All language subtitles for dzfksyjryjsrgjwrtu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,206 --> 00:00:40,682 So you're asking her tonight? 2 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Yeah. Any advice? 3 00:00:42,792 --> 00:00:46,003 Go for the grand gesture. I used to do stuff like that all the time. 4 00:00:46,088 --> 00:00:49,048 He never did anything like that. It was totally out of character. 5 00:00:49,131 --> 00:00:51,259 40,000. Do I have 45? 6 00:00:51,343 --> 00:00:52,662 - Actually… - 45,000. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,180 …David's proposal was probably the only time he ever surprised me. 8 00:00:56,265 --> 00:00:58,307 We dated all four years she was in college. 9 00:00:58,392 --> 00:01:00,893 I had a spot in the master's program for architecture, 10 00:01:00,978 --> 00:01:02,979 so I was definitely staying in Chicago. 11 00:01:03,063 --> 00:01:05,816 Then out of nowhere, I get an offer from a great gallery in LA. 12 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 70,000? 13 00:01:06,983 --> 00:01:07,984 Seventy. 14 00:01:08,067 --> 00:01:09,236 70,000. 15 00:01:09,319 --> 00:01:10,820 So the night before graduation… 16 00:01:10,903 --> 00:01:12,906 …and she springs it on me she's leaving. 17 00:01:12,989 --> 00:01:15,075 And I'm calm. You know, happy for her. 18 00:01:15,158 --> 00:01:17,201 He freaks out completely. 19 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 So, the next morning, the ceremony, 20 00:01:21,456 --> 00:01:24,501 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 21 00:01:24,585 --> 00:01:30,382 and suddenly, there's David, right next to me, down on one knee. 22 00:01:31,007 --> 00:01:32,593 And she starts crying. 23 00:01:32,676 --> 00:01:34,427 I'm so embarrassed. 24 00:01:35,052 --> 00:01:37,847 The whole place erupts. Everybody's clapping and shouting. 25 00:01:37,930 --> 00:01:40,099 Except her parents. They thought she was too young. 26 00:01:40,183 --> 00:01:42,203 - They thought I could do better. - Going once. 27 00:01:42,227 --> 00:01:43,811 But who ever listens to their parents? 28 00:01:43,896 --> 00:01:45,396 Sold to Georgia Cotton. 29 00:01:48,400 --> 00:01:51,611 Long story short, she didn't move to California, 30 00:01:51,694 --> 00:01:53,906 and a month later, we were pregnant with Lily. 31 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 That's amazing! Wait, how long ago? 32 00:01:57,408 --> 00:01:59,536 Let me do the math. 33 00:01:59,620 --> 00:02:02,581 March 7th, it'll be 25 years. 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,707 Incredible. Twenty-five years of marriage. 35 00:02:05,375 --> 00:02:07,001 Oh, God. We're not married. 36 00:02:07,084 --> 00:02:08,919 God, no. 37 00:02:09,002 --> 00:02:11,548 We divorced five years later. 38 00:02:11,632 --> 00:02:15,218 And it's not one of those amicable divorces you see on TV. 39 00:02:15,301 --> 00:02:17,846 I try not to be in the same time zone if I can help it. 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,056 But Lily's graduating tomorrow, so here I am. 41 00:02:20,139 --> 00:02:21,641 Wow, that's gotta be awkward. 42 00:02:21,724 --> 00:02:24,186 What? No. Ancient history. 43 00:02:24,269 --> 00:02:26,437 Oh, yeah. Nightmare. 44 00:02:27,313 --> 00:02:28,481 Check, please. 45 00:02:32,944 --> 00:02:34,153 What are you doing? 46 00:02:35,239 --> 00:02:37,240 - I'm packing. - You're packing work. 47 00:02:37,324 --> 00:02:40,076 Don't pack work. Why would you pack work? 48 00:02:40,159 --> 00:02:42,621 Because it's a short vacation and a very long life afterwards. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,144 Yeah, I've been thinking about that, 50 00:02:44,206 --> 00:02:46,350 and I really don't think this whole "being an adult" thing 51 00:02:46,375 --> 00:02:48,836 is gonna work out for me. 52 00:02:48,918 --> 00:02:51,462 Yeah, well, I don't really have a choice. 53 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Hey, Mom. 54 00:02:53,465 --> 00:02:57,510 So I'm just steaming my outfit, and I am wondering where I'm sitting. 55 00:02:58,094 --> 00:03:02,557 Not that it matters. To me, I mean. Just... I mean, it doesn't matter to me at all. 56 00:03:02,640 --> 00:03:04,201 Then why did you... 57 00:03:04,225 --> 00:03:05,227 Oh, hang on. It's Dad. 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,855 Hey, Dad. Mom's on the other line. 59 00:03:08,938 --> 00:03:10,858 Don't say hi from me. 60 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 You're not sitting together, okay? 61 00:03:12,568 --> 00:03:14,169 You're on opposite sides of the auditorium, 62 00:03:14,193 --> 00:03:15,611 which is the size of Rhode Island. 63 00:03:15,695 --> 00:03:17,239 That's the smallest state. 64 00:03:19,283 --> 00:03:24,288 So you promise? No mean comments, no arguing, no passive aggression? 65 00:03:24,371 --> 00:03:26,873 What about aggressive aggression? Is that okay? 66 00:03:26,956 --> 00:03:28,332 I love you. 67 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 I love you. 68 00:03:30,627 --> 00:03:33,045 This is gonna be an unbearable day. 69 00:03:33,129 --> 00:03:36,925 Come on. We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 70 00:03:37,009 --> 00:03:38,509 What could possibly go wrong? 71 00:03:39,844 --> 00:03:41,346 They're sitting together. 72 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Good afternoon. 73 00:03:47,477 --> 00:03:49,228 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 74 00:03:49,312 --> 00:03:52,900 On behalf of the faculty and staff of Pullman University… 75 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 Big day. 76 00:03:54,067 --> 00:03:58,487 …It is my privilege to welcome the parents, family and friends 77 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 of our graduating seniors. 78 00:04:00,240 --> 00:04:01,949 You gotta be kidding me. 79 00:04:02,033 --> 00:04:05,871 Guess this is my seat, as you haven't had a date since Lily was in braces. 80 00:04:05,954 --> 00:04:08,080 At least when I do date, it's age appropriate. 81 00:04:09,248 --> 00:04:11,376 You just don't like him because he's French. 82 00:04:11,460 --> 00:04:14,754 I like the French. I like their fries. Their toast. Their mustard. 83 00:04:14,837 --> 00:04:17,088 I specifically asked Lily not to seat us together. 84 00:04:17,173 --> 00:04:18,526 You called her? That's so pathetic. 85 00:04:18,550 --> 00:04:19,860 - Shh. It's starting. - Don't shush me. 86 00:04:19,884 --> 00:04:21,720 - Shh. - Don't shush me. 87 00:04:21,802 --> 00:04:25,182 So, without further ado, let's begin the roll call. 88 00:04:25,932 --> 00:04:28,226 Wren Butler. 89 00:04:28,310 --> 00:04:29,310 Yes! 90 00:04:31,396 --> 00:04:32,730 Wrenny! 91 00:04:37,319 --> 00:04:39,904 Excuse me. That's my armrest. 92 00:04:39,987 --> 00:04:40,988 No, it's in the middle. 93 00:04:41,072 --> 00:04:45,576 - This is so like you. Take, take, take. - It is not a metaphor. It is an armrest. 94 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 - Give me half, please. I would like half. - Just stop. Just stop. 95 00:04:49,790 --> 00:04:51,707 Just give me half! What is wrong with you? 96 00:04:51,792 --> 00:04:53,391 - I just want half! - Lily Cotton. 97 00:04:57,840 --> 00:04:59,317 - Take a picture. - You take a picture. 98 00:04:59,341 --> 00:05:01,069 - I'm in the moment. - Why do you need a picture? 99 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 - So I don't forget the moment. - Ah… 100 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 - Love you. - Love you more. 101 00:05:05,264 --> 00:05:06,389 - So proud. - Prouder. 102 00:05:06,473 --> 00:05:07,992 - The most proud. - Proudest! 103 00:05:08,016 --> 00:05:10,769 Couldn't be more proud. Bursting. 104 00:05:11,603 --> 00:05:13,896 - She got my nose. You're welcome, honey. - Yeah. 105 00:05:13,980 --> 00:05:15,148 Love you, Lily. 106 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 I can't believe my baby's a lawyer. 107 00:05:18,694 --> 00:05:20,362 You and me both. 108 00:05:20,444 --> 00:05:22,947 - Can everyone please stop shouting? - Who's shouting? 109 00:05:23,031 --> 00:05:24,074 There you go again. 110 00:05:24,156 --> 00:05:27,326 Some of us maybe had seven too many Jägerbombs last night. 111 00:05:27,411 --> 00:05:30,497 Just one too many. The other six were perfection. 112 00:05:31,456 --> 00:05:34,625 Well, it's a long flight to Bali. You can sleep on the plane. 113 00:05:36,086 --> 00:05:38,254 Lily can work on the plane. 114 00:05:38,922 --> 00:05:41,884 She had at least 90 hours of exams in the last week. 115 00:05:41,966 --> 00:05:44,946 Well, in the next three months, she starts at the top law firm in Chicago. 116 00:05:44,970 --> 00:05:46,971 You can't show up at a gunfight with a tan. 117 00:05:47,639 --> 00:05:50,266 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 118 00:05:50,350 --> 00:05:53,437 You know, telling someone to calm down has literally never calmed anyone down 119 00:05:53,519 --> 00:05:54,771 in the history of the universe. 120 00:05:54,855 --> 00:05:56,355 - I know that. - You know that. 121 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 Inside voices, please. 122 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 I'm taking briefs. I'm taking sunblock. I'll be fine. 123 00:06:00,444 --> 00:06:02,653 You know, for once, you could back me up. 124 00:06:02,737 --> 00:06:05,199 I could, but then I'd be wrong too. 125 00:06:05,281 --> 00:06:06,533 Okay, we should go. 126 00:06:06,617 --> 00:06:08,386 Do you see what you did? You blew the goodbye. 127 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 - I did that. - Uh-huh. 128 00:06:09,494 --> 00:06:12,079 - It wasn't just him. Bye. - I love you. 129 00:06:12,163 --> 00:06:13,247 See, it wasn't just me. 130 00:06:14,208 --> 00:06:15,625 - Hey. Bye. - Bye, Dad. 131 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 - Bye-bye-bye! - Bye-bye-bye! 132 00:06:18,420 --> 00:06:20,213 Bye, Lily's dad and mom… 133 00:06:20,297 --> 00:06:22,966 …'cause my dad and mom don't even know I'm going. 134 00:06:24,718 --> 00:06:25,927 I love you. Be safe! 135 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 Make good choices. 136 00:06:27,303 --> 00:06:28,305 Always. 137 00:06:28,387 --> 00:06:29,555 Rarely. 138 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 And she's gone. 139 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 See you again. Never. 140 00:06:35,771 --> 00:06:37,021 Hopefully not that soon. 141 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 This place is incredible. 142 00:07:19,480 --> 00:07:20,774 I say we just move here. 143 00:07:21,983 --> 00:07:23,151 I'd need more sunblock. 144 00:07:24,194 --> 00:07:25,903 I say we think about it. 145 00:07:25,987 --> 00:07:28,197 - I say we really, seriously, just... - Wait. 146 00:07:29,908 --> 00:07:31,117 Where's the boat? 147 00:07:33,327 --> 00:07:35,788 Oh, shit. They forgot us. 148 00:07:35,872 --> 00:07:39,918 Uh, no, no, no. It's fine. We're good swimmers. 149 00:07:40,836 --> 00:07:42,504 How far do you think that is? 150 00:07:43,254 --> 00:07:44,423 A mile? 151 00:07:45,007 --> 00:07:46,507 A hundred miles? 152 00:07:46,591 --> 00:07:47,759 Who can ever really tell? 153 00:07:47,843 --> 00:07:50,721 Okay. Uh, let's go. Come on! 154 00:07:51,889 --> 00:07:52,889 Okay. 155 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 - Lily? - What? 156 00:07:57,019 --> 00:07:59,687 If we don't make it, I love you like a sister. 157 00:07:59,771 --> 00:08:01,564 Don't talk. Conserve your energy. 158 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Okay. 159 00:08:04,067 --> 00:08:05,610 You hate your sister. 160 00:08:05,694 --> 00:08:06,694 Yeah. 161 00:08:06,778 --> 00:08:09,781 I love you like how a person is supposed to love their sister, 162 00:08:09,865 --> 00:08:12,117 like, if their sister wasn't a total bitch. 163 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 Hey! 164 00:08:14,745 --> 00:08:15,661 - Hey! - Hey! 165 00:08:15,745 --> 00:08:17,413 - Over here! Help us! - It's us! Hey! 166 00:08:17,497 --> 00:08:18,850 - Come over here! - Over here! 167 00:08:18,874 --> 00:08:20,500 - Hello? Hey! - Help! 168 00:08:22,502 --> 00:08:24,463 See? It's gonna be okay. 169 00:08:26,673 --> 00:08:29,218 All I see is one super hot boat guy. 170 00:08:36,475 --> 00:08:37,850 You're a long way out for a swim. 171 00:08:38,558 --> 00:08:39,811 The boat forgot us. 172 00:08:41,269 --> 00:08:42,812 How could they forget about you? 173 00:08:43,481 --> 00:08:45,107 That's what I'm saying. 174 00:08:46,985 --> 00:08:49,613 Careful. Gotcha. I gotcha. 175 00:08:51,280 --> 00:08:52,783 You okay? 176 00:08:52,865 --> 00:08:53,866 Yeah. 177 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 I'm Lily. 178 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 Well, pleased to meet you, Lily. I'm Gede. 179 00:09:06,087 --> 00:09:07,089 Hello? 180 00:09:08,465 --> 00:09:09,924 A little help down here? 181 00:09:29,820 --> 00:09:32,364 So, what do you do when you're not swimming for your life? 182 00:09:32,447 --> 00:09:33,823 I'm a lawyer. 183 00:09:34,448 --> 00:09:36,994 - I will be when I get home. - Oh. 184 00:09:37,076 --> 00:09:38,787 - I just graduated from college. - Here. 185 00:09:39,495 --> 00:09:40,496 That's exciting. 186 00:09:41,456 --> 00:09:42,790 You think? 187 00:09:42,875 --> 00:09:43,875 Don't you? 188 00:09:44,960 --> 00:09:47,336 I don't know. I just... 189 00:09:47,421 --> 00:09:49,213 I mean, my whole life, I've been working 190 00:09:49,298 --> 00:09:51,841 towards this, like, far-off thing on the horizon. 191 00:09:51,924 --> 00:09:55,095 And now that I've finally gotten there, 192 00:09:55,178 --> 00:10:00,057 I can't help but wonder if I've had the plan wrong all along. 193 00:10:02,144 --> 00:10:04,520 I don't know. But it's... it's too late. 194 00:10:04,605 --> 00:10:06,731 You know, I can't not do it, you know. 195 00:10:07,607 --> 00:10:09,400 I can't let everybody down. 196 00:10:09,484 --> 00:10:11,278 Who would you be letting down? 197 00:10:12,904 --> 00:10:16,073 Well, uh, my parents, for one. 198 00:10:17,701 --> 00:10:18,701 Who else? 199 00:10:20,537 --> 00:10:23,373 Uh, well, I guess just them. 200 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 And what about you? What's your story? 201 00:10:26,793 --> 00:10:27,919 I'm a seaweed farmer. 202 00:10:28,754 --> 00:10:30,547 What? 203 00:10:31,340 --> 00:10:33,424 That's a sentence I haven't heard a lot. 204 00:10:33,509 --> 00:10:35,629 Well, you've been spending time with the wrong people. 205 00:10:36,761 --> 00:10:40,264 My father was a seaweed farmer, his father before him… 206 00:10:40,349 --> 00:10:45,144 And what about his father before him? 207 00:10:45,229 --> 00:10:47,813 He was a fisherman. They can't all be winners. 208 00:10:54,821 --> 00:10:56,405 Why are you looking at me like that? 209 00:10:58,783 --> 00:11:00,244 I'm sorry. 210 00:11:00,326 --> 00:11:01,327 I just, um... 211 00:11:02,078 --> 00:11:03,871 I have this crazy... 212 00:11:05,206 --> 00:11:07,458 I just really wanna kiss you right now. 213 00:11:07,543 --> 00:11:11,046 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly… 214 00:12:34,754 --> 00:12:36,298 - The water's warm. - Oh. 215 00:12:37,798 --> 00:12:38,799 Okay. 216 00:12:46,517 --> 00:12:48,184 You been out here for a while? 217 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 The floor isn't that comfy. 218 00:12:56,317 --> 00:12:58,486 I wish I went to work in a bathing suit. 219 00:12:58,570 --> 00:13:01,030 This isn't work. 220 00:13:01,114 --> 00:13:05,576 It's a partnership. With Dewi Danu, the goddess of the sea. 221 00:13:08,871 --> 00:13:12,375 All we have to do is understand her tides and moods… 222 00:13:14,461 --> 00:13:18,090 Not throw plastic into her, not over farm her, 223 00:13:18,881 --> 00:13:20,591 and she'll give us wonderful lives. 224 00:13:21,884 --> 00:13:23,386 Nature, God and people. 225 00:13:25,179 --> 00:13:27,640 Balance the three, and you have harmony. 226 00:13:33,563 --> 00:13:35,399 I am so out of balance. 227 00:13:38,693 --> 00:13:39,945 You can find it here. 228 00:14:00,423 --> 00:14:02,091 It's a savage commentary 229 00:14:02,176 --> 00:14:05,178 on the illusion of freedom in our society. 230 00:14:05,261 --> 00:14:09,432 But look closer and you'll divine a fundamental compassion that... 231 00:14:09,515 --> 00:14:11,309 I think it's upside down. 232 00:14:12,394 --> 00:14:15,022 Really? 233 00:14:16,398 --> 00:14:17,649 Would you excuse me, please? 234 00:14:19,902 --> 00:14:21,861 I'm working, David. I really don't have time. 235 00:14:21,945 --> 00:14:25,532 Unless you became an oncologist since we last spoke, you got time. 236 00:14:25,615 --> 00:14:27,826 There you go, always diminishing what I do. 237 00:14:27,909 --> 00:14:30,495 What you do diminishes what you do. 238 00:14:30,578 --> 00:14:32,831 - Check your email. - I do check it. You're blocked. 239 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 Lily wrote us. 240 00:14:33,999 --> 00:14:35,918 Whatever this is, it's your fault. 241 00:14:39,546 --> 00:14:40,838 She what? 242 00:14:43,049 --> 00:14:44,426 Excuse me. 243 00:14:44,509 --> 00:14:45,927 Thank you. 244 00:14:46,010 --> 00:14:50,557 This is East Atlantic flight 576 with continuing service to Denpasar, Bali. 245 00:14:50,640 --> 00:14:54,144 Thanks for everyone's patience as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 246 00:14:54,227 --> 00:14:55,520 Can I get you some champagne? 247 00:14:55,604 --> 00:14:57,188 - Mmm. - Two, please. 248 00:14:58,231 --> 00:14:59,982 I only drink when I fly. 249 00:15:01,192 --> 00:15:03,278 I'm Beth-Ann Flannery. 250 00:15:03,361 --> 00:15:06,114 I like to befriend my seatmates in case we crash, 251 00:15:06,197 --> 00:15:09,743 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 252 00:15:09,826 --> 00:15:14,288 I have two children and a dog... 253 00:15:16,332 --> 00:15:18,043 Okay? Okay. 254 00:15:18,793 --> 00:15:21,105 Excuse me, ma'am. I think your things are in my seat. 255 00:15:21,129 --> 00:15:22,255 Oh, sorry. 256 00:15:23,090 --> 00:15:24,549 Oh, come on. 257 00:15:24,633 --> 00:15:26,092 You've gotta be kidding me. 258 00:15:26,884 --> 00:15:27,885 You speak English! 259 00:15:28,595 --> 00:15:30,556 You're still doing the Italian tourist bit. 260 00:15:30,639 --> 00:15:32,349 Excuse me, ma'am? 261 00:15:32,432 --> 00:15:34,100 I need to sit somewhere else. 262 00:15:34,183 --> 00:15:35,852 I'm sorry. It's a full flight. 263 00:15:35,936 --> 00:15:36,937 We used to be married. 264 00:15:37,019 --> 00:15:38,397 The worst 19 years of my life. 265 00:15:38,480 --> 00:15:41,024 - We were only married for five. - I'm counting the recovery. 266 00:15:41,107 --> 00:15:42,400 I can't sit there. 267 00:15:42,484 --> 00:15:44,570 - There's nothing I can do. - Wha... 268 00:15:45,736 --> 00:15:47,447 I'll swap with you, dear. 269 00:15:47,530 --> 00:15:49,950 - Just remember, in case we go down. - Oh… 270 00:15:50,868 --> 00:15:52,536 You owe me one. 271 00:15:52,619 --> 00:15:54,538 - Thank you. - I told you I was gonna go get her. 272 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 In four days' time... 273 00:15:55,706 --> 00:15:59,375 Our daughter's going to marry a guy she just met, millions of miles from home. 274 00:15:59,459 --> 00:16:02,379 Excuse me, did the middle of my sentence interrupt the beginning of yours? 275 00:16:02,461 --> 00:16:04,816 - She's throwing her career away. - Just like her mother did. 276 00:16:04,840 --> 00:16:06,567 Which is why I'm the only one that can stop her. 277 00:16:06,591 --> 00:16:08,318 - She doesn't listen to him. - She listens to me. 278 00:16:08,342 --> 00:16:10,678 - Oh, did she respond to your email? - Yes. 279 00:16:10,761 --> 00:16:12,221 And there she is! 280 00:16:14,349 --> 00:16:15,893 Oh, my God. Paul! 281 00:16:15,975 --> 00:16:17,101 Paul? 282 00:16:17,186 --> 00:16:19,730 I know you love a surprise. I know you do. 283 00:16:19,812 --> 00:16:21,648 - Mmm. - You! 284 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Looks like someone upgraded. 285 00:16:24,025 --> 00:16:25,152 She hates a surprise. 286 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 David? What are you doing here? 287 00:16:28,154 --> 00:16:30,198 I'm flying to Bali. What are you doing here? 288 00:16:30,282 --> 00:16:31,658 I'm flying you to Bali. 289 00:16:32,326 --> 00:16:34,076 - I couldn't let her go alone… - Ah. 290 00:16:34,161 --> 00:16:36,120 …so I traded flights with a friend. 291 00:16:36,205 --> 00:16:39,081 Gotta captain three long hauls to Uruguay next month, but… 292 00:16:39,790 --> 00:16:41,418 The things you do for love, right? 293 00:16:41,501 --> 00:16:43,669 - It's so sweet. - I know. 294 00:16:46,005 --> 00:16:47,841 - Mmm. - So sweet. 295 00:16:48,341 --> 00:16:50,092 Mmm. 296 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 Ah, oui. Me too. 297 00:17:02,022 --> 00:17:04,441 Oh, my. Those eyes. 298 00:17:04,525 --> 00:17:05,857 Couldn't you just swim in them? 299 00:17:05,942 --> 00:17:08,318 They're blue. Big deal. So are my socks. 300 00:17:08,403 --> 00:17:10,820 And Frenchmen make such great lovers. 301 00:17:10,905 --> 00:17:12,950 That's a rumor they started about themselves. 302 00:17:13,031 --> 00:17:14,366 Oh, keep telling yourself that. 303 00:17:14,451 --> 00:17:16,243 Oh! 304 00:17:16,327 --> 00:17:17,328 Champagne! 305 00:17:17,412 --> 00:17:18,663 Oh, two, please. 306 00:17:18,747 --> 00:17:21,375 Just leave the bottle. Thank you. 307 00:17:24,169 --> 00:17:27,088 Baby, I don't think that him tagging along on your trip is going to help. 308 00:17:27,172 --> 00:17:28,673 Well, that's a hot take. 309 00:17:28,757 --> 00:17:31,884 The last time David was actually helpful was the night we made Lily. 310 00:17:31,969 --> 00:17:34,721 There's an image I'm not crazy about. 311 00:17:34,805 --> 00:17:37,891 Mmm. You live. You learn. You upgrade. 312 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 313 00:17:42,895 --> 00:17:44,856 Or at least not making out with the passengers? 314 00:17:44,940 --> 00:17:47,651 Just this passenger. The only one that counts. 315 00:17:48,609 --> 00:17:51,738 It's a totally foreign concept to you, but Paul puts me first. 316 00:17:51,822 --> 00:17:53,240 He supports everything I do. 317 00:17:53,323 --> 00:17:55,409 That's because everything she does is perfect. 318 00:17:55,491 --> 00:17:56,660 He's exaggerating. 319 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 Is he? 320 00:17:57,827 --> 00:17:59,203 - Are you? - I'm really not. 321 00:17:59,288 --> 00:18:01,163 - Sure you are. - If you say so. 322 00:18:03,666 --> 00:18:05,877 Okay, it's just a little turbulence. 323 00:18:05,961 --> 00:18:08,672 The plane is actually designed to right itself in... 324 00:18:09,381 --> 00:18:10,590 Please go back to your seats. 325 00:18:15,220 --> 00:18:19,098 That was my house. My garden. My house. 326 00:18:19,182 --> 00:18:21,351 Why do I have so many pictures of my house? 327 00:18:21,434 --> 00:18:23,478 Oh! There's Charlie. He's my dog. 328 00:18:23,561 --> 00:18:26,190 Did I mention he's very old and unwell? 329 00:18:26,272 --> 00:18:28,960 - It's gonna be all right. Really. - You're right. It's gonna be fine. 330 00:18:36,950 --> 00:18:38,993 These things happen, of course, you know. 331 00:18:39,076 --> 00:18:41,663 Pilots aren't magicians. We only have so much control up there. 332 00:18:41,747 --> 00:18:43,498 Of course. People understand that. 333 00:18:43,582 --> 00:18:45,000 You're the fucking worst. 334 00:18:45,083 --> 00:18:47,502 Nice try killing us, asshole! 335 00:18:49,253 --> 00:18:51,453 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 336 00:18:51,507 --> 00:18:53,759 - I'll see you when you get back here. - Yeah. 337 00:18:54,259 --> 00:18:56,135 - Okay. I'll see you in four days. - Yes. 338 00:19:02,267 --> 00:19:03,346 Don't blame yourself, Paul. 339 00:19:03,393 --> 00:19:06,145 It could happen to anybody who doesn't know what they're doing. 340 00:19:06,230 --> 00:19:07,522 Where's Lily? 341 00:19:07,605 --> 00:19:10,400 I thought you got her email. She's meeting us off the boat. 342 00:19:11,817 --> 00:19:13,111 What? 343 00:19:29,044 --> 00:19:31,672 This is the most incredible place I've ever seen. 344 00:19:31,755 --> 00:19:33,066 You know what's incredible? 345 00:19:33,089 --> 00:19:36,343 - Hawaii. And it's in America. - You've never been to Hawaii. 346 00:19:36,425 --> 00:19:38,738 - You don't know where I've been. - You've never been to Hawaii. 347 00:19:38,761 --> 00:19:41,181 - Ah… - Okay. Let's talk game plan. 348 00:19:41,848 --> 00:19:45,018 As much as this will pain us both, we have to call a truce to make this work. 349 00:19:45,102 --> 00:19:46,435 Yes, we need to be in lockstep. 350 00:19:46,519 --> 00:19:47,895 - No meanness. - No arguing. 351 00:19:47,980 --> 00:19:49,730 - We speak as one. - Exactly right. 352 00:19:49,815 --> 00:19:51,942 - When do we start? - Right after we see Lily. 353 00:19:54,068 --> 00:19:57,698 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 354 00:19:57,780 --> 00:20:00,867 Well, you know whenever we say "don't" to Lily, she just hears "do." 355 00:20:00,951 --> 00:20:05,247 I say we go in 100% there for her in all ways. 356 00:20:05,329 --> 00:20:07,958 Just supportive and loving. 357 00:20:08,040 --> 00:20:10,669 And that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 358 00:20:10,751 --> 00:20:13,632 That's interesting. Now, I'm thinking about a Trojan horse sort of thing. 359 00:20:13,672 --> 00:20:15,316 We make her think we're okay with the wedding, 360 00:20:15,339 --> 00:20:17,420 and then once we're in, we get her to end it herself. 361 00:20:18,426 --> 00:20:19,928 That's literally what I just said. 362 00:20:21,221 --> 00:20:23,060 I don't remember anything about a Trojan horse. 363 00:20:31,898 --> 00:20:33,125 Okay, so you got the plan? 364 00:20:33,150 --> 00:20:34,877 Of course I got the plan. It's my plan. 365 00:20:34,902 --> 00:20:35,986 Thanks, fellas. 366 00:20:37,362 --> 00:20:39,364 Hey. 367 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 - Hey, guys! Hey, Dad. - Hey. Hi. 368 00:20:43,743 --> 00:20:45,621 - Hi. - Hi. Hey and hi. 369 00:20:46,496 --> 00:20:49,165 So, did you make a pact to not murder each other 370 00:20:49,249 --> 00:20:50,334 until you murder me first? 371 00:20:50,416 --> 00:20:53,086 - Come on. Nobody is murdering anybody. - No, no. 372 00:20:53,170 --> 00:20:55,130 I mean, of course, we have some questions. 373 00:20:55,213 --> 00:20:57,883 We are your parents. We are here for you, my love. 374 00:20:57,965 --> 00:20:59,509 - Yes, we're in lockstep. - Yes. Right. 375 00:20:59,593 --> 00:21:01,988 I've been really freaked out about what you guys were gonna say. 376 00:21:02,011 --> 00:21:04,971 Especially you, Dad. I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 377 00:21:05,015 --> 00:21:06,724 - Yes. - Well, it's just about hygiene. 378 00:21:06,807 --> 00:21:08,869 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just... 379 00:21:08,894 --> 00:21:11,395 - Well... - We just... We want you to be happy, honey. 380 00:21:11,480 --> 00:21:12,605 Yeah. 381 00:21:14,106 --> 00:21:17,736 Wow. Okay. That is such a relief. 382 00:21:17,818 --> 00:21:18,945 All right. 383 00:21:19,028 --> 00:21:20,113 Wow. 384 00:21:20,196 --> 00:21:22,406 - Oh, Wrenny, hi. - Hey, Wren. 385 00:21:22,490 --> 00:21:25,243 - Don't mind me. Just here for backup. - We're all good now. 386 00:21:25,326 --> 00:21:27,305 You guys are gonna love it here, and you'll love Gede. 387 00:21:27,328 --> 00:21:29,413 - Love him! - Gede? That's a nice name. 388 00:21:29,498 --> 00:21:31,165 - Really nice. - Okay, please stop. 389 00:21:31,250 --> 00:21:33,544 Can't wait to hear all about seaweed farming. 390 00:21:35,336 --> 00:21:37,673 Are you guys sure you're good with this? 391 00:21:38,965 --> 00:21:40,759 'Cause you know you could just tell me. 392 00:21:41,593 --> 00:21:44,011 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 393 00:21:44,846 --> 00:21:48,099 - What... What are you... What are you... - What? What's it... What's that? 394 00:21:48,182 --> 00:21:50,227 Didn't you tell me that story, Mom? 395 00:21:50,309 --> 00:21:51,519 No, I told you. Trojan horse? 396 00:21:51,603 --> 00:21:53,646 - I told you that story. That was me. - Fine. 397 00:21:53,730 --> 00:21:56,900 It doesn't matter. We just are both here for you. 398 00:21:56,983 --> 00:21:58,192 Yeah. Lockstep. 399 00:22:20,840 --> 00:22:23,594 I don't see why we couldn't have gone straight to the hotel. 400 00:22:23,676 --> 00:22:26,305 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. 401 00:22:26,387 --> 00:22:28,390 - It wasn't his fault. - Pilot error. 402 00:22:29,849 --> 00:22:31,894 The engagement party kinda starts now, so… 403 00:22:31,977 --> 00:22:33,269 Who's gonna be there? 404 00:22:34,020 --> 00:22:35,230 Just close family. 405 00:22:38,608 --> 00:22:41,612 Okay. Time for a walk. 406 00:22:42,528 --> 00:22:43,822 Wait, what? 407 00:22:43,905 --> 00:22:45,073 We get back on at the top. 408 00:22:45,156 --> 00:22:46,800 It just can't make it with all these people. 409 00:22:46,825 --> 00:22:49,619 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 410 00:22:49,702 --> 00:22:51,622 You know that's like a quarter, right? 411 00:22:56,542 --> 00:22:58,753 Mom, Dad, this is Gede. 412 00:23:04,009 --> 00:23:05,426 Hey. 413 00:23:05,510 --> 00:23:07,471 You learned that to make me look bad. 414 00:23:07,554 --> 00:23:09,013 You don't need my help there. 415 00:23:09,096 --> 00:23:11,807 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you to my country 416 00:23:11,892 --> 00:23:12,893 and soon to my home. 417 00:23:12,976 --> 00:23:15,561 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 418 00:23:15,645 --> 00:23:17,730 Oh, as you wish, Georgia. 419 00:23:20,442 --> 00:23:22,653 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 420 00:23:24,570 --> 00:23:25,964 - Hi, guys! - There goes Wren. 421 00:23:25,989 --> 00:23:27,199 Bye, guys! 422 00:23:28,075 --> 00:23:30,201 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 423 00:23:30,285 --> 00:23:31,869 - Oh, let's do it. - Yeah. 424 00:23:35,082 --> 00:23:36,791 - Bye. - See you there! 425 00:23:39,169 --> 00:23:40,336 Isn't he amazing? 426 00:23:41,171 --> 00:23:42,422 Only if he drops her. 427 00:23:43,214 --> 00:23:44,508 - Dad... - Come on. Let's go. 428 00:23:50,847 --> 00:23:52,307 This is just close family? 429 00:23:53,141 --> 00:23:56,603 And the incredible thing is, is that they're all actually close. 430 00:23:56,686 --> 00:24:00,315 Okay. Remember, shoes off inside, eat with your right hand, 431 00:24:00,398 --> 00:24:02,901 and never, ever touch anyone's head. 432 00:24:04,068 --> 00:24:05,820 Why would I wanna touch anyone's head? 433 00:24:06,696 --> 00:24:07,698 Hey, guys. 434 00:24:07,780 --> 00:24:09,115 Mr. C? 435 00:24:09,199 --> 00:24:13,619 This is Komang, and these are his tattoos. 436 00:24:13,703 --> 00:24:14,913 Nice to meet you. 437 00:24:14,997 --> 00:24:15,998 He doesn't know it, 438 00:24:16,080 --> 00:24:18,250 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 439 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 Hey. 440 00:24:20,794 --> 00:24:22,336 Is she coming to breakfast too? 441 00:24:25,298 --> 00:24:26,924 I need to get one of those. 442 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 Putri! 443 00:24:31,012 --> 00:24:32,013 Hey. 444 00:24:32,096 --> 00:24:34,266 - What did he call you? - It means "daughter." 445 00:24:34,348 --> 00:24:35,851 Oh. Oh. 446 00:24:35,933 --> 00:24:37,769 You're my daughter. 447 00:24:37,853 --> 00:24:38,895 My daughter. 448 00:24:40,355 --> 00:24:42,900 From here on, we will share her. 449 00:24:42,982 --> 00:24:47,778 We'll be united for all of time in the unbreakable bond of family. 450 00:24:47,863 --> 00:24:50,281 - It's us. - Okay, yeah. You can let go anytime. 451 00:24:50,949 --> 00:24:52,576 - Good. - Yeah. 452 00:24:52,659 --> 00:24:53,911 Now give me your knife. 453 00:24:54,702 --> 00:24:55,828 My... My knife? 454 00:24:56,413 --> 00:24:57,413 Give me your knife. 455 00:24:58,248 --> 00:24:59,374 I didn't bring a knife. 456 00:24:59,458 --> 00:25:01,835 - No knife? - I didn't bring a knife. 457 00:25:01,919 --> 00:25:03,170 - No knife? - No, no... 458 00:25:03,252 --> 00:25:05,838 - Okay. - No problem. 459 00:25:05,923 --> 00:25:08,217 Wow. 460 00:25:08,299 --> 00:25:10,969 It is a Balinese custom that upon meeting, 461 00:25:11,511 --> 00:25:14,138 the two fathers must cut deeply into their forearms, 462 00:25:15,348 --> 00:25:18,809 and each smear the other blood. 463 00:25:19,685 --> 00:25:22,271 You should really see your face. 464 00:25:29,112 --> 00:25:31,405 - Hey, guys! Gimme some. - Hi. 465 00:25:31,490 --> 00:25:33,366 Yeah. Ow, ow, ow! 466 00:25:36,994 --> 00:25:40,164 What's amazing is with such a big family, there's always something to celebrate. 467 00:25:40,249 --> 00:25:42,750 But if not, they just celebrate that it's a big family. 468 00:25:42,835 --> 00:25:44,595 Well, I need to celebrate learning some names 469 00:25:44,670 --> 00:25:46,589 because there's just too many people to remember. 470 00:25:46,672 --> 00:25:48,872 I did make a spreadsheet. I haven't gotten most of them. 471 00:25:48,923 --> 00:25:52,802 - I usually just smile a lot. - Ah, you're in the kitchen. That's new. 472 00:25:52,885 --> 00:25:54,054 Lily! 473 00:25:54,136 --> 00:25:55,137 Meme! 474 00:25:55,221 --> 00:25:59,226 Oh, Mom, Dad, this is Gede's mother, Suli, and his sister, Losi. 475 00:25:59,308 --> 00:26:01,269 - Losi's training to be a doctor. - Mmm. 476 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 Fantastic. Hi, nice to meet you. 477 00:26:26,044 --> 00:26:27,587 She says, "Welcome." 478 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 Oh. 479 00:26:31,842 --> 00:26:34,069 The kids play football out here in the morning before school. 480 00:26:34,094 --> 00:26:35,971 - Mmm. - You'd be welcome to join in. 481 00:26:36,680 --> 00:26:38,390 Not my game. I wouldn't count on it. 482 00:26:39,057 --> 00:26:40,349 How do you farm the seaweed? 483 00:26:40,433 --> 00:26:42,185 Oh! Uh, we use nets. 484 00:26:42,269 --> 00:26:44,520 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 485 00:26:44,605 --> 00:26:47,106 then five weeks later, we bring them in. 486 00:26:47,191 --> 00:26:49,902 A distributor flash freezes it and ships it out. 487 00:26:49,984 --> 00:26:50,986 Ships it to where? 488 00:26:51,737 --> 00:26:55,073 It used to be mainly Japan. Now, all over the world. 489 00:26:55,865 --> 00:26:59,368 We just signed a deal with Whole Foods. So, we're right on your street corner. 490 00:27:01,538 --> 00:27:03,039 Mmm. 491 00:27:10,130 --> 00:27:11,882 He says you are very beautiful. 492 00:27:11,964 --> 00:27:15,093 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 493 00:27:19,138 --> 00:27:22,643 And now he is saying you remind him of a very attractive horse. 494 00:27:23,184 --> 00:27:25,394 Oh. Really? 495 00:27:26,145 --> 00:27:27,355 That can't be right. 496 00:27:33,987 --> 00:27:36,990 - No, he... He did mean horse. - Oh. 497 00:27:37,074 --> 00:27:38,659 Mmm. 498 00:27:39,535 --> 00:27:40,536 Oh… 499 00:27:42,246 --> 00:27:43,663 - Mr. Cotton? - Hmm? 500 00:27:43,747 --> 00:27:46,458 I must tell you, I love your daughter very much. 501 00:27:46,541 --> 00:27:47,584 I don't blame you. 502 00:27:47,667 --> 00:27:50,127 And I appreciate that it's happening really fast, 503 00:27:50,211 --> 00:27:52,088 and you and Georgia must be alarmed by that. 504 00:27:53,131 --> 00:27:57,510 Well, you two seem good together. Lily loves Bali. 505 00:27:58,261 --> 00:28:00,972 I can see her being happy here. For a while. 506 00:28:02,432 --> 00:28:03,432 For a while? 507 00:28:04,351 --> 00:28:05,978 Well, nothing lasts forever. 508 00:28:07,395 --> 00:28:08,646 Marriage is supposed to. 509 00:28:09,522 --> 00:28:11,883 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 510 00:28:11,942 --> 00:28:14,278 with a bunch of lawyers, dividing up our stuff. 511 00:28:14,944 --> 00:28:17,823 So, enjoy this. 512 00:28:17,905 --> 00:28:20,867 Right up until the minute that Lily ends it. 513 00:28:20,951 --> 00:28:25,454 Which she will because she's ambitious, and she is endlessly curious. 514 00:28:25,538 --> 00:28:30,460 And as beautiful as this island is, and as pleasant as you seem to be, 515 00:28:31,252 --> 00:28:33,337 ultimately, it's just not gonna be enough. 516 00:28:35,507 --> 00:28:37,800 A bit of advice. Don't have kids. 517 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 Makes it much more complicated when she takes them 518 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 and she goes back to the States. 519 00:28:45,142 --> 00:28:47,685 I'm hungry. You hungry? 520 00:28:47,769 --> 00:28:50,230 Yeah, let's get something to eat. Let's get some food. 521 00:29:04,912 --> 00:29:08,539 Today, in honor of our guests of distinction, 522 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 I speak to you English. 523 00:29:11,000 --> 00:29:13,795 I'm pretty sure you don't win anything for finishing the whole pig. 524 00:29:14,712 --> 00:29:18,342 Paul's such a lucky guy. All that judgment all to himself. 525 00:29:18,424 --> 00:29:24,013 Suli and I welcome with love and peace, all friends and family, into our home. 526 00:29:24,765 --> 00:29:28,434 Soon also to be the home of Gede and Lily. 527 00:29:29,019 --> 00:29:30,979 - Or not. - And how proud we are… 528 00:29:31,063 --> 00:29:32,605 Gede is having second thoughts. 529 00:29:32,689 --> 00:29:34,191 I saw the two of you. What happened? 530 00:29:34,273 --> 00:29:36,817 I initiated phase two. 531 00:29:36,902 --> 00:29:39,320 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 532 00:29:40,029 --> 00:29:41,781 We are nowhere near phase two. 533 00:29:41,865 --> 00:29:43,659 Maybe you're at a different party, 534 00:29:43,741 --> 00:29:47,119 but from where I'm sitting, we're about to inherit 150 new in-laws. 535 00:29:47,203 --> 00:29:49,288 Oh, God. You only ever see things your own way. 536 00:29:49,373 --> 00:29:51,142 Everybody only ever sees anything their own way. 537 00:29:51,165 --> 00:29:52,846 Explains why you walked out on me and Lily. 538 00:29:52,875 --> 00:29:54,461 I didn't walk out on Lily. 539 00:29:58,548 --> 00:30:01,551 For marriage, it must to be the right place. 540 00:30:02,301 --> 00:30:04,512 It must to be the right time. 541 00:30:05,221 --> 00:30:07,432 It must to be the right circumstance. 542 00:30:07,516 --> 00:30:10,560 I wish someone had explained that to us. We were 0 for 3. 543 00:30:11,435 --> 00:30:12,855 - I for 3. - Hmm? 544 00:30:12,938 --> 00:30:13,939 1 for 3. 545 00:30:14,730 --> 00:30:16,357 Wrong circumstance, wrong time. 546 00:30:16,441 --> 00:30:19,819 Right place. By the lake. 547 00:30:20,612 --> 00:30:26,492 So, I announce that Gede will marry Lily in four days' time, 548 00:30:26,576 --> 00:30:29,788 as suggested by Ida Anak Lingsir. 549 00:30:32,833 --> 00:30:35,210 Mother of my children, do you agree? 550 00:30:42,259 --> 00:30:45,261 She gives her blessing. For now and for always. 551 00:30:46,096 --> 00:30:49,473 And David? Georgia? Do you agree? 552 00:30:50,851 --> 00:30:53,604 Um, yes, we give our blessing. 553 00:30:54,395 --> 00:30:56,147 - Yep. - Yes. For now... 554 00:30:56,230 --> 00:30:57,648 - And always. - And always. 555 00:30:57,732 --> 00:30:58,792 - Great. - Right. 556 00:30:58,817 --> 00:30:59,817 That's good. 557 00:31:05,281 --> 00:31:09,827 That went great. Just great. 558 00:31:09,912 --> 00:31:12,914 Absolutely it did. Could not have gone any better. 559 00:31:16,835 --> 00:31:18,813 What were you and my dad talking about by the beach? 560 00:31:18,836 --> 00:31:21,381 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 561 00:31:23,842 --> 00:31:26,010 He loves you. 562 00:31:26,094 --> 00:31:29,138 He loves you. They both do. 563 00:31:30,598 --> 00:31:34,310 Well, I'm the only thing they can ever agree on. 564 00:31:35,019 --> 00:31:36,020 Really? 565 00:31:36,813 --> 00:31:37,814 Good to know. 566 00:31:40,901 --> 00:31:42,986 Welcome to the Hotel Waruna. 567 00:31:43,069 --> 00:31:47,324 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 568 00:31:48,909 --> 00:31:52,913 You, sir, are in 221. Really good room. 569 00:31:53,955 --> 00:31:55,276 Make sure I'm a long way from her. 570 00:31:55,832 --> 00:31:56,834 And you, madam? 571 00:31:58,167 --> 00:31:59,961 A very long way, please. 572 00:32:00,045 --> 00:32:03,382 222. Almost just as really good. 573 00:32:05,634 --> 00:32:06,884 Do you still snore? 574 00:32:07,885 --> 00:32:10,847 Do you know anybody that snores less when they get older? 575 00:32:11,347 --> 00:32:13,599 If I'm gonna be listening to you all night, 576 00:32:13,683 --> 00:32:15,644 I'm gonna do it from the better room. 577 00:32:16,811 --> 00:32:18,980 You know, you used to do sleep karate. 578 00:32:19,064 --> 00:32:21,900 You'd fling yourself around the bed like you were attacking it. 579 00:32:22,442 --> 00:32:25,278 I wasn't asleep. I was attacking you. 580 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 There you go. 581 00:32:28,323 --> 00:32:29,740 Try to keep the snoring down. 582 00:32:29,825 --> 00:32:33,202 - I have a nasal strip. - It's a mystery you're still alone. 583 00:32:54,348 --> 00:32:55,474 Ah! 584 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 Get another one of these? 585 00:33:05,568 --> 00:33:07,320 I'll have two of whatever he's having. 586 00:33:08,905 --> 00:33:10,949 Hello, Wren. What are you doing here? 587 00:33:11,032 --> 00:33:12,491 Unlike your daughter, I've never been 588 00:33:12,576 --> 00:33:15,203 a thatched-hut-with-a-dirt-floor kind of gal. 589 00:33:15,287 --> 00:33:17,830 I've got a nicely appointed broom closet here. 590 00:33:17,914 --> 00:33:18,915 Good for you. 591 00:33:20,791 --> 00:33:23,252 You know, I blame you for this whole shit show. 592 00:33:23,336 --> 00:33:24,737 That's what you think of it? 593 00:33:25,297 --> 00:33:26,298 You don't? 594 00:33:27,382 --> 00:33:28,967 Lily's happy. 595 00:33:29,050 --> 00:33:32,179 And after four years of watching her beat herself up at college, 596 00:33:32,261 --> 00:33:33,888 I love to see that. 597 00:33:34,722 --> 00:33:36,057 I thought you might too. 598 00:33:36,141 --> 00:33:40,354 Hey, look, happy is great. Lily happy is the greatest of all. 599 00:33:40,436 --> 00:33:45,608 It's just that a weird thing happens when you become a parent. 600 00:33:45,692 --> 00:33:50,113 When your kid is down, when they're in pain, it kills you. 601 00:33:50,780 --> 00:33:53,200 But when they're up, when things are going great, 602 00:33:54,910 --> 00:33:56,869 that's when you get really scared. 603 00:33:56,953 --> 00:33:59,248 Because you don't want it to change, 604 00:33:59,330 --> 00:34:00,749 and you know it will. 605 00:34:01,708 --> 00:34:02,835 Does it always? 606 00:34:08,422 --> 00:34:09,675 Lily's never said. 607 00:34:10,550 --> 00:34:12,219 What happened with you and Mrs. C? 608 00:34:12,844 --> 00:34:15,097 Same thing that happens in every relationship. 609 00:34:16,431 --> 00:34:18,516 When it started out, it was unreal… 610 00:34:20,643 --> 00:34:22,271 Then it got real. 611 00:34:29,485 --> 00:34:30,695 Um… 612 00:34:31,405 --> 00:34:33,949 We used to bike out to this place by the lake. 613 00:34:34,782 --> 00:34:37,411 You know, read, eat, whatever. 614 00:34:39,204 --> 00:34:43,333 And then one day I saw that that place, that spot, was for sale. 615 00:34:43,416 --> 00:34:45,043 Now, we were young. We had nothing. 616 00:34:45,626 --> 00:34:48,338 But I said, "Someday, we should live here." 617 00:34:48,422 --> 00:34:53,385 And then she said, with that smile in her voice, 618 00:34:55,304 --> 00:34:58,097 "Why wait? Why save the good stuff for later? 619 00:34:58,181 --> 00:35:00,893 Don't we deserve some good stuff along the way?" 620 00:35:01,768 --> 00:35:03,103 Ah… 621 00:35:03,186 --> 00:35:04,228 She was right. 622 00:35:04,313 --> 00:35:06,981 Which happens occasionally. 623 00:35:10,027 --> 00:35:11,485 Well… 624 00:35:11,570 --> 00:35:13,822 We saved and we scrambled, and next thing you know, 625 00:35:13,905 --> 00:35:16,742 I'm building the perfect house in the perfect spot. 626 00:35:21,914 --> 00:35:25,125 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 627 00:35:25,208 --> 00:35:26,751 I was tired. She was tired. 628 00:35:29,128 --> 00:35:32,257 Then, pretty soon, it didn't feel like we were married at all. 629 00:35:33,967 --> 00:35:35,510 Just felt like we were… 630 00:35:37,304 --> 00:35:40,556 Running a day care camp with someone I used to go out with. 631 00:35:44,436 --> 00:35:47,523 We were sniping. We were fighting. We were tearing each other down. 632 00:35:47,606 --> 00:35:50,650 And I thought, if I could just get her in that house… 633 00:35:52,568 --> 00:35:53,737 It'd fix everything. 634 00:35:56,447 --> 00:35:57,657 Make everything okay. 635 00:36:01,161 --> 00:36:05,873 So, one night I get a call from the people who lived across the lake. 636 00:36:07,543 --> 00:36:10,045 They said they'd seen these flames. 637 00:36:16,300 --> 00:36:20,137 By the time I got there, it was just ash. 638 00:36:23,684 --> 00:36:26,853 Three weeks later, we were done. 639 00:36:29,523 --> 00:36:30,690 Over a house? 640 00:36:31,942 --> 00:36:33,568 Seemed like a lot more than that. 641 00:36:38,739 --> 00:36:39,907 Good night, Wren. 642 00:36:56,800 --> 00:36:58,610 Hey, it's looking like I'm not going to make it 643 00:36:58,635 --> 00:36:59,862 till the morning of the wedding. 644 00:36:59,887 --> 00:37:02,722 Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily? 645 00:37:02,806 --> 00:37:03,806 Crazy in love. 646 00:37:03,891 --> 00:37:05,099 That's fantastic! 647 00:37:05,184 --> 00:37:06,934 - It's terrible. - I couldn't agree more. 648 00:37:07,018 --> 00:37:08,144 She's making a mistake. 649 00:37:08,228 --> 00:37:10,396 And now there's some kind of ceremony. 650 00:37:10,480 --> 00:37:13,065 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 651 00:37:13,150 --> 00:37:14,829 They're not doing the rings at the wedding? 652 00:37:14,902 --> 00:37:16,402 There's not gonna be a wedding. 653 00:37:16,485 --> 00:37:19,655 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 654 00:37:19,739 --> 00:37:21,992 who happens to live in the most beautiful place on earth. 655 00:37:22,074 --> 00:37:24,369 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 656 00:37:24,452 --> 00:37:26,621 You're always right, baby. 657 00:37:26,704 --> 00:37:27,706 We got action. 658 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 I'm really not. Gotta go. 659 00:37:33,586 --> 00:37:34,630 - Talk to me. - All right. 660 00:37:34,713 --> 00:37:36,393 The happy couple's about to stand up there. 661 00:37:36,465 --> 00:37:37,757 The ring bearer brings two rings 662 00:37:37,840 --> 00:37:40,161 that have been blessed by the hat guy for them to exchange. 663 00:37:40,219 --> 00:37:41,552 But if they don't, 664 00:37:41,637 --> 00:37:43,717 it messes with the whole "right place, right time"... 665 00:37:43,764 --> 00:37:45,365 - We steal the rings. - I was about to say that. 666 00:37:45,389 --> 00:37:46,682 But you didn't. So it's my idea. 667 00:37:46,766 --> 00:37:49,603 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 668 00:37:53,273 --> 00:37:54,273 Why me? 669 00:37:54,358 --> 00:37:55,838 The hard stuff was always your thing. 670 00:37:55,900 --> 00:37:59,070 My thing was taking out the garbage and getting things off of high shelves. 671 00:37:59,153 --> 00:38:01,822 Not that high, really. And flattery won't work. 672 00:38:01,907 --> 00:38:03,784 - But you'll do it anyway. - Why? 673 00:38:03,867 --> 00:38:05,577 Because it was your idea. 674 00:38:15,878 --> 00:38:17,005 Hey, guys! 675 00:38:17,088 --> 00:38:19,382 Can you play a chasing game with us? 676 00:38:19,465 --> 00:38:20,884 Can I show you something first? 677 00:38:20,967 --> 00:38:21,969 Ah! 678 00:38:22,052 --> 00:38:24,112 Let me show you something. 'Cause, see, I'm from America, 679 00:38:24,137 --> 00:38:27,891 and in America, we eat bananas a little differently. 680 00:38:27,974 --> 00:38:31,686 We slice them before we peel them. 681 00:38:31,769 --> 00:38:33,771 Not true! 682 00:38:33,856 --> 00:38:35,065 Totally true! 683 00:38:36,148 --> 00:38:38,527 Here, I'll show you. Come here. Come sit up here. 684 00:38:40,570 --> 00:38:43,072 All right. See this banana? Totally normal-looking, right? 685 00:38:43,155 --> 00:38:44,755 - It's not cut on the outside. - Not cut. 686 00:38:44,824 --> 00:38:47,577 All right. So, I want you to take it... Here, put your bag down. 687 00:38:47,661 --> 00:38:49,204 You're gonna take it and peel it. 688 00:38:53,500 --> 00:38:55,835 Whoa! 689 00:38:58,880 --> 00:39:00,132 That's how it's done. 690 00:39:06,262 --> 00:39:08,097 So the rings that we'll give each other 691 00:39:08,181 --> 00:39:11,976 have been blessed in the sacred water of Pura Ulun Danu Batur. 692 00:39:13,478 --> 00:39:14,563 I do the hard stuff. 693 00:39:17,481 --> 00:39:19,650 Can't believe they fell for the banana trick. 694 00:39:20,318 --> 00:39:22,338 It really kills you that you haven't figured it out. 695 00:39:22,362 --> 00:39:23,280 Ah… 696 00:39:23,362 --> 00:39:25,657 Maybe we'll show them to you. Uh, Ketut has them. 697 00:39:25,740 --> 00:39:26,742 Ketut? 698 00:39:26,824 --> 00:39:28,744 Here we go. 699 00:39:28,827 --> 00:39:29,827 Hey! 700 00:39:30,913 --> 00:39:32,496 Can you show us the rings? Yeah? 701 00:39:34,458 --> 00:39:37,878 Hmm, where are the rings? There's nothing in there. 702 00:39:37,960 --> 00:39:39,713 - Shh. - It's empty. 703 00:39:40,630 --> 00:39:42,257 - It's gone. - Okay. 704 00:39:42,340 --> 00:39:44,175 Mmm? 705 00:39:46,802 --> 00:39:47,804 Losi! 706 00:39:50,806 --> 00:39:51,891 What is he saying? 707 00:39:51,974 --> 00:39:53,809 - I wasn't listening. - Cool. 708 00:39:55,394 --> 00:39:59,315 Uh, "We have to have the rings for the circumstances to be right." 709 00:39:59,398 --> 00:40:00,400 Yeah. 710 00:40:01,485 --> 00:40:03,487 Now no one knows what to do. 711 00:40:03,570 --> 00:40:05,112 And Ketut is crying. 712 00:40:05,197 --> 00:40:06,657 Ah… 713 00:40:06,739 --> 00:40:08,199 Hey, sweetie, it's okay. 714 00:40:08,282 --> 00:40:10,786 - Tell her it's gonna be okay. - It's not gonna be okay. 715 00:40:10,869 --> 00:40:13,038 Look, if we don't have the rings, then we can't... 716 00:40:17,918 --> 00:40:19,378 You're right. It's not a problem. 717 00:40:19,460 --> 00:40:20,461 We'll find other rings. 718 00:40:20,545 --> 00:40:24,215 Yeah. Did you hear that? It's fine. We'll just do it another day. It's okay. 719 00:40:32,056 --> 00:40:33,057 How do they look? 720 00:40:34,101 --> 00:40:35,561 I'll do the stretch thing. 721 00:40:35,643 --> 00:40:36,728 The classic. 722 00:40:41,108 --> 00:40:42,400 Disappointed. 723 00:40:42,483 --> 00:40:43,818 - That's good. - Is it? 724 00:40:43,902 --> 00:40:44,902 What do you mean? 725 00:40:44,987 --> 00:40:47,030 I mean, our daughter looks like her dog just died. 726 00:40:47,114 --> 00:40:49,032 I don't know if I feel great about that. 727 00:40:49,657 --> 00:40:51,869 - We're nearly there. - Where? 728 00:40:52,536 --> 00:40:53,619 You'll see. 729 00:40:55,289 --> 00:40:56,873 I think he knows. 730 00:40:56,956 --> 00:40:58,458 He doesn't know. 731 00:41:00,376 --> 00:41:02,086 Okay. 732 00:41:02,670 --> 00:41:04,797 - Are they here? - They're here. 733 00:41:04,882 --> 00:41:05,882 Who's here? 734 00:41:11,679 --> 00:41:13,181 Dolphins. 735 00:41:16,559 --> 00:41:17,561 Are you kidding? 736 00:41:17,643 --> 00:41:19,730 It gets better. 737 00:41:22,773 --> 00:41:23,775 What are you doing? 738 00:41:24,443 --> 00:41:25,777 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 739 00:41:26,652 --> 00:41:27,653 I'm not afraid. 740 00:41:27,737 --> 00:41:29,322 - You are. - No, I'm not. 741 00:41:29,907 --> 00:41:31,782 I'm not afraid. Whoo! 742 00:41:31,867 --> 00:41:32,909 Hey! 743 00:41:36,204 --> 00:41:37,956 Oh, my God. This is amazing! 744 00:41:44,253 --> 00:41:45,838 Whoo! 745 00:41:56,141 --> 00:41:57,141 Mom. 746 00:42:00,061 --> 00:42:01,896 Hey, are you sure they're not sharks? 747 00:42:01,980 --> 00:42:03,019 They're not sharks. 748 00:42:03,065 --> 00:42:05,650 They might be working with the sharks, you know, to get us. 749 00:42:05,733 --> 00:42:08,612 - Don't miss out. Come on. Get in. - Come on. Don't be a chicken. 750 00:42:08,695 --> 00:42:10,172 - I'm not chicken. - Come on, chicken. 751 00:42:10,197 --> 00:42:12,990 - Oh, stop it. - You've turned chicken in your old age. 752 00:42:13,074 --> 00:42:14,510 - I'm chicken? - Come on, David! 753 00:42:14,534 --> 00:42:16,494 I'll show you chicken. 754 00:42:16,577 --> 00:42:18,079 I'll go. Let's go! 755 00:42:25,963 --> 00:42:27,672 Ooh… 756 00:42:27,755 --> 00:42:29,550 Can't believe I got bit by a dolphin. 757 00:42:29,632 --> 00:42:30,992 You were grazed. 758 00:42:31,050 --> 00:42:33,219 - This has never happened before. - Yeah. 759 00:42:33,302 --> 00:42:34,304 Dad? 760 00:42:34,387 --> 00:42:35,572 Dad? Dad! 761 00:42:35,597 --> 00:42:37,474 Be careful with him. Does it hurt? 762 00:42:37,557 --> 00:42:39,893 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 763 00:42:39,976 --> 00:42:40,978 All dolphins smile. 764 00:42:41,061 --> 00:42:42,144 Now we know why. 765 00:42:42,228 --> 00:42:43,646 - It wasn't Gede's fault. - Yeah. 766 00:42:43,730 --> 00:42:45,273 We know. These things happen. 767 00:42:45,356 --> 00:42:47,192 No, he did just say they don't. 768 00:42:47,275 --> 00:42:49,193 Georgia, can you please apply pressure? 769 00:42:49,277 --> 00:42:51,195 I'm gonna go grab some bandages. 770 00:42:51,280 --> 00:42:52,947 We wouldn't want you to lose your leg. 771 00:42:53,030 --> 00:42:54,324 What? 772 00:42:54,407 --> 00:42:56,326 Enough things have already been lost today. 773 00:42:59,454 --> 00:43:00,621 Oh, yeah. He knows. 774 00:43:01,664 --> 00:43:03,351 - Does it hurt when I do that? - What's wrong with you? 775 00:43:03,375 --> 00:43:05,668 - He said, "Pressure. Georgia, pressure." - Stop! 776 00:43:08,255 --> 00:43:09,690 It's like I looked up and realized 777 00:43:09,715 --> 00:43:12,175 that everything I ever wanted was right in front of me. 778 00:43:12,759 --> 00:43:15,262 I mean, I could go back and try and make a go of it, 779 00:43:15,344 --> 00:43:19,266 but I just know that every second I'd be dreaming of being here… 780 00:43:21,143 --> 00:43:22,143 With him. 781 00:43:23,061 --> 00:43:25,822 You know, it's like you always say, why save the good stuff for later? 782 00:43:27,440 --> 00:43:29,193 Yeah, I do. 783 00:43:31,110 --> 00:43:32,195 I do. 784 00:43:32,278 --> 00:43:35,032 Excuse me. I'd like to get these. 785 00:43:35,114 --> 00:43:36,199 You're tourists, yes? 786 00:43:36,282 --> 00:43:39,119 Uh, well, she is, but I live here now. 787 00:43:40,077 --> 00:43:42,039 Ah, then we haggle. 788 00:43:42,121 --> 00:43:45,501 Oh. Uh, no, we don't need to haggle. Just give me a fair price. 789 00:43:46,376 --> 00:43:47,835 Tourists like it when we haggle. 790 00:43:47,920 --> 00:43:49,963 Americans like make good deals. 791 00:43:50,047 --> 00:43:52,132 800,000 rupiah? 792 00:43:52,215 --> 00:43:53,509 Okay. 793 00:43:53,592 --> 00:43:56,177 No, no. You say 500,000. 794 00:43:58,137 --> 00:43:59,264 Just go with it, Mom. 795 00:44:00,014 --> 00:44:02,601 Um… 500,000. 796 00:44:02,684 --> 00:44:05,394 Enough, please. You're killing me. Seven. 797 00:44:05,478 --> 00:44:07,481 Six. Or I'm walking away. 798 00:44:07,563 --> 00:44:09,273 We have a deal. 799 00:44:10,275 --> 00:44:11,318 Thank you. 800 00:44:12,193 --> 00:44:14,905 I'm just so crazy grateful for you, Mom. 801 00:44:14,987 --> 00:44:16,572 There's no need. 802 00:44:16,657 --> 00:44:18,074 Yes, there is. 803 00:44:18,157 --> 00:44:20,409 This is the biggest decision I've ever made in my life. 804 00:44:20,494 --> 00:44:22,871 You came halfway around the world to have my back. 805 00:44:25,039 --> 00:44:28,501 You are a very kind woman. Thank you. 806 00:44:29,418 --> 00:44:31,045 I'm really not. I... 807 00:44:34,423 --> 00:44:37,010 I don't know what this is, but I like it. 808 00:44:37,094 --> 00:44:38,679 Yeah, it's called a martabak. 809 00:44:39,429 --> 00:44:40,429 Martabak? 810 00:44:41,556 --> 00:44:44,434 Listen, um, Lily and I will get other rings, 811 00:44:44,518 --> 00:44:46,853 but it would be much better if you just give them back. 812 00:44:46,936 --> 00:44:49,021 What are you talking about? I don't have your rings. 813 00:44:49,106 --> 00:44:51,900 I didn't say anything to Lily, and I won't. 814 00:44:51,983 --> 00:44:54,336 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 815 00:44:54,360 --> 00:44:55,278 You know what I think? 816 00:44:55,362 --> 00:44:58,561 You didn't say anything to Lily because you're afraid she might be having doubts. 817 00:44:58,614 --> 00:44:59,824 And if you did say something, 818 00:44:59,907 --> 00:45:02,507 she might listen to those doubts. Or worse, she might act on them. 819 00:45:02,577 --> 00:45:05,222 I haven't told Lily because I know it would hurt her very much to know 820 00:45:05,246 --> 00:45:07,126 the reason her parents are finally getting along 821 00:45:07,164 --> 00:45:09,309 is because they're united to sabotage her relationship. 822 00:45:09,333 --> 00:45:11,210 If anyone here is afraid, it's you. 823 00:45:12,588 --> 00:45:14,347 I'm not here to steal your daughter from you. 824 00:45:14,422 --> 00:45:15,775 That's the last thing I want to do. 825 00:45:15,798 --> 00:45:17,885 She's not a competition to be won or lost. 826 00:45:19,344 --> 00:45:20,512 Look, trust me. 827 00:45:20,596 --> 00:45:22,972 If Lily finds out what you two are really doing, 828 00:45:23,056 --> 00:45:24,557 you'll most certainly lose her then. 829 00:45:26,476 --> 00:45:27,686 Enjoy your martabak. 830 00:45:33,233 --> 00:45:36,402 Remind me, were the guys in the Trojan horse the good guys? 831 00:45:36,485 --> 00:45:37,905 Good or bad, they won the war. 832 00:45:37,987 --> 00:45:39,387 And what was the war about exactly? 833 00:45:39,447 --> 00:45:41,300 - Don't do this, Georgia. - Do you think we're wrong? 834 00:45:41,324 --> 00:45:43,164 - We're not wrong. - I think we might be wrong. 835 00:45:43,202 --> 00:45:46,038 Remember when we agreed to do this together? To be in lockstep? 836 00:45:46,121 --> 00:45:48,956 Yeah, but that was before we saw her. Saw them. 837 00:45:49,041 --> 00:45:50,416 You know... 838 00:45:50,501 --> 00:45:53,003 Great. Classic. You win again. 839 00:45:53,085 --> 00:45:54,253 What does that even mean? 840 00:45:54,338 --> 00:45:56,898 You know what? I had Lily one day a week and every other weekend. 841 00:45:56,965 --> 00:45:59,134 You had her all the rest of the time. 842 00:45:59,217 --> 00:46:01,385 She listened to you, she relied on you, 843 00:46:01,469 --> 00:46:04,347 and now you get to be the one that gives her everything she wants. 844 00:46:04,431 --> 00:46:06,099 I never get to give her what she wants. 845 00:46:06,182 --> 00:46:08,851 Yes, I was there for her. To make the rules, to fight with. 846 00:46:08,936 --> 00:46:11,581 You were fun Dad. You would breeze in, take her where she wanted to go, 847 00:46:11,605 --> 00:46:13,416 buy her anything she wanted, then drop her off. 848 00:46:13,440 --> 00:46:15,376 - I didn't want that. - Then you shouldn't have left. 849 00:46:15,400 --> 00:46:16,652 - I had to. It was over. - Why? 850 00:46:16,735 --> 00:46:18,755 - Because the house burned down? - You didn't love me anymore. 851 00:46:18,778 --> 00:46:20,547 - You didn't like me. - You didn't have respect for me. 852 00:46:20,572 --> 00:46:23,659 - You've never had any respect for me. - That is so unbelievably untrue. 853 00:46:23,742 --> 00:46:25,719 When you proposed, did you really want to get married 854 00:46:25,744 --> 00:46:27,597 or you just didn't want me to take that job in LA? 855 00:46:27,621 --> 00:46:29,539 I wanted to be happy. I wanted you to be happy. 856 00:46:29,623 --> 00:46:31,416 - Well, I am happy now. - Good. So am I. 857 00:46:31,500 --> 00:46:32,501 - Good. - Great. 858 00:46:32,583 --> 00:46:33,585 Great. 859 00:47:13,916 --> 00:47:14,918 - Hi. - Hey. 860 00:47:15,001 --> 00:47:16,170 What time is it? 861 00:47:16,253 --> 00:47:17,253 The best time. 862 00:47:17,336 --> 00:47:18,422 Ah. 863 00:47:19,715 --> 00:47:21,632 You don't look like you were sleeping. 864 00:47:21,717 --> 00:47:23,719 Mmm, I moisturize before bed. 865 00:47:24,510 --> 00:47:26,630 All right. Well, let's wake up... Oh. 866 00:47:27,139 --> 00:47:28,139 What's going on? 867 00:47:29,099 --> 00:47:30,266 Hi. 868 00:47:30,893 --> 00:47:31,893 Hi. 869 00:47:35,563 --> 00:47:38,733 Okay, um, I've got a little job for you guys. 870 00:47:39,483 --> 00:47:40,652 Come on. Let's go. 871 00:47:49,327 --> 00:47:50,871 I can't believe we're out here. 872 00:47:51,829 --> 00:47:54,583 I'm not sure you should be, with your wound. 873 00:47:54,666 --> 00:47:56,126 Sharks are drawn to blood. 874 00:48:02,465 --> 00:48:04,384 She listened to you. Always. 875 00:48:06,469 --> 00:48:07,471 What? 876 00:48:08,096 --> 00:48:09,431 She still does. 877 00:48:09,514 --> 00:48:12,559 She never needed to make me as happy as she wanted to make you. 878 00:48:16,146 --> 00:48:18,898 She's just so like you. 879 00:48:18,981 --> 00:48:21,652 I think she's so like you. 880 00:48:27,074 --> 00:48:29,117 Um, and I'll tell you something else. 881 00:48:29,201 --> 00:48:32,954 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, 882 00:48:33,038 --> 00:48:35,248 and, of course, it's totally not a competition. 883 00:48:35,331 --> 00:48:37,918 But if it was… 884 00:48:39,043 --> 00:48:40,170 I'd be winning. 885 00:48:44,298 --> 00:48:46,539 - Good thing it's not a competition. - It's a good thing. 886 00:48:57,311 --> 00:48:59,833 - Hey! You're supposed to be gentle! - Get off me. Get off! 887 00:48:59,856 --> 00:49:01,400 - Excuse me! - Get off it. 888 00:49:01,483 --> 00:49:03,193 That's mine! That's mine. 889 00:49:04,360 --> 00:49:05,987 - Get off. - Hey! 890 00:49:06,070 --> 00:49:08,739 Get off me. Get off! Get off! 891 00:49:08,824 --> 00:49:10,623 - What are you doing? - That was mine. 892 00:49:10,701 --> 00:49:12,119 That was mine. You took mine. 893 00:49:12,202 --> 00:49:14,496 - Get off. Get off of it. - Will you stop it? 894 00:49:15,746 --> 00:49:17,164 Well, this is getting weird. 895 00:49:26,884 --> 00:49:28,802 Well, that worked till it didn't. 896 00:49:28,885 --> 00:49:30,344 They got new rings. 897 00:49:31,054 --> 00:49:33,306 Thank you for helping with the harvest this morning. 898 00:49:34,056 --> 00:49:35,702 Who won? 899 00:49:35,726 --> 00:49:37,561 No, it wasn't a competition. 900 00:49:41,023 --> 00:49:42,858 You told her it wasn't a competition, right? 901 00:49:42,940 --> 00:49:45,860 That is exactly what I said. The hug is about something else. 902 00:49:46,485 --> 00:49:48,362 Okay, the met at ah is beginning. 903 00:49:48,447 --> 00:49:49,447 - Metatah. - What? 904 00:49:49,530 --> 00:49:50,532 Metatah. 905 00:49:53,117 --> 00:49:55,077 You're with me in this, right? Lockstep? 906 00:49:55,913 --> 00:49:57,039 - Lockstep. - In lockstep. 907 00:49:57,121 --> 00:49:58,248 - Absolutely. - Okay. 908 00:50:13,931 --> 00:50:15,849 - How is this even a thing? - Ow! 909 00:50:15,932 --> 00:50:19,018 They believe that filing down the canine teeth takes us away from the animals, 910 00:50:19,101 --> 00:50:21,246 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 911 00:50:22,356 --> 00:50:25,733 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 912 00:50:28,237 --> 00:50:30,572 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 913 00:50:30,655 --> 00:50:33,659 Had to get circumcised. This is worse. 914 00:50:33,742 --> 00:50:34,742 Ah! 915 00:50:36,077 --> 00:50:38,163 No, that's worse. 916 00:50:41,166 --> 00:50:43,460 Aw, did it hurt? 917 00:50:43,543 --> 00:50:45,461 I mean, was it as bad as it looked? 918 00:50:45,545 --> 00:50:47,338 It was very painful agony. 919 00:50:47,422 --> 00:50:49,423 Which is why we're here for some anesthetic. 920 00:50:49,507 --> 00:50:51,260 Here you go. Arrack all around. 921 00:50:51,342 --> 00:50:53,052 - Thanks. - What's "arrack"? 922 00:50:53,135 --> 00:50:55,012 I don't know, but last time I was here, 923 00:50:55,097 --> 00:50:57,266 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 924 00:50:57,349 --> 00:50:58,349 Oh. 925 00:50:58,432 --> 00:51:01,478 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 926 00:51:03,730 --> 00:51:04,940 Yeah. 927 00:51:06,650 --> 00:51:08,150 - Little help? - There you go. 928 00:51:10,570 --> 00:51:11,572 - Mmm. - Ooh. 929 00:51:14,074 --> 00:51:15,409 It's not that bad. 930 00:51:15,492 --> 00:51:18,494 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 931 00:51:18,579 --> 00:51:20,789 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 932 00:51:20,873 --> 00:51:22,833 Remember all the beer pong we played in college? 933 00:51:22,916 --> 00:51:25,001 Practically minored in it. You were unbelievable. 934 00:51:25,085 --> 00:51:27,503 Well, yes, but you had game too. 935 00:51:27,588 --> 00:51:29,023 I did have game. 936 00:51:29,047 --> 00:51:30,423 Own it. Own it in here. 937 00:51:30,507 --> 00:51:32,509 You're the warrior, man. You are the warrior. 938 00:51:32,592 --> 00:51:36,512 Come on. Get in there. Get in there! Yeah, boy. Yes, Shauny! 939 00:51:36,597 --> 00:51:37,681 Big Shaun! 940 00:51:39,849 --> 00:51:40,851 Damn it! 941 00:51:40,934 --> 00:51:42,351 Okay, so that's beer pong? 942 00:51:42,436 --> 00:51:43,436 Big Shaun? 943 00:51:43,519 --> 00:51:46,190 It's not for the faint of heart. 944 00:51:47,106 --> 00:51:48,400 Uh-oh. 945 00:51:49,275 --> 00:51:50,277 Let's go. 946 00:51:50,360 --> 00:51:51,360 Yeah? 947 00:51:52,278 --> 00:51:53,447 Couple against couple? 948 00:51:53,530 --> 00:51:54,697 Really? 949 00:51:54,780 --> 00:51:56,240 Mm-hmm. 950 00:51:56,324 --> 00:51:58,367 And not beer. Arrack. 951 00:51:58,452 --> 00:51:59,661 Arrack. Fine, let's go. 952 00:52:00,329 --> 00:52:01,871 That's not a good idea. 953 00:52:01,954 --> 00:52:04,141 - The setup is important. - That's it. 954 00:52:04,166 --> 00:52:05,666 All right. Give me a practice. 955 00:52:05,751 --> 00:52:06,918 You're gonna need it. 956 00:52:07,001 --> 00:52:08,295 Okay, watch your dad. 957 00:52:08,378 --> 00:52:11,088 - Practice. Just a practice. Boom. Boom. - Yeah. Just a quick... 958 00:52:11,172 --> 00:52:13,509 - Wait, what was that? - I gotta stretch. Hang on. 959 00:52:13,592 --> 00:52:15,885 I gotta stretch. I gotta stretch! Give me a chance. 960 00:52:15,969 --> 00:52:18,514 - Remember the old days. The old way! - All right, here we go! 961 00:52:18,597 --> 00:52:21,557 Can we get something a little more age-appropriate for these two? 962 00:52:21,641 --> 00:52:23,601 Something old-school? 963 00:52:23,684 --> 00:52:25,853 - Focus, really. Don't blow it. - Get ready. And… 964 00:52:30,275 --> 00:52:31,610 Oh, no. 965 00:52:31,693 --> 00:52:33,152 Oh, no, no, no. 966 00:52:33,237 --> 00:52:34,530 Oh, no, no. Dad? 967 00:52:34,612 --> 00:52:36,489 - Dad, please stop doing that. - Oh, yeah! 968 00:52:39,242 --> 00:52:40,842 People are looking! 969 00:52:40,869 --> 00:52:41,911 - Boom! - Dad. 970 00:52:42,579 --> 00:52:44,498 Dad, stop doing that! 971 00:52:44,581 --> 00:52:47,835 Oh, my God. Everybody's looking. Call it off right now. Call it off. 972 00:52:47,918 --> 00:52:49,961 Old-school moves. 973 00:52:52,965 --> 00:52:57,010 - Dinosaur moves. Damn! - I am praying for an asteroid. 974 00:53:04,559 --> 00:53:06,143 Oh, wow. Wow, wow, wow. 975 00:53:06,228 --> 00:53:08,480 Mom! Mom, please stop. 976 00:53:08,981 --> 00:53:11,817 For the sake of your daughter, stop doing that. 977 00:53:11,900 --> 00:53:14,152 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 978 00:54:00,865 --> 00:54:01,867 Oh, yeah! 979 00:54:05,286 --> 00:54:06,681 - Okay, this is it. - I got it. 980 00:54:06,704 --> 00:54:08,123 - You got it. Okay. - Which one? 981 00:54:08,206 --> 00:54:09,583 There's only one. 982 00:54:09,666 --> 00:54:11,585 - Really? - Yeah. What? 983 00:54:11,668 --> 00:54:13,085 - I see two. - Oh, God. 984 00:54:14,963 --> 00:54:16,340 Oh, yeah. 985 00:54:16,422 --> 00:54:17,632 Okay. 986 00:54:17,715 --> 00:54:18,967 Here he goes. 987 00:54:19,550 --> 00:54:21,094 Sit down! 988 00:54:21,844 --> 00:54:24,389 Okay, you really don't have to. You don't have to. 989 00:54:24,472 --> 00:54:25,681 It's literally the game. 990 00:54:25,766 --> 00:54:28,434 - Chi-town, baby! Drink it up. - Chi-town! Chi-town! 991 00:54:28,518 --> 00:54:29,769 You're gonna throw up! 992 00:54:29,853 --> 00:54:32,313 Yeah, but this drink is from my homeland. It's like lemonade. 993 00:54:32,396 --> 00:54:33,398 It's okay. 994 00:54:33,481 --> 00:54:35,317 - Oh, he's going down. - So good. 995 00:54:35,400 --> 00:54:37,068 Going down. He's going down. 996 00:54:37,152 --> 00:54:39,612 - That was so good. You did so good. - He's going down. 997 00:54:41,614 --> 00:54:43,032 You did so good. 998 00:54:46,119 --> 00:54:47,454 Oh, my God. 999 00:54:47,538 --> 00:54:49,039 - Where are they going? - Oh! Bye! 1000 00:54:49,121 --> 00:54:50,289 Where are you going? 1001 00:54:50,873 --> 00:54:51,875 Where are you going? 1002 00:55:12,353 --> 00:55:13,813 I was over served. 1003 00:55:17,483 --> 00:55:19,902 I need some lemon water and some bacon. 1004 00:55:20,903 --> 00:55:22,155 I like bacon. 1005 00:55:26,242 --> 00:55:28,346 - What are you doing in my bed? - What are you doing in my boxers? 1006 00:55:28,369 --> 00:55:30,389 - What are you doing in my shirt? - Give me back my underwear. 1007 00:55:30,414 --> 00:55:31,789 Where are my underwear? 1008 00:55:33,125 --> 00:55:34,126 Not here. 1009 00:55:34,208 --> 00:55:35,251 Oh, thank God. 1010 00:55:35,335 --> 00:55:36,420 Not really. I'm naked. 1011 00:55:36,503 --> 00:55:38,255 Oh, my God! What did we do? 1012 00:55:38,338 --> 00:55:39,840 Nothing. We didn't do anything. 1013 00:55:39,922 --> 00:55:42,509 - We were so drunk. - I think I still am. I gotta pee. 1014 00:55:42,592 --> 00:55:45,137 No, don't get out of the bed. Nakedness. Nakedness. 1015 00:55:45,219 --> 00:55:47,222 All right, give me something to wear. 1016 00:55:47,806 --> 00:55:49,182 Oh, my God. 1017 00:55:49,266 --> 00:55:50,434 Oh, Jesus. 1018 00:55:53,019 --> 00:55:54,313 Oh, that's what it was. 1019 00:55:54,396 --> 00:55:56,398 You went skinny-dipping in the pool last night. 1020 00:55:56,481 --> 00:55:57,983 So we didn't do anything. 1021 00:55:58,065 --> 00:56:00,277 There's not enough alcohol in the world. 1022 00:56:00,360 --> 00:56:01,695 These aren't gonna fit. 1023 00:56:01,777 --> 00:56:05,199 They're stretchy, trust me. 1024 00:56:05,282 --> 00:56:06,824 Lily again. 1025 00:56:08,242 --> 00:56:09,827 Why does our daughter love us? 1026 00:56:09,911 --> 00:56:12,706 - She can't see us like this. - No one can see us like this. 1027 00:56:12,789 --> 00:56:13,873 Georgia, my love. 1028 00:56:13,956 --> 00:56:15,637 - That's Paul. That's my boyfriend. - What? 1029 00:56:15,708 --> 00:56:17,543 Did you tell him you don't like surprises? 1030 00:56:17,628 --> 00:56:20,755 He surprises me so much. It's almost not a surprise when he surprises me. 1031 00:56:20,838 --> 00:56:23,509 - Georgia? It's me. It's Paul. - Okay. Wait. 1032 00:56:23,592 --> 00:56:25,969 - I'm sneaking around. Distract him. - What? What? 1033 00:56:26,052 --> 00:56:27,655 - Distract him! - You distract him! 1034 00:56:27,679 --> 00:56:29,472 - Georgia, open the door. - Fuck! 1035 00:56:30,891 --> 00:56:31,891 Hey, Paul. 1036 00:56:31,974 --> 00:56:34,936 - David. I thought this was... - Georgia's room? 1037 00:56:35,019 --> 00:56:36,896 - Yeah. - No. It's my room. That's her room. 1038 00:56:36,980 --> 00:56:39,023 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. 1039 00:56:39,106 --> 00:56:40,483 - In that room. - Which is my room. 1040 00:56:40,567 --> 00:56:42,027 But, I thought the guy said... 1041 00:56:42,110 --> 00:56:44,047 - No, we changed rooms. - So this could be my room. 1042 00:56:44,070 --> 00:56:45,447 It's a much better room. 1043 00:56:46,030 --> 00:56:47,342 - Yeah. - Oh, great. Can I see it? 1044 00:56:47,365 --> 00:56:48,367 Yes. But first... 1045 00:56:48,449 --> 00:56:52,246 Baby, do you mind? Could you just get me a great big bucket of coffee? 1046 00:56:52,329 --> 00:56:54,789 Yeah, yeah. Anything for you. 1047 00:56:58,001 --> 00:56:59,168 You've been doing yoga? 1048 00:57:00,795 --> 00:57:02,547 No, I just like the pants. 1049 00:57:03,297 --> 00:57:04,423 Huh. 1050 00:57:09,304 --> 00:57:10,972 Quick, we're changing rooms! 1051 00:57:11,597 --> 00:57:13,516 Oh! Shit. 1052 00:57:15,351 --> 00:57:16,353 Okay. 1053 00:57:17,271 --> 00:57:19,481 If I had hesitated just one second, 1054 00:57:21,023 --> 00:57:24,360 well, let's just say there's 170 souls that are lucky I didn't. 1055 00:57:25,112 --> 00:57:26,237 And me. 1056 00:57:26,320 --> 00:57:27,655 So 171? 1057 00:57:27,739 --> 00:57:30,617 - Hey. Where have you guys been? - Did you see Paul's here? 1058 00:57:30,701 --> 00:57:33,054 - He's literally standing right next to us. - What's the plan? 1059 00:57:33,077 --> 00:57:36,456 Uh, I was thinking we could visit the island of Nusa Penida. 1060 00:57:36,539 --> 00:57:38,958 - Best place on earth to watch a sunset. - That sounds great. 1061 00:57:39,041 --> 00:57:43,547 Now, I've been reading in the guidebooks about visiting the temple at Tanah Lot? 1062 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 - I don't think that's... - Cool. 1063 00:57:45,090 --> 00:57:48,885 Okay, why don't I get us some cabs? Okay? Get us a couple of cabs. 1064 00:57:48,969 --> 00:57:50,804 I think Nusa Penida would be better. 1065 00:57:50,887 --> 00:57:53,306 We'll do that right after Tanah Lot. Okay? 1066 00:57:54,891 --> 00:57:56,184 Hi! 1067 00:57:56,268 --> 00:57:59,271 Hey, do you know where Tanah Lot is? It's a temple, apparently. 1068 00:57:59,896 --> 00:58:02,983 Here we go, guys. Come on. Come on! 1069 00:58:22,835 --> 00:58:24,086 You okay? 1070 00:58:24,170 --> 00:58:25,380 We shouldn't be here. 1071 00:58:26,130 --> 00:58:28,800 Why? Looks amazing. 1072 00:58:30,010 --> 00:58:31,469 It's cursed. 1073 00:58:31,552 --> 00:58:34,556 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1074 00:58:34,639 --> 00:58:36,516 will never have happiness in marriage. 1075 00:58:38,601 --> 00:58:40,353 Well, my dad couldn't have known that. 1076 00:58:41,646 --> 00:58:42,773 I'm sure you're right. 1077 00:58:43,981 --> 00:58:46,235 Well, hey, let's just go. 1078 00:58:47,527 --> 00:58:48,570 - You sure? - Yeah. 1079 00:58:50,030 --> 00:58:52,532 But it would take a lot more than a curse to mess us up. 1080 00:58:53,824 --> 00:58:55,702 Maybe other couples weren't so lucky. 1081 00:59:08,965 --> 00:59:11,092 Apparently, these are called the snake caves. 1082 00:59:11,175 --> 00:59:13,594 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1083 00:59:14,512 --> 00:59:16,556 Feel like my hangover has a hangover. 1084 00:59:20,434 --> 00:59:21,436 What are you doing? 1085 00:59:22,061 --> 00:59:23,146 Georgia? 1086 00:59:23,730 --> 00:59:24,730 Yes? 1087 00:59:24,773 --> 00:59:26,108 I love you. 1088 00:59:27,108 --> 00:59:30,653 You are gorgeous and kind. 1089 00:59:31,947 --> 00:59:33,322 Funny and smart. 1090 00:59:33,407 --> 00:59:35,166 You're everything I could ever want and need. 1091 00:59:36,117 --> 00:59:37,119 Will you marry me? 1092 00:59:39,161 --> 00:59:40,163 Oh… 1093 00:59:40,246 --> 00:59:41,914 Whoa, Paul, I'm so... 1094 00:59:43,166 --> 00:59:44,376 I'm so touched and... 1095 00:59:45,210 --> 00:59:46,460 And nauseous right now. 1096 00:59:47,128 --> 00:59:48,297 Um… 1097 00:59:49,755 --> 00:59:51,382 Uh… 1098 00:59:51,465 --> 00:59:52,717 How do I put this? 1099 00:59:52,800 --> 00:59:54,010 Um, David... 1100 00:59:55,846 --> 00:59:57,972 David spent the night in my room last night. 1101 00:59:59,182 --> 01:00:00,184 I'm sorry. 1102 01:00:06,148 --> 01:00:07,356 I know. 1103 01:00:07,440 --> 01:00:08,692 Oh. 1104 01:00:09,275 --> 01:00:12,320 Men don't wear yoga pants. Even when they do yoga. 1105 01:00:12,403 --> 01:00:15,364 Oh, okay. I mean, oh, my God, nothing happened. 1106 01:00:15,449 --> 01:00:17,701 It's not like that. It would just never be like that. 1107 01:00:17,784 --> 01:00:19,327 - Stop it. Stop it. - Okay? Okay. 1108 01:00:19,994 --> 01:00:22,164 - I trust you. - Okay. Thank you. 1109 01:00:23,123 --> 01:00:24,291 Thank you. 1110 01:00:25,208 --> 01:00:26,210 I... 1111 01:00:27,793 --> 01:00:30,380 I trust you. 1112 01:00:30,463 --> 01:00:32,423 Yeah. Thank you. 1113 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 Why are you being weird? 1114 01:00:35,885 --> 01:00:38,429 I think maybe I just got bit by something. 1115 01:00:38,514 --> 01:00:40,724 - Really? - Oh, a snake! 1116 01:00:43,643 --> 01:00:45,103 Ah, that's no good. 1117 01:00:45,686 --> 01:00:47,773 Oh, shit. 1118 01:00:47,856 --> 01:00:49,900 Oh, my God. Oh, my God. 1119 01:00:49,983 --> 01:00:51,193 - It's wet. - Where is it? 1120 01:00:51,275 --> 01:00:53,987 Oh, my God, there it is. Um, what do we do? 1121 01:00:54,070 --> 01:00:56,072 - What do we do? - Do something. 1122 01:00:56,155 --> 01:00:57,990 Okay. Um… 1123 01:00:58,074 --> 01:00:59,076 Anything. 1124 01:00:59,867 --> 01:01:01,161 Okay. 1125 01:01:08,543 --> 01:01:09,545 You're amazing. 1126 01:01:10,170 --> 01:01:12,505 I think... I think I got most of it. 1127 01:01:14,007 --> 01:01:15,634 I think I got most of it. 1128 01:01:17,760 --> 01:01:20,931 Well, he will experience some numbness in his extremities 1129 01:01:21,014 --> 01:01:23,809 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1130 01:01:23,891 --> 01:01:25,811 but no lasting effect. 1131 01:01:25,893 --> 01:01:27,521 Not like getting bit by a dolphin. 1132 01:01:27,603 --> 01:01:28,605 All right. 1133 01:01:29,313 --> 01:01:30,606 You saved my life. 1134 01:01:31,733 --> 01:01:32,733 I really didn't. 1135 01:01:33,235 --> 01:01:35,903 We just heard. What an adventure. 1136 01:01:36,655 --> 01:01:37,974 - Are you okay? - I'm okay. 1137 01:01:38,532 --> 01:01:39,949 Thanks to my warrior queen. 1138 01:01:40,032 --> 01:01:42,411 - My Georgia. - Okay. 1139 01:01:49,293 --> 01:01:51,335 - What are you talking about? - Hmm? 1140 01:01:51,878 --> 01:01:52,880 Snakes. 1141 01:01:53,547 --> 01:01:54,797 Hmm. 1142 01:01:54,882 --> 01:01:56,067 We should let him sleep. 1143 01:01:56,090 --> 01:01:58,802 He's going to be fine, but don't do that again. 1144 01:01:59,510 --> 01:02:01,096 - All right. - Let's go. 1145 01:02:01,179 --> 01:02:02,431 - Okay. - Yeah. Yeah, yeah. 1146 01:02:02,514 --> 01:02:06,018 We'll let you get some rest, okay? But don't worry. I'll stay right here. 1147 01:02:06,101 --> 01:02:09,313 Oh, oh, oh. You remember that important thing that I asked you? 1148 01:02:09,396 --> 01:02:10,898 Oh, yeah. Yep. 1149 01:02:12,065 --> 01:02:13,358 What did he ask you? 1150 01:02:14,275 --> 01:02:15,277 To marry him. 1151 01:02:17,195 --> 01:02:18,197 That's wonderful. 1152 01:02:18,280 --> 01:02:19,322 What? 1153 01:02:19,405 --> 01:02:21,407 Maybe not for everybody. 1154 01:02:21,490 --> 01:02:23,242 Sorry, I get that he's nice and all, but... 1155 01:02:23,327 --> 01:02:24,577 What's wrong with nice? 1156 01:02:25,661 --> 01:02:26,788 Uh… 1157 01:02:26,871 --> 01:02:30,041 Only that after a couple more years of it, you'll be begging to watch paint dry. 1158 01:02:30,125 --> 01:02:31,418 Excuse me? 1159 01:02:31,501 --> 01:02:35,922 I mean, Mom, you're so amazing and educated, tough, smart and beautiful. 1160 01:02:36,005 --> 01:02:38,342 But you're never your best self with him. 1161 01:02:38,425 --> 01:02:43,304 Yeah, he's kind and he's got those eyes. But it's not enough. 1162 01:02:45,766 --> 01:02:48,309 Being loved is not the same as loving. 1163 01:02:50,061 --> 01:02:53,148 Plus, the whole surprising thing? 1164 01:02:54,065 --> 01:02:57,652 It's actually just a curtain between us, so I heard all of that. 1165 01:03:18,297 --> 01:03:19,423 I feel bad. 1166 01:03:21,134 --> 01:03:23,387 Well, she didn't say she said yes. 1167 01:03:26,347 --> 01:03:27,807 How would you feel if she did? 1168 01:03:29,809 --> 01:03:33,355 Like hearing an old friend you barely talk to anymore is getting married. 1169 01:03:34,063 --> 01:03:37,985 You're happy for them, but you don't feel the need to buy a gift. 1170 01:03:40,320 --> 01:03:42,280 Since when were you guys old friends? 1171 01:03:44,740 --> 01:03:45,742 Ah… 1172 01:03:46,326 --> 01:03:48,036 That's the way it goes. 1173 01:03:48,119 --> 01:03:49,161 Stuff happens. 1174 01:03:50,454 --> 01:03:52,416 Things change and you move on. 1175 01:03:56,836 --> 01:03:58,005 Just move on. 1176 01:04:10,809 --> 01:04:13,811 She doesn't get to tell me what to do. Can you believe it? 1177 01:04:13,896 --> 01:04:17,190 I'm sorry, baby. I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1178 01:04:17,273 --> 01:04:18,275 No. 1179 01:04:18,358 --> 01:04:19,735 No. Right, I can't. 1180 01:04:19,818 --> 01:04:22,528 - I know you're thinking I'm a hypocrite. - Am I? 1181 01:04:22,612 --> 01:04:24,239 And you're probably right. 1182 01:04:24,322 --> 01:04:25,407 Oh, good. 1183 01:04:25,489 --> 01:04:29,036 I mean, who are we to say that Lily doesn't know what's best for herself? 1184 01:04:29,119 --> 01:04:30,119 And if she does, 1185 01:04:30,204 --> 01:04:33,664 if she's truly definitively certain that she loves and is loved, then... 1186 01:04:33,748 --> 01:04:35,751 Oh, David is with them. 1187 01:04:35,833 --> 01:04:37,418 David is with Gede and Lily now. 1188 01:04:37,503 --> 01:04:40,797 - Oh. Right, so he can break them up. - No. I don't want him to break them up. 1189 01:04:40,880 --> 01:04:42,257 Damn this medication. 1190 01:04:43,550 --> 01:04:45,135 I have to do something. 1191 01:04:45,219 --> 01:04:46,260 Take this. 1192 01:04:48,597 --> 01:04:50,264 I'm sorry. This will help you sleep. 1193 01:04:51,766 --> 01:04:54,061 All right. Cool. Feel better. 1194 01:04:54,143 --> 01:04:56,896 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1195 01:04:56,980 --> 01:04:59,023 I can go weeks without sleep. 1196 01:05:16,625 --> 01:05:18,376 The best place on earth. 1197 01:05:18,460 --> 01:05:22,588 Well, to be fair, I haven't been to all the other places. 1198 01:05:22,672 --> 01:05:24,882 Your mother is gonna be so jealous. 1199 01:05:24,967 --> 01:05:27,594 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1200 01:05:27,677 --> 01:05:28,679 No need. 1201 01:05:35,768 --> 01:05:36,769 Mom! 1202 01:05:37,478 --> 01:05:38,856 Hey. 1203 01:05:38,938 --> 01:05:42,525 Hey, I'm so sorry about before. I guess I was just surprised. 1204 01:05:42,608 --> 01:05:44,318 Of course your choices are your choices. 1205 01:05:44,402 --> 01:05:47,239 Well, I haven't made any choices yet. 1206 01:05:47,989 --> 01:05:48,990 Oh. 1207 01:05:50,284 --> 01:05:51,284 Okay. 1208 01:05:51,367 --> 01:05:52,994 - Hi, gents. - Hey. 1209 01:05:53,077 --> 01:05:54,329 Is, uh, Paul okay? 1210 01:05:54,413 --> 01:05:55,539 He's sleeping. 1211 01:05:55,621 --> 01:05:56,623 How can you tell? 1212 01:05:57,623 --> 01:05:59,333 God, look at this view. 1213 01:06:01,003 --> 01:06:02,003 Yeah. 1214 01:06:05,007 --> 01:06:06,090 Is that my boat? 1215 01:06:08,760 --> 01:06:09,760 Is it drifting? 1216 01:06:11,262 --> 01:06:13,639 Nah, it's just rising with the tide. 1217 01:06:13,724 --> 01:06:14,807 It's floating away. 1218 01:06:14,891 --> 01:06:16,143 You did tie my boat up? 1219 01:06:16,226 --> 01:06:18,061 Yeah, I tied it. Tied it to a log. 1220 01:06:21,856 --> 01:06:23,150 That's not good. 1221 01:06:28,655 --> 01:06:30,574 How far are we from the nearest village? 1222 01:06:30,657 --> 01:06:33,452 Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1223 01:06:33,534 --> 01:06:35,244 I still can't get a signal. 1224 01:06:35,786 --> 01:06:37,206 What are we gonna do? 1225 01:06:37,289 --> 01:06:39,166 Camp here for the night. 1226 01:06:39,248 --> 01:06:41,418 A lot of people come to see the sunrise, 1227 01:06:41,501 --> 01:06:43,753 so we can get a ride in time for our wedding. 1228 01:06:43,836 --> 01:06:46,590 - Is that gonna work? - Yeah, with hours to spare. 1229 01:06:47,382 --> 01:06:50,010 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1230 01:06:50,092 --> 01:06:51,094 On it, yeah. 1231 01:06:51,177 --> 01:06:54,014 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1232 01:06:54,097 --> 01:06:55,681 Hmm. What kind of food? 1233 01:06:55,766 --> 01:06:57,643 I've seen some wild pigs around. 1234 01:06:59,311 --> 01:07:01,271 We'll have to make spears. 1235 01:07:03,231 --> 01:07:05,525 What? I can hunt. I can be a hunter. 1236 01:07:05,608 --> 01:07:08,195 How do you make that part pointier? 1237 01:07:09,320 --> 01:07:12,074 - I am impressed with this situation… - Yeah. 1238 01:07:12,157 --> 01:07:14,492 - …and I have, uh, matches in my bag. - Okay. 1239 01:07:15,619 --> 01:07:19,164 You know, I don't think I've actually successfully started a fire before. 1240 01:07:19,248 --> 01:07:21,666 Oh, really? What about your eighth birthday, hmm? 1241 01:07:21,750 --> 01:07:24,378 Uh, well, never on purpose. 1242 01:07:24,460 --> 01:07:26,797 Oh, God, we had some good parties. 1243 01:07:26,880 --> 01:07:28,422 Do you remember your tenth birthday? 1244 01:07:28,507 --> 01:07:30,217 - The clown came and he was drunk? - Mom? 1245 01:07:30,300 --> 01:07:32,552 - No, he was a magician. But he was... - Mom. 1246 01:07:47,775 --> 01:07:49,777 All right. You're the closest. 1247 01:07:50,403 --> 01:07:52,239 I think it's closer to you than me. 1248 01:07:53,532 --> 01:07:54,574 Okay. Hey. 1249 01:07:55,784 --> 01:07:57,744 - On my count. Okay? - Okay. 1250 01:07:58,661 --> 01:07:59,663 One… 1251 01:08:03,208 --> 01:08:04,876 Three. 1252 01:08:04,960 --> 01:08:06,920 Dad! 1253 01:08:07,880 --> 01:08:10,257 What are you doing? We absolutely had it! 1254 01:08:10,340 --> 01:08:11,382 I cannot believe you. 1255 01:08:11,465 --> 01:08:13,987 - You're the one that scared it away. - That's not what I'm talking about. 1256 01:08:14,010 --> 01:08:16,051 - What are you talking about? - She found the rings. 1257 01:08:16,889 --> 01:08:17,890 Really? 1258 01:08:17,972 --> 01:08:19,212 That's great. Where? 1259 01:08:19,265 --> 01:08:20,391 In Mom's bag. 1260 01:08:21,185 --> 01:08:22,685 - I knew it. - What? 1261 01:08:23,686 --> 01:08:25,855 - I knew it. - She wasn't working alone because... 1262 01:08:26,856 --> 01:08:28,649 - Wait, what? - You left it in the bag? 1263 01:08:28,734 --> 01:08:31,235 - What do you mean you knew? - What was I to do with them? 1264 01:08:31,319 --> 01:08:33,172 - Throw it away. - I'm sorry. I couldn't tell you. 1265 01:08:33,197 --> 01:08:34,463 - Where? - In the trash, ocean, anywhere. 1266 01:08:34,488 --> 01:08:36,824 - Oh, my God. - Can you stop talking about the rings? 1267 01:08:36,908 --> 01:08:38,261 I can't believe this is happening. 1268 01:08:38,284 --> 01:08:40,328 My parents have been trying to sabotage my wedding. 1269 01:08:40,412 --> 01:08:42,389 My fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1270 01:08:42,412 --> 01:08:43,975 We're just trying to do what's best for you. 1271 01:08:43,998 --> 01:08:47,377 Yeah, but you had no respect for my opinion of what that might be. 1272 01:08:49,587 --> 01:08:52,966 You're just like all parents, acting like you're giving your kid 1273 01:08:53,050 --> 01:08:55,609 this great advice for their own good, but all you're really doing 1274 01:08:55,676 --> 01:08:58,197 is talking to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1275 01:08:58,220 --> 01:09:00,224 and not do whatever you did 25 years ago. 1276 01:09:00,306 --> 01:09:02,350 - That's absolutely not true. - That's 100% true. 1277 01:09:04,101 --> 01:09:07,439 And I can't tell you how much I wish 1278 01:09:07,523 --> 01:09:09,733 someone had been able to get through to me back then. 1279 01:09:11,359 --> 01:09:13,862 Stop me from making the greatest mistake of my life. 1280 01:09:17,282 --> 01:09:18,951 I'm the greatest mistake of your life? 1281 01:09:20,493 --> 01:09:22,621 Not you. Me. 1282 01:09:23,829 --> 01:09:24,914 I'm the mistake. 1283 01:09:30,503 --> 01:09:31,505 Hey. 1284 01:09:52,234 --> 01:09:53,569 Do you think we've lost her? 1285 01:09:56,238 --> 01:09:57,405 She's pretty pissed. 1286 01:10:01,702 --> 01:10:04,162 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1287 01:10:05,454 --> 01:10:06,707 I talked you into it. 1288 01:10:08,332 --> 01:10:11,420 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1289 01:10:12,628 --> 01:10:14,506 She'll be fine. 1290 01:10:21,470 --> 01:10:24,182 You weren't a mistake. 1291 01:10:25,684 --> 01:10:26,726 You weren't. 1292 01:10:28,228 --> 01:10:31,899 It's been the story for years that you were the one to blame. It's not true. 1293 01:10:35,860 --> 01:10:40,282 I was loving being a mom. 1294 01:10:43,284 --> 01:10:47,788 But I started to feel like I was losing who I was, 1295 01:10:47,872 --> 01:10:51,042 and I thought if I'd stayed with you, 1296 01:10:51,126 --> 01:10:55,463 maybe one day I would not recognize myself at all. 1297 01:11:00,551 --> 01:11:02,054 That was the mistake. 1298 01:11:03,095 --> 01:11:04,096 Not you. 1299 01:11:16,400 --> 01:11:17,778 You should've told me. 1300 01:11:19,738 --> 01:11:22,698 Well, your dad thinks you deserve better than me. 1301 01:11:23,742 --> 01:11:25,868 My dad thinks I deserve better than anyone. 1302 01:11:26,494 --> 01:11:27,496 So do I. 1303 01:11:30,916 --> 01:11:34,336 You gave up a lot to stay on this island. 1304 01:11:35,671 --> 01:11:37,256 And you know I understand that. 1305 01:11:39,675 --> 01:11:41,426 But what about me? 1306 01:11:42,886 --> 01:11:45,972 In a year from now, ten years from now… 1307 01:11:48,100 --> 01:11:49,560 Will I still be enough for you? 1308 01:11:52,354 --> 01:11:53,479 Are you kidding me? 1309 01:11:57,484 --> 01:12:01,529 Hey, we're sitting here, and there's a moon and a waterfall. 1310 01:12:01,613 --> 01:12:04,032 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1311 01:12:04,115 --> 01:12:05,826 and all I can look at is you. 1312 01:12:09,371 --> 01:12:13,250 This isn't some summer thing with a beginning and an end. 1313 01:12:15,752 --> 01:12:17,087 This is forever. 1314 01:12:49,036 --> 01:12:50,537 Morning. 1315 01:12:50,621 --> 01:12:51,622 Morning. 1316 01:12:51,704 --> 01:12:53,414 How'd you sleep? 1317 01:12:53,497 --> 01:12:55,458 You know. Outside. 1318 01:12:58,212 --> 01:13:00,881 I think this is my new favorite place on earth. 1319 01:13:02,757 --> 01:13:04,176 Close second, for me. 1320 01:13:04,259 --> 01:13:06,552 Yeah? What beats it? 1321 01:13:08,137 --> 01:13:10,097 Hmm? Aw. 1322 01:13:10,181 --> 01:13:11,641 - Our place by the lake. - Yeah. 1323 01:13:11,725 --> 01:13:12,725 Yeah. 1324 01:13:12,809 --> 01:13:14,520 I still go there from time to time. 1325 01:13:15,186 --> 01:13:16,313 - Really? - Mm-hmm. 1326 01:13:16,896 --> 01:13:20,734 God, what did they build there? Please don't say some hideous McMansion. 1327 01:13:20,817 --> 01:13:22,528 Nah, it's still vacant. 1328 01:13:22,610 --> 01:13:23,654 Huh. 1329 01:13:23,737 --> 01:13:25,572 I wonder why nobody ever developed it. 1330 01:13:27,573 --> 01:13:28,908 'Cause I still own it. 1331 01:13:33,538 --> 01:13:34,706 I meant to sell it. 1332 01:13:36,332 --> 01:13:38,710 Took an offer once, but I couldn't do it. I just... 1333 01:13:41,128 --> 01:13:42,213 I didn't want to. 1334 01:13:49,011 --> 01:13:50,012 You got a... 1335 01:13:50,096 --> 01:13:52,224 Yeah. An entire forest. 1336 01:14:20,377 --> 01:14:23,838 - Oh, no. No. No! - No, no. No. 1337 01:14:23,921 --> 01:14:26,048 - Just... Yeah, that would not work. - Nope. No, no. 1338 01:14:26,132 --> 01:14:28,176 - That's bad. - That's not gonna work. 1339 01:14:28,260 --> 01:14:29,863 It's because we're in this romantic place. 1340 01:14:29,886 --> 01:14:32,364 - No, the thing with Lily is just... - Everything is heightened. 1341 01:14:32,389 --> 01:14:33,740 - Maybe if we were younger... - We're not. 1342 01:14:33,765 --> 01:14:36,560 - Which we're not. We know better! Great! - So, good, good, good. 1343 01:14:36,643 --> 01:14:38,371 - Good and great. - Good and great. Hey, hey. 1344 01:14:38,395 --> 01:14:39,538 - Hey, hey. - Give me your hand. 1345 01:14:39,563 --> 01:14:40,873 - What? Okay. - Give me your hand. 1346 01:14:40,898 --> 01:14:42,106 Mom! Dad! 1347 01:14:42,190 --> 01:14:43,233 - Oh! Yes? - Hey! 1348 01:14:43,317 --> 01:14:45,484 - We're your parents. - Hi. 1349 01:14:45,569 --> 01:14:46,653 We got rides. 1350 01:14:48,822 --> 01:14:51,324 Well, well, well! Hello again. 1351 01:14:51,408 --> 01:14:53,409 Or should I say, "Ciao"? 1352 01:15:20,895 --> 01:15:23,481 Thanks. Hey. Georgia. Hey. 1353 01:15:23,564 --> 01:15:24,649 Baby! 1354 01:15:25,859 --> 01:15:27,319 I was so worried. 1355 01:15:27,402 --> 01:15:30,655 Oh, we're fine. We're fine. I just need the world's longest bath. 1356 01:15:30,738 --> 01:15:31,739 How are you? 1357 01:15:31,823 --> 01:15:35,077 You were right about getting some sleep. I can almost move both my legs. 1358 01:15:35,159 --> 01:15:38,079 And look, one functioning arm. 1359 01:15:38,162 --> 01:15:40,373 - Where have you guys been? - It's a long story. It's... 1360 01:15:40,457 --> 01:15:42,125 Our boat drifted out to sea. 1361 01:15:42,792 --> 01:15:44,711 That's not that long of a story. 1362 01:15:44,795 --> 01:15:47,005 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1363 01:15:47,088 --> 01:15:48,548 - Hey. Where are you going? - Lily. 1364 01:15:49,423 --> 01:15:50,676 To Wren's room to get ready, 1365 01:15:50,759 --> 01:15:52,927 because this afternoon I'm getting married. 1366 01:15:54,637 --> 01:15:57,557 You can either get on board with that or have a nice flight home. 1367 01:15:58,559 --> 01:15:59,560 Lily. 1368 01:16:24,542 --> 01:16:25,543 Hey. 1369 01:16:26,420 --> 01:16:28,087 Your tuxedo, sir. 1370 01:16:33,260 --> 01:16:34,261 There. 1371 01:16:35,470 --> 01:16:36,470 Are you okay, sir? 1372 01:16:36,555 --> 01:16:39,640 Yeah. Everything is clearly terrific. 1373 01:16:54,989 --> 01:16:56,742 - Surprise! - Oh! 1374 01:16:56,824 --> 01:16:57,909 Why would you do that? 1375 01:16:57,993 --> 01:16:59,286 - I got us brunch. - Okay. 1376 01:16:59,953 --> 01:17:01,537 Oh, how long have you been out here? 1377 01:17:01,622 --> 01:17:02,622 Oh, not so long. 1378 01:17:03,957 --> 01:17:05,501 Oh, is it cold? 1379 01:17:06,292 --> 01:17:08,753 Oh, I wasn't sure how long you would stay in the bath. 1380 01:17:08,837 --> 01:17:11,422 I'm going to be having that panic attack all day. 1381 01:17:11,506 --> 01:17:13,257 Oh, eat something. Eat someth... 1382 01:17:13,341 --> 01:17:17,304 Well, maybe not the eggs. They're a little congealed, but first… 1383 01:17:17,386 --> 01:17:18,680 What? 1384 01:17:20,390 --> 01:17:21,516 Take two! 1385 01:17:23,476 --> 01:17:24,728 - Georgia. - Yes? 1386 01:17:26,813 --> 01:17:28,606 I... I love you. 1387 01:17:28,689 --> 01:17:31,652 You are gorgeous and kind... 1388 01:17:31,734 --> 01:17:34,046 - You don't have to kneel this time. - You want me to stand? 1389 01:17:34,070 --> 01:17:35,697 Yeah, I do. I... 1390 01:17:35,780 --> 01:17:37,073 Oh, come on! 1391 01:17:37,157 --> 01:17:40,493 Are you okay? I'm s... I'm gonna get you some ice. 1392 01:17:40,577 --> 01:17:42,119 No, I'm fine. 1393 01:17:42,203 --> 01:17:43,204 You're so brave. 1394 01:17:43,287 --> 01:17:44,581 God. 1395 01:17:45,248 --> 01:17:47,292 Oh, my God. It hurts. 1396 01:17:49,545 --> 01:17:50,921 Stop crying. 1397 01:17:51,880 --> 01:17:53,340 Why would I cry? 1398 01:17:54,131 --> 01:17:55,716 It's not like I'm losing someone 1399 01:17:55,801 --> 01:17:59,095 who's basically a substitute for my entire terrible family. 1400 01:18:00,972 --> 01:18:02,181 Is my mascara okay? 1401 01:18:03,182 --> 01:18:06,645 Uh, for a clown. Let me help. 1402 01:18:08,689 --> 01:18:11,024 Do you remember when we graduated? 1403 01:18:11,108 --> 01:18:13,819 Yes, because it was two months ago. 1404 01:18:13,902 --> 01:18:15,279 Oh… 1405 01:18:18,114 --> 01:18:22,159 Mrs. C? You're gonna have to take it from here. 1406 01:18:22,243 --> 01:18:23,328 I just can't. 1407 01:18:30,002 --> 01:18:31,127 Hi. 1408 01:18:31,878 --> 01:18:32,880 Hi. 1409 01:18:41,387 --> 01:18:42,389 May I? 1410 01:18:50,439 --> 01:18:51,773 You lied to me. 1411 01:18:56,028 --> 01:18:57,863 I'm so, so sorry. 1412 01:18:59,823 --> 01:19:03,534 It turns out a parent will do anything in the world for their kid, 1413 01:19:03,618 --> 01:19:05,662 except let them be exactly who they are. 1414 01:19:08,497 --> 01:19:10,833 Your dad and I were gonna be different. 1415 01:19:13,712 --> 01:19:15,713 We were gonna be better than this. 1416 01:19:18,091 --> 01:19:20,010 I wanted to be better than this. 1417 01:19:25,849 --> 01:19:27,475 There's no one better, Mom. 1418 01:19:30,311 --> 01:19:31,354 No one. 1419 01:19:32,939 --> 01:19:34,358 Yes, there is. 1420 01:19:43,449 --> 01:19:45,327 Sweetie. Love you. 1421 01:19:53,085 --> 01:19:54,877 Got to get you ready for that wedding, huh? 1422 01:19:54,962 --> 01:19:56,212 Yeah. 1423 01:19:56,296 --> 01:19:59,006 - You're kind of a mess right now. - I know, Mom. 1424 01:20:03,095 --> 01:20:04,887 You're a mess. You're my mess. 1425 01:21:11,954 --> 01:21:14,750 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1426 01:21:14,832 --> 01:21:16,710 There wasn't supposed to be a wedding. 1427 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 Doesn't look like a rental. 1428 01:21:21,881 --> 01:21:23,300 You clean up pretty good. 1429 01:21:32,266 --> 01:21:33,268 Okay. 1430 01:21:48,658 --> 01:21:50,118 Wow. 1431 01:21:51,578 --> 01:21:52,703 Look at our girl. 1432 01:21:52,787 --> 01:21:53,788 And free! 1433 01:21:53,872 --> 01:21:57,583 So young, so free, so sweaty. 1434 01:21:58,585 --> 01:21:59,627 So sweaty. 1435 01:22:00,546 --> 01:22:01,546 Yeah. 1436 01:23:23,628 --> 01:23:24,796 She is good. 1437 01:24:13,302 --> 01:24:17,140 And now for the final part of the ceremony. 1438 01:24:17,224 --> 01:24:18,350 Thank you so much. 1439 01:24:18,432 --> 01:24:23,188 Gede will take the knife and strike it through this pandanus, 1440 01:24:23,896 --> 01:24:29,444 to show he and Lily will be ready to live together. 1441 01:24:54,386 --> 01:24:58,265 Right place, right time, right circumstance. 1442 01:25:00,350 --> 01:25:02,435 Sorry, but we don't have all three. 1443 01:25:05,146 --> 01:25:07,190 Georgia. Mr. Cotton. 1444 01:25:08,442 --> 01:25:10,944 We needed your support, your blessing. 1445 01:25:12,445 --> 01:25:13,529 And we don't have it. 1446 01:25:16,158 --> 01:25:17,993 When I push this knife through this mat, 1447 01:25:18,784 --> 01:25:20,287 it is a declaration that… 1448 01:25:21,454 --> 01:25:25,417 This poem of a person and me are now a family. 1449 01:25:27,877 --> 01:25:29,630 We can't be a family without you. 1450 01:25:31,923 --> 01:25:33,050 So I ask you. 1451 01:25:33,132 --> 01:25:34,134 Please. 1452 01:25:35,511 --> 01:25:36,511 For Lily and me. 1453 01:25:38,012 --> 01:25:40,974 Or we will not marry. 1454 01:25:42,350 --> 01:25:44,603 You didn't wanna run that by me first? 1455 01:25:51,568 --> 01:25:53,403 You can do the hard stuff too. 1456 01:25:57,990 --> 01:25:59,076 Um… 1457 01:26:00,577 --> 01:26:01,994 You don't need our blessing. 1458 01:26:03,037 --> 01:26:05,832 I mean, you have it. It's here, but… 1459 01:26:09,293 --> 01:26:11,505 All you two really need is each other. 1460 01:26:16,260 --> 01:26:20,680 If your mother and I had listened to her awful parents or my dumb-ass friends, 1461 01:26:20,764 --> 01:26:23,266 then Lily wouldn't be here at all. 1462 01:26:23,350 --> 01:26:24,976 And I think we can all agree that… 1463 01:26:26,228 --> 01:26:29,273 The world's a lot better place with Lily in it. 1464 01:26:30,064 --> 01:26:32,275 So, I… 1465 01:26:35,737 --> 01:26:37,113 - Yeah? - Mmm. 1466 01:26:40,993 --> 01:26:42,828 Your mother and I are on your side. 1467 01:26:43,996 --> 01:26:45,037 Both of you. 1468 01:26:46,289 --> 01:26:47,291 Now and always. 1469 01:26:48,750 --> 01:26:49,751 Yeah. 1470 01:27:00,554 --> 01:27:01,555 Shall we? 1471 01:27:09,395 --> 01:27:11,523 Wait! 1472 01:27:11,606 --> 01:27:12,608 What? 1473 01:27:14,734 --> 01:27:16,403 I'm just kidding. Go for it. 1474 01:27:20,198 --> 01:27:21,408 That's my daughter. 1475 01:27:44,555 --> 01:27:47,100 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1476 01:27:47,184 --> 01:27:49,353 things would have worked out differently for us? 1477 01:27:51,188 --> 01:27:54,358 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1478 01:27:58,904 --> 01:28:00,530 Paul proposed. 1479 01:28:00,613 --> 01:28:01,907 I know. 1480 01:28:03,074 --> 01:28:05,159 This morning, he... he re-proposed. 1481 01:28:06,953 --> 01:28:08,162 What did you say? 1482 01:28:09,288 --> 01:28:12,417 I asked him for some ice because he headbutted me. 1483 01:28:12,501 --> 01:28:13,668 Hmm. 1484 01:28:15,170 --> 01:28:17,451 A lot of guys would have gone in for a kiss at that point. 1485 01:28:19,382 --> 01:28:20,759 Let me see your nose. 1486 01:28:21,676 --> 01:28:22,677 Let's see. 1487 01:28:22,761 --> 01:28:23,929 Mmm. 1488 01:28:27,640 --> 01:28:28,934 I think you should say yes. 1489 01:28:35,064 --> 01:28:36,065 Paul's a good guy. 1490 01:28:36,149 --> 01:28:37,234 Mm-hmm. 1491 01:28:38,609 --> 01:28:42,363 And if he makes you half as happy 1492 01:28:42,447 --> 01:28:44,448 as we were when we were happy… 1493 01:28:48,703 --> 01:28:49,997 Then you should say yes. 1494 01:28:53,207 --> 01:28:54,208 I don't know. 1495 01:28:56,627 --> 01:28:59,715 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1496 01:29:01,341 --> 01:29:04,595 I think I missed something critical and now it's too late. 1497 01:29:07,014 --> 01:29:08,015 Well… 1498 01:29:09,725 --> 01:29:11,643 You look like you're in your prime to me. 1499 01:29:17,064 --> 01:29:18,609 Even with that crooked nose. 1500 01:29:36,710 --> 01:29:38,337 - Hi. - Hi. 1501 01:29:57,898 --> 01:29:59,274 What are you doing out here? 1502 01:30:00,650 --> 01:30:02,235 Just looking at this garbage. 1503 01:30:03,529 --> 01:30:04,863 You call that a sunset? 1504 01:30:20,837 --> 01:30:22,256 I belong here. 1505 01:30:25,716 --> 01:30:26,717 I know. 1506 01:30:37,854 --> 01:30:39,439 Will you come and dance with me? 1507 01:30:46,238 --> 01:30:47,488 Let's go dance. 1508 01:31:01,795 --> 01:31:04,381 Wow, it's so quiet. 1509 01:31:08,719 --> 01:31:10,136 - Hi. - Hi. 1510 01:31:12,514 --> 01:31:14,056 - Did I wake you? - No. 1511 01:31:14,765 --> 01:31:16,493 - Was I kicking? I was kicking. - No, no, no. 1512 01:31:16,518 --> 01:31:18,604 - No, you weren't. You weren't. I was up. - Okay. 1513 01:31:22,149 --> 01:31:23,734 Um… 1514 01:31:24,359 --> 01:31:26,528 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1515 01:31:26,612 --> 01:31:28,404 I guess we could go paddle boarding. 1516 01:31:31,158 --> 01:31:32,868 I can't marry you, Paul. 1517 01:31:35,494 --> 01:31:37,331 It doesn't have to be paddle boarding. 1518 01:31:38,748 --> 01:31:39,832 Uh… 1519 01:31:40,542 --> 01:31:41,792 Did I do something wrong? 1520 01:31:41,877 --> 01:31:43,795 No. No, it's just... 1521 01:31:43,878 --> 01:31:47,757 It's the wrong time, wrong place, 1522 01:31:49,134 --> 01:31:50,219 wrong girl. 1523 01:31:52,595 --> 01:31:53,764 I'm so sorry. 1524 01:32:00,145 --> 01:32:01,145 Me too. 1525 01:32:03,023 --> 01:32:04,983 I'm not just agreeing to agree with you. 1526 01:32:12,073 --> 01:32:13,783 I'm still gonna go paddle boarding. 1527 01:32:27,130 --> 01:32:28,131 Get it! 1528 01:32:29,632 --> 01:32:30,634 Kick it! 1529 01:32:49,152 --> 01:32:51,363 Kick it! Kick it. 1530 01:33:00,247 --> 01:33:02,164 Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1531 01:33:02,248 --> 01:33:03,958 No! 1532 01:33:04,042 --> 01:33:05,460 Come on. More. 1533 01:33:06,086 --> 01:33:07,087 More! 1534 01:33:08,713 --> 01:33:11,884 Oh, fudge! Now it's going. Now it's go... 1535 01:33:12,634 --> 01:33:14,302 It's going! It's going! 1536 01:33:16,512 --> 01:33:17,764 Whoa! 1537 01:33:25,605 --> 01:33:26,606 Where's Paul? 1538 01:33:27,524 --> 01:33:29,984 He had a last-minute hop to Hanoi. 1539 01:33:30,068 --> 01:33:31,528 Uh, he said to say bye. 1540 01:33:32,863 --> 01:33:35,239 I told him it wasn't gonna work out for me. 1541 01:33:35,323 --> 01:33:36,324 For him. 1542 01:33:36,408 --> 01:33:37,658 For me and him. 1543 01:33:38,784 --> 01:33:40,037 I said it better than that. 1544 01:33:41,872 --> 01:33:42,872 Oh, Mom. 1545 01:33:43,539 --> 01:33:44,625 I'm sorry. 1546 01:33:45,542 --> 01:33:47,502 Can we make this a little more about me? 1547 01:33:48,921 --> 01:33:50,130 Of course. 1548 01:33:52,006 --> 01:33:54,301 What am I gonna do without you? 1549 01:33:58,846 --> 01:34:00,224 I want you to have these. 1550 01:34:01,600 --> 01:34:03,268 I was fine with you getting married, 1551 01:34:03,351 --> 01:34:05,186 but I'm way too young and gorgeous 1552 01:34:05,270 --> 01:34:06,896 to be an aunt. 1553 01:34:12,985 --> 01:34:14,695 - Hey. - Hey. 1554 01:34:16,280 --> 01:34:17,615 All right. All right, kiddo. 1555 01:34:18,951 --> 01:34:19,952 Okay. 1556 01:34:21,453 --> 01:34:24,997 - Dad. - Oh, no. No crying. 1557 01:34:28,417 --> 01:34:30,087 Okay. I love you. 1558 01:34:35,551 --> 01:34:36,635 And I love you. 1559 01:34:39,345 --> 01:34:40,346 All right. 1560 01:34:44,810 --> 01:34:46,060 - All right. - Bye. 1561 01:34:46,144 --> 01:34:47,645 You take care of yourself. 1562 01:34:47,729 --> 01:34:48,729 You too. 1563 01:34:53,985 --> 01:34:55,194 I love you. 1564 01:35:02,703 --> 01:35:03,953 I super love you. 1565 01:35:38,322 --> 01:35:39,823 Sorry about Paul. 1566 01:35:41,574 --> 01:35:43,284 - No, you're not. - Not really. 1567 01:35:48,164 --> 01:35:49,225 I'm gonna miss her. 1568 01:35:49,248 --> 01:35:50,542 Yeah. 1569 01:35:53,127 --> 01:35:54,880 I see why she likes it here. 1570 01:35:56,131 --> 01:35:57,466 Yeah, it's good. 1571 01:35:59,342 --> 01:36:01,552 I could see spending some time here. 1572 01:36:02,554 --> 01:36:03,555 Someday. 1573 01:36:14,524 --> 01:36:16,400 Why save the good stuff for later? 1574 01:36:17,444 --> 01:36:19,238 Yeah. 1575 01:36:33,126 --> 01:36:34,252 What? 1576 01:36:48,432 --> 01:36:49,935 - Yeah? - Yeah. 1577 01:37:24,511 --> 01:37:27,890 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 1578 01:37:27,972 --> 01:37:30,350 who happens to live in the most beautiful place on earth. 1579 01:37:30,434 --> 01:37:32,853 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1580 01:37:33,520 --> 01:37:34,688 Cut! 1581 01:37:34,770 --> 01:37:35,980 We got action. 1582 01:37:36,064 --> 01:37:37,440 John, you ready? 1583 01:37:37,524 --> 01:37:39,318 Hey, John is ready. 1584 01:37:47,242 --> 01:37:49,118 Stop it. 1585 01:37:50,871 --> 01:37:51,913 We have guests. 1586 01:37:52,747 --> 01:37:54,875 - Big love. - Love it. Love you. 1587 01:37:54,957 --> 01:37:56,752 - Love, love. - I made you. 1588 01:37:56,835 --> 01:37:58,587 Cut. 1589 01:38:01,631 --> 01:38:04,009 - Right, moms? Right, moms? - Wow. 1590 01:38:14,101 --> 01:38:15,520 Champagne! 1591 01:38:15,604 --> 01:38:18,314 - Two, please. - Just leave the bottle. Thanks. 1592 01:38:18,814 --> 01:38:21,193 And a barf bag and a razor. 1593 01:38:25,238 --> 01:38:26,239 And action. 1594 01:38:27,533 --> 01:38:30,618 - What? - Ah! 1595 01:38:34,831 --> 01:38:36,416 I knew I was getting set up. 1596 01:38:40,002 --> 01:38:42,506 Okay, wait. I have to take a picture. 1597 01:38:45,425 --> 01:38:48,470 Classy. You want a straw? 1598 01:38:48,554 --> 01:38:50,346 You want a colostomy bag? 1599 01:38:50,430 --> 01:38:51,430 Thank you. 1600 01:38:51,515 --> 01:38:53,225 Love you like this much. 1601 01:38:53,307 --> 01:38:55,726 Love that you look just like me. 1602 01:38:55,810 --> 01:38:57,604 Glad you don't. 1603 01:39:03,944 --> 01:39:05,863 - Do you understand? - That's right! 1604 01:39:07,447 --> 01:39:09,240 Oh! Champagne! 1605 01:39:09,323 --> 01:39:11,076 - Two, please. - Just leave the bottle. 1606 01:39:13,036 --> 01:39:14,872 - Shit! - Are you okay? 1607 01:39:14,954 --> 01:39:17,332 It's just George Clooney. We have another one. 1608 01:39:18,792 --> 01:39:22,087 1-800-Brad Pitt. 116830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.