Ooh. Ooh. Ooh...
337
00:22:43,111 --> 00:22:45,412
Oh!
338
00:22:45,447 --> 00:22:47,947
Oh! Ah!
339
00:22:50,485 --> 00:22:52,319
Uh!
340
00:22:52,354 --> 00:22:53,953
Oh!
341
00:22:57,959 --> 00:22:59,392
Right. That's me.
342
00:22:59,428 --> 00:23:01,328
Off to sunny Wolverhampton.
343
00:23:01,363 --> 00:23:02,662
Hope you get some nice pics.
344
00:23:02,698 --> 00:23:04,764
Well, I'll be back in a few days.
345
00:23:07,803 --> 00:23:10,704
- Don't mope about without me.
- I won't.
346
00:23:25,686 --> 00:23:28,086
♪ I want to take your panties off ♪
347
00:23:28,121 --> 00:23:30,756
♪ And take them home with me... ♪
348
00:23:30,791 --> 00:23:31,824
What's that?
349
00:23:31,859 --> 00:23:33,492
- What?
- What's that?
350
00:23:34,027 --> 00:23:35,126
Dunno.
351
00:23:35,162 --> 00:23:37,363
♪ And put them on my Christmas tree ♪
352
00:23:41,068 --> 00:23:42,668
Thought you might need that.
353
00:23:42,703 --> 00:23:44,336
Oh, God, thank you.
354
00:23:44,372 --> 00:23:46,104
Do you need to lie down or...
355
00:23:46,139 --> 00:23:47,572
blood transfusion?
356
00:23:49,009 --> 00:23:50,641
Congratulations, Sally.
357
00:23:50,677 --> 00:23:52,677
- What?
- Your engagement.
358
00:23:52,712 --> 00:23:54,612
I saw it on David's Facebook.
359
00:23:54,647 --> 00:23:56,381
Wow. Really?
360
00:23:56,416 --> 00:23:57,916
Yeah, well it's... you know.
361
00:23:57,951 --> 00:23:59,851
Exciting times.
362
00:23:59,887 --> 00:24:01,253
Must be nice, though.
363
00:24:01,288 --> 00:24:03,014
- _
- You meet someone early on
364
00:24:03,015 --> 00:24:04,015
- and they're the right person.
- _
365
00:24:04,090 --> 00:24:05,201
I never really felt that with Lorraine.
366
00:24:05,225 --> 00:24:07,558
- _
- She's a right cow, Lorraine.
367
00:24:07,594 --> 00:24:09,460
- _
- Footloose and fancy free.
368
00:24:09,496 --> 00:24:11,129
- Yep.
- Like me.
369
00:24:11,164 --> 00:24:14,866
Can we have less gassing and
more working, please, gang?
370
00:24:14,901 --> 00:24:17,001
- Sorry.
- Okay.
371
00:24:17,002 --> 00:24:19,402
_
372
00:24:34,153 --> 00:24:36,353
♪ Loose change ♪
373
00:24:37,290 --> 00:24:39,890
♪ Another penny in my pocket again ♪
374
00:24:39,926 --> 00:24:41,691
♪ No shame ♪
375
00:24:43,129 --> 00:24:45,495
♪ Another heart-shaped locket ♪
376
00:24:45,798 --> 00:24:47,531
♪ Choke chain ♪
377
00:24:48,267 --> 00:24:51,801
♪ With 24 carats just
to hock it again... ♪
378
00:24:51,836 --> 00:24:53,102
Oh, hi.
379
00:24:54,072 --> 00:24:55,072
Hi.
380
00:24:55,340 --> 00:24:57,773
Sorry, I just love dancing.
381
00:24:58,410 --> 00:25:01,277
- I guess you know that from last night.
- Yeah.
382
00:25:02,747 --> 00:25:04,880
You're so beautiful.
383
00:25:04,916 --> 00:25:06,249
Thank you.
384
00:25:06,851 --> 00:25:08,217
You too.
385
00:25:11,222 --> 00:25:15,325
So, yeah, I've got this kind
of really heavy situation.
386
00:25:16,161 --> 00:25:19,262
- Oh, God. What is... ?
- I can't really talk about it.
387
00:25:22,267 --> 00:25:24,567
- What is it? What is it?
- It's just...
388
00:25:24,602 --> 00:25:26,401
Oh, no. I'm sorry.
389
00:25:26,437 --> 00:25:28,536
- What is it?
- It's okay.
390
00:25:28,572 --> 00:25:30,505
It's really heavy.
391
00:25:30,540 --> 00:25:32,341
Super heavy.
392
00:25:32,376 --> 00:25:34,709
The thrust of it is that my
landlady is a complete bitch
393
00:25:34,744 --> 00:25:36,411
and she's throwing me out.
394
00:25:36,447 --> 00:25:39,481
I just need somewhere to kind of,
just sleep for one night, like,
395
00:25:39,486 --> 00:25:40,486
I don't know if you've got, like,
396
00:25:40,493 --> 00:25:41,992
some garden space or
a shed or something...
397
00:25:42,086 --> 00:25:45,587
- Yeah, I mean...
- I don't want to be an impostor.
398
00:25:45,622 --> 00:25:48,481
No, I mean, you know,
we're friends, and, I...
399
00:25:48,482 --> 00:25:51,659
- It's great we're friends.
- Friends.
400
00:25:52,363 --> 00:25:55,697
I mean... last night was amazing.
401
00:25:55,732 --> 00:25:57,599
- You're amazing.
- You're amazing, I...
402
00:25:58,335 --> 00:26:00,767
I can't stop thinking about your mouth.
403
00:26:03,339 --> 00:26:04,339
Um...
404
00:26:05,674 --> 00:26:07,308
It's just, um...
405
00:26:07,343 --> 00:26:10,211
The whole... girl and...
406
00:26:11,414 --> 00:26:12,579
Well, women.
407
00:26:12,615 --> 00:26:13,647
Lesbian.
408
00:26:13,682 --> 00:26:15,182
Yeah, that... that thing.
409
00:26:15,218 --> 00:26:17,351
I just, I don't know if it's me.
410
00:26:17,387 --> 00:26:20,021
Really seemed like it was for you.
411
00:26:21,957 --> 00:26:24,125
I could feel your pussy
through your skirt.
412
00:26:25,628 --> 00:26:26,760
Okay. Um...
413
00:26:26,795 --> 00:26:28,729
It seemed like she liked it.
414
00:26:29,265 --> 00:26:31,198
Okay. Um...
415
00:26:31,234 --> 00:26:33,367
It's just, I'm with someone.
416
00:26:33,702 --> 00:26:35,836
Are you in love with her?
417
00:26:35,871 --> 00:26:37,137
It's a him.
418
00:26:38,073 --> 00:26:40,140
I mean, he's away, actually.
419
00:26:40,175 --> 00:26:43,376
Not that that matters. You
see, there's a spare room.
420
00:26:43,412 --> 00:26:44,745
Yeah.
421
00:26:46,916 --> 00:26:50,150
Don't know why I said that.
422
00:27:04,767 --> 00:27:06,533
Oh.
423
00:27:07,803 --> 00:27:09,469
Wait.
424
00:27:09,504 --> 00:27:10,736
Oh, God. I...
425
00:27:12,106 --> 00:27:15,041
I'm... I'm sorry, I've
got to go to the loo.
426
00:27:29,481 --> 00:27:32,381
_
427
00:27:43,304 --> 00:27:45,570
I'm sorry. I can't do this.
428
00:27:45,606 --> 00:27:47,772
- I can't do this.
- Why?
429
00:27:47,808 --> 00:27:49,351
- I've got to go home.
- Oh, no, please.
430
00:27:49,375 --> 00:27:51,454
- I'm just feeling really weird.
- Please, you're so wet.
431
00:27:51,478 --> 00:27:53,878
- Please.
- I'm engaged.
432
00:27:53,914 --> 00:27:57,181
- Please.
- Please, can we just be friends?
433
00:27:57,217 --> 00:27:59,217
I can't be friends with you.
434
00:28:00,654 --> 00:28:02,320
So that's it, then?
435
00:28:02,656 --> 00:28:04,122
That's it.
436
00:31:57,953 --> 00:32:01,387
I'm so sorry. I'm
just... I'm so confused.
437
00:32:02,390 --> 00:32:04,357
You're not breaking up?
438
00:32:04,392 --> 00:32:05,558
I don't know.
439
00:32:05,593 --> 00:32:07,793
Sally, we're getting married.
440
00:32:08,196 --> 00:32:10,730
I got my hat this morning from Amazon.
441
00:32:10,998 --> 00:32:12,331
I'm so sorry.
442
00:32:16,370 --> 00:32:17,936
Do you still love me?
443
00:32:18,538 --> 00:32:20,638
'Course I still love you.
444
00:32:21,141 --> 00:32:22,975
I'm just not attracted to you anymore.
445
00:32:23,010 --> 00:32:24,676
Since when?
446
00:32:25,746 --> 00:32:27,612
Maybe the last...
447
00:32:27,647 --> 00:32:29,414
seven years.
448
00:32:30,951 --> 00:32:34,652
It's like, with you, I just
felt like I had no libido.
449
00:32:34,688 --> 00:32:36,454
But with this woman...
450
00:32:36,490 --> 00:32:39,691
it's like she understands my body.
451
00:32:41,128 --> 00:32:43,561
You... you... you've done stuff?
452
00:32:43,597 --> 00:32:47,464
Oh, just... bits and bobs.
453
00:33:36,000 --> 00:33:41,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
30935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.