All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,110 [Lea] Previously, on "The Good Doctor"... 2 00:00:01,194 --> 00:00:02,835 I feel something. 3 00:00:03,312 --> 00:00:04,398 A crush. 4 00:00:04,483 --> 00:00:06,960 [Dr. Glassman] Shaun, did you change the surgical plan? 5 00:00:07,467 --> 00:00:09,570 The parameters it was based on changed. 6 00:00:09,655 --> 00:00:11,273 I adjusted accordingly. 7 00:00:11,358 --> 00:00:13,359 And ignored my instructions? 8 00:00:13,444 --> 00:00:15,714 Your bedside manner is impressive. 9 00:00:15,799 --> 00:00:18,268 I spent two years in Afghanistan. 10 00:00:18,353 --> 00:00:20,468 - You okay? - No, I am not okay. 11 00:00:20,553 --> 00:00:21,570 I'm so sick of this chair. 12 00:00:21,654 --> 00:00:25,171 And I hate that my body won't do what I want. 13 00:00:25,256 --> 00:00:27,125 And I hate Shaun Murphy. 14 00:00:28,664 --> 00:00:30,468 What exactly do you want from me? 15 00:00:30,553 --> 00:00:33,540 I am sitting in this chair because of that surgery. 16 00:00:33,625 --> 00:00:35,961 And everybody here seems completely fine with it. 17 00:00:36,046 --> 00:00:37,023 I'm not fine with it. 18 00:00:37,108 --> 00:00:38,916 I don't want you to ask me about my personal life, 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,523 and I don't want to hear about yours. 20 00:00:42,007 --> 00:00:44,632 From now on, our relationship is medicine only. 21 00:00:49,526 --> 00:00:51,227 [vehicles driving, horns honking] 22 00:00:51,361 --> 00:00:53,129 [birds chirping] 23 00:00:58,054 --> 00:00:59,919 [man loudly on TV] Weather, San Francisco Bay Area. 24 00:01:00,003 --> 00:01:01,738 Monday, 66. 25 00:01:01,871 --> 00:01:04,374 Tuesday, partly cloudy, 67. 26 00:01:04,508 --> 00:01:07,577 [muted] Wednesday, 72, sunny. 61 low. 27 00:01:10,347 --> 00:01:12,081 Good morning. 28 00:01:12,215 --> 00:01:14,550 - You had the volume up very loud. - Sorry. 29 00:01:14,635 --> 00:01:16,652 I was watching Hairspray before you got home last night. 30 00:01:16,736 --> 00:01:19,971 At those decibels, damage to the inner ear is very possible. 31 00:01:20,064 --> 00:01:22,407 Daddy, chill. It was only for the last song. 32 00:01:22,492 --> 00:01:23,492 [Shaun] Hm. 33 00:01:24,714 --> 00:01:26,096 [smooches] 34 00:01:26,896 --> 00:01:29,964 - Couldn't sleep again? - I needed to read these. 35 00:01:32,203 --> 00:01:35,168 If you're feeling anxious or upset, 36 00:01:35,253 --> 00:01:36,314 you know you can talk to me. 37 00:01:36,398 --> 00:01:38,253 I'm not anxious or upset. 38 00:01:39,443 --> 00:01:40,643 You've already read all those. 39 00:01:40,744 --> 00:01:42,064 Information retention is increased 40 00:01:42,178 --> 00:01:44,331 by multiple exposures over time. 41 00:01:47,116 --> 00:01:49,620 I'm sure Lim just needs some time. 42 00:01:49,759 --> 00:01:52,957 She's struggling to adjust, which is understandable. 43 00:01:53,042 --> 00:01:54,891 Yes, it's okay. 44 00:01:55,024 --> 00:01:57,910 I still have Dr. Glassman and Dr. Andrews 45 00:01:57,995 --> 00:02:00,393 as mentors and other friends 46 00:02:00,517 --> 00:02:02,425 I can go to for advice. 47 00:02:02,971 --> 00:02:07,401 Steve always said that if someone didn't want to be my friend, 48 00:02:07,571 --> 00:02:08,809 it's their problem. 49 00:02:08,894 --> 00:02:10,550 So I shouldn't worry about it. 50 00:02:11,841 --> 00:02:13,948 Your brother was pretty smart. 51 00:02:14,364 --> 00:02:15,870 Oh. Yes, he was. 52 00:02:16,231 --> 00:02:17,732 Oh, I have to go. 53 00:02:17,817 --> 00:02:20,331 I'm meeting Dr. Glassman for pancakes. 54 00:02:20,466 --> 00:02:22,734 "Soak Up the Sun" plays... 55 00:02:25,389 --> 00:02:26,756 [sighs] 56 00:02:28,425 --> 00:02:34,130 ♪♪ I'm gonna soak up the sun ♪♪ 57 00:02:34,263 --> 00:02:37,266 ♪♪ I'm gonna tell everyone ♪♪ 58 00:02:37,401 --> 00:02:42,271 ♪♪ To lighten up ♪♪ 59 00:02:42,406 --> 00:02:44,107 ♪♪ I'm gonna tell 'em that ♪♪ 60 00:02:44,240 --> 00:02:50,580 ♪♪ I've got no one to blame ♪♪ 61 00:02:50,714 --> 00:02:53,116 ♪♪ For every time I feel lame ♪♪ 62 00:02:53,249 --> 00:02:58,422 ♪♪ I'm looking up ♪♪ 63 00:02:58,555 --> 00:03:00,957 ♪♪ I'm gonna soak up the sun ♪♪ 64 00:03:02,626 --> 00:03:04,327 ♪♪ I'm gonna Soak up the sun... ♪♪ 65 00:03:04,461 --> 00:03:05,695 Good morning. 66 00:03:06,367 --> 00:03:07,642 I haven't seen you around lately. 67 00:03:07,726 --> 00:03:09,305 Yeah, I've been really busy at work. 68 00:03:09,390 --> 00:03:11,265 - Oh, I know the feeling. - Mm. 69 00:03:11,437 --> 00:03:13,407 That Murphy guy still making your life miserable? 70 00:03:13,492 --> 00:03:15,304 [chuckles] Actually, no. 71 00:03:15,439 --> 00:03:18,351 We had a very... honest discussion. 72 00:03:18,492 --> 00:03:20,692 I set some boundaries, feel good about it. 73 00:03:20,777 --> 00:03:21,878 - Nice. - Mm-hmm. 74 00:03:21,963 --> 00:03:23,197 I bet that's a relief. 75 00:03:24,289 --> 00:03:26,907 Sorry I was such a mess in the garage last week. 76 00:03:26,992 --> 00:03:28,641 Oh. It was nothing. 77 00:03:28,726 --> 00:03:30,687 Not true, but thank you. 78 00:03:30,869 --> 00:03:31,870 I owe you. 79 00:03:31,955 --> 00:03:33,156 [chuckles] 80 00:03:33,289 --> 00:03:35,900 Actually, I could use a ride to the airport tomorrow. 81 00:03:35,985 --> 00:03:37,335 I have a 6:00 a.m. flight. 82 00:03:37,861 --> 00:03:40,124 - Okay. Um... - I'm kidding. 83 00:03:40,630 --> 00:03:42,445 I was happy to help. 84 00:03:42,708 --> 00:03:44,176 - Have a good one. - You too. 85 00:03:44,398 --> 00:03:47,529 ♪♪ ...to lighten up ♪♪ 86 00:03:47,671 --> 00:03:49,038 ♪♪ I'm gonna tell 'em that ♪♪ 87 00:03:49,172 --> 00:03:55,679 ♪♪ I've got no one to blame ♪♪ 88 00:03:55,812 --> 00:03:57,847 ♪♪ For every time I feel lame... ♪♪ 89 00:03:59,248 --> 00:04:00,850 That was nice. 90 00:04:00,984 --> 00:04:03,820 For once, my complete clumsiness actually paid off. 91 00:04:03,953 --> 00:04:06,357 Might change your mind when you get the cleaning bill. 92 00:04:06,521 --> 00:04:07,911 It was worth every penny. 93 00:04:07,996 --> 00:04:10,823 I'd gladly sacrifice another shirt to do it all again. 94 00:04:10,908 --> 00:04:12,169 Hopefully soon? 95 00:04:13,329 --> 00:04:14,943 Or not. 96 00:04:15,028 --> 00:04:19,115 Sorry. I was only in town to finalize the sale of our West Coast distributor. 97 00:04:19,636 --> 00:04:21,304 And now that it's done... 98 00:04:21,437 --> 00:04:23,632 Well, I've been looking for an excuse to visit New York. 99 00:04:23,716 --> 00:04:24,774 [sighs] 100 00:04:24,908 --> 00:04:26,272 I would love that, 101 00:04:26,357 --> 00:04:28,701 but I'm pretty sure my husband wouldn't. 102 00:04:28,786 --> 00:04:30,467 ♪♪ For every time I feel lame ♪♪ 103 00:04:30,552 --> 00:04:32,215 ♪♪ I'm looking up... ♪♪ 104 00:04:32,348 --> 00:04:33,416 Don't hate me. 105 00:04:33,630 --> 00:04:35,384 We had fun. 106 00:04:35,519 --> 00:04:37,378 [engine starts] 107 00:04:37,463 --> 00:04:43,435 ♪♪ I'm gonna soak up the sun ♪♪ 108 00:04:43,827 --> 00:04:46,195 ♪♪ I got my 45 on ♪♪ 109 00:04:46,329 --> 00:04:52,769 ♪♪ So I can rock on ♪♪ 110 00:05:04,748 --> 00:05:07,083 [gentle music playing] 111 00:05:20,664 --> 00:05:21,701 [cell phone chimes] 112 00:05:30,807 --> 00:05:32,240 [cell phone chimes] 113 00:05:41,818 --> 00:05:43,084 We've got some powder burns 114 00:05:43,169 --> 00:05:45,006 and a penetrating shrapnel wound. 115 00:05:45,091 --> 00:05:46,459 Ooh. From playing air soft? 116 00:05:46,544 --> 00:05:48,927 I'm in a historical battle reenactment club. 117 00:05:49,012 --> 00:05:52,701 I thought some explosions would make it more realistic and fun. 118 00:05:52,786 --> 00:05:55,888 One of the fireworks went off when I was setting it up. 119 00:05:55,999 --> 00:05:57,319 It doesn't look too bad. 120 00:05:57,404 --> 00:05:58,647 It was gushing blood. 121 00:05:58,732 --> 00:06:00,503 It's bleeding. It's not gushing. 122 00:06:00,637 --> 00:06:03,053 I spent a year as a Navy corpsman in Afghanistan, 123 00:06:03,138 --> 00:06:05,969 treated hundreds of shrapnel wounds that actually were gushing. 124 00:06:06,054 --> 00:06:07,054 You're gonna be fine. 125 00:06:07,425 --> 00:06:09,486 - Can you move your arm? - Oh. 126 00:06:09,571 --> 00:06:10,571 Yeah. 127 00:06:11,447 --> 00:06:13,451 Aah! Yeah. 128 00:06:13,536 --> 00:06:15,397 [breathes deeply] A little. 129 00:06:15,482 --> 00:06:17,225 No step-offs, good range of motion. 130 00:06:17,310 --> 00:06:18,530 The humerus isn't fractured, 131 00:06:18,615 --> 00:06:20,022 which means Dr. Powell is right. 132 00:06:20,107 --> 00:06:21,318 You're going to be fine. 133 00:06:21,403 --> 00:06:24,242 Irrigate with antibiotic saline and get a CT to locate the fragments. 134 00:06:24,327 --> 00:06:26,308 Page me to the OR when he's prepped for surgery. 135 00:06:26,393 --> 00:06:27,761 Yes. Will do. 136 00:06:28,665 --> 00:06:29,599 Need help over here. 137 00:06:29,733 --> 00:06:31,200 He's in and out of consciousness. 138 00:06:31,334 --> 00:06:33,202 BP's in the toilet from massive blood loss. 139 00:06:33,366 --> 00:06:34,216 Damn. 140 00:06:34,301 --> 00:06:35,936 Fluid resuscitation initiated en route. 141 00:06:36,164 --> 00:06:38,033 - Shark bite? - Speedboat. 142 00:06:38,118 --> 00:06:40,138 Got run over on a predawn skinny-dip. 143 00:06:40,276 --> 00:06:42,098 Luckily his girlfriend's a former lifeguard, 144 00:06:42,183 --> 00:06:44,302 got him to shore, applied a tourniquet. 145 00:06:44,951 --> 00:06:46,143 What do we got? 146 00:06:46,228 --> 00:06:48,330 An attending who's 20 minutes late to his call shift. 147 00:06:48,449 --> 00:06:51,252 Total amputation of the left lower extremity at the tibiotalar joint. 148 00:06:51,337 --> 00:06:52,865 - Speedboat propeller. - Thank you. 149 00:06:52,956 --> 00:06:54,647 See how easy and productive that was? 150 00:06:54,732 --> 00:06:57,272 Oh, grumpy as well as late. Must've been a rough night. 151 00:06:57,357 --> 00:06:59,595 It was a great night, and an even better morning, 152 00:06:59,680 --> 00:07:00,965 not that it's any of your business. 153 00:07:01,049 --> 00:07:03,013 - Oh, then why tell me? - Because it bothers you. 154 00:07:03,107 --> 00:07:05,869 What's weird is, this isn't much different than when they were dating. 155 00:07:06,002 --> 00:07:08,052 One of the many reasons we're not anymore. 156 00:07:08,137 --> 00:07:10,147 Transfuse four units PRBC and stay four ahead. 157 00:07:10,232 --> 00:07:11,407 - On it. - It's a clean cut. 158 00:07:11,492 --> 00:07:13,895 We got six to eight hours max of ischemic time. 159 00:07:13,980 --> 00:07:15,459 You're gonna try to reattach it? 160 00:07:15,544 --> 00:07:16,693 I'm gonna do more than try. 161 00:07:16,778 --> 00:07:18,429 And the proper term is "replant." 162 00:07:18,547 --> 00:07:20,817 Call it whatever you want, it's still a bad idea. 163 00:07:20,950 --> 00:07:22,351 Lack of a sensate plantar surface 164 00:07:22,485 --> 00:07:24,701 would make it likely no better than a prosthetic. 165 00:07:24,786 --> 00:07:26,852 I disagree, and seeing as I'm the only attending 166 00:07:26,937 --> 00:07:29,630 who's an actual surgeon, I'll take it from here. 167 00:07:30,386 --> 00:07:32,601 - Where's the foot? - I assume at the bottom of the lake. 168 00:07:32,685 --> 00:07:33,615 You mean the top. 169 00:07:33,700 --> 00:07:35,632 Not unless he was skinny-dipping with his shoes on. 170 00:07:35,716 --> 00:07:37,435 - Bodies float. - Severed feet sink. 171 00:07:37,520 --> 00:07:39,271 Okay, wherever it is, we need to find it fast. 172 00:07:39,355 --> 00:07:41,114 Get police search and rescue out there ASAP. 173 00:07:41,199 --> 00:07:42,199 Good luck. 174 00:07:43,106 --> 00:07:44,106 I'll call. 175 00:07:45,074 --> 00:07:46,491 [monitor beeping] 176 00:07:46,576 --> 00:07:48,388 Increase fluid and blood resuscitation. 177 00:07:48,473 --> 00:07:51,435 If we don't get his BP up, finding his foot won't matter. 178 00:07:54,824 --> 00:07:57,359 Opening theme music playing... 179 00:07:57,443 --> 00:07:59,443 *THE GOOD DOCTOR* Season 06 Episode 04 180 00:07:59,642 --> 00:08:01,642 Episode Title: "Changing Tides" Aired on: October 24, 2022. 181 00:08:01,819 --> 00:08:03,819 Subtitles: Synchronized by srjanapala 182 00:08:06,436 --> 00:08:08,231 [Jordan] Vitals have stabilized. 183 00:08:08,528 --> 00:08:10,128 [nurse Villanueva] He's opening his eyes. 184 00:08:10,818 --> 00:08:12,420 I'm Dr. Park. 185 00:08:12,537 --> 00:08:13,804 You're at St. Bonaventure Hospital. 186 00:08:13,888 --> 00:08:15,326 Can you tell me your name? 187 00:08:15,411 --> 00:08:16,866 Uh, Andy. 188 00:08:16,951 --> 00:08:18,112 You know what city you're in? 189 00:08:18,207 --> 00:08:19,275 San Jose. 190 00:08:19,408 --> 00:08:20,694 Is Brittany here? 191 00:08:20,779 --> 00:08:22,394 Your girlfriend couldn't ride in the ambulance, 192 00:08:22,478 --> 00:08:24,327 but the EMT said she was gonna follow in her car. 193 00:08:24,411 --> 00:08:25,897 She's not my girlfriend. 194 00:08:25,982 --> 00:08:27,226 It was our first date. 195 00:08:27,311 --> 00:08:29,618 She saved your life. Sounds like a keeper. 196 00:08:30,037 --> 00:08:31,630 How many stitches did I need? 197 00:08:31,788 --> 00:08:33,764 She said the cut was pretty bad. 198 00:08:37,126 --> 00:08:39,863 Andy, I'm sorry, but your left foot 199 00:08:39,996 --> 00:08:41,936 was completely severed at the ankle. 200 00:08:42,598 --> 00:08:43,833 What? 201 00:08:43,967 --> 00:08:45,834 It didn't even hurt that much. 202 00:08:45,919 --> 00:08:47,850 You were in hypovolemic shock, 203 00:08:47,985 --> 00:08:49,419 nearly died from the blood loss. 204 00:08:49,504 --> 00:08:52,178 We need to get you into an OR to clean and debride the wound. 205 00:08:52,272 --> 00:08:53,546 We'll leave it open for now, 206 00:08:53,631 --> 00:08:55,111 and if we can find the foot, 207 00:08:55,334 --> 00:08:56,780 we'll attempt to replant it. 208 00:08:56,865 --> 00:08:59,701 What do you mean, if you can find it? 209 00:09:02,295 --> 00:09:03,975 It's in the lake? 210 00:09:10,293 --> 00:09:12,381 Search and rescue headed to the lake. 211 00:09:12,466 --> 00:09:14,147 I want you guys out there, as well. 212 00:09:14,297 --> 00:09:16,099 You need to start antibiotic irrigation 213 00:09:16,232 --> 00:09:17,867 with pulse lavage as soon as it's found, 214 00:09:18,001 --> 00:09:19,584 and then get it in an organ transplant unit 215 00:09:19,668 --> 00:09:21,070 and perfuse during transport. 216 00:09:21,204 --> 00:09:22,959 We're on a clock. Every second counts. 217 00:09:24,007 --> 00:09:25,308 [sighs] That lake's huge. 218 00:09:25,441 --> 00:09:26,375 You really think they're gonna find it? 219 00:09:26,509 --> 00:09:27,592 Well, police divers find weapons 220 00:09:27,676 --> 00:09:29,412 perps toss in the ocean all the time. 221 00:09:29,545 --> 00:09:31,296 With metal detectors, which obviously won't... 222 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Go. 223 00:09:35,914 --> 00:09:37,108 He's lucky. 224 00:09:38,087 --> 00:09:40,631 Not even any occult fractures. 225 00:09:42,358 --> 00:09:45,014 It still blows my mind you fought in a war. 226 00:09:46,229 --> 00:09:47,763 I wish that we could get a better view 227 00:09:47,897 --> 00:09:48,998 of the recon images 228 00:09:49,132 --> 00:09:50,949 at the level of the mid to distal humerus. 229 00:09:51,034 --> 00:09:52,102 Oh, we can. 230 00:09:52,902 --> 00:09:54,901 Watch and learn, young Padawan. 231 00:09:56,357 --> 00:09:57,729 [mouse clicks] 232 00:09:59,349 --> 00:10:00,624 Thanks. 233 00:10:00,709 --> 00:10:03,065 That's... a big one. 234 00:10:03,220 --> 00:10:04,387 [sighs] 235 00:10:07,183 --> 00:10:09,485 What made you decide to enlist? 236 00:10:09,618 --> 00:10:11,470 - Did you have family in the... - I didn't enlist. 237 00:10:11,554 --> 00:10:12,922 I went to the Naval Academy 238 00:10:13,056 --> 00:10:15,471 and got an officer's commission after graduation. 239 00:10:16,725 --> 00:10:18,327 [mouse clicks] 240 00:10:18,412 --> 00:10:19,479 [sighs] 241 00:10:19,564 --> 00:10:21,632 There's a brachial artery pseudoaneurysm. 242 00:10:21,826 --> 00:10:24,028 Looks like the only thing stopping it from rupturing 243 00:10:24,113 --> 00:10:26,148 is the shrapnel wedged against the vessel wall. 244 00:10:26,463 --> 00:10:28,303 That's... not good. 245 00:10:28,404 --> 00:10:29,375 We have to get him to the OR. 246 00:10:29,460 --> 00:10:31,453 - I'll page Dr. Murphy. - Mm-hmm. 247 00:10:31,538 --> 00:10:33,609 [dramatic music playing] 248 00:10:33,897 --> 00:10:34,897 [door opens] 249 00:10:35,897 --> 00:10:36,998 [door closes] 250 00:10:40,917 --> 00:10:43,419 [cell phone buzzing] 251 00:10:47,342 --> 00:10:48,342 What're you doing? 252 00:10:48,724 --> 00:10:51,351 This lamp was in the wrong place. 253 00:10:51,436 --> 00:10:52,647 It seemed fine to me. 254 00:10:52,732 --> 00:10:55,733 You're not as easily distracted by the environment as I am. 255 00:10:55,818 --> 00:10:57,211 Well, I understand, but next time, 256 00:10:57,296 --> 00:10:58,155 you mind checking with me 257 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 before you start rearranging furniture? 258 00:11:01,134 --> 00:11:02,843 I think you'll like the lamps here. 259 00:11:02,972 --> 00:11:04,375 That's not the point. 260 00:11:04,460 --> 00:11:05,975 I have to get to the OR. 261 00:11:06,179 --> 00:11:07,913 [quirky music playing] 262 00:11:11,522 --> 00:11:13,671 Park has more confidence in the cops than I do. 263 00:11:13,866 --> 00:11:15,684 There's no way they're gonna find it in time. 264 00:11:15,769 --> 00:11:18,750 I had a cousin who lost her engagement ring in a Halloween corn maze. 265 00:11:18,835 --> 00:11:21,457 A year later, the farmer found it inside an ear of corn. 266 00:11:21,590 --> 00:11:24,921 If you believe that, there's a Nigerian prince I'd love to introduce you to. 267 00:11:25,085 --> 00:11:27,163 - It's true. - No, it's not. 268 00:11:27,248 --> 00:11:30,785 The farmer found it the same day she lost it, probably in the bathroom. 269 00:11:30,967 --> 00:11:33,633 He figured he'd let the commotion die down before he tried to sell it. 270 00:11:33,717 --> 00:11:36,578 Then someone in his family got cancer or 271 00:11:36,663 --> 00:11:38,836 something else he needed the Lord's help with. 272 00:11:39,022 --> 00:11:41,086 He couldn't very well pray for divine intervention 273 00:11:41,171 --> 00:11:43,264 with a hot diamond in his sock drawer. 274 00:11:43,903 --> 00:11:46,461 You have a very fertile and cynical imagination. 275 00:11:46,546 --> 00:11:48,817 Thank you. [Chuckles] 276 00:11:48,952 --> 00:11:50,932 I've been listening to that Ten Percent Happier podcast, 277 00:11:51,016 --> 00:11:53,083 so I'm all about the positive vibes. 278 00:11:53,168 --> 00:11:54,639 Our foot will be found. 279 00:11:55,374 --> 00:11:57,202 I got 20 bucks says you're wrong. 280 00:11:58,530 --> 00:12:00,632 Oh, come on, Mr. Positive, you can't lose. 281 00:12:04,100 --> 00:12:05,733 - It's a bet. - Okay. 282 00:12:09,605 --> 00:12:10,673 [sighs] 283 00:12:10,806 --> 00:12:12,952 [gentle music playing] 284 00:12:14,348 --> 00:12:16,147 Stop being so dramatic. 285 00:12:16,303 --> 00:12:17,625 You stop being so dramatic. 286 00:12:17,710 --> 00:12:19,586 The next one is... Is the top one. 287 00:12:19,671 --> 00:12:20,849 Stop second dealing. 288 00:12:20,984 --> 00:12:22,617 I don't want a pilonidal cyst. 289 00:12:22,702 --> 00:12:24,015 I just had a guy with jock-itch 290 00:12:24,100 --> 00:12:25,258 that was up to his belly button. 291 00:12:25,342 --> 00:12:28,139 And I just had a guy with a plantar wart infection who hasn't changed socks 292 00:12:28,223 --> 00:12:29,617 since the Carter Administration. 293 00:12:29,702 --> 00:12:31,350 The next one is the top one. 294 00:12:31,572 --> 00:12:32,572 Take it. 295 00:12:35,864 --> 00:12:37,694 Do you have a minute? 296 00:12:38,373 --> 00:12:39,373 Yes. 297 00:12:40,311 --> 00:12:43,288 I was just curious about how your breakfast with Shaun went. 298 00:12:44,069 --> 00:12:45,069 I canceled. 299 00:12:47,410 --> 00:12:50,046 Uh, I'm worried about him. 300 00:12:50,178 --> 00:12:53,749 He won't admit it, but I can tell what Lim said is still really bothering him. 301 00:12:53,882 --> 00:12:55,634 If you're worried about him, then you should talk to Shaun. 302 00:12:55,718 --> 00:12:57,383 I tried that. He says he's fine. 303 00:12:57,468 --> 00:12:59,788 It's not just about Shaun. You know that, right? 304 00:12:59,873 --> 00:13:01,353 No, it's not. Lim is shutting him out. 305 00:13:01,438 --> 00:13:02,608 'Cause Lim is hurting. 306 00:13:02,693 --> 00:13:05,007 Shaun's gotta take some kind of responsibility for that. 307 00:13:05,092 --> 00:13:07,069 Why? He didn't hurt her. 308 00:13:08,566 --> 00:13:11,952 It's not so cut and dried, certainly not to Lim. 309 00:13:12,545 --> 00:13:14,844 - Well, what about for you? - What about for me? 310 00:13:14,970 --> 00:13:17,740 If Shaun's got a problem with Lim, then he's gotta deal with it. 311 00:13:17,873 --> 00:13:19,608 [tense music playing] 312 00:13:22,011 --> 00:13:24,621 [monitor beeping] 313 00:13:24,832 --> 00:13:26,864 A medial longitudinal incision 314 00:13:26,949 --> 00:13:29,585 is used to extend the wound above and below. 315 00:13:29,793 --> 00:13:31,620 Next steps, Dr. Powell? 316 00:13:31,754 --> 00:13:34,590 Place clamps both proximal and distal, locate the foreign bodies, 317 00:13:34,723 --> 00:13:36,559 and remove and suture with a 6-0 running. 318 00:13:36,692 --> 00:13:38,152 That's exactly right. 319 00:13:38,461 --> 00:13:40,129 Place the vascular clamps. 320 00:13:40,263 --> 00:13:41,380 [Asher] The Navy definitely gave you 321 00:13:41,464 --> 00:13:43,232 some good training in trauma care. 322 00:13:43,317 --> 00:13:44,601 Is that why you went to the Academy? 323 00:13:44,685 --> 00:13:47,088 Thought it would help you get into med school? 324 00:13:47,173 --> 00:13:49,641 [Powell] Can we get a little bit more irrigation, please? 325 00:13:49,872 --> 00:13:52,504 [Shaun] Did you ever want work on a fishing boat? 326 00:13:53,196 --> 00:13:56,860 At my high school, the people who talked about joining the military 327 00:13:56,945 --> 00:13:59,457 also wanted to work on fishing boats in Alaska. 328 00:13:59,551 --> 00:14:01,988 I hate fishing. It's both cruel and boring. 329 00:14:02,146 --> 00:14:03,146 [Shaun] Hm. 330 00:14:06,589 --> 00:14:08,591 [Asher] I'm guessing the shrapnel in Afghanistan 331 00:14:08,724 --> 00:14:11,558 didn't have clown faces printed on it? 332 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 [Powell] Nope. 333 00:14:17,133 --> 00:14:18,973 Wait, can I see that? 334 00:14:19,368 --> 00:14:21,837 That looks like it's from a propulsive charge, not a shell. 335 00:14:21,970 --> 00:14:23,889 - What's the difference? - Shut off the electrocautery. 336 00:14:23,973 --> 00:14:25,590 - There's still some bleeding... - No, no, no, don't! 337 00:14:25,674 --> 00:14:26,674 [Asher] Aah! 338 00:14:27,746 --> 00:14:29,388 What the hell was that? 339 00:14:29,473 --> 00:14:31,409 Firework mortar the electrocautery detonated. 340 00:14:31,494 --> 00:14:33,629 [tense music playing] 341 00:14:35,792 --> 00:14:37,488 His brachial artery's shredded. 342 00:14:37,572 --> 00:14:39,965 ...more pressure, I need a... 343 00:14:48,309 --> 00:14:50,669 We stopped the bleeding and restored blood flow to your arm, 344 00:14:50,754 --> 00:14:51,856 but it's only a partial fix. 345 00:14:51,940 --> 00:14:54,031 You'll need more tests and then surgery to do a tissue flap 346 00:14:54,115 --> 00:14:55,941 and to stabilize the shattered humerus. 347 00:14:56,841 --> 00:14:59,177 How could it explode again? 348 00:14:59,537 --> 00:15:01,770 Aerial fireworks have two explosive charges. 349 00:15:01,855 --> 00:15:03,566 The shrapnel from the propulsive charge 350 00:15:03,651 --> 00:15:06,454 obstructed the CT view of the undetonated mortar. 351 00:15:06,719 --> 00:15:09,591 You're very lucky. If it had exploded in the field, 352 00:15:09,676 --> 00:15:11,778 you would've bled to death in under 90 seconds. 353 00:15:11,926 --> 00:15:13,754 Ah, I don't feel very lucky. 354 00:15:13,847 --> 00:15:16,115 We can increase your hydromorphone. 355 00:15:16,218 --> 00:15:18,654 You can pretend that you're in a combat support hospital. 356 00:15:18,779 --> 00:15:20,777 Make it all part of the "realistic fun." 357 00:15:23,589 --> 00:15:25,168 [Shaun] Mm. 358 00:15:25,507 --> 00:15:29,113 I doubt that will help, but you can try. 359 00:15:32,839 --> 00:15:33,839 [sighs] 360 00:15:36,163 --> 00:15:38,374 Ah, it feels like it's on fire. 361 00:15:38,459 --> 00:15:39,926 Almost done. For now. 362 00:15:40,011 --> 00:15:41,855 We'll need to repeat this every two hours 363 00:15:41,940 --> 00:15:43,714 to make sure you're ready to go the moment the foot arrives. 364 00:15:43,798 --> 00:15:44,832 [sighs] 365 00:15:48,800 --> 00:15:50,311 Can you check my phone again? 366 00:15:53,363 --> 00:15:55,270 Nothing yet. Sorry. 367 00:16:00,837 --> 00:16:02,871 I know it was just a first date, 368 00:16:02,997 --> 00:16:06,602 but... I thought it was going really well. 369 00:16:06,687 --> 00:16:08,022 [chuckles] 370 00:16:08,155 --> 00:16:09,660 I always think that, 371 00:16:09,759 --> 00:16:14,168 and then find out I talked too much or not enough, 372 00:16:15,164 --> 00:16:16,284 or she actually did like me, 373 00:16:16,383 --> 00:16:18,052 but she's heading off to grad school 374 00:16:19,137 --> 00:16:20,973 or doesn't want anything exclusive. 375 00:16:21,058 --> 00:16:23,410 She's probably stuck in traffic. 376 00:16:28,029 --> 00:16:32,535 Maybe... Maybe some people are just meant to be alone. 377 00:16:34,515 --> 00:16:36,083 [somber music playing] 378 00:16:38,319 --> 00:16:40,554 Yeah, I met a great woman last night. 379 00:16:40,639 --> 00:16:42,708 Found out this morning she was married. 380 00:16:42,793 --> 00:16:44,394 That's in the wake of a divorce 381 00:16:44,479 --> 00:16:49,145 and a serious relationship that crashed and burned a few months ago. 382 00:16:49,750 --> 00:16:53,574 You know, finding the right person, it's pretty damn hard. 383 00:16:55,119 --> 00:16:56,448 You gotta keep trying. 384 00:17:04,047 --> 00:17:06,049 Dr. Park and I are very different. 385 00:17:06,134 --> 00:17:07,654 You can't have your own office, Murphy. 386 00:17:07,748 --> 00:17:09,282 But prior attendings... 387 00:17:09,367 --> 00:17:11,535 Were hired when we had different budgetary constraints. 388 00:17:11,620 --> 00:17:14,555 Okay, Dr. Park and I have different work methods. 389 00:17:14,640 --> 00:17:16,909 Neither of us can perform at our best in a shared office. 390 00:17:16,994 --> 00:17:19,263 There are no other offices available, 391 00:17:19,348 --> 00:17:22,218 and I'm quite confident you and Park can make it work. 392 00:17:22,698 --> 00:17:24,147 You're just gonna have to make a few compromises. 393 00:17:24,231 --> 00:17:25,551 - Mm. But... - And if I know Park, 394 00:17:25,666 --> 00:17:28,840 I'm guessing he's already made a few, which means... 395 00:17:29,862 --> 00:17:31,207 it's your turn. 396 00:17:33,299 --> 00:17:35,167 [indistinct conversations] 397 00:17:35,558 --> 00:17:37,293 [quirky music playing] 398 00:17:44,023 --> 00:17:45,058 Officer Baxter? 399 00:17:45,315 --> 00:17:46,750 That's me. 400 00:17:47,088 --> 00:17:48,248 Dr. Perez, this is Dr. Allen. 401 00:17:49,090 --> 00:17:50,624 No foot yet. 402 00:17:50,757 --> 00:17:52,159 Just a bunch of old ball caps, 403 00:17:52,293 --> 00:17:54,124 beer bottles, and dirty diapers. 404 00:17:54,209 --> 00:17:56,244 Some people just don't deserve nice things. 405 00:17:56,695 --> 00:17:58,263 - Was that on the bottom? - Yeah. 406 00:17:58,499 --> 00:18:00,267 Actually got us excited for a minute. 407 00:18:01,286 --> 00:18:02,620 I'd find some shade. 408 00:18:02,769 --> 00:18:03,828 We're gonna be here a while. 409 00:18:03,912 --> 00:18:06,156 It's really important that we find it as soon as possible. 410 00:18:06,240 --> 00:18:07,819 We'll find it when we find it. 411 00:18:10,777 --> 00:18:11,777 [chuckles] 412 00:18:12,193 --> 00:18:13,193 Okay. 413 00:18:13,277 --> 00:18:15,246 All right, well, I'll be right back. 414 00:18:15,331 --> 00:18:16,900 I got a beach towel in my trunk. 415 00:18:16,995 --> 00:18:18,233 You going for a swim? 416 00:18:18,318 --> 00:18:20,303 No, just want to be able to sit down without getting my pants dirty. 417 00:18:20,387 --> 00:18:21,866 Oh. Look at you, all prepared. 418 00:18:21,951 --> 00:18:23,921 - Yep. - Such a Boy Scout! 419 00:18:24,959 --> 00:18:26,027 What about me? 420 00:18:26,160 --> 00:18:27,742 It's big enough for both of us. 421 00:18:29,931 --> 00:18:31,798 [boat motor humming] 422 00:18:34,640 --> 00:18:36,734 [Asher] Severe trauma to the distal subclavian. 423 00:18:36,819 --> 00:18:39,254 We can do the bypass more proximally than we'd planned. 424 00:18:39,827 --> 00:18:42,529 I've seen it done in a Role 3 field hospital. 425 00:18:42,694 --> 00:18:43,929 It'll work. 426 00:18:44,014 --> 00:18:45,617 Surprised you're so invested. 427 00:18:45,771 --> 00:18:48,230 You certainly didn't seem that sympathetic in the room. 428 00:18:48,315 --> 00:18:49,757 I shouldn't have said that. 429 00:18:51,362 --> 00:18:53,765 I can see how it would be upsetting to deal with a guy 430 00:18:53,854 --> 00:18:55,828 who thinks combat is a fun game to play. 431 00:18:56,633 --> 00:18:58,935 - Were you ever in actual... - I was wrong. 432 00:18:59,178 --> 00:19:01,443 Well, it's okay. We all let our personal... 433 00:19:01,528 --> 00:19:03,429 No, I mean about the bypass. 434 00:19:03,514 --> 00:19:05,948 There's avulsion of multiple nerves just beyond the plexus. 435 00:19:06,033 --> 00:19:08,273 So even if we can restore blood flow, 436 00:19:08,446 --> 00:19:11,328 the arm would still be immobile and without sensation. 437 00:19:14,957 --> 00:19:16,375 We're gonna have to amputate. 438 00:19:22,703 --> 00:19:24,398 We're not going to do that. 439 00:19:24,689 --> 00:19:26,992 We can use external fixation to stabilize the fracture, 440 00:19:27,077 --> 00:19:29,015 thoracotomy for the subclavian artery bypass, 441 00:19:29,100 --> 00:19:31,843 and repair the peripheral nerves with sural grafts from his leg. 442 00:19:31,928 --> 00:19:33,812 There are multiple nerves damaged. 443 00:19:33,897 --> 00:19:35,812 Then we will find multiple solutions. 444 00:19:35,897 --> 00:19:37,515 We are not going to amputate. 445 00:19:39,200 --> 00:19:40,734 Dr. Murphy, we need to talk. 446 00:19:40,819 --> 00:19:41,733 I'm busy. 447 00:19:41,818 --> 00:19:43,390 So am I, so I'll make it fast. 448 00:19:46,054 --> 00:19:49,544 Keep looking for a solution to those nerve injuries. 449 00:19:49,629 --> 00:19:50,897 I will be right back. 450 00:19:54,202 --> 00:19:55,569 Really? Uh... 451 00:19:56,412 --> 00:19:58,180 And my desk is facing a window? 452 00:19:58,633 --> 00:20:01,133 I also moved my desk several inches. 453 00:20:01,218 --> 00:20:03,571 Dr. Andrews said we both needed to make compromises. 454 00:20:03,656 --> 00:20:05,305 Okay, Shaun, I told you this morning... 455 00:20:05,390 --> 00:20:06,992 Yes, now neither of us will be bothered 456 00:20:07,078 --> 00:20:09,172 because we won't be facing each other as we work. 457 00:20:09,257 --> 00:20:10,608 I'm not bothered by that, and if you are, 458 00:20:10,692 --> 00:20:11,696 then you should turn your desk around. 459 00:20:11,780 --> 00:20:14,391 No, no, no, no, no. I can't work facing a window. 460 00:20:14,476 --> 00:20:16,744 People constantly walking by outside... 461 00:20:16,829 --> 00:20:18,882 You're not the only person who needs a comfortable environment 462 00:20:18,966 --> 00:20:20,461 to do their job. 463 00:20:20,546 --> 00:20:22,298 Now, I don't care what you do with your stuff, 464 00:20:22,382 --> 00:20:24,818 but do not move or touch anything that belongs to me again. 465 00:20:25,104 --> 00:20:26,671 [tense music playing] 466 00:20:39,938 --> 00:20:41,295 [Asher clears throat] 467 00:20:41,396 --> 00:20:43,727 Page me if you find a surgical solution. 468 00:20:46,472 --> 00:20:48,399 Murphy wants his own office. 469 00:20:48,591 --> 00:20:50,627 - Is that surprising? - No. 470 00:20:50,712 --> 00:20:54,070 What was surprising was him coming to me instead of his supervisor. 471 00:20:54,155 --> 00:20:57,227 Okay. I'm not sure why you're sharing that with me. 472 00:20:57,312 --> 00:20:59,938 Is there a problem between Murphy and Lim I should be aware of? 473 00:21:00,105 --> 00:21:02,453 [sighs] Maybe. 474 00:21:03,396 --> 00:21:04,813 Care to elaborate? 475 00:21:04,898 --> 00:21:08,201 If there's a problem between Lim and Shaun, why are you asking me? 476 00:21:08,286 --> 00:21:09,805 Because I value your insight, 477 00:21:09,925 --> 00:21:11,992 and I'm under the impression 478 00:21:12,077 --> 00:21:13,595 that they're both close friends of yours. 479 00:21:13,679 --> 00:21:16,983 Okay, so it's definitely my responsibility to sort that out. 480 00:21:22,836 --> 00:21:24,047 [Perez] Mm... 481 00:21:25,764 --> 00:21:28,477 Not a bad spot for a post-date skinny-dip. 482 00:21:28,562 --> 00:21:30,362 As long as you stay out of the speedboat lane. 483 00:21:30,458 --> 00:21:31,793 Mm-hmm. 484 00:21:32,044 --> 00:21:33,812 You're not a skinny-dipper? 485 00:21:34,040 --> 00:21:35,469 Definitely not. 486 00:21:36,090 --> 00:21:40,008 Ooh. A strong aversion. Interesting. 487 00:21:40,176 --> 00:21:44,102 Ahh. Is it the... uh, the cold water, the nudity, or you just hate swimming? 488 00:21:44,688 --> 00:21:46,390 All of the above. 489 00:21:46,475 --> 00:21:48,883 I don't do outdoor naked or outdoor hookups. 490 00:21:49,039 --> 00:21:49,992 Mm. 491 00:21:50,077 --> 00:21:53,680 Same goes for cars, airplanes, elevators. 492 00:21:54,306 --> 00:21:55,574 Mm. 493 00:21:55,659 --> 00:21:58,313 I'm more of a comfortable, private spot type of girl. 494 00:21:59,706 --> 00:22:01,008 Good to know. 495 00:22:02,831 --> 00:22:05,422 I definitely agree on the planes and elevators, 496 00:22:05,507 --> 00:22:07,344 and I'm not a big fan of cars myself, 497 00:22:07,429 --> 00:22:09,464 but, uh, tractor combines... 498 00:22:09,850 --> 00:22:12,219 phew, they're a whole 'nother story. 499 00:22:13,602 --> 00:22:16,266 - Tractor combines? - Mm-hmm. 500 00:22:16,351 --> 00:22:18,003 I don't know. Just something about being high up, 501 00:22:18,087 --> 00:22:22,305 looking out over a few hundred acres of alfalfa blowing in the breeze. 502 00:22:22,812 --> 00:22:23,880 [laughs] 503 00:22:23,975 --> 00:22:27,578 - What? - You are a strange dude. 504 00:22:27,663 --> 00:22:29,883 And why do you keep a beach towel in your trunk? 505 00:22:30,577 --> 00:22:32,613 I do yoga in the park after work. 506 00:22:32,698 --> 00:22:34,602 Ah, yes, the yoga. 507 00:22:34,702 --> 00:22:36,737 - You should try it sometime. - Mm. 508 00:22:36,925 --> 00:22:38,794 Might help soften up some of that cynicism. 509 00:22:39,796 --> 00:22:41,430 I'd rather be cynical than gullible. 510 00:22:41,732 --> 00:22:44,672 Found a diamond ring in an ear of corn. 511 00:22:44,838 --> 00:22:46,940 Oh, God. It's true, all right? You can ask my dad. 512 00:22:47,074 --> 00:22:48,727 He's known that farmer his entire life. 513 00:22:48,812 --> 00:22:50,347 And now I know where you got it from. 514 00:22:50,432 --> 00:22:52,667 The apple doesn't fall far from the alfalfa. 515 00:22:53,136 --> 00:22:54,972 [laughs] 516 00:22:55,277 --> 00:22:56,378 Okay. 517 00:22:59,620 --> 00:23:01,822 [monitor beeping rapidly] 518 00:23:04,859 --> 00:23:07,352 There's an active bleed at the debridement site. 519 00:23:08,581 --> 00:23:11,117 - BP's plummeting. - Damn it. 520 00:23:11,286 --> 00:23:12,602 We have to get the stump closed. 521 00:23:12,687 --> 00:23:14,548 No, that'll make it impossible to replant his foot. 522 00:23:14,632 --> 00:23:16,594 There's still time for them to find it. 523 00:23:16,793 --> 00:23:19,031 I just need to stop the bleed. 524 00:23:25,125 --> 00:23:27,085 [Dr. Park] I can't get the bleeding under control. 525 00:23:27,481 --> 00:23:29,716 If I ligate, it'll clot, but if I don't, 526 00:23:29,850 --> 00:23:32,492 the reduced flow will destroy everything we've already fixed. 527 00:23:33,553 --> 00:23:34,883 Still no word? 528 00:23:36,256 --> 00:23:38,264 I just got off the phone with Dr. Allen. 529 00:23:38,349 --> 00:23:39,899 They still haven't found it. 530 00:23:44,045 --> 00:23:46,617 Let's get him to the OR. We need to fully close the wound. 531 00:23:48,869 --> 00:23:50,617 [nurse Villanueva] You tried your best. 532 00:23:58,012 --> 00:23:59,345 What're you doing, Murphy? 533 00:23:59,430 --> 00:24:01,115 Oh. Setting up my new office. 534 00:24:01,200 --> 00:24:03,635 No, you're not. I told you there was no extra space. 535 00:24:03,906 --> 00:24:05,385 But you were wrong. 536 00:24:05,470 --> 00:24:06,938 Nurse Hawks told me this room 537 00:24:07,023 --> 00:24:09,617 has not been used by anyone in months. 538 00:24:12,059 --> 00:24:13,493 Because we need it for storage. 539 00:24:13,627 --> 00:24:15,529 We can still use it for storage. 540 00:24:15,662 --> 00:24:18,899 There's room for my new desk and all this other stuff, 541 00:24:18,984 --> 00:24:22,603 which won't distract me by sharpening pencils, doing back stretches, 542 00:24:22,688 --> 00:24:25,055 looking at me, or breathing. 543 00:24:27,609 --> 00:24:29,992 Fine. For now. 544 00:24:30,077 --> 00:24:31,908 But as soon as someone needs it, I'm kicking you out. 545 00:24:31,992 --> 00:24:33,413 Thank you, Dr. Andrews! 546 00:24:33,547 --> 00:24:35,282 [quirky music playing] 547 00:24:43,057 --> 00:24:44,057 [Jordan] Yeah. 548 00:24:45,168 --> 00:24:46,168 Okay. 549 00:24:47,361 --> 00:24:48,829 Got it. 550 00:24:48,970 --> 00:24:50,445 You owe me 20 bucks. 551 00:24:51,131 --> 00:24:52,415 We still have another hour. 552 00:24:52,500 --> 00:24:53,817 Park couldn't control the bleeding. 553 00:24:53,901 --> 00:24:55,697 He's moving the guy to the OR to close the wound. 554 00:24:55,781 --> 00:24:57,438 We can still scrub in if we beat traffic. 555 00:24:59,339 --> 00:25:02,242 Hey! Where are you going? 556 00:25:03,306 --> 00:25:06,141 I got five little piggies that need to go home. 557 00:25:06,746 --> 00:25:07,915 Page Park. 558 00:25:08,048 --> 00:25:09,249 Already am. 559 00:25:09,383 --> 00:25:11,919 [upbeat music playing] 560 00:25:13,483 --> 00:25:16,787 We need to repair the left subclavian artery first. 561 00:25:17,124 --> 00:25:18,946 But we still need a way to get distal control. 562 00:25:19,031 --> 00:25:20,627 Couldn't we just extend the incision 563 00:25:20,760 --> 00:25:23,163 to the supraclavicular one? 564 00:25:23,297 --> 00:25:26,367 No. That risks transection of the phrenic nerve. 565 00:25:28,348 --> 00:25:33,352 So, why did you want to join the Navy? 566 00:25:33,578 --> 00:25:34,427 [sighs] 567 00:25:34,512 --> 00:25:35,872 Couldn't afford to pay for college? 568 00:25:36,576 --> 00:25:37,978 You wanted to see the world? 569 00:25:38,112 --> 00:25:40,614 Why are you so obsessed with this? 570 00:25:40,747 --> 00:25:44,000 I'm just... curious. I'm trying to get to know you. 571 00:25:44,141 --> 00:25:46,399 Clearly, you have some sort of judgmental notion 572 00:25:46,484 --> 00:25:48,766 about the type of people that join the military. 573 00:25:49,456 --> 00:25:53,027 I'm not judging you. I'm genuinely impressed. 574 00:25:53,160 --> 00:25:57,328 Because I know how to treat a puncture wound and read a CT? 575 00:25:58,777 --> 00:26:04,492 Do you have such low expectations of all veterans or just the amputees? 576 00:26:06,984 --> 00:26:09,076 Hello. I have resolved the issue. 577 00:26:09,297 --> 00:26:12,646 We use biopolymer grafts to repair multiple nerves. 578 00:26:12,779 --> 00:26:16,820 Oh. I can definitely think more clearly in my new office. 579 00:26:17,306 --> 00:26:18,306 Great. 580 00:26:24,215 --> 00:26:25,383 [siren wailing] 581 00:26:26,869 --> 00:26:28,109 [Jordan] Forceps. 582 00:26:29,696 --> 00:26:31,081 [Perez] Some of the tissues edges look necrotic. 583 00:26:31,165 --> 00:26:32,282 You gonna be able to remove it all? 584 00:26:32,366 --> 00:26:33,733 Hope so. Grab the DeBakey scissors 585 00:26:33,867 --> 00:26:35,085 and cut off the non-viable tissue. 586 00:26:35,169 --> 00:26:37,771 [suspenseful music playing] 587 00:26:42,876 --> 00:26:44,544 You mind keeping your eyes on the road? 588 00:26:44,678 --> 00:26:47,214 Sorry. It's just... that's pretty cool. 589 00:26:53,353 --> 00:26:55,082 6-0 on a prolene Castro. 590 00:26:58,413 --> 00:27:00,434 Get the transplant unit open and ready. 591 00:27:00,519 --> 00:27:01,912 It's been seven hours of cold ischemia time. 592 00:27:01,996 --> 00:27:03,699 We gotta get it perfused ASAP. 593 00:27:04,556 --> 00:27:06,019 [Perez] All right. 594 00:27:26,064 --> 00:27:28,104 [Nurse Villanueva] It's nearing the eight-hour mark. 595 00:27:28,601 --> 00:27:30,418 [Dr. Park] They got off the freeway four minutes ago. 596 00:27:30,502 --> 00:27:31,462 [nurse Villanueva] Could be traffic. 597 00:27:31,547 --> 00:27:33,107 No, they're in a squad car with a siren. 598 00:27:33,326 --> 00:27:34,889 [Jordan] Which you'd think would make people get out of the way, 599 00:27:34,973 --> 00:27:36,188 but apparently not. 600 00:27:41,186 --> 00:27:43,274 Nice color. Healthy edges. 601 00:27:44,659 --> 00:27:47,180 Great work. Scrub in, and let's do this. 602 00:27:51,680 --> 00:27:54,716 [Shaun] Biopolymer grafts aren't going to work. 603 00:27:54,849 --> 00:27:56,385 The gap's too wide. 604 00:27:56,518 --> 00:27:58,720 [Powell] Nerve defects from the explosion are too big. 605 00:27:58,805 --> 00:28:00,674 [Asher] Even if we bridge the nerves, 606 00:28:00,759 --> 00:28:02,239 what do we do about all this bleeding? 607 00:28:04,188 --> 00:28:05,477 We have to amputate. 608 00:28:06,352 --> 00:28:07,586 We have no choice. 609 00:28:07,672 --> 00:28:09,908 [dramatic music playing] 610 00:28:12,744 --> 00:28:13,907 Dr. Murphy? 611 00:28:24,989 --> 00:28:26,858 We can do an end-to-side neurorrhaphy 612 00:28:26,991 --> 00:28:28,343 with coaptation of the distal stump 613 00:28:28,427 --> 00:28:30,311 of the transected nerves to adjacent donor nerves. 614 00:28:30,395 --> 00:28:31,588 [Asher] But what do we do about the bleeding? 615 00:28:31,672 --> 00:28:33,158 - If we can't stop it... - We can facilitate anastomosis 616 00:28:33,242 --> 00:28:34,786 by using the parachute technique. 617 00:28:34,871 --> 00:28:36,606 - We're running out of time. - I can do it. 618 00:28:37,818 --> 00:28:39,620 [tense music playing] 619 00:28:44,615 --> 00:28:46,064 [Dr. Park] Stabilizing the ankle joint. 620 00:28:46,148 --> 00:28:49,719 [Perez] Matching the ends of the posterior tibial and dorsal is pedis arteries. 621 00:28:50,190 --> 00:28:51,224 His date ever show up? 622 00:28:51,390 --> 00:28:53,244 - Nope. - [Dr. Park] Use 7-0 prolenes. 623 00:28:53,329 --> 00:28:54,774 I sort of feel bad for the guy. 624 00:28:54,859 --> 00:28:57,024 In all fairness, was it right for him to expect her to? 625 00:28:57,196 --> 00:28:58,890 Well, seems like the decent thing to do. 626 00:28:58,975 --> 00:29:01,177 Repairing the vena comitans and saphenous vein. 627 00:29:01,262 --> 00:29:02,676 Saving his life wasn't enough? 628 00:29:02,761 --> 00:29:04,134 Ah, she still could show up, 629 00:29:04,219 --> 00:29:06,340 and this could be a crazy story they tell their kids one day. 630 00:29:06,424 --> 00:29:08,664 Sorry, Mr. Positive, but that will definitely not happen. 631 00:29:08,749 --> 00:29:10,609 You never know. Most of the people I know 632 00:29:10,694 --> 00:29:13,477 who are in great relationships had super rocky starts. 633 00:29:16,609 --> 00:29:18,644 [monitors beeping rapidly, alarm blaring] 634 00:29:21,548 --> 00:29:23,049 [nurse Villanueva] I can't get any pulse on the foot. 635 00:29:23,133 --> 00:29:24,688 [Jordan] The anastomosis sites are hemostatic. 636 00:29:24,772 --> 00:29:26,312 [Dr. Park] Hey, check Doppler at the femoral, 637 00:29:26,396 --> 00:29:28,571 then work your way down to where the flow stops. 638 00:29:29,540 --> 00:29:30,977 [Perez] Good in the groin. 639 00:29:31,370 --> 00:29:32,671 No flow here. 640 00:29:32,756 --> 00:29:34,673 He's thrombosed all the way to his popliteal. 641 00:29:34,758 --> 00:29:37,032 We may have just saved his foot, but killed his leg. 642 00:29:47,040 --> 00:29:48,282 Shaun? 643 00:29:49,555 --> 00:29:51,325 I just saved my patient's arm. 644 00:29:51,410 --> 00:29:53,962 I heard that. That... That's good... good work. 645 00:29:55,326 --> 00:29:57,102 Do you like my new office? 646 00:29:58,817 --> 00:30:01,110 No, I don't. I don't like it. 647 00:30:01,231 --> 00:30:03,766 Mm. I've already talked to Dr. Andrews. 648 00:30:03,851 --> 00:30:05,187 - He agreed... - It's a bad idea. 649 00:30:05,377 --> 00:30:08,007 No. Dr. Park and I distract and annoy each other. 650 00:30:08,092 --> 00:30:09,197 We will both do better work if... 651 00:30:09,281 --> 00:30:11,610 - That's the reason? Really? - Yes, it is. 652 00:30:14,488 --> 00:30:16,157 Why are you isolating yourself? 653 00:30:17,072 --> 00:30:19,040 I'm not. 654 00:30:19,143 --> 00:30:21,278 You're the one who canceled our breakfast. 655 00:30:21,363 --> 00:30:24,251 Because I don't want to have to deal with this, Shaun. 656 00:30:24,943 --> 00:30:26,087 I'm a... 657 00:30:26,790 --> 00:30:29,243 I'm angry with you. 658 00:30:30,281 --> 00:30:31,281 Oh. 659 00:30:32,150 --> 00:30:34,626 - Why? - "Why?" 660 00:30:36,537 --> 00:30:39,513 Because of Lim's surgery. Because I told you exactly what to do... 661 00:30:39,598 --> 00:30:41,208 - No. No. - ...and you didn't listen to me. 662 00:30:41,292 --> 00:30:42,910 - The parameters changed. - You went ahead and you... 663 00:30:42,994 --> 00:30:45,263 And you did the procedure you wanted to do all along. 664 00:30:45,396 --> 00:30:47,556 Yes, the parameters changed. I made the right decision. 665 00:30:47,666 --> 00:30:51,324 Shaun, Lim is paralyzed. 666 00:30:51,409 --> 00:30:55,488 You're the surgeon. You have to take some kind of responsibility for that. 667 00:30:56,890 --> 00:31:00,293 You shouldn't be angry with me. 668 00:31:00,581 --> 00:31:04,098 - Dr. Lim shouldn't be angry with me. - She... 669 00:31:05,455 --> 00:31:07,757 She is paralyzed, Shaun. 670 00:31:09,784 --> 00:31:13,052 Mm. I saved her life. I made the right choice. 671 00:31:13,137 --> 00:31:14,007 You're acting like a child. 672 00:31:14,092 --> 00:31:15,259 No. No. I'm not. 673 00:31:15,393 --> 00:31:16,911 You're acting like you did back in high school, 674 00:31:16,995 --> 00:31:18,646 like you did at... At the beginning of med school. 675 00:31:18,730 --> 00:31:20,665 You're a grown man, Shaun. 676 00:31:20,750 --> 00:31:22,351 You're... You're a married man now. 677 00:31:22,436 --> 00:31:25,660 You got to take some kind of responsibility, accountability. 678 00:31:25,745 --> 00:31:27,305 You're running away. You're... You're... 679 00:31:27,438 --> 00:31:29,590 You're... You're... You're shrinking your world around you. 680 00:31:29,674 --> 00:31:31,209 You're... You're retreating. 681 00:31:31,342 --> 00:31:33,377 [somber music playing] 682 00:31:38,349 --> 00:31:39,496 You're wrong. 683 00:31:40,719 --> 00:31:43,054 You are being mean and calling me a child. 684 00:31:43,187 --> 00:31:44,705 - Shaun... - And you are taking Dr. Lim's side... 685 00:31:44,789 --> 00:31:46,057 Shaun, you can't shrug this off. 686 00:31:46,220 --> 00:31:48,381 I do not want you in my office. 687 00:31:50,866 --> 00:31:52,702 Leave now! 688 00:32:19,087 --> 00:32:21,590 We successfully repaired your shoulder. 689 00:32:21,802 --> 00:32:22,802 Thank you. 690 00:32:24,081 --> 00:32:25,947 Please don't play with any more fireworks. 691 00:32:26,032 --> 00:32:28,376 You are lucky to have survived your own ignorance. 692 00:32:28,741 --> 00:32:30,064 Yeah. 693 00:32:30,165 --> 00:32:32,634 At the very least, stick to the non-explosive ones. 694 00:32:32,719 --> 00:32:36,040 I'll just, uh, stick to watching them on the 4th of July. 695 00:32:36,325 --> 00:32:37,767 Probably for the best. 696 00:32:37,852 --> 00:32:38,978 Mm. 697 00:32:39,063 --> 00:32:42,775 With lots of rehab, you should regain full function of your arm. 698 00:32:43,078 --> 00:32:44,078 Mm. 699 00:32:45,377 --> 00:32:48,205 [uplifting music playing] 700 00:32:52,003 --> 00:32:53,037 Feel that? 701 00:32:54,214 --> 00:32:55,915 Just a small pinch. 702 00:32:56,863 --> 00:32:59,165 Well, that's exactly what we want. 703 00:32:59,250 --> 00:33:02,533 Six months of PT, and you should be up on your feet walking again. 704 00:33:04,182 --> 00:33:08,572 Thanks, Doc, for holding out and not giving up on me... 705 00:33:09,331 --> 00:33:10,665 and my foot. 706 00:33:13,769 --> 00:33:15,105 Do me a favor? 707 00:33:15,190 --> 00:33:17,486 Take a picture of me and that gnarly scar. 708 00:33:17,763 --> 00:33:20,486 - This for Brittany? - Nah. 709 00:33:21,163 --> 00:33:22,775 My new profile pic. 710 00:33:26,743 --> 00:33:27,962 [camera shutter clicks] 711 00:33:28,538 --> 00:33:30,340 You will stand out. 712 00:33:30,693 --> 00:33:33,195 [gentle music playing] 713 00:33:59,351 --> 00:34:01,023 I'm sorry I offended you. 714 00:34:02,625 --> 00:34:05,702 I grew up very... sheltered. 715 00:34:08,716 --> 00:34:13,570 I'm still trying to figure things out and play catch-up 716 00:34:13,655 --> 00:34:18,429 and get past my limited sense of imagination... 717 00:34:19,089 --> 00:34:20,984 which is just a long way of saying that yes, 718 00:34:21,176 --> 00:34:23,579 I was being ignorant and judgy and... 719 00:34:25,618 --> 00:34:27,070 I hope you can forgive me. 720 00:34:34,828 --> 00:34:38,382 I, um, tore my ACL. 721 00:34:39,605 --> 00:34:40,835 Um... 722 00:34:42,867 --> 00:34:46,827 growing up, my dream was to play Division 1 soccer, 723 00:34:48,399 --> 00:34:49,851 and I was pretty good. 724 00:34:51,941 --> 00:34:54,810 Junior year of high school, I had a dozen offers for a full ride. 725 00:34:54,906 --> 00:34:57,445 That's impressive. 726 00:34:57,882 --> 00:35:02,552 The first game of senior year, I tore my ACL trying to slide tackle a midfielder. 727 00:35:03,258 --> 00:35:06,765 And just like that, every D-1 school rescinded. 728 00:35:07,014 --> 00:35:09,828 The only place that still wanted me was the Naval Academy. 729 00:35:11,162 --> 00:35:13,671 I never really had much interest in the military, 730 00:35:13,861 --> 00:35:15,945 but, hey, the tuition was free. 731 00:35:16,073 --> 00:35:18,382 I was promised a roster spot. 732 00:35:18,899 --> 00:35:20,701 I played all four years on varsity, 733 00:35:20,786 --> 00:35:23,890 and we even won the Patriot League championship my senior year. 734 00:35:26,554 --> 00:35:30,031 Nine months later, I was deployed to Afghanistan. 735 00:35:34,668 --> 00:35:36,945 That sounds horrible. 736 00:35:38,386 --> 00:35:39,742 Not at all. 737 00:35:39,960 --> 00:35:42,546 Joining the Navy was the best decision I ever made. 738 00:35:43,793 --> 00:35:45,327 [gentle music playing] 739 00:35:59,422 --> 00:36:00,615 [Perez] I enjoyed our field trip. 740 00:36:00,699 --> 00:36:02,235 [Jordan] I had a good time, too. 741 00:36:02,320 --> 00:36:05,156 Being away from the hospital and all that. Yeah. 742 00:36:05,255 --> 00:36:07,320 [Perez] It's definitely nice out here. 743 00:36:08,017 --> 00:36:10,052 I might even have to come back for a swim. 744 00:36:10,137 --> 00:36:11,859 [Jordan] You could bring a date. 745 00:36:12,528 --> 00:36:14,129 [Perez] Not a bad idea. 746 00:36:14,214 --> 00:36:16,289 Just need to find the right person. 747 00:36:17,578 --> 00:36:18,671 Hm. 748 00:36:19,891 --> 00:36:21,044 The bet. 749 00:36:21,944 --> 00:36:24,935 Yes. The bet. 750 00:36:28,968 --> 00:36:31,003 [romantic music playing] 751 00:36:47,390 --> 00:36:48,921 I'm sorry. I just... 752 00:36:52,987 --> 00:36:54,179 I can't. 753 00:37:05,374 --> 00:37:07,843 [vehicle door opens, closes] 754 00:37:08,055 --> 00:37:09,823 [engine starts] 755 00:37:11,446 --> 00:37:12,346 [car alarm chirps] 756 00:37:12,431 --> 00:37:13,765 Need some help? 757 00:37:13,850 --> 00:37:17,225 Although, it's after 5:00, so I'd have to charge you time and a half. 758 00:37:17,310 --> 00:37:20,975 Sweet of you to offer, but I think I got this. 759 00:37:22,913 --> 00:37:24,491 - Ohh! - You sure? 760 00:37:24,747 --> 00:37:26,421 It'd be a shame if this... 761 00:37:26,858 --> 00:37:29,647 $70 bottle of olive oil hit the ground. 762 00:37:29,732 --> 00:37:31,975 Well, I had a good day. I splurged a bit. 763 00:37:32,101 --> 00:37:33,235 Good idea. 764 00:37:33,368 --> 00:37:34,186 [beeping] 765 00:37:34,271 --> 00:37:35,452 I'm sure you deserve it. 766 00:37:35,570 --> 00:37:36,739 You do, too. 767 00:37:37,116 --> 00:37:38,405 For saving me twice. 768 00:37:38,692 --> 00:37:40,093 Can I offer you a taste? 769 00:37:40,226 --> 00:37:43,718 I got a baguette at Listo's, a Brie, a Gouda. 770 00:37:44,338 --> 00:37:45,593 It's a deal. 771 00:37:47,174 --> 00:37:48,225 Thanks. 772 00:37:52,622 --> 00:37:54,593 [somber music playing] 773 00:38:23,815 --> 00:38:25,166 This is nice. 774 00:38:25,251 --> 00:38:28,995 Talking to someone I don't have to supervise or be serious with. 775 00:38:29,144 --> 00:38:30,487 I agree. 776 00:38:31,334 --> 00:38:34,937 I just realized I don't know what you do. 777 00:38:35,118 --> 00:38:36,940 I'm a professional hockey player. 778 00:38:37,046 --> 00:38:38,799 Okay, I know that's a joke. 779 00:38:38,901 --> 00:38:41,986 Now I just have to decide if that means you love hockey or hate it. 780 00:38:42,164 --> 00:38:43,700 Now I'm curious what you'll decide. 781 00:38:43,785 --> 00:38:45,534 Hmm. Let's see. 782 00:38:47,316 --> 00:38:48,851 - You grew up in Michigan. - Mm-hmm. 783 00:38:48,945 --> 00:38:50,647 You appear to have all your teeth. 784 00:38:50,732 --> 00:38:52,362 Oh, but they're also perfect, 785 00:38:52,447 --> 00:38:54,382 which means they could be veneers. 786 00:38:54,467 --> 00:38:57,235 I'm gonna say you're a Pistons fan that hates hockey. 787 00:38:57,320 --> 00:38:59,907 - It's like you can see right through me. - [chuckles] 788 00:38:59,992 --> 00:39:01,541 And my job? 789 00:39:01,626 --> 00:39:03,907 - Clearly, you're the parking garage attendant. - [laughs] 790 00:39:03,999 --> 00:39:05,133 Or you're just stalking me. 791 00:39:05,993 --> 00:39:07,463 I'm a marketing exec at Greenzy. 792 00:39:07,548 --> 00:39:08,737 Mm. 793 00:39:08,822 --> 00:39:10,824 I have no idea what you guys do, but I know your building. 794 00:39:10,908 --> 00:39:13,261 There's an amazing Chilean restaurant right across the street. 795 00:39:13,345 --> 00:39:15,181 - Valeska's. - Oh, I love that place. 796 00:39:15,324 --> 00:39:16,859 I've been craving their sopapillas. 797 00:39:16,946 --> 00:39:18,548 We should take care of that craving. 798 00:39:18,744 --> 00:39:20,323 Dinner at Valeska's sometime? 799 00:39:21,239 --> 00:39:22,409 Definitely. 800 00:39:23,774 --> 00:39:25,323 Mm, yeah. 801 00:39:31,544 --> 00:39:33,737 - You okay? - Yes. 802 00:39:33,973 --> 00:39:35,651 Thinking about work. 803 00:39:36,432 --> 00:39:38,600 I saved my patient's arm today. 804 00:39:39,031 --> 00:39:40,534 I should be happy. 805 00:39:40,869 --> 00:39:42,409 So why aren't you? 806 00:39:44,032 --> 00:39:46,182 If this is about your fight with Glass man... 807 00:39:46,267 --> 00:39:48,854 I'm thinking about my patient's shoulder. 808 00:39:51,614 --> 00:39:53,620 [gentle dramatic music playing] 809 00:40:10,534 --> 00:40:11,799 I have to go. 810 00:40:15,774 --> 00:40:18,076 [door opens, closes] 811 00:40:19,983 --> 00:40:21,276 [banging on door] 812 00:40:24,073 --> 00:40:26,752 - [Shaun] Dr. Glassman! - Okay! Okay! 813 00:40:26,837 --> 00:40:28,705 Okay! Okay. What? 814 00:40:28,790 --> 00:40:29,995 [breathes deeply] 815 00:40:30,080 --> 00:40:31,041 - Are you okay? - Yes. 816 00:40:31,126 --> 00:40:32,510 I know how to fix it. 817 00:40:32,820 --> 00:40:34,487 I know how to fix everything. 818 00:40:36,467 --> 00:40:39,924 There's a surgery that will cure Lim's paralysis. 819 00:40:44,671 --> 00:40:45,995 Oh. 820 00:40:46,551 --> 00:40:47,796 Okay. 821 00:40:47,881 --> 00:40:50,281 Subtitles: Synchronized by srjanapala 61559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.