Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,977 --> 00:00:41,889
Escort, hut!
Firing party.
2
00:00:42,137 --> 00:00:44,697
Atten, hut!
3
00:00:46,377 --> 00:00:50,290
Please rise for the rendering
of military honours.
4
00:00:55,497 --> 00:00:59,092
Firing party,
fire three volleys!
5
00:00:59,377 --> 00:01:02,289
Take a breath. Stand by.
6
00:01:02,537 --> 00:01:04,892
Ready!
7
00:01:05,097 --> 00:01:08,885
Ready! Aim! Fire!
8
00:01:09,777 --> 00:01:13,690
Ready! Aim! Fire!
9
00:01:14,537 --> 00:01:18,689
Ready! Aim! Fire!
10
00:01:19,137 --> 00:01:20,809
Ready!
11
00:02:28,057 --> 00:02:31,891
This is Thor. We got
a couple people hit here.
12
00:02:37,177 --> 00:02:43,093
This is chop-2. I got Thorbear here,
took two rounds in the chest.
13
00:02:43,297 --> 00:02:47,927
-Roger that.
-He's got one round in the right arm.
14
00:02:48,177 --> 00:02:52,136
Roger that. What's gonna be
the E TA back to dust-off?
15
00:02:52,377 --> 00:02:55,335
Looks like seven minutes,
if we push it.
16
00:02:55,577 --> 00:03:01,891
Roger that. This is Trail.
Trail's down to about nine.
17
00:03:04,697 --> 00:03:07,495
Okay, let's get that guy onboard.
18
00:03:09,377 --> 00:03:13,211
-Roger that. I'm on you.
-Let's get him on and get out.
19
00:03:13,457 --> 00:03:18,167
We can't take anyone else.
Make sure that guy doesn't get on.
20
00:03:18,337 --> 00:03:19,816
Roger that.
21
00:03:19,977 --> 00:03:23,492
No civilians either.
I'm not taking any interrogators.
22
00:03:23,657 --> 00:03:25,295
Jesus Christ!
23
00:03:25,737 --> 00:03:30,527
-Medevac's down! Medevac's down!
-Medevac's hit.
24
00:03:30,777 --> 00:03:33,496
Roger. We got one down here.
25
00:04:09,137 --> 00:04:12,493
Guidon. Parade, hut!
26
00:04:16,097 --> 00:04:19,692
On behalf of the president,
please accept this flag
27
00:04:19,897 --> 00:04:23,492
in recognition of
your loved one's faithful service.
28
00:04:27,097 --> 00:04:31,488
On behalf of the Army chief of staff
and the Arlington Ladies
29
00:04:31,737 --> 00:04:35,093
we extend our deepest sympathies.
God bless you.
30
00:04:42,977 --> 00:04:44,569
Dear Sarge:
31
00:04:45,617 --> 00:04:48,211
Maybe this is my last letter to you.
32
00:04:50,497 --> 00:04:52,692
I feel that it is.
33
00:04:53,177 --> 00:04:57,295
Rachel.
-I lost three men today, good ones.
34
00:04:57,777 --> 00:05:01,736
But that's the way it is.
You always lose the good ones.
35
00:05:02,577 --> 00:05:07,492
What do I tell their folks?
What would you tell my wife?
36
00:05:08,857 --> 00:05:12,816
It's funny, but I always
thought I'd been here before.
37
00:05:13,097 --> 00:05:16,806
I've been a soldier all my life.
I mean it. All my life.
38
00:05:17,497 --> 00:05:19,692
Even when I was a kid.
39
00:05:20,337 --> 00:05:26,333
Well, I'm here, but it's all wrong.
It wasn't supposed to be like this.
40
00:05:26,577 --> 00:05:31,970
Sure, there was going to be blood
and sacrifice and death.
41
00:05:32,217 --> 00:05:35,687
I knew that, Sarge.
But not like this.
42
00:05:37,497 --> 00:05:40,136
You tried to tell me how it was.
43
00:05:41,577 --> 00:05:44,375
Right from that very first day,
you tried.
44
00:05:45,177 --> 00:05:48,726
But I was so young.
So sure I had the answers.
45
00:05:51,297 --> 00:05:55,336
I don't think I have the answers
anymore, only questions.
46
00:05:55,497 --> 00:05:59,172
Specialist Jack Willow reporting.
Pete Deveber, clerk.
47
00:05:59,337 --> 00:06:01,851
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
48
00:06:02,017 --> 00:06:04,087
Your platoon's on a drop.
Drop?
49
00:06:04,337 --> 00:06:06,897
Burial. That's what we do here.
50
00:06:07,137 --> 00:06:12,495
Nam's made burial a growth industry.
We're up to 15 drops a day. Bing, bing.
51
00:06:12,777 --> 00:06:16,895
Since you missed this one,
take the morning off. I'll cover it.
52
00:06:17,137 --> 00:06:20,527
That's real friendly of you.
I'm a friendly type.
53
00:06:20,777 --> 00:06:24,133
That the top kick's desk?
Yeah. Slasher Williams.
54
00:06:24,377 --> 00:06:27,255
Slasher?
He did some boxing in the Army.
55
00:06:27,497 --> 00:06:29,533
Yeah?
Yeah. That reminds me
56
00:06:29,777 --> 00:06:32,496
I said I'd get someone
for guard duty.
57
00:06:32,737 --> 00:06:34,887
Oh, no sweat. I'll take it.
58
00:06:35,897 --> 00:06:38,695
I think you're gonna like Top, man.
59
00:06:38,937 --> 00:06:41,576
I think you'll hit it off.
I really do.
60
00:06:42,297 --> 00:06:45,209
Hi, Top.
Hey! Hey!
61
00:06:45,457 --> 00:06:49,245
Who the hell are you?
Willow's pulling guard duty tonight.
62
00:06:49,417 --> 00:06:52,932
Dildo, night-guard duty is the ugliest
duty you can pull
63
00:06:53,177 --> 00:06:58,331
and already had been pulled
by little shit-for-brains.
64
00:06:58,577 --> 00:07:01,933
I know, Top. He told me.
It's okay. I volunteered.
65
00:07:04,137 --> 00:07:06,526
You volunteered in my company?
66
00:07:06,777 --> 00:07:10,292
A fudge-nose volunteer
in my company?
67
00:07:13,137 --> 00:07:16,686
Dildo, you've managed
to top my shit list
68
00:07:16,937 --> 00:07:20,612
in exactly
13 fucking seconds!
69
00:07:20,857 --> 00:07:23,291
You got a problem with this boy, Top?
70
00:07:24,937 --> 00:07:27,531
No, sergeant major. Not exactly.
71
00:07:27,777 --> 00:07:30,530
I could hear you
as far as the latrine.
72
00:07:30,777 --> 00:07:34,690
This boy bugger your pet goat
or something?
73
00:07:38,977 --> 00:07:43,926
Thought I'd drop by, catch the score.
I think it's a disgrace.
74
00:07:44,177 --> 00:07:48,329
A disgrace that toy soldiers wear
the infantry's crossed rifles.
75
00:07:48,577 --> 00:07:50,852
Especially when the real infantry
76
00:07:51,017 --> 00:07:54,532
is crawling through rice paddies
and shit in Vietnam.
77
00:07:54,737 --> 00:07:57,729
I've said it enough
to make me unpopular here.
78
00:07:57,977 --> 00:08:00,013
Sergeant Hazard.
Sir.
79
00:08:00,257 --> 00:08:02,088
What's the debate about?
80
00:08:02,737 --> 00:08:07,686
I was telling the sergeant major, the
best thing I could do for my army
81
00:08:07,857 --> 00:08:12,533
is to get these snotnoses ready
for the inevitable. I wanna teach
82
00:08:12,777 --> 00:08:17,328
Clell! You applied for a transfer
and I denied it. Now that's it.
83
00:08:17,577 --> 00:08:23,095
He's the best soldier on this post.
Except for Sergeant Major Nelson.
84
00:08:23,297 --> 00:08:26,733
What's he doing here?
He served two tours in Nam.
85
00:08:26,977 --> 00:08:29,537
Captain! New man.
Wanted to meet you.
86
00:08:29,777 --> 00:08:34,293
Outstanding. Come into my office.
We'll have a chat.
87
00:08:34,497 --> 00:08:40,891
See me when you're through, dildo.
That's Willow, Top. Common mistake.
88
00:08:44,377 --> 00:08:49,132
So you want to get laid tonight
or you rather have some fun?
89
00:08:49,377 --> 00:08:53,086
The foul mood I'm in,
I'd even hang out with you.
90
00:08:53,337 --> 00:08:56,488
Sergeant major. Sergeant.
Sorry, sir.
91
00:08:58,177 --> 00:08:59,690
Sir Butterbar.
92
00:09:00,097 --> 00:09:02,486
Have a seat.
Thank you, sir.
93
00:09:03,777 --> 00:09:08,532
Welcome, Specialist Dildo.
It's Willow. Specialist Willow.
94
00:09:08,777 --> 00:09:12,087
Oh, so it is. So it is.
95
00:09:12,297 --> 00:09:15,528
Home of record, Fort Huachuca.
You an army brat?
96
00:09:15,777 --> 00:09:19,292
My father is, or was,
a master sergeant, sir.
97
00:09:19,537 --> 00:09:23,325
He's retired now.
I see.
98
00:09:23,577 --> 00:09:28,935
College basketball, starting guard.
Outstanding.
99
00:09:29,177 --> 00:09:33,693
We could use another good player,
especially a white one.
100
00:09:34,097 --> 00:09:38,613
Work hard and you'll be an NCO
yourself before you know it.
101
00:09:38,857 --> 00:09:42,611
Sir, I was thinking of shooting
higher than that.
102
00:09:42,817 --> 00:09:46,332
I'm interested in applying for OCS.
103
00:09:46,577 --> 00:09:51,412
I'd like to apply for a transfer
to a line unit in Vietnam, sir.
104
00:09:52,777 --> 00:09:57,089
You don't fully realize the privilege
of serving in the Old Guard.
105
00:09:57,257 --> 00:10:01,728
We're the escort to the president,
the most STRAC outfit in the Army.
106
00:10:01,977 --> 00:10:07,176
Now you listen to me, son.
You got plenty of time for Vietnam.
107
00:10:07,337 --> 00:10:09,897
As for OCS, do a good job
for me here
108
00:10:10,057 --> 00:10:14,369
show me you're officer material,
and I'll see that you get a shot.
109
00:10:14,777 --> 00:10:18,008
The Army could use another bright
young shavetail.
110
00:10:18,257 --> 00:10:21,693
Yes, sir.
All right, that'll be all.
111
00:10:32,617 --> 00:10:35,495
See you around, Pete.
See you, man.
112
00:10:36,537 --> 00:10:38,289
How you doing?
113
00:11:16,457 --> 00:11:18,812
Sergeant?
Yeah.
114
00:11:19,057 --> 00:11:20,615
I can't figure this.
115
00:11:20,857 --> 00:11:24,896
The shoes have little steel plates
on the insoles.
116
00:11:25,857 --> 00:11:28,087
Yes, that's right.
117
00:11:28,377 --> 00:11:33,087
That's so when you bring your feet
together, it makes a nice loud crack.
118
00:11:33,977 --> 00:11:35,695
Welcome to show business.
119
00:11:35,937 --> 00:11:38,929
It's a real honour to meet you,
sergeant.
120
00:11:39,177 --> 00:11:40,929
Is that right? Why?
121
00:11:41,177 --> 00:11:44,931
For one thing, we're the only
two men here who want out.
122
00:11:45,177 --> 00:11:50,490
Want out? To where?
Front line in Vietnam, sir, sergeant.
123
00:11:51,297 --> 00:11:54,095
There is no front line in Vietnam.
124
00:11:54,657 --> 00:11:58,013
It's not like other wars.
Hell, it's not even a war.
125
00:11:58,177 --> 00:12:00,896
Nothing to win. No way to win it.
126
00:12:02,297 --> 00:12:05,687
If that's how you feel,
why are you going back?
127
00:12:06,097 --> 00:12:09,885
I'm not. There's nothing for me
over there.
128
00:12:10,377 --> 00:12:14,211
I know this unit in Nam.
They print up little cards.
129
00:12:14,457 --> 00:12:18,530
They say, " Killing is our business
and business is good."
130
00:12:18,777 --> 00:12:24,613
Here, burying is our business.
Our business is better.
131
00:12:25,177 --> 00:12:30,888
Don't you be in such a hurry
to get yourself starched. Carry on.
132
00:12:36,337 --> 00:12:39,295
You knew my father, didn't you?
Shelby Willow?
133
00:12:40,577 --> 00:12:42,249
Yeah.
134
00:12:43,017 --> 00:12:44,894
Korea.
135
00:12:45,057 --> 00:12:48,493
We ran the gauntlet
to the Chongchon River.
136
00:12:49,577 --> 00:12:52,694
We were friends.
He still raising hell?
137
00:12:52,937 --> 00:12:57,488
He had two heart attacks. He's
fine now. Retired, back in Kentucky.
138
00:12:57,737 --> 00:13:02,094
He recalls you very fondly.
Asked to be remembered.
139
00:13:02,337 --> 00:13:07,092
He doesn't see the war like you.
He has a conventional infantry view.
140
00:13:07,337 --> 00:13:11,046
I guess he's a more conventional guy.
Yeah, I see.
141
00:13:12,257 --> 00:13:15,727
Well, I got funeral training
in 10 minutes.
142
00:13:16,017 --> 00:13:20,215
Son, if you think of it,
tell your daddy hello for me.
143
00:13:20,897 --> 00:13:22,694
Carry on.
144
00:13:45,617 --> 00:13:48,689
I never tire of watching
your mind at work.
145
00:13:48,897 --> 00:13:53,129
If you're waiting for me to cheat,
I got way too much character.
146
00:13:54,697 --> 00:14:00,886
That kid made it to Delta. Thanks
for double shuffling the papers.
147
00:14:01,137 --> 00:14:04,652
He was heading for Honour Guard
Company but I figure
148
00:14:04,817 --> 00:14:10,528
why let them turn him into a
fruitcake? You can do it just as well.
149
00:14:10,697 --> 00:14:12,335
Whose kid is he, anyway?
150
00:14:12,497 --> 00:14:16,126
Shelby Willow's kid.
We helped each other in Korea
151
00:14:16,297 --> 00:14:21,087
until we had to take care of you.
Oh, yeah, I remember him.
152
00:14:21,257 --> 00:14:23,896
I got this letter here.
153
00:14:28,177 --> 00:14:31,806
" Dear Clell," blah-blah-blah.
His wife's in the nuthouse
154
00:14:32,057 --> 00:14:36,892
and all he talks of is me and Linda
breaking up, like it was yesterday.
155
00:14:37,097 --> 00:14:41,295
And how rough it must be on me
not seeing my boy, Mackie.
156
00:14:41,577 --> 00:14:45,286
Anyway. And here, the last line:
157
00:14:46,177 --> 00:14:51,490
" Maybe you could look after my boy,
now and again.
158
00:14:51,977 --> 00:14:53,695
Shelby."
159
00:14:58,897 --> 00:15:04,335
Where does a red jack go on a queen?
These are my oriental cards.
160
00:15:05,057 --> 00:15:06,570
Oriental cards!
161
00:15:23,977 --> 00:15:25,695
How are you?
162
00:15:25,937 --> 00:15:28,531
Oh! Sun's gone.
163
00:15:28,777 --> 00:15:32,087
Help you with those, miss?
No, I'm fine. Thanks.
164
00:15:32,297 --> 00:15:35,095
It takes forever sometimes, really.
165
00:15:37,377 --> 00:15:41,290
Thanks.
Thank you.
166
00:15:54,497 --> 00:15:56,294
Sara?
167
00:15:57,177 --> 00:15:58,929
Sue?
168
00:15:59,937 --> 00:16:04,727
You're S. Davis, aren't you? Only
women use initials, to fool people.
169
00:16:04,977 --> 00:16:08,890
Funny, worked fine until now.
Yeah.
170
00:16:13,057 --> 00:16:15,810
Stephanie? Sophie?
Sam.
171
00:16:16,057 --> 00:16:18,093
Samantha.
172
00:16:23,577 --> 00:16:26,137
It's a nice car.
173
00:16:26,377 --> 00:16:30,290
The Corvair. I watch you come and go.
174
00:16:47,137 --> 00:16:51,130
Look, I'm real sorry I said
all those dumb things in there.
175
00:16:51,377 --> 00:16:57,293
And I know how when a girl doesn't
want to lead a guy on, she clams up.
176
00:16:57,497 --> 00:17:02,730
Yeah, well, girls are like that.
I know you're not a rude person.
177
00:17:02,977 --> 00:17:04,888
Thanks.
178
00:17:05,337 --> 00:17:08,886
My friend and his lady friend
are coming over for dinner.
179
00:17:09,097 --> 00:17:14,125
Maybe you'd like to join us.
Thanks, but I'm expecting a call.
180
00:17:14,377 --> 00:17:17,892
What time?
Chico! Tonight.
181
00:17:18,097 --> 00:17:19,689
Chico!
182
00:17:29,377 --> 00:17:33,973
Look, the thing of it is,
you really don't have a call tonight.
183
00:17:34,577 --> 00:17:38,695
I don't know why this is
so damned important to me.
184
00:17:38,937 --> 00:17:41,497
Well, thanks.
185
00:17:47,377 --> 00:17:49,288
What time?
186
00:17:49,777 --> 00:17:52,132
Ma'am?
What time?
187
00:17:56,377 --> 00:18:00,529
Well, 1930 Uh, 7:30 would be
188
00:18:00,777 --> 00:18:04,292
Okay.
7:30.
189
00:18:10,897 --> 00:18:12,615
Sergeant major.
-Hey, good dog.
190
00:18:12,777 --> 00:18:16,531
-You and Betty, dinner at my place?
Sorry. Paperwork tonight.
191
00:18:16,777 --> 00:18:21,532
I'm pretending to run the post.
-It's a girl. We can't be alone.
192
00:18:21,777 --> 00:18:27,010
Watch my lips, kid.
No way, nohow.
193
00:18:27,537 --> 00:18:29,926
I'm cutting to the bottom line, pal.
194
00:18:30,097 --> 00:18:33,772
Na Trang, 1962.
Did I not save your sorry ass
195
00:18:33,977 --> 00:18:37,856
at extreme risk to my own?
You got a lot of nerve.
196
00:18:38,177 --> 00:18:40,930
How big is this gal's booty, anyway?
197
00:18:41,177 --> 00:18:45,807
Cut the goddamn crap. You owe me,
and I'm calling in my marker.
198
00:18:46,017 --> 00:18:50,329
Do I have your word I won't
hear about ancient history again?
199
00:18:50,777 --> 00:18:54,895
You do, you do.
-Okay, what time?
200
00:18:55,097 --> 00:18:59,090
You be here at 1930.
Okay. I'll call Betty Rae
201
00:18:59,297 --> 00:19:02,972
because I gotta ogle that booty.
Watch your mouth.
202
00:19:03,577 --> 00:19:06,489
Fucking a.
-Bastard.
203
00:19:16,377 --> 00:19:17,935
Hi.
Hi.
204
00:19:18,177 --> 00:19:19,895
Come on in.
205
00:19:22,777 --> 00:19:25,689
Sorry, my friends are a little late.
206
00:19:26,777 --> 00:19:30,895
A little white wine okay?
Fine, thank you.
207
00:19:40,217 --> 00:19:42,287
Thank you.
208
00:19:47,897 --> 00:19:49,694
It's good.
209
00:19:50,537 --> 00:19:53,688
I bought it special. Just showing off.
210
00:19:58,937 --> 00:20:03,169
What do you do?
I write for The Washington Post.
211
00:20:03,337 --> 00:20:08,092
I came up from The Charlotte Observer
in North Carolina.
212
00:20:10,777 --> 00:20:13,689
Will you excuse me a second?
Sure.
213
00:20:43,137 --> 00:20:46,652
This is beautiful. Is it Persian?
Oh, yeah.
214
00:20:46,977 --> 00:20:50,731
They're all Persian.
215
00:20:50,977 --> 00:20:54,287
This is called an Isfahan.
216
00:20:54,577 --> 00:20:58,286
And this here is a Shiraz.
217
00:20:59,377 --> 00:21:02,096
That faded red one over there
is a Kilim.
218
00:21:02,297 --> 00:21:06,495
This one here behind me
is one I got in Kurdistan.
219
00:21:06,737 --> 00:21:08,295
It's nice.
220
00:21:09,337 --> 00:21:10,895
Well
221
00:21:13,777 --> 00:21:17,690
When your back was turned,
I admired your book collection.
222
00:21:17,937 --> 00:21:22,328
I write for papers, so I'm
kind of an incurable snoop.
223
00:21:22,577 --> 00:21:24,295
Anyway
224
00:21:24,697 --> 00:21:26,847
Interesting books.
225
00:21:27,617 --> 00:21:29,733
Interesting everything.
226
00:21:30,737 --> 00:21:34,047
Interesting, or interesting
for someone like me?
227
00:21:34,257 --> 00:21:39,490
Is this another lesson about girls?
We're condescending to soldiers?
228
00:21:40,737 --> 00:21:44,412
I don't know how y'all survive in that
hotbed of communism at The Post.
229
00:21:44,577 --> 00:21:48,092
Now, that's something.
Yeah, Pravda on the Potomac.
230
00:21:48,297 --> 00:21:52,085
Working for Senator Ervin,
I could ask the same thing.
231
00:21:52,297 --> 00:21:58,327
Now, now, sugar. Sam Ervin prides
himself in not being left of anybody.
232
00:21:58,577 --> 00:22:01,728
That's for sure.
Except maybe his mama.
233
00:22:01,977 --> 00:22:05,492
Except these red-blooded
American storm troopers!
234
00:22:05,737 --> 00:22:09,889
Is that what brought you boys
together? Right-wing politics?
235
00:22:11,457 --> 00:22:14,893
So, what do you guys do
on that Army post?
236
00:22:17,857 --> 00:22:21,486
Clell, old boy, you mean
you haven't told the lady?
237
00:22:22,097 --> 00:22:27,376
Why, madam, we are the Old Guard.
We are the nation's toy soldiers.
238
00:22:27,617 --> 00:22:32,737
We march with rifles that can't shoot.
We fix bayonets that cannot stick.
239
00:22:32,977 --> 00:22:36,287
We're the Kabuki theatre
of the profession of arms.
240
00:22:36,497 --> 00:22:40,206
Jesters in the court of Mars,
god of war, doo-da, doo-da.
241
00:22:40,377 --> 00:22:43,813
Now, Goody Nelson, you just
hush that up right now.
242
00:22:44,017 --> 00:22:46,895
You're beginning to sound
just like Clell
243
00:22:47,097 --> 00:22:50,487
bitter and cynical and irreverent.
244
00:22:50,697 --> 00:22:54,531
You have to be among the Army's
top people to get in.
245
00:22:54,777 --> 00:22:59,134
And it is a right nice honour,
I think, and a privilege
246
00:22:59,377 --> 00:23:02,096
for them to have
been asked to join.
247
00:23:02,297 --> 00:23:06,768
Wait a minute! We weren't asked.
We were ordered.
248
00:23:07,097 --> 00:23:12,888
We actually applied for a teaching
position at the infantry school.
249
00:23:13,097 --> 00:23:16,328
We thought we'd help some of them
come back standing up
250
00:23:16,577 --> 00:23:20,126
instead of stretched out
in those boxes we plant.
251
00:23:20,377 --> 00:23:23,892
You both sound like
a couple of echoes to me.
252
00:23:24,097 --> 00:23:28,693
Now, come on, you two! Where's
the rest of this wonderful meal?
253
00:23:37,377 --> 00:23:41,529
So how did you meet Goody?
One day a constituent from home
254
00:23:41,697 --> 00:23:45,576
came into Senator Ervin's office,
wanting a tour of Fort Myer.
255
00:23:45,737 --> 00:23:48,729
I took him on the tour
Clell, old buddy.
256
00:23:49,097 --> 00:23:54,490
Your sudden good taste is surprising.
That's a classy-looking woman.
257
00:23:54,737 --> 00:24:00,334
I could drag my balls over her
You promised! Please! Stop, will you?
258
00:24:00,577 --> 00:24:02,886
Okay. Let's get back in there
259
00:24:03,097 --> 00:24:07,136
so I can ogle them gals
some more. Yum, yum, yum.
260
00:24:07,377 --> 00:24:10,892
I fell in love with
the sergeant major on the spot.
261
00:24:11,137 --> 00:24:14,732
As any well-bred, genteel
Southern girl would have.
262
00:24:14,897 --> 00:24:16,933
That's beautiful.
Make a hole.
263
00:24:17,177 --> 00:24:18,929
Make it wide.
264
00:24:19,177 --> 00:24:21,133
There you have it.
265
00:24:22,537 --> 00:24:25,574
Looks like these two are really
getting along.
266
00:24:26,177 --> 00:24:28,816
To us and those like us.
Damn few left.
267
00:24:29,697 --> 00:24:32,086
Most of them are dead.
268
00:24:32,497 --> 00:24:34,294
Yeah, yeah.
269
00:24:34,977 --> 00:24:37,332
Oh, can I serve?
270
00:24:37,537 --> 00:24:39,687
Yas'm!
271
00:24:45,137 --> 00:24:48,334
Is Goody always so?
Oh, no, no.
272
00:24:48,577 --> 00:24:53,890
He is when he likes someone,
and he likes you.
273
00:24:54,537 --> 00:24:57,688
Are all Army sergeants like you two?
274
00:24:59,177 --> 00:25:02,692
Well, no.
That's a shame.
275
00:25:02,937 --> 00:25:05,531
I had a great time tonight, Clell.
276
00:25:05,777 --> 00:25:09,611
The best I've had in a long time.
Good.
277
00:25:09,857 --> 00:25:13,293
Thank you for asking me.
Thank you, Sam.
278
00:25:20,737 --> 00:25:22,489
Call me.
279
00:25:24,177 --> 00:25:25,895
Good night.
280
00:25:34,257 --> 00:25:38,091
All right, let's go! Top of the
morning, girls! Look alive!
281
00:25:38,297 --> 00:25:42,813
Walters, get out of the rack here!
Come on! Let's go, let's move.
282
00:25:43,577 --> 00:25:47,729
Come on, get up! Wildman?
Let's move, come on!
283
00:25:47,977 --> 00:25:49,933
Up and at 'em, guys.
284
00:25:51,977 --> 00:25:56,095
Put away the funny books
and prepare for inspection!
285
00:25:59,577 --> 00:26:02,535
Trey, get down. Knock out 10.
Yes, sergeant.
286
00:26:02,697 --> 00:26:05,655
One, sergeant.
Two, sergeant. Three, sergeant
287
00:26:06,177 --> 00:26:09,726
Why are you looking at my head?
I don't need a haircut!
288
00:26:09,897 --> 00:26:12,491
Permission to recover, sir.
Recover.
289
00:26:14,457 --> 00:26:17,096
Looking good!
Thank you, sir.
290
00:26:18,457 --> 00:26:21,210
Fix that! Get that pant leg
off the ground!
291
00:26:21,977 --> 00:26:26,289
Why are you looking at the back of my
head? I don't need a haircut!
292
00:26:29,377 --> 00:26:32,733
Wildman, cool it! He's on you!
293
00:26:33,577 --> 00:26:38,526
Wildman, you spastic son of a bitch!
Get at parade rest right now!
294
00:26:38,777 --> 00:26:42,087
This is the U.S. Army
3rd Infantry Old Guard
295
00:26:42,297 --> 00:26:44,333
not a three-ring circus!
296
00:26:46,497 --> 00:26:50,012
This shoe looks like it was
shined with a hot Hershey bar!
297
00:26:50,697 --> 00:26:56,294
I guess I have to explain chain of
command again! It's very simple!
298
00:26:56,497 --> 00:27:00,695
The lieutenant chews out Sergeant
Hazard! Hazard chews me out!
299
00:27:00,937 --> 00:27:03,770
I chew out you!
It's the chain of command!
300
00:27:03,977 --> 00:27:07,526
Very simple! Shit rolls downhill.
Do you understand?
301
00:27:07,737 --> 00:27:10,968
Do you understand me?
Hold on, sergeant.
302
00:27:11,417 --> 00:27:15,774
Why don't you let me work with him?
You've got better things to do.
303
00:27:16,137 --> 00:27:19,607
Yeah, specialist-wannabe-private,
you work with him.
304
00:27:19,817 --> 00:27:21,296
Yes, sergeant.
305
00:27:21,737 --> 00:27:24,297
I got better things to do.
306
00:27:26,977 --> 00:27:30,526
Taylor, got that bunk squared?
Let's see the shoe.
307
00:27:30,777 --> 00:27:35,089
Are you kidding?
Come on, I'll show you.
308
00:27:35,377 --> 00:27:39,290
You guys talking or working there?
You dickhead!
309
00:27:39,457 --> 00:27:43,291
You're using real spit, right?
It's a spit shine.
310
00:27:43,497 --> 00:27:46,091
You need cold water
and cotton balls.
311
00:27:46,297 --> 00:27:48,094
No spit?
312
00:27:48,737 --> 00:27:50,295
Like this.
313
00:27:52,537 --> 00:27:55,290
Small circles. Gotta build up a base.
314
00:27:55,537 --> 00:27:58,210
It's gonna take time. Give it a shot.
315
00:27:58,417 --> 00:28:01,295
Pull those laces out
and press them.
316
00:28:01,497 --> 00:28:05,968
All right, all right, you heroes.
Listen up!
317
00:28:06,177 --> 00:28:12,491
Nothing but stocking feet
until 0958 hours!
318
00:28:13,377 --> 00:28:16,130
How far away are we?
It's under control.
319
00:28:16,337 --> 00:28:18,532
He's in Bravo.
Right.
320
00:28:18,777 --> 00:28:20,290
Thanks.
321
00:28:22,177 --> 00:28:25,487
I'll stall him.
Okay.
322
00:28:28,537 --> 00:28:31,335
When the inspection begins
323
00:28:31,577 --> 00:28:37,095
Colonel Godwin will chat
with some of you troops
324
00:28:37,297 --> 00:28:40,846
real homey shit.
Outstanding.
325
00:28:41,017 --> 00:28:43,770
Don't step on your dicks.
That is an order!
326
00:28:43,977 --> 00:28:49,529
Just say you are from Asshole,
Arkansas, or some fucking place
327
00:28:49,777 --> 00:28:52,814
and you love the Army, and shut up!
328
00:29:06,097 --> 00:29:12,491
If I find slobber in these canteens,
you will drink it.
329
00:29:23,177 --> 00:29:25,691
Make a hole. Make it wide.
330
00:29:41,697 --> 00:29:43,494
Soldier!
331
00:29:43,977 --> 00:29:47,333
You told the colonel
you liked the Army, soldier!
332
00:29:47,577 --> 00:29:50,489
Where are you from?
Columbus, Ohio.
333
00:29:50,697 --> 00:29:54,929
There any more like you back home?
Not that I'm aware of.
334
00:29:55,177 --> 00:29:59,568
Do you have any sisters back home?
Yes, I have one sister.
335
00:29:59,777 --> 00:30:01,893
Is she sexually active?
336
00:30:02,097 --> 00:30:06,932
Of course not. I mean,
she's my sister. She's only 13.
337
00:30:07,177 --> 00:30:08,690
That's too bad.
338
00:30:08,857 --> 00:30:13,487
Never underestimate the value of
early training and proper breaking-in.
339
00:30:21,777 --> 00:30:24,496
Make a hole! Make it wide!
340
00:30:49,737 --> 00:30:53,093
What's your name, soldier?
Willow, sergeant major.
341
00:30:53,977 --> 00:30:57,492
How do you like the Army?
I like it fine.
342
00:30:58,977 --> 00:31:01,537
You take biology in school?
Yes.
343
00:31:01,737 --> 00:31:04,092
How do worms copulate?
344
00:31:04,377 --> 00:31:08,086
They don't.
They use asexual reproduction.
345
00:31:09,857 --> 00:31:11,495
Interesting concept.
346
00:31:11,737 --> 00:31:14,934
Any idea who first came up
with that notion?
347
00:31:15,377 --> 00:31:19,495
Reproducing without sex?
Your wife, sergeant major?
348
00:31:29,577 --> 00:31:31,488
Forget it, fellas.
349
00:31:34,937 --> 00:31:38,566
No gigs on this platoon.
They make it through clean.
350
00:31:41,257 --> 00:31:47,093
Wildman! "Yum, yum, yum,"
said the big hungry bear!
351
00:31:47,337 --> 00:31:50,488
Let's just see what we got here.
352
00:31:52,297 --> 00:31:55,892
Gracious me!
Pray.
353
00:32:05,377 --> 00:32:07,732
Who's babysitting this kid, Clell?
354
00:32:07,977 --> 00:32:10,696
Mr. Asexual Reproduction?
355
00:32:26,577 --> 00:32:28,295
Well.
356
00:32:29,897 --> 00:32:34,288
I think I know what that is,
but I don't know if he does.
357
00:32:37,497 --> 00:32:39,488
Sergeant Hazard.
358
00:33:33,777 --> 00:33:36,291
Bearers, halt.
359
00:33:39,177 --> 00:33:41,247
Ready? Up.
360
00:33:43,897 --> 00:33:46,695
Ready? Step.
361
00:33:51,777 --> 00:33:56,214
Ashes to ashes, dust to dust
Why don't they hurry this up?
362
00:33:56,457 --> 00:33:58,732
No shit!
Steady!
363
00:34:01,577 --> 00:34:03,886
Ready? Down.
364
00:34:05,297 --> 00:34:08,573
Atten, hut!
365
00:34:11,537 --> 00:34:14,654
Guidon. Parade, hut!
366
00:34:16,977 --> 00:34:19,696
Secure casket.
367
00:34:41,377 --> 00:34:44,335
Guidon. Atten, hut!
368
00:34:46,217 --> 00:34:47,935
Escort!
Pershing's own.
369
00:34:48,177 --> 00:34:50,645
Attention!
370
00:34:50,857 --> 00:34:52,529
Right.
Right.
371
00:34:52,777 --> 00:34:54,495
Face!
372
00:35:02,257 --> 00:35:04,725
Right shoulder.
Right shoulder.
373
00:35:04,977 --> 00:35:06,888
Hut!
374
00:35:08,977 --> 00:35:10,649
Colours. Ready? Hut!
375
00:35:10,857 --> 00:35:14,327
Guidon. Ready? Hut!
376
00:35:20,777 --> 00:35:26,488
Ex-slow cadence!
Forward, hut!
377
00:36:07,257 --> 00:36:10,772
Evening, major, sergeant.
You wanted to see me?
378
00:36:11,257 --> 00:36:13,088
What?
You wanted to see me.
379
00:36:13,337 --> 00:36:15,931
No, we wanna buy you a beer.
Sit, relax.
380
00:36:16,177 --> 00:36:19,294
Hey, Zeke! Draw three!
381
00:36:21,537 --> 00:36:26,486
Sergeant major is a friend of
your dad's from the Korean War days.
382
00:36:32,777 --> 00:36:38,693
Now then, as to results
of recent battalion inspection
383
00:36:39,377 --> 00:36:42,494
You see, kid,
as the Good Book says
384
00:36:42,697 --> 00:36:46,087
some days the bear eats you.
Others, you eat it.
385
00:36:46,297 --> 00:36:49,528
Meaning we won the inspection,
Wildman and all.
386
00:36:50,377 --> 00:36:54,529
You looked good today, kid.
Sharpest trooper I've seen all week.
387
00:36:54,697 --> 00:36:58,292
That includes them prima donnas
at Honour Guard Company.
388
00:36:58,497 --> 00:37:01,295
Congratulations.
Thanks, sergeant major.
389
00:37:02,097 --> 00:37:04,406
Goody, old Willow here
390
00:37:05,497 --> 00:37:07,965
he wants to go to Vietnam.
391
00:37:08,217 --> 00:37:11,289
He feels an infantryman's place
is at the front.
392
00:37:11,497 --> 00:37:13,374
There's no front in Vietnam.
393
00:37:13,617 --> 00:37:16,051
That's what Sergeant Hazard says.
394
00:37:16,297 --> 00:37:20,210
It's a funny little war, kid.
Things have changed.
395
00:37:20,417 --> 00:37:22,408
Like what?
396
00:37:23,297 --> 00:37:24,696
Well, to begin with
397
00:37:24,897 --> 00:37:30,290
the peace-loving Vietnamese
Lf I hear that again, I'll puke.
398
00:37:30,497 --> 00:37:35,446
They're bellicose. They've fought for
a thousand years, and they like it.
399
00:37:35,657 --> 00:37:37,454
Damn right.
400
00:37:37,817 --> 00:37:42,447
And I don't really give a rat's ass
about Vietnam.
401
00:37:42,897 --> 00:37:47,493
Really, I don't give a wombat's shit
about who's running Vietnam.
402
00:37:47,777 --> 00:37:51,406
To be very honest, I don't care
who's running the U.S.A.
403
00:37:51,617 --> 00:37:53,653
Don't you care about anything?
404
00:37:53,897 --> 00:37:58,493
Oh, yeah. I care about the
United States Army. That's my family.
405
00:37:58,777 --> 00:38:02,816
The only one I got. And I don't
like it when it's in trouble.
406
00:38:03,017 --> 00:38:05,212
Trouble? Sarge!
407
00:38:05,537 --> 00:38:09,416
We beat England when we were
the guerrillas, and we beat Hitler.
408
00:38:10,737 --> 00:38:12,648
We beat everybody in between.
409
00:38:12,857 --> 00:38:16,645
We're not gonna lose
to a bunch of little Asian farmers.
410
00:38:16,857 --> 00:38:19,735
Yeah? You take a look at that farmer.
411
00:38:19,937 --> 00:38:24,055
He can march 100 miles on no food,
through a jungle
412
00:38:24,257 --> 00:38:28,045
slaughter his own people,
even babies. That's a soldier.
413
00:38:28,257 --> 00:38:30,976
Firepower.
He can't soak up our firepower.
414
00:38:31,497 --> 00:38:35,809
I saw a photo, one of our choppers
coming back with arrows in it!
415
00:38:36,017 --> 00:38:39,327
How do you beat a helicopter
with bows and arrows?
416
00:38:39,537 --> 00:38:42,973
How you gonna beat an enemy
that fights with arrows?
417
00:38:43,617 --> 00:38:49,965
One thing's for sure. You can't beat
them from Fort-goddamned-Benning.
418
00:38:50,177 --> 00:38:53,089
What do you want, man?
What do you want?
419
00:38:53,297 --> 00:38:57,336
Don't like what I said?
Okay, look. We can discuss it outside.
420
00:38:57,537 --> 00:39:00,097
Why wait? We're standing here.
Come over.
421
00:39:00,297 --> 00:39:01,810
Well, let's go at it!
422
00:39:02,817 --> 00:39:05,809
Honour Guard. Hey, Flanagan!
423
00:39:07,857 --> 00:39:10,815
Well, here's to us, and those like us.
424
00:39:11,977 --> 00:39:13,490
Damn few left.
425
00:39:17,577 --> 00:39:20,375
Your kid is getting killed in there.
426
00:39:25,577 --> 00:39:30,253
Make a hole, make it wide!
Hey, get off that floor!
427
00:40:00,417 --> 00:40:02,408
Hey, wait up!
428
00:40:02,617 --> 00:40:08,135
Peter, old salt! Get it? Saltpeter.
Get up. Get it together.
429
00:40:08,617 --> 00:40:11,575
I've been waiting for you, man.
Oh, good.
430
00:40:11,777 --> 00:40:14,416
Captain Thomas wants to see you.
431
00:40:15,897 --> 00:40:19,014
Let's put this on.
Now?
432
00:40:20,017 --> 00:40:21,496
There you go.
433
00:40:23,537 --> 00:40:26,609
Reporting as ordered, sir.
You wanted to see me?
434
00:40:33,097 --> 00:40:35,008
Sit down.
435
00:40:43,457 --> 00:40:46,608
Your father had a cardiac arrest
436
00:40:48,297 --> 00:40:50,811
at 8:00.
437
00:40:54,497 --> 00:40:59,173
It was over very quickly,
so he didn't suffer very much.
438
00:41:00,857 --> 00:41:02,609
I'm sorry.
439
00:41:10,177 --> 00:41:13,214
We'll give you
a few minutes alone here, son.
440
00:41:18,217 --> 00:41:19,332
Willow
441
00:41:19,577 --> 00:41:25,049
Dildo, Top, remember? Common mistake.
442
00:41:25,257 --> 00:41:27,930
Your daddy was a master sergeant.
443
00:41:28,177 --> 00:41:33,012
This is good for a week. You need
more time, you call me personal, hear?
444
00:41:51,497 --> 00:41:54,216
If I recollect
445
00:41:57,417 --> 00:42:01,456
this is the only one I got that
your dad doesn't already have
446
00:42:01,657 --> 00:42:04,125
so make sure that
447
00:42:04,377 --> 00:42:07,210
Well, you put that with him, okay?
448
00:42:09,297 --> 00:42:11,094
Sarge, I
449
00:42:15,497 --> 00:42:18,011
I've been thinking.
450
00:42:19,097 --> 00:42:22,453
Is it too late to get my father
into Arlington?
451
00:42:23,297 --> 00:42:27,654
Of course not. You know Goody.
He can fix anything.
452
00:42:27,897 --> 00:42:33,176
I know it'll just be a bare patch
with the bulldozers and everything
453
00:42:33,377 --> 00:42:37,290
but I was hoping you could find him
a spot in the garden.
454
00:42:37,697 --> 00:42:38,891
No problem.
455
00:43:00,697 --> 00:43:03,086
Forward, hut!
456
00:43:04,577 --> 00:43:10,095
The history of the 3rd U.S. Infantry
reflects the growth of our nation.
457
00:43:10,297 --> 00:43:13,448
In 1922, the War Department
granted permission
458
00:43:13,657 --> 00:43:17,013
to pass and review
with bayonets fixed.
459
00:43:17,297 --> 00:43:22,815
The Old Guard will now fix bayonets
to the traditional beat of the drum.
460
00:43:23,857 --> 00:43:25,609
One!
461
00:43:28,177 --> 00:43:29,769
Two!
462
00:43:32,817 --> 00:43:34,250
Three!
463
00:43:35,977 --> 00:43:37,774
Four!
464
00:43:39,017 --> 00:43:40,291
Five!
465
00:43:44,257 --> 00:43:46,407
Ceremonial!
466
00:43:47,177 --> 00:43:49,213
At ease!
467
00:43:52,137 --> 00:43:54,207
Since the American Revolution
468
00:43:54,417 --> 00:43:57,966
the colours have been important
in a military unit.
469
00:43:58,177 --> 00:44:01,726
Soldiers kept their position
by dressing on the colour.
470
00:44:01,977 --> 00:44:05,367
At the centre here,
bearing the national colour
471
00:44:05,857 --> 00:44:10,612
is this nation's best colour team,
the 3rd Infantry's Colour Guard.
472
00:44:10,817 --> 00:44:13,456
Next on line is Company D.
473
00:44:13,657 --> 00:44:16,330
Company D is led by Captain Thomas.
474
00:44:17,217 --> 00:44:19,651
Following is Company E, Honour Guard.
475
00:44:19,897 --> 00:44:23,446
Company E is led by its commander,
Captain Harrison.
476
00:44:23,657 --> 00:44:26,649
Right, hut!
477
00:44:28,297 --> 00:44:31,607
The last on line,
in the musician's uniform
478
00:44:31,857 --> 00:44:34,815
is the Old Guard
Fife and Drum Corps.
479
00:44:35,417 --> 00:44:39,933
During the Revolution, Washington
ordered that musicians wear red
480
00:44:40,137 --> 00:44:43,846
instead of infantry blue
so they might be recognized
481
00:44:44,057 --> 00:44:46,412
through the smoke of battle.
482
00:44:47,057 --> 00:44:50,686
The Corps is led today
by Drum Major Phipps.
483
00:44:54,577 --> 00:44:57,216
I put Betty Rae
through the third degree.
484
00:44:57,457 --> 00:45:00,893
Is that right?
What secrets did she spill?
485
00:45:02,297 --> 00:45:07,007
That you were married. That you were
divorced about three years ago.
486
00:45:07,217 --> 00:45:10,653
Yeah, that's true.
That you have a son.
487
00:45:11,777 --> 00:45:13,608
True.
488
00:45:15,257 --> 00:45:19,933
Linda left me when I re-upped
for my second tour.
489
00:45:20,137 --> 00:45:23,015
I haven't seen Mackie since.
490
00:45:23,697 --> 00:45:26,848
And through the years I really
491
00:45:27,097 --> 00:45:29,850
never did see that much of him.
492
00:45:32,617 --> 00:45:35,211
You said you were married.
Any children?
493
00:45:35,457 --> 00:45:38,290
No, I can't have children.
494
00:45:43,657 --> 00:45:46,615
I'm sorry about your family.
495
00:45:49,297 --> 00:45:52,016
They didn't come first, Sam.
496
00:45:52,297 --> 00:45:54,857
This is not
497
00:45:55,097 --> 00:45:58,806
a very good business
for holding on to a woman.
498
00:46:15,897 --> 00:46:20,413
If you don't come across, it's gonna
look bad for your whole unit.
499
00:46:43,097 --> 00:46:46,806
You may, however,
wait until we get inside.
500
00:47:01,417 --> 00:47:03,806
Get in here!
501
00:47:09,097 --> 00:47:12,169
Sergeant major.
Sergeant, you wanted to see me?
502
00:47:17,817 --> 00:47:19,409
You're out of uniform.
503
00:47:19,897 --> 00:47:23,606
I am?
Yeah, you are.
504
00:47:28,457 --> 00:47:33,815
You will remain out of uniform
until I slap these on you.
505
00:47:34,817 --> 00:47:37,615
Not bad for six months, huh?
506
00:47:38,017 --> 00:47:42,056
Now look, it seems that a certain
Sergeant Flanagan
507
00:47:42,257 --> 00:47:45,772
got drunk enough to trash up
Marge's beer emporium.
508
00:47:45,977 --> 00:47:49,686
Cost himself a stripe in the process.
The bear.
509
00:47:50,697 --> 00:47:56,647
We had to scrape the very bottom
of a barrel. The pits is what we got.
510
00:47:56,857 --> 00:48:00,611
By the way, these aren't official
until they're tagged.
511
00:48:00,817 --> 00:48:02,614
Tagged?
512
00:48:03,057 --> 00:48:06,413
You know, tagged, like "tagged,"
you know?
513
00:48:07,457 --> 00:48:11,655
Now I'll relinquish my spot to
our senior bear
514
00:48:11,897 --> 00:48:13,569
Sergeant Major Nelson.
515
00:48:15,497 --> 00:48:17,408
Oh, man.
516
00:48:25,297 --> 00:48:28,448
Now, look at him.
517
00:48:28,657 --> 00:48:30,295
He can hardly wait.
518
00:48:30,497 --> 00:48:32,135
He's starting to tremble.
519
00:48:34,297 --> 00:48:36,253
All yours, Top.
520
00:48:36,497 --> 00:48:38,567
Dildo.
521
00:48:39,777 --> 00:48:43,850
The only thing that's lower
522
00:48:44,097 --> 00:48:49,217
than a pig-fucking volunteer
523
00:48:50,497 --> 00:48:55,855
is a duck-fucking buck sergeant.
524
00:48:56,857 --> 00:49:00,816
I didn't hit him square!
That's it. One shot, that's all.
525
00:49:01,057 --> 00:49:05,653
Look Come on, get off me!
I didn't hit him. Hey, Clell!
526
00:49:10,977 --> 00:49:12,251
Hello.
Hi, Jack.
527
00:49:12,497 --> 00:49:15,011
Pleasure to see you again.
You too.
528
00:49:15,257 --> 00:49:17,817
Clell's running a little late.
529
00:49:18,017 --> 00:49:23,410
So I'm doing the cooking tonight.
You're taking your chances.
530
00:49:23,897 --> 00:49:26,047
Come on in.
Thank you.
531
00:49:26,297 --> 00:49:28,015
Come on.
532
00:49:29,897 --> 00:49:31,615
Would you like a drink?
533
00:49:31,857 --> 00:49:34,815
I wouldn't say no to a Coke.
Okay.
534
00:49:40,297 --> 00:49:42,367
Here you go.
Thanks.
535
00:49:42,577 --> 00:49:44,613
Can I help?
Sure.
536
00:49:47,457 --> 00:49:49,846
Clell's told me a lot about you
537
00:49:50,097 --> 00:49:52,213
and your father.
538
00:49:52,777 --> 00:49:55,245
He and Clell were in combat together.
539
00:49:55,497 --> 00:49:57,613
Yeah, Korea.
540
00:49:58,297 --> 00:50:02,813
Being in combat together,
people can get very close.
541
00:50:04,697 --> 00:50:08,007
Sit down.
Oh, thanks.
542
00:50:12,097 --> 00:50:17,933
My dad prized his CIB decoration.
That's his Combat Infantryman's Badge.
543
00:50:18,137 --> 00:50:23,416
That's a silver laurel wreath, blue
shield and a silver Kentucky rifle.
544
00:50:23,977 --> 00:50:26,491
If you're a soldier
and there's a war
545
00:50:26,697 --> 00:50:30,087
there's only one place to be.
No exceptions.
546
00:50:30,297 --> 00:50:33,016
I don't agree
with Sergeant Hazard on this.
547
00:50:33,217 --> 00:50:36,414
Working for The Post,
I imagine you do.
548
00:50:36,617 --> 00:50:37,811
Hardly.
549
00:50:38,017 --> 00:50:42,852
Clell sees this war as bad judgment,
a screwup.
550
00:50:43,097 --> 00:50:45,088
I see it as genocide.
551
00:50:47,857 --> 00:50:52,373
Well, goddamn it, why can't you
keep your opinions to yourself?
552
00:50:52,577 --> 00:50:55,933
Your views have reached
the other commanders!
553
00:50:56,137 --> 00:50:59,607
I didn't know it was against regs
to voice an opinion.
554
00:50:59,817 --> 00:51:03,412
Don't be a fool
and don't be a smart-ass!
555
00:51:03,777 --> 00:51:07,895
It's always been against regulations
to voice an opinion.
556
00:51:08,097 --> 00:51:12,010
The United States Army
is not interested in opinions!
557
00:51:12,297 --> 00:51:15,812
Goddamn it, what the hell
am I gonna do with you?
558
00:51:16,577 --> 00:51:18,613
You're a fine soldier, Clell.
559
00:51:18,817 --> 00:51:23,845
But you've been a pain in the ass
since the first day you got here!
560
00:51:24,097 --> 00:51:26,053
Now you're an embarrassment!
561
00:51:26,257 --> 00:51:29,772
My friends ask,
" How's my peacenik platoon sergeant?"
562
00:51:29,977 --> 00:51:32,207
I am not a peacenik, captain.
563
00:51:32,417 --> 00:51:35,568
I just don't agree
with this particular war.
564
00:51:35,777 --> 00:51:38,575
If we're gonna fight,
we should fight right.
565
00:51:38,777 --> 00:51:43,726
All right, think anything you want.
Just keep it to yourself!
566
00:51:44,937 --> 00:51:48,612
Maybe it was a mistake for you
to have asked for me here.
567
00:51:48,857 --> 00:51:52,247
And you could rectify that
by approving my transfer.
568
00:51:52,457 --> 00:51:55,051
No.
569
00:51:55,297 --> 00:51:58,255
You are not going to Fort Benning,
sergeant.
570
00:51:58,777 --> 00:52:02,292
You're not going anywhere.
You're gonna stay here
571
00:52:02,497 --> 00:52:06,012
and make me proud of you,
Sergeant Hazard!
572
00:52:12,417 --> 00:52:14,009
Tom?
573
00:52:14,217 --> 00:52:16,014
Thank you.
574
00:52:17,977 --> 00:52:21,014
But we got to get there on time,
all right?
575
00:52:21,257 --> 00:52:24,852
Don't get stuck in a cab again.
I'll see you there.
576
00:52:25,097 --> 00:52:27,930
Give me the whole story.
Yeah, over there.
577
00:52:28,137 --> 00:52:30,412
Come on, Stan.
578
00:52:31,857 --> 00:52:34,655
Get back to me.
Tell him to look at it.
579
00:52:34,897 --> 00:52:39,448
He'll be able to help with the story,
so it's important you get there.
580
00:52:39,697 --> 00:52:45,886
What about the reception tonight?
It's tomorrow, 7:30. We'll meet here.
581
00:52:46,137 --> 00:52:51,006
That'll give you time to get dolled up
and we can get there on time, 8:00.
582
00:52:51,697 --> 00:52:56,248
Sergeant's gonna show me where
they hide Persian rugs in this town.
583
00:52:56,697 --> 00:53:01,009
I hope I didn't
Oh, no, work. Reception.
584
00:53:01,497 --> 00:53:05,809
And ambassadors, they like
their reporters dolled up, do they?
585
00:53:06,217 --> 00:53:08,412
Yeah, sometimes.
586
00:53:12,817 --> 00:53:14,614
These are very nice
587
00:53:14,857 --> 00:53:17,496
Yeah, let's go steal a rug.
Right.
588
00:53:26,577 --> 00:53:29,649
What's bothering you, Clell? Tell me.
589
00:53:29,897 --> 00:53:33,412
Why do you want to leave
the Old Guard so badly?
590
00:53:34,697 --> 00:53:38,007
We're just a bunch
of toy soldiers, Sam.
591
00:53:39,777 --> 00:53:43,133
You don't believe in the war,
but if you transfer
592
00:53:43,337 --> 00:53:46,613
you'll be part of sending
these boys over.
593
00:53:46,897 --> 00:53:51,334
Yeah. I guess I should be there
where it really counts.
594
00:53:54,177 --> 00:53:59,410
I just can't watch
one more of those boys
595
00:54:00,457 --> 00:54:04,814
I guess it's just weakness.
It's not weakness, Clell.
596
00:54:05,577 --> 00:54:11,129
Sam, my business
is a family business.
597
00:54:11,337 --> 00:54:15,171
If a building burns and you can't
carry all your children
598
00:54:15,377 --> 00:54:19,336
you damn well do what you can
and cry about it later.
599
00:54:27,097 --> 00:54:30,214
This is for you. It's an Ushak.
It's wonderful.
600
00:54:30,417 --> 00:54:31,896
It's pretty.
601
00:54:37,057 --> 00:54:40,811
Would you stand still for a minute?
Goddamn it, please!
602
00:54:41,097 --> 00:54:44,612
Look, Goody, I've been thinking.
603
00:54:47,697 --> 00:54:52,612
What's the chances of my platoon
playing aggressor team this year?
604
00:54:56,257 --> 00:54:57,849
Aggressor team?
605
00:54:58,097 --> 00:55:01,453
The guys that play Charlie
in the field and lose
606
00:55:01,697 --> 00:55:06,612
to the noble American forces? You
wanna volunteer for dipshit detail?
607
00:55:06,817 --> 00:55:10,173
When you push that around, yeah.
Make me believe it.
608
00:55:10,817 --> 00:55:15,845
Come on. I mean, half these kids are
gonna wind up in Nam, and I figure
609
00:55:16,097 --> 00:55:20,215
if I had them for two weeks,
I could show them something.
610
00:55:21,817 --> 00:55:24,854
Okay. Now tell me the real reason.
611
00:55:25,097 --> 00:55:27,292
That's it, pal. That's all I got.
612
00:55:27,497 --> 00:55:29,692
Can you swing it?
613
00:55:30,897 --> 00:55:34,014
In a word, no.
614
00:55:35,817 --> 00:55:38,012
Thanks, good dog.
615
00:55:45,697 --> 00:55:47,847
30 May 1968.
616
00:55:48,097 --> 00:55:49,576
Dearest Rachel:
617
00:55:49,777 --> 00:55:51,813
Still no answer from you.
618
00:55:52,017 --> 00:55:54,531
You said you were going
to forget me.
619
00:55:54,737 --> 00:55:58,252
Well, I can't forget you,
so I'll keep trying.
620
00:55:58,697 --> 00:56:00,813
We worked so hard last week.
621
00:56:01,017 --> 00:56:05,010
It was chaos in the garden.
That's what we call the cemetery.
622
00:56:05,217 --> 00:56:08,971
Delta pulled 20 drops a day.
That's what we call funerals.
623
00:56:09,177 --> 00:56:11,645
Sergeant Hazard,
who was in a foul mood
624
00:56:11,857 --> 00:56:16,647
argued that our workload proved his
point. We'll never finish them off.
625
00:56:16,857 --> 00:56:20,691
I told him to be happy
he's not in Vietnam's Honour Guard.
626
00:56:20,897 --> 00:56:24,810
We disagree on just about anything
connected with Vietnam.
627
00:56:25,017 --> 00:56:29,852
Hazard's girlfriend, Sam, got arrested
during a march on the Pentagon.
628
00:56:30,097 --> 00:56:33,214
She's nice to me,
but she's giving him fits.
629
00:56:33,457 --> 00:56:37,973
He doesn't like the war, but he likes
these protesters even less.
630
00:56:38,177 --> 00:56:41,374
I'm not sure whether you're
getting these letters.
631
00:56:41,577 --> 00:56:45,570
I'd give anything to hear from you,
Rachel. All my love
632
00:56:45,777 --> 00:56:47,608
Jackie.
633
00:57:00,257 --> 00:57:03,249
Hey, don't turn around now
634
00:57:03,497 --> 00:57:08,013
but the best-looking gal I've ever
seen has been staring at you.
635
00:57:08,217 --> 00:57:11,209
No shit. She's at 6:00.
Turn around real slow.
636
00:57:11,417 --> 00:57:13,408
A knockout broad.
637
00:57:14,177 --> 00:57:16,213
Where the hell did she go?
638
00:57:16,417 --> 00:57:20,615
I'm serious. Check it out.
Fix your blouse.
639
00:57:36,497 --> 00:57:39,807
Guards!
640
00:57:44,137 --> 00:57:46,207
Right face!
641
00:57:46,457 --> 00:57:50,769
Pass, on your orders.
Post and orders, remain as directed.
642
00:57:51,217 --> 00:57:53,856
-Orders acknowledged.
-Ready, hut!
643
00:57:54,097 --> 00:57:56,008
Rachel?
644
00:57:56,497 --> 00:57:59,250
Jackie.
What are you doing here?
645
00:57:59,497 --> 00:58:03,456
I was visiting Kennedy's grave.
I hadn't seen it yet.
646
00:58:03,697 --> 00:58:07,815
What are you doing in Washington?
My parents live here.
647
00:58:08,017 --> 00:58:10,611
My dad's at the Pentagon.
You too?
648
00:58:10,817 --> 00:58:15,652
I'm at school still. In Europe.
Germany. I'm just visiting.
649
00:58:15,897 --> 00:58:20,015
You look great.
Oh, thanks.
650
00:58:20,217 --> 00:58:23,209
Will you have dinner with me tonight?
651
00:58:23,417 --> 00:58:26,409
I can't. I have a date.
Break it.
652
00:58:27,097 --> 00:58:30,806
I don't think it's such a good idea.
Break the date.
653
00:58:33,897 --> 00:58:39,210
All right. 2218 M Street.
Georgetown. 8:00.
654
00:58:39,457 --> 00:58:41,607
Check.
655
00:58:43,657 --> 00:58:46,251
You are permitted
to assist the public.
656
00:58:46,497 --> 00:58:50,649
You're not permitted to kidnap anyone,
no matter the temptation.
657
00:58:50,897 --> 00:58:53,457
Sarge, I'd like you to meet Rachel Feld.
658
00:58:53,697 --> 00:58:57,133
Rachel is an old friend of mine.
Miss Feld.
659
00:58:57,377 --> 00:58:59,845
Pleased to meet you.
660
00:59:00,097 --> 00:59:03,407
I gotta go. See you later.
661
00:59:03,857 --> 00:59:06,451
2218?
Yeah.
662
00:59:06,697 --> 00:59:10,053
Wow.
Yeah, wow!
663
00:59:10,297 --> 00:59:11,810
Okay, my boy.
664
00:59:12,057 --> 00:59:14,446
Sarge, I need to borrow $50.00.
665
00:59:14,697 --> 00:59:17,416
I'll pay you back payday.
666
00:59:19,657 --> 00:59:21,613
Payday?
667
00:59:31,697 --> 00:59:34,609
I need to borrow your car keys too.
668
00:59:37,297 --> 00:59:39,413
I'm so happy I dropped by.
669
00:59:39,617 --> 00:59:43,610
Vietnam. Americans will
no longer allow its leaders
670
00:59:45,057 --> 00:59:47,366
political carte blanche.
I love these.
671
00:59:47,537 --> 00:59:51,610
You look nice also, as always.
Thank you, Don.
672
00:59:52,097 --> 00:59:54,053
Excuse me.
673
00:59:54,297 --> 00:59:58,609
Don, this is Sergeant Clell Hazard.
Clell, this is Don Brubaker.
674
00:59:58,817 --> 01:00:00,853
Well, thank the Lord.
675
01:00:01,097 --> 01:00:04,407
Somebody going to tell me
what this war's about?
676
01:00:04,657 --> 01:00:07,933
Are we winning the war?
We kicking ass or what?
677
01:00:08,897 --> 01:00:12,936
Don's head of Attorneys
Against the War, so watch out.
678
01:00:13,297 --> 01:00:17,256
The kill ratio's 10-1.
Is that enough to keep you happy?
679
01:00:17,497 --> 01:00:22,969
Happy? No. I couldn't settle for less
than the hearts we're supposed to win.
680
01:00:23,497 --> 01:00:25,249
How are we doing?
681
01:00:25,497 --> 01:00:29,775
We? We really don't seem to be
doing much of anything.
682
01:00:30,017 --> 01:00:33,896
We're too busy shooting our mouths off.
It's still America.
683
01:00:34,097 --> 01:00:37,089
In my opinion,
we're killing innocents.
684
01:00:37,697 --> 01:00:39,449
Well, you see
685
01:00:39,697 --> 01:00:44,817
opinions, they're like assholes.
Everyone seems to have one. Come on.
686
01:00:45,017 --> 01:00:47,247
What the hell?
He has no right
687
01:00:47,497 --> 01:00:50,853
Yes, he does have a right
to talk about Vietnam.
688
01:00:51,097 --> 01:00:54,169
Did you call me an asshole back there?
There?
689
01:00:54,377 --> 01:00:57,210
I don't know.
Why don't you fuck off anyway.
690
01:00:57,457 --> 01:01:02,292
I'm not one of your little Nazis.
So let's move into the street.
691
01:01:02,497 --> 01:01:07,048
I've got a better idea. Let's agree
we don't like each other, right here.
692
01:01:07,297 --> 01:01:11,256
What's fighting words these days?
Chickenshit? Baby killer?
693
01:01:11,617 --> 01:01:13,892
Whip his ass, soldier!
694
01:01:17,657 --> 01:01:20,330
Where are you going?
Oh, my!
695
01:01:22,217 --> 01:01:23,855
Somebody stop
No!
696
01:01:24,097 --> 01:01:26,133
Stop him!
697
01:01:27,457 --> 01:01:31,052
Somebody call an ambulance! Please!
698
01:01:31,297 --> 01:01:33,413
Fascist pig!
699
01:01:33,617 --> 01:01:36,415
Call an ambulance!
700
01:01:37,057 --> 01:01:39,013
Pig!
701
01:01:55,257 --> 01:02:00,047
firing. The men took cover
where they could.
702
01:02:00,297 --> 01:02:03,209
Pinned down by a sniper with
703
01:02:03,457 --> 01:02:07,052
Hi, Clell.
Hi, Sam.
704
01:02:07,297 --> 01:02:09,936
I just talked with Don Brubaker.
705
01:02:10,137 --> 01:02:14,608
His jaw is wired,
so he wrote his part down.
706
01:02:14,817 --> 01:02:19,607
He says that he was drunk
and that he was an asshole.
707
01:02:19,937 --> 01:02:24,408
No doctor bills. No assault charges.
708
01:02:25,697 --> 01:02:28,211
Why would he say that?
709
01:02:28,817 --> 01:02:32,014
Turns out he's a decent guy.
710
01:02:32,497 --> 01:02:37,810
And decent people who make a mistake
realize it sooner or later.
711
01:02:41,497 --> 01:02:43,886
Hey. Come in. Sorry.
712
01:02:51,217 --> 01:02:54,015
You didn't have to persuade him?
713
01:02:54,257 --> 01:02:58,216
With his jaw wired and all,
he had to take a rain check.
714
01:03:03,497 --> 01:03:08,412
I love you so much! I'm so worried!
I love you.
715
01:03:10,857 --> 01:03:13,052
Jackie, I am so glad to see you.
716
01:03:13,297 --> 01:03:16,607
Nice to see you, Mrs. Feld.
You look wonderful.
717
01:03:17,217 --> 01:03:20,414
How have you been?
Very well.
718
01:03:20,897 --> 01:03:23,695
Hello, Jack.
Hello, colonel.
719
01:03:25,217 --> 01:03:28,846
Well, come in.
720
01:03:29,097 --> 01:03:30,291
Thank you, sir.
721
01:03:32,457 --> 01:03:35,415
Rachel tells me she was shocked
to see you.
722
01:03:35,617 --> 01:03:40,407
It was quite a shock for me as well.
Yeah, boy, I can imagine.
723
01:03:40,617 --> 01:03:44,815
You haven't seen each other in a while.
No, sir.
724
01:03:45,297 --> 01:03:48,209
Rachel tell me you're a sergeant?
Yes, sir.
725
01:03:48,457 --> 01:03:51,847
You're with the Old Guard at Myer.
That's correct.
726
01:03:52,097 --> 01:03:56,852
Well, that's a fine outfit
for the infantry.
727
01:03:58,497 --> 01:04:00,613
Yes, sir.
728
01:04:01,297 --> 01:04:04,607
You're still working in electronics
in Washington?
729
01:04:04,817 --> 01:04:10,016
Yes. I'm heading up a major
research and development project.
730
01:04:10,217 --> 01:04:12,777
It's still very hush-hush.
I see.
731
01:04:13,017 --> 01:04:17,408
I tell you, Jack,
this war is a boon to R&D.
732
01:04:17,617 --> 01:04:20,256
I'm sure it is.
Hi.
733
01:04:20,497 --> 01:04:24,172
I thought you were
Had a date with young Peterson.
734
01:04:24,417 --> 01:04:27,614
How did you break it?
I find him persuasive.
735
01:04:27,857 --> 01:04:29,734
I managed.
736
01:04:33,697 --> 01:04:36,450
Good night.
Good night, now.
737
01:04:36,697 --> 01:04:38,653
Shall we?
738
01:04:38,897 --> 01:04:41,013
Bye.
739
01:04:43,097 --> 01:04:46,407
Good night, sergeant.
Good evening, colonel.
740
01:04:57,817 --> 01:05:00,126
Your father hasn't changed much.
741
01:05:00,377 --> 01:05:03,608
He's the same SOB he always was.
742
01:05:03,857 --> 01:05:06,212
How's your father?
743
01:05:07,497 --> 01:05:11,012
My father died of a heart attack
last month.
744
01:05:13,617 --> 01:05:15,812
Oh, God.
745
01:05:18,097 --> 01:05:21,214
I liked your father very much.
746
01:05:21,657 --> 01:05:26,208
I know you did, Rachel.
He liked you a lot too.
747
01:05:26,457 --> 01:05:28,607
He really did.
748
01:05:39,697 --> 01:05:43,053
Is this the cabernet?
Yes, sir.
749
01:05:48,497 --> 01:05:52,729
So is the Army everything
you'd hoped it would be?
750
01:05:52,977 --> 01:05:55,013
Yes and no. Mostly yes.
751
01:05:55,257 --> 01:05:59,045
I'm waiting for OCS and Vietnam,
but I'll get them.
752
01:05:59,297 --> 01:06:01,094
You want to go to Vietnam?
753
01:06:01,697 --> 01:06:06,168
A soldier at the right place at the
right time can change the world.
754
01:06:09,897 --> 01:06:13,651
That's too bad.
I'd hoped you'd outgrown that.
755
01:06:13,857 --> 01:06:15,051
Damn you, Rachel.
756
01:06:15,497 --> 01:06:19,251
Let's just make small talk.
No, let's not!
757
01:06:19,497 --> 01:06:22,250
I don't care about Europe
or your friends!
758
01:06:22,497 --> 01:06:25,694
Or if you've read any good books.
It's safe.
759
01:06:25,937 --> 01:06:29,054
To hell with safe.
Do you feel anything for me?
760
01:06:29,297 --> 01:06:33,609
Ask me that when you're a civilian.
I'm asking you now.
761
01:06:37,497 --> 01:06:41,456
My father was afraid I was
going to marry beneath myself
762
01:06:41,697 --> 01:06:43,653
that it'd ruin his career.
763
01:06:43,897 --> 01:06:47,173
He lied about West Point
so you'd wait to marry me.
764
01:06:47,377 --> 01:06:51,893
Know what it means when a sergeant's
son marries a colonel's daughter?
765
01:06:52,097 --> 01:06:57,171
He had you conned. And you
believed him! That's what broke us up.
766
01:06:58,857 --> 01:07:01,212
You're so gullible.
767
01:07:05,057 --> 01:07:08,015
I loved you so much, Jack.
768
01:07:12,017 --> 01:07:14,815
You made your choice.
769
01:07:21,697 --> 01:07:25,007
Let's You wanna leave?
770
01:07:26,297 --> 01:07:28,413
Yeah.
771
01:07:34,497 --> 01:07:37,807
Yeah, yeah. Thanks for the drinks.
772
01:07:39,097 --> 01:07:40,371
No problem.
773
01:07:52,097 --> 01:07:55,612
-Sarge, it's Willow.
Oh, great! What is it now?
774
01:07:55,817 --> 01:07:57,535
You've got all my money
775
01:07:57,777 --> 01:07:59,927
and my car.
Wanna borrow my dick?
776
01:08:00,177 --> 01:08:04,329
Stop hanging around the sergeant
major. Your language is awful.
777
01:08:04,577 --> 01:08:07,694
Just give me the hook.
-I was wondering
778
01:08:07,937 --> 01:08:11,452
if I could borrow your apartment
or Miss Davis'.
779
01:08:14,497 --> 01:08:16,453
Okay. You take my place.
780
01:08:16,697 --> 01:08:19,211
I'll leave the key under the carpet.
781
01:08:19,457 --> 01:08:22,574
Thanks! I appreciate this.
I won't forget it.
782
01:08:25,097 --> 01:08:27,406
I got it.
783
01:08:28,497 --> 01:08:30,613
I just want to talk.
784
01:08:30,817 --> 01:08:33,411
Sure you do, hotshot.
785
01:08:43,257 --> 01:08:47,011
Oh, you're still here.
Yeah. Sorry, Jack
786
01:08:47,217 --> 01:08:51,005
just got the call. Full alert.
Alert?!
787
01:08:51,417 --> 01:08:55,296
My guess is,
we're going on maneuvers.
788
01:08:55,497 --> 01:08:58,170
Sorry, Miss Feld.
It can't be! Not now!
789
01:08:58,417 --> 01:09:02,330
We were up at 0300!
We worked all day in the garden!
790
01:09:02,577 --> 01:09:04,056
We're tired!
Easy!
791
01:09:04,297 --> 01:09:06,857
Tell the chaplain in a couple weeks.
792
01:09:07,097 --> 01:09:10,055
I'll bet this is Goody Nelson's doing.
793
01:09:10,297 --> 01:09:14,210
What's going on, Jack?
Field exercises!
794
01:09:14,417 --> 01:09:16,806
I gotta talk to Rachel, Sarge!
795
01:09:17,017 --> 01:09:19,770
Five minutes. Come on in.
796
01:09:20,017 --> 01:09:22,406
You got me, five minutes?
797
01:09:24,097 --> 01:09:25,849
I told you
798
01:09:26,097 --> 01:09:30,249
that I want to marry you, Rachel.
No matter what.
799
01:09:30,497 --> 01:09:35,207
You never told me that.
I did. In all those letters I sent.
800
01:09:35,457 --> 01:09:39,052
I didn't open them.
801
01:09:39,297 --> 01:09:41,811
I wanted to forget you.
802
01:09:42,057 --> 01:09:45,845
If you want me out, I'll do it.
Tell me if there's hope.
803
01:09:46,097 --> 01:09:48,452
I've gotta know!
804
01:09:48,697 --> 01:09:52,610
The last thing I expected
was to see you this morning.
805
01:09:53,097 --> 01:09:56,009
Was it only this morning?
Let's go!
806
01:09:56,897 --> 01:10:00,014
Don't shut the door, please.
807
01:10:00,217 --> 01:10:04,813
Damn it! Come on, boy!
Rachel
808
01:10:05,457 --> 01:10:08,415
I love you.
Damn!
809
01:10:19,217 --> 01:10:20,809
Come on.
810
01:10:21,017 --> 01:10:24,805
Give me the key!
What? Here!
811
01:10:28,297 --> 01:10:31,016
Red man four!
812
01:10:31,257 --> 01:10:35,011
Return to Battalion CP at once!
813
01:10:35,897 --> 01:10:37,216
Come home, please!
814
01:10:38,097 --> 01:10:40,930
Return to Battalion CP at once.
815
01:10:44,217 --> 01:10:48,608
Sergeant Hazard, can you hear me?
816
01:10:49,017 --> 01:10:53,010
Is this thing working? Red man four?
817
01:10:54,817 --> 01:10:57,615
From here on in,
you guys are Charlie.
818
01:10:57,817 --> 01:11:00,809
Glide through this,
don't clomp through it.
819
01:11:01,017 --> 01:11:03,451
Feel the terrain. Don't fight it.
820
01:11:03,697 --> 01:11:07,451
Wildman, can you swim?
-The jungle is your friend.
821
01:11:07,697 --> 01:11:09,813
U se it. Let it help you.
822
01:11:10,057 --> 01:11:13,493
Love it. Love it and it will
love you back.
823
01:11:14,097 --> 01:11:17,009
Someday you're gonna meet
the real Charlie
824
01:11:17,257 --> 01:11:18,656
and when you do
825
01:11:18,897 --> 01:11:23,527
something from this may pop
into your mind and save your life.
826
01:12:07,857 --> 01:12:10,007
Hey, guys! What's going on?
827
01:12:10,257 --> 01:12:13,294
They took our stuff!
Charlie's been here!
828
01:12:15,057 --> 01:12:21,007
I don't know where the fuck I'm at!
Let's see if this shit works.
829
01:12:22,617 --> 01:12:24,335
That's not north. Shit!
830
01:12:25,417 --> 01:12:30,810
Red man four!
831
01:12:31,017 --> 01:12:35,010
Exercise is cancelled! Please confirm!
832
01:12:38,897 --> 01:12:42,207
Shit! What was that?
833
01:12:44,857 --> 01:12:49,612
Wildman, this piece of ground
is now wearing your brains.
834
01:12:49,897 --> 01:12:53,014
Frankly, they look better
on the ground.
835
01:12:54,097 --> 01:12:56,452
Tell me something. Did you ever
836
01:12:56,697 --> 01:13:01,407
stick your dick out
for anything once in your life?
837
01:13:01,657 --> 01:13:04,046
Mouth off to an officer? Something?
838
01:13:04,297 --> 01:13:07,016
No, sir, Sarge. That's not my way.
839
01:13:08,617 --> 01:13:11,609
Would that mean
I'm not a real man or
840
01:13:13,097 --> 01:13:15,247
You're as real as anybody.
841
01:13:15,497 --> 01:13:20,412
Every man needs to feel good
about himself. Come on, Wildman.
842
01:13:36,217 --> 01:13:37,775
Over there!
843
01:13:47,297 --> 01:13:49,606
Good work, Jackie.
844
01:13:57,417 --> 01:13:59,977
Is he bucking for a Section Eight?
845
01:14:00,217 --> 01:14:02,936
Does he know the
embarrassment he's caused?!
846
01:14:03,137 --> 01:14:05,128
I'm sure he doesn't, sir.
847
01:14:05,377 --> 01:14:10,053
I've got observers watching one
platoon of VC chew our butt!
848
01:14:10,577 --> 01:14:15,731
You know what Godwin just said?
" It's not your fault. It's your ass!"
849
01:14:16,377 --> 01:14:17,935
Well
850
01:14:22,217 --> 01:14:24,367
We're middle management, Homer.
851
01:14:24,617 --> 01:14:28,371
No, really.
We are the heart and soul of America.
852
01:14:28,617 --> 01:14:33,896
We keep the wheels turning while we get
ahead, while we watch our backsides.
853
01:14:34,817 --> 01:14:39,766
Neat trick. Takes up all of our time.
Clell hasn't ever learned that.
854
01:14:40,017 --> 01:14:43,134
Somebody needs to talk sincere
with the boy.
855
01:14:43,897 --> 01:14:48,129
Somebody needs to pull his guts out
through his asshole!
856
01:14:51,897 --> 01:14:56,288
The problem is, so far nobody
can find him, Goody!
857
01:15:20,777 --> 01:15:23,655
What the fuck is with you,
you psycho fuck?
858
01:15:23,897 --> 01:15:28,049
It's a death wish! A psycho fuck
pulling for a court-martial.
859
01:15:28,297 --> 01:15:31,448
What makes you God's gift
to infantry training?
860
01:15:31,697 --> 01:15:34,973
There's a guy in Benning.
You don't even know him!
861
01:15:35,217 --> 01:15:38,926
What makes you the better man?!
I just
862
01:15:39,137 --> 01:15:41,526
want to do what I can.
863
01:15:43,017 --> 01:15:46,976
Why don't you go back over there?
Take them out on patrol.
864
01:15:47,217 --> 01:15:51,529
Hold their fucking heads in your lap
while they bleed to death.
865
01:15:51,777 --> 01:15:55,611
I don't know much, but I know you
and you're losing.
866
01:16:06,577 --> 01:16:10,126
A few days ago this was
a bunch of half-assed kids.
867
01:16:10,337 --> 01:16:13,534
You gotta see now, Goody.
You gotta see.
868
01:16:15,017 --> 01:16:17,577
Give me 24 hours and I'll
869
01:16:17,817 --> 01:16:23,926
walk into HQ on my own
and that's a promise. I promise.
870
01:16:33,617 --> 01:16:37,974
Captain, your men are supposed to be
calling in an air strike.
871
01:16:38,217 --> 01:16:43,450
Instead they're playing with 35
rag-tail aggressors and getting killed!
872
01:16:43,657 --> 01:16:47,536
You've got choppers here.
I want an air strike. Understand?
873
01:16:47,777 --> 01:16:49,335
Yes, sir.
874
01:17:08,697 --> 01:17:12,576
Good evening, sir.
You have the right to remain silent.
875
01:17:25,777 --> 01:17:27,529
Get out of
876
01:17:33,817 --> 01:17:35,967
Pretty funny.
877
01:17:36,217 --> 01:17:39,095
Pretty funny, sergeant!
878
01:17:40,097 --> 01:17:42,531
I guess I'm supposed to lose it.
879
01:17:42,897 --> 01:17:48,017
Bust you back about 15 stripes.
Ship you off someplace
880
01:17:48,337 --> 01:17:53,206
where you'll persuade your new
commander to transfer you to Benning!
881
01:17:53,417 --> 01:17:54,850
Is that it?
882
01:17:55,097 --> 01:17:56,655
Well, no way, sergeant.
883
01:17:57,697 --> 01:18:01,895
I can't afford to come off
a loser upstairs, or in any way.
884
01:18:02,617 --> 01:18:04,767
No, I'm gonna tell them
885
01:18:05,017 --> 01:18:09,613
you're the finest soldier
I ever trained. And in four days
886
01:18:10,137 --> 01:18:14,608
I showed them where to patch up
their outdated program!
887
01:18:14,817 --> 01:18:18,856
Think about that! You got plenty
of time to think about it.
888
01:18:19,057 --> 01:18:23,926
You're gonna be parading around
my post for the rest of your life!
889
01:18:27,737 --> 01:18:31,525
People love to see a real
war hero on parade.
890
01:18:34,137 --> 01:18:37,925
Left, left, right flank.
891
01:18:38,137 --> 01:18:41,812
Left. Left, right, left.
892
01:18:42,057 --> 01:18:43,968
Hut, two, three, four.
893
01:18:44,217 --> 01:18:46,253
Left, right, left.
894
01:18:46,497 --> 01:18:48,055
Come on, relax.
895
01:18:48,297 --> 01:18:50,128
Left, right, left.
896
01:18:50,337 --> 01:18:51,736
Left flank, march!
897
01:18:52,057 --> 01:18:53,649
Sarge?
Yeah.
898
01:18:53,897 --> 01:18:55,933
I gotta talk to you.
899
01:18:56,337 --> 01:19:01,127
I got Goody's lecture and I ain't
sure I can kick the shit out of him.
900
01:19:01,337 --> 01:19:05,933
With all respect, he's full of shit.
Respectfully full of shit.
901
01:19:06,177 --> 01:19:09,214
You put it on the line
for what you believe in.
902
01:19:09,457 --> 01:19:12,335
Everything else is old-guy stuff.
903
01:19:12,577 --> 01:19:14,568
Why Fort Benning, Sarge?
904
01:19:14,817 --> 01:19:18,366
You can train them until
you're blue in the face
905
01:19:18,577 --> 01:19:21,774
but over there,
they'll look for one guy.
906
01:19:22,017 --> 01:19:25,214
Their platoon sergeant. That's you.
907
01:19:25,417 --> 01:19:30,650
You know, I guess I ought to be real
thankful to you for pointing that out.
908
01:19:30,897 --> 01:19:32,933
Why don't you just face it?
909
01:19:33,137 --> 01:19:35,776
What story you wanna hear?
I got a lot.
910
01:19:36,017 --> 01:19:40,533
You wanna hear a story about a boy
I once loved? Like a son?
911
01:19:40,737 --> 01:19:44,332
Well, here's one. A boy I never knew.
912
01:19:44,537 --> 01:19:48,450
Until he was begging me
to stop the pain.
913
01:19:48,697 --> 01:19:51,257
Then he saw the parts
no longer in him
914
01:19:51,497 --> 01:19:54,295
and he begged me to push
them back inside.
915
01:19:54,497 --> 01:19:59,617
The last thing he begged me was to
find his daughter someday, in Ohio
916
01:20:01,017 --> 01:20:05,454
and tell her the last thing
he thought of was her dance recital.
917
01:20:05,697 --> 01:20:09,929
She was blond, his daughter,
and she was 5.
918
01:20:12,897 --> 01:20:18,017
And she was real, real beautiful in
her dance costume.
919
01:20:21,097 --> 01:20:25,966
I don't suppose there's any guys
you saved? Any of those stories?
920
01:20:26,937 --> 01:20:29,576
Called compromise,
you do what you can.
921
01:20:29,817 --> 01:20:33,776
Compromise is fine if it works!
Lying to yourself isn't.
922
01:20:34,017 --> 01:20:35,336
Listen!
923
01:20:35,537 --> 01:20:40,531
If I knew as much as you do about life
and what a fella's born to be
924
01:20:40,737 --> 01:20:44,935
l'd be one hell of a man, huh?
Just like you, son.
925
01:21:03,017 --> 01:21:06,327
Fifty-five miles south,
1 st Cavalry troopers
926
01:21:06,577 --> 01:21:10,252
made their helicopter assault
on the coastal plain.
927
01:21:10,497 --> 01:21:14,172
And from the moment they
landed, they were in a fight.
928
01:21:14,417 --> 01:21:18,774
The 1 st Cavalry assault was called
Operation Masher, here
929
01:21:19,017 --> 01:21:22,532
near a place called Lang Son
the enemy chose to
930
01:21:22,777 --> 01:21:24,927
We're getting married.
931
01:21:28,977 --> 01:21:32,413
Well, I'm sorry, darling.
I can't let you do that.
932
01:21:33,417 --> 01:21:38,127
Some girls past the age of consent
would tell their dads to shove it!
933
01:21:41,737 --> 01:21:43,807
All you care about is your star!
934
01:21:44,017 --> 01:21:49,933
Don't talk to me like that!
I'll talk to you however I want, sir!
935
01:22:15,817 --> 01:22:18,536
Welcome to the Army, Mrs. Willow.
936
01:22:19,377 --> 01:22:22,130
Forward, hut!
937
01:22:32,657 --> 01:22:34,488
Let me take your picture.
938
01:22:56,337 --> 01:22:58,055
Not again.
939
01:22:58,297 --> 01:23:01,334
Rachel Feld, Army Digest.
940
01:23:13,297 --> 01:23:14,696
Thank you, sergeant.
941
01:23:14,897 --> 01:23:17,365
You look pretty. I love your dress.
942
01:23:17,577 --> 01:23:21,775
You're a good dancer.
Learned it all in the swamp.
943
01:23:23,497 --> 01:23:25,169
Smile, please!
944
01:23:27,377 --> 01:23:29,129
Better do something.
945
01:23:32,937 --> 01:23:35,531
A toast to the bride and the groom.
946
01:23:35,777 --> 01:23:39,326
A long and happy life together.
Long and happy life!
947
01:23:44,897 --> 01:23:46,489
To my new son.
948
01:23:48,577 --> 01:23:52,729
To the bride and groom.
Here's to us and those like us!
949
01:23:52,977 --> 01:23:54,854
Damn few left!
Oh, my God!
950
01:24:00,537 --> 01:24:02,528
Outstanding.
951
01:24:07,577 --> 01:24:09,135
Congratulations.
952
01:24:22,217 --> 01:24:24,333
Ride 'em, cowboy!
953
01:24:31,817 --> 01:24:33,489
Smile!
954
01:24:37,377 --> 01:24:39,288
Rachel, thank you.
955
01:24:41,217 --> 01:24:42,616
Thank you.
956
01:24:46,617 --> 01:24:51,327
Don't smoke in bed, not tonight.
Thanks, captain.
957
01:24:56,417 --> 01:24:59,329
Drinks?
Got you something.
958
01:25:03,737 --> 01:25:06,171
All right!
You have to earn those.
959
01:25:06,377 --> 01:25:08,686
Shouldn't be too tough, seeing as
960
01:25:08,897 --> 01:25:11,570
you start OCS in a couple weeks.
961
01:25:11,817 --> 01:25:15,935
You see Goody and I, we went
to Captain Thomas
962
01:25:16,137 --> 01:25:18,367
and we reasoned with him and
963
01:25:18,617 --> 01:25:21,131
I ate the bear.
There you go.
964
01:25:30,097 --> 01:25:32,486
Why does he want to go to the OCS?
965
01:25:32,697 --> 01:25:36,531
I don't know why anybody wants
to be a second lieutenant.
966
01:25:36,737 --> 01:25:38,250
It's the pits!
967
01:25:59,697 --> 01:26:03,736
commander, keeping low. Requesting
-Roger, this is
968
01:26:05,017 --> 01:26:06,416
Hold your position.
969
01:26:17,417 --> 01:26:21,729
-We got a couple people hit here.
-Okay, let's get their gear.
970
01:26:24,337 --> 01:26:27,727
-Roger that. I'm on you.
-Let's get them and get out.
971
01:26:27,937 --> 01:26:32,328
We can't take anybody else.
Make sure that guy doesn't get on.
972
01:26:38,297 --> 01:26:40,128
Dear Sarge:
973
01:26:41,017 --> 01:26:45,329
Less than a month and I'll
be through Officer Candidate School.
974
01:26:45,737 --> 01:26:48,729
All anyone talks about is Vietnam.
975
01:26:49,017 --> 01:26:53,408
All we see and hear about
are demonstrations.
976
01:26:53,617 --> 01:26:58,532
This war seems to be tearing
us all apart. The whole country.
977
01:26:59,097 --> 01:27:02,851
Do you and Sam still argue
about it all the time?
978
01:27:03,417 --> 01:27:05,851
Remember she's a civilian, Sarge.
979
01:27:06,057 --> 01:27:09,333
There's no way for her
to really know that nobody
980
01:27:09,537 --> 01:27:13,052
hates this war more than those
who have to fight it.
981
01:27:13,297 --> 01:27:15,731
Best, Jackie.
982
01:27:17,937 --> 01:27:19,495
Rooney.
983
01:27:20,537 --> 01:27:22,129
Wildman.
984
01:27:24,617 --> 01:27:28,371
Looks like they shipped you to Nam.
Tough luck, buddy!
985
01:27:28,617 --> 01:27:31,609
Flanagan!
You too, Flanagan.
986
01:27:32,017 --> 01:27:33,530
Walters.
987
01:27:35,297 --> 01:27:39,449
Oh, shit! There goes the war.
Just when we had it in the bag.
988
01:27:39,697 --> 01:27:42,530
Wildman, kill a commie
for Christ, man.
989
01:27:48,937 --> 01:27:52,486
The new lieutenant! Congratulations!
Hi!
990
01:27:52,697 --> 01:27:54,528
Atten, hut!
991
01:27:54,737 --> 01:27:58,252
I think you're supposed to
return it or something.
992
01:27:58,497 --> 01:28:02,331
As you were.
You look like real soldiers to me.
993
01:28:02,577 --> 01:28:04,727
Hi. How are you?
Piece of cake.
994
01:28:04,937 --> 01:28:07,212
Kid.
How are you, Sarge?
995
01:28:09,017 --> 01:28:11,167
Congratulations.
Thank you.
996
01:28:11,377 --> 01:28:16,531
Your bars look beautiful, Jackie.
Come on, have some champagne.
997
01:28:17,817 --> 01:28:19,569
Well?
998
01:28:22,217 --> 01:28:26,335
There's something I've gotta say.
Speech! It's your night.
999
01:28:26,577 --> 01:28:28,329
I'm shipping out.
1000
01:28:28,577 --> 01:28:32,570
Couple weeks you'll be getting
news from Quang Tin Province.
1001
01:28:32,817 --> 01:28:34,375
Congratulations, son.
1002
01:28:35,857 --> 01:28:39,930
Not often the Army gets the right man.
Thank you.
1003
01:28:42,137 --> 01:28:44,332
You okay with this, Sarge?
1004
01:28:45,537 --> 01:28:47,334
Yes, sir.
1005
01:28:48,377 --> 01:28:51,733
I'm just sorry that
I'm not going along.
1006
01:28:53,017 --> 01:28:56,726
Platoon sergeants never get
a Louie that can lead.
1007
01:28:57,217 --> 01:29:01,051
You'll make a lucky guy
an easy gig there.
1008
01:29:02,817 --> 01:29:06,127
Born to it, kid. Born to be.
1009
01:29:07,217 --> 01:29:10,448
Well, then here's to us,
and those like us.
1010
01:29:14,017 --> 01:29:15,928
Damn few left.
1011
01:29:19,577 --> 01:29:24,207
Well, come on! Let's make a party.
To Jackie and Rachel.
1012
01:29:25,137 --> 01:29:30,530
This is chop-2. I got Thorbear here,
took two rounds in the chest.
1013
01:29:30,937 --> 01:29:35,806
-Roger that.
-He's got one round in the right arm.
1014
01:29:36,057 --> 01:29:40,733
Roger that. What's gonna be
the E TA back to dust-off?
1015
01:29:45,417 --> 01:29:49,535
This is, call five, I'm right behind
Coast Call. Check the area
1016
01:29:52,417 --> 01:29:55,693
Is it cleared out down there?
Is it secure?
1017
01:29:55,897 --> 01:30:00,527
Roger, we have it for
a few minutes, come on in.
1018
01:30:04,817 --> 01:30:07,729
You seen the latest Army Digest?
No.
1019
01:30:07,937 --> 01:30:10,770
Guess who won the Medal of Honour
1020
01:30:11,017 --> 01:30:13,736
for actions in Vietnam.
Who's that?
1021
01:30:13,937 --> 01:30:16,451
Guess who saved his buddies' asses?
1022
01:30:16,697 --> 01:30:20,576
Guess who took a whole army
of bad guys single-handedly?
1023
01:30:20,817 --> 01:30:23,331
Who, for chrissakes, Goody?
1024
01:30:23,537 --> 01:30:26,131
Wildman.
Wildman?
1025
01:30:28,777 --> 01:30:34,170
South Vietnam's national police chief
killed a man who was carrying a gun.
1026
01:30:34,417 --> 01:30:38,126
This was taken as evidence
he was a Viet Cong officer.
1027
01:30:38,337 --> 01:30:43,934
The police chief put a bullet in his
brain. He's still the chief of police.
1028
01:30:44,817 --> 01:30:47,968
Cao Lang's streets
were swept by gunfire for days
1029
01:30:48,217 --> 01:30:52,927
and the people of Cao Lang were
swept back and forth, bewildered.
1030
01:30:56,937 --> 01:30:59,451
Tell me you're happier than you look.
1031
01:30:59,697 --> 01:31:03,372
And if you're gonna lie,
would you do it better?
1032
01:31:03,617 --> 01:31:06,256
The year's up.
1033
01:31:06,457 --> 01:31:10,166
You lived through it, he's
coming home in three weeks.
1034
01:31:12,177 --> 01:31:15,772
Bonnie Fowler's man
came home different.
1035
01:31:16,297 --> 01:31:18,572
Apparently
1036
01:31:18,817 --> 01:31:23,129
he'd written her all these
sweet letters while
1037
01:31:23,337 --> 01:31:28,536
at the same time, he was writing his
mother he wanted to get a divorce
1038
01:31:28,737 --> 01:31:31,934
and they've got a
2-year-old baby girl.
1039
01:31:35,977 --> 01:31:38,775
Men come home crazy
1040
01:31:39,017 --> 01:31:41,929
and broken and cold.
1041
01:31:45,937 --> 01:31:47,529
But
1042
01:31:47,737 --> 01:31:51,332
that's not my Jackie.
No, it's not.
1043
01:31:53,417 --> 01:31:57,126
So I'm gonna be fine.
Yeah.
1044
01:32:05,337 --> 01:32:09,125
Rachel's a great cook, isn't she?
The best.
1045
01:32:09,337 --> 01:32:14,127
I caught her calling the restaurant.
"Send up the beef stroganoff."
1046
01:32:15,417 --> 01:32:18,568
Are you kidding?
That's flattering.
1047
01:32:18,817 --> 01:32:22,173
I'm kidding, honey, it was wonderful.
Thank you.
1048
01:32:23,977 --> 01:32:27,731
So how's Jackie?
You heard from him lately?
1049
01:32:27,977 --> 01:32:31,333
Yeah, I got the letter
1050
01:32:32,137 --> 01:32:37,052
Honey, would you like to?
No. Just read it. You read it.
1051
01:32:40,417 --> 01:32:45,935
" Dear Sarge, hard to believe it's only
a year. Feels like my whole life
1052
01:32:46,177 --> 01:32:48,532
10 lifetimes really.
1053
01:32:49,737 --> 01:32:52,171
Hard to believe I'll see you soon.
1054
01:32:52,417 --> 01:32:58,731
Hell, it's hard to believe you even
exist. Any of you. Even Rach.
1055
01:33:01,177 --> 01:33:07,173
It's hard to believe she still loves
me, that there's any love anywhere.
1056
01:33:07,417 --> 01:33:09,851
Her letters are so beautiful
1057
01:33:10,057 --> 01:33:14,448
and I want to believe so much.
I just want to hold her
1058
01:33:14,697 --> 01:33:18,531
just hold her,
and I'll be all right."
1059
01:33:21,417 --> 01:33:26,332
I've learned so much, Sarge. I've
learned I can't protect these kids.
1060
01:33:26,537 --> 01:33:31,372
It's my duty to protect them and I
can't. There's many things to tell you.
1061
01:33:31,577 --> 01:33:36,571
All my life, I knew I'd live and die
in the Army. Just something I knew.
1062
01:33:36,817 --> 01:33:41,174
But after this, I don't know
anything anymore. We'll sit down.
1063
01:33:41,817 --> 01:33:44,889
We'll talk. You'll get me straight.
1064
01:33:45,817 --> 01:33:48,285
Come in!
Sergeant major
1065
01:33:49,897 --> 01:33:52,331
it's Sergeant Hazard, he's
1066
01:34:20,977 --> 01:34:22,729
Sam?
1067
01:34:23,697 --> 01:34:27,133
Jackie Willow
I know.
1068
01:34:33,777 --> 01:34:35,574
Goody called.
1069
01:34:35,817 --> 01:34:38,331
He wanted a CIB.
1070
01:34:40,977 --> 01:34:44,572
Combat Infantryman's Badge.
He wanted it more than anything.
1071
01:34:44,817 --> 01:34:47,729
You know, most kids his age
1072
01:34:49,617 --> 01:34:53,451
they want a promotion to
vice president of sales
1073
01:34:53,697 --> 01:34:55,767
bachelor pad
1074
01:34:56,017 --> 01:34:58,326
hi-fi built in
1075
01:34:59,217 --> 01:35:02,129
a fucking sports car! Something!
1076
01:35:04,777 --> 01:35:06,733
Not him. CIB.
1077
01:35:09,337 --> 01:35:13,330
I tried to
I tried to slow him down
1078
01:35:14,097 --> 01:35:17,533
just make him less
in a lather to get there.
1079
01:35:17,737 --> 01:35:20,649
I tried to tell him.
Goody tried too.
1080
01:35:21,817 --> 01:35:25,935
We weren't very convincing.
Don't blame yourself, Clell.
1081
01:35:27,617 --> 01:35:32,486
I thought I could do it from here.
If they wouldn't give me Benning
1082
01:35:32,697 --> 01:35:35,848
then I'd teach them here.
I'm Sergeant Hazard.
1083
01:35:36,097 --> 01:35:37,735
I'm the
1084
01:35:38,817 --> 01:35:40,250
boot-tough old vet.
1085
01:35:40,457 --> 01:35:45,372
Oh, stop it, Clell.
" Listen, boys, I'll pull you through."
1086
01:35:45,617 --> 01:35:48,768
What a sorry goddamn excuse
for a man I am.
1087
01:35:49,017 --> 01:35:53,533
Don't do this to yourself, Clell.
I can't help it, Sam.
1088
01:35:53,777 --> 01:35:57,372
You know, but then I thought
1089
01:35:57,617 --> 01:36:00,575
if I can't help them all, then
1090
01:36:00,817 --> 01:36:05,937
what if I just help one.
If I just take one
1091
01:36:07,697 --> 01:36:10,336
boy. Just one
1092
01:36:13,817 --> 01:36:16,126
Jackie, just
1093
01:36:22,617 --> 01:36:24,812
Where can you do it, Clell?
1094
01:36:26,097 --> 01:36:30,887
If you can't do it at this Fort
Benning place, where can you do it?
1095
01:36:34,577 --> 01:36:37,774
Could you do it there?
Where?
1096
01:36:38,017 --> 01:36:40,929
Don't make me say that place.
1097
01:36:42,097 --> 01:36:47,125
Okay, honey, there is as good
a place as any. That's
1098
01:36:47,337 --> 01:36:49,248
where it really counts.
1099
01:36:55,817 --> 01:36:58,934
I don't want you to go anywhere.
1100
01:36:59,137 --> 01:37:02,607
But it's your decision, not mine.
1101
01:37:02,857 --> 01:37:04,734
What happens to us?
1102
01:37:04,937 --> 01:37:07,531
I mean, when I'm on this
1103
01:37:10,137 --> 01:37:14,892
mercy mission, you ride into the
sunset with a guy like Don Brubaker.
1104
01:37:15,097 --> 01:37:19,056
I don't ride off into the sunset
with anyone, Clell.
1105
01:37:19,297 --> 01:37:23,370
I sit in this apartment,
scared to death, and I wait.
1106
01:37:24,417 --> 01:37:28,729
It don't square though.
I mean, your feelings about the war.
1107
01:37:30,817 --> 01:37:33,934
My feelings about the war
haven't changed.
1108
01:37:34,137 --> 01:37:36,935
I'll do everything I can
to stop the war.
1109
01:37:37,137 --> 01:37:41,733
I'll march and I'll carry signs
and I'll pester congressmen.
1110
01:37:41,937 --> 01:37:45,976
And if you consider that a knife
in the back, so be it.
1111
01:37:46,217 --> 01:37:49,448
You've got your job to do
1112
01:37:49,697 --> 01:37:51,415
l've got mine.
1113
01:37:59,417 --> 01:38:03,933
There's another question.
If I were to do this
1114
01:38:05,377 --> 01:38:06,651
honey
1115
01:38:08,017 --> 01:38:13,330
would you marry me
before I shipped out? Please?
1116
01:38:17,697 --> 01:38:19,528
Yes.
1117
01:38:20,377 --> 01:38:23,255
You would?
Yes.
1118
01:38:25,137 --> 01:38:27,128
I love you.
1119
01:38:27,377 --> 01:38:30,130
I love you too.
1120
01:39:42,777 --> 01:39:45,610
Ashes to ashes and dust to dust.
1121
01:39:45,817 --> 01:39:47,967
Let's bury this guy
and get on the bus.
1122
01:39:48,177 --> 01:39:51,214
Better get out of here. My feet
Shut up!
1123
01:39:52,417 --> 01:39:54,533
What are you looking at?
1124
01:39:56,297 --> 01:39:59,528
Guidon. Atten, hut!
1125
01:40:08,097 --> 01:40:11,646
Rest, hut.
Atten, hut!
1126
01:40:54,777 --> 01:40:58,531
Parade, rest!
1127
01:41:05,337 --> 01:41:09,330
Here this spot is the Tomb of the
Unknown Soldier.
1128
01:41:10,017 --> 01:41:12,736
On the stone it says:
1129
01:41:15,097 --> 01:41:17,736
" Here rests in honoured glory
1130
01:41:18,217 --> 01:41:21,573
an American soldier
known but to God."
1131
01:41:21,777 --> 01:41:27,249
They tell me there may be
no unknown soldiers in Vietnam.
1132
01:41:28,417 --> 01:41:30,328
Seems
1133
01:41:31,097 --> 01:41:33,133
we can account
1134
01:41:35,097 --> 01:41:37,133
for all their bodies.
1135
01:41:38,217 --> 01:41:39,935
We've
1136
01:41:41,817 --> 01:41:45,332
gotten a lot better
at identifying them.
1137
01:41:45,577 --> 01:41:51,049
I just wonder if we're
getting better at knowing them.
1138
01:41:53,017 --> 01:41:54,655
Here will rest
1139
01:41:54,857 --> 01:42:01,205
deserved of glory, an American
soldier known but to an honoured few.
1140
01:42:03,577 --> 01:42:05,727
I know him.
1141
01:42:10,337 --> 01:42:14,967
I won't forget.
Guidon. Atten, hut!
1142
01:42:15,217 --> 01:42:18,573
Escort! Ten, hut!
1143
01:42:18,777 --> 01:42:22,133
Please stand for the rendering
of military honours.
1144
01:42:28,377 --> 01:42:32,336
Firing party, fire three volleys.
1145
01:42:32,537 --> 01:42:35,927
Stand by. Ready.
1146
01:42:37,577 --> 01:42:41,331
Ready, aim, fire!
1147
01:42:41,537 --> 01:42:44,654
Ready, aim, fire!
1148
01:42:45,817 --> 01:42:49,526
Ready, aim, fire!
1149
01:42:51,337 --> 01:42:53,373
You may be seated now.
1150
01:42:54,537 --> 01:42:56,653
Order, hut!
1151
01:43:02,137 --> 01:43:04,173
Colours ready, hut.
1152
01:43:04,617 --> 01:43:08,735
Parade, parade, hut!
1153
01:43:17,377 --> 01:43:21,416
On behalf of the president of the
United States, accept this flag
1154
01:43:21,617 --> 01:43:25,132
in recognition of your loved one's
faithful service.
1155
01:47:03,897 --> 01:47:05,649
Left, right, left.
1156
01:47:05,897 --> 01:47:08,730
Left, left, right, left.
1157
01:47:08,937 --> 01:47:11,735
Left, left, right, left.
1158
01:47:11,937 --> 01:47:15,646
Left, left flank, march!
1159
01:47:15,897 --> 01:47:17,569
Left. Dress it up, dress it up.
1160
01:47:17,817 --> 01:47:21,776
Left, right, left.
Left foot, Rossman! Left.
1161
01:47:22,017 --> 01:47:24,531
Left flank, march. Second time!
1162
01:47:24,737 --> 01:47:28,173
Come on, pivot on the ball
of both feet. And step
91629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.