Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,800
I saw cocaine quite a lot
in my career.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,440
I've been served it,
I've been given it.
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,920
Had my hand shaken and left with
little wraps of foil.
4
00:00:13,960 --> 00:00:18,480
I've been asked to dust cocaine on
top of souffles,
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,520
to put it on as icing sugar.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,520
Shit, shit, shit, shit, shit.
7
00:00:22,560 --> 00:00:24,560
Coke's everywhere.
8
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
It's spiralling out of control.
9
00:00:27,760 --> 00:00:29,440
I knew it would be intense
but not like this.
10
00:00:29,480 --> 00:00:32,560
When you look at the numbers
of what comes into this country...
11
00:00:32,600 --> 00:00:36,040
70 grand each.
Year on year, death after death...
12
00:00:38,640 --> 00:00:40,640
..that's the devastation, I think.
13
00:00:40,680 --> 00:00:42,720
And yet no-one wants
to talk about it.
14
00:00:43,960 --> 00:00:45,800
But they all want to (BLEEP)
snort it.
15
00:00:47,480 --> 00:00:51,200
Cocaine, once an exclusive drug of
millionaires and celebrities,
16
00:00:51,240 --> 00:00:53,400
now Britain's favourite
Class A drug,
17
00:00:53,440 --> 00:00:57,320
commonplace in every town and city
across the UK.
18
00:00:59,000 --> 00:01:02,840
Anyone who thinks that the use of
cocaine is in any way victimless,
19
00:01:02,880 --> 00:01:04,840
is living an absolute lie.
20
00:01:07,520 --> 00:01:10,800
Britain consumes 30 tonnes
of the drug every year,
21
00:01:10,840 --> 00:01:12,760
more than any other country
in Europe.
22
00:01:12,800 --> 00:01:14,560
And the value of this?
This is a kilo.
23
00:01:14,600 --> 00:01:16,600
About 100 grand.
24
00:01:16,640 --> 00:01:18,840
But behind cocaine's glamorous image,
25
00:01:18,880 --> 00:01:23,120
lies the criminality, cruelty
and death toll of the illegal
drugs trade.
26
00:01:23,160 --> 00:01:26,640
We see extraordinary levels of
violence, gang crimes, shootings
27
00:01:26,680 --> 00:01:29,680
and stabbings, all of which are
linked to the cocaine trade.
28
00:01:29,720 --> 00:01:33,960
Over 140,000 drug-related offences
were committed last year,
29
00:01:34,000 --> 00:01:37,280
costing Britain over
ten billion pounds.
30
00:01:38,360 --> 00:01:40,200
People are making a lot of money out
of it.
31
00:01:40,240 --> 00:01:42,560
But to make that money people are
generating a lot of misery.
32
00:01:42,600 --> 00:01:45,520
It's about to kick off in there.
He's (BLEEP) angry.
33
00:01:45,560 --> 00:01:50,400
I'm joining forces with the police
and the military here and abroad
34
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
who are battling to stop this drug.
35
00:01:52,480 --> 00:01:55,560
This journey will take me
from testing the bathrooms
of my restaurants...
36
00:01:55,600 --> 00:01:58,440
The staff toilets.
It is everywhere.
37
00:01:58,480 --> 00:02:03,000
..to the British streets where coke
is being bought and sold every day.
38
00:02:03,040 --> 00:02:07,360
And I'm going back to the source,
deep in the jungles of South America.
39
00:02:07,400 --> 00:02:09,520
Don't stop here for (BLEEP) sake.
40
00:02:09,560 --> 00:02:12,960
With soaring cocaine deaths in
Britain and along the supply chain,
41
00:02:13,000 --> 00:02:17,600
I'm determined to understand the
criminal business behind
this deadly drug.
42
00:02:17,640 --> 00:02:21,000
You and your organisation, how many
people do you think you've murdered?
43
00:02:25,320 --> 00:02:28,720
Literally...time to go.
44
00:02:36,920 --> 00:02:40,560
Cocaine-related deaths
are reaching epidemic proportions.
45
00:02:45,280 --> 00:02:49,360
Main course, three chops, one...
46
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
Morning. Are we good?
47
00:02:51,440 --> 00:02:53,240
Is that cold enough?
48
00:02:53,280 --> 00:02:56,000
I've never touched a line of
cocaine in my life.
49
00:02:56,040 --> 00:02:58,200
I was anti drugs from
a very early age.
50
00:02:58,240 --> 00:03:02,520
Having to watch my brother (BLEEP)
his life up.
51
00:03:02,560 --> 00:03:04,080
Gone from coke to heroin.
52
00:03:04,120 --> 00:03:07,840
And so I worked my ass off to get out
of the shit mess I grew up with.
53
00:03:07,880 --> 00:03:09,880
I went to a dealer's house once
54
00:03:09,920 --> 00:03:15,400
and I had to take my little brother
into this...shithole of a flat
55
00:03:15,440 --> 00:03:18,320
for a fix to get him
to my father's funeral.
56
00:03:18,360 --> 00:03:20,000
That was (BLEEP) grim.
57
00:03:20,040 --> 00:03:23,720
And that was the big shock for me
to see how far he had gone.
58
00:03:26,400 --> 00:03:31,640
Ask any chef or waiter, cocaine use
has long been the industry's
dirty little secret.
59
00:03:31,680 --> 00:03:34,920
But for me the issue
is very personal.
60
00:03:37,080 --> 00:03:41,240
In 2003, David Dempsey,
one of my best mates and head chef
61
00:03:41,280 --> 00:03:44,040
of my flagship restaurant died
62
00:03:44,080 --> 00:03:46,400
as a direct result of taking cocaine.
63
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
I lost a good chef.
64
00:03:50,400 --> 00:03:52,080
An amazing chef.
65
00:03:52,120 --> 00:03:55,240
He had two kids, Megan and Jack.
66
00:03:55,280 --> 00:03:59,720
I never thought in my wildest dreams
that David, my head chef,
67
00:03:59,760 --> 00:04:02,600
was er...on cocaine.
68
00:04:02,640 --> 00:04:05,280
We had dinner the night he died.
69
00:04:05,320 --> 00:04:07,320
He just seemed agitated.
70
00:04:07,360 --> 00:04:09,360
He was constantly restless.
71
00:04:09,400 --> 00:04:12,280
Kept on disappearing to the toilet
every 20 minutes.
72
00:04:12,320 --> 00:04:15,200
I went back home and he went
back to Chelsea.
73
00:04:15,240 --> 00:04:19,560
He went to a dealer's house
that gave him some shit cocaine
74
00:04:19,600 --> 00:04:22,240
and it (BLEEP) him over.
75
00:04:23,000 --> 00:04:26,600
David died after falling 40ft
from a block of flats.
76
00:04:26,640 --> 00:04:31,320
At the inquest, it was described as
an act of 'excited delirium,
77
00:04:31,360 --> 00:04:33,240
fuelled by cocaine'.
78
00:04:33,280 --> 00:04:36,560
I kick myself...for not doing more.
79
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
And recognising it earlier.
80
00:04:40,000 --> 00:04:43,680
I'm giving David's son Jack
a shift in the restaurant
81
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
his dad helped make famous.
82
00:04:47,520 --> 00:04:51,160
He's determined to be an
award-winning chef just like his
father.
83
00:04:53,920 --> 00:04:55,920
Some more purslane, please.
84
00:04:57,720 --> 00:05:00,240
It's amazing for me
to have you here. I know.
85
00:05:00,280 --> 00:05:02,640
Thank you for giving me
the opportunity.
86
00:05:02,680 --> 00:05:04,680
He ran this place. He ran it.
87
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
It's crazy. It is crazy.
88
00:05:06,760 --> 00:05:09,280
He never wore a (BLEEP) hat!
But he ran it.
89
00:05:10,800 --> 00:05:15,120
I'm determined that neither Jack nor
any of my staff fall victim to drugs
90
00:05:15,160 --> 00:05:16,760
as David did.
91
00:05:16,800 --> 00:05:19,760
I want to find out if cocaine is
still being taken under my roof.
92
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
Ladies, hello.
93
00:05:24,400 --> 00:05:27,680
I've decided to do a series of spot
checks in the bathrooms
94
00:05:27,720 --> 00:05:29,720
of my restaurants.
95
00:05:32,040 --> 00:05:34,960
Hi, guys. I need to be here for two
minutes. Thank you.
96
00:05:35,000 --> 00:05:38,120
Close up the locker and I'll see you
in a minute. Good man.
97
00:05:43,880 --> 00:05:46,120
How are you? Good, Chef.
98
00:05:46,160 --> 00:05:49,160
Good man. Wash your hands.
Finish the business.
99
00:05:49,200 --> 00:05:51,200
Are you on a break?
100
00:05:51,240 --> 00:05:54,680
No, I'm just using the loo.
Right.
101
00:05:54,720 --> 00:05:56,720
You don't flush it?
102
00:05:59,280 --> 00:06:01,080
(BLEEP)
103
00:06:01,120 --> 00:06:04,200
What was he doing in that toilet,
middle of service?
104
00:06:04,240 --> 00:06:07,480
The busiest time. Let's hope this is
not bad news.
105
00:06:09,400 --> 00:06:11,800
I'm testing the toilets
with a special wipe
106
00:06:11,840 --> 00:06:14,040
which turns blue if cocaine is
present.
107
00:06:16,240 --> 00:06:18,240
And that's blue.
108
00:06:18,280 --> 00:06:20,640
That's inside my own staff toilets.
109
00:06:20,680 --> 00:06:23,160
So...that's not good news.
110
00:06:25,120 --> 00:06:27,560
Roughly 50 staff use those loos.
111
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
But what about the customer ones?
112
00:06:29,640 --> 00:06:33,160
That blue speck there is
a positive test.
113
00:06:33,200 --> 00:06:37,920
Cocaine has been used today
in my restaurants.
114
00:06:37,960 --> 00:06:41,840
And this is on a day that...
they shouldn't be doing coke.
115
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
It's (BLEEP) Sunday.
116
00:06:46,600 --> 00:06:50,880
Across my London restaurants I've had
five staff and 12 customer loos
tested.
117
00:06:50,920 --> 00:06:54,440
And I'm about to give the results to
my senior management team.
118
00:06:54,480 --> 00:06:58,080
Downstairs in the staff toilets,
positive or negative?
119
00:06:59,760 --> 00:07:01,560
You would hope... Negative.
120
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
Staff toilets positive.
121
00:07:03,640 --> 00:07:05,640
Women's - positive.
122
00:07:07,480 --> 00:07:09,480
Positive.
123
00:07:09,520 --> 00:07:12,040
Customer toilets - positive.
Look how blue that one is.
124
00:07:12,080 --> 00:07:14,280
Staff toilets - positive.
125
00:07:14,320 --> 00:07:16,320
Positive.
126
00:07:16,360 --> 00:07:18,640
I mean, it is everywhere. Wow.
127
00:07:18,680 --> 00:07:20,720
Look at the colour of that.
Shocking.
128
00:07:20,760 --> 00:07:25,320
That looks like it's been doused
in cocaine, it's that blue.
129
00:07:25,360 --> 00:07:27,360
It's like a J-cloth, it's that blue.
130
00:07:27,400 --> 00:07:30,880
I knew it was in somewhere...
131
00:07:30,920 --> 00:07:33,640
but I didn't know it was in this big.
132
00:07:33,680 --> 00:07:37,120
I'm... I'm shocked by that,
I have to say.
133
00:07:37,160 --> 00:07:39,160
It's a wake-up call.
134
00:07:41,680 --> 00:07:44,520
Right now, I'm obviously concerned
about the staff.
135
00:07:44,560 --> 00:07:46,560
Why are we turning a blind eye?
136
00:07:46,600 --> 00:07:51,240
Those samples, those swabs,
some of them are bright blue.
137
00:07:51,280 --> 00:07:54,800
And that's in my own business.
That's my responsibility.
138
00:07:57,400 --> 00:07:59,760
But it's not just my business.
139
00:07:59,800 --> 00:08:03,400
I've also tested other top-end
restaurants, bars and pubs.
140
00:08:03,440 --> 00:08:06,840
I'm genuinely shocked by how many
have tested positive.
141
00:08:08,600 --> 00:08:11,000
More alarming still,
it seems that many Brits
142
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
are even using coke on our roads.
143
00:08:13,080 --> 00:08:16,120
But with hundreds of serious
accidents every year
144
00:08:16,160 --> 00:08:18,160
linked to drug-driving,
145
00:08:18,200 --> 00:08:21,240
police across the country
are beginning to crack down.
146
00:08:21,280 --> 00:08:24,680
Tonight, I'm heading down
to the south coast, to Bournemouth,
147
00:08:24,720 --> 00:08:27,640
where the police
are launching a campaign to find out
148
00:08:27,680 --> 00:08:29,680
how many drivers are using cocaine.
149
00:08:29,720 --> 00:08:33,720
I want to see how widespread
the problem is. I've asked
if I can join them.
150
00:08:33,760 --> 00:08:36,960
Since the police introduced roadside
drug kits nationwide,
151
00:08:37,000 --> 00:08:39,400
arrests have gone up a massive 800%.
152
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
We've had a road death
already this week
153
00:08:42,560 --> 00:08:46,200
where one of the people involved
tested positive for cocaine.
154
00:08:46,240 --> 00:08:48,520
We've got marked, unmarked cars out.
155
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
You've been issued with drug wipes.
156
00:08:50,600 --> 00:08:53,800
If someone is suspected of being
under the influence of drink or
drugs,
157
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
you have the power to take that
test.
158
00:08:55,880 --> 00:08:58,800
Hello. How are you?
Good to see you. Nice to meet you.
159
00:08:58,840 --> 00:09:02,880
Thank you. There's a car in front of
us, what are you looking for?
160
00:09:02,920 --> 00:09:04,920
Erratic driving? Late braking?
161
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
Poor lane control. Late braking.
162
00:09:07,000 --> 00:09:09,680
Any tell-tale signs. Right.
163
00:09:11,200 --> 00:09:14,200
Today, I'm accompanying
PC Dave Cottrell
164
00:09:14,240 --> 00:09:19,320
who is single-handedly responsible
for 25% of drug-driving arrests
in Dorset.
165
00:09:19,360 --> 00:09:21,240
Let's have a look at this car.
166
00:09:21,280 --> 00:09:24,480
And in no time he's spotted a
suspicious vehicle.
167
00:09:24,520 --> 00:09:26,520
What's the speed limit? 20mph?
168
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
30 here.
169
00:09:28,600 --> 00:09:31,280
Kid in the back.
Kid in the back, yeah.
170
00:09:31,320 --> 00:09:35,920
He's in a rush. Also he's driving
somewhat agitated.
171
00:09:37,640 --> 00:09:39,640
Are you gonna pull him over? Yeah.
172
00:09:44,680 --> 00:09:47,000
Is it your car?
No. It's my young lady's.
173
00:09:47,040 --> 00:09:49,680
Are you insured?
You look like Gordon Ramsay.
174
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
Are you? Yeah.
175
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
Are you insured and everything? No.
176
00:09:53,800 --> 00:09:55,800
You're not insured? No.
177
00:09:55,840 --> 00:10:00,000
Have you got a driving licence?
Provisional. Why are you driving?
178
00:10:00,040 --> 00:10:02,040
I had to go and pick up my children.
179
00:10:02,080 --> 00:10:05,200
Do you want to take a seat
in my car? We'll sort things out.
180
00:10:05,240 --> 00:10:07,240
Are you Gordon Ramsay?
Yes.
181
00:10:07,280 --> 00:10:09,280
Hell's Kitchen. Yeah.
182
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
Are you guys going to jump in the
house?
183
00:10:14,800 --> 00:10:17,600
You say you've got a provisional
driving licence.
184
00:10:17,640 --> 00:10:20,080
I'm banned as well. You're banned.
185
00:10:20,120 --> 00:10:22,120
Any drugs recently? No.
186
00:10:23,720 --> 00:10:27,600
I don't know if you're aware, but we
can test for cocaine and cannabis at
the roadside.
187
00:10:27,640 --> 00:10:30,400
Maybe a spliff last week. Last week.
188
00:10:30,440 --> 00:10:34,240
All I want you to do is wipe your
tongue around your mouth for me.
189
00:10:34,280 --> 00:10:37,480
One, two, three. One, two, three.
190
00:10:39,920 --> 00:10:42,680
What's made you get involved in this
initiative, then?
191
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
Erm...cocaine.
192
00:10:44,760 --> 00:10:48,040
Yeah? What, you recovering?
No, no.
193
00:10:48,080 --> 00:10:50,360
Trying to get some?!
No, no.
194
00:10:50,400 --> 00:10:54,080
What, then?
Just lost a dear friend on it.
195
00:10:54,120 --> 00:10:57,000
Ah, sorry, man.
Was that your son in the car?
196
00:10:57,040 --> 00:10:59,520
Both of 'em. I know, mate.
197
00:11:00,760 --> 00:11:03,840
You're under arrest.
Jump out for me.
198
00:11:12,520 --> 00:11:17,240
Sorry to meet you in circumstances
like this. I quite admire you
and the things you do.
199
00:11:17,280 --> 00:11:19,720
OK, right, put yourself back in
there for us.
200
00:11:19,760 --> 00:11:21,760
Swing your legs back in.
201
00:11:23,760 --> 00:11:25,880
Obviously we know he's disqualified.
202
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
He's admitted no insurance.
203
00:11:27,960 --> 00:11:31,800
As you see on the drug test he's
starting to test positive for
cocaine.
204
00:11:31,840 --> 00:11:33,960
That's in two minutes.
In two minutes.
205
00:11:34,000 --> 00:11:36,040
So driving whilst disqualified.
206
00:11:36,080 --> 00:11:38,200
His sons in the car.
Two kids in the car.
207
00:11:38,240 --> 00:11:40,720
And tested for cocaine. Yep.
Fucking hell.
208
00:11:40,760 --> 00:11:43,400
We test for cocaine and cannabis
at the roadside.
209
00:11:43,440 --> 00:11:47,000
Testing positive. Yeah? On my
fucking life, I'm telling you -
210
00:11:47,040 --> 00:11:51,080
We're not gonna have it in here,
are we? Fucking wanna bet?
211
00:11:51,120 --> 00:11:53,160
Do you wanna bet, mate?
Listen to me.
212
00:11:53,200 --> 00:11:55,720
You wanna fucking bet, mate?!
Be calm with me.
213
00:11:55,760 --> 00:11:59,480
Otherwise it's going to get messy.
It'll get messy for you too, son.
214
00:12:00,160 --> 00:12:03,240
About to kick off in there.
He's fucking angry.
215
00:12:03,280 --> 00:12:05,520
"I'm going to jail."
I'm going to prison.
216
00:12:05,560 --> 00:12:07,720
"I'm going to prison."
Yeah, sorry.
217
00:12:08,200 --> 00:12:11,840
The most important thing for me,
those boys are safe. Out of that car.
218
00:12:11,880 --> 00:12:14,000
As the man is taken away
to the station,
219
00:12:14,040 --> 00:12:16,840
Dave and I head back out on patrol.
220
00:12:16,880 --> 00:12:21,160
And it's not long before we spot
another erratic driver.
221
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
Vehicle check, please. Olga Road.
222
00:12:24,200 --> 00:12:27,960
What do you see?
Driver here, he was at the junction,
223
00:12:28,000 --> 00:12:30,840
looks a bit dishevelled
in his appearance.
224
00:12:35,680 --> 00:12:38,640
Where have you come from today?
From home. Where are you off to?
225
00:12:38,680 --> 00:12:40,680
Going to pick my son up. Are you?
226
00:12:41,520 --> 00:12:44,520
Essentially, your pupils
are quite constricted.
227
00:12:44,560 --> 00:12:48,120
OK? When was the last time you used
any sort of drugs at all?
228
00:12:48,160 --> 00:12:51,640
Erm...a while back.
229
00:12:51,680 --> 00:12:53,680
Be truthful. When was the last time?
230
00:12:53,720 --> 00:12:55,600
Sunday. Sunday.
And what did you use?
231
00:12:55,640 --> 00:12:58,200
Cocaine. Cocaine. Yeah.
232
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
You said you used coke on Sunday?
Yeah.
233
00:13:00,280 --> 00:13:02,280
How much? Not a lot?
234
00:13:02,320 --> 00:13:04,320
Half a gram.
235
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
Did you drive after that? Nope.
236
00:13:09,000 --> 00:13:10,840
Poke your tongue out for me.
237
00:13:10,880 --> 00:13:13,520
One, two, three.
238
00:13:15,240 --> 00:13:17,120
Why do you use cocaine? Why?
239
00:13:17,160 --> 00:13:22,320
Erm...confidence. Erm...
I've had problems in the past.
240
00:13:22,360 --> 00:13:25,840
Relationship breakdowns.
Stuff like that.
241
00:13:25,880 --> 00:13:31,320
And you know...it just gives me a
buzz really.
242
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
I enjoy the buzz.
243
00:13:35,520 --> 00:13:40,040
I'll be truthful with you. You're
already starting to test positive
for cocaine.
244
00:13:40,080 --> 00:13:42,080
All right?
245
00:13:42,120 --> 00:13:44,160
All right if I make
a quick phone call?
246
00:13:44,200 --> 00:13:47,960
Not at the moment.
I need to pick my son up.
247
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
How old's your son? Six.
248
00:13:50,040 --> 00:13:52,040
And you're on your way
to pick him up.
249
00:13:53,720 --> 00:13:56,360
Matthew, that means if you'd picked
up your son,
250
00:13:56,400 --> 00:14:00,320
he's in the car... I honestly didn't
know it would still be in my system.
251
00:14:04,000 --> 00:14:06,920
Matthew, at this moment in time
you're under arrest.
252
00:14:15,200 --> 00:14:18,560
Matthew, get help. Please.
Yeah. Cheers.
253
00:14:18,600 --> 00:14:23,080
Ultimately, Matthew didn't have
enough coke in his system
to prosecute.
254
00:14:23,120 --> 00:14:27,320
But in just over three hours in
Bournemouth on a random Thursday
afternoon,
255
00:14:27,360 --> 00:14:29,960
I'd witnessed two men nicked
for drug-driving.
256
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Both of them on the school run.
257
00:14:32,040 --> 00:14:35,400
I'm shocked and nervous,
the fact that it's...
258
00:14:35,440 --> 00:14:38,920
it's that prevalent.
It is everywhere. Broad daylight.
259
00:14:40,240 --> 00:14:41,840
It's the tip of the iceberg.
260
00:14:41,880 --> 00:14:45,240
Because it's clearly going on
a lot more than we know.
261
00:14:55,646 --> 00:14:57,646
In the UK over the past 20 years,
262
00:14:57,686 --> 00:15:00,886
cocaine use has gone up 400%.
263
00:15:00,926 --> 00:15:04,246
And coke-related deaths have
increased four years in a row
264
00:15:04,286 --> 00:15:06,286
to stand at an all-time high.
265
00:15:07,486 --> 00:15:11,566
At the forefront of stopping this
deadly drug getting into the country
266
00:15:11,606 --> 00:15:14,206
and onto Britain's streets,
are the NCA,
267
00:15:14,246 --> 00:15:16,646
the closest thing we have to the FBI.
268
00:15:17,286 --> 00:15:21,246
I'm going to meet one of the senior
officers at the National Crime
Agency, Tony Saggars,
269
00:15:21,286 --> 00:15:23,606
and he's going to give an insight
to what's coming in,
270
00:15:23,646 --> 00:15:26,726
where it's coming from, and what has
he done to slow this down.
271
00:15:27,446 --> 00:15:29,806
How are you? Good. Tony Saggars.
Thanks for your time.
272
00:15:31,286 --> 00:15:35,286
As head of drugs intelligence, Tony
has dedicated his 30-year career
273
00:15:35,326 --> 00:15:37,326
to fighting a war against drugs.
274
00:15:37,366 --> 00:15:40,606
And he's disturbed by the rising use
of cocaine.
275
00:15:40,646 --> 00:15:43,886
The cocaine trade is without doubt
276
00:15:43,926 --> 00:15:46,566
the biggest problem within the
drugs industry.
277
00:15:46,606 --> 00:15:49,566
The demand for cocaine in the UK
I would say is at a high,
278
00:15:49,606 --> 00:15:51,286
if not an all-time high.
279
00:15:51,326 --> 00:15:54,166
Gun crime in the UK is
associated to our drugs trade.
280
00:15:54,206 --> 00:15:57,166
People are making money out of it
but to make that money
281
00:15:57,206 --> 00:15:59,206
people are generating a lot of
misery.
282
00:15:59,246 --> 00:16:01,326
It's like an epidemic.
It's everywhere.
283
00:16:01,366 --> 00:16:04,886
How much have you stopped
in the last three years?
284
00:16:04,926 --> 00:16:09,086
So in terms of our collaboration
with colleagues in Europe,
Caribbean, Latin America,
285
00:16:09,126 --> 00:16:12,326
we're stopping about 60 tonnes
a year.
286
00:16:12,366 --> 00:16:14,766
Are we stopping the problem?
No, we're not.
287
00:16:14,806 --> 00:16:17,886
Are we locking some bad people up,
taking their revenue? Yes.
288
00:16:17,926 --> 00:16:19,926
And you have to look at it that way.
289
00:16:19,966 --> 00:16:24,326
But the reality is, this country
demands high volumes of coke.
290
00:16:24,366 --> 00:16:27,206
Organised criminals take advantage
of that.
291
00:16:27,326 --> 00:16:30,926
But it's become accepted, Tony.
What that demonstrates, Gordon,
292
00:16:30,966 --> 00:16:35,246
is the public's attitude towards
cocaine as a part of society.
293
00:16:35,286 --> 00:16:37,286
Gangs on streets, brothels.
294
00:16:37,326 --> 00:16:39,206
Young people with guns.
295
00:16:39,246 --> 00:16:42,686
You've just funded that
and that's what annoys me.
296
00:16:42,726 --> 00:16:46,846
So...rather than it actually being
abhorrent within society,
297
00:16:46,886 --> 00:16:49,486
which it should be, people sit in
restaurants
298
00:16:49,526 --> 00:16:55,086
have the conversations you and I
might have at home about a sweatshop
being used by a high-street brand,
299
00:16:55,126 --> 00:16:57,206
exploiting children
and slave workers,
300
00:16:57,246 --> 00:17:02,166
and then go and snort cocaine -
they've just subscribed to
the thing they find abhorrent.
301
00:17:02,206 --> 00:17:06,046
It's great to see how passionate
Tony is but you can feel the
frustration
302
00:17:06,086 --> 00:17:09,086
because there is so much work
to be done.
303
00:17:09,126 --> 00:17:11,526
And his gripe is the fact that,
you know,
304
00:17:11,566 --> 00:17:15,206
"You think it's cool,
it's the opposite to cool.
305
00:17:15,246 --> 00:17:18,046
And the more you take,
the harder my job is.
306
00:17:18,086 --> 00:17:21,846
The harder my job is, the less grip
we've got on this problem."
307
00:17:22,846 --> 00:17:26,166
Tony and his team are in a seemingly
never-ending struggle
308
00:17:26,206 --> 00:17:28,206
to gain control of this issue.
309
00:17:28,246 --> 00:17:31,046
They're up against organised
criminal gangs,
310
00:17:31,086 --> 00:17:36,126
many of them from overseas, who
control a �3.7 billion
UK drugs business.
311
00:17:38,006 --> 00:17:41,446
The NCA are tasked with tracking,
intercepting and seizing
312
00:17:41,486 --> 00:17:45,126
the vast quantities of coke
trafficked into Britain from abroad.
313
00:17:45,846 --> 00:17:49,086
And the huge amounts of money used to
buy and sell the drug.
314
00:17:52,886 --> 00:17:55,646
Tony set me up with
the rapid response unit
315
00:17:55,686 --> 00:17:59,846
who rely on incredible intelligence
to bust big drug deals
316
00:17:59,886 --> 00:18:01,886
and the cash that goes with it.
317
00:18:01,926 --> 00:18:05,726
And it's obvious they don't fuck
around because I've been given
minutes' notice
318
00:18:05,766 --> 00:18:08,006
to get my ass down to the station.
319
00:18:12,086 --> 00:18:16,126
John Nolan is one of the most
experienced officers working with
the NCA.
320
00:18:17,326 --> 00:18:19,046
There's no time to hang about.
321
00:18:19,086 --> 00:18:21,446
John and his team must act
immediately.
322
00:18:21,486 --> 00:18:23,606
They have intelligence of
a drug deal.
323
00:18:23,646 --> 00:18:27,806
IC-4 man wearing a
grey jacket, grey jeans, blue shirt.
324
00:18:28,806 --> 00:18:31,446
We're responding to intelligence of
a handover,
325
00:18:31,486 --> 00:18:33,806
which is going to happen in
northwest London.
326
00:18:33,846 --> 00:18:35,846
A handover of drugs or cash?
327
00:18:35,886 --> 00:18:37,886
We don't know what the commodity is.
328
00:18:37,926 --> 00:18:41,046
Often we don't know what it is
until we stop them.
329
00:18:41,086 --> 00:18:43,526
The drugs and the cash can look
very similar,
330
00:18:43,566 --> 00:18:45,566
packaged in the same way.
331
00:18:45,606 --> 00:18:49,206
They can be cellophane wrapped.
The handovers can be very quick.
332
00:18:49,246 --> 00:18:52,686
John's covert team have seen a
suspicious man leaving an address
333
00:18:52,726 --> 00:18:54,726
they had under surveillance.
334
00:18:54,766 --> 00:18:56,846
All units, move up,
move up, move up.
335
00:18:56,886 --> 00:19:01,686
It's vital they arrest him
before a handover of drugs
or cash takes place.
336
00:19:01,726 --> 00:19:03,726
Here he is here.
337
00:19:03,766 --> 00:19:05,766
See this bloke here?
338
00:19:07,126 --> 00:19:09,126
There's the bag.
339
00:19:09,166 --> 00:19:11,166
Do you guys wanna get out?
340
00:19:13,326 --> 00:19:15,326
What's in the bag, sir?
341
00:19:15,566 --> 00:19:19,286
I'm arresting you on suspicion of
money-laundering. Understand?
342
00:19:21,366 --> 00:19:25,206
Covert officers have detained a man
carrying a suspect-looking bag.
343
00:19:25,246 --> 00:19:27,646
OK. How much money's in there?
I don't know.
344
00:19:28,886 --> 00:19:30,886
Their suspicions have paid off.
345
00:19:30,926 --> 00:19:34,926
The man is Albanian and the bag
contains tens of thousands of pounds
346
00:19:34,966 --> 00:19:37,206
used to buy and sell cocaine.
347
00:19:37,246 --> 00:19:39,486
You're not messing round.
That's big.
348
00:19:39,526 --> 00:19:41,246
Jesus Christ.
349
00:19:41,286 --> 00:19:44,966
If he's an Albanian runner
then he's come into the country.
350
00:19:45,006 --> 00:19:48,006
He may not be here too long,
living in poor conditions.
351
00:19:48,046 --> 00:19:51,166
And he'll be exploited like
everyone through the drug trade.
352
00:19:52,766 --> 00:19:55,086
No sooner has the suspect
been handcuffed
353
00:19:55,126 --> 00:19:58,486
than John and his team hear about a
potentially bigger deal
354
00:19:58,526 --> 00:20:02,766
at an address across town
in one of London's most
exclusive neighbourhoods.
355
00:20:09,566 --> 00:20:13,246
As we arrive at the address, officers
are keeping their eyes peeled
356
00:20:13,286 --> 00:20:15,806
for anything or anyone
who seems suspicious.
357
00:20:15,846 --> 00:20:17,846
Go with him. Go with him.
358
00:20:20,366 --> 00:20:22,366
The officers take a gamble
359
00:20:22,406 --> 00:20:26,446
and follow a taxi seen driving away
from the address
they had identified.
360
00:20:26,486 --> 00:20:28,606
Keep a visual on the Mercedes,
please.
361
00:20:30,686 --> 00:20:33,206
'Westbound, westbound A40.
362
00:20:33,246 --> 00:20:36,366
Into the underpass
underneath the car park.
363
00:20:36,406 --> 00:20:38,926
No deviation, no deviation.'
364
00:20:38,966 --> 00:20:40,966
He's out. He's with a bag.
365
00:20:41,006 --> 00:20:43,006
Strike, strike, strike!
366
00:20:45,086 --> 00:20:47,806
The team quickly arrest
the passenger of the taxi
367
00:20:47,846 --> 00:20:49,846
after he attempts to flee the scene.
368
00:20:50,806 --> 00:20:52,806
I've got him, I've got him.
369
00:20:52,846 --> 00:20:56,646
Have you got anything else on you
you shouldn't have?
I'm gonna search you.
370
00:20:56,686 --> 00:20:59,126
Gonna make sure you haven't got any
weapons.
371
00:20:59,166 --> 00:21:02,846
You can search me. Extraordinary.
Another massive bundle of cash.
372
00:21:02,886 --> 00:21:04,886
That's two within 60 minutes.
373
00:21:04,926 --> 00:21:08,846
We've probably cleaned up
�120,000-�130,000 in the space of
two arrests.
374
00:21:08,886 --> 00:21:13,286
Shit. He's Albanian. He's using
a cab driver. Yes.
375
00:21:13,326 --> 00:21:17,486
Something spooked the person inside
and he was told to drive on.
376
00:21:17,526 --> 00:21:20,086
Yes. And he had no idea
he had the cash.
377
00:21:20,126 --> 00:21:22,126
No idea, no idea.
378
00:21:22,166 --> 00:21:24,206
Sometimes you have to make
your own luck.
379
00:21:24,246 --> 00:21:26,206
Fingers crossed it was the right
vehicle.
380
00:21:26,246 --> 00:21:30,126
We're talking about a million quid
a week just on your watch alone,
381
00:21:30,166 --> 00:21:33,446
if every afternoon is as prolific as
this. Absolutely correct.
382
00:21:33,486 --> 00:21:36,286
Absolutely. He's here to make money.
383
00:21:37,726 --> 00:21:40,126
This arrested man is merely
a foot soldier.
384
00:21:40,166 --> 00:21:44,206
However, the team tell me Albanian
crime gangs currently dominate
385
00:21:44,246 --> 00:21:48,486
the UK cocaine trade because of their
willingness to use extreme violence.
386
00:21:50,766 --> 00:21:54,126
It's hundreds of thousands of pounds
in cash just being delivered
387
00:21:54,166 --> 00:22:00,166
in party bags. Cocaine coming in,
money going out to Albania.
388
00:22:00,206 --> 00:22:02,646
And it's rife.
389
00:22:10,818 --> 00:22:14,298
In 2016 alone, British police
and Border Force
390
00:22:14,338 --> 00:22:17,018
seized a staggering four tonnes of
cocaine.
391
00:22:17,058 --> 00:22:20,498
That's more than at any time
in the last decade.
392
00:22:22,178 --> 00:22:24,498
Despite this increased police
activity,
393
00:22:24,538 --> 00:22:27,458
the UK is still the biggest user
in Europe.
394
00:22:27,498 --> 00:22:30,018
And with the strength of the drug
increasing,
395
00:22:30,058 --> 00:22:33,098
coke deaths in Britain are up 16%
in the last year alone.
396
00:22:33,138 --> 00:22:37,378
So the authorities are working hard
to stop this stuff going
onto our streets.
397
00:22:37,418 --> 00:22:40,978
Last night, 30kg of cocaine was
seized by the police.
398
00:22:41,018 --> 00:22:45,578
And I'm on my way to a lab
at a secret location
399
00:22:45,618 --> 00:22:47,618
where it's going to be tested.
400
00:22:47,658 --> 00:22:52,178
And this will be a great opportunity
to get my head around
the size of this problem.
401
00:22:52,218 --> 00:22:55,458
30 fucking kilos, just last night.
402
00:22:57,018 --> 00:22:59,418
Morning. Good morning, Gordon.
How are you?
403
00:22:59,458 --> 00:23:03,258
I'm here to meet Peter Caine
who has been a drug scientist
for three decades.
404
00:23:04,818 --> 00:23:07,738
When I started, we were a team of
about eight people.
405
00:23:07,778 --> 00:23:10,378
And we're now a team of 70.
406
00:23:12,138 --> 00:23:14,898
This secure lab is where 70% of
the drugs in Britain
407
00:23:14,938 --> 00:23:16,938
are tested after seizure.
408
00:23:17,698 --> 00:23:19,698
Morning.
409
00:23:19,738 --> 00:23:22,258
So this is a case
that's just come in.
410
00:23:22,298 --> 00:23:25,618
30kg from one raid. Yes.
411
00:23:25,658 --> 00:23:28,618
Wow. That's a big seizure, Ryan.
412
00:23:28,658 --> 00:23:31,098
Yeah. When I spoke with the officer
they said
413
00:23:31,138 --> 00:23:34,818
it was seized about midnight
so we've got a bit of time on it.
414
00:23:34,858 --> 00:23:38,658
But it is an urgent and we need
to get the result out
as soon as possible.
415
00:23:38,698 --> 00:23:41,578
30kg just arrives like that.
For me, I'm in shock.
416
00:23:41,618 --> 00:23:43,978
How many cases do you deal with
a week?
417
00:23:44,018 --> 00:23:46,658
Just as an example, last year,
in this laboratory,
418
00:23:46,698 --> 00:23:48,698
we examined 1.25 tonnes.
419
00:23:48,738 --> 00:23:51,658
Can we open one or not?
Yeah, that's fine.
420
00:23:51,698 --> 00:23:53,978
Do you mind just having
a look at one? Sure.
421
00:23:54,818 --> 00:23:57,538
Peter and his team are looking for
hallmarks,
422
00:23:57,578 --> 00:24:00,178
which may give a clue to where
this has been processed.
423
00:24:00,218 --> 00:24:04,458
I mean, it's just wrapped so tight
like a book.
424
00:24:04,498 --> 00:24:06,978
Compressed to a solid mass.
425
00:24:07,018 --> 00:24:09,018
Are we allowed to get inside?
426
00:24:09,058 --> 00:24:11,058
Yeah, I think we can open one up,
yeah.
427
00:24:11,098 --> 00:24:15,338
Please. So you can see coming
through there's a bit of green.
428
00:24:15,378 --> 00:24:17,378
Which is probably some green rubber.
429
00:24:17,418 --> 00:24:19,978
Quite often in the Caribbean they
will drop these into the sea
430
00:24:20,018 --> 00:24:22,018
to be picked up by small boats.
431
00:24:22,058 --> 00:24:25,618
And that's the cocaine there.
Yeah.
432
00:24:25,658 --> 00:24:28,058
My goodness me.
Look how packed that is.
433
00:24:28,098 --> 00:24:30,098
Yeah. We can probably...
434
00:24:30,138 --> 00:24:32,138
just lift it out.
435
00:24:32,178 --> 00:24:34,498
Whoops! Incredible.
436
00:24:34,538 --> 00:24:36,858
These little holes
are from where it's produced
437
00:24:36,898 --> 00:24:40,138
in the laboratories
in South America.
438
00:24:40,178 --> 00:24:43,178
They use presses to get
the excess solvent out.
439
00:24:43,218 --> 00:24:44,498
Incredible.
440
00:24:44,538 --> 00:24:46,818
And the value of this?
This is a kilo.
441
00:24:46,858 --> 00:24:50,418
Wholesale, probably about �35,000.
442
00:24:50,458 --> 00:24:54,978
And when it gets to the street you
can times that by about three.
443
00:24:55,018 --> 00:24:57,978
So about 100 grand.
That's incredible.
444
00:24:58,018 --> 00:25:00,258
I'm amazed at the volume
you've got here.
445
00:25:00,298 --> 00:25:03,538
If this haul were to be sold
to the customer here in Britain,
446
00:25:03,578 --> 00:25:05,738
it would be worth an incredible
�3 million.
447
00:25:05,778 --> 00:25:09,578
What's surprised you over the last
ten years on how they smuggle coke?
448
00:25:09,618 --> 00:25:11,898
It's ingenuity that does change.
449
00:25:11,938 --> 00:25:15,618
Peter wants to give me a taste of
some of the remarkably creative ways
450
00:25:15,658 --> 00:25:17,658
coke is smuggled into the country.
451
00:25:18,618 --> 00:25:20,658
I'll show you these bottles of rum.
452
00:25:21,498 --> 00:25:25,418
One of them is a genuine bottle of
golden rum.
453
00:25:25,458 --> 00:25:29,498
The other one contains
a quarter of a kilogram
of cocaine hydrochloride.
454
00:25:29,538 --> 00:25:31,418
A quarter of a kilogram? Yep.
455
00:25:31,458 --> 00:25:33,458
Cocaine is very soluble.
456
00:25:33,498 --> 00:25:37,138
You can dissolve two grams
in one millilitre of water.
457
00:25:37,178 --> 00:25:40,978
This was a smuggling technique that
is used from time to time.
458
00:25:41,018 --> 00:25:43,658
The easy way to check it is you just
weigh the bottles.
459
00:25:43,698 --> 00:25:47,578
And you'll find one is extremely
heavy compared to the other.
460
00:25:47,618 --> 00:25:51,738
If you were to drink one mouthful of
that you'd die. Really?
461
00:25:51,778 --> 00:25:56,698
A 25ml shot probably contains about
eight grams of cocaine.
462
00:25:56,738 --> 00:25:59,778
How do you get the cocaine back into
powder form from that?
463
00:25:59,818 --> 00:26:02,138
Put it on something like
a baking sheet
464
00:26:02,178 --> 00:26:05,498
and gently warm it so you're
evaporating off the liquid.
465
00:26:05,538 --> 00:26:08,738
Are you surprised at the prolificness
of the business now
466
00:26:08,778 --> 00:26:11,458
in terms of the billions
it generates globally?
467
00:26:11,498 --> 00:26:13,858
The thing is, it is a business.
And that's it.
468
00:26:13,898 --> 00:26:18,858
And they do use proper business
tactics when they're selling it.
469
00:26:18,898 --> 00:26:21,138
I wanna get all this coke
off my hands now.
470
00:26:21,178 --> 00:26:23,738
Next time I go to an airport
I'm going to shit myself!
471
00:26:24,418 --> 00:26:27,938
To be in there, that up close
and personal to all that coke,
472
00:26:27,978 --> 00:26:29,978
it's scary. For him it's normal.
473
00:26:30,018 --> 00:26:32,018
He sees bags of that
on a weekly basis.
474
00:26:32,058 --> 00:26:34,778
And millions of pounds tested
per year.
475
00:26:35,338 --> 00:26:39,418
But for me...yeah...
I'm lost for words.
476
00:26:45,298 --> 00:26:47,418
It's spiralling out of control.
477
00:26:47,458 --> 00:26:50,098
It's part of the going-out fashion.
478
00:26:50,138 --> 00:26:54,018
It's all over my restaurants.
It's even in the staff toilets.
479
00:26:54,058 --> 00:26:58,018
How is so much coming in?
Er, you gotta look at... In the UK,
480
00:26:58,058 --> 00:27:00,058
we're an island nation.
481
00:27:00,098 --> 00:27:03,658
It's almost a 360 degree target
for international trafficking.
482
00:27:03,698 --> 00:27:05,378
We're that vulnerable.
We are.
483
00:27:05,418 --> 00:27:09,338
You've got production here
in Colombia, Peru and Bolivia.
484
00:27:09,378 --> 00:27:13,178
So there's a chain of countries
where most of the cocaine is
produced.
485
00:27:13,218 --> 00:27:15,858
You've got this Latin American
coastline,
486
00:27:15,898 --> 00:27:17,898
which enters the Caribbean Sea.
487
00:27:17,938 --> 00:27:19,938
That's really important as a
gateway.
488
00:27:19,978 --> 00:27:22,618
So, people sailing yachts,
trans-Atlantic,
489
00:27:22,658 --> 00:27:25,458
into the UK, smuggling coke.
490
00:27:25,498 --> 00:27:29,578
Countries that get exploited
through this: Panama,
Nicaragua, Honduras.
491
00:27:30,218 --> 00:27:33,218
These are the places where bad
things happen.
492
00:27:33,258 --> 00:27:35,898
Swallower couriers from Latin
America and the Caribbean.
493
00:27:35,938 --> 00:27:37,938
We've a photograph, I'll show you.
494
00:27:37,978 --> 00:27:42,458
It's horrible viewing but necessary
to understand the human
exploitation.
495
00:27:42,498 --> 00:27:46,978
This individual has swallowed
cocaine pellets through the throat.
496
00:27:47,018 --> 00:27:50,178
It's basically filled
the entire human cavity.
497
00:27:50,218 --> 00:27:54,658
So they'd swallow these prior to
jumping on board the plane.
498
00:27:54,698 --> 00:27:57,338
Basically 24 hours or so before the
flight,
499
00:27:57,378 --> 00:28:01,418
these individuals will start
swallowing. Christ Almighty.
500
00:28:01,458 --> 00:28:05,138
That person had about two kilos
inside their body,
501
00:28:05,178 --> 00:28:07,178
that's over 120 pellets.
502
00:28:07,218 --> 00:28:11,618
That will pass through the
intestine, will come out the way
all food comes out
503
00:28:11,658 --> 00:28:14,178
and someone's gonna pick
the layers off that.
504
00:28:14,218 --> 00:28:17,778
Then in your restaurant, someone
else is going to snort it
as a glamorous drug
505
00:28:17,818 --> 00:28:20,738
and there's nothing glamorous about
that picture. My God.
506
00:28:20,778 --> 00:28:24,818
I've interviewed people in Lagos
Airport, literally who can touch
the last pellet,
507
00:28:24,858 --> 00:28:27,098
it's that close to
their throat opening.
508
00:28:27,138 --> 00:28:29,138
That was an incredible insight.
509
00:28:29,178 --> 00:28:32,378
The big shock for me is how
exposed we are as a country.
510
00:28:32,418 --> 00:28:37,178
And the amount of avenues
that these smugglers
511
00:28:37,218 --> 00:28:39,258
and dealers and cartels are using
512
00:28:39,298 --> 00:28:41,418
to bring cocaine into the country.
513
00:28:41,458 --> 00:28:43,818
It's coming in from everywhere.
That's the problem.
514
00:28:46,338 --> 00:28:48,938
With so many smuggling routes
and techniques,
515
00:28:48,978 --> 00:28:51,978
it's no wonder cocaine is flooding
our towns and cities.
516
00:28:52,018 --> 00:28:57,258
80% of the coke that ends up
on Britain's streets comes
from just one country.
517
00:28:57,298 --> 00:29:00,618
And the amount they are producing has
surged dramatically,
518
00:29:00,658 --> 00:29:04,138
rising to levels unseen for 20 years.
519
00:29:04,178 --> 00:29:06,738
So I'm heading to the source -
Colombia,
520
00:29:06,778 --> 00:29:10,778
the biggest producer of cocaine
anywhere in the world.
521
00:29:10,818 --> 00:29:16,378
But what I'm desperate to understand
is...what is Colombia trying to do
522
00:29:16,418 --> 00:29:21,738
to bring a halt to this
multi-billion-pound industry?
523
00:29:33,098 --> 00:29:38,258
After a 15-hour journey,
I'm touching down close to
the border with Ecuador.
524
00:29:39,018 --> 00:29:41,698
I've come here to see the very
beginning of the process
525
00:29:41,738 --> 00:29:45,258
and understand how this seemingly
unstoppable industry
526
00:29:45,298 --> 00:29:50,018
dominates Colombia and feeds
the appetite in Britain
and the rest of the world.
527
00:30:01,818 --> 00:30:05,938
So we are right at one of the most
southern tips of Colombia.
528
00:30:05,978 --> 00:30:10,698
This is on the tip of
the Amazon jungle.
529
00:30:10,738 --> 00:30:13,018
So...we are remote.
530
00:30:15,538 --> 00:30:17,538
First time in South America for me.
531
00:30:17,578 --> 00:30:20,178
We're in the ass-end of nowhere,
Villagarzon.
532
00:30:20,218 --> 00:30:25,818
Colombia has now regained its crown
and status as the No.1 producer
of cocaine anywhere in the world.
533
00:30:25,858 --> 00:30:29,298
Year on year, over the last
two years, it's gone up 40%.
534
00:30:29,338 --> 00:30:35,698
It's now responsible for producing
over 650 tonnes of cocaine.
535
00:30:35,738 --> 00:30:40,738
That's a �40 billion industry
just from this country.
536
00:30:40,778 --> 00:30:45,218
The Colombian Government's battle
to stop cocaine is big news here.
537
00:30:45,258 --> 00:30:47,978
You can't read a newspaper
or switch on the TV
538
00:30:48,018 --> 00:30:52,298
without a drug-gang killing
or a massive cocaine seizure.
539
00:30:56,658 --> 00:30:58,898
To understand the war on drugs
properly,
540
00:30:58,938 --> 00:31:02,378
I have to come to the heartbeat
of where it starts.
541
00:31:02,418 --> 00:31:05,018
And to see how this shit's produced.
542
00:31:09,538 --> 00:31:11,898
I'm beginning by heading deep
into the jungle,
543
00:31:11,938 --> 00:31:15,218
to meet someone who risks
everything to produce cocaine.
544
00:31:15,258 --> 00:31:18,938
Any professional chef worth his salt
goes to the source.
545
00:31:18,978 --> 00:31:21,298
So I want to know what goes into
this drug.
546
00:31:21,338 --> 00:31:27,698
I'm attempting to reach one of the
small-scale farmers who grows,
processes and cooks the coca plant,
547
00:31:27,738 --> 00:31:29,658
which is then turned into coke.
548
00:31:30,658 --> 00:31:36,138
I'm on my way into the jungle
to meet this farmer/chef.
549
00:31:36,178 --> 00:31:41,338
This guy is basically harvesting
the coca plant but in hiding.
550
00:31:41,378 --> 00:31:43,378
And we're going in.
551
00:31:43,418 --> 00:31:46,258
I mean, we are in the depth.
In the middle of nowhere.
552
00:31:46,298 --> 00:31:49,778
It's slightly edgy because...
last night, first thing this morning,
553
00:31:49,818 --> 00:31:52,778
you can hear the local
military police helicopters
554
00:31:52,818 --> 00:31:54,818
scouting the area.
555
00:31:54,858 --> 00:31:57,418
So...this is a high risk for this
farmer.
556
00:31:57,458 --> 00:32:00,058
For me, why would you put yourself at
risk?
557
00:32:00,098 --> 00:32:03,178
Why would you put yourself out there
with your family?
558
00:32:03,218 --> 00:32:07,938
Because getting caught here,
the consequences are massive.
559
00:32:09,858 --> 00:32:15,538
Now this farmer/chef is one
individual of a one million workforce
560
00:32:15,578 --> 00:32:19,018
that are now behind
the cocaine industry in Colombia.
561
00:32:19,058 --> 00:32:22,858
One million people are now producing
or involved in cocaine.
562
00:32:22,898 --> 00:32:25,778
In a country that has
50 million people.
563
00:32:25,818 --> 00:32:27,938
I mean it's just extraordinary.
564
00:32:29,098 --> 00:32:31,378
What is this fucking thing
coming here?
565
00:32:31,418 --> 00:32:33,418
Morning.
566
00:32:35,218 --> 00:32:38,138
I've travelled along this dirt road
for over an hour.
567
00:32:38,178 --> 00:32:40,378
Just reaching the village
is an ordeal.
568
00:32:42,018 --> 00:32:45,178
So this is a river crossing.
The bridge is broke.
569
00:32:45,218 --> 00:32:48,018
I'm just gonna go down and see if we
can get across.
570
00:32:48,058 --> 00:32:50,778
That's fine. That's not too bad.
571
00:32:50,818 --> 00:32:52,818
So the bridge is fucked.
572
00:32:52,858 --> 00:32:55,458
There's no way of going over
that bridge there.
573
00:32:55,498 --> 00:32:58,298
That won't even take my weight,
let alone the car.
574
00:33:00,538 --> 00:33:02,538
Oh, shit.
575
00:33:06,058 --> 00:33:08,058
Shit.
576
00:33:09,218 --> 00:33:11,218
Thank God for that.
577
00:33:18,778 --> 00:33:22,698
I finally reach the farmer's village.
However, to keep things discreet,
578
00:33:22,738 --> 00:33:25,298
I've agreed to meet him at
his plantation,
579
00:33:25,338 --> 00:33:28,778
which is a further hour and a half's
walk deep into the rainforest.
580
00:33:28,818 --> 00:33:32,218
You can see what I mean now about
being off the beaten track.
581
00:33:32,258 --> 00:33:37,858
Also we're now heading straight into
that big deep dense mass of jungle.
582
00:33:39,218 --> 00:33:41,218
I have no idea what
I'm about to face.
583
00:33:41,258 --> 00:33:45,418
But I hope to find the farmer
and the answer to at least
some of my questions.
584
00:33:52,553 --> 00:33:56,673
I've now journeyed for three hours
into the remote Colombian rainforest.
585
00:33:56,713 --> 00:34:00,593
I'm here to meet a farmer who is one
of a million people in the country
586
00:34:00,633 --> 00:34:02,633
who work in the cocaine industry.
587
00:34:04,033 --> 00:34:06,673
He takes huge risks to both grow
the coca plant
588
00:34:06,713 --> 00:34:09,113
and extract the drug from the leaf.
589
00:34:11,993 --> 00:34:14,433
This is seriously hard-going terrain.
590
00:34:17,513 --> 00:34:19,953
But at last I've found what
I'm looking for.
591
00:34:19,993 --> 00:34:21,993
This is it. Fuck me.
592
00:34:23,113 --> 00:34:27,113
I mean, it's somewhat spread out.
But this is it.
593
00:34:27,153 --> 00:34:29,153
Finally.
594
00:34:30,433 --> 00:34:32,593
This is the coca leaf.
595
00:34:32,633 --> 00:34:36,673
This is the start...
of the process of making cocaine.
596
00:34:36,713 --> 00:34:38,713
Now...you can eat these leaves.
597
00:34:40,033 --> 00:34:44,273
Tribes were using this
for altitude sickness.
598
00:34:44,313 --> 00:34:50,833
Who would have thought such a soft,
smooth leaf can turn into
something so powerful?
599
00:34:51,393 --> 00:34:53,153
Hola, Jose.
600
00:34:53,193 --> 00:34:56,473
Buenos dias! Gracias.
601
00:34:56,513 --> 00:34:58,673
Good to see you. Muy bien.
602
00:34:58,713 --> 00:35:01,873
Coca leaves contain
less than 1% cocaine.
603
00:35:01,913 --> 00:35:05,353
So the farmer has to pick around
500kg of the plant
604
00:35:05,393 --> 00:35:07,873
to make just one kilo of the drug.
605
00:35:09,673 --> 00:35:14,073
Jose...are you ever worried that
you're going to get raided?
606
00:35:26,113 --> 00:35:30,913
Do you not worry because you have
such a young family? What would the
family do if you got busted?
607
00:35:38,953 --> 00:35:40,953
Like Jose, I have four children.
608
00:35:40,993 --> 00:35:43,633
I can imagine the responsibility
to provide for them
609
00:35:43,673 --> 00:35:45,673
weighs heavily upon him.
610
00:36:23,633 --> 00:36:25,953
Do you have any idea
outside of this jungle
611
00:36:25,993 --> 00:36:28,113
of the devastation of what
this is causing?
612
00:36:35,913 --> 00:36:38,313
The Government have given up
on the locals.
613
00:36:38,353 --> 00:36:41,873
They've made it more difficult for
them to survive.
614
00:36:41,913 --> 00:36:46,713
You can't harvest fruit. There's
nowhere near enough money
to keep that family alive.
615
00:36:46,753 --> 00:36:48,753
So the guy's got no alternative.
616
00:36:48,793 --> 00:36:52,633
That's not an excuse. He's just
talking from the heart, in a way,
that this is it.
617
00:36:52,673 --> 00:36:55,673
He needs to get this done to get his
kids through school
618
00:36:55,713 --> 00:36:57,313
to get the fuck out of here.
619
00:36:57,353 --> 00:37:00,673
Being caught and what would happen to
the family would be awful.
620
00:37:00,713 --> 00:37:03,153
They'd be kicked out of the house,
the village.
621
00:37:03,193 --> 00:37:06,033
And sadly the whole family
would be ripped apart.
622
00:37:07,353 --> 00:37:09,353
You've got this humble farmer.
623
00:37:09,393 --> 00:37:13,633
He's got no idea of the war,
the violence...the killings.
624
00:37:13,673 --> 00:37:19,033
And then...the power of cocaine.
He's got no idea.
625
00:37:21,353 --> 00:37:24,353
In order to earn his $40 a week,
or roughly �30,
626
00:37:24,393 --> 00:37:28,873
Jose has to produce cocaine paste
which he sells to the drug cartels.
627
00:37:28,913 --> 00:37:33,113
His lab, where it's produced,
is another 45 minutes' walk,
628
00:37:33,153 --> 00:37:35,313
hidden deep in the undergrowth.
629
00:37:35,353 --> 00:37:38,473
If it's busted, he faces
a 20-year jail term.
630
00:37:38,513 --> 00:37:43,753
I mean...there's no wonder these
little labs don't get busted.
631
00:37:43,793 --> 00:37:47,513
Because we are going even deeper
than I could ever have imagined.
632
00:37:47,553 --> 00:37:50,833
This is more remote than
I've ever been.
633
00:37:50,873 --> 00:37:52,953
The lab, finally.
634
00:37:52,993 --> 00:37:54,993
Jesus Christ.
635
00:37:55,033 --> 00:37:57,433
No wonder you can't fucking
find this place.
636
00:37:58,673 --> 00:38:01,113
Now I've reached the lab
I'm about to find out
637
00:38:01,153 --> 00:38:04,073
just what goes into making
this destructive drug.
638
00:38:05,633 --> 00:38:07,633
Bloody hell.
639
00:38:07,673 --> 00:38:09,673
What a fucking journey.
640
00:38:12,113 --> 00:38:14,753
Jose must extract the cocaine from
the plant.
641
00:38:15,753 --> 00:38:18,633
A complicated process which involves
many chemicals.
642
00:38:18,673 --> 00:38:22,633
First, he adds cement to
the chopped-up coca leaves.
643
00:38:23,753 --> 00:38:26,793
He's measuring it out to the cup -
cement powder.
644
00:38:26,833 --> 00:38:30,673
I mean this takes squashing grapes
for me to a whole new fucking level.
645
00:38:30,713 --> 00:38:34,353
Almost like finishing a fucking
souffle with fresh icing powder.
646
00:38:34,393 --> 00:38:36,393
Wow.
647
00:38:39,033 --> 00:38:41,353
After Jose finishes mixing in
the cement,
648
00:38:41,393 --> 00:38:43,713
the next delightful ingredient is
added -
649
00:38:43,753 --> 00:38:46,913
sulphuric acid, dissolved in water.
650
00:38:48,153 --> 00:38:50,673
My eyes are burning. Huh?
My eyes are burning.
651
00:38:53,273 --> 00:38:57,033
When you see the bright white of
that finished product,
652
00:38:57,073 --> 00:38:59,713
everyone thinks it looks classy,
sophisticated.
653
00:38:59,753 --> 00:39:01,873
They boast and show off
to their mates.
654
00:39:01,913 --> 00:39:05,273
The arrogance of taking it.
I'd love to bring them here
655
00:39:05,313 --> 00:39:07,313
and show them the shit that goes on.
656
00:39:07,353 --> 00:39:09,833
I'm appalled at what goes into it.
657
00:39:09,873 --> 00:39:12,833
The cement was hard enough, but the
sulphuric acid...
658
00:39:12,873 --> 00:39:16,553
This mixture is put into a barrel
and doused in gasoline.
659
00:39:16,593 --> 00:39:18,633
This is then left to marinate,
660
00:39:18,673 --> 00:39:20,953
to draw the cocaine from the leaf.
661
00:39:22,713 --> 00:39:24,953
It's like something out of
fucking Harry Potter.
662
00:39:24,993 --> 00:39:26,993
Does he know who Harry Potter is?
663
00:39:29,073 --> 00:39:31,873
No. Thank fuck for that.
664
00:39:31,913 --> 00:39:35,153
The fumes and the smell coming off
that is extraordinary.
665
00:39:40,873 --> 00:39:43,593
Fucking hell. He sounds happy.
Is he high?
666
00:39:43,633 --> 00:39:46,913
Jose needs to separate the cocaine
from the gasoline,
667
00:39:46,953 --> 00:39:50,673
using the next shocking addition
to the mixture - battery acid.
668
00:39:55,953 --> 00:39:57,953
Are you OK?
669
00:39:59,553 --> 00:40:02,153
That battery acid has helped separate
670
00:40:02,193 --> 00:40:05,393
the cocaine liquid from the gasoline.
671
00:40:05,433 --> 00:40:07,713
So basically the density is like
oil and water.
672
00:40:07,753 --> 00:40:10,513
On top is the gasoline and
underneath, 10% of that is water,
673
00:40:10,553 --> 00:40:13,553
is the cocaine water.
Pure cocaine water.
674
00:40:13,593 --> 00:40:16,393
Which he's going to siphon out
from the bottom now.
675
00:40:16,433 --> 00:40:18,433
This hose goes to the bottom there.
676
00:40:18,473 --> 00:40:20,473
He's sucking it through.
677
00:40:20,513 --> 00:40:23,833
And then he's going to sieve that
through the final process.
678
00:40:25,913 --> 00:40:31,393
So that's clear, pure cocaine water
at the bottom of this barrel.
679
00:40:38,633 --> 00:40:41,553
Very strong, very...acidic.
680
00:40:41,593 --> 00:40:43,593
Very bitter.
681
00:40:43,633 --> 00:40:45,673
Very er...very, very strong.
682
00:40:45,713 --> 00:40:49,593
Wow. Wow, wow, wow, wow, wow.
683
00:40:49,633 --> 00:40:51,633
Fuck me.
684
00:40:51,793 --> 00:40:54,153
Next, in goes bicarbonate of soda
685
00:40:54,193 --> 00:40:56,633
which helps to get rid of
the excess gasoline
686
00:40:56,673 --> 00:40:58,673
and battery acid.
687
00:40:58,713 --> 00:41:01,633
It's given it a bit of a white
colour. Look at that now.
688
00:41:03,793 --> 00:41:07,713
Once the mixture is dried,
it starts to resemble cocaine
for the first time.
689
00:41:07,753 --> 00:41:09,753
But there's still more work to do.
690
00:41:11,433 --> 00:41:13,753
We have to walk one hour
back to the village
691
00:41:13,793 --> 00:41:16,513
for the next extraordinary stage of
the process.
692
00:41:16,553 --> 00:41:18,553
And certainly the most risky for him.
693
00:41:18,593 --> 00:41:22,513
He needs to gently cook the mixture
to take out more of the impurities.
694
00:41:23,593 --> 00:41:28,633
All that...picking, gathering and
everything that he's...
695
00:41:28,673 --> 00:41:32,913
worked hard for, down to this
little cupful of liquid.
696
00:41:32,953 --> 00:41:34,953
Cocaine...crazy.
697
00:41:34,993 --> 00:41:38,593
So he's brought it up to the boil.
698
00:41:38,633 --> 00:41:41,753
And now he's skimming the top again
to make it even purer.
699
00:41:41,793 --> 00:41:45,593
So it's almost like a toxic scum
that's come off the powder.
700
00:41:46,753 --> 00:41:50,433
And the actual liquid cocaine looks
so much more clear now.
701
00:41:50,473 --> 00:41:52,553
It's like this syrup. Like a treacle.
702
00:41:54,273 --> 00:41:57,553
Almost like you're tempering it.
Like tempering chocolate.
703
00:41:57,593 --> 00:42:00,473
Jose spreads the liquid onto a tray
and allows it to dry.
704
00:42:00,513 --> 00:42:04,593
Wow. It's this paste that is bought
by the cartels
705
00:42:04,633 --> 00:42:06,633
who control the drug trade.
706
00:42:06,673 --> 00:42:10,033
Ultimately, they'll turn it
into cocaine hydrochloride,
707
00:42:10,073 --> 00:42:13,313
after adding a few other chemicals to
make it consumable.
708
00:42:15,233 --> 00:42:18,073
Wow. From when we started first thing
this morning,
709
00:42:18,113 --> 00:42:21,593
with that huge vat of leaves
to this tiny bag.
710
00:42:23,433 --> 00:42:25,433
That's incredible.
711
00:42:25,473 --> 00:42:27,473
Jose will receive about �30 a week.
712
00:42:27,513 --> 00:42:30,433
This bag of paste will be worth
roughly...�5,000
713
00:42:30,473 --> 00:42:32,473
on the streets of Britain.
714
00:42:32,513 --> 00:42:34,713
I've cooked some serious shit
in my life
715
00:42:34,753 --> 00:42:38,673
and been to some extraordinary places
but nothing quite on this level.
716
00:42:38,713 --> 00:42:40,713
That guy is living on a knife edge.
717
00:42:40,753 --> 00:42:44,713
But the sad news is...if he's caught
with that bag of paste at the end,
718
00:42:44,753 --> 00:42:48,273
that's 20 years banged up.
20 fucking years for that.
719
00:42:48,313 --> 00:42:51,793
The guy earns $150 a month.
720
00:42:52,833 --> 00:42:56,833
The saddest news today was the fact
the Government have given up on them.
721
00:42:56,873 --> 00:43:00,113
They're not repairing bridges or
giving them any funding.
722
00:43:00,153 --> 00:43:03,553
So these guys have no option but...
to work their ass off locally
723
00:43:03,593 --> 00:43:07,033
and produce that cocaine paste
to stay alive.
724
00:43:07,073 --> 00:43:09,073
That's the sad news.
725
00:43:11,393 --> 00:43:15,033
Jose is just one farmer struggling to
make a living for his family.
726
00:43:15,753 --> 00:43:18,553
Most of the industry is controlled by
the cartels.
727
00:43:20,033 --> 00:43:21,953
They are powerful criminal gangs,
728
00:43:21,993 --> 00:43:26,033
causing misery and death and
responsible for bringing this drug
to the UK.
729
00:43:31,393 --> 00:43:35,393
Next time...I'll be on the frontline
with the Colombian military
730
00:43:35,433 --> 00:43:37,433
taking the fight to these
drug lords...
731
00:43:38,313 --> 00:43:41,313
I can't believe the amount
in here. It's everywhere.
732
00:43:42,353 --> 00:43:45,033
Shit. What's going on?
733
00:43:46,833 --> 00:43:50,033
..I come face to face with those
that kill for coke...
734
00:43:50,073 --> 00:43:52,433
How many people do you think
you've murdered?
735
00:43:55,833 --> 00:43:58,433
..and see how our police back home
are dealing with
736
00:43:58,473 --> 00:44:02,073
increasing levels of crime and
violence caused by cocaine.
737
00:44:02,113 --> 00:44:04,833
Extraordinary levels of gang crime,
shootings and stabbings,
738
00:44:04,873 --> 00:44:07,313
all of which are linked to
the cocaine trade.
739
00:44:09,793 --> 00:44:11,193
Shit!
740
00:44:37,113 --> 00:44:39,113
subtitles by Deluxe
73743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.