All language subtitles for Ticket.to.Paradise.2022. English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,953 --> 00:00:39,122 [siren wailing] 2 00:00:39,206 --> 00:00:40,624 [architect] So you're asking her tonight? 3 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 [sighs] Yeah. Any advice? 4 00:00:42,793 --> 00:00:46,004 Go for the grand gesture. I used to do stuff like that all the time. 5 00:00:46,088 --> 00:00:49,049 He never did anything like that. It was totally out of character. 6 00:00:49,132 --> 00:00:51,260 [auctioneer] 40,000. Do I have 45? 7 00:00:51,343 --> 00:00:52,636 -Actually… -[auctioneer] 45,000. 8 00:00:52,719 --> 00:00:56,181 …David's proposal was probably the only time he ever surprised me. 9 00:00:56,265 --> 00:00:58,308 [David] We dated all four years she was in college. 10 00:00:58,392 --> 00:01:00,894 I had a spot in the master's program for architecture, 11 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 so I was definitely staying in Chicago. 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,816 Then out of nowhere, I get an offer from a great gallery in LA. 13 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 [auctioneer] 70,000? 14 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 [art collector] Seventy. 15 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 70,000. 16 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 So the night before graduation… 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 …and she springs it on me she's leaving. 18 00:01:12,990 --> 00:01:15,075 And I'm calm. You know, happy for her. 19 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 [art collector] He freaks out completely. 20 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 So, the next morning, the ceremony, 21 00:01:21,456 --> 00:01:24,501 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 22 00:01:24,585 --> 00:01:30,382 and suddenly, there's David, right next to me, down on one knee. 23 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 And she starts crying. 24 00:01:32,676 --> 00:01:34,428 I'm so embarrassed. 25 00:01:35,053 --> 00:01:37,848 The whole place erupts. Everybody's clapping and shouting. 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 Except her parents. They thought she was too young. 27 00:01:40,184 --> 00:01:42,144 -They thought I could do better. -[auctioneer] Going once. 28 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 But who ever listens to their parents? 29 00:01:43,896 --> 00:01:45,397 Sold to Georgia Cotton. 30 00:01:48,400 --> 00:01:51,612 Long story short, she didn't move to California, 31 00:01:51,695 --> 00:01:53,906 and a month later, we were pregnant with Lily. 32 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 [breathes heavily] That's amazing! Wait, how long ago? 33 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 Let me do the math. 34 00:01:59,620 --> 00:02:02,581 March 7th, it'll be 25 years. 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,708 Incredible. Twenty-five years of marriage. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,002 Oh, God. We're not married. 37 00:02:07,085 --> 00:02:08,920 God, no. [grunts] 38 00:02:09,003 --> 00:02:11,548 [chuckles] We divorced five years later. 39 00:02:11,632 --> 00:02:15,219 And it's not one of those amicable divorces you see on TV. 40 00:02:15,302 --> 00:02:17,846 I try not to be in the same time zone if I can help it. 41 00:02:17,930 --> 00:02:20,057 But Lily's graduating tomorrow, so here I am. 42 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 Wow, that's gotta be awkward. 43 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 What? No. Ancient history. 44 00:02:24,269 --> 00:02:26,438 Oh, yeah. Nightmare. [chuckles] 45 00:02:27,314 --> 00:02:28,482 Check, please. 46 00:02:28,565 --> 00:02:30,984 [students chattering] 47 00:02:32,945 --> 00:02:34,154 What are you doing? 48 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 -I'm packing. -You're packing work. 49 00:02:37,324 --> 00:02:40,077 Don't pack work. Why would you pack work? 50 00:02:40,160 --> 00:02:42,621 Because it's a short vacation and a very long life afterwards. 51 00:02:42,704 --> 00:02:44,122 Yeah, I've been thinking about that, 52 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 and I really don't think this whole "being an adult" thing 53 00:02:46,375 --> 00:02:48,836 -is gonna work out for me. -[cell phone vibrating] 54 00:02:48,919 --> 00:02:51,463 [sighs] Yeah, well, I don't really have a choice. 55 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Hey, Mom. 56 00:02:53,465 --> 00:02:57,511 So I'm just steaming my outfit, and I am wondering where I'm sitting. 57 00:02:58,095 --> 00:03:02,558 Not that it matters. To me, I mean. Just-- I mean, it doesn't matter to me at all. 58 00:03:02,641 --> 00:03:04,142 -Then why did you-- -[cell phone beeps] 59 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 Oh, hang on. It's Dad. 60 00:03:05,310 --> 00:03:06,770 [steamer hisses] 61 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Hey, Dad. Mom's on the other line. 62 00:03:08,939 --> 00:03:10,858 -[David] Don't say hi from me. -[Lily sighs] 63 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 You're not sitting together, okay? 64 00:03:12,568 --> 00:03:14,111 You're on opposite sides of the auditorium, 65 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 which is the size of Rhode Island. 66 00:03:15,696 --> 00:03:17,239 That's the smallest state. 67 00:03:17,322 --> 00:03:18,448 [cell phone beeps] 68 00:03:19,283 --> 00:03:24,288 So you promise? No mean comments, no arguing, no passive aggression? 69 00:03:24,371 --> 00:03:26,874 What about aggressive aggression? Is that okay? 70 00:03:26,957 --> 00:03:28,333 [chuckles] I love you. 71 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 [Georgia] I love you. 72 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 [sighs] This is gonna be an unbearable day. 73 00:03:33,130 --> 00:03:36,925 Come on. We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 74 00:03:37,009 --> 00:03:38,510 What could possibly go wrong? 75 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 They're sitting together. 76 00:03:42,014 --> 00:03:43,640 [exhales] 77 00:03:45,184 --> 00:03:46,310 [feedback whines] 78 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Good afternoon. 79 00:03:47,477 --> 00:03:49,229 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 80 00:03:49,313 --> 00:03:52,900 On behalf of the faculty and staff of Pullman University… 81 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 Big day. 82 00:03:54,067 --> 00:03:58,488 …it is my privilege to welcome the parents, family and friends 83 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 of our graduating seniors. 84 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 You gotta be kidding me. 85 00:04:02,034 --> 00:04:05,871 Guess this is my seat, as you haven't had a date since Lily was in braces. 86 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 At least when I do date, it's age appropriate. 87 00:04:08,165 --> 00:04:09,166 [Georgia scoffs] 88 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 You just don't like him because he's French. 89 00:04:11,460 --> 00:04:14,755 I like the French. I like their fries. Their toast. Their mustard. 90 00:04:14,838 --> 00:04:17,089 I specifically asked Lily not to seat us together. 91 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 You called her? That's so pathetic. 92 00:04:18,550 --> 00:04:19,801 -Shh. It's starting. -Don't shush me. 93 00:04:19,885 --> 00:04:21,720 -Shh. -Don't shush me. 94 00:04:21,803 --> 00:04:25,182 So, without further ado, let's begin the roll call. 95 00:04:25,933 --> 00:04:28,227 -Wren Butler. -[all cheering] 96 00:04:28,310 --> 00:04:29,311 Yes! 97 00:04:31,396 --> 00:04:32,731 Wrenny! 98 00:04:37,319 --> 00:04:39,905 Excuse me. That's my armrest. 99 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 No, it's in the middle. 100 00:04:41,073 --> 00:04:45,577 -This is so like you. Take, take, take. -It is not a metaphor. It is an armrest. 101 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 -Give me half, please. I would like half. -Just stop. Just stop. 102 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 Just give me half! What is wrong with you? 103 00:04:51,792 --> 00:04:53,335 -I just want half! -[dean] Lily Cotton. 104 00:04:57,840 --> 00:04:59,258 -Take a picture. -You take a picture. 105 00:04:59,341 --> 00:05:01,009 -I'm in the moment. -Why do you need a picture? 106 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 -So I don't forget the moment. -Ah… 107 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 -[Georgia] Love you. -Love you more. 108 00:05:05,264 --> 00:05:06,390 -So proud. -Prouder. 109 00:05:06,473 --> 00:05:07,933 -[Georgia] The most proud. -Proudest! 110 00:05:08,016 --> 00:05:10,769 Couldn't be more proud. Bursting. 111 00:05:11,603 --> 00:05:13,897 -She got my nose. You're welcome, honey. -[David] Yeah. 112 00:05:13,981 --> 00:05:15,148 Love you, Lily. 113 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 I can't believe my baby's a lawyer. 114 00:05:18,694 --> 00:05:20,362 You and me both. 115 00:05:20,445 --> 00:05:22,948 -Can everyone please stop shouting? -Who's shouting? 116 00:05:23,031 --> 00:05:24,074 There you go again. 117 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 Some of us maybe had seven too many Jägerbombs last night. 118 00:05:27,411 --> 00:05:30,497 Just one too many. The other six were perfection. 119 00:05:31,456 --> 00:05:34,626 Well, it's a long flight to Bali. You can sleep on the plane. 120 00:05:34,710 --> 00:05:36,003 [sighs] 121 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 Lily can work on the plane. 122 00:05:38,922 --> 00:05:41,884 [Georgia] She had at least 90 hours of exams in the last week. 123 00:05:41,967 --> 00:05:44,887 [David] Well, in the next three months, she starts at the top law firm in Chicago. 124 00:05:44,970 --> 00:05:46,972 You can't show up at a gunfight with a tan. 125 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 126 00:05:50,350 --> 00:05:53,437 You know, telling someone to calm down has literally never calmed anyone down 127 00:05:53,520 --> 00:05:54,771 in the history of the universe. 128 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 -I know that. -You know that. 129 00:05:56,440 --> 00:05:57,774 [whispers] Inside voices, please. 130 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 I'm taking briefs. I'm taking sunblock. I'll be fine. 131 00:06:00,444 --> 00:06:02,654 You know, for once, you could back me up. 132 00:06:02,738 --> 00:06:05,199 -I could, but then I'd be wrong too. -[Lily grunts] 133 00:06:05,282 --> 00:06:06,533 Okay, we should go. 134 00:06:06,617 --> 00:06:08,327 Do you see what you did? You blew the goodbye. 135 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 -I did that. -Uh-huh. 136 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 -It wasn't just him. Bye. -I love you. 137 00:06:12,164 --> 00:06:13,248 See, it wasn't just me. 138 00:06:14,208 --> 00:06:15,626 -Hey. Bye. -Bye, Dad. 139 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 -Bye-bye-bye! -Bye-bye-bye! [chuckles] 140 00:06:18,420 --> 00:06:20,214 -Bye, Lily's dad and mom… -[David chuckles] 141 00:06:20,297 --> 00:06:22,966 …'cause my dad and mom don't even know I'm going. 142 00:06:24,718 --> 00:06:25,928 I love you. Be safe! 143 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 Make good choices. 144 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Always. 145 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 Rarely. 146 00:06:29,640 --> 00:06:30,933 [David chuckles] 147 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 [Georgia] And she's gone. 148 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 See you again. Never. 149 00:06:35,771 --> 00:06:37,022 Hopefully not that soon. 150 00:06:37,105 --> 00:06:39,358 ["Go Where You Wanna Go" playing] 151 00:06:42,110 --> 00:06:44,988 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 152 00:06:45,072 --> 00:06:47,241 {\an8}♪ And do what you wanna do ♪ 153 00:06:47,324 --> 00:06:51,828 {\an8}-♪ With whoever you wanna do it with ♪ -♪With whoever you wanna do it with ♪ 154 00:06:51,912 --> 00:06:55,999 {\an8}♪ You don't understand ♪ 155 00:06:56,083 --> 00:06:59,378 {\an8}♪ That a girl like me can love ♪ 156 00:06:59,461 --> 00:07:04,967 {\an8}♪ Just one man ♪ 157 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 158 00:07:07,553 --> 00:07:09,930 ♪ And do what you wanna do ♪ 159 00:07:10,013 --> 00:07:12,474 ♪ With whoever you… ♪ 160 00:07:13,976 --> 00:07:16,019 [both gasping] 161 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 This place is incredible. 162 00:07:19,481 --> 00:07:20,774 I say we just move here. 163 00:07:21,984 --> 00:07:23,151 I'd need more sunblock. 164 00:07:24,194 --> 00:07:25,904 I say we think about it. 165 00:07:25,988 --> 00:07:28,198 -I say we really, seriously, just-- -Wait. 166 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 Where's the boat? 167 00:07:33,328 --> 00:07:35,789 Oh, shit. They forgot us. 168 00:07:35,873 --> 00:07:39,918 Uh, no, no, no. It's fine. We're good swimmers. 169 00:07:40,836 --> 00:07:42,504 How far do you think that is? 170 00:07:43,255 --> 00:07:44,423 [Wren] A mile? 171 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 A hundred miles? 172 00:07:46,592 --> 00:07:47,759 Who can ever really tell? 173 00:07:47,843 --> 00:07:50,721 Okay. Uh, let's go. Come on! 174 00:07:50,804 --> 00:07:51,805 [grunting] 175 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Okay. 176 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 -Lily? -What? 177 00:07:57,019 --> 00:07:59,688 If we don't make it, I love you like a sister. 178 00:07:59,771 --> 00:08:01,565 Don't talk. Conserve your energy. 179 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Okay. 180 00:08:04,067 --> 00:08:05,611 You hate your sister. 181 00:08:05,694 --> 00:08:06,695 Yeah. 182 00:08:06,778 --> 00:08:09,781 I love you like how a person is supposed to love their sister, 183 00:08:09,865 --> 00:08:12,117 like, if their sister wasn't a total bitch. 184 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 -Hey! -[boat approaching] 185 00:08:14,745 --> 00:08:15,662 -Hey! 186 00:08:15,746 --> 00:08:17,414 -Over here! Help us! -It's us! Hey! 187 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 -[Lily] Come over here! -Over here! 188 00:08:18,874 --> 00:08:20,501 -Hello? Hey! -Help! 189 00:08:22,503 --> 00:08:24,463 See? It's gonna be okay. 190 00:08:26,673 --> 00:08:29,218 All I see is one superhot boat guy. 191 00:08:36,475 --> 00:08:37,851 You're a long way out for a swim. 192 00:08:38,559 --> 00:08:39,811 The boat forgot us. 193 00:08:41,270 --> 00:08:42,813 How could they forget about you? 194 00:08:43,482 --> 00:08:45,108 That's what I'm saying. 195 00:08:46,985 --> 00:08:49,613 -Careful. Gotcha. I gotcha. [chuckles] -[chuckles] 196 00:08:49,696 --> 00:08:51,198 [breathes heavily] 197 00:08:51,281 --> 00:08:52,783 You okay? 198 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Yeah. 199 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 I'm Lily. 200 00:08:59,665 --> 00:09:02,376 Well, pleased to meet you, Lily. I'm Gede. 201 00:09:04,628 --> 00:09:06,004 [chuckles] 202 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Hello? 203 00:09:08,465 --> 00:09:09,925 A little help down here? 204 00:09:11,260 --> 00:09:13,887 ["Don't Go Yet" playing] 205 00:09:13,971 --> 00:09:15,347 ♪ Don't go yet ♪ 206 00:09:15,430 --> 00:09:19,685 ♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪ 207 00:09:19,768 --> 00:09:23,981 ♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪ 208 00:09:24,064 --> 00:09:26,441 ♪ What you leavin' for When my night is yours? ♪ 209 00:09:26,525 --> 00:09:28,402 ♪ Just a little more, don't go yet… ♪ 210 00:09:29,820 --> 00:09:32,364 So, what do you do when you're not swimming for your life? 211 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 I'm a lawyer. 212 00:09:34,449 --> 00:09:36,994 -[chuckles] I will be when I get home. -Oh. 213 00:09:37,077 --> 00:09:38,787 -I just graduated from college. -Here. 214 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 That's exciting. 215 00:09:41,456 --> 00:09:42,791 You think? 216 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Don't you? 217 00:09:44,960 --> 00:09:47,337 [sighs] I don't know. I just-- 218 00:09:47,421 --> 00:09:49,214 I mean, my whole life, I've been working 219 00:09:49,298 --> 00:09:51,842 towards this, like, far-off thing on the horizon. 220 00:09:51,925 --> 00:09:55,095 And now that I've finally gotten there, 221 00:09:55,179 --> 00:10:00,058 I can't help but wonder if I've had the plan wrong all along. 222 00:10:02,144 --> 00:10:04,521 I don't know. But it's-- it's too late. 223 00:10:04,605 --> 00:10:06,732 You know, I can't not do it, you know. 224 00:10:07,608 --> 00:10:09,401 I can't let everybody down. 225 00:10:09,484 --> 00:10:11,278 Who would you be letting down? 226 00:10:12,905 --> 00:10:16,074 Well, uh, my parents, for one. 227 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Who else? 228 00:10:20,537 --> 00:10:23,373 -Uh, well, I guess just them. [chuckles] -[chuckles] 229 00:10:24,124 --> 00:10:26,710 And what about you? What's your story? 230 00:10:26,793 --> 00:10:27,920 I'm a seaweed farmer. 231 00:10:28,754 --> 00:10:30,547 -[laughs] -What? 232 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 That's a sentence I haven't heard a lot. 233 00:10:33,509 --> 00:10:35,594 Well, you've been spending time with the wrong people. 234 00:10:35,677 --> 00:10:36,678 [laughs] 235 00:10:36,762 --> 00:10:40,265 My father was a seaweed farmer, his father before him… 236 00:10:40,349 --> 00:10:45,145 And what about his father before him? 237 00:10:45,229 --> 00:10:47,814 He was a fisherman. They can't all be winners. 238 00:10:47,898 --> 00:10:50,400 [both laughing] 239 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Why are you looking at me like that? 240 00:10:58,784 --> 00:11:00,244 I'm sorry. [chuckles] 241 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 I just, um-- 242 00:11:02,079 --> 00:11:03,872 I have this crazy-- 243 00:11:05,207 --> 00:11:07,459 I just really wanna kiss you right now. 244 00:11:07,543 --> 00:11:11,046 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly… 245 00:11:25,269 --> 00:11:26,353 [slurping] 246 00:11:31,066 --> 00:11:33,068 [birds chirping] 247 00:12:00,220 --> 00:12:02,264 [chirping continues] 248 00:12:29,416 --> 00:12:31,126 [people chattering] 249 00:12:34,755 --> 00:12:36,298 -The water's warm. -[Lily] Oh. 250 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 Okay. 251 00:12:46,517 --> 00:12:48,185 You been out here for a while? 252 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 The floor isn't that comfy. 253 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 I wish I went to work in a bathing suit. 254 00:12:58,570 --> 00:13:01,031 [chuckles] This isn't work. 255 00:13:01,114 --> 00:13:05,577 It's a partnership. With Dewi Danu, the goddess of the sea. 256 00:13:08,872 --> 00:13:12,376 All we have to do is understand her tides and moods… 257 00:13:14,461 --> 00:13:18,090 not throw plastic into her, not overfarm her, 258 00:13:18,882 --> 00:13:20,592 and she'll give us wonderful lives. 259 00:13:21,885 --> 00:13:23,387 Nature, God and people. 260 00:13:25,180 --> 00:13:27,641 Balance the three, and you have harmony. 261 00:13:32,187 --> 00:13:33,480 [sighs] 262 00:13:33,564 --> 00:13:35,399 I am so out of balance. 263 00:13:38,694 --> 00:13:39,945 You can find it here. 264 00:14:00,424 --> 00:14:02,092 {\an8}[artist] It's a savage commentary 265 00:14:02,176 --> 00:14:05,179 on the illusion of freedom in our society. 266 00:14:05,262 --> 00:14:09,433 But look closer and you'll divine a fundamental compassion that-- 267 00:14:09,516 --> 00:14:11,310 I think it's upside down. 268 00:14:12,394 --> 00:14:15,022 -[artist] Really? -[cell phone vibrating] 269 00:14:16,398 --> 00:14:17,649 Would you excuse me, please? 270 00:14:19,902 --> 00:14:21,862 I'm working, David. I really don't have time. 271 00:14:21,945 --> 00:14:25,532 Unless you became an oncologist since we last spoke, you got time. 272 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 There you go, always diminishing what I do. 273 00:14:27,910 --> 00:14:30,495 What you do diminishes what you do. 274 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 -Check your email. -I do check it. You're blocked. 275 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Lily wrote us. 276 00:14:33,999 --> 00:14:35,918 Whatever this is, it's your fault. 277 00:14:37,920 --> 00:14:39,463 [people chattering] 278 00:14:39,546 --> 00:14:40,839 She what? 279 00:14:43,050 --> 00:14:44,426 [passenger] Excuse me. 280 00:14:44,510 --> 00:14:45,928 -Thank you. -[PA system chimes] 281 00:14:46,011 --> 00:14:50,557 [pilot] This is East Atlantic flight 576 with continuing service to Denpasar, Bali. 282 00:14:50,641 --> 00:14:54,144 Thanks for everyone's patience as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 283 00:14:54,228 --> 00:14:55,521 Can I get you some champagne? 284 00:14:55,604 --> 00:14:57,189 -Mmm. -Two, please. 285 00:14:58,232 --> 00:14:59,983 I only drink when I fly. [chuckles] 286 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 I'm Beth-Ann Flannery. 287 00:15:03,362 --> 00:15:06,114 I like to befriend my seatmates in case we crash, 288 00:15:06,198 --> 00:15:09,743 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 289 00:15:09,826 --> 00:15:14,289 -I have two children and a dog-- -[speaking Italian] 290 00:15:16,333 --> 00:15:18,043 [in English] Okay? Okay. 291 00:15:18,794 --> 00:15:21,046 [Georgia] Excuse me, ma'am. I think your things are in my seat. 292 00:15:21,129 --> 00:15:22,256 [Beth-Ann] Oh, sorry. 293 00:15:23,090 --> 00:15:24,550 Oh, come on. 294 00:15:24,633 --> 00:15:26,093 You've gotta be kidding me. 295 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 You speak English! 296 00:15:28,595 --> 00:15:30,556 You're still doing the Italian tourist bit. 297 00:15:30,639 --> 00:15:32,349 -[gasps] -Excuse me, ma'am? 298 00:15:32,432 --> 00:15:34,101 I need to sit somewhere else. 299 00:15:34,184 --> 00:15:35,853 I'm sorry. It's a full flight. 300 00:15:35,936 --> 00:15:36,937 We used to be married. 301 00:15:37,020 --> 00:15:38,397 The worst 19 years of my life. 302 00:15:38,480 --> 00:15:41,024 -We were only married for five. -I'm counting the recovery. 303 00:15:41,108 --> 00:15:42,401 I can't sit there. 304 00:15:42,484 --> 00:15:44,570 -There's nothing I can do. -Wha-- 305 00:15:45,737 --> 00:15:47,447 I'll swap with you, dear. 306 00:15:47,531 --> 00:15:49,950 -Just remember, in case we go down. -Oh… 307 00:15:50,868 --> 00:15:52,536 [Beth-Ann] You owe me one. 308 00:15:52,619 --> 00:15:54,538 -Thank you. -I told you I was gonna go get her. 309 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 In four days' time-- 310 00:15:55,706 --> 00:15:59,376 Our daughter's going to marry a guy she just met, millions of miles from home. 311 00:15:59,459 --> 00:16:02,379 Excuse me, did the middle of my sentence interrupt the beginning of yours? 312 00:16:02,462 --> 00:16:04,756 -She's throwing her career away. -Just like her mother did. 313 00:16:04,840 --> 00:16:06,508 Which is why I'm the only one that can stop her. 314 00:16:06,592 --> 00:16:08,260 -She doesn't listen to him. -She listens to me. 315 00:16:08,343 --> 00:16:10,679 -Oh, did she respond to your email? -Yes. 316 00:16:10,762 --> 00:16:12,222 And there she is! 317 00:16:14,349 --> 00:16:15,893 -Oh, my God. Paul! -[Paul chuckles] 318 00:16:15,976 --> 00:16:17,102 Paul? 319 00:16:17,186 --> 00:16:19,730 I know you love a surprise. I know you do. 320 00:16:19,813 --> 00:16:21,648 -Mmm. -You! 321 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Looks like someone upgraded. 322 00:16:24,026 --> 00:16:25,152 She hates a surprise. 323 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 David? What are you doing here? 324 00:16:28,155 --> 00:16:30,199 I'm flying to Bali. What are you doing here? 325 00:16:30,282 --> 00:16:31,658 I'm flying you to Bali. 326 00:16:32,326 --> 00:16:34,077 -I couldn't let her go alone… -Ah. 327 00:16:34,161 --> 00:16:36,121 …so I traded flights with a friend. 328 00:16:36,205 --> 00:16:39,082 Gotta captain three long hauls to Uruguay next month, but… 329 00:16:39,791 --> 00:16:41,418 The things you do for love, right? 330 00:16:41,502 --> 00:16:43,670 -[whispers] It's so sweet. -[whispers] I know. 331 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 -[Paul] Mmm. -So sweet. 332 00:16:48,342 --> 00:16:50,093 -[speaking French] -[Georgia] Mmm. 333 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 -[Georgia] Ah, oui. Me too. -[kissing] 334 00:16:54,473 --> 00:16:56,350 [both grunting] 335 00:16:57,976 --> 00:16:59,895 -[chuckles] -[speaking French] 336 00:17:02,022 --> 00:17:04,441 [chuckles, in English] Oh, my. Those eyes. 337 00:17:04,525 --> 00:17:05,858 Couldn't you just swim in them? 338 00:17:05,943 --> 00:17:08,319 They're blue. Big deal. So are my socks. 339 00:17:08,403 --> 00:17:10,821 And Frenchmen make such great lovers. 340 00:17:10,906 --> 00:17:12,950 That's a rumor they started about themselves. 341 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 Oh, keep telling yourself that. 342 00:17:14,451 --> 00:17:16,244 -[chuckles] -Oh! 343 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Champagne! 344 00:17:17,412 --> 00:17:18,664 Oh, two, please. 345 00:17:18,747 --> 00:17:21,375 Just leave the bottle. Thank you. 346 00:17:24,169 --> 00:17:27,089 Baby, I don't think that him tagging along on your trip is going to help. 347 00:17:27,172 --> 00:17:28,674 Well, that's a hot take. 348 00:17:28,757 --> 00:17:31,885 The last time David was actually helpful was the night we made Lily. 349 00:17:31,969 --> 00:17:34,721 [chuckles] There's an image I'm not crazy about. 350 00:17:34,805 --> 00:17:37,891 Mmm. You live. You learn. You upgrade. 351 00:17:37,975 --> 00:17:38,976 [curtain opens] 352 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 353 00:17:42,896 --> 00:17:44,857 Or at least not making out with the passengers? 354 00:17:44,940 --> 00:17:47,651 Just this passenger. The only one that counts. 355 00:17:48,610 --> 00:17:51,738 It's a totally foreign concept to you, but Paul puts me first. 356 00:17:51,822 --> 00:17:53,240 He supports everything I do. 357 00:17:53,323 --> 00:17:55,409 That's because everything she does is perfect. 358 00:17:55,492 --> 00:17:56,660 He's exaggerating. 359 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 Is he? 360 00:17:57,828 --> 00:17:59,204 -Are you? -I'm really not. 361 00:17:59,288 --> 00:18:01,164 -Sure you are. -If you say so. 362 00:18:01,248 --> 00:18:03,083 -[plane rumbling] -[passengers clamoring] 363 00:18:03,667 --> 00:18:05,878 Okay, it's just a little turbulence. 364 00:18:05,961 --> 00:18:08,672 The plane is actually designed to right itself in-- 365 00:18:09,381 --> 00:18:10,591 Please go back to your seats. 366 00:18:11,466 --> 00:18:15,137 -[fasten seat belt sign chimes] -[passengers gasp] 367 00:18:15,220 --> 00:18:19,099 That was my house. My garden. My house. 368 00:18:19,183 --> 00:18:21,351 Why do I have so many pictures of my house? 369 00:18:21,435 --> 00:18:23,478 Oh! There's Charlie. He's my dog. 370 00:18:23,562 --> 00:18:26,190 -Did I mention he's very old and unwell? -[thunder rumbles] 371 00:18:26,273 --> 00:18:28,901 -It's gonna be all right. Really. -You're right. It's gonna be fine. 372 00:18:28,984 --> 00:18:31,737 -[passengers clamoring] -[thunderclap] 373 00:18:33,113 --> 00:18:34,114 [passengers gasp] 374 00:18:36,950 --> 00:18:38,994 [Paul] These things happen, of course, you know. 375 00:18:39,077 --> 00:18:41,663 Pilots aren't magicians. We only have so much control up there. 376 00:18:41,747 --> 00:18:43,498 Of course. People understand that. 377 00:18:43,582 --> 00:18:45,000 You're the fucking worst. 378 00:18:45,083 --> 00:18:47,503 Nice try killing us, asshole! 379 00:18:49,254 --> 00:18:51,423 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 380 00:18:51,507 --> 00:18:53,759 -I'll see you when you get back here. -Yeah. 381 00:18:54,259 --> 00:18:56,136 -Okay. I'll see you in four days. -Yes. 382 00:19:02,267 --> 00:19:03,310 Don't blame yourself, Paul. 383 00:19:03,393 --> 00:19:06,146 It could happen to anybody who doesn't know what they're doing. 384 00:19:06,230 --> 00:19:07,523 Where's Lily? 385 00:19:07,606 --> 00:19:10,400 I thought you got her email. She's meeting us off the boat. 386 00:19:11,818 --> 00:19:13,111 What? 387 00:19:29,044 --> 00:19:31,672 This is the most incredible place I've ever seen. 388 00:19:31,755 --> 00:19:33,006 [David] You know what's incredible? 389 00:19:33,090 --> 00:19:36,343 -Hawaii. And it's in America. -You've never been to Hawaii. 390 00:19:36,426 --> 00:19:38,679 -You don't know where I've been. -You've never been to Hawaii. 391 00:19:38,762 --> 00:19:41,181 -Ah… -Okay. Let's talk game plan. 392 00:19:41,849 --> 00:19:45,018 As much as this will pain us both, we have to call a truce to make this work. 393 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 Yes, we need to be in lockstep. 394 00:19:46,520 --> 00:19:47,896 -No meanness. -No arguing. 395 00:19:47,980 --> 00:19:49,731 -We speak as one. -Exactly right. 396 00:19:49,815 --> 00:19:51,942 -When do we start? -Right after we see Lily. 397 00:19:54,069 --> 00:19:57,698 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 398 00:19:57,781 --> 00:20:00,868 [Georgia] Well, you know whenever we say "don't" to Lily, she just hears "do." 399 00:20:00,951 --> 00:20:05,247 I say we go in 100% there for her in all ways. 400 00:20:05,330 --> 00:20:07,958 Just supportive and loving. 401 00:20:08,041 --> 00:20:10,669 And that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 402 00:20:10,752 --> 00:20:13,589 That's interesting. Now, I'm thinking about a Trojan horse sort of thing. 403 00:20:13,672 --> 00:20:15,257 We make her think we're okay with the wedding, 404 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 and then once we're in, we get her to end it herself. 405 00:20:18,427 --> 00:20:19,928 That's literally what I just said. 406 00:20:21,221 --> 00:20:23,056 I don't remember anything about a Trojan horse. 407 00:20:25,392 --> 00:20:27,853 [locals chattering in Balinese] 408 00:20:31,899 --> 00:20:33,066 [Georgia] Okay, so you got the plan? 409 00:20:33,150 --> 00:20:34,818 [David] Of course I got the plan. It's my plan. 410 00:20:34,902 --> 00:20:35,986 Thanks, fellas. 411 00:20:37,362 --> 00:20:39,364 -[David laughing] -[Georgia] Hey. 412 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 -Hey, guys! Hey, Dad. -Hey. Hi. 413 00:20:43,744 --> 00:20:45,621 -Hi. -Hi. Hey and hi. [chuckles] 414 00:20:46,496 --> 00:20:49,166 So, did you make a pact to not murder each other 415 00:20:49,249 --> 00:20:50,334 until you murder me first? 416 00:20:50,417 --> 00:20:53,086 -Come on. Nobody is murdering anybody. -[chuckles] No, no. 417 00:20:53,170 --> 00:20:55,130 I mean, of course, we have some questions. 418 00:20:55,214 --> 00:20:57,883 We are your parents. We are here for you, my love. 419 00:20:57,966 --> 00:20:59,510 -Yes, we're in lockstep. -Yes. Right. 420 00:20:59,593 --> 00:21:01,929 I've been really freaked out about what you guys were gonna say. 421 00:21:02,012 --> 00:21:04,932 Especially you, Dad. I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 422 00:21:05,015 --> 00:21:06,725 -Yes. -Well, it's just about hygiene. 423 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just-- 424 00:21:08,894 --> 00:21:11,396 -Well-- -We just-- We want you to be happy, honey. 425 00:21:11,480 --> 00:21:12,606 Yeah. 426 00:21:12,689 --> 00:21:14,024 [exhales] 427 00:21:14,107 --> 00:21:17,736 -Wow. Okay. That is such a relief. -[chuckles] 428 00:21:17,819 --> 00:21:18,946 All right. 429 00:21:19,029 --> 00:21:20,113 Wow. 430 00:21:20,197 --> 00:21:22,407 -Oh, Wrenny, hi. -Hey, Wren. 431 00:21:22,491 --> 00:21:25,244 -Don't mind me. Just here for backup. -We're all good now. 432 00:21:25,327 --> 00:21:27,246 You guys are gonna love it here, and you'll love Gede. 433 00:21:27,329 --> 00:21:29,414 -Love him! -[Georgia] Gede? That's a nice name. 434 00:21:29,498 --> 00:21:31,166 -Really nice. -Okay, please stop. 435 00:21:31,250 --> 00:21:33,544 Can't wait to hear all about seaweed farming. 436 00:21:35,337 --> 00:21:37,673 Are you guys sure you're good with this? 437 00:21:38,966 --> 00:21:40,759 'Cause you know you could just tell me. 438 00:21:41,593 --> 00:21:44,012 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 439 00:21:44,847 --> 00:21:48,100 -What-- What are you-- What are you-- -What? What's it-- What's that? 440 00:21:48,183 --> 00:21:50,227 Didn't you tell me that story, Mom? 441 00:21:50,310 --> 00:21:51,520 No, I told you. Trojan horse? 442 00:21:51,603 --> 00:21:53,647 -I told you that story. That was me. -Fine. 443 00:21:53,730 --> 00:21:56,900 It doesn't matter. We just are both here for you. 444 00:21:56,984 --> 00:21:58,193 Yeah. Lockstep. 445 00:22:20,841 --> 00:22:23,594 I don't see why we couldn't have gone straight to the hotel. 446 00:22:23,677 --> 00:22:26,305 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. [chuckles] 447 00:22:26,388 --> 00:22:28,390 -It wasn't his fault. -Pilot error. 448 00:22:29,850 --> 00:22:31,894 The engagement party kinda starts now, so… 449 00:22:31,977 --> 00:22:33,270 Who's gonna be there? 450 00:22:34,021 --> 00:22:35,230 Just close family. 451 00:22:38,609 --> 00:22:41,612 Okay. Time for a walk. 452 00:22:42,529 --> 00:22:43,822 Wait, what? 453 00:22:43,906 --> 00:22:45,073 We get back on at the top. 454 00:22:45,157 --> 00:22:46,742 It just can't make it with all these people. 455 00:22:46,825 --> 00:22:49,620 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 456 00:22:49,703 --> 00:22:51,622 You know that's like a quarter, right? 457 00:22:56,543 --> 00:22:58,754 Mom, Dad, this is Gede. 458 00:23:00,088 --> 00:23:02,257 [speaking Balinese] 459 00:23:02,341 --> 00:23:03,926 [speaking Balinese] 460 00:23:04,009 --> 00:23:05,427 [in English] Hey. 461 00:23:05,511 --> 00:23:07,471 You learned that to make me look bad. 462 00:23:07,554 --> 00:23:09,014 You don't need my help there. 463 00:23:09,097 --> 00:23:11,808 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you to my country 464 00:23:11,892 --> 00:23:12,893 and soon to my home. 465 00:23:12,976 --> 00:23:15,562 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 466 00:23:15,646 --> 00:23:17,731 Oh, as you wish, Georgia. 467 00:23:20,442 --> 00:23:22,653 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 468 00:23:23,237 --> 00:23:24,488 [motorcycle approaching] 469 00:23:24,571 --> 00:23:25,906 -[Wren] Hi, guys! -There goes Wren. 470 00:23:25,989 --> 00:23:27,199 [Wren] Bye, guys! 471 00:23:28,075 --> 00:23:30,202 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 472 00:23:30,285 --> 00:23:31,870 -Oh, let's do it. -Yeah. 473 00:23:33,205 --> 00:23:34,998 -[chuckles] -[engine starts] 474 00:23:35,082 --> 00:23:36,792 -Bye. -[Gede] See you there! 475 00:23:38,085 --> 00:23:39,086 [Lily sighs] 476 00:23:39,169 --> 00:23:40,337 Isn't he amazing? 477 00:23:41,171 --> 00:23:42,422 Only if he drops her. 478 00:23:43,215 --> 00:23:44,508 -Dad-- -Come on. Let's go. 479 00:23:44,842 --> 00:23:46,218 [people chattering] 480 00:23:50,848 --> 00:23:52,307 This is just close family? 481 00:23:53,141 --> 00:23:56,603 [Lily] And the incredible thing is, is that they're all actually close. 482 00:23:56,687 --> 00:24:00,315 Okay. Remember, shoes off inside, eat with your right hand, 483 00:24:00,399 --> 00:24:02,901 and never, ever touch anyone's head. 484 00:24:04,069 --> 00:24:05,821 Why would I wanna touch anyone's head? 485 00:24:06,697 --> 00:24:07,698 Hey, guys. 486 00:24:07,781 --> 00:24:09,116 [Wren whispers] Mr. C? 487 00:24:09,199 --> 00:24:13,620 This is Komang, and these are his tattoos. 488 00:24:13,704 --> 00:24:14,913 Nice to meet you. 489 00:24:14,997 --> 00:24:15,998 He doesn't know it, 490 00:24:16,081 --> 00:24:18,250 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 491 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 Hey. 492 00:24:20,794 --> 00:24:22,337 Is she coming to breakfast too? 493 00:24:23,672 --> 00:24:25,215 -[Wren sighs] -[Komang chattering] 494 00:24:25,299 --> 00:24:26,925 I need to get one of those. 495 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 [in Balinese] Putri! 496 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 [in English] Hey. 497 00:24:32,097 --> 00:24:34,266 -What did he call you? -It means "daughter." 498 00:24:34,349 --> 00:24:35,851 Oh. Oh. 499 00:24:35,934 --> 00:24:37,769 You're my daughter. 500 00:24:37,853 --> 00:24:38,896 My daughter. 501 00:24:40,355 --> 00:24:42,900 -[chuckles] -From here on, we will share her. 502 00:24:42,983 --> 00:24:47,779 We'll be united for all of time in the unbreakable bond of family. 503 00:24:47,863 --> 00:24:50,282 -It's us. -Okay, yeah. You can let go anytime. 504 00:24:50,949 --> 00:24:52,576 -Good. -Yeah. [chuckles] 505 00:24:52,659 --> 00:24:53,911 Now give me your knife. 506 00:24:54,703 --> 00:24:55,829 My-- My knife? 507 00:24:56,413 --> 00:24:57,414 Give me your knife. 508 00:24:58,248 --> 00:24:59,374 I didn't bring a knife. 509 00:24:59,458 --> 00:25:01,835 -No knife? -I didn't bring a knife. [chuckles] 510 00:25:01,919 --> 00:25:03,170 -No knife? -No, no-- 511 00:25:03,253 --> 00:25:05,839 -[laughs] Okay. -No problem. 512 00:25:05,923 --> 00:25:08,217 Wow. [laughs] 513 00:25:08,300 --> 00:25:10,969 It is a Balinese custom that upon meeting, 514 00:25:11,512 --> 00:25:14,139 the two fathers must cut deeply into their forearms, 515 00:25:15,349 --> 00:25:18,810 and each smear the other blood. 516 00:25:19,686 --> 00:25:22,272 [laughing] You should really see your face. 517 00:25:22,356 --> 00:25:23,857 [laughing] 518 00:25:26,276 --> 00:25:28,445 [both laughing] 519 00:25:29,112 --> 00:25:31,406 -[Lily] Hey, guys! Gimme some. -Hi. 520 00:25:31,490 --> 00:25:33,367 Yeah. Ow, ow, ow! 521 00:25:35,827 --> 00:25:36,912 [sighs] 522 00:25:36,995 --> 00:25:40,165 What's amazing is with such a big family, there's always something to celebrate. 523 00:25:40,249 --> 00:25:42,751 But if not, they just celebrate that it's a big family. 524 00:25:42,835 --> 00:25:44,586 Well, I need to celebrate learning some names 525 00:25:44,670 --> 00:25:46,588 because there's just too many people to remember. 526 00:25:46,672 --> 00:25:48,841 I did make a spreadsheet. I haven't gotten most of them. 527 00:25:48,924 --> 00:25:52,803 -I usually just smile a lot. [chuckles] -Ah, you're in the kitchen. That's new. 528 00:25:52,886 --> 00:25:54,054 Lily! 529 00:25:54,137 --> 00:25:55,138 [in Balinese] Meme! 530 00:25:55,222 --> 00:25:59,226 [in English] Oh, Mom, Dad, this is Gede's mother, Suli, and his sister, Losi. 531 00:25:59,309 --> 00:26:01,270 -Losi's training to be a doctor. -[David] Mmm. 532 00:26:01,353 --> 00:26:03,605 Fantastic. Hi, nice to meet you. 533 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 [speaking Balinese] 534 00:26:26,044 --> 00:26:27,588 [in English] She says, "Welcome." 535 00:26:28,755 --> 00:26:29,756 Oh. 536 00:26:31,842 --> 00:26:34,011 [Gede] The kids play football out here in the morning before school. 537 00:26:34,094 --> 00:26:35,971 -[David] Mmm. -You'd be welcome to join in. 538 00:26:36,680 --> 00:26:38,390 Not my game. I wouldn't count on it. 539 00:26:39,057 --> 00:26:40,350 How do you farm the seaweed? 540 00:26:40,434 --> 00:26:42,186 Oh! Uh, we use nets. 541 00:26:42,269 --> 00:26:44,521 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 542 00:26:44,605 --> 00:26:47,107 then five weeks later, we bring them in. 543 00:26:47,191 --> 00:26:49,902 A distributor flash freezes it and ships it out. 544 00:26:49,985 --> 00:26:50,986 Ships it to where? 545 00:26:51,737 --> 00:26:55,073 It used to be mainly Japan. Now, all over the world. 546 00:26:55,866 --> 00:26:59,369 We just signed a deal with Whole Foods. So, we're right on your street corner. 547 00:27:01,538 --> 00:27:03,040 [chuckles] Mmm. 548 00:27:03,123 --> 00:27:05,042 [people chattering] 549 00:27:06,835 --> 00:27:09,046 [speaking Balinese] 550 00:27:10,130 --> 00:27:11,882 [in English] He says you are very beautiful. 551 00:27:11,965 --> 00:27:15,093 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 552 00:27:15,177 --> 00:27:16,261 [speaking Balinese] 553 00:27:16,345 --> 00:27:18,138 [speaking Balinese] 554 00:27:19,139 --> 00:27:22,643 [in English] And now he is saying you remind him of a very attractive horse. 555 00:27:23,185 --> 00:27:25,395 Oh. Really? 556 00:27:26,146 --> 00:27:27,356 That can't be right. 557 00:27:27,439 --> 00:27:30,067 [speaking Balinese] 558 00:27:30,150 --> 00:27:32,611 [speaking Balinese] 559 00:27:33,987 --> 00:27:36,990 -[in English] No, he-- He did mean horse. -Oh. [clears throat] 560 00:27:37,074 --> 00:27:38,659 -[speaking Balinese] -Mmm. 561 00:27:39,535 --> 00:27:40,536 Oh… 562 00:27:42,246 --> 00:27:43,664 -Mr. Cotton? -Hmm? 563 00:27:43,747 --> 00:27:46,458 I must tell you, I love your daughter very much. 564 00:27:46,542 --> 00:27:47,584 I don't blame you. 565 00:27:47,668 --> 00:27:50,128 And I appreciate that it's happening really fast, 566 00:27:50,212 --> 00:27:52,089 and you and Georgia must be alarmed by that. 567 00:27:53,131 --> 00:27:57,511 Well, you two seem good together. Lily loves Bali. 568 00:27:58,262 --> 00:28:00,973 I can see her being happy here. For a while. 569 00:28:02,432 --> 00:28:03,433 For a while? 570 00:28:04,351 --> 00:28:05,978 Well, nothing lasts forever. 571 00:28:07,396 --> 00:28:08,647 Marriage is supposed to. 572 00:28:09,523 --> 00:28:11,859 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 573 00:28:11,942 --> 00:28:14,278 with a bunch of lawyers, dividing up our stuff. 574 00:28:14,945 --> 00:28:17,823 So, enjoy this. 575 00:28:17,906 --> 00:28:20,868 Right up until the minute that Lily ends it. 576 00:28:20,951 --> 00:28:25,455 Which she will because she's ambitious, and she is endlessly curious. 577 00:28:25,539 --> 00:28:30,460 And as beautiful as this island is, and as pleasant as you seem to be, 578 00:28:31,253 --> 00:28:33,338 ultimately, it's just not gonna be enough. 579 00:28:35,507 --> 00:28:37,801 A bit of advice. Don't have kids. 580 00:28:37,885 --> 00:28:39,887 Makes it much more complicated when she takes them 581 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 and she goes back to the States. 582 00:28:45,142 --> 00:28:47,686 -I'm hungry. You hungry? -[pats side] 583 00:28:47,769 --> 00:28:50,230 Yeah, let's get something to eat. Let's get some food. 584 00:28:54,318 --> 00:28:56,445 [chattering] 585 00:28:58,864 --> 00:29:00,282 [Gede's father claps] 586 00:29:00,365 --> 00:29:01,992 -[speaking Balinese] -[chattering stops] 587 00:29:04,912 --> 00:29:08,540 [in English] Today, in honor of our guests of distinction, 588 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 I speak to you English. 589 00:29:11,001 --> 00:29:13,795 I'm pretty sure you don't win anything for finishing the whole pig. 590 00:29:14,713 --> 00:29:18,342 Paul's such a lucky guy. All that judgment all to himself. 591 00:29:18,425 --> 00:29:24,014 Suli and I welcome with love and peace, all friends and family, into our home. 592 00:29:24,765 --> 00:29:28,435 Soon also to be the home of Gede and Lily. 593 00:29:29,019 --> 00:29:30,979 -Or not. -[Gede's father] And how proud we are… 594 00:29:31,063 --> 00:29:32,606 Gede is having second thoughts. 595 00:29:32,689 --> 00:29:34,191 I saw the two of you. What happened? 596 00:29:34,274 --> 00:29:36,818 [David] I initiated phase two. 597 00:29:36,902 --> 00:29:39,321 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 598 00:29:40,030 --> 00:29:41,782 We are nowhere near phase two. 599 00:29:41,865 --> 00:29:43,659 Maybe you're at a different party, 600 00:29:43,742 --> 00:29:47,120 but from where I'm sitting, we're about to inherit 150 new in-laws. 601 00:29:47,204 --> 00:29:49,289 Oh, God. You only ever see things your own way. 602 00:29:49,373 --> 00:29:51,083 Everybody only ever sees anything their own way. 603 00:29:51,166 --> 00:29:52,793 Explains why you walked out on me and Lily. 604 00:29:52,876 --> 00:29:54,461 I didn't walk out on Lily. 605 00:29:54,545 --> 00:29:57,005 [speaking Balinese] 606 00:29:58,549 --> 00:30:01,552 [in English] For marriage, it must to be the right place. 607 00:30:02,302 --> 00:30:04,513 It must to be the right time. 608 00:30:05,222 --> 00:30:07,432 It must to be the right circumstance. 609 00:30:07,516 --> 00:30:10,561 I wish someone had explained that to us. We were 0 for 3. 610 00:30:11,436 --> 00:30:12,855 -1 for 3. -Hmm? 611 00:30:12,938 --> 00:30:13,939 1 for 3. 612 00:30:14,731 --> 00:30:16,358 Wrong circumstance, wrong time. 613 00:30:16,441 --> 00:30:19,820 Right place. By the lake. 614 00:30:20,612 --> 00:30:26,493 So, I announce that Gede will marry Lily in four days' time, 615 00:30:26,577 --> 00:30:29,788 as suggested by Ida Anak Lingsir. 616 00:30:32,833 --> 00:30:35,210 Mother of my children, do you agree? 617 00:30:35,294 --> 00:30:37,588 [speaking Balinese] 618 00:30:42,259 --> 00:30:45,262 [in English] She gives her blessing. For now and for always. 619 00:30:46,096 --> 00:30:49,474 And David? Georgia? Do you agree? 620 00:30:50,851 --> 00:30:53,604 Um, yes, we give our blessing. 621 00:30:54,396 --> 00:30:56,148 -Yep. -Yes. For now-- 622 00:30:56,231 --> 00:30:57,649 -And always. 623 00:30:57,733 --> 00:30:58,734 -[Gede's father] Great. -Right. 624 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 That's good. 625 00:31:05,282 --> 00:31:09,828 [Lily sighs] That went great. Just great. 626 00:31:09,912 --> 00:31:12,915 [Gede] Absolutely it did. Could not have gone any better. 627 00:31:16,835 --> 00:31:18,754 What were you and my dad talking about by the beach? 628 00:31:18,837 --> 00:31:21,381 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 629 00:31:23,842 --> 00:31:26,011 -He loves you. -[chuckles] 630 00:31:26,094 --> 00:31:29,139 He loves you. They both do. 631 00:31:30,599 --> 00:31:34,311 Well, I'm the only thing they can ever agree on. [chuckles] 632 00:31:35,020 --> 00:31:36,021 Really? 633 00:31:36,813 --> 00:31:37,814 Good to know. 634 00:31:40,901 --> 00:31:42,986 [hotel clerk] Welcome to the Hotel Waruna. 635 00:31:43,070 --> 00:31:47,324 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 636 00:31:48,909 --> 00:31:52,913 You, sir, are in 221. Really good room. 637 00:31:53,956 --> 00:31:55,249 Make sure I'm a long way from her. 638 00:31:55,832 --> 00:31:56,834 And you, madam? 639 00:31:58,168 --> 00:31:59,962 A very long way, please. 640 00:32:00,045 --> 00:32:03,382 222. Almost just as really good. 641 00:32:05,634 --> 00:32:06,885 Do you still snore? 642 00:32:07,886 --> 00:32:10,848 Do you know anybody that snores less when they get older? 643 00:32:11,348 --> 00:32:13,600 If I'm gonna be listening to you all night, 644 00:32:13,684 --> 00:32:15,644 I'm gonna do it from the better room. 645 00:32:16,812 --> 00:32:18,981 You know, you used to do sleep karate. 646 00:32:19,064 --> 00:32:21,900 You'd fling yourself around the bed like you were attacking it. 647 00:32:22,442 --> 00:32:25,279 I wasn't asleep. I was attacking you. 648 00:32:25,362 --> 00:32:26,363 There you go. 649 00:32:28,323 --> 00:32:29,741 Try to keep the snoring down. 650 00:32:29,825 --> 00:32:33,203 -I have a nasal strip. -It's a mystery you're still alone. 651 00:32:50,387 --> 00:32:51,930 [grunts] 652 00:32:54,349 --> 00:32:55,475 Ah! 653 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 Get another one of these? 654 00:33:05,569 --> 00:33:07,321 I'll have two of whatever he's having. 655 00:33:08,906 --> 00:33:10,949 Hello, Wren. What are you doing here? 656 00:33:11,033 --> 00:33:12,492 Unlike your daughter, I've never been 657 00:33:12,576 --> 00:33:15,204 a thatched-hut-with-a-dirt-floor kind of gal. 658 00:33:15,287 --> 00:33:17,831 I've got a nicely appointed broom closet here. 659 00:33:17,915 --> 00:33:18,916 Good for you. 660 00:33:20,792 --> 00:33:23,253 You know, I blame you for this whole shit show. 661 00:33:23,337 --> 00:33:24,463 [Wren] That's what you think of it? 662 00:33:25,297 --> 00:33:26,298 You don't? 663 00:33:27,382 --> 00:33:28,967 Lily's happy. 664 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 And after four years of watching her beat herself up at college, 665 00:33:32,262 --> 00:33:33,889 I love to see that. 666 00:33:34,723 --> 00:33:36,058 I thought you might too. 667 00:33:36,141 --> 00:33:40,354 Hey, look, happy is great. Lily happy is the greatest of all. 668 00:33:40,437 --> 00:33:45,609 It's just that a weird thing happens when you become a parent. 669 00:33:45,692 --> 00:33:50,113 When your kid is down, when they're in pain, it kills you. 670 00:33:50,781 --> 00:33:53,200 But when they're up, when things are going great, 671 00:33:54,910 --> 00:33:56,870 that's when you get really scared. 672 00:33:56,954 --> 00:33:59,248 Because you don't want it to change, 673 00:33:59,331 --> 00:34:00,749 and you know it will. 674 00:34:01,708 --> 00:34:02,835 Does it always? 675 00:34:03,836 --> 00:34:05,379 [chuckles] 676 00:34:08,422 --> 00:34:09,675 Lily's never said. 677 00:34:10,551 --> 00:34:12,219 What happened with you and Mrs. C? 678 00:34:12,844 --> 00:34:15,097 Same thing that happens in every relationship. 679 00:34:16,431 --> 00:34:18,516 When it started out, it was unreal… 680 00:34:20,643 --> 00:34:22,271 then it got real. 681 00:34:22,353 --> 00:34:23,563 [chuckles] 682 00:34:29,485 --> 00:34:30,696 Um… 683 00:34:31,405 --> 00:34:33,949 We used to bike out to this place by the lake. 684 00:34:34,783 --> 00:34:37,411 You know, read, eat, whatever. 685 00:34:39,204 --> 00:34:43,333 And then one day I saw that that place, that spot, was for sale. 686 00:34:43,417 --> 00:34:45,043 Now, we were young. We had nothing. 687 00:34:45,627 --> 00:34:48,338 But I said, "Someday, we should live here." 688 00:34:48,422 --> 00:34:53,385 And then she said, with that smile in her voice, 689 00:34:55,304 --> 00:34:58,098 "Why wait? Why save the good stuff for later? 690 00:34:58,182 --> 00:35:00,893 Don't we deserve some good stuff along the way?" 691 00:35:01,768 --> 00:35:03,103 Ah… 692 00:35:03,187 --> 00:35:04,229 She was right. 693 00:35:04,313 --> 00:35:06,982 -Which happens occasionally. -[Wren chuckles] 694 00:35:10,027 --> 00:35:11,486 Well… 695 00:35:11,570 --> 00:35:13,822 We saved and we scrambled, and next thing you know, 696 00:35:13,906 --> 00:35:16,742 I'm building the perfect house in the perfect spot. 697 00:35:21,914 --> 00:35:25,125 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 698 00:35:25,209 --> 00:35:26,752 I was tired. She was tired. 699 00:35:29,129 --> 00:35:32,257 Then, pretty soon, it didn't feel like we were married at all. 700 00:35:33,967 --> 00:35:35,511 Just felt like we were… 701 00:35:37,304 --> 00:35:40,557 running a day care camp with someone I used to go out with. 702 00:35:44,436 --> 00:35:47,523 We were sniping. We were fighting. We were tearing each other down. 703 00:35:47,606 --> 00:35:50,651 And I thought, if I could just get her in that house… 704 00:35:52,569 --> 00:35:53,737 it'd fix everything. 705 00:35:56,448 --> 00:35:57,658 Make everything okay. 706 00:36:01,161 --> 00:36:05,874 So, one night I get a call from the people who lived across the lake. 707 00:36:07,543 --> 00:36:10,045 They said they'd seen these flames. 708 00:36:12,130 --> 00:36:13,340 [chuckles] 709 00:36:16,301 --> 00:36:20,138 By the time I got there, it was just ash. 710 00:36:23,684 --> 00:36:26,854 Three weeks later, we were done. 711 00:36:29,523 --> 00:36:30,691 Over a house? 712 00:36:31,942 --> 00:36:33,569 Seemed like a lot more than that. 713 00:36:38,740 --> 00:36:39,908 Good night, Wren. 714 00:36:49,668 --> 00:36:51,461 [birds chirping] 715 00:36:56,800 --> 00:36:58,552 [Paul] Hey, it's looking like I'm not going to make it 716 00:36:58,635 --> 00:36:59,803 till the morning of the wedding. 717 00:36:59,887 --> 00:37:02,723 Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily? 718 00:37:02,806 --> 00:37:03,807 Crazy in love. 719 00:37:03,891 --> 00:37:05,100 That's fantastic! 720 00:37:05,184 --> 00:37:06,935 -It's terrible. -I couldn't agree more. 721 00:37:07,019 --> 00:37:08,145 She's making a mistake. 722 00:37:08,228 --> 00:37:10,397 And now there's some kind of ceremony. 723 00:37:10,480 --> 00:37:13,066 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 724 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 They're not doing the rings at the wedding? 725 00:37:14,902 --> 00:37:16,403 There's not gonna be a wedding. 726 00:37:16,486 --> 00:37:19,656 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 727 00:37:19,740 --> 00:37:21,992 who happens to live in the most beautiful place on earth. 728 00:37:22,075 --> 00:37:24,369 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 729 00:37:24,453 --> 00:37:26,622 [chuckles] You're always right, baby. 730 00:37:26,705 --> 00:37:27,706 We got action. 731 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 I'm really not. Gotta go. 732 00:37:29,499 --> 00:37:30,876 [stammers] 733 00:37:33,587 --> 00:37:34,630 -Talk to me. -All right. 734 00:37:34,713 --> 00:37:36,381 The happy couple's about to stand up there. 735 00:37:36,465 --> 00:37:37,758 The ring bearer brings two rings 736 00:37:37,841 --> 00:37:40,135 that have been blessed by the hat guy for them to exchange. 737 00:37:40,219 --> 00:37:41,553 But if they don't, 738 00:37:41,637 --> 00:37:43,680 it messes with the whole "right place, right time"-- 739 00:37:43,764 --> 00:37:45,307 -We steal the rings. -I was about to say that. 740 00:37:45,390 --> 00:37:46,683 But you didn't. So it's my idea. 741 00:37:46,767 --> 00:37:49,603 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 742 00:37:50,145 --> 00:37:51,939 [children chattering] 743 00:37:53,273 --> 00:37:54,274 Why me? 744 00:37:54,358 --> 00:37:55,817 The hard stuff was always your thing. 745 00:37:55,901 --> 00:37:59,071 My thing was taking out the garbage and getting things off of high shelves. 746 00:37:59,154 --> 00:38:01,823 Not that high, really. And flattery won't work. 747 00:38:01,907 --> 00:38:03,784 -But you'll do it anyway. -Why? 748 00:38:03,867 --> 00:38:05,577 Because it was your idea. 749 00:38:10,499 --> 00:38:13,502 [children shouting, laughing] 750 00:38:15,879 --> 00:38:17,005 [Georgia] Hey, guys! 751 00:38:17,089 --> 00:38:19,383 [child] Can you play a chasing game with us? 752 00:38:19,466 --> 00:38:20,884 Can I show you something first? 753 00:38:20,968 --> 00:38:21,969 Ah! 754 00:38:22,052 --> 00:38:24,054 Let me show you something. 'Cause, see, I'm from America, 755 00:38:24,137 --> 00:38:27,891 and in America, we eat bananas a little differently. 756 00:38:27,975 --> 00:38:31,687 We slice them before we peel them. 757 00:38:31,770 --> 00:38:33,772 [children] Not true! 758 00:38:33,856 --> 00:38:35,065 Totally true! 759 00:38:36,149 --> 00:38:38,527 Here, I'll show you. Come here. Come sit up here. 760 00:38:40,571 --> 00:38:43,073 All right. See this banana? Totally normal-looking, right? 761 00:38:43,156 --> 00:38:44,741 -It's not cut on the outside. -Not cut. 762 00:38:44,825 --> 00:38:47,578 All right. So, I want you to take it-- Here, put your bag down. 763 00:38:47,661 --> 00:38:49,204 You're gonna take it and peel it. 764 00:38:53,500 --> 00:38:55,836 [children] Whoa! 765 00:38:58,881 --> 00:39:00,132 That's how it's done. 766 00:39:01,717 --> 00:39:03,594 [children giggling] 767 00:39:06,263 --> 00:39:08,098 [Gede] So the rings that we'll give each other 768 00:39:08,182 --> 00:39:11,977 have been blessed in the sacred water of Pura Ulun Danu Batur. 769 00:39:13,478 --> 00:39:14,563 I do the hard stuff. 770 00:39:17,482 --> 00:39:19,651 Can't believe they fell for the banana trick. 771 00:39:20,319 --> 00:39:22,279 It really kills you that you haven't figured it out. 772 00:39:22,362 --> 00:39:23,280 Ah… 773 00:39:23,363 --> 00:39:25,657 Maybe we'll show them to you. Uh, Ketut has them. 774 00:39:25,741 --> 00:39:26,742 Ketut? 775 00:39:26,825 --> 00:39:28,744 Here we go. 776 00:39:28,827 --> 00:39:29,828 [Gede] Hey! 777 00:39:30,913 --> 00:39:32,497 Can you show us the rings? Yeah? 778 00:39:34,458 --> 00:39:37,878 Hmm, where are the rings? There's nothing in there. 779 00:39:37,961 --> 00:39:39,713 -Shh. -[Gede] It's empty. 780 00:39:40,631 --> 00:39:42,257 -[sighs] It's gone. -Okay. 781 00:39:42,341 --> 00:39:44,176 -[Georgia clears throat] -[David] Mmm? 782 00:39:44,927 --> 00:39:46,720 [speaking Balinese] 783 00:39:46,803 --> 00:39:47,804 [whispers] Losi! 784 00:39:50,807 --> 00:39:51,892 What is he saying? 785 00:39:51,975 --> 00:39:53,810 -I wasn't listening. -Cool. 786 00:39:55,395 --> 00:39:59,316 Uh, "We have to have the rings for the circumstances to be right." 787 00:39:59,399 --> 00:40:00,400 Yeah. 788 00:40:01,485 --> 00:40:03,487 [Losi] Now no one knows what to do. 789 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 And Ketut is crying. 790 00:40:05,197 --> 00:40:06,657 Ah… 791 00:40:06,740 --> 00:40:08,200 Hey, sweetie, it's okay. 792 00:40:08,283 --> 00:40:10,786 -Tell her it's gonna be okay. -[Gede] It's not gonna be okay. 793 00:40:10,869 --> 00:40:13,038 Look, if we don't have the rings, then we can't-- 794 00:40:17,918 --> 00:40:19,378 You're right. It's not a problem. 795 00:40:19,461 --> 00:40:20,462 We'll find other rings. 796 00:40:20,546 --> 00:40:24,216 Yeah. Did you hear that? It's fine. We'll just do it another day. It's okay. 797 00:40:32,057 --> 00:40:33,058 How do they look? 798 00:40:34,101 --> 00:40:35,561 I'll do the stretch thing. 799 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 The classic. 800 00:40:37,771 --> 00:40:39,481 [groans] 801 00:40:41,108 --> 00:40:42,401 Disappointed. 802 00:40:42,484 --> 00:40:43,819 -That's good. -Is it? 803 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 What do you mean? 804 00:40:44,987 --> 00:40:47,030 I mean, our daughter looks like her dog just died. 805 00:40:47,114 --> 00:40:49,032 I don't know if I feel great about that. 806 00:40:49,658 --> 00:40:51,869 -We're nearly there. -Where? 807 00:40:52,536 --> 00:40:53,620 You'll see. 808 00:40:55,289 --> 00:40:56,874 [whispers] I think he knows. 809 00:40:56,957 --> 00:40:58,458 He doesn't know. 810 00:41:00,377 --> 00:41:02,087 -Okay. -[engine stops] 811 00:41:02,671 --> 00:41:04,798 -Are they here? -They're here. 812 00:41:04,882 --> 00:41:05,883 Who's here? 813 00:41:09,678 --> 00:41:11,597 [dolphin whistles] 814 00:41:11,680 --> 00:41:13,182 -[whispers] Dolphins. -[chuckles] 815 00:41:14,683 --> 00:41:15,976 [whistling] 816 00:41:16,560 --> 00:41:17,561 Are you kidding? 817 00:41:17,644 --> 00:41:19,730 [chuckles] It gets better. 818 00:41:22,774 --> 00:41:23,775 What are you doing? 819 00:41:24,443 --> 00:41:25,777 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 820 00:41:26,653 --> 00:41:27,654 I'm not afraid. 821 00:41:27,738 --> 00:41:29,323 -[Georgia] You are. -No, I'm not. 822 00:41:29,907 --> 00:41:31,783 I'm not afraid. Whoo! 823 00:41:31,867 --> 00:41:32,910 [David] Hey! 824 00:41:33,827 --> 00:41:35,454 [dolphins whistle, click] 825 00:41:36,205 --> 00:41:37,956 Oh, my God. This is amazing! 826 00:41:39,958 --> 00:41:42,252 [whistling, clicking continues] 827 00:41:44,254 --> 00:41:45,839 [Georgia] Whoo! 828 00:41:46,924 --> 00:41:48,258 [laughing] 829 00:41:56,141 --> 00:41:57,142 [chuckles] Mom. 830 00:42:00,062 --> 00:42:01,897 [David] Hey, are you sure they're not sharks? 831 00:42:01,980 --> 00:42:02,981 [Gede] They're not sharks. 832 00:42:03,065 --> 00:42:05,651 They might be working with the sharks, you know, to get us. 833 00:42:05,734 --> 00:42:08,612 -Don't miss out. Come on. Get in. -Come on. Don't be a chicken. 834 00:42:08,695 --> 00:42:10,113 -I'm not chicken. -Come on, chicken. 835 00:42:10,197 --> 00:42:12,991 -Oh, stop it. -You've turned chicken in your old age. 836 00:42:13,075 --> 00:42:14,451 -I'm chicken? -[Georgia] Come on, David! 837 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 -I'll show you chicken. -[Georgia clucking] 838 00:42:16,578 --> 00:42:18,080 I'll go. Let's go! 839 00:42:18,163 --> 00:42:19,665 [shouts] 840 00:42:20,207 --> 00:42:21,416 [laughs] 841 00:42:22,251 --> 00:42:23,585 [whistling, clicking] 842 00:42:25,963 --> 00:42:27,673 -[screams] -Ooh… 843 00:42:27,756 --> 00:42:29,550 Can't believe I got bit by a dolphin. 844 00:42:29,633 --> 00:42:30,968 -You were grazed. -[David groans] 845 00:42:31,051 --> 00:42:33,220 -This has never happened before. -Yeah. 846 00:42:33,303 --> 00:42:34,304 Dad? 847 00:42:34,388 --> 00:42:35,514 -Dad? Dad! -[grunting, groaning] 848 00:42:35,597 --> 00:42:37,474 [Lily] Be careful with him. Does it hurt? 849 00:42:37,558 --> 00:42:39,893 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 850 00:42:39,977 --> 00:42:40,978 All dolphins smile. 851 00:42:41,061 --> 00:42:42,145 Now we know why. 852 00:42:42,229 --> 00:42:43,647 -It wasn't Gede's fault. -Yeah. 853 00:42:43,730 --> 00:42:45,274 We know. These things happen. 854 00:42:45,357 --> 00:42:47,192 No, he did just say they don't. 855 00:42:47,276 --> 00:42:49,194 Georgia, can you please apply pressure? 856 00:42:49,278 --> 00:42:51,196 I'm gonna go grab some bandages. 857 00:42:51,280 --> 00:42:52,948 We wouldn't want you to lose your leg. 858 00:42:53,031 --> 00:42:54,324 What? 859 00:42:54,408 --> 00:42:56,326 Enough things have already been lost today. 860 00:42:59,454 --> 00:43:00,622 Oh, yeah. He knows. 861 00:43:01,665 --> 00:43:03,292 -Does it hurt when I do that? -What's wrong with you? 862 00:43:03,375 --> 00:43:05,669 -He said, "Pressure. Georgia, pressure." -Stop! [groans] 863 00:43:08,255 --> 00:43:09,631 [Lily] It's like I looked up and realized 864 00:43:09,715 --> 00:43:12,176 that everything I ever wanted was right in front of me. 865 00:43:12,759 --> 00:43:15,262 I mean, I could go back and try and make a go of it, 866 00:43:15,345 --> 00:43:19,266 but I just know that every second I'd be dreaming of being here… 867 00:43:21,143 --> 00:43:22,144 with him. 868 00:43:23,061 --> 00:43:25,772 You know, it's like you always say, why save the good stuff for later? 869 00:43:27,441 --> 00:43:29,193 Yeah, I do. 870 00:43:31,111 --> 00:43:32,196 I do. 871 00:43:32,279 --> 00:43:35,032 Excuse me. I'd like to get these. 872 00:43:35,115 --> 00:43:36,200 You're tourists, yes? 873 00:43:36,283 --> 00:43:39,119 Uh, well, she is, but I live here now. 874 00:43:40,078 --> 00:43:42,039 Ah, then we haggle. 875 00:43:42,122 --> 00:43:45,501 Oh. Uh, no, we don't need to haggle. Just give me a fair price. 876 00:43:46,376 --> 00:43:47,836 Tourists like it when we haggle. 877 00:43:47,920 --> 00:43:49,963 Americans like make good deals. 878 00:43:50,047 --> 00:43:52,132 800,000 rupiah? 879 00:43:52,216 --> 00:43:53,509 Okay. 880 00:43:53,592 --> 00:43:56,178 [whispers] No, no. You say 500,000. 881 00:43:58,138 --> 00:43:59,264 Just go with it, Mom. 882 00:44:00,015 --> 00:44:02,601 Um… 500,000. 883 00:44:02,684 --> 00:44:05,395 Enough, please. You're killing me. Seven. 884 00:44:05,479 --> 00:44:07,481 Six. Or I'm walking away. 885 00:44:07,564 --> 00:44:09,274 We have a deal. [chuckles] 886 00:44:10,275 --> 00:44:11,318 Thank you. 887 00:44:12,194 --> 00:44:14,905 [sighs] I'm just so crazy grateful for you, Mom. 888 00:44:14,988 --> 00:44:16,573 There's no need. 889 00:44:16,657 --> 00:44:18,075 Yes, there is. 890 00:44:18,158 --> 00:44:20,410 This is the biggest decision I've ever made in my life. 891 00:44:20,494 --> 00:44:22,871 You came halfway around the world to have my back. 892 00:44:25,040 --> 00:44:28,502 [sighs] You are a very kind woman. Thank you. 893 00:44:29,419 --> 00:44:31,046 I'm really not. I-- 894 00:44:34,424 --> 00:44:37,010 I don't know what this is, but I like it. 895 00:44:37,094 --> 00:44:38,679 Yeah, it's called a martabak. 896 00:44:39,429 --> 00:44:40,430 Martabak? 897 00:44:41,557 --> 00:44:44,434 Listen, um, Lily and I will get other rings, 898 00:44:44,518 --> 00:44:46,854 but it would be much better if you just give them back. 899 00:44:46,937 --> 00:44:49,022 What are you talking about? I don't have your rings. 900 00:44:49,106 --> 00:44:51,900 [chuckles] I didn't say anything to Lily, and I won't. 901 00:44:51,984 --> 00:44:54,278 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 902 00:44:54,361 --> 00:44:55,279 You know what I think? 903 00:44:55,362 --> 00:44:58,532 You didn't say anything to Lily because you're afraid she might be having doubts. 904 00:44:58,615 --> 00:44:59,825 And if you did say something, 905 00:44:59,908 --> 00:45:02,494 she might listen to those doubts. Or worse, she might act on them. 906 00:45:02,578 --> 00:45:05,163 I haven't told Lily because I know it would hurt her very much to know 907 00:45:05,247 --> 00:45:07,082 the reason her parents are finally getting along 908 00:45:07,165 --> 00:45:09,251 is because they're united to sabotage her relationship. 909 00:45:09,334 --> 00:45:11,211 If anyone here is afraid, it's you. 910 00:45:12,588 --> 00:45:14,339 I'm not here to steal your daughter from you. 911 00:45:14,423 --> 00:45:15,716 That's the last thing I want to do. 912 00:45:15,799 --> 00:45:17,885 She's not a competition to be won or lost. 913 00:45:19,344 --> 00:45:20,512 Look, trust me. 914 00:45:20,596 --> 00:45:22,973 If Lily finds out what you two are really doing, 915 00:45:23,056 --> 00:45:24,558 you'll most certainly lose her then. 916 00:45:26,476 --> 00:45:27,686 Enjoy your martabak. 917 00:45:33,233 --> 00:45:36,403 [Georgia] Remind me, were the guys in the Trojan horse the good guys? 918 00:45:36,486 --> 00:45:37,905 Good or bad, they won the war. 919 00:45:37,988 --> 00:45:39,364 And what was the war about exactly? 920 00:45:39,448 --> 00:45:41,241 -Don't do this, Georgia. -Do you think we're wrong? 921 00:45:41,325 --> 00:45:43,118 -We're not wrong. -I think we might be wrong. 922 00:45:43,202 --> 00:45:46,038 Remember when we agreed to do this together? To be in lockstep? 923 00:45:46,121 --> 00:45:48,957 Yeah, but that was before we saw her. Saw them. 924 00:45:49,041 --> 00:45:50,417 You know-- [groans] 925 00:45:50,501 --> 00:45:53,003 Great. Classic. You win again. 926 00:45:53,086 --> 00:45:54,254 What does that even mean? 927 00:45:54,338 --> 00:45:56,882 You know what? I had Lily one day a week and every other weekend. 928 00:45:56,965 --> 00:45:59,134 You had her all the rest of the time. 929 00:45:59,218 --> 00:46:01,386 She listened to you, she relied on you, 930 00:46:01,470 --> 00:46:04,348 and now you get to be the one that gives her everything she wants. 931 00:46:04,431 --> 00:46:06,099 I never get to give her what she wants. 932 00:46:06,183 --> 00:46:08,852 Yes, I was there for her. To make the rules, to fight with. 933 00:46:08,936 --> 00:46:11,522 You were fun Dad. You would breeze in, take her where she wanted to go, 934 00:46:11,605 --> 00:46:13,357 buy her anything she wanted, then drop her off. 935 00:46:13,440 --> 00:46:15,317 -I didn't want that. -Then you shouldn't have left. 936 00:46:15,400 --> 00:46:16,652 -I had to. It was over. -Why? 937 00:46:16,735 --> 00:46:18,695 -Because the house burned down? -You didn't love me anymore. 938 00:46:18,779 --> 00:46:20,489 -You didn't like me. -You didn't have respect for me. 939 00:46:20,572 --> 00:46:23,659 -You've never had any respect for me. -That is so unbelievably untrue. 940 00:46:23,742 --> 00:46:25,661 When you proposed, did you really want to get married 941 00:46:25,744 --> 00:46:27,538 or you just didn't want me to take that job in LA? 942 00:46:27,621 --> 00:46:29,540 I wanted to be happy. I wanted you to be happy. 943 00:46:29,623 --> 00:46:31,416 -Well, I am happy now. -Good. So am I. 944 00:46:31,500 --> 00:46:32,501 -Good. -Great. 945 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 Great. 946 00:46:35,337 --> 00:46:36,755 [sighs] 947 00:46:44,596 --> 00:46:45,806 [David sighs] 948 00:46:49,142 --> 00:46:50,477 [door closes] 949 00:47:10,914 --> 00:47:12,082 [knocks on door] 950 00:47:13,917 --> 00:47:14,918 -Hi. -Hey. 951 00:47:15,002 --> 00:47:16,170 What time is it? 952 00:47:16,253 --> 00:47:17,254 The best time. 953 00:47:17,337 --> 00:47:18,422 Ah. 954 00:47:19,715 --> 00:47:21,633 You don't look like you were sleeping. 955 00:47:21,717 --> 00:47:23,719 Mmm, I moisturize before bed. 956 00:47:24,511 --> 00:47:26,513 -All right. Well, let's wake up-- Oh. -[door opens] 957 00:47:27,139 --> 00:47:28,140 What's going on? 958 00:47:29,099 --> 00:47:30,267 Hi. 959 00:47:30,893 --> 00:47:31,894 Hi. 960 00:47:35,564 --> 00:47:38,734 Okay, um, I've got a little job for you guys. 961 00:47:39,484 --> 00:47:40,652 Come on. Let's go. 962 00:47:49,328 --> 00:47:50,871 I can't believe we're out here. 963 00:47:51,830 --> 00:47:54,583 I'm not sure you should be, with your wound. 964 00:47:54,666 --> 00:47:56,126 Sharks are drawn to blood. 965 00:48:02,466 --> 00:48:04,384 She listened to you. Always. 966 00:48:06,470 --> 00:48:07,471 What? 967 00:48:08,096 --> 00:48:09,431 She still does. 968 00:48:09,515 --> 00:48:12,559 She never needed to make me as happy as she wanted to make you. 969 00:48:16,146 --> 00:48:18,899 She's just so like you. 970 00:48:18,982 --> 00:48:21,652 [chuckles] I think she's so like you. 971 00:48:27,074 --> 00:48:29,117 Um, and I'll tell you something else. 972 00:48:29,201 --> 00:48:32,955 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, 973 00:48:33,038 --> 00:48:35,249 and, of course, it's totally not a competition. 974 00:48:35,332 --> 00:48:37,918 But if it was… [clears throat] 975 00:48:39,044 --> 00:48:40,170 I'd be winning. 976 00:48:44,299 --> 00:48:46,510 -Good thing it's not a competition. -It's a good thing. 977 00:48:57,312 --> 00:48:59,773 -Hey! You're supposed to be gentle! -[David] Get off me. Get off! 978 00:48:59,857 --> 00:49:01,400 -Excuse me! -Get off it. 979 00:49:01,483 --> 00:49:03,193 That's mine! That's mine. 980 00:49:03,277 --> 00:49:04,278 [Georgia grunts] 981 00:49:04,361 --> 00:49:05,988 -[David] Get off. -Hey! 982 00:49:06,071 --> 00:49:08,740 -Get off me. Get off! Get off! -[chuckles] 983 00:49:08,824 --> 00:49:10,617 -[David] What are you doing? -That was mine. 984 00:49:10,701 --> 00:49:12,119 That was mine. You took mine. 985 00:49:12,202 --> 00:49:14,496 -Get off. Get off of it. -Will you stop it? 986 00:49:14,580 --> 00:49:15,664 [Georgia laughs] 987 00:49:15,747 --> 00:49:17,165 Well, this is getting weird. 988 00:49:17,833 --> 00:49:19,543 [both laughing] 989 00:49:23,213 --> 00:49:25,174 [chattering] 990 00:49:26,884 --> 00:49:28,802 Well, that worked till it didn't. 991 00:49:28,886 --> 00:49:30,345 [Georgia] They got new rings. 992 00:49:31,054 --> 00:49:33,307 Thank you for helping with the harvest this morning. 993 00:49:34,057 --> 00:49:35,642 -[speaks Balinese] -[in English] Who won? 994 00:49:35,726 --> 00:49:37,561 No, it wasn't a competition. 995 00:49:38,270 --> 00:49:39,479 [speaks Balinese] 996 00:49:41,023 --> 00:49:42,858 You told her it wasn't a competition, right? 997 00:49:42,941 --> 00:49:45,861 That is exactly what I said. The hug is about something else. 998 00:49:46,486 --> 00:49:48,363 Okay, the metatah is beginning. 999 00:49:48,447 --> 00:49:49,448 -Metatah. -What? 1000 00:49:49,531 --> 00:49:50,532 Metatah. 1001 00:49:53,118 --> 00:49:55,078 You're with me in this, right? Lockstep? 1002 00:49:55,913 --> 00:49:57,039 -Lockstep. -In lockstep. 1003 00:49:57,122 --> 00:49:58,248 -Absolutely. -Okay. 1004 00:50:13,931 --> 00:50:15,849 -How is this even a thing? -[Gede] Ow! 1005 00:50:15,933 --> 00:50:19,019 They believe that filing down the canine teeth takes us away from the animals, 1006 00:50:19,102 --> 00:50:21,188 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 1007 00:50:21,271 --> 00:50:22,272 [grunts] 1008 00:50:22,356 --> 00:50:25,734 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 1009 00:50:25,817 --> 00:50:27,236 [grunting] 1010 00:50:28,237 --> 00:50:30,572 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 1011 00:50:30,656 --> 00:50:33,659 Had to get circumcised. This is worse. 1012 00:50:33,742 --> 00:50:34,743 Ah! 1013 00:50:36,078 --> 00:50:38,163 -No, that's worse. -[winces] 1014 00:50:38,497 --> 00:50:41,083 [pop music playing] 1015 00:50:41,166 --> 00:50:43,460 -[Lily] Aw, did it hurt? -[Gede grunts] 1016 00:50:43,544 --> 00:50:45,462 [Lily] I mean, was it as bad as it looked? 1017 00:50:45,546 --> 00:50:47,339 It was very painful agony. 1018 00:50:47,422 --> 00:50:49,424 Which is why we're here for some anesthetic. 1019 00:50:49,508 --> 00:50:51,260 Here you go. Arrack all around. 1020 00:50:51,343 --> 00:50:53,053 -[Gede] Thanks. -What's "arrack"? 1021 00:50:53,136 --> 00:50:55,013 I don't know, but last time I was here, 1022 00:50:55,097 --> 00:50:57,266 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 1023 00:50:57,349 --> 00:50:58,350 Oh. [chuckles] 1024 00:50:58,433 --> 00:51:01,478 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 1025 00:51:02,437 --> 00:51:03,647 [Lily speaks Balinese] 1026 00:51:03,730 --> 00:51:04,940 -Yeah. -[patrons groan] 1027 00:51:05,023 --> 00:51:06,567 [ping-pong ball bounces] 1028 00:51:06,650 --> 00:51:08,151 -Little help? -There you go. 1029 00:51:08,694 --> 00:51:10,487 [patrons chattering] 1030 00:51:10,571 --> 00:51:11,572 -Mmm. -Ooh. 1031 00:51:11,655 --> 00:51:13,991 -[exhales] -[Lily chuckles] 1032 00:51:14,074 --> 00:51:15,409 It's not that bad. 1033 00:51:15,492 --> 00:51:18,495 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 1034 00:51:18,579 --> 00:51:20,789 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 1035 00:51:20,873 --> 00:51:22,833 Remember all the beer pong we played in college? 1036 00:51:22,916 --> 00:51:25,002 Practically minored in it. You were unbelievable. 1037 00:51:25,085 --> 00:51:27,504 [chuckles] Well, yes, but you had game too. 1038 00:51:27,588 --> 00:51:28,964 -I did have game. -[patrons cheering] 1039 00:51:29,047 --> 00:51:30,424 [customer] Own it. Own it in here. 1040 00:51:30,507 --> 00:51:32,509 You're the warrior, man. You are the warrior. 1041 00:51:32,593 --> 00:51:36,513 Come on. Get in there. Get in there! Yeah, boy. Yes, Shauny! 1042 00:51:36,597 --> 00:51:37,681 Big Shaun! 1043 00:51:39,850 --> 00:51:40,851 Damn it! 1044 00:51:40,934 --> 00:51:42,352 Okay, so that's beer pong? 1045 00:51:42,436 --> 00:51:43,437 [customer] Big Shaun? 1046 00:51:43,520 --> 00:51:46,190 -It's not for the faint of heart. -[Georgia chuckles] 1047 00:51:47,107 --> 00:51:48,400 Uh-oh. 1048 00:51:49,276 --> 00:51:50,277 Let's go. 1049 00:51:50,360 --> 00:51:51,361 Yeah? 1050 00:51:52,279 --> 00:51:53,447 Couple against couple? 1051 00:51:53,530 --> 00:51:54,698 Really? 1052 00:51:54,781 --> 00:51:56,241 -Mm-hmm. -[laughing] 1053 00:51:56,325 --> 00:51:58,368 -[Lily groans] -And not beer. Arrack. 1054 00:51:58,452 --> 00:51:59,661 Arrack. Fine, let's go. 1055 00:52:00,329 --> 00:52:01,872 That's not a good idea. 1056 00:52:01,955 --> 00:52:04,082 -[Georgia] The setup is important. -[David] That's it. 1057 00:52:04,166 --> 00:52:05,667 All right. Give me a practice. 1058 00:52:05,751 --> 00:52:06,919 You're gonna need it. 1059 00:52:07,002 --> 00:52:08,295 Okay, watch your dad. 1060 00:52:08,378 --> 00:52:11,089 -Practice. Just a practice. Boom. Boom. -Yeah. Just a quick-- 1061 00:52:11,173 --> 00:52:13,509 -Wait, what was that? -I gotta stretch. Hang on. 1062 00:52:13,592 --> 00:52:15,886 I gotta stretch. I gotta stretch! Give me a chance. 1063 00:52:15,969 --> 00:52:18,514 -Remember the old days. The old way! -All right, here we go! 1064 00:52:18,597 --> 00:52:21,558 Can we get something a little more age-appropriate for these two? 1065 00:52:21,642 --> 00:52:23,602 Something old-school? 1066 00:52:23,685 --> 00:52:25,854 -Focus, really. Don't blow it. -Get ready. And… 1067 00:52:26,897 --> 00:52:28,607 [cheering] 1068 00:52:30,275 --> 00:52:31,610 [Lily] Oh, no. 1069 00:52:31,693 --> 00:52:33,153 Oh, no, no, no. 1070 00:52:33,237 --> 00:52:34,530 Oh, no, no. Dad? 1071 00:52:34,613 --> 00:52:36,490 -Dad, please stop doing that. -Oh, yeah! 1072 00:52:36,573 --> 00:52:39,159 ["Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)" playing] 1073 00:52:39,243 --> 00:52:40,786 -[Lily] People are looking! -[laughing] 1074 00:52:40,869 --> 00:52:41,912 -[David] Boom! -Dad. 1075 00:52:42,579 --> 00:52:44,498 Dad, stop doing that! 1076 00:52:44,581 --> 00:52:47,835 Oh, my God. Everybody's looking. Call it off right now. Call it off. 1077 00:52:47,918 --> 00:52:49,962 Old-school moves. 1078 00:52:52,965 --> 00:52:57,010 -Dinosaur moves. Damn! -I am praying for an asteroid. 1079 00:52:57,094 --> 00:52:59,263 ♪ And it goes a little something Like this ♪ 1080 00:52:59,346 --> 00:53:01,557 ["It's Like That" playing] 1081 00:53:02,516 --> 00:53:04,476 -[cheering] -[laughing] 1082 00:53:04,560 --> 00:53:06,144 [Lily] Oh, wow. Wow, wow, wow. 1083 00:53:06,228 --> 00:53:08,480 Mom! Mom, please stop. 1084 00:53:08,981 --> 00:53:11,817 For the sake of your daughter, stop doing that. 1085 00:53:11,900 --> 00:53:14,152 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 1086 00:53:14,236 --> 00:53:16,864 ♪ Don't ask me, because I don't know why ♪ 1087 00:53:16,947 --> 00:53:21,118 ♪ But it's like that And that's the way it is ♪ 1088 00:53:21,201 --> 00:53:24,413 ♪ People in the world Try to make ends meet ♪ 1089 00:53:24,496 --> 00:53:27,958 ♪ You try to ride car Train, bus, or feet ♪ 1090 00:53:28,041 --> 00:53:31,920 ♪ I said you got to work hard You want to compete ♪ 1091 00:53:32,004 --> 00:53:33,338 ♪ It's like that ♪ 1092 00:53:33,422 --> 00:53:35,841 -♪ And that's the way it is ♪ 1093 00:53:35,924 --> 00:53:37,009 ♪ Huh! ♪ 1094 00:53:41,346 --> 00:53:42,472 ♪ Huh! ♪ 1095 00:53:42,556 --> 00:53:44,558 [music continues playing] 1096 00:53:48,896 --> 00:53:52,649 ♪ Money is the key to end all your woes ♪ 1097 00:53:52,733 --> 00:53:56,528 ♪ Your ups, your downs Your highs and your lows ♪ 1098 00:53:56,612 --> 00:53:59,948 ♪ Won't you tell me the last time That love bought you clothes… ♪ 1099 00:54:00,866 --> 00:54:01,867 [David] Oh, yeah! 1100 00:54:01,950 --> 00:54:03,952 ♪ And that's the way it is ♪ 1101 00:54:04,036 --> 00:54:05,204 [record scratches] 1102 00:54:05,287 --> 00:54:06,622 -[Georgia] Okay, this is it. -I got it. 1103 00:54:06,705 --> 00:54:08,123 -You got it. Okay. -Which one? 1104 00:54:08,207 --> 00:54:09,583 There's only one. 1105 00:54:09,666 --> 00:54:11,585 -Really? -Yeah. What? 1106 00:54:11,668 --> 00:54:13,086 -I see two. -Oh, God. 1107 00:54:13,170 --> 00:54:14,880 ["Jump Around" playing] 1108 00:54:14,963 --> 00:54:16,340 Oh, yeah. 1109 00:54:16,423 --> 00:54:17,633 Okay. 1110 00:54:17,716 --> 00:54:18,967 Here he goes. 1111 00:54:19,551 --> 00:54:21,094 Sit down! 1112 00:54:21,845 --> 00:54:24,389 Okay, you really don't have to. You don't have to. 1113 00:54:24,473 --> 00:54:25,682 It's literally the game. 1114 00:54:25,766 --> 00:54:28,435 -Chi-town, baby! Drink it up. -Chi-town! Chi-town! 1115 00:54:28,519 --> 00:54:29,770 You're gonna throw up! 1116 00:54:29,853 --> 00:54:32,314 Yeah, but this drink is from my homeland. It's like lemonade. 1117 00:54:32,397 --> 00:54:33,398 It's okay. 1118 00:54:33,482 --> 00:54:35,317 -Oh, he's going down. -So good. 1119 00:54:35,400 --> 00:54:37,069 Going down. He's going down. 1120 00:54:37,152 --> 00:54:39,613 -That was so good. You did so good. -He's going down. 1121 00:54:39,696 --> 00:54:40,864 [groans] 1122 00:54:41,615 --> 00:54:43,033 You did so good. 1123 00:54:44,368 --> 00:54:46,036 [retching] 1124 00:54:46,119 --> 00:54:47,454 Oh, my God. 1125 00:54:47,538 --> 00:54:49,039 -Where are they going? -Oh! Bye! 1126 00:54:49,122 --> 00:54:50,290 Where are you going? 1127 00:54:50,874 --> 00:54:51,875 Where are you going? 1128 00:54:53,043 --> 00:54:55,087 ♪ Jump up, jump up and get down ♪ 1129 00:54:55,170 --> 00:54:57,631 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1130 00:54:57,714 --> 00:54:59,800 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1131 00:54:59,883 --> 00:55:02,553 -♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ -♪ Everybody jump! ♪ 1132 00:55:02,636 --> 00:55:04,638 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1133 00:55:08,976 --> 00:55:10,602 [music stops playing] 1134 00:55:12,354 --> 00:55:13,814 I was overserved. 1135 00:55:17,484 --> 00:55:19,903 I need some lemon water and some bacon. 1136 00:55:20,904 --> 00:55:22,155 I like bacon. 1137 00:55:23,490 --> 00:55:24,783 [gasps] 1138 00:55:26,243 --> 00:55:28,287 -What are you doing in my bed? -What are you doing in my boxers? 1139 00:55:28,370 --> 00:55:30,330 -What are you doing in my shirt? -Give me back my underwear. 1140 00:55:30,414 --> 00:55:31,790 Where are my underwear? 1141 00:55:33,125 --> 00:55:34,126 Not here. 1142 00:55:34,209 --> 00:55:35,252 Oh, thank God. 1143 00:55:35,335 --> 00:55:36,420 Not really. I'm naked. 1144 00:55:36,503 --> 00:55:38,255 Oh, my God! What did we do? 1145 00:55:38,338 --> 00:55:39,840 Nothing. We didn't do anything. 1146 00:55:39,923 --> 00:55:42,509 -We were so drunk. -I think I still am. I gotta pee. 1147 00:55:42,593 --> 00:55:45,137 No, don't get out of the bed. Nakedness. Nakedness. 1148 00:55:45,220 --> 00:55:47,222 -All right, give me something to wear. -[grunts] 1149 00:55:47,806 --> 00:55:49,183 Oh, my God. 1150 00:55:49,266 --> 00:55:50,434 Oh, Jesus. 1151 00:55:53,020 --> 00:55:54,313 Oh, that's what it was. 1152 00:55:54,396 --> 00:55:56,398 You went skinny-dipping in the pool last night. 1153 00:55:56,481 --> 00:55:57,983 So we didn't do anything. 1154 00:55:58,066 --> 00:56:00,277 There's not enough alcohol in the world. 1155 00:56:00,360 --> 00:56:01,695 These aren't gonna fit. 1156 00:56:01,778 --> 00:56:05,199 -They're stretchy, trust me. -[knocks on door] 1157 00:56:05,282 --> 00:56:06,825 Lily again. 1158 00:56:06,909 --> 00:56:08,160 [groans] 1159 00:56:08,243 --> 00:56:09,828 Why does our daughter love us? 1160 00:56:09,912 --> 00:56:12,706 -She can't see us like this. -No one can see us like this. 1161 00:56:12,789 --> 00:56:13,874 [Paul] Georgia, my love. 1162 00:56:13,957 --> 00:56:15,626 -That's Paul. That's my boyfriend. -What? 1163 00:56:15,709 --> 00:56:17,544 Did you tell him you don't like surprises? 1164 00:56:17,628 --> 00:56:20,756 He surprises me so much. It's almost not a surprise when he surprises me. 1165 00:56:20,839 --> 00:56:23,509 -Georgia? It's me. It's Paul. -Okay. Wait. 1166 00:56:23,592 --> 00:56:25,969 -I'm sneaking around. Distract him. -What? What? 1167 00:56:26,053 --> 00:56:27,596 -Distract him! -[David] You distract him! 1168 00:56:27,679 --> 00:56:29,473 -[Paul] Georgia, open the door. -Fuck! 1169 00:56:30,891 --> 00:56:31,892 Hey, Paul. 1170 00:56:31,975 --> 00:56:34,937 -David. I thought this was-- -Georgia's room? 1171 00:56:35,020 --> 00:56:36,897 -Yeah. -No. It's my room. That's her room. 1172 00:56:36,980 --> 00:56:39,024 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. 1173 00:56:39,107 --> 00:56:40,484 -In that room. -Which is my room. 1174 00:56:40,567 --> 00:56:42,027 But, I thought the guy said-- 1175 00:56:42,110 --> 00:56:43,987 -No, we changed rooms. -So this could be my room. 1176 00:56:44,071 --> 00:56:45,447 It's a much better room. 1177 00:56:46,031 --> 00:56:47,282 -Yeah. -Oh, great. Can I see it? 1178 00:56:47,366 --> 00:56:48,367 Yes. But first-- 1179 00:56:48,450 --> 00:56:52,246 Baby, do you mind? Could you just get me a great big bucket of coffee? 1180 00:56:52,329 --> 00:56:54,790 -[Paul] Yeah, yeah. Anything for you. -[Georgia chuckles] 1181 00:56:58,001 --> 00:56:59,169 You've been doing yoga? 1182 00:57:00,796 --> 00:57:02,548 No, I just like the pants. 1183 00:57:03,298 --> 00:57:04,424 Huh. 1184 00:57:07,386 --> 00:57:08,595 [David sighs] 1185 00:57:09,304 --> 00:57:10,973 Quick, we're changing rooms! 1186 00:57:11,598 --> 00:57:13,517 Oh! Shit. 1187 00:57:15,352 --> 00:57:16,353 Okay. 1188 00:57:17,271 --> 00:57:19,481 [Paul] If I had hesitated just one second, 1189 00:57:21,024 --> 00:57:24,361 well, let's just say there's 170 souls that are lucky I didn't. 1190 00:57:25,112 --> 00:57:26,238 And me. 1191 00:57:26,321 --> 00:57:27,656 So 171? 1192 00:57:27,739 --> 00:57:30,617 -Hey. Where have you guys been? -[Georgia] Did you see Paul's here? 1193 00:57:30,701 --> 00:57:32,995 -He's literally standing right next to us. -What's the plan? 1194 00:57:33,078 --> 00:57:36,456 Uh, I was thinking we could visit the island of Nusa Penida. 1195 00:57:36,540 --> 00:57:38,959 -Best place on earth to watch a sunset. -That sounds great. 1196 00:57:39,042 --> 00:57:43,547 Now, I've been reading in the guidebooks about visiting the temple at Tanah Lot? 1197 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 -I don't think that's-- -Cool. 1198 00:57:45,090 --> 00:57:48,886 Okay, why don't I get us some cabs? Okay? Get us a couple of cabs. 1199 00:57:48,969 --> 00:57:50,804 I think Nusa Penida would be better. 1200 00:57:50,888 --> 00:57:53,307 We'll do that right after Tanah Lot. Okay? 1201 00:57:54,892 --> 00:57:56,185 Hi! 1202 00:57:56,268 --> 00:57:59,271 Hey, do you know where Tanah Lot is? It's a temple, apparently. 1203 00:57:59,897 --> 00:58:02,983 [claps] Here we go, guys. Come on. Come on! 1204 00:58:22,836 --> 00:58:24,087 [Lily] You okay? 1205 00:58:24,171 --> 00:58:25,380 We shouldn't be here. 1206 00:58:26,131 --> 00:58:28,800 Why? Looks amazing. 1207 00:58:30,010 --> 00:58:31,470 It's cursed. 1208 00:58:31,553 --> 00:58:34,556 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1209 00:58:34,640 --> 00:58:36,517 will never have happiness in marriage. 1210 00:58:38,602 --> 00:58:40,354 Well, my dad couldn't have known that. 1211 00:58:41,647 --> 00:58:42,773 I'm sure you're right. 1212 00:58:43,982 --> 00:58:46,235 Well, hey, let's just go. 1213 00:58:47,528 --> 00:58:48,570 -You sure? -Yeah. 1214 00:58:50,030 --> 00:58:52,533 But it would take a lot more than a curse to mess us up. 1215 00:58:53,825 --> 00:58:55,702 Maybe other couples weren't so lucky. 1216 00:59:08,966 --> 00:59:11,093 [Paul] Apparently, these are called the snake caves. 1217 00:59:11,176 --> 00:59:13,595 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1218 00:59:14,513 --> 00:59:16,557 Feel like my hangover has a hangover. 1219 00:59:17,266 --> 00:59:18,475 [sighs] 1220 00:59:20,435 --> 00:59:21,436 What are you doing? 1221 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 Georgia? 1222 00:59:23,730 --> 00:59:24,690 Yes? 1223 00:59:24,773 --> 00:59:26,108 I love you. 1224 00:59:27,109 --> 00:59:30,654 You are gorgeous and kind. 1225 00:59:30,737 --> 00:59:31,864 [groans] 1226 00:59:31,947 --> 00:59:33,323 Funny and smart. 1227 00:59:33,407 --> 00:59:35,117 You're everything I could ever want and need. 1228 00:59:36,118 --> 00:59:37,119 Will you marry me? 1229 00:59:37,202 --> 00:59:39,079 [laughs] 1230 00:59:39,162 --> 00:59:40,163 Oh… 1231 00:59:40,247 --> 00:59:41,915 Whoa, Paul, I'm so-- 1232 00:59:43,166 --> 00:59:44,376 I'm so touched and-- 1233 00:59:45,210 --> 00:59:46,461 and nauseous right now. 1234 00:59:47,129 --> 00:59:48,297 Um… 1235 00:59:49,756 --> 00:59:51,383 Uh… 1236 00:59:51,466 --> 00:59:52,718 How do I put this? 1237 00:59:52,801 --> 00:59:54,011 Um, David-- 1238 00:59:55,846 --> 00:59:57,973 David spent the night in my room last night. 1239 00:59:59,183 --> 01:00:00,184 I'm sorry. 1240 01:00:04,563 --> 01:00:06,064 [sighs] 1241 01:00:06,148 --> 01:00:07,357 I know. [chuckles] 1242 01:00:07,441 --> 01:00:08,692 Oh. 1243 01:00:09,276 --> 01:00:12,321 Men don't wear yoga pants. Even when they do yoga. 1244 01:00:12,404 --> 01:00:15,365 Oh, okay. I mean, oh, my God, nothing happened. 1245 01:00:15,449 --> 01:00:17,701 It's not like that. It would just never be like that. 1246 01:00:17,784 --> 01:00:19,328 -Stop it. Stop it. -Okay? Okay. 1247 01:00:19,995 --> 01:00:22,164 -I trust you. -Okay. Thank you. 1248 01:00:23,123 --> 01:00:24,291 Thank you. [chuckles] 1249 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 I-- 1250 01:00:27,794 --> 01:00:30,380 [slurring] I trust you. 1251 01:00:30,464 --> 01:00:32,424 Yeah. Thank you. 1252 01:00:32,508 --> 01:00:34,301 [chuckles] 1253 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 Why are you being weird? 1254 01:00:35,886 --> 01:00:38,430 [slurring] I think maybe I just got bit by something. 1255 01:00:38,514 --> 01:00:40,724 -Really? -Oh, a snake! 1256 01:00:40,807 --> 01:00:42,476 [Georgia screams] 1257 01:00:43,644 --> 01:00:45,103 Ah, that's no good. 1258 01:00:45,687 --> 01:00:47,773 -Oh, shit. -[groaning] 1259 01:00:47,856 --> 01:00:49,900 Oh, my God. Oh, my God. [shouts] 1260 01:00:49,983 --> 01:00:51,193 -It's wet. -Where is it? 1261 01:00:51,276 --> 01:00:53,987 Oh, my God, there it is. Um, what do we do? 1262 01:00:54,071 --> 01:00:56,073 -What do we do? -Do something. 1263 01:00:56,156 --> 01:00:57,991 Okay. Um… 1264 01:00:58,075 --> 01:00:59,076 Anything. 1265 01:00:59,868 --> 01:01:01,161 -[groans] -Okay. 1266 01:01:06,208 --> 01:01:07,793 [grunts, spits] 1267 01:01:08,544 --> 01:01:09,545 You're amazing. 1268 01:01:10,170 --> 01:01:12,506 I think-- I think I got most of it. 1269 01:01:14,007 --> 01:01:15,634 I think I got most of it. 1270 01:01:17,761 --> 01:01:20,931 Well, he will experience some numbness in his extremities 1271 01:01:21,014 --> 01:01:23,809 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1272 01:01:23,892 --> 01:01:25,811 but no lasting effect. 1273 01:01:25,894 --> 01:01:27,521 Not like getting bit by a dolphin. 1274 01:01:27,604 --> 01:01:28,605 All right. 1275 01:01:29,314 --> 01:01:30,607 You saved my life. 1276 01:01:31,733 --> 01:01:32,734 I really didn't. 1277 01:01:33,235 --> 01:01:35,904 We just heard. What an adventure. 1278 01:01:36,655 --> 01:01:37,948 -Are you okay? -[Paul] I'm okay. 1279 01:01:38,532 --> 01:01:39,950 Thanks to my warrior queen. 1280 01:01:40,033 --> 01:01:42,411 -My Georgia. [chuckles] -Okay. 1281 01:01:42,494 --> 01:01:44,454 {\an8}[in Balinese] 1282 01:01:49,293 --> 01:01:51,336 -What are you talking about? -Hmm? 1283 01:01:51,879 --> 01:01:52,880 Snakes. 1284 01:01:53,547 --> 01:01:54,798 Hmm. 1285 01:01:54,882 --> 01:01:56,008 [Losi] We should let him sleep. 1286 01:01:56,091 --> 01:01:58,802 He's going to be fine, but don't do that again. 1287 01:01:59,511 --> 01:02:01,096 -[David] All right. -[Gede] Let's go. 1288 01:02:01,180 --> 01:02:02,431 -Okay. -Yeah. Yeah, yeah. 1289 01:02:02,514 --> 01:02:06,018 We'll let you get some rest, okay? But don't worry. I'll stay right here. 1290 01:02:06,101 --> 01:02:09,313 Oh, oh, oh. You remember that important thing that I asked you? 1291 01:02:09,396 --> 01:02:10,898 Oh, yeah. Yep. 1292 01:02:12,065 --> 01:02:13,358 What did he ask you? 1293 01:02:14,276 --> 01:02:15,277 To marry him. 1294 01:02:17,196 --> 01:02:18,197 That's wonderful. 1295 01:02:18,280 --> 01:02:19,323 What? 1296 01:02:19,406 --> 01:02:21,408 Maybe not for everybody. 1297 01:02:21,491 --> 01:02:23,243 Sorry, I get that he's nice and all, but-- 1298 01:02:23,327 --> 01:02:24,578 What's wrong with nice? 1299 01:02:25,662 --> 01:02:26,788 Uh… 1300 01:02:26,872 --> 01:02:30,042 Only that after a couple more years of it, you'll be begging to watch paint dry. 1301 01:02:30,125 --> 01:02:31,418 Excuse me? 1302 01:02:31,502 --> 01:02:35,923 I mean, Mom, you're so amazing and educated, tough, smart and beautiful. 1303 01:02:36,006 --> 01:02:38,342 But you're never your best self with him. 1304 01:02:38,425 --> 01:02:43,305 Yeah, he's kind and he's got those eyes. But it's not enough. 1305 01:02:45,766 --> 01:02:48,310 Being loved is not the same as loving. 1306 01:02:50,062 --> 01:02:53,148 Plus, the whole surprising thing? [chuckles] 1307 01:02:54,066 --> 01:02:57,653 [Paul] It's actually just a curtain between us, so I heard all of that. 1308 01:03:18,298 --> 01:03:19,424 I feel bad. 1309 01:03:21,134 --> 01:03:23,387 Well, she didn't say she said yes. 1310 01:03:26,348 --> 01:03:27,808 How would you feel if she did? 1311 01:03:29,810 --> 01:03:33,355 Like hearing an old friend you barely talk to anymore is getting married. 1312 01:03:34,064 --> 01:03:37,985 You're happy for them, but you don't feel the need to buy a gift. 1313 01:03:40,320 --> 01:03:42,281 Since when were you guys old friends? 1314 01:03:44,741 --> 01:03:45,742 Ah… 1315 01:03:46,326 --> 01:03:48,036 That's the way it goes. 1316 01:03:48,120 --> 01:03:49,162 Stuff happens. 1317 01:03:50,455 --> 01:03:52,416 Things change and you move on. 1318 01:03:56,837 --> 01:03:58,005 Just move on. 1319 01:04:10,809 --> 01:04:13,812 She doesn't get to tell me what to do. Can you believe it? 1320 01:04:13,896 --> 01:04:17,191 I'm sorry, baby. I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1321 01:04:17,274 --> 01:04:18,275 [Georgia] No. 1322 01:04:18,358 --> 01:04:19,735 No. Right, I can't. 1323 01:04:19,818 --> 01:04:22,529 -I know you're thinking I'm a hypocrite. -Am I? 1324 01:04:22,613 --> 01:04:24,239 And you're probably right. 1325 01:04:24,323 --> 01:04:25,407 Oh, good. 1326 01:04:25,490 --> 01:04:29,036 I mean, who are we to say that Lily doesn't know what's best for herself? 1327 01:04:29,119 --> 01:04:30,120 And if she does, 1328 01:04:30,204 --> 01:04:33,665 if she's truly definitively certain that she loves and is loved, then-- 1329 01:04:33,749 --> 01:04:35,751 Oh, David is with them. [groans] 1330 01:04:35,834 --> 01:04:37,419 David is with Gede and Lily now. 1331 01:04:37,503 --> 01:04:40,797 -Oh. Right, so he can break them up. -No. I don't want him to break them up. 1332 01:04:40,881 --> 01:04:42,257 -Damn this medication. -[scoffs] 1333 01:04:43,550 --> 01:04:45,135 I have to do something. 1334 01:04:45,219 --> 01:04:46,261 Take this. 1335 01:04:46,887 --> 01:04:48,514 [coughs] 1336 01:04:48,597 --> 01:04:50,265 I'm sorry. This will help you sleep. 1337 01:04:50,349 --> 01:04:51,683 [slurping] 1338 01:04:51,767 --> 01:04:54,061 -All right. Cool. Feel better. -[coughs] 1339 01:04:54,144 --> 01:04:56,897 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1340 01:04:56,980 --> 01:04:59,024 I can go weeks without sleep. 1341 01:05:16,625 --> 01:05:18,377 [Lily] The best place on earth. 1342 01:05:18,460 --> 01:05:22,589 [chuckles] Well, to be fair, I haven't been to all the other places. 1343 01:05:22,673 --> 01:05:24,883 Your mother is gonna be so jealous. 1344 01:05:24,967 --> 01:05:27,594 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1345 01:05:27,678 --> 01:05:28,679 [Georgia] No need. 1346 01:05:35,769 --> 01:05:36,770 [Lily] Mom! 1347 01:05:37,479 --> 01:05:38,856 Hey. 1348 01:05:38,939 --> 01:05:42,526 Hey, I'm so sorry about before. I guess I was just surprised. 1349 01:05:42,609 --> 01:05:44,319 Of course your choices are your choices. 1350 01:05:44,403 --> 01:05:47,239 Well, I haven't made any choices yet. 1351 01:05:47,990 --> 01:05:48,991 [Lily] Oh. 1352 01:05:50,284 --> 01:05:51,285 Okay. 1353 01:05:51,368 --> 01:05:52,995 -[Georgia] Hi, gents. -Hey. 1354 01:05:53,078 --> 01:05:54,329 Is, uh, Paul okay? 1355 01:05:54,413 --> 01:05:55,539 He's sleeping. 1356 01:05:55,622 --> 01:05:56,623 How can you tell? 1357 01:05:57,624 --> 01:05:59,334 God, look at this view. 1358 01:06:01,003 --> 01:06:02,004 Yeah. 1359 01:06:05,007 --> 01:06:06,091 Is that my boat? 1360 01:06:08,760 --> 01:06:09,761 [Lily] Is it drifting? 1361 01:06:11,263 --> 01:06:13,640 Nah, it's just rising with the tide. 1362 01:06:13,724 --> 01:06:14,808 It's floating away. 1363 01:06:14,892 --> 01:06:16,143 You did tie my boat up? 1364 01:06:16,226 --> 01:06:18,061 Yeah, I tied it. Tied it to a log. 1365 01:06:21,857 --> 01:06:23,150 That's not good. 1366 01:06:26,069 --> 01:06:28,030 [birds chirping] 1367 01:06:28,655 --> 01:06:30,574 [David] How far are we from the nearest village? 1368 01:06:30,657 --> 01:06:33,452 [Gede] Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1369 01:06:33,535 --> 01:06:35,245 [Georgia] I still can't get a signal. 1370 01:06:35,787 --> 01:06:37,206 [Lily] What are we gonna do? 1371 01:06:37,289 --> 01:06:39,166 [Gede] Camp here for the night. 1372 01:06:39,249 --> 01:06:41,418 A lot of people come to see the sunrise, 1373 01:06:41,502 --> 01:06:43,754 so we can get a ride in time for our wedding. 1374 01:06:43,837 --> 01:06:46,590 -[Lily] Is that gonna work? -Yeah, with hours to spare. 1375 01:06:47,382 --> 01:06:50,010 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1376 01:06:50,093 --> 01:06:51,094 On it, yeah. 1377 01:06:51,178 --> 01:06:54,014 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1378 01:06:54,097 --> 01:06:55,682 Hmm. What kind of food? 1379 01:06:55,766 --> 01:06:57,643 I've seen some wild pigs around. 1380 01:06:59,311 --> 01:07:01,271 -[chuckles] -We'll have to make spears. 1381 01:07:01,355 --> 01:07:03,148 [laughing] 1382 01:07:03,232 --> 01:07:05,526 What? I can hunt. I can be a hunter. 1383 01:07:05,609 --> 01:07:08,195 How do you make that part pointier? 1384 01:07:09,321 --> 01:07:12,074 -I am impressed with this situation… -Yeah. 1385 01:07:12,157 --> 01:07:14,493 -…and I have, uh, matches in my bag. -Okay. 1386 01:07:15,619 --> 01:07:19,164 You know, I don't think I've actually successfully started a fire before. 1387 01:07:19,248 --> 01:07:21,667 Oh, really? What about your eighth birthday, hmm? 1388 01:07:21,750 --> 01:07:24,378 Uh, well, never on purpose. [chuckles] 1389 01:07:24,461 --> 01:07:26,797 Oh, God, we had some good parties. 1390 01:07:26,880 --> 01:07:28,423 Do you remember your tenth birthday? 1391 01:07:28,507 --> 01:07:30,217 -The clown came and he was drunk? -Mom? 1392 01:07:30,300 --> 01:07:32,553 -No, he was a magician. But he was-- -Mom. 1393 01:07:42,104 --> 01:07:44,398 [snorting] 1394 01:07:47,776 --> 01:07:49,778 [whispers] All right. You're the closest. 1395 01:07:50,404 --> 01:07:52,239 I think it's closer to you than me. 1396 01:07:53,532 --> 01:07:54,575 Okay. Hey. 1397 01:07:55,784 --> 01:07:57,744 -On my count. Okay? -Okay. 1398 01:07:58,662 --> 01:07:59,663 One… 1399 01:08:03,208 --> 01:08:04,877 -Three. -[grunting] 1400 01:08:04,960 --> 01:08:06,920 -[Lily] Dad! -[pig squealing] 1401 01:08:07,880 --> 01:08:10,257 What are you doing? We absolutely had it! 1402 01:08:10,340 --> 01:08:11,383 I cannot believe you. 1403 01:08:11,466 --> 01:08:13,927 -You're the one that scared it away. -That's not what I'm talking about. 1404 01:08:14,011 --> 01:08:15,888 -What are you talking about? -She found the rings. 1405 01:08:16,889 --> 01:08:17,890 Really? 1406 01:08:17,973 --> 01:08:19,183 That's great. Where? [chuckles] 1407 01:08:19,265 --> 01:08:20,392 In Mom's bag. 1408 01:08:21,185 --> 01:08:22,685 -I knew it. -What? 1409 01:08:23,687 --> 01:08:25,856 -I knew it. -She wasn't working alone because-- 1410 01:08:26,857 --> 01:08:28,649 -Wait, what? -You left it in the bag? 1411 01:08:28,734 --> 01:08:31,236 -What do you mean you knew? -What was I to do with them? 1412 01:08:31,319 --> 01:08:33,113 -Throw it away. -I'm sorry. I couldn't tell you. 1413 01:08:33,197 --> 01:08:34,406 -Where? -In the trash, ocean, anywhere. 1414 01:08:34,488 --> 01:08:36,825 -Oh, my God. -Can you stop talking about the rings? 1415 01:08:36,908 --> 01:08:38,202 I can't believe this is happening. 1416 01:08:38,285 --> 01:08:40,328 My parents have been trying to sabotage my wedding. 1417 01:08:40,412 --> 01:08:42,331 My fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1418 01:08:42,413 --> 01:08:43,916 We're just trying to do what's best for you. 1419 01:08:43,999 --> 01:08:47,377 Yeah, but you had no respect for my opinion of what that might be. 1420 01:08:49,587 --> 01:08:52,966 You're just like all parents, acting like you're giving your kid 1421 01:08:53,050 --> 01:08:55,594 this great advice for their own good, but all you're really doing 1422 01:08:55,676 --> 01:08:58,138 is talking to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1423 01:08:58,221 --> 01:09:00,224 and not do whatever you did 25 years ago. 1424 01:09:00,307 --> 01:09:02,350 -That's absolutely not true. -That's 100% true. 1425 01:09:04,102 --> 01:09:07,439 And I can't tell you how much I wish 1426 01:09:07,523 --> 01:09:09,733 someone had been able to get through to me back then. 1427 01:09:11,359 --> 01:09:13,862 Stop me from making the greatest mistake of my life. 1428 01:09:17,282 --> 01:09:18,951 I'm the greatest mistake of your life? 1429 01:09:20,493 --> 01:09:22,621 -Not you. Me. -[thunder rumbling] 1430 01:09:23,830 --> 01:09:24,915 I'm the mistake. 1431 01:09:30,504 --> 01:09:31,505 Hey. 1432 01:09:42,975 --> 01:09:43,975 [David grunts] 1433 01:09:49,814 --> 01:09:51,108 [sighs] 1434 01:09:52,234 --> 01:09:53,569 Do you think we've lost her? 1435 01:09:56,238 --> 01:09:57,406 She's pretty pissed. 1436 01:10:01,702 --> 01:10:04,162 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1437 01:10:05,455 --> 01:10:06,707 I talked you into it. 1438 01:10:08,333 --> 01:10:11,420 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1439 01:10:12,629 --> 01:10:14,506 -[thunder rumbling] -She'll be fine. 1440 01:10:21,471 --> 01:10:24,183 -You weren't a mistake. -[rumbling continues] 1441 01:10:25,684 --> 01:10:26,727 You weren't. 1442 01:10:28,228 --> 01:10:31,899 It's been the story for years that you were the one to blame. It's not true. 1443 01:10:35,861 --> 01:10:40,282 I was loving being a mom. 1444 01:10:43,285 --> 01:10:47,789 But I started to feel like I was losing who I was, 1445 01:10:47,873 --> 01:10:51,043 and I thought if I'd stayed with you, 1446 01:10:51,126 --> 01:10:55,464 maybe one day I would not recognize myself at all. 1447 01:10:58,008 --> 01:11:00,469 [thunder rumbling] 1448 01:11:00,552 --> 01:11:02,054 That was the mistake. 1449 01:11:03,096 --> 01:11:04,097 Not you. 1450 01:11:16,401 --> 01:11:17,778 [Lily] You should've told me. 1451 01:11:19,738 --> 01:11:22,699 [Gede] Well, your dad thinks you deserve better than me. 1452 01:11:23,742 --> 01:11:25,869 My dad thinks I deserve better than anyone. 1453 01:11:26,495 --> 01:11:27,496 So do I. 1454 01:11:30,916 --> 01:11:34,336 You gave up a lot to stay on this island. 1455 01:11:35,671 --> 01:11:37,256 And you know I understand that. 1456 01:11:39,675 --> 01:11:41,426 But what about me? 1457 01:11:42,886 --> 01:11:45,973 In a year from now, ten years from now… 1458 01:11:48,100 --> 01:11:49,560 will I still be enough for you? 1459 01:11:52,354 --> 01:11:53,480 Are you kidding me? 1460 01:11:55,899 --> 01:11:57,401 [chuckles] 1461 01:11:57,484 --> 01:12:01,530 Hey, we're sitting here, and there's a moon and a waterfall. 1462 01:12:01,613 --> 01:12:04,032 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1463 01:12:04,116 --> 01:12:05,826 and all I can look at is you. 1464 01:12:09,371 --> 01:12:13,250 [sighs] This isn't some summer thing with a beginning and an end. 1465 01:12:15,752 --> 01:12:17,087 This is forever. 1466 01:12:49,036 --> 01:12:50,537 [Georgia] Morning. 1467 01:12:50,621 --> 01:12:51,622 Morning. 1468 01:12:51,705 --> 01:12:53,415 [Georgia] How'd you sleep? 1469 01:12:53,498 --> 01:12:55,459 [David] You know. Outside. 1470 01:12:58,212 --> 01:13:00,881 [Georgia] I think this is my new favorite place on earth. 1471 01:13:02,758 --> 01:13:04,176 Close second, for me. 1472 01:13:04,259 --> 01:13:06,553 Yeah? What beats it? 1473 01:13:08,138 --> 01:13:10,098 Hmm? Aw. 1474 01:13:10,182 --> 01:13:11,642 -Our place by the lake. -Yeah. 1475 01:13:11,725 --> 01:13:12,726 Yeah. 1476 01:13:12,809 --> 01:13:14,520 I still go there from time to time. 1477 01:13:15,187 --> 01:13:16,313 -Really? -Mm-hmm. 1478 01:13:16,897 --> 01:13:20,734 God, what did they build there? Please don't say some hideous McMansion. 1479 01:13:20,817 --> 01:13:22,528 Nah, it's still vacant. 1480 01:13:22,611 --> 01:13:23,654 Huh. 1481 01:13:23,737 --> 01:13:25,572 I wonder why nobody ever developed it. 1482 01:13:27,574 --> 01:13:28,909 'Cause I still own it. 1483 01:13:33,539 --> 01:13:34,706 I meant to sell it. 1484 01:13:36,333 --> 01:13:38,710 Took an offer once, but I couldn't do it. I just-- 1485 01:13:41,129 --> 01:13:42,214 I didn't want to. 1486 01:13:49,012 --> 01:13:50,013 You got a-- 1487 01:13:50,097 --> 01:13:52,224 Yeah. An entire forest. 1488 01:13:54,142 --> 01:13:55,978 [laughs] 1489 01:14:20,377 --> 01:14:23,839 -Oh, no. No. No! [laughs] -No, no. No. [laughs] 1490 01:14:23,922 --> 01:14:26,049 -Just-- Yeah, that would not work. -Nope. No, no. 1491 01:14:26,133 --> 01:14:28,177 -That's bad. [laughing] -That's not gonna work. 1492 01:14:28,260 --> 01:14:29,803 It's because we're in this romantic place. 1493 01:14:29,887 --> 01:14:32,306 -No, the thing with Lily is just-- -Everything is heightened. 1494 01:14:32,389 --> 01:14:33,682 -Maybe if we were younger-- -We're not. 1495 01:14:33,765 --> 01:14:36,560 -Which we're not. We know better! Great! -So, good, good, good. 1496 01:14:36,643 --> 01:14:38,312 -Good and great. -Good and great. Hey, hey. 1497 01:14:38,395 --> 01:14:39,479 -Hey, hey. -Give me your hand. 1498 01:14:39,563 --> 01:14:40,814 -What? Okay. -Give me your hand. 1499 01:14:40,898 --> 01:14:42,107 [Lily] Mom! Dad! 1500 01:14:42,191 --> 01:14:43,233 -Oh! Yes? -Hey! 1501 01:14:43,317 --> 01:14:45,485 -We're your parents. -Hi. 1502 01:14:45,569 --> 01:14:46,653 We got rides. 1503 01:14:48,822 --> 01:14:51,325 Well, well, well! Hello again. 1504 01:14:51,408 --> 01:14:53,410 Or should I say, "Ciao"? 1505 01:14:54,077 --> 01:14:56,288 -[groans] -[laughs] 1506 01:14:56,622 --> 01:14:58,540 ["I Love You" playing] 1507 01:15:04,671 --> 01:15:08,008 ♪ Ooh, babe ♪ 1508 01:15:08,926 --> 01:15:10,636 ♪ I love you… ♪ 1509 01:15:15,432 --> 01:15:17,017 [thunder rumbling] 1510 01:15:20,896 --> 01:15:23,482 Thanks. Hey. Georgia. Hey. 1511 01:15:23,565 --> 01:15:24,650 [Paul] Baby! 1512 01:15:25,859 --> 01:15:27,319 I was so worried. 1513 01:15:27,402 --> 01:15:30,656 Oh, we're fine. We're fine. I just need the world's longest bath. 1514 01:15:30,739 --> 01:15:31,740 How are you? 1515 01:15:31,823 --> 01:15:35,077 You were right about getting some sleep. I can almost move both my legs. 1516 01:15:35,160 --> 01:15:38,080 And look, one functioning arm. [chuckles] 1517 01:15:38,163 --> 01:15:40,374 -Where have you guys been? -It's a long story. It's-- 1518 01:15:40,457 --> 01:15:42,125 Our boat drifted out to sea. 1519 01:15:42,793 --> 01:15:44,711 That's not that long of a story. 1520 01:15:44,795 --> 01:15:47,005 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1521 01:15:47,089 --> 01:15:48,549 -Hey. Where are you going? -Lily. 1522 01:15:49,424 --> 01:15:50,676 To Wren's room to get ready, 1523 01:15:50,759 --> 01:15:52,928 because this afternoon I'm getting married. 1524 01:15:54,638 --> 01:15:57,558 You can either get on board with that or have a nice flight home. 1525 01:15:58,559 --> 01:15:59,560 [David] Lily. 1526 01:16:18,036 --> 01:16:19,121 [knocking on door] 1527 01:16:21,331 --> 01:16:23,250 [knocking continues] 1528 01:16:24,543 --> 01:16:25,544 Hey. 1529 01:16:26,420 --> 01:16:28,088 Your tuxedo, sir. 1530 01:16:33,260 --> 01:16:34,261 There. 1531 01:16:35,470 --> 01:16:36,471 Are you okay, sir? 1532 01:16:36,555 --> 01:16:39,641 Yeah. Everything is clearly terrific. 1533 01:16:54,990 --> 01:16:56,742 -Surprise! [chuckles] -Oh! 1534 01:16:56,825 --> 01:16:57,910 Why would you do that? 1535 01:16:57,993 --> 01:16:59,286 -I got us brunch. -Okay. 1536 01:16:59,953 --> 01:17:01,538 Oh, how long have you been out here? 1537 01:17:01,622 --> 01:17:02,623 Oh, not so long. 1538 01:17:03,957 --> 01:17:05,501 Oh, is it cold? 1539 01:17:06,293 --> 01:17:08,754 Oh, I wasn't sure how long you would stay in the bath. 1540 01:17:08,837 --> 01:17:11,423 I'm going to be having that panic attack all day. 1541 01:17:11,507 --> 01:17:13,258 Oh, eat something. Eat someth-- 1542 01:17:13,342 --> 01:17:17,304 Well, maybe not the eggs. They're a little congealed, but first… 1543 01:17:17,387 --> 01:17:18,680 What? 1544 01:17:18,764 --> 01:17:20,307 [laughs] 1545 01:17:20,390 --> 01:17:21,517 Take two! [chuckles] 1546 01:17:23,477 --> 01:17:24,728 -Georgia. -Yes? 1547 01:17:26,813 --> 01:17:28,607 I-- I love you. 1548 01:17:28,690 --> 01:17:31,652 You are gorgeous and kind-- 1549 01:17:31,735 --> 01:17:33,987 -You don't have to kneel this time. -You want me to stand? 1550 01:17:34,071 --> 01:17:35,697 -Yeah, I do. I-- [grunts] -[gasps] 1551 01:17:35,781 --> 01:17:37,074 Oh, come on! 1552 01:17:37,157 --> 01:17:40,494 Are you okay? I'm s-- [exhales] I'm gonna get you some ice. 1553 01:17:40,577 --> 01:17:42,120 No, I'm fine. 1554 01:17:42,204 --> 01:17:43,205 You're so brave. 1555 01:17:43,288 --> 01:17:44,581 God. 1556 01:17:45,249 --> 01:17:47,292 Oh, my God. It hurts. 1557 01:17:48,293 --> 01:17:49,461 [Wren crying] 1558 01:17:49,545 --> 01:17:50,921 [Lily] Stop crying. [chuckles] 1559 01:17:51,880 --> 01:17:53,340 Why would I cry? 1560 01:17:54,132 --> 01:17:55,717 It's not like I'm losing someone 1561 01:17:55,801 --> 01:17:59,096 who's basically a substitute for my entire terrible family. 1562 01:18:00,973 --> 01:18:02,182 Is my mascara okay? 1563 01:18:03,183 --> 01:18:06,645 Uh, for a clown. Let me help. 1564 01:18:08,689 --> 01:18:11,024 -[sighs] -Do you remember when we graduated? 1565 01:18:11,108 --> 01:18:13,819 Yes, because it was two months ago. 1566 01:18:13,902 --> 01:18:15,279 -Oh… -[laughs] 1567 01:18:15,362 --> 01:18:16,738 [knocking on door] 1568 01:18:18,115 --> 01:18:22,160 Mrs. C? You're gonna have to take it from here. 1569 01:18:22,244 --> 01:18:23,328 I just can't. 1570 01:18:30,002 --> 01:18:31,128 Hi. 1571 01:18:31,879 --> 01:18:32,880 Hi. 1572 01:18:39,303 --> 01:18:40,512 [sniffles] 1573 01:18:41,388 --> 01:18:42,389 May I? 1574 01:18:50,439 --> 01:18:51,773 You lied to me. 1575 01:18:56,028 --> 01:18:57,863 I'm so, so sorry. 1576 01:18:57,946 --> 01:18:59,239 [sighs] 1577 01:18:59,823 --> 01:19:03,535 It turns out a parent will do anything in the world for their kid, 1578 01:19:03,619 --> 01:19:05,662 except let them be exactly who they are. 1579 01:19:08,498 --> 01:19:10,834 Your dad and I were gonna be different. 1580 01:19:13,712 --> 01:19:15,714 We were gonna be better than this. 1581 01:19:18,091 --> 01:19:20,010 I wanted to be better than this. 1582 01:19:25,849 --> 01:19:27,476 There's no one better, Mom. 1583 01:19:30,312 --> 01:19:31,355 No one. 1584 01:19:32,940 --> 01:19:34,358 Yes, there is. 1585 01:19:39,488 --> 01:19:40,948 [chuckles] 1586 01:19:43,450 --> 01:19:45,327 -Sweetie. Love you. -[crying] 1587 01:19:47,287 --> 01:19:48,747 [Lily sniffles] 1588 01:19:53,085 --> 01:19:54,878 Got to get you ready for that wedding, huh? 1589 01:19:54,962 --> 01:19:56,213 Yeah. [laughs] 1590 01:19:56,296 --> 01:19:59,007 -You're kind of a mess right now. -I know, Mom. 1591 01:20:03,095 --> 01:20:04,888 You're a mess. You're my mess. 1592 01:20:12,437 --> 01:20:16,108 {\an8}[Suli, in Balinese] 1593 01:20:18,318 --> 01:20:19,903 {\an8}[in Balinese] 1594 01:20:32,958 --> 01:20:34,334 {\an8}[chuckles] 1595 01:20:34,418 --> 01:20:37,212 {\an8}[in Balinese] 1596 01:20:39,173 --> 01:20:40,174 {\an8}[both laugh] 1597 01:21:01,403 --> 01:21:02,696 [chuckles] 1598 01:21:11,955 --> 01:21:14,750 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1599 01:21:14,833 --> 01:21:16,710 There wasn't supposed to be a wedding. 1600 01:21:18,545 --> 01:21:19,880 Doesn't look like a rental. 1601 01:21:21,882 --> 01:21:23,300 You clean up pretty good. 1602 01:21:30,432 --> 01:21:31,433 [sighs] 1603 01:21:32,267 --> 01:21:33,268 Okay. 1604 01:21:37,314 --> 01:21:39,191 [bridal party laughing] 1605 01:21:48,659 --> 01:21:50,118 Wow. 1606 01:21:51,578 --> 01:21:52,704 Look at our girl. 1607 01:21:52,788 --> 01:21:53,789 And free! 1608 01:21:53,872 --> 01:21:57,584 So young, so free, so sweaty. 1609 01:21:58,585 --> 01:21:59,628 So sweaty. 1610 01:22:00,546 --> 01:22:01,547 Yeah. 1611 01:22:14,643 --> 01:22:16,562 [chattering] 1612 01:22:42,713 --> 01:22:44,756 [officiant speaking Balinese] 1613 01:23:02,399 --> 01:23:04,693 [speaking Balinese] 1614 01:23:23,629 --> 01:23:24,796 [in English] She is good. 1615 01:23:24,880 --> 01:23:26,423 [crowd laughs] 1616 01:24:13,303 --> 01:24:17,140 [officiant] And now for the final part of the ceremony. 1617 01:24:17,224 --> 01:24:18,350 Thank you so much. 1618 01:24:18,433 --> 01:24:23,188 Gede will take the knife and strike it through this pandanus, 1619 01:24:23,897 --> 01:24:29,444 to show he and Lily will be ready to live together. 1620 01:24:42,082 --> 01:24:43,250 [sighs] 1621 01:24:45,043 --> 01:24:46,837 [crowd murmuring] 1622 01:24:50,382 --> 01:24:52,634 [speaking Balinese] 1623 01:24:54,386 --> 01:24:58,265 [in English] Right place, right time, right circumstance. 1624 01:25:00,350 --> 01:25:02,436 Sorry, but we don't have all three. 1625 01:25:05,147 --> 01:25:07,191 Georgia. Mr. Cotton. 1626 01:25:08,442 --> 01:25:10,944 We needed your support, your blessing. 1627 01:25:12,446 --> 01:25:13,530 And we don't have it. 1628 01:25:16,158 --> 01:25:17,993 When I push this knife through this mat, 1629 01:25:18,785 --> 01:25:20,287 it is a declaration that… 1630 01:25:21,455 --> 01:25:25,417 this poem of a person and me are now a family. 1631 01:25:27,878 --> 01:25:29,630 We can't be a family without you. 1632 01:25:31,924 --> 01:25:33,050 So I ask you. 1633 01:25:33,133 --> 01:25:34,134 Please. 1634 01:25:35,511 --> 01:25:36,512 For Lily and me. 1635 01:25:38,013 --> 01:25:40,974 Or we will not marry. 1636 01:25:42,351 --> 01:25:44,603 You didn't wanna run that by me first? 1637 01:25:51,568 --> 01:25:53,403 You can do the hard stuff too. 1638 01:25:57,991 --> 01:25:59,076 Um… 1639 01:26:00,577 --> 01:26:01,995 You don't need our blessing. 1640 01:26:03,038 --> 01:26:05,832 I mean, you have it. It's here, but… 1641 01:26:09,294 --> 01:26:11,505 All you two really need is each other. 1642 01:26:16,260 --> 01:26:20,681 If your mother and I had listened to her awful parents or my dumbass friends, 1643 01:26:20,764 --> 01:26:23,267 then Lily wouldn't be here at all. 1644 01:26:23,350 --> 01:26:24,977 And I think we can all agree that… 1645 01:26:26,228 --> 01:26:29,273 the world's a lot better place with Lily in it. 1646 01:26:30,065 --> 01:26:32,276 So, I… 1647 01:26:35,737 --> 01:26:37,114 -Yeah? -Mmm. 1648 01:26:40,993 --> 01:26:42,828 Your mother and I are on your side. 1649 01:26:43,996 --> 01:26:45,038 Both of you. 1650 01:26:46,290 --> 01:26:47,291 Now and always. 1651 01:26:48,750 --> 01:26:49,751 Yeah. 1652 01:26:58,594 --> 01:26:59,761 [laughs] 1653 01:27:00,554 --> 01:27:01,555 Shall we? 1654 01:27:05,017 --> 01:27:06,852 [Lily sighs, clears throat] 1655 01:27:09,396 --> 01:27:11,523 -Wait! -[crowd murmuring] 1656 01:27:11,607 --> 01:27:12,608 What? 1657 01:27:14,735 --> 01:27:16,403 I'm just kidding. Go for it. [chuckles] 1658 01:27:16,486 --> 01:27:18,488 [all laughing] 1659 01:27:20,199 --> 01:27:21,408 That's my daughter. 1660 01:27:23,660 --> 01:27:25,829 [cheering] 1661 01:27:44,556 --> 01:27:47,100 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1662 01:27:47,184 --> 01:27:49,353 things would have worked out differently for us? 1663 01:27:51,188 --> 01:27:54,358 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1664 01:27:54,441 --> 01:27:55,943 [chuckles] 1665 01:27:58,904 --> 01:28:00,531 Paul proposed. 1666 01:28:00,614 --> 01:28:01,907 I know. 1667 01:28:03,075 --> 01:28:05,160 This morning, he-- he re-proposed. 1668 01:28:06,954 --> 01:28:08,163 What did you say? 1669 01:28:09,289 --> 01:28:12,417 I asked him for some ice because he headbutted me. 1670 01:28:12,501 --> 01:28:13,669 Hmm. 1671 01:28:15,170 --> 01:28:17,422 A lot of guys would have gone in for a kiss at that point. 1672 01:28:17,506 --> 01:28:19,299 [both chuckle] 1673 01:28:19,383 --> 01:28:20,759 Let me see your nose. 1674 01:28:21,677 --> 01:28:22,678 Let's see. 1675 01:28:22,761 --> 01:28:23,929 Mmm. 1676 01:28:27,641 --> 01:28:28,934 I think you should say yes. 1677 01:28:35,065 --> 01:28:36,066 Paul's a good guy. 1678 01:28:36,149 --> 01:28:37,234 Mm-hmm. 1679 01:28:38,610 --> 01:28:42,364 And if he makes you half as happy 1680 01:28:42,447 --> 01:28:44,449 as we were when we were happy… 1681 01:28:48,704 --> 01:28:49,997 then you should say yes. 1682 01:28:53,208 --> 01:28:54,209 I don't know. 1683 01:28:56,628 --> 01:28:59,715 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1684 01:29:01,341 --> 01:29:04,595 I think I missed something critical and now it's too late. 1685 01:29:07,014 --> 01:29:08,015 Well… 1686 01:29:09,725 --> 01:29:11,643 you look like you're in your prime to me. 1687 01:29:14,563 --> 01:29:15,564 [chuckles] 1688 01:29:17,065 --> 01:29:18,609 Even with that crooked nose. 1689 01:29:36,710 --> 01:29:38,337 -Hi. -[guest] Hi. 1690 01:29:57,898 --> 01:29:59,274 What are you doing out here? 1691 01:30:00,651 --> 01:30:02,236 Just looking at this garbage. 1692 01:30:03,529 --> 01:30:04,863 You call that a sunset? 1693 01:30:20,838 --> 01:30:22,256 I belong here. 1694 01:30:25,717 --> 01:30:26,718 I know. 1695 01:30:34,309 --> 01:30:35,477 [chuckles] 1696 01:30:37,855 --> 01:30:39,439 Will you come and dance with me? 1697 01:30:46,238 --> 01:30:47,489 [David] Let's go dance. 1698 01:31:01,795 --> 01:31:04,381 [whispers] Wow, it's so quiet. 1699 01:31:07,593 --> 01:31:08,635 [inhales sharply] 1700 01:31:08,719 --> 01:31:10,137 -Hi. 1701 01:31:12,514 --> 01:31:14,057 -Did I wake you? -No. 1702 01:31:14,766 --> 01:31:16,435 -Was I kicking? I was kicking. -No, no, no. 1703 01:31:16,518 --> 01:31:18,604 -No, you weren't. You weren't. I was up. -Okay. 1704 01:31:19,855 --> 01:31:21,231 [sighs] 1705 01:31:22,149 --> 01:31:23,734 -[sighs] -Um… 1706 01:31:24,359 --> 01:31:26,528 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1707 01:31:26,612 --> 01:31:28,405 I guess we could go paddleboarding. 1708 01:31:31,158 --> 01:31:32,868 I can't marry you, Paul. 1709 01:31:35,495 --> 01:31:37,331 It doesn't have to be paddleboarding. 1710 01:31:38,749 --> 01:31:39,833 Uh… 1711 01:31:40,542 --> 01:31:41,793 Did I do something wrong? 1712 01:31:41,877 --> 01:31:43,795 No. No, it's just-- 1713 01:31:43,879 --> 01:31:47,758 It's the wrong time, wrong place, 1714 01:31:49,134 --> 01:31:50,219 wrong girl. 1715 01:31:52,596 --> 01:31:53,764 I'm so sorry. 1716 01:31:56,391 --> 01:31:59,478 [sighs] 1717 01:32:00,145 --> 01:32:01,146 Me too. 1718 01:32:03,023 --> 01:32:04,983 I'm not just agreeing to agree with you. 1719 01:32:12,074 --> 01:32:13,784 I'm still gonna go paddleboarding. 1720 01:32:16,411 --> 01:32:17,829 [chuckles] 1721 01:32:27,130 --> 01:32:28,131 [David] Get it! 1722 01:32:29,633 --> 01:32:30,634 Kick it! 1723 01:32:49,152 --> 01:32:51,363 Kick it! Kick it. 1724 01:32:54,533 --> 01:32:56,660 [children laughing, chattering] 1725 01:33:00,247 --> 01:33:02,165 Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1726 01:33:02,249 --> 01:33:03,959 No! 1727 01:33:04,042 --> 01:33:05,460 Come on. More. 1728 01:33:06,086 --> 01:33:07,087 More! 1729 01:33:08,714 --> 01:33:11,884 Oh, fudge! Now it's going. Now it's go-- 1730 01:33:12,634 --> 01:33:14,303 It's going! It's going! 1731 01:33:16,513 --> 01:33:17,764 Whoa! 1732 01:33:25,606 --> 01:33:26,607 Where's Paul? 1733 01:33:27,524 --> 01:33:29,985 He had a last-minute hop to Hanoi. 1734 01:33:30,068 --> 01:33:31,528 Uh, he said to say bye. 1735 01:33:32,863 --> 01:33:35,240 I told him it wasn't gonna work out for me. 1736 01:33:35,324 --> 01:33:36,325 For him. 1737 01:33:36,408 --> 01:33:37,659 For me and him. 1738 01:33:38,785 --> 01:33:40,037 I said it better than that. 1739 01:33:41,872 --> 01:33:42,873 Oh, Mom. 1740 01:33:43,540 --> 01:33:44,625 I'm sorry. 1741 01:33:45,542 --> 01:33:47,503 Can we make this a little more about me? 1742 01:33:48,921 --> 01:33:50,130 Of course. 1743 01:33:52,007 --> 01:33:54,301 What am I gonna do without you? 1744 01:33:58,847 --> 01:34:00,224 I want you to have these. 1745 01:34:01,600 --> 01:34:03,268 I was fine with you getting married, 1746 01:34:03,352 --> 01:34:05,187 but I'm way too young and gorgeous 1747 01:34:05,270 --> 01:34:06,897 -to be an aunt. -[laughs] 1748 01:34:12,986 --> 01:34:14,696 -Hey. 1749 01:34:14,780 --> 01:34:16,198 [both chuckle] 1750 01:34:16,281 --> 01:34:17,616 All right. All right, kiddo. 1751 01:34:18,951 --> 01:34:19,952 Okay. 1752 01:34:21,453 --> 01:34:24,998 -[chuckles] Dad. -Oh, no. No crying. 1753 01:34:28,418 --> 01:34:30,087 Okay. I love you. 1754 01:34:35,551 --> 01:34:36,635 And I love you. 1755 01:34:39,346 --> 01:34:40,347 All right. 1756 01:34:44,810 --> 01:34:46,061 -All right. -Bye. 1757 01:34:46,144 --> 01:34:47,646 You take care of yourself. 1758 01:34:47,729 --> 01:34:48,730 You too. 1759 01:34:53,986 --> 01:34:55,195 I love you. 1760 01:35:00,284 --> 01:35:02,035 [cries] 1761 01:35:02,703 --> 01:35:03,954 I super love you. 1762 01:35:13,672 --> 01:35:14,756 [chuckles] 1763 01:35:23,432 --> 01:35:24,850 [engine starts] 1764 01:35:38,322 --> 01:35:39,823 Sorry about Paul. 1765 01:35:41,575 --> 01:35:43,285 -No, you're not. -Not really. 1766 01:35:43,368 --> 01:35:44,870 [chuckles] 1767 01:35:48,165 --> 01:35:49,166 [Georgia] I'm gonna miss her. 1768 01:35:49,249 --> 01:35:50,542 Yeah. 1769 01:35:53,128 --> 01:35:54,880 I see why she likes it here. 1770 01:35:56,131 --> 01:35:57,466 Yeah, it's good. 1771 01:35:59,343 --> 01:36:01,553 I could see spending some time here. 1772 01:36:02,554 --> 01:36:03,555 Someday. 1773 01:36:14,525 --> 01:36:16,401 Why save the good stuff for later? 1774 01:36:17,444 --> 01:36:19,238 [chuckles] Yeah. 1775 01:36:33,126 --> 01:36:34,253 What? 1776 01:36:48,433 --> 01:36:49,935 -Yeah? -Yeah. 1777 01:37:16,837 --> 01:37:19,256 ["This Old Heart of Mine (Is Weak for You)" playing] 1778 01:37:24,511 --> 01:37:27,890 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 1779 01:37:27,973 --> 01:37:30,350 who happens to live in the most beautiful place on earth. 1780 01:37:30,434 --> 01:37:32,853 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1781 01:37:33,520 --> 01:37:34,688 [director] Cut! 1782 01:37:34,771 --> 01:37:35,981 We got action. 1783 01:37:36,064 --> 01:37:37,441 John, you ready? 1784 01:37:37,524 --> 01:37:39,318 Hey, John is ready. 1785 01:37:39,401 --> 01:37:40,819 [all laughing] 1786 01:37:40,903 --> 01:37:44,531 ♪ Memories that flow Bringing you back again ♪ 1787 01:37:44,615 --> 01:37:47,159 ♪ Hurting me more and more ♪ 1788 01:37:47,242 --> 01:37:49,119 -[laughs] -Stop it. [laughing] 1789 01:37:50,871 --> 01:37:51,914 We have guests. 1790 01:37:52,748 --> 01:37:54,875 -Big love. -Love it. Love you. 1791 01:37:54,958 --> 01:37:56,752 -Love, love. -I made you. 1792 01:37:56,835 --> 01:37:58,587 -[director] Cut. -[all laughing] 1793 01:38:01,632 --> 01:38:04,009 -Right, moms? Right, moms? -Wow. 1794 01:38:08,764 --> 01:38:11,517 ♪ Ninety-eight bottles of beer On the wall ♪ 1795 01:38:11,600 --> 01:38:14,019 ♪ Ninety-eight bottles of beer ♪ 1796 01:38:14,102 --> 01:38:15,521 Champagne! 1797 01:38:15,604 --> 01:38:18,315 -[Georgia] Two, please. -Just leave the bottle. Thanks. 1798 01:38:18,815 --> 01:38:21,193 And a barf bag and a razor. 1799 01:38:25,239 --> 01:38:26,240 [director] And action. 1800 01:38:27,533 --> 01:38:30,619 -[David] What? -Ah! [laughing] 1801 01:38:33,580 --> 01:38:34,748 [laughing] 1802 01:38:34,831 --> 01:38:36,416 I knew I was getting set up. 1803 01:38:36,500 --> 01:38:38,460 [all laughing] 1804 01:38:40,003 --> 01:38:42,506 [Julia] Okay, wait. I have to take a picture. 1805 01:38:43,590 --> 01:38:44,591 [laughing] 1806 01:38:45,425 --> 01:38:48,470 -Classy. You want a straw? -[chuckles] 1807 01:38:48,554 --> 01:38:50,347 You want a colostomy bag? 1808 01:38:50,430 --> 01:38:51,431 Thank you. 1809 01:38:51,515 --> 01:38:53,225 Love you like this much. 1810 01:38:53,308 --> 01:38:55,727 -Love that you look just like me. -[laughs] 1811 01:38:55,811 --> 01:38:57,604 -Glad you don't. -[chuckles] 1812 01:38:59,231 --> 01:39:01,608 [all laughing] 1813 01:39:03,944 --> 01:39:05,863 -Do you understand? -That's right! 1814 01:39:07,447 --> 01:39:09,241 Oh! Champagne! 1815 01:39:09,324 --> 01:39:11,076 -Two, please. -Just leave the bottle. 1816 01:39:11,159 --> 01:39:12,953 -[gasps] -[bottle clattering] 1817 01:39:13,036 --> 01:39:14,872 -Shit! -Are you okay? 1818 01:39:14,955 --> 01:39:17,332 It's just George Clooney. We have another one. 1819 01:39:17,416 --> 01:39:18,709 [laughs] 1820 01:39:18,792 --> 01:39:22,087 -1-800-Brad Pitt. -[laughing] 132685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.