Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,206 --> 00:00:40,682
So you're asking her tonight?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Yeah. Any advice?
3
00:00:42,792 --> 00:00:46,003
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
4
00:00:46,088 --> 00:00:49,048
He never did anything like that.
It was totally out of character.
5
00:00:49,131 --> 00:00:51,259
40,000. Do I have 45?
6
00:00:51,343 --> 00:00:52,662
- Actually…
- 45,000.
7
00:00:52,719 --> 00:00:56,180
…David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,307
We dated all four years
she was in college.
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,893
I had a spot in the master's program
for architecture,
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,979
so I was definitely staying in Chicago.
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in LA.
12
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
70,000?
13
00:01:06,983 --> 00:01:07,984
Seventy.
14
00:01:08,067 --> 00:01:09,236
70,000.
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,820
So the night before graduation…
16
00:01:10,903 --> 00:01:12,906
…and she springs it on me
she's leaving.
17
00:01:12,989 --> 00:01:15,075
And I'm calm.
You know, happy for her.
18
00:01:15,158 --> 00:01:17,201
He freaks out completely.
19
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
So, the next morning, the ceremony,
20
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
21
00:01:24,585 --> 00:01:30,382
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
22
00:01:31,007 --> 00:01:32,593
And she starts crying.
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,427
I'm so embarrassed.
24
00:01:35,052 --> 00:01:37,847
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
25
00:01:37,930 --> 00:01:40,099
Except her parents.
They thought she was too young.
26
00:01:40,183 --> 00:01:42,203
- They thought I could do better.
- Going once.
27
00:01:42,227 --> 00:01:43,811
But who ever listens
to their parents?
28
00:01:43,896 --> 00:01:45,396
Sold to Georgia Cotton.
29
00:01:48,400 --> 00:01:51,611
Long story short,
she didn't move to California,
30
00:01:51,694 --> 00:01:53,906
and a month later,
we were pregnant with Lily.
31
00:01:53,989 --> 00:01:56,575
That's amazing!
Wait, how long ago?
32
00:01:57,408 --> 00:01:59,536
Let me do the math.
33
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
March 7th, it'll be 25 years.
34
00:02:02,664 --> 00:02:04,707
Incredible.
Twenty-five years of marriage.
35
00:02:05,375 --> 00:02:07,001
Oh, God. We're not married.
36
00:02:07,084 --> 00:02:08,919
God, no.
37
00:02:09,002 --> 00:02:11,548
We divorced five years later.
38
00:02:11,632 --> 00:02:15,218
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
39
00:02:15,301 --> 00:02:17,846
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,056
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
41
00:02:20,139 --> 00:02:21,641
Wow, that's gotta be awkward.
42
00:02:21,724 --> 00:02:24,186
What? No. Ancient history.
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,437
Oh, yeah. Nightmare.
44
00:02:27,313 --> 00:02:28,481
Check, please.
45
00:02:32,944 --> 00:02:34,153
What are you doing?
46
00:02:35,239 --> 00:02:37,240
- I'm packing.
- You're packing work.
47
00:02:37,324 --> 00:02:40,076
Don't pack work.
Why would you pack work?
48
00:02:40,159 --> 00:02:42,621
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
49
00:02:42,704 --> 00:02:44,144
Yeah, I've been thinking about that,
50
00:02:44,206 --> 00:02:46,350
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,836
is gonna work out for me.
52
00:02:48,918 --> 00:02:51,462
Yeah, well,
I don't really have a choice.
53
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Hey, Mom.
54
00:02:53,465 --> 00:02:57,510
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
55
00:02:58,094 --> 00:03:02,557
Not that it matters. To me, I mean. Just...
I mean, it doesn't matter to me at all.
56
00:03:02,640 --> 00:03:04,201
Then why did you...
57
00:03:04,225 --> 00:03:05,227
Oh, hang on. It's Dad.
58
00:03:06,854 --> 00:03:08,855
Hey, Dad. Mom's on the other line.
59
00:03:08,938 --> 00:03:10,858
Don't say hi from me.
60
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
You're not sitting together,
okay?
61
00:03:12,568 --> 00:03:14,169
You're on opposite sides
of the auditorium,
62
00:03:14,193 --> 00:03:15,611
which is the size of Rhode Island.
63
00:03:15,695 --> 00:03:17,239
That's the smallest state.
64
00:03:19,283 --> 00:03:24,288
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
65
00:03:24,371 --> 00:03:26,873
What about aggressive aggression?
Is that okay?
66
00:03:26,956 --> 00:03:28,332
I love you.
67
00:03:28,417 --> 00:03:29,668
I love you.
68
00:03:30,627 --> 00:03:33,045
This is gonna be
an unbearable day.
69
00:03:33,129 --> 00:03:36,925
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
70
00:03:37,009 --> 00:03:38,509
What could possibly go wrong?
71
00:03:39,844 --> 00:03:41,346
They're sitting together.
72
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
Good afternoon.
73
00:03:47,477 --> 00:03:49,228
Excuse me. I'm sorry.
I'm sorry.
74
00:03:49,312 --> 00:03:52,900
On behalf of the faculty
and staff of Pullman University…
75
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Big day.
76
00:03:54,067 --> 00:03:58,487
…It is my privilege to welcome
the parents, family and friends
77
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
of our graduating seniors.
78
00:04:00,240 --> 00:04:01,949
You gotta be kidding me.
79
00:04:02,033 --> 00:04:05,871
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
80
00:04:05,954 --> 00:04:08,080
At least when I do date,
it's age appropriate.
81
00:04:09,248 --> 00:04:11,376
You just don't like him
because he's French.
82
00:04:11,460 --> 00:04:14,754
I like the French. I like their fries.
Their toast. Their mustard.
83
00:04:14,837 --> 00:04:17,088
I specifically asked Lily
not to seat us together.
84
00:04:17,173 --> 00:04:18,526
You called her? That's so pathetic.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,860
- Shh. It's starting.
- Don't shush me.
86
00:04:19,884 --> 00:04:21,720
- Shh.
- Don't shush me.
87
00:04:21,802 --> 00:04:25,182
So, without further ado,
let's begin the roll call.
88
00:04:25,932 --> 00:04:28,226
Wren Butler.
89
00:04:28,310 --> 00:04:29,310
Yes!
90
00:04:31,396 --> 00:04:32,730
Wrenny!
91
00:04:37,319 --> 00:04:39,904
Excuse me.
That's my armrest.
92
00:04:39,987 --> 00:04:40,988
No, it's in the middle.
93
00:04:41,072 --> 00:04:45,576
- This is so like you. Take, take, take.
- It is not a metaphor. It is an armrest.
94
00:04:45,661 --> 00:04:48,497
- Give me half, please. I would like half.
- Just stop. Just stop.
95
00:04:49,790 --> 00:04:51,707
Just give me half!
What is wrong with you?
96
00:04:51,792 --> 00:04:53,391
- I just want half!
- Lily Cotton.
97
00:04:57,840 --> 00:04:59,317
- Take a picture.
- You take a picture.
98
00:04:59,341 --> 00:05:01,069
- I'm in the moment.
- Why do you need a picture?
99
00:05:01,093 --> 00:05:02,886
- So I don't forget the moment.
- Ah…
100
00:05:03,595 --> 00:05:05,180
- Love you.
- Love you more.
101
00:05:05,264 --> 00:05:06,389
- So proud.
- Prouder.
102
00:05:06,473 --> 00:05:07,992
- The most proud.
- Proudest!
103
00:05:08,016 --> 00:05:10,769
Couldn't be more proud. Bursting.
104
00:05:11,603 --> 00:05:13,896
- She got my nose. You're welcome, honey.
- Yeah.
105
00:05:13,980 --> 00:05:15,148
Love you, Lily.
106
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
I can't believe my baby's a lawyer.
107
00:05:18,694 --> 00:05:20,362
You and me both.
108
00:05:20,444 --> 00:05:22,947
- Can everyone please stop shouting?
- Who's shouting?
109
00:05:23,031 --> 00:05:24,074
There you go again.
110
00:05:24,156 --> 00:05:27,326
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
111
00:05:27,411 --> 00:05:30,497
Just one too many.
The other six were perfection.
112
00:05:31,456 --> 00:05:34,625
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
113
00:05:36,086 --> 00:05:38,254
Lily can work on the plane.
114
00:05:38,922 --> 00:05:41,884
She had at least 90 hours
of exams in the last week.
115
00:05:41,966 --> 00:05:44,946
Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
116
00:05:44,970 --> 00:05:46,971
You can't show up at a gunfight
with a tan.
117
00:05:47,639 --> 00:05:50,266
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
118
00:05:50,350 --> 00:05:53,437
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
119
00:05:53,519 --> 00:05:54,771
in the history of the universe.
120
00:05:54,855 --> 00:05:56,355
- I know that.
- You know that.
121
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
Inside voices, please.
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
123
00:06:00,444 --> 00:06:02,653
You know, for once,
you could back me up.
124
00:06:02,737 --> 00:06:05,199
I could, but then I'd be wrong too.
125
00:06:05,281 --> 00:06:06,533
Okay, we should go.
126
00:06:06,617 --> 00:06:08,386
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
127
00:06:08,410 --> 00:06:09,411
- I did that.
- Uh-huh.
128
00:06:09,494 --> 00:06:12,079
- It wasn't just him. Bye.
- I love you.
129
00:06:12,163 --> 00:06:13,247
See, it wasn't just me.
130
00:06:14,208 --> 00:06:15,625
- Hey. Bye.
- Bye, Dad.
131
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
- Bye-bye-bye!
- Bye-bye-bye!
132
00:06:18,420 --> 00:06:20,213
Bye, Lily's dad and mom…
133
00:06:20,297 --> 00:06:22,966
…'cause my dad and mom
don't even know I'm going.
134
00:06:24,718 --> 00:06:25,927
I love you. Be safe!
135
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
Make good choices.
136
00:06:27,303 --> 00:06:28,305
Always.
137
00:06:28,387 --> 00:06:29,555
Rarely.
138
00:06:31,934 --> 00:06:32,935
And she's gone.
139
00:06:34,144 --> 00:06:35,687
See you again. Never.
140
00:06:35,771 --> 00:06:37,021
Hopefully not that soon.
141
00:07:17,855 --> 00:07:19,398
This place is incredible.
142
00:07:19,480 --> 00:07:20,774
I say we just move here.
143
00:07:21,983 --> 00:07:23,151
I'd need more sunblock.
144
00:07:24,194 --> 00:07:25,903
I say we think about it.
145
00:07:25,987 --> 00:07:28,197
- I say we really, seriously, just...
- Wait.
146
00:07:29,908 --> 00:07:31,117
Where's the boat?
147
00:07:33,327 --> 00:07:35,788
Oh, shit. They forgot us.
148
00:07:35,872 --> 00:07:39,918
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
149
00:07:40,836 --> 00:07:42,504
How far do you think that is?
150
00:07:43,254 --> 00:07:44,423
A mile?
151
00:07:45,007 --> 00:07:46,507
A hundred miles?
152
00:07:46,591 --> 00:07:47,759
Who can ever really tell?
153
00:07:47,843 --> 00:07:50,721
Okay. Uh, let's go. Come on!
154
00:07:51,889 --> 00:07:52,889
Okay.
155
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
- Lily?
- What?
156
00:07:57,019 --> 00:07:59,687
If we don't make it,
I love you like a sister.
157
00:07:59,771 --> 00:08:01,564
Don't talk.
Conserve your energy.
158
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Okay.
159
00:08:04,067 --> 00:08:05,610
You hate your sister.
160
00:08:05,694 --> 00:08:06,694
Yeah.
161
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
162
00:08:09,865 --> 00:08:12,117
like, if their sister
wasn't a total bitch.
163
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
Hey!
164
00:08:14,745 --> 00:08:15,661
- Hey!
- Hey!
165
00:08:15,745 --> 00:08:17,413
- Over here! Help us!
- It's us! Hey!
166
00:08:17,497 --> 00:08:18,850
- Come over here!
- Over here!
167
00:08:18,874 --> 00:08:20,500
- Hello? Hey!
- Help!
168
00:08:22,502 --> 00:08:24,463
See? It's gonna be okay.
169
00:08:26,673 --> 00:08:29,218
All I see is one
super hot boat guy.
170
00:08:36,475 --> 00:08:37,850
You're a long way out for a swim.
171
00:08:38,558 --> 00:08:39,811
The boat forgot us.
172
00:08:41,269 --> 00:08:42,812
How could they forget about you?
173
00:08:43,481 --> 00:08:45,107
That's what I'm saying.
174
00:08:46,985 --> 00:08:49,613
Careful. Gotcha. I gotcha.
175
00:08:51,280 --> 00:08:52,783
You okay?
176
00:08:52,865 --> 00:08:53,866
Yeah.
177
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
I'm Lily.
178
00:08:59,664 --> 00:09:02,375
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm Gede.
179
00:09:06,087 --> 00:09:07,089
Hello?
180
00:09:08,465 --> 00:09:09,924
A little help down here?
181
00:09:29,820 --> 00:09:32,364
So, what do you do
when you're not swimming for your life?
182
00:09:32,447 --> 00:09:33,823
I'm a lawyer.
183
00:09:34,448 --> 00:09:36,994
- I will be when I get home.
- Oh.
184
00:09:37,076 --> 00:09:38,787
- I just graduated from college.
- Here.
185
00:09:39,495 --> 00:09:40,496
That's exciting.
186
00:09:41,456 --> 00:09:42,790
You think?
187
00:09:42,875 --> 00:09:43,875
Don't you?
188
00:09:44,960 --> 00:09:47,336
I don't know. I just...
189
00:09:47,421 --> 00:09:49,213
I mean, my whole life,
I've been working
190
00:09:49,298 --> 00:09:51,841
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
191
00:09:51,924 --> 00:09:55,095
And now that
I've finally gotten there,
192
00:09:55,178 --> 00:10:00,057
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
193
00:10:02,144 --> 00:10:04,520
I don't know. But it's... it's too late.
194
00:10:04,605 --> 00:10:06,731
You know, I can't not do it,
you know.
195
00:10:07,607 --> 00:10:09,400
I can't let everybody down.
196
00:10:09,484 --> 00:10:11,278
Who would you be letting down?
197
00:10:12,904 --> 00:10:16,073
Well, uh, my parents, for one.
198
00:10:17,701 --> 00:10:18,701
Who else?
199
00:10:20,537 --> 00:10:23,373
Uh, well, I guess just them.
200
00:10:24,124 --> 00:10:26,710
And what about you?
What's your story?
201
00:10:26,793 --> 00:10:27,919
I'm a seaweed farmer.
202
00:10:28,754 --> 00:10:30,547
What?
203
00:10:31,340 --> 00:10:33,424
That's a sentence I haven't heard a lot.
204
00:10:33,509 --> 00:10:35,629
Well, you've been spending time
with the wrong people.
205
00:10:36,761 --> 00:10:40,264
My father was a seaweed farmer,
his father before him…
206
00:10:40,349 --> 00:10:45,144
And what about
his father before him?
207
00:10:45,229 --> 00:10:47,813
He was a fisherman.
They can't all be winners.
208
00:10:54,821 --> 00:10:56,405
Why are you looking at me like that?
209
00:10:58,783 --> 00:11:00,244
I'm sorry.
210
00:11:00,326 --> 00:11:01,327
I just, um...
211
00:11:02,078 --> 00:11:03,871
I have this crazy...
212
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
I just really wanna kiss you right now.
213
00:11:07,543 --> 00:11:11,046
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly…
214
00:12:34,754 --> 00:12:36,298
- The water's warm.
- Oh.
215
00:12:37,798 --> 00:12:38,799
Okay.
216
00:12:46,517 --> 00:12:48,184
You been out here for a while?
217
00:12:49,144 --> 00:12:50,812
The floor isn't that comfy.
218
00:12:56,317 --> 00:12:58,486
I wish I went to work in a bathing suit.
219
00:12:58,570 --> 00:13:01,030
This isn't work.
220
00:13:01,114 --> 00:13:05,576
It's a partnership. With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
221
00:13:08,871 --> 00:13:12,375
All we have to do
is understand her tides and moods…
222
00:13:14,461 --> 00:13:18,090
Not throw plastic into her,
not over farm her,
223
00:13:18,881 --> 00:13:20,591
and she'll give us wonderful lives.
224
00:13:21,884 --> 00:13:23,386
Nature, God and people.
225
00:13:25,179 --> 00:13:27,640
Balance the three, and you have harmony.
226
00:13:33,563 --> 00:13:35,399
I am so out of balance.
227
00:13:38,693 --> 00:13:39,945
You can find it here.
228
00:14:00,423 --> 00:14:02,091
It's a savage commentary
229
00:14:02,176 --> 00:14:05,178
on the illusion of freedom in our society.
230
00:14:05,261 --> 00:14:09,432
But look closer and you'll divine
a fundamental compassion that...
231
00:14:09,515 --> 00:14:11,309
I think it's upside down.
232
00:14:12,394 --> 00:14:15,022
Really?
233
00:14:16,398 --> 00:14:17,649
Would you excuse me, please?
234
00:14:19,902 --> 00:14:21,861
I'm working, David.
I really don't have time.
235
00:14:21,945 --> 00:14:25,532
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
236
00:14:25,615 --> 00:14:27,826
There you go,
always diminishing what I do.
237
00:14:27,909 --> 00:14:30,495
What you do
diminishes what you do.
238
00:14:30,578 --> 00:14:32,831
- Check your email.
- I do check it. You're blocked.
239
00:14:32,914 --> 00:14:33,915
Lily wrote us.
240
00:14:33,999 --> 00:14:35,918
Whatever this is, it's your fault.
241
00:14:39,546 --> 00:14:40,838
She what?
242
00:14:43,049 --> 00:14:44,426
Excuse me.
243
00:14:44,509 --> 00:14:45,927
Thank you.
244
00:14:46,010 --> 00:14:50,557
This is East Atlantic flight 576
with continuing service to Denpasar, Bali.
245
00:14:50,640 --> 00:14:54,144
Thanks for everyone's patience as we
welcome aboard our Los Angeles passengers.
246
00:14:54,227 --> 00:14:55,520
Can I get you some champagne?
247
00:14:55,604 --> 00:14:57,188
- Mmm.
- Two, please.
248
00:14:58,231 --> 00:14:59,982
I only drink when I fly.
249
00:15:01,192 --> 00:15:03,278
I'm Beth-Ann Flannery.
250
00:15:03,361 --> 00:15:06,114
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
251
00:15:06,197 --> 00:15:09,743
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
252
00:15:09,826 --> 00:15:14,288
I have two children and a dog...
253
00:15:16,332 --> 00:15:18,043
Okay? Okay.
254
00:15:18,793 --> 00:15:21,105
Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
255
00:15:21,129 --> 00:15:22,255
Oh, sorry.
256
00:15:23,090 --> 00:15:24,549
Oh, come on.
257
00:15:24,633 --> 00:15:26,092
You've gotta be kidding me.
258
00:15:26,884 --> 00:15:27,885
You speak English!
259
00:15:28,595 --> 00:15:30,556
You're still doing
the Italian tourist bit.
260
00:15:30,639 --> 00:15:32,349
Excuse me, ma'am?
261
00:15:32,432 --> 00:15:34,100
I need to sit somewhere else.
262
00:15:34,183 --> 00:15:35,852
I'm sorry. It's a full flight.
263
00:15:35,936 --> 00:15:36,937
We used to be married.
264
00:15:37,019 --> 00:15:38,397
The worst 19 years of my life.
265
00:15:38,480 --> 00:15:41,024
- We were only married for five.
- I'm counting the recovery.
266
00:15:41,107 --> 00:15:42,400
I can't sit there.
267
00:15:42,484 --> 00:15:44,570
- There's nothing I can do.
- Wha...
268
00:15:45,736 --> 00:15:47,447
I'll swap with you, dear.
269
00:15:47,530 --> 00:15:49,950
- Just remember, in case we go down.
- Oh…
270
00:15:50,868 --> 00:15:52,536
You owe me one.
271
00:15:52,619 --> 00:15:54,538
- Thank you.
- I told you I was gonna go get her.
272
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
In four days' time...
273
00:15:55,706 --> 00:15:59,375
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
274
00:15:59,459 --> 00:16:02,379
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
275
00:16:02,461 --> 00:16:04,816
- She's throwing her career away.
- Just like her mother did.
276
00:16:04,840 --> 00:16:06,567
Which is why I'm the only one
that can stop her.
277
00:16:06,591 --> 00:16:08,318
- She doesn't listen to him.
- She listens to me.
278
00:16:08,342 --> 00:16:10,678
- Oh, did she respond to your email?
- Yes.
279
00:16:10,761 --> 00:16:12,221
And there she is!
280
00:16:14,349 --> 00:16:15,893
Oh, my God. Paul!
281
00:16:15,975 --> 00:16:17,101
Paul?
282
00:16:17,186 --> 00:16:19,730
I know you love a surprise. I know you do.
283
00:16:19,812 --> 00:16:21,648
- Mmm.
- You!
284
00:16:22,316 --> 00:16:23,942
Looks like someone upgraded.
285
00:16:24,025 --> 00:16:25,152
She hates a surprise.
286
00:16:26,445 --> 00:16:28,071
David?
What are you doing here?
287
00:16:28,154 --> 00:16:30,198
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
288
00:16:30,282 --> 00:16:31,658
I'm flying you to Bali.
289
00:16:32,326 --> 00:16:34,076
- I couldn't let her go alone…
- Ah.
290
00:16:34,161 --> 00:16:36,120
…so I traded flights with a friend.
291
00:16:36,205 --> 00:16:39,081
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but…
292
00:16:39,790 --> 00:16:41,418
The things you do for love, right?
293
00:16:41,501 --> 00:16:43,669
- It's so sweet.
- I know.
294
00:16:46,005 --> 00:16:47,841
- Mmm.
- So sweet.
295
00:16:48,341 --> 00:16:50,092
Mmm.
296
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
Ah, oui. Me too.
297
00:17:02,022 --> 00:17:04,441
Oh, my. Those eyes.
298
00:17:04,525 --> 00:17:05,857
Couldn't you just swim in them?
299
00:17:05,942 --> 00:17:08,318
They're blue. Big deal.
So are my socks.
300
00:17:08,403 --> 00:17:10,820
And Frenchmen make such great lovers.
301
00:17:10,905 --> 00:17:12,950
That's a rumor
they started about themselves.
302
00:17:13,031 --> 00:17:14,366
Oh, keep telling yourself that.
303
00:17:14,451 --> 00:17:16,243
Oh!
304
00:17:16,327 --> 00:17:17,328
Champagne!
305
00:17:17,412 --> 00:17:18,663
Oh, two, please.
306
00:17:18,747 --> 00:17:21,375
Just leave the bottle. Thank you.
307
00:17:24,169 --> 00:17:27,088
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
308
00:17:27,172 --> 00:17:28,673
Well, that's a hot take.
309
00:17:28,757 --> 00:17:31,884
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
310
00:17:31,969 --> 00:17:34,721
There's an image
I'm not crazy about.
311
00:17:34,805 --> 00:17:37,891
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
312
00:17:40,269 --> 00:17:42,813
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
313
00:17:42,895 --> 00:17:44,856
Or at least not making out
with the passengers?
314
00:17:44,940 --> 00:17:47,651
Just this passenger.
The only one that counts.
315
00:17:48,609 --> 00:17:51,738
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
316
00:17:51,822 --> 00:17:53,240
He supports everything I do.
317
00:17:53,323 --> 00:17:55,409
That's because
everything she does is perfect.
318
00:17:55,491 --> 00:17:56,660
He's exaggerating.
319
00:17:56,742 --> 00:17:57,743
Is he?
320
00:17:57,827 --> 00:17:59,203
- Are you?
- I'm really not.
321
00:17:59,288 --> 00:18:01,163
- Sure you are.
- If you say so.
322
00:18:03,666 --> 00:18:05,877
Okay, it's just a little turbulence.
323
00:18:05,961 --> 00:18:08,672
The plane is actually designed
to right itself in...
324
00:18:09,381 --> 00:18:10,590
Please go back to your seats.
325
00:18:15,220 --> 00:18:19,098
That was my house. My garden. My house.
326
00:18:19,182 --> 00:18:21,351
Why do I have so many
pictures of my house?
327
00:18:21,434 --> 00:18:23,478
Oh! There's Charlie. He's my dog.
328
00:18:23,561 --> 00:18:26,190
Did I mention he's very old and unwell?
329
00:18:26,272 --> 00:18:28,960
- It's gonna be all right. Really.
- You're right. It's gonna be fine.
330
00:18:36,950 --> 00:18:38,993
These things happen, of course,
you know.
331
00:18:39,076 --> 00:18:41,663
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
332
00:18:41,747 --> 00:18:43,498
Of course. People understand that.
333
00:18:43,582 --> 00:18:45,000
You're the fucking worst.
334
00:18:45,083 --> 00:18:47,502
Nice try killing us, asshole!
335
00:18:49,253 --> 00:18:51,453
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
336
00:18:51,507 --> 00:18:53,759
- I'll see you when you get back here.
- Yeah.
337
00:18:54,259 --> 00:18:56,135
- Okay. I'll see you in four days.
- Yes.
338
00:19:02,267 --> 00:19:03,346
Don't blame yourself, Paul.
339
00:19:03,393 --> 00:19:06,145
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
340
00:19:06,230 --> 00:19:07,522
Where's Lily?
341
00:19:07,605 --> 00:19:10,400
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
342
00:19:11,817 --> 00:19:13,111
What?
343
00:19:29,044 --> 00:19:31,672
This is the most incredible place
I've ever seen.
344
00:19:31,755 --> 00:19:33,066
You know what's incredible?
345
00:19:33,089 --> 00:19:36,343
- Hawaii. And it's in America.
- You've never been to Hawaii.
346
00:19:36,425 --> 00:19:38,738
- You don't know where I've been.
- You've never been to Hawaii.
347
00:19:38,761 --> 00:19:41,181
- Ah…
- Okay. Let's talk game plan.
348
00:19:41,848 --> 00:19:45,018
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
349
00:19:45,102 --> 00:19:46,435
Yes, we need to be in lockstep.
350
00:19:46,519 --> 00:19:47,895
- No meanness.
- No arguing.
351
00:19:47,980 --> 00:19:49,730
- We speak as one.
- Exactly right.
352
00:19:49,815 --> 00:19:51,942
- When do we start?
- Right after we see Lily.
353
00:19:54,068 --> 00:19:57,698
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
354
00:19:57,780 --> 00:20:00,867
Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
355
00:20:00,951 --> 00:20:05,247
I say we go in
100% there for her in all ways.
356
00:20:05,329 --> 00:20:07,958
Just supportive and loving.
357
00:20:08,040 --> 00:20:10,669
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
358
00:20:10,751 --> 00:20:13,632
That's interesting. Now, I'm thinking
about a Trojan horse sort of thing.
359
00:20:13,672 --> 00:20:15,316
We make her think
we're okay with the wedding,
360
00:20:15,339 --> 00:20:17,420
and then once we're in,
we get her to end it herself.
361
00:20:18,426 --> 00:20:19,928
That's literally what I just said.
362
00:20:21,221 --> 00:20:23,060
I don't remember
anything about a Trojan horse.
363
00:20:31,898 --> 00:20:33,125
Okay, so you got the plan?
364
00:20:33,150 --> 00:20:34,877
Of course I got the plan.
It's my plan.
365
00:20:34,902 --> 00:20:35,986
Thanks, fellas.
366
00:20:37,362 --> 00:20:39,364
Hey.
367
00:20:40,949 --> 00:20:43,660
- Hey, guys! Hey, Dad.
- Hey. Hi.
368
00:20:43,743 --> 00:20:45,621
- Hi.
- Hi. Hey and hi.
369
00:20:46,496 --> 00:20:49,165
So, did you make a pact
to not murder each other
370
00:20:49,249 --> 00:20:50,334
until you murder me first?
371
00:20:50,416 --> 00:20:53,086
- Come on. Nobody is murdering anybody.
- No, no.
372
00:20:53,170 --> 00:20:55,130
I mean, of course,
we have some questions.
373
00:20:55,213 --> 00:20:57,883
We are your parents.
We are here for you, my love.
374
00:20:57,965 --> 00:20:59,509
- Yes, we're in lockstep.
- Yes. Right.
375
00:20:59,593 --> 00:21:01,988
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
376
00:21:02,011 --> 00:21:04,971
Especially you, Dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
377
00:21:05,015 --> 00:21:06,724
- Yes.
- Well, it's just about hygiene.
378
00:21:06,807 --> 00:21:08,869
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just...
379
00:21:08,894 --> 00:21:11,395
- Well...
- We just... We want you to be happy, honey.
380
00:21:11,480 --> 00:21:12,605
Yeah.
381
00:21:14,106 --> 00:21:17,736
Wow. Okay. That is such a relief.
382
00:21:17,818 --> 00:21:18,945
All right.
383
00:21:19,028 --> 00:21:20,113
Wow.
384
00:21:20,196 --> 00:21:22,406
- Oh, Wrenny, hi.
- Hey, Wren.
385
00:21:22,490 --> 00:21:25,243
- Don't mind me. Just here for backup.
- We're all good now.
386
00:21:25,326 --> 00:21:27,305
You guys are gonna love it here,
and you'll love Gede.
387
00:21:27,328 --> 00:21:29,413
- Love him!
- Gede? That's a nice name.
388
00:21:29,498 --> 00:21:31,165
- Really nice.
- Okay, please stop.
389
00:21:31,250 --> 00:21:33,544
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
390
00:21:35,336 --> 00:21:37,673
Are you guys sure you're good with this?
391
00:21:38,965 --> 00:21:40,759
'Cause you know you could just tell me.
392
00:21:41,593 --> 00:21:44,011
You don't have to do
a whole Trojan horse thing.
393
00:21:44,846 --> 00:21:48,099
- What... What are you... What are you...
- What? What's it... What's that?
394
00:21:48,182 --> 00:21:50,227
Didn't you tell me that story, Mom?
395
00:21:50,309 --> 00:21:51,519
No, I told you. Trojan horse?
396
00:21:51,603 --> 00:21:53,646
- I told you that story. That was me.
- Fine.
397
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
It doesn't matter.
We just are both here for you.
398
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
Yeah. Lockstep.
399
00:22:20,840 --> 00:22:23,594
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
400
00:22:23,676 --> 00:22:26,305
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago.
401
00:22:26,387 --> 00:22:28,390
- It wasn't his fault.
- Pilot error.
402
00:22:29,849 --> 00:22:31,894
The engagement party kinda starts now, so…
403
00:22:31,977 --> 00:22:33,269
Who's gonna be there?
404
00:22:34,020 --> 00:22:35,230
Just close family.
405
00:22:38,608 --> 00:22:41,612
Okay. Time for a walk.
406
00:22:42,528 --> 00:22:43,822
Wait, what?
407
00:22:43,905 --> 00:22:45,073
We get back on at the top.
408
00:22:45,156 --> 00:22:46,800
It just can't make it
with all these people.
409
00:22:46,825 --> 00:22:49,619
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
410
00:22:49,702 --> 00:22:51,622
You know that's like a quarter, right?
411
00:22:56,542 --> 00:22:58,753
Mom, Dad, this is Gede.
412
00:23:04,009 --> 00:23:05,426
Hey.
413
00:23:05,510 --> 00:23:07,471
You learned that
to make me look bad.
414
00:23:07,554 --> 00:23:09,013
You don't need my help there.
415
00:23:09,096 --> 00:23:11,807
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
416
00:23:11,892 --> 00:23:12,893
and soon to my home.
417
00:23:12,976 --> 00:23:15,561
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
418
00:23:15,645 --> 00:23:17,730
Oh, as you wish, Georgia.
419
00:23:20,442 --> 00:23:22,653
Yeah,
I'm good with Mr. Cotton.
420
00:23:24,570 --> 00:23:25,964
- Hi, guys!
- There goes Wren.
421
00:23:25,989 --> 00:23:27,199
Bye, guys!
422
00:23:28,075 --> 00:23:30,201
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
423
00:23:30,285 --> 00:23:31,869
- Oh, let's do it.
- Yeah.
424
00:23:35,082 --> 00:23:36,791
- Bye.
- See you there!
425
00:23:39,169 --> 00:23:40,336
Isn't he amazing?
426
00:23:41,171 --> 00:23:42,422
Only if he drops her.
427
00:23:43,214 --> 00:23:44,508
- Dad...
- Come on. Let's go.
428
00:23:50,847 --> 00:23:52,307
This is just close family?
429
00:23:53,141 --> 00:23:56,603
And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
430
00:23:56,686 --> 00:24:00,315
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
431
00:24:00,398 --> 00:24:02,901
and never,
ever touch anyone's head.
432
00:24:04,068 --> 00:24:05,820
Why would I wanna touch
anyone's head?
433
00:24:06,696 --> 00:24:07,698
Hey, guys.
434
00:24:07,780 --> 00:24:09,115
Mr. C?
435
00:24:09,199 --> 00:24:13,619
This is Komang,
and these are his tattoos.
436
00:24:13,703 --> 00:24:14,913
Nice to meet you.
437
00:24:14,997 --> 00:24:15,998
He doesn't know it,
438
00:24:16,080 --> 00:24:18,250
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
439
00:24:18,333 --> 00:24:19,334
Hey.
440
00:24:20,794 --> 00:24:22,336
Is she coming to breakfast too?
441
00:24:25,298 --> 00:24:26,924
I need to get one of those.
442
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Putri!
443
00:24:31,012 --> 00:24:32,013
Hey.
444
00:24:32,096 --> 00:24:34,266
- What did he call you?
- It means "daughter."
445
00:24:34,348 --> 00:24:35,851
Oh. Oh.
446
00:24:35,933 --> 00:24:37,769
You're my daughter.
447
00:24:37,853 --> 00:24:38,895
My daughter.
448
00:24:40,355 --> 00:24:42,900
From here on, we will share her.
449
00:24:42,982 --> 00:24:47,778
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
450
00:24:47,863 --> 00:24:50,281
- It's us.
- Okay, yeah. You can let go anytime.
451
00:24:50,949 --> 00:24:52,576
- Good.
- Yeah.
452
00:24:52,659 --> 00:24:53,911
Now give me your knife.
453
00:24:54,702 --> 00:24:55,828
My... My knife?
454
00:24:56,413 --> 00:24:57,413
Give me your knife.
455
00:24:58,248 --> 00:24:59,374
I didn't bring a knife.
456
00:24:59,458 --> 00:25:01,835
- No knife?
- I didn't bring a knife.
457
00:25:01,919 --> 00:25:03,170
- No knife?
- No, no...
458
00:25:03,252 --> 00:25:05,838
- Okay.
- No problem.
459
00:25:05,923 --> 00:25:08,217
Wow.
460
00:25:08,299 --> 00:25:10,969
It is a Balinese custom
that upon meeting,
461
00:25:11,511 --> 00:25:14,138
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
462
00:25:15,348 --> 00:25:18,809
and each smear the other blood.
463
00:25:19,685 --> 00:25:22,271
You should really see your face.
464
00:25:29,112 --> 00:25:31,405
- Hey, guys! Gimme some.
- Hi.
465
00:25:31,490 --> 00:25:33,366
Yeah. Ow, ow, ow!
466
00:25:36,994 --> 00:25:40,164
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
467
00:25:40,249 --> 00:25:42,750
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
468
00:25:42,835 --> 00:25:44,595
Well, I need to celebrate
learning some names
469
00:25:44,670 --> 00:25:46,589
because there's just
too many people to remember.
470
00:25:46,672 --> 00:25:48,872
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
471
00:25:48,923 --> 00:25:52,802
- I usually just smile a lot.
- Ah, you're in the kitchen. That's new.
472
00:25:52,885 --> 00:25:54,054
Lily!
473
00:25:54,136 --> 00:25:55,137
Meme!
474
00:25:55,221 --> 00:25:59,226
Oh, Mom, Dad, this is
Gede's mother, Suli, and his sister, Losi.
475
00:25:59,308 --> 00:26:01,269
- Losi's training to be a doctor.
- Mmm.
476
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
Fantastic. Hi, nice to meet you.
477
00:26:26,044 --> 00:26:27,587
She says, "Welcome."
478
00:26:28,755 --> 00:26:29,756
Oh.
479
00:26:31,842 --> 00:26:34,069
The kids play football out here
in the morning before school.
480
00:26:34,094 --> 00:26:35,971
- Mmm.
- You'd be welcome to join in.
481
00:26:36,680 --> 00:26:38,390
Not my game.
I wouldn't count on it.
482
00:26:39,057 --> 00:26:40,349
How do you farm the seaweed?
483
00:26:40,433 --> 00:26:42,185
Oh! Uh, we use nets.
484
00:26:42,269 --> 00:26:44,520
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
485
00:26:44,605 --> 00:26:47,106
then five weeks later, we bring them in.
486
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
A distributor flash freezes it
and ships it out.
487
00:26:49,984 --> 00:26:50,986
Ships it to where?
488
00:26:51,737 --> 00:26:55,073
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
489
00:26:55,865 --> 00:26:59,368
We just signed a deal with Whole Foods.
So, we're right on your street corner.
490
00:27:01,538 --> 00:27:03,039
Mmm.
491
00:27:10,130 --> 00:27:11,882
He says you are very beautiful.
492
00:27:11,964 --> 00:27:15,093
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
493
00:27:19,138 --> 00:27:22,643
And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
494
00:27:23,184 --> 00:27:25,394
Oh. Really?
495
00:27:26,145 --> 00:27:27,355
That can't be right.
496
00:27:33,987 --> 00:27:36,990
- No, he... He did mean horse.
- Oh.
497
00:27:37,074 --> 00:27:38,659
Mmm.
498
00:27:39,535 --> 00:27:40,536
Oh…
499
00:27:42,246 --> 00:27:43,663
- Mr. Cotton?
- Hmm?
500
00:27:43,747 --> 00:27:46,458
I must tell you,
I love your daughter very much.
501
00:27:46,541 --> 00:27:47,584
I don't blame you.
502
00:27:47,667 --> 00:27:50,127
And I appreciate that
it's happening really fast,
503
00:27:50,211 --> 00:27:52,088
and you and Georgia
must be alarmed by that.
504
00:27:53,131 --> 00:27:57,510
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
505
00:27:58,261 --> 00:28:00,972
I can see her being happy here.
For a while.
506
00:28:02,432 --> 00:28:03,432
For a while?
507
00:28:04,351 --> 00:28:05,978
Well, nothing lasts forever.
508
00:28:07,395 --> 00:28:08,646
Marriage is supposed to.
509
00:28:09,522 --> 00:28:11,883
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
510
00:28:11,942 --> 00:28:14,278
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
511
00:28:14,944 --> 00:28:17,823
So, enjoy this.
512
00:28:17,905 --> 00:28:20,867
Right up until the minute
that Lily ends it.
513
00:28:20,951 --> 00:28:25,454
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
514
00:28:25,538 --> 00:28:30,460
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
515
00:28:31,252 --> 00:28:33,337
ultimately,
it's just not gonna be enough.
516
00:28:35,507 --> 00:28:37,800
A bit of advice. Don't have kids.
517
00:28:37,884 --> 00:28:39,886
Makes it much more complicated
when she takes them
518
00:28:39,970 --> 00:28:41,555
and she goes back to the States.
519
00:28:45,142 --> 00:28:47,685
I'm hungry. You hungry?
520
00:28:47,769 --> 00:28:50,230
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
521
00:29:04,912 --> 00:29:08,539
Today, in honor of
our guests of distinction,
522
00:29:08,624 --> 00:29:10,083
I speak to you English.
523
00:29:11,000 --> 00:29:13,795
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
524
00:29:14,712 --> 00:29:18,342
Paul's such a lucky guy.
All that judgment all to himself.
525
00:29:18,424 --> 00:29:24,013
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
526
00:29:24,765 --> 00:29:28,434
Soon also to be the home of Gede and Lily.
527
00:29:29,019 --> 00:29:30,979
- Or not.
- And how proud we are…
528
00:29:31,063 --> 00:29:32,605
Gede is having second thoughts.
529
00:29:32,689 --> 00:29:34,191
I saw the two of you.
What happened?
530
00:29:34,273 --> 00:29:36,817
I initiated phase two.
531
00:29:36,902 --> 00:29:39,320
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
532
00:29:40,029 --> 00:29:41,781
We are nowhere near phase two.
533
00:29:41,865 --> 00:29:43,659
Maybe you're at a different party,
534
00:29:43,741 --> 00:29:47,119
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
535
00:29:47,203 --> 00:29:49,288
Oh, God. You only ever
see things your own way.
536
00:29:49,373 --> 00:29:51,142
Everybody only ever
sees anything their own way.
537
00:29:51,165 --> 00:29:52,846
Explains why you walked out
on me and Lily.
538
00:29:52,875 --> 00:29:54,461
I didn't walk out on Lily.
539
00:29:58,548 --> 00:30:01,551
For marriage,
it must to be the right place.
540
00:30:02,301 --> 00:30:04,512
It must to be the right time.
541
00:30:05,221 --> 00:30:07,432
It must to be the right circumstance.
542
00:30:07,516 --> 00:30:10,560
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
543
00:30:11,435 --> 00:30:12,855
- I for 3.
- Hmm?
544
00:30:12,938 --> 00:30:13,939
1 for 3.
545
00:30:14,730 --> 00:30:16,357
Wrong circumstance, wrong time.
546
00:30:16,441 --> 00:30:19,819
Right place. By the lake.
547
00:30:20,612 --> 00:30:26,492
So, I announce that Gede will marry Lily
in four days' time,
548
00:30:26,576 --> 00:30:29,788
as suggested by
Ida Anak Lingsir.
549
00:30:32,833 --> 00:30:35,210
Mother of my children, do you agree?
550
00:30:42,259 --> 00:30:45,261
She gives her blessing.
For now and for always.
551
00:30:46,096 --> 00:30:49,473
And David? Georgia? Do you agree?
552
00:30:50,851 --> 00:30:53,604
Um, yes, we give our blessing.
553
00:30:54,395 --> 00:30:56,147
- Yep.
- Yes. For now...
554
00:30:56,230 --> 00:30:57,648
- And always.
- And always.
555
00:30:57,732 --> 00:30:58,792
- Great.
- Right.
556
00:30:58,817 --> 00:30:59,817
That's good.
557
00:31:05,281 --> 00:31:09,827
That went great.
Just great.
558
00:31:09,912 --> 00:31:12,914
Absolutely it did.
Could not have gone any better.
559
00:31:16,835 --> 00:31:18,813
What were you and my dad
talking about by the beach?
560
00:31:18,836 --> 00:31:21,381
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
561
00:31:23,842 --> 00:31:26,010
He loves you.
562
00:31:26,094 --> 00:31:29,138
He loves you. They both do.
563
00:31:30,598 --> 00:31:34,310
Well, I'm the only thing
they can ever agree on.
564
00:31:35,019 --> 00:31:36,020
Really?
565
00:31:36,813 --> 00:31:37,814
Good to know.
566
00:31:40,901 --> 00:31:42,986
Welcome to the Hotel Waruna.
567
00:31:43,069 --> 00:31:47,324
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
568
00:31:48,909 --> 00:31:52,913
You, sir, are in 221. Really good room.
569
00:31:53,955 --> 00:31:55,276
Make sure I'm a long way
from her.
570
00:31:55,832 --> 00:31:56,834
And you, madam?
571
00:31:58,167 --> 00:31:59,961
A very long way, please.
572
00:32:00,045 --> 00:32:03,382
222. Almost just as really good.
573
00:32:05,634 --> 00:32:06,884
Do you still snore?
574
00:32:07,885 --> 00:32:10,847
Do you know anybody that snores less
when they get older?
575
00:32:11,347 --> 00:32:13,599
If I'm gonna be listening
to you all night,
576
00:32:13,683 --> 00:32:15,644
I'm gonna do it from the better room.
577
00:32:16,811 --> 00:32:18,980
You know, you used to do sleep karate.
578
00:32:19,064 --> 00:32:21,900
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
579
00:32:22,442 --> 00:32:25,278
I wasn't asleep.
I was attacking you.
580
00:32:25,362 --> 00:32:26,363
There you go.
581
00:32:28,323 --> 00:32:29,740
Try to keep the snoring down.
582
00:32:29,825 --> 00:32:33,202
- I have a nasal strip.
- It's a mystery you're still alone.
583
00:32:54,348 --> 00:32:55,474
Ah!
584
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
Get another one of these?
585
00:33:05,568 --> 00:33:07,320
I'll have two of whatever he's having.
586
00:33:08,905 --> 00:33:10,949
Hello, Wren.
What are you doing here?
587
00:33:11,032 --> 00:33:12,491
Unlike your daughter,
I've never been
588
00:33:12,576 --> 00:33:15,203
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
589
00:33:15,287 --> 00:33:17,830
I've got a nicely appointed
broom closet here.
590
00:33:17,914 --> 00:33:18,915
Good for you.
591
00:33:20,791 --> 00:33:23,252
You know, I blame you
for this whole shit show.
592
00:33:23,336 --> 00:33:24,737
That's what you think of it?
593
00:33:25,297 --> 00:33:26,298
You don't?
594
00:33:27,382 --> 00:33:28,967
Lily's happy.
595
00:33:29,050 --> 00:33:32,179
And after four years of watching her
beat herself up at college,
596
00:33:32,261 --> 00:33:33,888
I love to see that.
597
00:33:34,722 --> 00:33:36,057
I thought you might too.
598
00:33:36,141 --> 00:33:40,354
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
599
00:33:40,436 --> 00:33:45,608
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
600
00:33:45,692 --> 00:33:50,113
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
601
00:33:50,780 --> 00:33:53,200
But when they're up,
when things are going great,
602
00:33:54,910 --> 00:33:56,869
that's when you get really scared.
603
00:33:56,953 --> 00:33:59,248
Because you don't want it to change,
604
00:33:59,330 --> 00:34:00,749
and you know it will.
605
00:34:01,708 --> 00:34:02,835
Does it always?
606
00:34:08,422 --> 00:34:09,675
Lily's never said.
607
00:34:10,550 --> 00:34:12,219
What happened with you and Mrs. C?
608
00:34:12,844 --> 00:34:15,097
Same thing that happens
in every relationship.
609
00:34:16,431 --> 00:34:18,516
When it started out, it was unreal…
610
00:34:20,643 --> 00:34:22,271
Then it got real.
611
00:34:29,485 --> 00:34:30,695
Um…
612
00:34:31,405 --> 00:34:33,949
We used to bike out to this place
by the lake.
613
00:34:34,782 --> 00:34:37,411
You know, read, eat, whatever.
614
00:34:39,204 --> 00:34:43,333
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
615
00:34:43,416 --> 00:34:45,043
Now, we were young. We had nothing.
616
00:34:45,626 --> 00:34:48,338
But I said,
"Someday, we should live here."
617
00:34:48,422 --> 00:34:53,385
And then she said,
with that smile in her voice,
618
00:34:55,304 --> 00:34:58,097
"Why wait?
Why save the good stuff for later?
619
00:34:58,181 --> 00:35:00,893
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
620
00:35:01,768 --> 00:35:03,103
Ah…
621
00:35:03,186 --> 00:35:04,228
She was right.
622
00:35:04,313 --> 00:35:06,981
Which happens occasionally.
623
00:35:10,027 --> 00:35:11,485
Well…
624
00:35:11,570 --> 00:35:13,822
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
625
00:35:13,905 --> 00:35:16,742
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
626
00:35:21,914 --> 00:35:25,125
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
627
00:35:25,208 --> 00:35:26,751
I was tired. She was tired.
628
00:35:29,128 --> 00:35:32,257
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
629
00:35:33,967 --> 00:35:35,510
Just felt like we were…
630
00:35:37,304 --> 00:35:40,556
Running a day care camp
with someone I used to go out with.
631
00:35:44,436 --> 00:35:47,523
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
632
00:35:47,606 --> 00:35:50,650
And I thought,
if I could just get her in that house…
633
00:35:52,568 --> 00:35:53,737
It'd fix everything.
634
00:35:56,447 --> 00:35:57,657
Make everything okay.
635
00:36:01,161 --> 00:36:05,873
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
636
00:36:07,543 --> 00:36:10,045
They said they'd seen these flames.
637
00:36:16,300 --> 00:36:20,137
By the time I got there, it was just ash.
638
00:36:23,684 --> 00:36:26,853
Three weeks later, we were done.
639
00:36:29,523 --> 00:36:30,690
Over a house?
640
00:36:31,942 --> 00:36:33,568
Seemed like a lot more than that.
641
00:36:38,739 --> 00:36:39,907
Good night, Wren.
642
00:36:56,800 --> 00:36:58,610
Hey, it's looking like
I'm not going to make it
643
00:36:58,635 --> 00:36:59,862
till the morning of the wedding.
644
00:36:59,887 --> 00:37:02,722
Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily?
645
00:37:02,806 --> 00:37:03,806
Crazy in love.
646
00:37:03,891 --> 00:37:05,099
That's fantastic!
647
00:37:05,184 --> 00:37:06,934
- It's terrible.
- I couldn't agree more.
648
00:37:07,018 --> 00:37:08,144
She's making a mistake.
649
00:37:08,228 --> 00:37:10,396
And now there's some kind of ceremony.
650
00:37:10,480 --> 00:37:13,065
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
651
00:37:13,150 --> 00:37:14,829
They're not doing the rings
at the wedding?
652
00:37:14,902 --> 00:37:16,402
There's not gonna be a wedding.
653
00:37:16,485 --> 00:37:19,655
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
654
00:37:19,739 --> 00:37:21,992
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
655
00:37:22,074 --> 00:37:24,369
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
656
00:37:24,452 --> 00:37:26,621
You're always right, baby.
657
00:37:26,704 --> 00:37:27,706
We got action.
658
00:37:27,789 --> 00:37:29,416
I'm really not. Gotta go.
659
00:37:33,586 --> 00:37:34,630
- Talk to me.
- All right.
660
00:37:34,713 --> 00:37:36,393
The happy couple's
about to stand up there.
661
00:37:36,465 --> 00:37:37,757
The ring bearer brings two rings
662
00:37:37,840 --> 00:37:40,161
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
663
00:37:40,219 --> 00:37:41,552
But if they don't,
664
00:37:41,637 --> 00:37:43,717
it messes with the whole
"right place, right time"...
665
00:37:43,764 --> 00:37:45,365
- We steal the rings.
- I was about to say that.
666
00:37:45,389 --> 00:37:46,682
But you didn't. So it's my idea.
667
00:37:46,766 --> 00:37:49,603
Okay, well,
the ring bearer is Gede's cousin.
668
00:37:53,273 --> 00:37:54,273
Why me?
669
00:37:54,358 --> 00:37:55,838
The hard stuff was always your thing.
670
00:37:55,900 --> 00:37:59,070
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
671
00:37:59,153 --> 00:38:01,822
Not that high, really.
And flattery won't work.
672
00:38:01,907 --> 00:38:03,784
- But you'll do it anyway.
- Why?
673
00:38:03,867 --> 00:38:05,577
Because it was your idea.
674
00:38:15,878 --> 00:38:17,005
Hey, guys!
675
00:38:17,088 --> 00:38:19,382
Can you play a chasing game with us?
676
00:38:19,465 --> 00:38:20,884
Can I show you something first?
677
00:38:20,967 --> 00:38:21,969
Ah!
678
00:38:22,052 --> 00:38:24,112
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from America,
679
00:38:24,137 --> 00:38:27,891
and in America,
we eat bananas a little differently.
680
00:38:27,974 --> 00:38:31,686
We slice them before we peel them.
681
00:38:31,769 --> 00:38:33,771
Not true!
682
00:38:33,856 --> 00:38:35,065
Totally true!
683
00:38:36,148 --> 00:38:38,527
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
684
00:38:40,570 --> 00:38:43,072
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
685
00:38:43,155 --> 00:38:44,755
- It's not cut on the outside.
- Not cut.
686
00:38:44,824 --> 00:38:47,577
All right. So, I want you to take it...
Here, put your bag down.
687
00:38:47,661 --> 00:38:49,204
You're gonna take it and peel it.
688
00:38:53,500 --> 00:38:55,835
Whoa!
689
00:38:58,880 --> 00:39:00,132
That's how it's done.
690
00:39:06,262 --> 00:39:08,097
So the rings that we'll give each other
691
00:39:08,181 --> 00:39:11,976
have been blessed in the sacred water
of Pura Ulun Danu Batur.
692
00:39:13,478 --> 00:39:14,563
I do the hard stuff.
693
00:39:17,481 --> 00:39:19,650
Can't believe
they fell for the banana trick.
694
00:39:20,318 --> 00:39:22,338
It really kills you
that you haven't figured it out.
695
00:39:22,362 --> 00:39:23,280
Ah…
696
00:39:23,362 --> 00:39:25,657
Maybe we'll show them to you.
Uh, Ketut has them.
697
00:39:25,740 --> 00:39:26,742
Ketut?
698
00:39:26,824 --> 00:39:28,744
Here we go.
699
00:39:28,827 --> 00:39:29,827
Hey!
700
00:39:30,913 --> 00:39:32,496
Can you show us the rings? Yeah?
701
00:39:34,458 --> 00:39:37,878
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
702
00:39:37,960 --> 00:39:39,713
- Shh.
- It's empty.
703
00:39:40,630 --> 00:39:42,257
- It's gone.
- Okay.
704
00:39:42,340 --> 00:39:44,175
Mmm?
705
00:39:46,802 --> 00:39:47,804
Losi!
706
00:39:50,806 --> 00:39:51,891
What is he saying?
707
00:39:51,974 --> 00:39:53,809
- I wasn't listening.
- Cool.
708
00:39:55,394 --> 00:39:59,315
Uh, "We have to have the rings
for the circumstances to be right."
709
00:39:59,398 --> 00:40:00,400
Yeah.
710
00:40:01,485 --> 00:40:03,487
Now no one knows what to do.
711
00:40:03,570 --> 00:40:05,112
And Ketut is crying.
712
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
Ah…
713
00:40:06,739 --> 00:40:08,199
Hey, sweetie, it's okay.
714
00:40:08,282 --> 00:40:10,786
- Tell her it's gonna be okay.
- It's not gonna be okay.
715
00:40:10,869 --> 00:40:13,038
Look, if we don't have the rings,
then we can't...
716
00:40:17,918 --> 00:40:19,378
You're right. It's not a problem.
717
00:40:19,460 --> 00:40:20,461
We'll find other rings.
718
00:40:20,545 --> 00:40:24,215
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
719
00:40:32,056 --> 00:40:33,057
How do they look?
720
00:40:34,101 --> 00:40:35,561
I'll do the stretch thing.
721
00:40:35,643 --> 00:40:36,728
The classic.
722
00:40:41,108 --> 00:40:42,400
Disappointed.
723
00:40:42,483 --> 00:40:43,818
- That's good.
- Is it?
724
00:40:43,902 --> 00:40:44,902
What do you mean?
725
00:40:44,987 --> 00:40:47,030
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
726
00:40:47,114 --> 00:40:49,032
I don't know if I feel great about that.
727
00:40:49,657 --> 00:40:51,869
- We're nearly there.
- Where?
728
00:40:52,536 --> 00:40:53,619
You'll see.
729
00:40:55,289 --> 00:40:56,873
I think he knows.
730
00:40:56,956 --> 00:40:58,458
He doesn't know.
731
00:41:00,376 --> 00:41:02,086
Okay.
732
00:41:02,670 --> 00:41:04,797
- Are they here?
- They're here.
733
00:41:04,882 --> 00:41:05,882
Who's here?
734
00:41:11,679 --> 00:41:13,181
Dolphins.
735
00:41:16,559 --> 00:41:17,561
Are you kidding?
736
00:41:17,643 --> 00:41:19,730
It gets better.
737
00:41:22,773 --> 00:41:23,775
What are you doing?
738
00:41:24,443 --> 00:41:25,777
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
739
00:41:26,652 --> 00:41:27,653
I'm not afraid.
740
00:41:27,737 --> 00:41:29,322
- You are.
- No, I'm not.
741
00:41:29,907 --> 00:41:31,782
I'm not afraid. Whoo!
742
00:41:31,867 --> 00:41:32,909
Hey!
743
00:41:36,204 --> 00:41:37,956
Oh, my God. This is amazing!
744
00:41:44,253 --> 00:41:45,838
Whoo!
745
00:41:56,141 --> 00:41:57,141
Mom.
746
00:42:00,061 --> 00:42:01,896
Hey, are you sure
they're not sharks?
747
00:42:01,980 --> 00:42:03,019
They're not sharks.
748
00:42:03,065 --> 00:42:05,650
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
749
00:42:05,733 --> 00:42:08,612
- Don't miss out. Come on. Get in.
- Come on. Don't be a chicken.
750
00:42:08,695 --> 00:42:10,172
- I'm not chicken.
- Come on, chicken.
751
00:42:10,197 --> 00:42:12,990
- Oh, stop it.
- You've turned chicken in your old age.
752
00:42:13,074 --> 00:42:14,510
- I'm chicken?
- Come on, David!
753
00:42:14,534 --> 00:42:16,494
I'll show you chicken.
754
00:42:16,577 --> 00:42:18,079
I'll go. Let's go!
755
00:42:25,963 --> 00:42:27,672
Ooh…
756
00:42:27,755 --> 00:42:29,550
Can't believe I got bit by a dolphin.
757
00:42:29,632 --> 00:42:30,992
You were grazed.
758
00:42:31,050 --> 00:42:33,219
- This has never happened before.
- Yeah.
759
00:42:33,302 --> 00:42:34,304
Dad?
760
00:42:34,387 --> 00:42:35,572
Dad? Dad!
761
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
Be careful with him. Does it hurt?
762
00:42:37,557 --> 00:42:39,893
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
763
00:42:39,976 --> 00:42:40,978
All dolphins smile.
764
00:42:41,061 --> 00:42:42,144
Now we know why.
765
00:42:42,228 --> 00:42:43,646
- It wasn't Gede's fault.
- Yeah.
766
00:42:43,730 --> 00:42:45,273
We know. These things happen.
767
00:42:45,356 --> 00:42:47,192
No, he did just say they don't.
768
00:42:47,275 --> 00:42:49,193
Georgia, can you please apply pressure?
769
00:42:49,277 --> 00:42:51,195
I'm gonna go grab some bandages.
770
00:42:51,280 --> 00:42:52,947
We wouldn't want you to lose your leg.
771
00:42:53,030 --> 00:42:54,324
What?
772
00:42:54,407 --> 00:42:56,326
Enough things
have already been lost today.
773
00:42:59,454 --> 00:43:00,621
Oh, yeah. He knows.
774
00:43:01,664 --> 00:43:03,351
- Does it hurt when I do that?
- What's wrong with you?
775
00:43:03,375 --> 00:43:05,668
- He said, "Pressure. Georgia, pressure."
- Stop!
776
00:43:08,255 --> 00:43:09,690
It's like I looked up and realized
777
00:43:09,715 --> 00:43:12,175
that everything I ever wanted
was right in front of me.
778
00:43:12,759 --> 00:43:15,262
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
779
00:43:15,344 --> 00:43:19,266
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here…
780
00:43:21,143 --> 00:43:22,143
With him.
781
00:43:23,061 --> 00:43:25,822
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
782
00:43:27,440 --> 00:43:29,193
Yeah, I do.
783
00:43:31,110 --> 00:43:32,195
I do.
784
00:43:32,278 --> 00:43:35,032
Excuse me. I'd like to get these.
785
00:43:35,114 --> 00:43:36,199
You're tourists, yes?
786
00:43:36,282 --> 00:43:39,119
Uh, well, she is, but I live here now.
787
00:43:40,077 --> 00:43:42,039
Ah, then we haggle.
788
00:43:42,121 --> 00:43:45,501
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
789
00:43:46,376 --> 00:43:47,835
Tourists like it when we haggle.
790
00:43:47,920 --> 00:43:49,963
Americans like make good deals.
791
00:43:50,047 --> 00:43:52,132
800,000 rupiah?
792
00:43:52,215 --> 00:43:53,509
Okay.
793
00:43:53,592 --> 00:43:56,177
No, no. You say 500,000.
794
00:43:58,137 --> 00:43:59,264
Just go with it, Mom.
795
00:44:00,014 --> 00:44:02,601
Um… 500,000.
796
00:44:02,684 --> 00:44:05,394
Enough, please. You're killing me.
Seven.
797
00:44:05,478 --> 00:44:07,481
Six. Or I'm walking away.
798
00:44:07,563 --> 00:44:09,273
We have a deal.
799
00:44:10,275 --> 00:44:11,318
Thank you.
800
00:44:12,193 --> 00:44:14,905
I'm just so crazy grateful for you, Mom.
801
00:44:14,987 --> 00:44:16,572
There's no need.
802
00:44:16,657 --> 00:44:18,074
Yes, there is.
803
00:44:18,157 --> 00:44:20,409
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
804
00:44:20,494 --> 00:44:22,871
You came halfway around the world
to have my back.
805
00:44:25,039 --> 00:44:28,501
You are a very kind woman.
Thank you.
806
00:44:29,418 --> 00:44:31,045
I'm really not. I...
807
00:44:34,423 --> 00:44:37,010
I don't know what this is, but I like it.
808
00:44:37,094 --> 00:44:38,679
Yeah, it's called a martabak.
809
00:44:39,429 --> 00:44:40,429
Martabak?
810
00:44:41,556 --> 00:44:44,434
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
811
00:44:44,518 --> 00:44:46,853
but it would be much better
if you just give them back.
812
00:44:46,936 --> 00:44:49,021
What are you talking about?
I don't have your rings.
813
00:44:49,106 --> 00:44:51,900
I didn't say anything
to Lily, and I won't.
814
00:44:51,983 --> 00:44:54,336
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
815
00:44:54,360 --> 00:44:55,278
You know what I think?
816
00:44:55,362 --> 00:44:58,561
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
817
00:44:58,614 --> 00:44:59,824
And if you did say something,
818
00:44:59,907 --> 00:45:02,507
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
819
00:45:02,577 --> 00:45:05,222
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
820
00:45:05,246 --> 00:45:07,126
the reason her parents
are finally getting along
821
00:45:07,164 --> 00:45:09,309
is because they're united
to sabotage her relationship.
822
00:45:09,333 --> 00:45:11,210
If anyone here is afraid, it's you.
823
00:45:12,588 --> 00:45:14,347
I'm not here
to steal your daughter from you.
824
00:45:14,422 --> 00:45:15,775
That's the last thing I want to do.
825
00:45:15,798 --> 00:45:17,885
She's not a competition to be won or lost.
826
00:45:19,344 --> 00:45:20,512
Look, trust me.
827
00:45:20,596 --> 00:45:22,972
If Lily finds out
what you two are really doing,
828
00:45:23,056 --> 00:45:24,557
you'll most certainly lose her then.
829
00:45:26,476 --> 00:45:27,686
Enjoy your martabak.
830
00:45:33,233 --> 00:45:36,402
Remind me, were the guys
in the Trojan horse the good guys?
831
00:45:36,485 --> 00:45:37,905
Good or bad, they won the war.
832
00:45:37,987 --> 00:45:39,387
And what was the war about exactly?
833
00:45:39,447 --> 00:45:41,300
- Don't do this, Georgia.
- Do you think we're wrong?
834
00:45:41,324 --> 00:45:43,164
- We're not wrong.
- I think we might be wrong.
835
00:45:43,202 --> 00:45:46,038
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
836
00:45:46,121 --> 00:45:48,956
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
837
00:45:49,041 --> 00:45:50,416
You know...
838
00:45:50,501 --> 00:45:53,003
Great. Classic. You win again.
839
00:45:53,085 --> 00:45:54,253
What does that even mean?
840
00:45:54,338 --> 00:45:56,898
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
841
00:45:56,965 --> 00:45:59,134
You had her all the rest of the time.
842
00:45:59,217 --> 00:46:01,385
She listened to you, she relied on you,
843
00:46:01,469 --> 00:46:04,347
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
844
00:46:04,431 --> 00:46:06,099
I never get to give her what she wants.
845
00:46:06,182 --> 00:46:08,851
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
846
00:46:08,936 --> 00:46:11,581
You were fun Dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
847
00:46:11,605 --> 00:46:13,416
buy her anything she wanted,
then drop her off.
848
00:46:13,440 --> 00:46:15,376
- I didn't want that.
- Then you shouldn't have left.
849
00:46:15,400 --> 00:46:16,652
- I had to. It was over.
- Why?
850
00:46:16,735 --> 00:46:18,755
- Because the house burned down?
- You didn't love me anymore.
851
00:46:18,778 --> 00:46:20,547
- You didn't like me.
- You didn't have respect for me.
852
00:46:20,572 --> 00:46:23,659
- You've never had any respect for me.
- That is so unbelievably untrue.
853
00:46:23,742 --> 00:46:25,719
When you proposed,
did you really want to get married
854
00:46:25,744 --> 00:46:27,597
or you just didn't want me
to take that job in LA?
855
00:46:27,621 --> 00:46:29,539
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
856
00:46:29,623 --> 00:46:31,416
- Well, I am happy now.
- Good. So am I.
857
00:46:31,500 --> 00:46:32,501
- Good.
- Great.
858
00:46:32,583 --> 00:46:33,585
Great.
859
00:47:13,916 --> 00:47:14,918
- Hi.
- Hey.
860
00:47:15,001 --> 00:47:16,170
What time is it?
861
00:47:16,253 --> 00:47:17,253
The best time.
862
00:47:17,336 --> 00:47:18,422
Ah.
863
00:47:19,715 --> 00:47:21,632
You don't look like you were sleeping.
864
00:47:21,717 --> 00:47:23,719
Mmm, I moisturize before bed.
865
00:47:24,510 --> 00:47:26,630
All right. Well, let's wake up... Oh.
866
00:47:27,139 --> 00:47:28,139
What's going on?
867
00:47:29,099 --> 00:47:30,266
Hi.
868
00:47:30,893 --> 00:47:31,893
Hi.
869
00:47:35,563 --> 00:47:38,733
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
870
00:47:39,483 --> 00:47:40,652
Come on. Let's go.
871
00:47:49,327 --> 00:47:50,871
I can't believe we're out here.
872
00:47:51,829 --> 00:47:54,583
I'm not sure you should be,
with your wound.
873
00:47:54,666 --> 00:47:56,126
Sharks are drawn to blood.
874
00:48:02,465 --> 00:48:04,384
She listened to you. Always.
875
00:48:06,469 --> 00:48:07,471
What?
876
00:48:08,096 --> 00:48:09,431
She still does.
877
00:48:09,514 --> 00:48:12,559
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
878
00:48:16,146 --> 00:48:18,898
She's just so like you.
879
00:48:18,981 --> 00:48:21,652
I think she's so like you.
880
00:48:27,074 --> 00:48:29,117
Um, and I'll tell you something else.
881
00:48:29,201 --> 00:48:32,954
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
882
00:48:33,038 --> 00:48:35,248
and, of course,
it's totally not a competition.
883
00:48:35,331 --> 00:48:37,918
But if it was…
884
00:48:39,043 --> 00:48:40,170
I'd be winning.
885
00:48:44,298 --> 00:48:46,539
- Good thing it's not a competition.
- It's a good thing.
886
00:48:57,311 --> 00:48:59,833
- Hey! You're supposed to be gentle!
- Get off me. Get off!
887
00:48:59,856 --> 00:49:01,400
- Excuse me!
- Get off it.
888
00:49:01,483 --> 00:49:03,193
That's mine! That's mine.
889
00:49:04,360 --> 00:49:05,987
- Get off.
- Hey!
890
00:49:06,070 --> 00:49:08,739
Get off me. Get off! Get off!
891
00:49:08,824 --> 00:49:10,623
- What are you doing?
- That was mine.
892
00:49:10,701 --> 00:49:12,119
That was mine. You took mine.
893
00:49:12,202 --> 00:49:14,496
- Get off. Get off of it.
- Will you stop it?
894
00:49:15,746 --> 00:49:17,164
Well, this is getting weird.
895
00:49:26,884 --> 00:49:28,802
Well, that worked till it didn't.
896
00:49:28,885 --> 00:49:30,344
They got new rings.
897
00:49:31,054 --> 00:49:33,306
Thank you for helping
with the harvest this morning.
898
00:49:34,056 --> 00:49:35,702
Who won?
899
00:49:35,726 --> 00:49:37,561
No, it wasn't a competition.
900
00:49:41,023 --> 00:49:42,858
You told her
it wasn't a competition, right?
901
00:49:42,940 --> 00:49:45,860
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
902
00:49:46,485 --> 00:49:48,362
Okay, the met at ah is beginning.
903
00:49:48,447 --> 00:49:49,447
- Metatah.
- What?
904
00:49:49,530 --> 00:49:50,532
Metatah.
905
00:49:53,117 --> 00:49:55,077
You're with me in this, right? Lockstep?
906
00:49:55,913 --> 00:49:57,039
- Lockstep.
- In lockstep.
907
00:49:57,121 --> 00:49:58,248
- Absolutely.
- Okay.
908
00:50:13,931 --> 00:50:15,849
- How is this even a thing?
- Ow!
909
00:50:15,932 --> 00:50:19,018
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
910
00:50:19,101 --> 00:50:21,246
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
911
00:50:22,356 --> 00:50:25,733
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
912
00:50:28,237 --> 00:50:30,572
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
913
00:50:30,655 --> 00:50:33,659
Had to get circumcised.
This is worse.
914
00:50:33,742 --> 00:50:34,742
Ah!
915
00:50:36,077 --> 00:50:38,163
No, that's worse.
916
00:50:41,166 --> 00:50:43,460
Aw, did it hurt?
917
00:50:43,543 --> 00:50:45,461
I mean, was it as bad as it looked?
918
00:50:45,545 --> 00:50:47,338
It was very painful agony.
919
00:50:47,422 --> 00:50:49,423
Which is why we're here
for some anesthetic.
920
00:50:49,507 --> 00:50:51,260
Here you go. Arrack all around.
921
00:50:51,342 --> 00:50:53,052
- Thanks.
- What's "arrack"?
922
00:50:53,135 --> 00:50:55,012
I don't know, but last time I was here,
923
00:50:55,097 --> 00:50:57,266
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
924
00:50:57,349 --> 00:50:58,349
Oh.
925
00:50:58,432 --> 00:51:01,478
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
926
00:51:03,730 --> 00:51:04,940
Yeah.
927
00:51:06,650 --> 00:51:08,150
- Little help?
- There you go.
928
00:51:10,570 --> 00:51:11,572
- Mmm.
- Ooh.
929
00:51:14,074 --> 00:51:15,409
It's not that bad.
930
00:51:15,492 --> 00:51:18,494
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
931
00:51:18,579 --> 00:51:20,789
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
932
00:51:20,873 --> 00:51:22,833
Remember all the beer pong
we played in college?
933
00:51:22,916 --> 00:51:25,001
Practically minored in it.
You were unbelievable.
934
00:51:25,085 --> 00:51:27,503
Well, yes, but you had game too.
935
00:51:27,588 --> 00:51:29,023
I did have game.
936
00:51:29,047 --> 00:51:30,423
Own it. Own it in here.
937
00:51:30,507 --> 00:51:32,509
You're the warrior, man.
You are the warrior.
938
00:51:32,592 --> 00:51:36,512
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
939
00:51:36,597 --> 00:51:37,681
Big Shaun!
940
00:51:39,849 --> 00:51:40,851
Damn it!
941
00:51:40,934 --> 00:51:42,351
Okay, so that's beer pong?
942
00:51:42,436 --> 00:51:43,436
Big Shaun?
943
00:51:43,519 --> 00:51:46,190
It's not for the faint of heart.
944
00:51:47,106 --> 00:51:48,400
Uh-oh.
945
00:51:49,275 --> 00:51:50,277
Let's go.
946
00:51:50,360 --> 00:51:51,360
Yeah?
947
00:51:52,278 --> 00:51:53,447
Couple against couple?
948
00:51:53,530 --> 00:51:54,697
Really?
949
00:51:54,780 --> 00:51:56,240
Mm-hmm.
950
00:51:56,324 --> 00:51:58,367
And not beer. Arrack.
951
00:51:58,452 --> 00:51:59,661
Arrack. Fine, let's go.
952
00:52:00,329 --> 00:52:01,871
That's not a good idea.
953
00:52:01,954 --> 00:52:04,141
- The setup is important.
- That's it.
954
00:52:04,166 --> 00:52:05,666
All right. Give me a practice.
955
00:52:05,751 --> 00:52:06,918
You're gonna need it.
956
00:52:07,001 --> 00:52:08,295
Okay, watch your dad.
957
00:52:08,378 --> 00:52:11,088
- Practice. Just a practice. Boom. Boom.
- Yeah. Just a quick...
958
00:52:11,172 --> 00:52:13,509
- Wait, what was that?
- I gotta stretch. Hang on.
959
00:52:13,592 --> 00:52:15,885
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
960
00:52:15,969 --> 00:52:18,514
- Remember the old days. The old way!
- All right, here we go!
961
00:52:18,597 --> 00:52:21,557
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
962
00:52:21,641 --> 00:52:23,601
Something old-school?
963
00:52:23,684 --> 00:52:25,853
- Focus, really. Don't blow it.
- Get ready. And…
964
00:52:30,275 --> 00:52:31,610
Oh, no.
965
00:52:31,693 --> 00:52:33,152
Oh, no, no, no.
966
00:52:33,237 --> 00:52:34,530
Oh, no, no. Dad?
967
00:52:34,612 --> 00:52:36,489
- Dad, please stop doing that.
- Oh, yeah!
968
00:52:39,242 --> 00:52:40,842
People are looking!
969
00:52:40,869 --> 00:52:41,911
- Boom!
- Dad.
970
00:52:42,579 --> 00:52:44,498
Dad, stop doing that!
971
00:52:44,581 --> 00:52:47,835
Oh, my God. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
972
00:52:47,918 --> 00:52:49,961
Old-school moves.
973
00:52:52,965 --> 00:52:57,010
- Dinosaur moves. Damn!
- I am praying for an asteroid.
974
00:53:04,559 --> 00:53:06,143
Oh, wow. Wow, wow, wow.
975
00:53:06,228 --> 00:53:08,480
Mom! Mom, please stop.
976
00:53:08,981 --> 00:53:11,817
For the sake of your daughter,
stop doing that.
977
00:53:11,900 --> 00:53:14,152
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
978
00:54:00,865 --> 00:54:01,867
Oh, yeah!
979
00:54:05,286 --> 00:54:06,681
- Okay, this is it.
- I got it.
980
00:54:06,704 --> 00:54:08,123
- You got it. Okay.
- Which one?
981
00:54:08,206 --> 00:54:09,583
There's only one.
982
00:54:09,666 --> 00:54:11,585
- Really?
- Yeah. What?
983
00:54:11,668 --> 00:54:13,085
- I see two.
- Oh, God.
984
00:54:14,963 --> 00:54:16,340
Oh, yeah.
985
00:54:16,422 --> 00:54:17,632
Okay.
986
00:54:17,715 --> 00:54:18,967
Here he goes.
987
00:54:19,550 --> 00:54:21,094
Sit down!
988
00:54:21,844 --> 00:54:24,389
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
989
00:54:24,472 --> 00:54:25,681
It's literally the game.
990
00:54:25,766 --> 00:54:28,434
- Chi-town, baby! Drink it up.
- Chi-town! Chi-town!
991
00:54:28,518 --> 00:54:29,769
You're gonna throw up!
992
00:54:29,853 --> 00:54:32,313
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
993
00:54:32,396 --> 00:54:33,398
It's okay.
994
00:54:33,481 --> 00:54:35,317
- Oh, he's going down.
- So good.
995
00:54:35,400 --> 00:54:37,068
Going down. He's going down.
996
00:54:37,152 --> 00:54:39,612
- That was so good. You did so good.
- He's going down.
997
00:54:41,614 --> 00:54:43,032
You did so good.
998
00:54:46,119 --> 00:54:47,454
Oh, my God.
999
00:54:47,538 --> 00:54:49,039
- Where are they going?
- Oh! Bye!
1000
00:54:49,121 --> 00:54:50,289
Where are you going?
1001
00:54:50,873 --> 00:54:51,875
Where are you going?
1002
00:55:12,353 --> 00:55:13,813
I was over served.
1003
00:55:17,483 --> 00:55:19,902
I need some lemon water
and some bacon.
1004
00:55:20,903 --> 00:55:22,155
I like bacon.
1005
00:55:26,242 --> 00:55:28,346
- What are you doing in my bed?
- What are you doing in my boxers?
1006
00:55:28,369 --> 00:55:30,389
- What are you doing in my shirt?
- Give me back my underwear.
1007
00:55:30,414 --> 00:55:31,789
Where are my underwear?
1008
00:55:33,125 --> 00:55:34,126
Not here.
1009
00:55:34,208 --> 00:55:35,251
Oh, thank God.
1010
00:55:35,335 --> 00:55:36,420
Not really. I'm naked.
1011
00:55:36,503 --> 00:55:38,255
Oh, my God! What did we do?
1012
00:55:38,338 --> 00:55:39,840
Nothing. We didn't do anything.
1013
00:55:39,922 --> 00:55:42,509
- We were so drunk.
- I think I still am. I gotta pee.
1014
00:55:42,592 --> 00:55:45,137
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1015
00:55:45,219 --> 00:55:47,222
All right, give me something to wear.
1016
00:55:47,806 --> 00:55:49,182
Oh, my God.
1017
00:55:49,266 --> 00:55:50,434
Oh, Jesus.
1018
00:55:53,019 --> 00:55:54,313
Oh, that's what it was.
1019
00:55:54,396 --> 00:55:56,398
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1020
00:55:56,481 --> 00:55:57,983
So we didn't do anything.
1021
00:55:58,065 --> 00:56:00,277
There's not enough alcohol
in the world.
1022
00:56:00,360 --> 00:56:01,695
These aren't gonna fit.
1023
00:56:01,777 --> 00:56:05,199
They're stretchy, trust me.
1024
00:56:05,282 --> 00:56:06,824
Lily again.
1025
00:56:08,242 --> 00:56:09,827
Why does our daughter love us?
1026
00:56:09,911 --> 00:56:12,706
- She can't see us like this.
- No one can see us like this.
1027
00:56:12,789 --> 00:56:13,873
Georgia, my love.
1028
00:56:13,956 --> 00:56:15,637
- That's Paul. That's my boyfriend.
- What?
1029
00:56:15,708 --> 00:56:17,543
Did you tell him
you don't like surprises?
1030
00:56:17,628 --> 00:56:20,755
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1031
00:56:20,838 --> 00:56:23,509
- Georgia? It's me. It's Paul.
- Okay. Wait.
1032
00:56:23,592 --> 00:56:25,969
- I'm sneaking around. Distract him.
- What? What?
1033
00:56:26,052 --> 00:56:27,655
- Distract him!
- You distract him!
1034
00:56:27,679 --> 00:56:29,472
- Georgia, open the door.
- Fuck!
1035
00:56:30,891 --> 00:56:31,891
Hey, Paul.
1036
00:56:31,974 --> 00:56:34,936
- David. I thought this was...
- Georgia's room?
1037
00:56:35,019 --> 00:56:36,896
- Yeah.
- No. It's my room. That's her room.
1038
00:56:36,980 --> 00:56:39,023
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1039
00:56:39,106 --> 00:56:40,483
- In that room.
- Which is my room.
1040
00:56:40,567 --> 00:56:42,027
But, I thought the guy said...
1041
00:56:42,110 --> 00:56:44,047
- No, we changed rooms.
- So this could be my room.
1042
00:56:44,070 --> 00:56:45,447
It's a much better room.
1043
00:56:46,030 --> 00:56:47,342
- Yeah.
- Oh, great. Can I see it?
1044
00:56:47,365 --> 00:56:48,367
Yes. But first...
1045
00:56:48,449 --> 00:56:52,246
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1046
00:56:52,329 --> 00:56:54,789
Yeah, yeah. Anything for you.
1047
00:56:58,001 --> 00:56:59,168
You've been doing yoga?
1048
00:57:00,795 --> 00:57:02,547
No, I just like the pants.
1049
00:57:03,297 --> 00:57:04,423
Huh.
1050
00:57:09,304 --> 00:57:10,972
Quick, we're changing rooms!
1051
00:57:11,597 --> 00:57:13,516
Oh! Shit.
1052
00:57:15,351 --> 00:57:16,353
Okay.
1053
00:57:17,271 --> 00:57:19,481
If I had hesitated just one second,
1054
00:57:21,023 --> 00:57:24,360
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1055
00:57:25,112 --> 00:57:26,237
And me.
1056
00:57:26,320 --> 00:57:27,655
So 171?
1057
00:57:27,739 --> 00:57:30,617
- Hey. Where have you guys been?
- Did you see Paul's here?
1058
00:57:30,701 --> 00:57:33,054
- He's literally standing right next to us.
- What's the plan?
1059
00:57:33,077 --> 00:57:36,456
Uh, I was thinking we could visit
the island of Nusa Penida.
1060
00:57:36,539 --> 00:57:38,958
- Best place on earth to watch a sunset.
- That sounds great.
1061
00:57:39,041 --> 00:57:43,547
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at Tanah Lot?
1062
00:57:43,630 --> 00:57:45,007
- I don't think that's...
- Cool.
1063
00:57:45,090 --> 00:57:48,885
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1064
00:57:48,969 --> 00:57:50,804
I think Nusa Penida would be better.
1065
00:57:50,887 --> 00:57:53,306
We'll do that right after Tanah Lot.
Okay?
1066
00:57:54,891 --> 00:57:56,184
Hi!
1067
00:57:56,268 --> 00:57:59,271
Hey, do you know where Tanah Lot is?
It's a temple, apparently.
1068
00:57:59,896 --> 00:58:02,983
Here we go, guys.
Come on. Come on!
1069
00:58:22,835 --> 00:58:24,086
You okay?
1070
00:58:24,170 --> 00:58:25,380
We shouldn't be here.
1071
00:58:26,130 --> 00:58:28,800
Why? Looks amazing.
1072
00:58:30,010 --> 00:58:31,469
It's cursed.
1073
00:58:31,552 --> 00:58:34,556
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1074
00:58:34,639 --> 00:58:36,516
will never have happiness in marriage.
1075
00:58:38,601 --> 00:58:40,353
Well, my dad couldn't have known that.
1076
00:58:41,646 --> 00:58:42,773
I'm sure you're right.
1077
00:58:43,981 --> 00:58:46,235
Well, hey, let's just go.
1078
00:58:47,527 --> 00:58:48,570
- You sure?
- Yeah.
1079
00:58:50,030 --> 00:58:52,532
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1080
00:58:53,824 --> 00:58:55,702
Maybe other couples weren't so lucky.
1081
00:59:08,965 --> 00:59:11,092
Apparently, these are called
the snake caves.
1082
00:59:11,175 --> 00:59:13,594
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
1083
00:59:14,512 --> 00:59:16,556
Feel like my hangover has a hangover.
1084
00:59:20,434 --> 00:59:21,436
What are you doing?
1085
00:59:22,061 --> 00:59:23,146
Georgia?
1086
00:59:23,730 --> 00:59:24,730
Yes?
1087
00:59:24,773 --> 00:59:26,108
I love you.
1088
00:59:27,108 --> 00:59:30,653
You are gorgeous and kind.
1089
00:59:31,947 --> 00:59:33,322
Funny and smart.
1090
00:59:33,407 --> 00:59:35,166
You're everything I could ever want
and need.
1091
00:59:36,117 --> 00:59:37,119
Will you marry me?
1092
00:59:39,161 --> 00:59:40,163
Oh…
1093
00:59:40,246 --> 00:59:41,914
Whoa, Paul, I'm so...
1094
00:59:43,166 --> 00:59:44,376
I'm so touched and...
1095
00:59:45,210 --> 00:59:46,460
And nauseous right now.
1096
00:59:47,128 --> 00:59:48,297
Um…
1097
00:59:49,755 --> 00:59:51,382
Uh…
1098
00:59:51,465 --> 00:59:52,717
How do I put this?
1099
00:59:52,800 --> 00:59:54,010
Um, David...
1100
00:59:55,846 --> 00:59:57,972
David spent the night in my room
last night.
1101
00:59:59,182 --> 01:00:00,184
I'm sorry.
1102
01:00:06,148 --> 01:00:07,356
I know.
1103
01:00:07,440 --> 01:00:08,692
Oh.
1104
01:00:09,275 --> 01:00:12,320
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1105
01:00:12,403 --> 01:00:15,364
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
1106
01:00:15,449 --> 01:00:17,701
It's not like that.
It would just never be like that.
1107
01:00:17,784 --> 01:00:19,327
- Stop it. Stop it.
- Okay? Okay.
1108
01:00:19,994 --> 01:00:22,164
- I trust you.
- Okay. Thank you.
1109
01:00:23,123 --> 01:00:24,291
Thank you.
1110
01:00:25,208 --> 01:00:26,210
I...
1111
01:00:27,793 --> 01:00:30,380
I trust you.
1112
01:00:30,463 --> 01:00:32,423
Yeah. Thank you.
1113
01:00:34,384 --> 01:00:35,802
Why are you being weird?
1114
01:00:35,885 --> 01:00:38,429
I think maybe I just got bit by something.
1115
01:00:38,514 --> 01:00:40,724
- Really?
- Oh, a snake!
1116
01:00:43,643 --> 01:00:45,103
Ah, that's no good.
1117
01:00:45,686 --> 01:00:47,773
Oh, shit.
1118
01:00:47,856 --> 01:00:49,900
Oh, my God. Oh, my God.
1119
01:00:49,983 --> 01:00:51,193
- It's wet.
- Where is it?
1120
01:00:51,275 --> 01:00:53,987
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
1121
01:00:54,070 --> 01:00:56,072
- What do we do?
- Do something.
1122
01:00:56,155 --> 01:00:57,990
Okay. Um…
1123
01:00:58,074 --> 01:00:59,076
Anything.
1124
01:00:59,867 --> 01:01:01,161
Okay.
1125
01:01:08,543 --> 01:01:09,545
You're amazing.
1126
01:01:10,170 --> 01:01:12,505
I think... I think I got most of it.
1127
01:01:14,007 --> 01:01:15,634
I think I got most of it.
1128
01:01:17,760 --> 01:01:20,931
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1129
01:01:21,014 --> 01:01:23,809
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1130
01:01:23,891 --> 01:01:25,811
but no lasting effect.
1131
01:01:25,893 --> 01:01:27,521
Not like getting bit by a dolphin.
1132
01:01:27,603 --> 01:01:28,605
All right.
1133
01:01:29,313 --> 01:01:30,606
You saved my life.
1134
01:01:31,733 --> 01:01:32,733
I really didn't.
1135
01:01:33,235 --> 01:01:35,903
We just heard.
What an adventure.
1136
01:01:36,655 --> 01:01:37,974
- Are you okay?
- I'm okay.
1137
01:01:38,532 --> 01:01:39,949
Thanks to my warrior queen.
1138
01:01:40,032 --> 01:01:42,411
- My Georgia.
- Okay.
1139
01:01:49,293 --> 01:01:51,335
- What are you talking about?
- Hmm?
1140
01:01:51,878 --> 01:01:52,880
Snakes.
1141
01:01:53,547 --> 01:01:54,797
Hmm.
1142
01:01:54,882 --> 01:01:56,067
We should let him sleep.
1143
01:01:56,090 --> 01:01:58,802
He's going to be fine,
but don't do that again.
1144
01:01:59,510 --> 01:02:01,096
- All right.
- Let's go.
1145
01:02:01,179 --> 01:02:02,431
- Okay.
- Yeah. Yeah, yeah.
1146
01:02:02,514 --> 01:02:06,018
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1147
01:02:06,101 --> 01:02:09,313
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1148
01:02:09,396 --> 01:02:10,898
Oh, yeah. Yep.
1149
01:02:12,065 --> 01:02:13,358
What did he ask you?
1150
01:02:14,275 --> 01:02:15,277
To marry him.
1151
01:02:17,195 --> 01:02:18,197
That's wonderful.
1152
01:02:18,280 --> 01:02:19,322
What?
1153
01:02:19,405 --> 01:02:21,407
Maybe not for everybody.
1154
01:02:21,490 --> 01:02:23,242
Sorry, I get that he's nice and all, but...
1155
01:02:23,327 --> 01:02:24,577
What's wrong with nice?
1156
01:02:25,661 --> 01:02:26,788
Uh…
1157
01:02:26,871 --> 01:02:30,041
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1158
01:02:30,125 --> 01:02:31,418
Excuse me?
1159
01:02:31,501 --> 01:02:35,922
I mean, Mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1160
01:02:36,005 --> 01:02:38,342
But you're never your best self with him.
1161
01:02:38,425 --> 01:02:43,304
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1162
01:02:45,766 --> 01:02:48,309
Being loved is not the same as loving.
1163
01:02:50,061 --> 01:02:53,148
Plus, the whole surprising thing?
1164
01:02:54,065 --> 01:02:57,652
It's actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
1165
01:03:18,297 --> 01:03:19,423
I feel bad.
1166
01:03:21,134 --> 01:03:23,387
Well, she didn't say she said yes.
1167
01:03:26,347 --> 01:03:27,807
How would you feel if she did?
1168
01:03:29,809 --> 01:03:33,355
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1169
01:03:34,063 --> 01:03:37,985
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1170
01:03:40,320 --> 01:03:42,280
Since when were you guys old friends?
1171
01:03:44,740 --> 01:03:45,742
Ah…
1172
01:03:46,326 --> 01:03:48,036
That's the way it goes.
1173
01:03:48,119 --> 01:03:49,161
Stuff happens.
1174
01:03:50,454 --> 01:03:52,416
Things change and you move on.
1175
01:03:56,836 --> 01:03:58,005
Just move on.
1176
01:04:10,809 --> 01:04:13,811
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1177
01:04:13,896 --> 01:04:17,190
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1178
01:04:17,273 --> 01:04:18,275
No.
1179
01:04:18,358 --> 01:04:19,735
No. Right, I can't.
1180
01:04:19,818 --> 01:04:22,528
- I know you're thinking I'm a hypocrite.
- Am I?
1181
01:04:22,612 --> 01:04:24,239
And you're probably right.
1182
01:04:24,322 --> 01:04:25,407
Oh, good.
1183
01:04:25,489 --> 01:04:29,036
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1184
01:04:29,119 --> 01:04:30,119
And if she does,
1185
01:04:30,204 --> 01:04:33,664
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then...
1186
01:04:33,748 --> 01:04:35,751
Oh, David is with them.
1187
01:04:35,833 --> 01:04:37,418
David is with Gede and Lily now.
1188
01:04:37,503 --> 01:04:40,797
- Oh. Right, so he can break them up.
- No. I don't want him to break them up.
1189
01:04:40,880 --> 01:04:42,257
Damn this medication.
1190
01:04:43,550 --> 01:04:45,135
I have to do something.
1191
01:04:45,219 --> 01:04:46,260
Take this.
1192
01:04:48,597 --> 01:04:50,264
I'm sorry. This will help you sleep.
1193
01:04:51,766 --> 01:04:54,061
All right. Cool. Feel better.
1194
01:04:54,143 --> 01:04:56,896
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1195
01:04:56,980 --> 01:04:59,023
I can go weeks without sleep.
1196
01:05:16,625 --> 01:05:18,376
The best place on earth.
1197
01:05:18,460 --> 01:05:22,588
Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1198
01:05:22,672 --> 01:05:24,882
Your mother is gonna be so jealous.
1199
01:05:24,967 --> 01:05:27,594
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1200
01:05:27,677 --> 01:05:28,679
No need.
1201
01:05:35,768 --> 01:05:36,769
Mom!
1202
01:05:37,478 --> 01:05:38,856
Hey.
1203
01:05:38,938 --> 01:05:42,525
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1204
01:05:42,608 --> 01:05:44,318
Of course your choices
are your choices.
1205
01:05:44,402 --> 01:05:47,239
Well, I haven't made any choices yet.
1206
01:05:47,989 --> 01:05:48,990
Oh.
1207
01:05:50,284 --> 01:05:51,284
Okay.
1208
01:05:51,367 --> 01:05:52,994
- Hi, gents.
- Hey.
1209
01:05:53,077 --> 01:05:54,329
Is, uh, Paul okay?
1210
01:05:54,413 --> 01:05:55,539
He's sleeping.
1211
01:05:55,621 --> 01:05:56,623
How can you tell?
1212
01:05:57,623 --> 01:05:59,333
God, look at this view.
1213
01:06:01,003 --> 01:06:02,003
Yeah.
1214
01:06:05,007 --> 01:06:06,090
Is that my boat?
1215
01:06:08,760 --> 01:06:09,760
Is it drifting?
1216
01:06:11,262 --> 01:06:13,639
Nah, it's just rising with the tide.
1217
01:06:13,724 --> 01:06:14,807
It's floating away.
1218
01:06:14,891 --> 01:06:16,143
You did tie my boat up?
1219
01:06:16,226 --> 01:06:18,061
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1220
01:06:21,856 --> 01:06:23,150
That's not good.
1221
01:06:28,655 --> 01:06:30,574
How far are we
from the nearest village?
1222
01:06:30,657 --> 01:06:33,452
Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1223
01:06:33,534 --> 01:06:35,244
I still can't get a signal.
1224
01:06:35,786 --> 01:06:37,206
What are we gonna do?
1225
01:06:37,289 --> 01:06:39,166
Camp here for the night.
1226
01:06:39,248 --> 01:06:41,418
A lot of people come to see the sunrise,
1227
01:06:41,501 --> 01:06:43,753
so we can get a ride
in time for our wedding.
1228
01:06:43,836 --> 01:06:46,590
- Is that gonna work?
- Yeah, with hours to spare.
1229
01:06:47,382 --> 01:06:50,010
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1230
01:06:50,092 --> 01:06:51,094
On it, yeah.
1231
01:06:51,177 --> 01:06:54,014
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1232
01:06:54,097 --> 01:06:55,681
Hmm. What kind of food?
1233
01:06:55,766 --> 01:06:57,643
I've seen some wild pigs around.
1234
01:06:59,311 --> 01:07:01,271
We'll have to make spears.
1235
01:07:03,231 --> 01:07:05,525
What? I can hunt. I can be a hunter.
1236
01:07:05,608 --> 01:07:08,195
How do you make that part pointier?
1237
01:07:09,320 --> 01:07:12,074
- I am impressed with this situation…
- Yeah.
1238
01:07:12,157 --> 01:07:14,492
- …and I have, uh, matches in my bag.
- Okay.
1239
01:07:15,619 --> 01:07:19,164
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1240
01:07:19,248 --> 01:07:21,666
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1241
01:07:21,750 --> 01:07:24,378
Uh, well, never on purpose.
1242
01:07:24,460 --> 01:07:26,797
Oh, God,
we had some good parties.
1243
01:07:26,880 --> 01:07:28,422
Do you remember
your tenth birthday?
1244
01:07:28,507 --> 01:07:30,217
- The clown came and he was drunk?
- Mom?
1245
01:07:30,300 --> 01:07:32,552
- No, he was a magician. But he was...
- Mom.
1246
01:07:47,775 --> 01:07:49,777
All right. You're the closest.
1247
01:07:50,403 --> 01:07:52,239
I think it's closer to you than me.
1248
01:07:53,532 --> 01:07:54,574
Okay. Hey.
1249
01:07:55,784 --> 01:07:57,744
- On my count. Okay?
- Okay.
1250
01:07:58,661 --> 01:07:59,663
One…
1251
01:08:03,208 --> 01:08:04,876
Three.
1252
01:08:04,960 --> 01:08:06,920
Dad!
1253
01:08:07,880 --> 01:08:10,257
What are you doing?
We absolutely had it!
1254
01:08:10,340 --> 01:08:11,382
I cannot believe you.
1255
01:08:11,465 --> 01:08:13,987
- You're the one that scared it away.
- That's not what I'm talking about.
1256
01:08:14,010 --> 01:08:16,051
- What are you talking about?
- She found the rings.
1257
01:08:16,889 --> 01:08:17,890
Really?
1258
01:08:17,972 --> 01:08:19,212
That's great. Where?
1259
01:08:19,265 --> 01:08:20,391
In Mom's bag.
1260
01:08:21,185 --> 01:08:22,685
- I knew it.
- What?
1261
01:08:23,686 --> 01:08:25,855
- I knew it.
- She wasn't working alone because...
1262
01:08:26,856 --> 01:08:28,649
- Wait, what?
- You left it in the bag?
1263
01:08:28,734 --> 01:08:31,235
- What do you mean you knew?
- What was I to do with them?
1264
01:08:31,319 --> 01:08:33,172
- Throw it away.
- I'm sorry. I couldn't tell you.
1265
01:08:33,197 --> 01:08:34,463
- Where?
- In the trash, ocean, anywhere.
1266
01:08:34,488 --> 01:08:36,824
- Oh, my God.
- Can you stop talking about the rings?
1267
01:08:36,908 --> 01:08:38,261
I can't believe this is happening.
1268
01:08:38,284 --> 01:08:40,328
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1269
01:08:40,412 --> 01:08:42,389
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1270
01:08:42,412 --> 01:08:43,975
We're just trying to do
what's best for you.
1271
01:08:43,998 --> 01:08:47,377
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1272
01:08:49,587 --> 01:08:52,966
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1273
01:08:53,050 --> 01:08:55,609
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1274
01:08:55,676 --> 01:08:58,197
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1275
01:08:58,220 --> 01:09:00,224
and not do whatever you did
25 years ago.
1276
01:09:00,306 --> 01:09:02,350
- That's absolutely not true.
- That's 100% true.
1277
01:09:04,101 --> 01:09:07,439
And I can't tell you
how much I wish
1278
01:09:07,523 --> 01:09:09,733
someone had been able to
get through to me back then.
1279
01:09:11,359 --> 01:09:13,862
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1280
01:09:17,282 --> 01:09:18,951
I'm the greatest mistake of your life?
1281
01:09:20,493 --> 01:09:22,621
Not you. Me.
1282
01:09:23,829 --> 01:09:24,914
I'm the mistake.
1283
01:09:30,503 --> 01:09:31,505
Hey.
1284
01:09:52,234 --> 01:09:53,569
Do you think we've lost her?
1285
01:09:56,238 --> 01:09:57,405
She's pretty pissed.
1286
01:10:01,702 --> 01:10:04,162
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1287
01:10:05,454 --> 01:10:06,707
I talked you into it.
1288
01:10:08,332 --> 01:10:11,420
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1289
01:10:12,628 --> 01:10:14,506
She'll be fine.
1290
01:10:21,470 --> 01:10:24,182
You weren't a mistake.
1291
01:10:25,684 --> 01:10:26,726
You weren't.
1292
01:10:28,228 --> 01:10:31,899
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1293
01:10:35,860 --> 01:10:40,282
I was loving being a mom.
1294
01:10:43,284 --> 01:10:47,788
But I started to feel like
I was losing who I was,
1295
01:10:47,872 --> 01:10:51,042
and I thought if I'd stayed with you,
1296
01:10:51,126 --> 01:10:55,463
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1297
01:11:00,551 --> 01:11:02,054
That was the mistake.
1298
01:11:03,095 --> 01:11:04,096
Not you.
1299
01:11:16,400 --> 01:11:17,778
You should've told me.
1300
01:11:19,738 --> 01:11:22,698
Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1301
01:11:23,742 --> 01:11:25,868
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1302
01:11:26,494 --> 01:11:27,496
So do I.
1303
01:11:30,916 --> 01:11:34,336
You gave up a lot
to stay on this island.
1304
01:11:35,671 --> 01:11:37,256
And you know I understand that.
1305
01:11:39,675 --> 01:11:41,426
But what about me?
1306
01:11:42,886 --> 01:11:45,972
In a year from now,
ten years from now…
1307
01:11:48,100 --> 01:11:49,560
Will I still be enough for you?
1308
01:11:52,354 --> 01:11:53,479
Are you kidding me?
1309
01:11:57,484 --> 01:12:01,529
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1310
01:12:01,613 --> 01:12:04,032
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1311
01:12:04,115 --> 01:12:05,826
and all I can look at is you.
1312
01:12:09,371 --> 01:12:13,250
This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1313
01:12:15,752 --> 01:12:17,087
This is forever.
1314
01:12:49,036 --> 01:12:50,537
Morning.
1315
01:12:50,621 --> 01:12:51,622
Morning.
1316
01:12:51,704 --> 01:12:53,414
How'd you sleep?
1317
01:12:53,497 --> 01:12:55,458
You know. Outside.
1318
01:12:58,212 --> 01:13:00,881
I think this is
my new favorite place on earth.
1319
01:13:02,757 --> 01:13:04,176
Close second, for me.
1320
01:13:04,259 --> 01:13:06,552
Yeah? What beats it?
1321
01:13:08,137 --> 01:13:10,097
Hmm? Aw.
1322
01:13:10,181 --> 01:13:11,641
- Our place by the lake.
- Yeah.
1323
01:13:11,725 --> 01:13:12,725
Yeah.
1324
01:13:12,809 --> 01:13:14,520
I still go there from time to time.
1325
01:13:15,186 --> 01:13:16,313
- Really?
- Mm-hmm.
1326
01:13:16,896 --> 01:13:20,734
God, what did they build there?
Please don't say some hideous McMansion.
1327
01:13:20,817 --> 01:13:22,528
Nah, it's still vacant.
1328
01:13:22,610 --> 01:13:23,654
Huh.
1329
01:13:23,737 --> 01:13:25,572
I wonder why nobody ever developed it.
1330
01:13:27,573 --> 01:13:28,908
'Cause I still own it.
1331
01:13:33,538 --> 01:13:34,706
I meant to sell it.
1332
01:13:36,332 --> 01:13:38,710
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just...
1333
01:13:41,128 --> 01:13:42,213
I didn't want to.
1334
01:13:49,011 --> 01:13:50,012
You got a...
1335
01:13:50,096 --> 01:13:52,224
Yeah. An entire forest.
1336
01:14:20,377 --> 01:14:23,838
- Oh, no. No. No!
- No, no. No.
1337
01:14:23,921 --> 01:14:26,048
- Just... Yeah, that would not work.
- Nope. No, no.
1338
01:14:26,132 --> 01:14:28,176
- That's bad.
- That's not gonna work.
1339
01:14:28,260 --> 01:14:29,863
It's because we're
in this romantic place.
1340
01:14:29,886 --> 01:14:32,364
- No, the thing with Lily is just...
- Everything is heightened.
1341
01:14:32,389 --> 01:14:33,740
- Maybe if we were younger...
- We're not.
1342
01:14:33,765 --> 01:14:36,560
- Which we're not. We know better! Great!
- So, good, good, good.
1343
01:14:36,643 --> 01:14:38,371
- Good and great.
- Good and great. Hey, hey.
1344
01:14:38,395 --> 01:14:39,538
- Hey, hey.
- Give me your hand.
1345
01:14:39,563 --> 01:14:40,873
- What? Okay.
- Give me your hand.
1346
01:14:40,898 --> 01:14:42,106
Mom! Dad!
1347
01:14:42,190 --> 01:14:43,233
- Oh! Yes?
- Hey!
1348
01:14:43,317 --> 01:14:45,484
- We're your parents.
- Hi.
1349
01:14:45,569 --> 01:14:46,653
We got rides.
1350
01:14:48,822 --> 01:14:51,324
Well, well, well! Hello again.
1351
01:14:51,408 --> 01:14:53,409
Or should I say, "Ciao"?
1352
01:15:20,895 --> 01:15:23,481
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1353
01:15:23,564 --> 01:15:24,649
Baby!
1354
01:15:25,859 --> 01:15:27,319
I was so worried.
1355
01:15:27,402 --> 01:15:30,655
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1356
01:15:30,738 --> 01:15:31,739
How are you?
1357
01:15:31,823 --> 01:15:35,077
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1358
01:15:35,159 --> 01:15:38,079
And look, one functioning arm.
1359
01:15:38,162 --> 01:15:40,373
- Where have you guys been?
- It's a long story. It's...
1360
01:15:40,457 --> 01:15:42,125
Our boat drifted out to sea.
1361
01:15:42,792 --> 01:15:44,711
That's not that long of a story.
1362
01:15:44,795 --> 01:15:47,005
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1363
01:15:47,088 --> 01:15:48,548
- Hey. Where are you going?
- Lily.
1364
01:15:49,423 --> 01:15:50,676
To Wren's room to get ready,
1365
01:15:50,759 --> 01:15:52,927
because this afternoon
I'm getting married.
1366
01:15:54,637 --> 01:15:57,557
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1367
01:15:58,559 --> 01:15:59,560
Lily.
1368
01:16:24,542 --> 01:16:25,543
Hey.
1369
01:16:26,420 --> 01:16:28,087
Your tuxedo, sir.
1370
01:16:33,260 --> 01:16:34,261
There.
1371
01:16:35,470 --> 01:16:36,470
Are you okay, sir?
1372
01:16:36,555 --> 01:16:39,640
Yeah. Everything is clearly terrific.
1373
01:16:54,989 --> 01:16:56,742
- Surprise!
- Oh!
1374
01:16:56,824 --> 01:16:57,909
Why would you do that?
1375
01:16:57,993 --> 01:16:59,286
- I got us brunch.
- Okay.
1376
01:16:59,953 --> 01:17:01,537
Oh, how long have you been out here?
1377
01:17:01,622 --> 01:17:02,622
Oh, not so long.
1378
01:17:03,957 --> 01:17:05,501
Oh, is it cold?
1379
01:17:06,292 --> 01:17:08,753
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1380
01:17:08,837 --> 01:17:11,422
I'm going to be having
that panic attack all day.
1381
01:17:11,506 --> 01:17:13,257
Oh, eat something. Eat someth...
1382
01:17:13,341 --> 01:17:17,304
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first…
1383
01:17:17,386 --> 01:17:18,680
What?
1384
01:17:20,390 --> 01:17:21,516
Take two!
1385
01:17:23,476 --> 01:17:24,728
- Georgia.
- Yes?
1386
01:17:26,813 --> 01:17:28,606
I... I love you.
1387
01:17:28,689 --> 01:17:31,652
You are gorgeous and kind...
1388
01:17:31,734 --> 01:17:34,046
- You don't have to kneel this time.
- You want me to stand?
1389
01:17:34,070 --> 01:17:35,697
Yeah, I do. I...
1390
01:17:35,780 --> 01:17:37,073
Oh, come on!
1391
01:17:37,157 --> 01:17:40,493
Are you okay? I'm s...
I'm gonna get you some ice.
1392
01:17:40,577 --> 01:17:42,119
No, I'm fine.
1393
01:17:42,203 --> 01:17:43,204
You're so brave.
1394
01:17:43,287 --> 01:17:44,581
God.
1395
01:17:45,248 --> 01:17:47,292
Oh, my God. It hurts.
1396
01:17:49,545 --> 01:17:50,921
Stop crying.
1397
01:17:51,880 --> 01:17:53,340
Why would I cry?
1398
01:17:54,131 --> 01:17:55,716
It's not like I'm losing someone
1399
01:17:55,801 --> 01:17:59,095
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1400
01:18:00,972 --> 01:18:02,181
Is my mascara okay?
1401
01:18:03,182 --> 01:18:06,645
Uh, for a clown. Let me help.
1402
01:18:08,689 --> 01:18:11,024
Do you remember when we graduated?
1403
01:18:11,108 --> 01:18:13,819
Yes, because it was two months ago.
1404
01:18:13,902 --> 01:18:15,279
Oh…
1405
01:18:18,114 --> 01:18:22,159
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1406
01:18:22,243 --> 01:18:23,328
I just can't.
1407
01:18:30,002 --> 01:18:31,127
Hi.
1408
01:18:31,878 --> 01:18:32,880
Hi.
1409
01:18:41,387 --> 01:18:42,389
May I?
1410
01:18:50,439 --> 01:18:51,773
You lied to me.
1411
01:18:56,028 --> 01:18:57,863
I'm so, so sorry.
1412
01:18:59,823 --> 01:19:03,534
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1413
01:19:03,618 --> 01:19:05,662
except let them be
exactly who they are.
1414
01:19:08,497 --> 01:19:10,833
Your dad and I
were gonna be different.
1415
01:19:13,712 --> 01:19:15,713
We were gonna be better than this.
1416
01:19:18,091 --> 01:19:20,010
I wanted to be better than this.
1417
01:19:25,849 --> 01:19:27,475
There's no one better, Mom.
1418
01:19:30,311 --> 01:19:31,354
No one.
1419
01:19:32,939 --> 01:19:34,358
Yes, there is.
1420
01:19:43,449 --> 01:19:45,327
Sweetie. Love you.
1421
01:19:53,085 --> 01:19:54,877
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1422
01:19:54,962 --> 01:19:56,212
Yeah.
1423
01:19:56,296 --> 01:19:59,006
- You're kind of a mess right now.
- I know, Mom.
1424
01:20:03,095 --> 01:20:04,887
You're a mess. You're my mess.
1425
01:21:11,954 --> 01:21:14,750
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1426
01:21:14,832 --> 01:21:16,710
There wasn't supposed to be a wedding.
1427
01:21:18,545 --> 01:21:19,880
Doesn't look like a rental.
1428
01:21:21,881 --> 01:21:23,300
You clean up pretty good.
1429
01:21:32,266 --> 01:21:33,268
Okay.
1430
01:21:48,658 --> 01:21:50,118
Wow.
1431
01:21:51,578 --> 01:21:52,703
Look at our girl.
1432
01:21:52,787 --> 01:21:53,788
And free!
1433
01:21:53,872 --> 01:21:57,583
So young, so free, so sweaty.
1434
01:21:58,585 --> 01:21:59,627
So sweaty.
1435
01:22:00,546 --> 01:22:01,546
Yeah.
1436
01:23:23,628 --> 01:23:24,796
She is good.
1437
01:24:13,302 --> 01:24:17,140
And now for the final part
of the ceremony.
1438
01:24:17,224 --> 01:24:18,350
Thank you so much.
1439
01:24:18,432 --> 01:24:23,188
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1440
01:24:23,896 --> 01:24:29,444
to show he and Lily
will be ready to live together.
1441
01:24:54,386 --> 01:24:58,265
Right place, right time,
right circumstance.
1442
01:25:00,350 --> 01:25:02,435
Sorry, but we don't have all three.
1443
01:25:05,146 --> 01:25:07,190
Georgia. Mr. Cotton.
1444
01:25:08,442 --> 01:25:10,944
We needed your support, your blessing.
1445
01:25:12,445 --> 01:25:13,529
And we don't have it.
1446
01:25:16,158 --> 01:25:17,993
When I push this knife through this mat,
1447
01:25:18,784 --> 01:25:20,287
it is a declaration that…
1448
01:25:21,454 --> 01:25:25,417
This poem of a person and me
are now a family.
1449
01:25:27,877 --> 01:25:29,630
We can't be a family without you.
1450
01:25:31,923 --> 01:25:33,050
So I ask you.
1451
01:25:33,132 --> 01:25:34,134
Please.
1452
01:25:35,511 --> 01:25:36,511
For Lily and me.
1453
01:25:38,012 --> 01:25:40,974
Or we will not marry.
1454
01:25:42,350 --> 01:25:44,603
You didn't wanna run that by me first?
1455
01:25:51,568 --> 01:25:53,403
You can do the hard stuff too.
1456
01:25:57,990 --> 01:25:59,076
Um…
1457
01:26:00,577 --> 01:26:01,994
You don't need our blessing.
1458
01:26:03,037 --> 01:26:05,832
I mean, you have it. It's here, but…
1459
01:26:09,293 --> 01:26:11,505
All you two really need is each other.
1460
01:26:16,260 --> 01:26:20,680
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumb-ass friends,
1461
01:26:20,764 --> 01:26:23,266
then Lily wouldn't be here at all.
1462
01:26:23,350 --> 01:26:24,976
And I think we can all agree that…
1463
01:26:26,228 --> 01:26:29,273
The world's a lot better place
with Lily in it.
1464
01:26:30,064 --> 01:26:32,275
So, I…
1465
01:26:35,737 --> 01:26:37,113
- Yeah?
- Mmm.
1466
01:26:40,993 --> 01:26:42,828
Your mother and I are on your side.
1467
01:26:43,996 --> 01:26:45,037
Both of you.
1468
01:26:46,289 --> 01:26:47,291
Now and always.
1469
01:26:48,750 --> 01:26:49,751
Yeah.
1470
01:27:00,554 --> 01:27:01,555
Shall we?
1471
01:27:09,395 --> 01:27:11,523
Wait!
1472
01:27:11,606 --> 01:27:12,608
What?
1473
01:27:14,734 --> 01:27:16,403
I'm just kidding.
Go for it.
1474
01:27:20,198 --> 01:27:21,408
That's my daughter.
1475
01:27:44,555 --> 01:27:47,100
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1476
01:27:47,184 --> 01:27:49,353
things would have
worked out differently for us?
1477
01:27:51,188 --> 01:27:54,358
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1478
01:27:58,904 --> 01:28:00,530
Paul proposed.
1479
01:28:00,613 --> 01:28:01,907
I know.
1480
01:28:03,074 --> 01:28:05,159
This morning,
he... he re-proposed.
1481
01:28:06,953 --> 01:28:08,162
What did you say?
1482
01:28:09,288 --> 01:28:12,417
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1483
01:28:12,501 --> 01:28:13,668
Hmm.
1484
01:28:15,170 --> 01:28:17,451
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1485
01:28:19,382 --> 01:28:20,759
Let me see your nose.
1486
01:28:21,676 --> 01:28:22,677
Let's see.
1487
01:28:22,761 --> 01:28:23,929
Mmm.
1488
01:28:27,640 --> 01:28:28,934
I think you should say yes.
1489
01:28:35,064 --> 01:28:36,065
Paul's a good guy.
1490
01:28:36,149 --> 01:28:37,234
Mm-hmm.
1491
01:28:38,609 --> 01:28:42,363
And if he makes you half as happy
1492
01:28:42,447 --> 01:28:44,448
as we were when we were happy…
1493
01:28:48,703 --> 01:28:49,997
Then you should say yes.
1494
01:28:53,207 --> 01:28:54,208
I don't know.
1495
01:28:56,627 --> 01:28:59,715
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1496
01:29:01,341 --> 01:29:04,595
I think I missed something critical
and now it's too late.
1497
01:29:07,014 --> 01:29:08,015
Well…
1498
01:29:09,725 --> 01:29:11,643
You look like you're in your prime to me.
1499
01:29:17,064 --> 01:29:18,609
Even with that crooked nose.
1500
01:29:36,710 --> 01:29:38,337
- Hi.
- Hi.
1501
01:29:57,898 --> 01:29:59,274
What are you doing out here?
1502
01:30:00,650 --> 01:30:02,235
Just looking at this garbage.
1503
01:30:03,529 --> 01:30:04,863
You call that a sunset?
1504
01:30:20,837 --> 01:30:22,256
I belong here.
1505
01:30:25,716 --> 01:30:26,717
I know.
1506
01:30:37,854 --> 01:30:39,439
Will you come and dance with me?
1507
01:30:46,238 --> 01:30:47,488
Let's go dance.
1508
01:31:01,795 --> 01:31:04,381
Wow, it's so quiet.
1509
01:31:08,719 --> 01:31:10,136
- Hi.
- Hi.
1510
01:31:12,514 --> 01:31:14,056
- Did I wake you?
- No.
1511
01:31:14,765 --> 01:31:16,493
- Was I kicking? I was kicking.
- No, no, no.
1512
01:31:16,518 --> 01:31:18,604
- No, you weren't. You weren't. I was up.
- Okay.
1513
01:31:22,149 --> 01:31:23,734
Um…
1514
01:31:24,359 --> 01:31:26,528
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1515
01:31:26,612 --> 01:31:28,404
I guess we could go paddle boarding.
1516
01:31:31,158 --> 01:31:32,868
I can't marry you, Paul.
1517
01:31:35,494 --> 01:31:37,331
It doesn't have to be
paddle boarding.
1518
01:31:38,748 --> 01:31:39,832
Uh…
1519
01:31:40,542 --> 01:31:41,792
Did I do something wrong?
1520
01:31:41,877 --> 01:31:43,795
No. No, it's just...
1521
01:31:43,878 --> 01:31:47,757
It's the wrong time, wrong place,
1522
01:31:49,134 --> 01:31:50,219
wrong girl.
1523
01:31:52,595 --> 01:31:53,764
I'm so sorry.
1524
01:32:00,145 --> 01:32:01,145
Me too.
1525
01:32:03,023 --> 01:32:04,983
I'm not just agreeing to agree with you.
1526
01:32:12,073 --> 01:32:13,783
I'm still gonna go paddle boarding.
1527
01:32:27,130 --> 01:32:28,131
Get it!
1528
01:32:29,632 --> 01:32:30,634
Kick it!
1529
01:32:49,152 --> 01:32:51,363
Kick it! Kick it.
1530
01:33:00,247 --> 01:33:02,164
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1531
01:33:02,248 --> 01:33:03,958
No!
1532
01:33:04,042 --> 01:33:05,460
Come on. More.
1533
01:33:06,086 --> 01:33:07,087
More!
1534
01:33:08,713 --> 01:33:11,884
Oh, fudge! Now it's going. Now it's go...
1535
01:33:12,634 --> 01:33:14,302
It's going! It's going!
1536
01:33:16,512 --> 01:33:17,764
Whoa!
1537
01:33:25,605 --> 01:33:26,606
Where's Paul?
1538
01:33:27,524 --> 01:33:29,984
He had a last-minute hop to Hanoi.
1539
01:33:30,068 --> 01:33:31,528
Uh, he said to say bye.
1540
01:33:32,863 --> 01:33:35,239
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1541
01:33:35,323 --> 01:33:36,324
For him.
1542
01:33:36,408 --> 01:33:37,658
For me and him.
1543
01:33:38,784 --> 01:33:40,037
I said it better than that.
1544
01:33:41,872 --> 01:33:42,872
Oh, Mom.
1545
01:33:43,539 --> 01:33:44,625
I'm sorry.
1546
01:33:45,542 --> 01:33:47,502
Can we make this
a little more about me?
1547
01:33:48,921 --> 01:33:50,130
Of course.
1548
01:33:52,006 --> 01:33:54,301
What am I gonna do without you?
1549
01:33:58,846 --> 01:34:00,224
I want you to have these.
1550
01:34:01,600 --> 01:34:03,268
I was fine with you getting married,
1551
01:34:03,351 --> 01:34:05,186
but I'm way too young and gorgeous
1552
01:34:05,270 --> 01:34:06,896
to be an aunt.
1553
01:34:12,985 --> 01:34:14,695
- Hey.
- Hey.
1554
01:34:16,280 --> 01:34:17,615
All right. All right, kiddo.
1555
01:34:18,951 --> 01:34:19,952
Okay.
1556
01:34:21,453 --> 01:34:24,997
- Dad.
- Oh, no. No crying.
1557
01:34:28,417 --> 01:34:30,087
Okay. I love you.
1558
01:34:35,551 --> 01:34:36,635
And I love you.
1559
01:34:39,345 --> 01:34:40,346
All right.
1560
01:34:44,810 --> 01:34:46,060
- All right.
- Bye.
1561
01:34:46,144 --> 01:34:47,645
You take care of yourself.
1562
01:34:47,729 --> 01:34:48,729
You too.
1563
01:34:53,985 --> 01:34:55,194
I love you.
1564
01:35:02,703 --> 01:35:03,953
I super love you.
1565
01:35:38,322 --> 01:35:39,823
Sorry about Paul.
1566
01:35:41,574 --> 01:35:43,284
- No, you're not.
- Not really.
1567
01:35:48,164 --> 01:35:49,225
I'm gonna miss her.
1568
01:35:49,248 --> 01:35:50,542
Yeah.
1569
01:35:53,127 --> 01:35:54,880
I see why she likes it here.
1570
01:35:56,131 --> 01:35:57,466
Yeah, it's good.
1571
01:35:59,342 --> 01:36:01,552
I could see spending some time here.
1572
01:36:02,554 --> 01:36:03,555
Someday.
1573
01:36:14,524 --> 01:36:16,400
Why save the good stuff for later?
1574
01:36:17,444 --> 01:36:19,238
Yeah.
1575
01:36:33,126 --> 01:36:34,252
What?
1576
01:36:48,432 --> 01:36:49,935
- Yeah?
- Yeah.
1577
01:37:24,511 --> 01:37:27,890
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1578
01:37:27,972 --> 01:37:30,350
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1579
01:37:30,434 --> 01:37:32,853
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1580
01:37:33,520 --> 01:37:34,688
Cut!
1581
01:37:34,770 --> 01:37:35,980
We got action.
1582
01:37:36,064 --> 01:37:37,440
John, you ready?
1583
01:37:37,524 --> 01:37:39,318
Hey, John is ready.
1584
01:37:47,242 --> 01:37:49,118
Stop it.
1585
01:37:50,871 --> 01:37:51,913
We have guests.
1586
01:37:52,747 --> 01:37:54,875
- Big love.
- Love it. Love you.
1587
01:37:54,957 --> 01:37:56,752
- Love, love.
- I made you.
1588
01:37:56,835 --> 01:37:58,587
Cut.
1589
01:38:01,631 --> 01:38:04,009
- Right, moms? Right, moms?
- Wow.
1590
01:38:14,101 --> 01:38:15,520
Champagne!
1591
01:38:15,604 --> 01:38:18,314
- Two, please.
- Just leave the bottle. Thanks.
1592
01:38:18,814 --> 01:38:21,193
And a barf bag and a razor.
1593
01:38:25,238 --> 01:38:26,239
And action.
1594
01:38:27,533 --> 01:38:30,618
- What?
- Ah!
1595
01:38:34,831 --> 01:38:36,416
I knew I was getting set up.
1596
01:38:40,002 --> 01:38:42,506
Okay, wait. I have to take a picture.
1597
01:38:45,425 --> 01:38:48,470
Classy. You want a straw?
1598
01:38:48,554 --> 01:38:50,346
You want a colostomy bag?
1599
01:38:50,430 --> 01:38:51,430
Thank you.
1600
01:38:51,515 --> 01:38:53,225
Love you like this much.
1601
01:38:53,307 --> 01:38:55,726
Love that you look just like me.
1602
01:38:55,810 --> 01:38:57,604
Glad you don't.
1603
01:39:03,944 --> 01:39:05,863
- Do you understand?
- That's right!
1604
01:39:07,447 --> 01:39:09,240
Oh! Champagne!
1605
01:39:09,323 --> 01:39:11,076
- Two, please.
- Just leave the bottle.
1606
01:39:13,036 --> 01:39:14,872
- Shit!
- Are you okay?
1607
01:39:14,954 --> 01:39:17,332
It's just George Clooney.
We have another one.
1608
01:39:18,792 --> 01:39:22,087
1-800-Brad Pitt.
116830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.