All language subtitles for Sally4Ever - 01x01 - Episode 1.aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,583 --> 00:00:21,851 ♪ Faith, faith, faith faith, faith ♪ 2 00:00:21,886 --> 00:00:23,230 ♪ Faith, faith, faith, faith, faith ♪ 3 00:00:23,254 --> 00:00:25,253 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 4 00:00:25,289 --> 00:00:27,323 ♪ If I could touch your body ♪ 5 00:00:27,358 --> 00:00:29,391 ♪ I know not everybody ♪ 6 00:00:29,427 --> 00:00:31,293 ♪ Has got a body like you ♪ 7 00:00:31,329 --> 00:00:33,228 ♪ Well, I gotta think twice ♪ 8 00:00:33,263 --> 00:00:35,664 ♪ Before I give my heart away ♪ 9 00:00:35,700 --> 00:00:37,733 ♪ And I know all the games you play ♪ 10 00:00:37,768 --> 00:00:39,568 ♪ Because I play them too ♪ 11 00:00:39,603 --> 00:00:41,704 ♪ Oh, but I need some time off... ♪ 12 00:00:41,739 --> 00:00:44,773 Has he ever had hair on his head? 13 00:00:44,809 --> 00:00:46,041 Yes. 14 00:00:46,076 --> 00:00:48,510 - Did he, when you met him? - No. 15 00:00:48,546 --> 00:00:50,579 But he's got hair everywhere else? 16 00:00:50,614 --> 00:00:53,649 - Oh, my God. - I don't want to know, actually. 17 00:00:53,684 --> 00:00:55,351 ♪ Well, it takes a strong man, baby ♪ 18 00:00:55,386 --> 00:00:57,953 ♪ But I'm showin' you the door ♪ 19 00:00:58,622 --> 00:01:00,722 ♪ Because I gotta have ♪ ♪ Faith, faith, faith ♪ 20 00:01:00,757 --> 00:01:02,958 ♪ I gotta have ♪ ♪ Faith, faith, faith ♪ 21 00:01:02,993 --> 00:01:04,670 ♪ Because I gotta have faith, faith, faith ♪ 22 00:01:04,694 --> 00:01:06,962 ♪ I gotta have faith, faith, faith ♪ 23 00:01:07,530 --> 00:01:09,575 Has he asked you to marry him? 24 00:01:09,599 --> 00:01:10,866 Yeah. 25 00:01:10,901 --> 00:01:12,767 - He has? - Yes. 26 00:01:12,802 --> 00:01:14,369 What, and you said no? 27 00:01:14,404 --> 00:01:15,837 ♪ Baa, baa, black sheep ♪ 28 00:01:15,873 --> 00:01:17,906 ♪ Baa, baa, black sheep, black sheep, black sheep ♪ 29 00:01:17,941 --> 00:01:20,775 - You're not going to have that many chances. - Okay. 30 00:01:20,810 --> 00:01:24,512 ♪ Any wool? Said, have you any woolly, woolly, wool? ♪ 31 00:01:24,547 --> 00:01:26,681 You've got a limited number of eggs. 32 00:01:26,716 --> 00:01:29,450 ♪ Yes sir, yes sir, yes sir ♪ 33 00:01:29,486 --> 00:01:31,753 ♪ I got three bags full, three bags full ♪ 34 00:01:31,788 --> 00:01:34,188 They're dropping out every month. 35 00:01:34,223 --> 00:01:37,607 - And they lose quality the older you get. - I know. 36 00:01:37,623 --> 00:01:40,395 That's why I only had you. 37 00:01:40,430 --> 00:01:42,730 I would have loved to have had another stab at it. 38 00:01:42,766 --> 00:01:44,198 Thank you. 39 00:01:44,233 --> 00:01:47,301 ♪ Black sheep! ♪ 40 00:02:39,800 --> 00:02:44,700 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41 00:03:53,540 --> 00:03:55,773 Right, okay. So, as you know, 42 00:03:55,809 --> 00:03:57,542 Krebel Farms have asked us to put 43 00:03:57,578 --> 00:03:59,644 the sexy back into, um, eggs... 44 00:04:01,147 --> 00:04:03,748 ... for their relaunch as a teen brand. 45 00:04:03,783 --> 00:04:06,451 So, Nigel, how are you and... 46 00:04:06,486 --> 00:04:08,364 - Sorry. - Well, there she is. 47 00:04:08,388 --> 00:04:10,188 Come on in. Do join us. 48 00:04:10,224 --> 00:04:14,226 So how are you two getting on with the, uh, work you've been doing? 49 00:04:14,261 --> 00:04:15,527 Good, yeah. 50 00:04:15,562 --> 00:04:18,896 We're, uh, working on, um, egg DJs. 51 00:04:18,932 --> 00:04:20,465 DJing eggs. 52 00:04:20,500 --> 00:04:21,999 Omelet... omelet decks. 53 00:04:22,035 --> 00:04:25,069 Sally did some pretty fun mock-ups of, of the DJ. 54 00:04:25,105 --> 00:04:26,803 All right, let's see those, then. 55 00:04:26,839 --> 00:04:28,939 I didn't... I didn't bring the drawings today. 56 00:04:28,974 --> 00:04:30,641 Um... sorry. 57 00:04:30,676 --> 00:04:33,410 - I can bring them next time. - Well, there isn't a next time, Sally. 58 00:04:33,446 --> 00:04:37,314 This is the meeting to do with this, so... 59 00:04:37,350 --> 00:04:39,015 Any other ideas? 60 00:04:39,051 --> 00:04:41,051 I have a boiled egg every morning, 61 00:04:41,086 --> 00:04:44,187 and I'm convinced they make your boobs grow. 62 00:04:44,223 --> 00:04:47,090 Mine just get bigger and bigger. 63 00:04:47,126 --> 00:04:48,726 Right. 64 00:04:49,428 --> 00:04:53,530 Market research does show that we do need to address 65 00:04:53,566 --> 00:04:55,799 what people don't like about eggs 66 00:04:55,834 --> 00:04:57,746 - as much as what they do. - Definitely. Exactly. 67 00:04:57,770 --> 00:05:00,370 Yeah, um... you're right. 68 00:05:00,405 --> 00:05:02,705 I mean, I... I really worry 69 00:05:02,741 --> 00:05:06,276 about the little brown bits you find in the yolk. 70 00:05:06,311 --> 00:05:07,943 I don't know, um... 71 00:05:07,979 --> 00:05:11,046 - Is that a tiny stool? - Stool? 72 00:05:11,082 --> 00:05:12,682 No, no, no. It's not a stool. 73 00:05:12,717 --> 00:05:16,319 It's a bit of fetus, half-formed. 74 00:05:16,354 --> 00:05:18,854 Maybe that's how we should pitch the campaign, you know. 75 00:05:18,890 --> 00:05:20,723 Can you face the horror within the shell? 76 00:05:20,759 --> 00:05:22,792 Well, we could, but, right now, I'm wondering 77 00:05:22,827 --> 00:05:25,060 whether perhaps it'd be better if we just disguised 78 00:05:25,096 --> 00:05:27,530 the eggshells, altogether. 79 00:05:28,633 --> 00:05:30,633 Eggs in bras. 80 00:05:31,303 --> 00:05:33,670 That was one idea we were thinking of. 81 00:05:33,705 --> 00:05:36,105 Egg lingerie. 82 00:05:36,140 --> 00:05:38,674 - Right, eggs in bras. - A way of presenting the eggs 83 00:05:38,709 --> 00:05:40,709 in a fun, sexy, provocative way. 84 00:05:40,744 --> 00:05:43,345 You could too, I mean, we could bring in your theme there 85 00:05:43,380 --> 00:05:46,015 'cause young girls do want to have a chest, 86 00:05:46,050 --> 00:05:47,817 don't they, as they grow? 87 00:05:47,852 --> 00:05:50,252 So, you could have a... 88 00:05:50,288 --> 00:05:53,422 eggs in trainer bras, maybe, would be better? 89 00:05:53,457 --> 00:05:54,623 Fried eggs? 90 00:05:54,658 --> 00:05:56,225 You know, like little girls have. 91 00:05:56,260 --> 00:05:58,961 Not, not the big 'uns, like she's got. 92 00:05:58,996 --> 00:06:01,897 Well, I had a full chest by the age of ten. 93 00:06:01,933 --> 00:06:03,532 Yeah, I... I was eight. 94 00:06:03,567 --> 00:06:05,868 Oh. Sally? 95 00:06:05,903 --> 00:06:07,703 Um... 96 00:06:07,738 --> 00:06:09,370 One got big at nine. 97 00:06:09,405 --> 00:06:12,606 Um, the other one... 98 00:06:12,642 --> 00:06:14,876 Twelve? I don't, I don't know. 99 00:06:14,911 --> 00:06:16,044 No, I meant, 100 00:06:16,079 --> 00:06:18,246 did you have any more ideas? 101 00:06:18,281 --> 00:06:19,347 Sorry about earlier. 102 00:06:19,382 --> 00:06:21,549 No, it's fine. What happened? 103 00:06:21,584 --> 00:06:23,251 I just forgot everything. 104 00:06:23,286 --> 00:06:24,652 Left all my stuff on the tube. 105 00:06:24,687 --> 00:06:26,321 - On the tube? - Mm. 106 00:06:26,356 --> 00:06:27,688 What's that smell? 107 00:06:27,724 --> 00:06:31,025 That's probably my massive ball bag. 108 00:06:34,397 --> 00:06:37,398 Hey. I think she fancies me. 109 00:06:37,433 --> 00:06:39,901 - Sally? - You know how she's all, like, 110 00:06:39,936 --> 00:06:41,836 - gets flustered about me... - Mm. 111 00:06:41,872 --> 00:06:43,403 - ... and like walks off? - Yeah. 112 00:06:43,438 --> 00:06:45,305 Well, that's classic pheromone stuff, isn't it? 113 00:06:45,341 --> 00:06:46,940 I thought pheromones were supposed 114 00:06:46,941 --> 00:06:49,610 to draw the opposite sex towards you. 115 00:06:49,644 --> 00:06:53,513 No, no. It repels them because I'm so powerful. She's gets... 116 00:06:53,548 --> 00:06:55,382 - Overwhelmed? Has to go and lie down? - Yeah. 117 00:06:55,417 --> 00:06:57,317 So, I was thinking I'll probably make a move 118 00:06:57,318 --> 00:07:00,387 - if that's all right with you. - Yeah, fine. Why wouldn't it be? Go for it. 119 00:07:00,422 --> 00:07:02,200 Well, you might be looking for a rebound shag. 120 00:07:02,224 --> 00:07:04,491 No. No, that's all... 121 00:07:04,526 --> 00:07:07,727 - I've shut up shop in that department. - Yeah? 122 00:07:07,763 --> 00:07:09,396 Yeah. 123 00:07:10,132 --> 00:07:12,065 Hi. Do you mind if I... ? 124 00:07:12,801 --> 00:07:14,401 Oh, no. 125 00:07:14,436 --> 00:07:17,970 Just labeling my dairy products. 126 00:07:19,240 --> 00:07:20,773 I have brittle bones. 127 00:07:20,808 --> 00:07:22,141 Oh, okay. 128 00:07:22,610 --> 00:07:25,544 Well, my legs are useless, but... 129 00:07:26,381 --> 00:07:29,415 it's good to keep the bones present. 130 00:07:30,351 --> 00:07:32,084 Thirsty bones. 131 00:07:32,387 --> 00:07:33,719 Right, yeah. 132 00:07:35,189 --> 00:07:37,390 I just wanted to say 133 00:07:37,425 --> 00:07:40,759 I know we're both going for the promotion, but... 134 00:07:41,862 --> 00:07:43,562 Well, I... 135 00:07:43,597 --> 00:07:45,531 I hope we can be friends? 136 00:07:45,566 --> 00:07:47,699 Yeah, of course. I'd like that. 137 00:07:47,735 --> 00:07:49,101 I don't want people thinking 138 00:07:49,137 --> 00:07:51,203 just because I'm in the chair that... 139 00:07:51,239 --> 00:07:52,737 you know, that I've got... 140 00:07:52,772 --> 00:07:55,807 you know, an unfair advantage over you. 141 00:07:55,842 --> 00:07:57,275 No, no, not at all. 142 00:07:57,311 --> 00:08:00,278 I mean, I didn't notice the chair. 143 00:08:00,314 --> 00:08:02,180 I was run over. 144 00:08:02,215 --> 00:08:04,182 I'm... I'm sorry. 145 00:08:04,217 --> 00:08:06,051 By my mum. 146 00:08:06,086 --> 00:08:07,618 God, that's awful. 147 00:08:07,654 --> 00:08:09,787 Was it, um, recently? 148 00:08:09,823 --> 00:08:12,824 Uh, no. I was, um... 149 00:08:12,859 --> 00:08:14,592 quite young. 150 00:08:15,195 --> 00:08:18,997 She, um, reversed over me and then... 151 00:08:19,032 --> 00:08:20,631 back again. 152 00:08:20,667 --> 00:08:23,234 She said she thought it was a large dog. 153 00:08:23,270 --> 00:08:25,703 But I think she knew. 154 00:08:25,738 --> 00:08:27,071 Hmm. 155 00:08:43,255 --> 00:08:45,422 You should come along. 156 00:09:02,274 --> 00:09:04,774 No! No! Get off me! 157 00:09:04,810 --> 00:09:06,676 Get off me! 158 00:09:08,414 --> 00:09:11,115 - What the fuck? - It's okay, baby. Baby, Sal! 159 00:09:11,150 --> 00:09:12,849 - It's me! - It's fucking you! 160 00:09:12,885 --> 00:09:16,086 - Oh, my God. - I was just trying to spice... 161 00:09:16,122 --> 00:09:17,554 Jesus Christ! 162 00:09:17,589 --> 00:09:19,356 Well, I... I'm just fed up with you 163 00:09:19,392 --> 00:09:22,359 saying I'm boring and predictable. 164 00:09:22,395 --> 00:09:24,628 And my penis is too small. 165 00:09:24,663 --> 00:09:26,930 I never said it was too small. 166 00:09:26,965 --> 00:09:29,699 I just said I couldn't feel anything. 167 00:09:32,238 --> 00:09:34,170 Where did you get the balaclava? 168 00:09:35,140 --> 00:09:37,741 Blacks. It was quite expensive. 169 00:09:37,776 --> 00:09:39,175 Well, can you take it back? 170 00:09:39,210 --> 00:09:41,711 I'll try. I think I've still got the receipt. 171 00:09:43,815 --> 00:09:45,782 I'm going to bed. 172 00:09:50,889 --> 00:09:53,156 Sal. 173 00:09:53,792 --> 00:09:56,626 I know this... this isn't the best time, but... 174 00:10:01,399 --> 00:10:02,666 David... 175 00:10:05,971 --> 00:10:07,370 Sally... 176 00:10:08,406 --> 00:10:10,072 will you marry me? 177 00:10:11,642 --> 00:10:13,776 God, it just, it feels a bit weird after that. 178 00:10:13,811 --> 00:10:17,079 I know, I know. I know my timing's terrible, but... 179 00:10:17,848 --> 00:10:20,315 I love... I love you, Sal. 180 00:10:20,350 --> 00:10:22,150 I love you. 181 00:10:22,186 --> 00:10:25,788 I want to lay down roots and I want to start a family with you. 182 00:10:25,823 --> 00:10:28,323 - Please, Sal! - David. 183 00:10:28,358 --> 00:10:30,559 Please say yes. 184 00:10:31,428 --> 00:10:34,863 Sal, we've known each other for ten years! 185 00:10:37,501 --> 00:10:39,301 David... 186 00:10:39,336 --> 00:10:41,604 Mum's so, so ill. 187 00:10:41,639 --> 00:10:43,305 - Please. - She's got a flu. 188 00:10:43,340 --> 00:10:46,841 We don't know, Sal. Please say yes. 189 00:10:47,511 --> 00:10:49,111 You're not getting any younger. 190 00:10:49,146 --> 00:10:51,879 You're not gonna meet anyone else. 191 00:10:51,915 --> 00:10:53,748 Please, Sal. 192 00:10:53,783 --> 00:10:54,916 Okay. 193 00:10:56,620 --> 00:10:58,587 Really? 194 00:10:58,622 --> 00:10:59,887 Yeah. 195 00:11:00,724 --> 00:11:02,924 Sal. That's fantastic. 196 00:11:02,959 --> 00:11:04,759 That's fantastic! 197 00:11:10,834 --> 00:11:12,634 Oh, that's lovely. 198 00:11:17,774 --> 00:11:20,141 I've got something to show you. 199 00:11:20,543 --> 00:11:22,376 Close your eyes. 200 00:11:23,212 --> 00:11:25,947 Mum would burst... 201 00:11:27,183 --> 00:11:29,117 ... if you would wear... 202 00:11:32,555 --> 00:11:33,755 ... this. 203 00:11:34,357 --> 00:11:36,758 - Was that hers? - Yeah. 204 00:11:36,793 --> 00:11:38,793 There's a few stains. 205 00:11:39,195 --> 00:11:41,328 But it does smell really nice. 206 00:11:41,765 --> 00:11:44,431 Yeah. Have a smell. 207 00:11:44,467 --> 00:11:46,834 - No, I'm good. - It's lovely. 208 00:11:48,938 --> 00:11:51,105 - You sure? - I'm good. 209 00:11:51,141 --> 00:11:52,273 Okay. 210 00:11:56,712 --> 00:11:59,647 Right. Put that back in here. 211 00:12:05,054 --> 00:12:07,821 Ooh, dear. Do you want one of these? 212 00:12:07,856 --> 00:12:09,590 - No, I'm fine. - Sure? 213 00:12:09,625 --> 00:12:11,325 I'm gonna have one. 214 00:12:11,594 --> 00:12:13,627 I'm gonna have a bickie. 215 00:12:15,498 --> 00:12:17,798 I thought we could have some intercourse. 216 00:12:18,734 --> 00:12:19,866 Mmm. 217 00:12:20,536 --> 00:12:23,003 - I think I'm fine. - Hmm? 218 00:12:23,038 --> 00:12:26,139 - I'm... I'm good for that. - Sure? 219 00:12:26,175 --> 00:12:28,108 No, thank you. 220 00:12:31,413 --> 00:12:33,279 A little bit stuck. 221 00:12:37,219 --> 00:12:39,052 Want some water? 222 00:12:45,994 --> 00:12:47,828 It's got jam in it. 223 00:12:48,130 --> 00:12:50,463 They're Jammie Dodgers, that's why. 224 00:12:53,301 --> 00:12:57,403 - Do you not want to make love? - No. Thank you. 225 00:12:58,640 --> 00:13:00,472 Too tired. 226 00:13:02,777 --> 00:13:06,078 - I'd love to make love to you now. - No, I don't want to. Thank you. 227 00:13:06,114 --> 00:13:08,413 What was on the dress? 228 00:13:08,449 --> 00:13:10,716 Oh, just... stains. 229 00:13:10,752 --> 00:13:14,353 Mum had quite an overactive gland. 230 00:13:14,388 --> 00:13:16,188 I bet it fits. 231 00:13:16,991 --> 00:13:18,423 What gland? 232 00:13:18,459 --> 00:13:20,192 Oh, well, um, 233 00:13:20,228 --> 00:13:22,661 she never liked to talk about it, really. 234 00:13:22,696 --> 00:13:25,931 But it was, you know, that one. 235 00:14:20,887 --> 00:14:22,586 Lil' ol' Humpsey Boots. 236 00:14:22,622 --> 00:14:24,355 Yeah, my mouth has never been drier 237 00:14:24,390 --> 00:14:26,191 and I've never cared less. 238 00:14:29,963 --> 00:14:31,896 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 239 00:14:32,199 --> 00:14:34,765 ♪ Sexy lady ♪ 240 00:14:34,801 --> 00:14:36,267 ♪ Grande bouffe ♪ 241 00:14:36,303 --> 00:14:38,101 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 242 00:14:38,137 --> 00:14:41,339 ♪ Oh, sexy baby ♪ 243 00:14:42,375 --> 00:14:44,208 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 244 00:14:44,243 --> 00:14:47,478 ♪ I wonder what your name is? ♪ 245 00:14:48,681 --> 00:14:50,314 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 246 00:14:50,350 --> 00:14:53,484 ♪ I wonder what your game is? ♪ 247 00:14:53,519 --> 00:14:54,885 ♪ Grande bouffe ♪ 248 00:14:54,920 --> 00:14:57,355 ♪ Little girl, you look so lost ♪ 249 00:14:57,390 --> 00:15:00,391 ♪ Like Mary had a little lamb ♪ 250 00:15:02,528 --> 00:15:04,294 ♪ I'm the wolf ♪ 251 00:15:05,498 --> 00:15:07,231 ♪ Lupa ♪ 252 00:15:07,266 --> 00:15:09,667 ♪ I wanna play you like a deep C ♪ 253 00:15:09,702 --> 00:15:13,003 ♪ Sexy lady ♪ 254 00:15:13,906 --> 00:15:16,306 ♪ I wanna blow you to the moon ♪ 255 00:15:16,342 --> 00:15:18,508 ♪ Oh, sexy baby ♪ 256 00:15:19,178 --> 00:15:21,345 ♪ Gonna shake you up like ♪ 257 00:15:21,380 --> 00:15:25,015 - ♪ Kombucha ♪ - ♪ I wonder what your name is? ♪ 258 00:15:25,317 --> 00:15:30,888 - ♪ That life that you've been leadin' ♪ - ♪ I wonder what your game is? ♪ 259 00:15:30,923 --> 00:15:32,655 ♪ It doesn't suit ya! ♪ 260 00:15:38,563 --> 00:15:41,198 Hey, Didier, can I get a beer? 261 00:15:44,836 --> 00:15:46,881 - You still going to get your tap done? - Yeah. 262 00:15:46,905 --> 00:15:49,205 Sorry, um, can I get another one of these? 263 00:15:49,240 --> 00:15:52,108 Ozzy Osbourne says that my dog has massive diarrhea... 264 00:15:54,045 --> 00:15:56,846 Sorry, do you mind not throwing beer at me? 265 00:15:56,882 --> 00:15:58,515 - Are you thick? - Sorry. 266 00:15:58,550 --> 00:16:00,828 - I smell like a hot back. - Don't worry about him. 267 00:16:00,852 --> 00:16:02,385 Don't be such an A-hole, Steven. 268 00:16:02,421 --> 00:16:04,721 No, that is... 269 00:16:08,293 --> 00:16:10,359 - Hey. - Hi. 270 00:16:12,631 --> 00:16:15,932 - I'm really glad you came. - Me too. 271 00:16:16,500 --> 00:16:18,367 I kind of knew you would. 272 00:16:18,403 --> 00:16:19,768 Really? How? 273 00:16:19,804 --> 00:16:22,438 I just got a, like, a fifth sense for these things. 274 00:16:22,473 --> 00:16:24,240 But I was just passing. 275 00:16:24,275 --> 00:16:25,541 Yeah? 276 00:16:26,444 --> 00:16:28,710 No. 277 00:16:30,648 --> 00:16:33,249 - Je m'appelle Emma. - Sorry? 278 00:16:33,284 --> 00:16:35,584 Je m'appelle Emma. 279 00:16:37,221 --> 00:16:38,821 - I'm part French. - Oh. 280 00:16:40,591 --> 00:16:42,058 - Hey, baby. - Hey, baby. 281 00:16:42,460 --> 00:16:44,327 Come on, let's go dancing. 282 00:16:44,362 --> 00:16:46,062 Yeah, yeah, I'll come in a minute, sweetie. 283 00:16:46,097 --> 00:16:48,897 Um, I'm just talking to my sister. 284 00:16:48,933 --> 00:16:52,167 - Sister? - Yeah. Um... Sally. 285 00:16:52,202 --> 00:16:53,935 Sally, yeah. 286 00:16:53,971 --> 00:16:55,870 Yeah, I'm just gonna catch up with her, okay? 287 00:16:55,905 --> 00:16:57,805 I'll see you in a bit. 288 00:17:05,015 --> 00:17:06,481 Let's do slammers. 289 00:17:06,516 --> 00:17:08,716 I'm actually feeling very depressed. 290 00:17:08,751 --> 00:17:10,585 Why are you depressed? 291 00:17:10,620 --> 00:17:13,154 Had my hair cut twice this week. 292 00:17:18,261 --> 00:17:21,096 - How are you feeling? - Yeah, depressed again. 293 00:18:36,805 --> 00:18:38,838 ♪ You got to show me love ♪ 294 00:18:38,874 --> 00:18:41,575 Your eyes... Your eyes are... 295 00:18:41,610 --> 00:18:46,446 ... look diamond-y. They're so diamond-y. 296 00:19:16,276 --> 00:19:18,143 Sorry. I'm sorry. 297 00:19:19,780 --> 00:19:23,716 - I've got to go. I've got to go home. - Why? 298 00:19:29,189 --> 00:19:31,156 Morning. 299 00:19:32,493 --> 00:19:35,293 Morning, Mrs. Fiancée. 300 00:19:36,497 --> 00:19:38,731 Good morning, Sal. 301 00:19:39,700 --> 00:19:42,767 - Sal... Oh! - What? 302 00:19:43,336 --> 00:19:45,236 I was just saying good morning. 303 00:19:58,484 --> 00:20:00,217 You've got glitter on your face. 304 00:20:00,253 --> 00:20:01,786 Hmm? Really? 305 00:20:04,423 --> 00:20:06,124 It's in your hair. 306 00:20:06,826 --> 00:20:09,493 Um, I was... 307 00:20:10,096 --> 00:20:14,498 I was trying out some makeup... ideas for the wedding. 308 00:20:15,201 --> 00:20:16,600 During the night? 309 00:20:16,636 --> 00:20:18,335 - Yeah. - Oh. 310 00:20:18,771 --> 00:20:22,439 Yeah, I couldn't sleep. Just some ideas. Trying. 311 00:20:24,510 --> 00:20:26,310 Hmm... 312 00:20:27,012 --> 00:20:28,612 Quite boozy. 313 00:20:28,648 --> 00:20:29,913 Yeah. 314 00:20:30,483 --> 00:20:34,051 I had a drink when I was doing my makeup ideas. 315 00:20:35,020 --> 00:20:36,920 Is that okay? 316 00:20:36,955 --> 00:20:38,455 - Yes. - Good. 317 00:20:39,458 --> 00:20:41,659 - 'Course it's okay, Sal. - Thank you. 318 00:20:52,571 --> 00:20:54,637 I do love you, David. 319 00:20:57,875 --> 00:21:01,544 I love you, Sal. I love you so much. 320 00:21:01,846 --> 00:21:05,081 You're my special, special girl. 321 00:21:07,252 --> 00:21:09,686 I keep imagining you in Mum's dress. 322 00:21:11,223 --> 00:21:13,323 Oh, gosh. 323 00:21:14,693 --> 00:21:17,360 Oh, I'm getting quite a bump. 324 00:21:20,699 --> 00:21:23,032 Oh, God, oh, yeah. 325 00:21:23,401 --> 00:21:25,034 Can I rub yours? 326 00:21:30,541 --> 00:21:32,173 I can feel your bobble. 327 00:21:32,209 --> 00:21:34,809 David, I don't feel very well. 328 00:21:35,512 --> 00:21:37,646 I feel a bit sick. I think I might be sick. 329 00:21:37,681 --> 00:21:39,948 Oh, Sal... 330 00:21:39,983 --> 00:21:41,650 You could always... 331 00:21:41,685 --> 00:21:43,051 you know. 332 00:21:43,086 --> 00:21:44,119 Hmm. 333 00:21:45,289 --> 00:21:46,955 Could you watch? 334 00:21:47,791 --> 00:21:49,725 Do you mind if I don't? 335 00:22:12,848 --> 00:22:14,715 Ooh. Ooh. 336 00:22:25,395 --> 00:22:27,461 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh... 337 00:22:43,111 --> 00:22:45,412 Oh! 338 00:22:45,447 --> 00:22:47,947 Oh! Ah! 339 00:22:50,485 --> 00:22:52,319 Uh! 340 00:22:52,354 --> 00:22:53,953 Oh! 341 00:22:57,959 --> 00:22:59,392 Right. That's me. 342 00:22:59,428 --> 00:23:01,328 Off to sunny Wolverhampton. 343 00:23:01,363 --> 00:23:02,662 Hope you get some nice pics. 344 00:23:02,698 --> 00:23:04,764 Well, I'll be back in a few days. 345 00:23:07,803 --> 00:23:10,704 - Don't mope about without me. - I won't. 346 00:23:25,686 --> 00:23:28,086 ♪ I want to take your panties off ♪ 347 00:23:28,121 --> 00:23:30,756 ♪ And take them home with me... ♪ 348 00:23:30,791 --> 00:23:31,824 What's that? 349 00:23:31,859 --> 00:23:33,492 - What? - What's that? 350 00:23:34,027 --> 00:23:35,126 Dunno. 351 00:23:35,162 --> 00:23:37,363 ♪ And put them on my Christmas tree ♪ 352 00:23:41,068 --> 00:23:42,668 Thought you might need that. 353 00:23:42,703 --> 00:23:44,336 Oh, God, thank you. 354 00:23:44,372 --> 00:23:46,104 Do you need to lie down or... 355 00:23:46,139 --> 00:23:47,572 blood transfusion? 356 00:23:49,009 --> 00:23:50,641 Congratulations, Sally. 357 00:23:50,677 --> 00:23:52,677 - What? - Your engagement. 358 00:23:52,712 --> 00:23:54,612 I saw it on David's Facebook. 359 00:23:54,647 --> 00:23:56,381 Wow. Really? 360 00:23:56,416 --> 00:23:57,916 Yeah, well it's... you know. 361 00:23:57,951 --> 00:23:59,851 Exciting times. 362 00:23:59,887 --> 00:24:01,253 Must be nice, though. 363 00:24:01,288 --> 00:24:03,014 - _ - You meet someone early on 364 00:24:03,015 --> 00:24:04,015 - and they're the right person. - _ 365 00:24:04,090 --> 00:24:05,201 I never really felt that with Lorraine. 366 00:24:05,225 --> 00:24:07,558 - _ - She's a right cow, Lorraine. 367 00:24:07,594 --> 00:24:09,460 - _ - Footloose and fancy free. 368 00:24:09,496 --> 00:24:11,129 - Yep. - Like me. 369 00:24:11,164 --> 00:24:14,866 Can we have less gassing and more working, please, gang? 370 00:24:14,901 --> 00:24:17,001 - Sorry. - Okay. 371 00:24:17,002 --> 00:24:19,402 _ 372 00:24:34,153 --> 00:24:36,353 ♪ Loose change ♪ 373 00:24:37,290 --> 00:24:39,890 ♪ Another penny in my pocket again ♪ 374 00:24:39,926 --> 00:24:41,691 ♪ No shame ♪ 375 00:24:43,129 --> 00:24:45,495 ♪ Another heart-shaped locket ♪ 376 00:24:45,798 --> 00:24:47,531 ♪ Choke chain ♪ 377 00:24:48,267 --> 00:24:51,801 ♪ With 24 carats just to hock it again... ♪ 378 00:24:51,836 --> 00:24:53,102 Oh, hi. 379 00:24:54,072 --> 00:24:55,072 Hi. 380 00:24:55,340 --> 00:24:57,773 Sorry, I just love dancing. 381 00:24:58,410 --> 00:25:01,277 - I guess you know that from last night. - Yeah. 382 00:25:02,747 --> 00:25:04,880 You're so beautiful. 383 00:25:04,916 --> 00:25:06,249 Thank you. 384 00:25:06,851 --> 00:25:08,217 You too. 385 00:25:11,222 --> 00:25:15,325 So, yeah, I've got this kind of really heavy situation. 386 00:25:16,161 --> 00:25:19,262 - Oh, God. What is... ? - I can't really talk about it. 387 00:25:22,267 --> 00:25:24,567 - What is it? What is it? - It's just... 388 00:25:24,602 --> 00:25:26,401 Oh, no. I'm sorry. 389 00:25:26,437 --> 00:25:28,536 - What is it? - It's okay. 390 00:25:28,572 --> 00:25:30,505 It's really heavy. 391 00:25:30,540 --> 00:25:32,341 Super heavy. 392 00:25:32,376 --> 00:25:34,709 The thrust of it is that my landlady is a complete bitch 393 00:25:34,744 --> 00:25:36,411 and she's throwing me out. 394 00:25:36,447 --> 00:25:39,481 I just need somewhere to kind of, just sleep for one night, like, 395 00:25:39,486 --> 00:25:40,486 I don't know if you've got, like, 396 00:25:40,493 --> 00:25:41,992 some garden space or a shed or something... 397 00:25:42,086 --> 00:25:45,587 - Yeah, I mean... - I don't want to be an impostor. 398 00:25:45,622 --> 00:25:48,481 No, I mean, you know, we're friends, and, I... 399 00:25:48,482 --> 00:25:51,659 - It's great we're friends. - Friends. 400 00:25:52,363 --> 00:25:55,697 I mean... last night was amazing. 401 00:25:55,732 --> 00:25:57,599 - You're amazing. - You're amazing, I... 402 00:25:58,335 --> 00:26:00,767 I can't stop thinking about your mouth. 403 00:26:03,339 --> 00:26:04,339 Um... 404 00:26:05,674 --> 00:26:07,308 It's just, um... 405 00:26:07,343 --> 00:26:10,211 The whole... girl and... 406 00:26:11,414 --> 00:26:12,579 Well, women. 407 00:26:12,615 --> 00:26:13,647 Lesbian. 408 00:26:13,682 --> 00:26:15,182 Yeah, that... that thing. 409 00:26:15,218 --> 00:26:17,351 I just, I don't know if it's me. 410 00:26:17,387 --> 00:26:20,021 Really seemed like it was for you. 411 00:26:21,957 --> 00:26:24,125 I could feel your pussy through your skirt. 412 00:26:25,628 --> 00:26:26,760 Okay. Um... 413 00:26:26,795 --> 00:26:28,729 It seemed like she liked it. 414 00:26:29,265 --> 00:26:31,198 Okay. Um... 415 00:26:31,234 --> 00:26:33,367 It's just, I'm with someone. 416 00:26:33,702 --> 00:26:35,836 Are you in love with her? 417 00:26:35,871 --> 00:26:37,137 It's a him. 418 00:26:38,073 --> 00:26:40,140 I mean, he's away, actually. 419 00:26:40,175 --> 00:26:43,376 Not that that matters. You see, there's a spare room. 420 00:26:43,412 --> 00:26:44,745 Yeah. 421 00:26:46,916 --> 00:26:50,150 Don't know why I said that. 422 00:27:04,767 --> 00:27:06,533 Oh. 423 00:27:07,803 --> 00:27:09,469 Wait. 424 00:27:09,504 --> 00:27:10,736 Oh, God. I... 425 00:27:12,106 --> 00:27:15,041 I'm... I'm sorry, I've got to go to the loo. 426 00:27:29,481 --> 00:27:32,381 _ 427 00:27:43,304 --> 00:27:45,570 I'm sorry. I can't do this. 428 00:27:45,606 --> 00:27:47,772 - I can't do this. - Why? 429 00:27:47,808 --> 00:27:49,351 - I've got to go home. - Oh, no, please. 430 00:27:49,375 --> 00:27:51,454 - I'm just feeling really weird. - Please, you're so wet. 431 00:27:51,478 --> 00:27:53,878 - Please. - I'm engaged. 432 00:27:53,914 --> 00:27:57,181 - Please. - Please, can we just be friends? 433 00:27:57,217 --> 00:27:59,217 I can't be friends with you. 434 00:28:00,654 --> 00:28:02,320 So that's it, then? 435 00:28:02,656 --> 00:28:04,122 That's it. 436 00:31:57,953 --> 00:32:01,387 I'm so sorry. I'm just... I'm so confused. 437 00:32:02,390 --> 00:32:04,357 You're not breaking up? 438 00:32:04,392 --> 00:32:05,558 I don't know. 439 00:32:05,593 --> 00:32:07,793 Sally, we're getting married. 440 00:32:08,196 --> 00:32:10,730 I got my hat this morning from Amazon. 441 00:32:10,998 --> 00:32:12,331 I'm so sorry. 442 00:32:16,370 --> 00:32:17,936 Do you still love me? 443 00:32:18,538 --> 00:32:20,638 'Course I still love you. 444 00:32:21,141 --> 00:32:22,975 I'm just not attracted to you anymore. 445 00:32:23,010 --> 00:32:24,676 Since when? 446 00:32:25,746 --> 00:32:27,612 Maybe the last... 447 00:32:27,647 --> 00:32:29,414 seven years. 448 00:32:30,951 --> 00:32:34,652 It's like, with you, I just felt like I had no libido. 449 00:32:34,688 --> 00:32:36,454 But with this woman... 450 00:32:36,490 --> 00:32:39,691 it's like she understands my body. 451 00:32:41,128 --> 00:32:43,561 You... you... you've done stuff? 452 00:32:43,597 --> 00:32:47,464 Oh, just... bits and bobs. 453 00:33:36,000 --> 00:33:41,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.