All language subtitles for The.Blacklist.S03E10.720p.WEB-DL.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,052 --> 00:00:01,754 Previously on The Blacklist... 2 00:00:01,783 --> 00:00:04,929 Guard Elizabeth and when the time comes, 3 00:00:05,028 --> 00:00:07,965 make sure Karakurt reaches the FBI safely. 4 00:00:08,661 --> 00:00:09,687 Where is Reven Wright? 5 00:00:09,813 --> 00:00:12,973 Last time we talked she mentioned a Tommy Markin. 6 00:00:13,394 --> 00:00:14,938 Laura Hitchin is in the Cabal. 7 00:00:15,325 --> 00:00:18,838 Why would Venezuela agree to such a ridiculous proposal? 8 00:00:18,840 --> 00:00:23,142 The ability to print as much money as he'd like to print. 9 00:00:23,144 --> 00:00:25,744 Elizabeth Keen, I'm here to escort you downtown, 10 00:00:25,746 --> 00:00:28,447 where you'll be held safely pending your arraignment. 11 00:00:28,449 --> 00:00:29,448 [ Gate closes ] 12 00:00:29,450 --> 00:00:30,583 Gather your team. 13 00:00:30,585 --> 00:00:32,618 It's time to take down the Cabal. 14 00:00:34,188 --> 00:00:36,288 You're late. 15 00:00:36,790 --> 00:00:39,558 [ "God's Gonna Cut You Down" by Johnny Cash playing ] 16 00:00:41,395 --> 00:00:45,197 Um, be careful with that. I'm not due for an upgrade-- 17 00:00:46,867 --> 00:00:50,802 ♪ you can run on for a long time ♪ 18 00:00:50,804 --> 00:00:53,005 ♪ run on for a long time ♪ 19 00:00:53,007 --> 00:00:56,074 ♪ run on for a long time ♪ 20 00:00:56,076 --> 00:00:59,144 ♪ sooner or later God'll cut you down ♪ 21 00:00:59,146 --> 00:01:02,514 ♪ sooner or later God'll cut you down ♪ 22 00:01:04,084 --> 00:01:06,818 ♪ I've been down on bended knee ♪ 23 00:01:06,820 --> 00:01:09,755 ♪ talking to the man from Galilee ♪ 24 00:01:09,757 --> 00:01:12,691 ♪ he spoke to me in the voice so sweet ♪ 25 00:01:12,693 --> 00:01:15,761 ♪ I thought I heard the shuffle of the angel's feet ♪ 26 00:01:15,763 --> 00:01:18,563 ♪ he called my name, and my heart stood still ♪ 27 00:01:18,565 --> 00:01:21,299 ♪ when he said, "John, go do my will" ♪ 28 00:01:21,301 --> 00:01:24,036 ♪ go tell that long-tongue liar ♪ 29 00:01:24,038 --> 00:01:26,738 ♪ go and tell that midnight rider ♪ 30 00:01:26,740 --> 00:01:30,175 ♪ tell the rambler, the gambler, the back biter ♪ 31 00:01:30,177 --> 00:01:32,911 ♪ tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 32 00:01:32,913 --> 00:01:36,548 ♪ tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 33 00:01:36,550 --> 00:01:38,050 My kinda girl. 34 00:01:38,052 --> 00:01:40,719 ♪ go tell that long-tongue liar ♪ 35 00:01:40,721 --> 00:01:43,288 ♪ go and tell that midnight rider ♪ 36 00:01:43,290 --> 00:01:46,858 ♪ tell the rambler, the gambler, the back biter ♪ 37 00:01:46,860 --> 00:01:50,829 ♪ tell 'em that God's gonna cut you down ♪ 38 00:01:52,832 --> 00:01:54,432 Hello, Harold. 39 00:01:54,434 --> 00:01:56,834 You look pretty well, considering. 40 00:01:56,836 --> 00:01:58,469 Thank you all for coming. 41 00:01:58,471 --> 00:02:01,172 I apologize for the security protocols, 42 00:02:01,174 --> 00:02:03,507 but my better half insists. 43 00:02:03,509 --> 00:02:05,943 Just the fact that you are all here 44 00:02:05,945 --> 00:02:09,246 is a testament to the deep concern we share 45 00:02:09,248 --> 00:02:12,116 for Elizabeth Keen's safety and well-being. 46 00:02:12,118 --> 00:02:15,920 The threat from forces within is proving to be more powerful 47 00:02:15,922 --> 00:02:19,323 and far-reaching than one could ever have imagined. 48 00:02:19,325 --> 00:02:20,992 I've asked you here 49 00:02:20,994 --> 00:02:24,128 because we have one chance to save Elizabeth. 50 00:02:24,130 --> 00:02:27,031 But to do that, we must work together. 51 00:02:27,033 --> 00:02:28,666 So... 52 00:02:28,668 --> 00:02:30,001 [ Laughs ] Oh, my God, 53 00:02:30,003 --> 00:02:32,003 this is why I'm a terrible bridge player. 54 00:02:32,505 --> 00:02:33,971 With anyone else, 55 00:02:33,973 --> 00:02:36,073 Steve Lyditt would have won the North American pairs. 56 00:02:36,075 --> 00:02:37,641 We didn't even make it through regionals. 57 00:02:37,643 --> 00:02:40,043 I abhor working with a partner. 58 00:02:40,045 --> 00:02:44,681 Sharing my hand with anyone goes against every instinct I have. 59 00:02:44,683 --> 00:02:46,783 But such is life. Here we are. 60 00:02:46,785 --> 00:02:48,719 So, five weeks ago, 61 00:02:48,721 --> 00:02:50,687 I called the Metro PD to report 62 00:02:50,689 --> 00:02:53,891 a sighting of Raymond Reddington at the Del Rio diner. 63 00:02:53,893 --> 00:02:57,361 I created a hostage crisis so you would be so kind as to 64 00:02:57,363 --> 00:03:00,664 release my attorney, Marvin Gerard, from prison. 65 00:03:00,666 --> 00:03:03,267 That day, Marvin and I conceived a plan 66 00:03:03,269 --> 00:03:06,603 to exonerate Elizabeth Keen by targeting the Cabal, 67 00:03:06,605 --> 00:03:09,006 and, in particular, the Director. 68 00:03:09,008 --> 00:03:11,808 Since that day, everything we've done 69 00:03:11,810 --> 00:03:13,844 has been in service of that plan. 70 00:03:14,346 --> 00:03:15,545 The Verdiant case 71 00:03:15,547 --> 00:03:17,981 has resulted in catastrophic damage 72 00:03:17,983 --> 00:03:19,449 to the Cabal's finances. 73 00:03:19,451 --> 00:03:21,051 The client list we took from The Djinn 74 00:03:21,053 --> 00:03:23,853 gave us leverage with key players in the Cabal 75 00:03:23,855 --> 00:03:27,624 to further isolate and weaken the Director's influence. 76 00:03:27,626 --> 00:03:30,727 With Andras Halmi, or... part of him, 77 00:03:30,729 --> 00:03:32,328 we cut a gaping hole 78 00:03:32,330 --> 00:03:34,164 - in the Director's golden parachute... - [ Beep, whir ] 79 00:03:34,166 --> 00:03:36,399 ...leaving him nothing to run with 80 00:03:36,401 --> 00:03:38,068 and causing even further distrust 81 00:03:38,070 --> 00:03:39,936 and divisions within the Cabal. 82 00:03:39,938 --> 00:03:43,740 But the Zal Bin Haasan case has opened a window 83 00:03:43,742 --> 00:03:47,644 of opportunity we must slip through with great haste. 84 00:03:47,646 --> 00:03:51,748 To save Elizabeth, we must execute a specific attack, 85 00:03:51,750 --> 00:03:53,683 one so impactful, 86 00:03:53,685 --> 00:03:57,353 it will force the Cabal to completely abandon the Director 87 00:03:57,355 --> 00:04:00,223 and publicly exonerate Elizabeth Keen. 88 00:04:00,725 --> 00:04:02,758 What the hell do you have in mind? 89 00:04:02,760 --> 00:04:05,094 See, this is why I don't play well with partners. 90 00:04:05,096 --> 00:04:08,130 Don't fret, Harold. I'm holding all the trumps. 91 00:04:08,132 --> 00:04:10,433 I'll be the declarer, you be the dummy, 92 00:04:10,435 --> 00:04:12,068 and we'll win the hand. 93 00:04:13,338 --> 00:04:15,204 Anything else? 94 00:04:15,206 --> 00:04:17,006 Good. 95 00:04:17,008 --> 00:04:18,975 Let's begin. 96 00:04:19,294 --> 00:04:20,936 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 97 00:04:24,256 --> 00:04:26,635 _ 98 00:04:27,151 --> 00:04:28,884 Man: We are over the convoy now, 99 00:04:28,886 --> 00:04:30,820 as FBI vehicles speed Agent Keen 100 00:04:30,822 --> 00:04:32,154 - to the federal courthouse. - [ Sirens wailing ] 101 00:04:32,156 --> 00:04:33,756 Woman: Sources say she'll appear before a judge 102 00:04:33,758 --> 00:04:35,124 authorized to preside over matters 103 00:04:35,126 --> 00:04:36,759 of top national security. 104 00:04:36,761 --> 00:04:38,127 Man: The name of that judge has not been released. 105 00:04:38,129 --> 00:04:39,495 - [ Siren wailing ] - There is no record of the case 106 00:04:39,497 --> 00:04:40,863 on any official court docket. 107 00:04:40,865 --> 00:04:43,032 Local PD in West Virginia must've leaked the arrest. 108 00:04:43,034 --> 00:04:44,634 I'm counting four choppers. 109 00:04:44,636 --> 00:04:45,868 We're getting word of a crowd 110 00:04:45,870 --> 00:04:47,336 assembling at the courthouse, sir. 111 00:04:47,338 --> 00:04:50,239 - Might get a little messy. - They were gonna kill me. 112 00:04:50,241 --> 00:04:53,376 The Director wasn't taking me to any black site for questioning 113 00:04:53,378 --> 00:04:54,710 about actionable Intel. 114 00:04:54,712 --> 00:04:57,146 If you hadn't shown up when you did, I'd be dead. 115 00:04:57,148 --> 00:04:58,581 I'm sorry, Keen. 116 00:04:58,583 --> 00:05:00,516 I expected the Director to try something, 117 00:05:00,518 --> 00:05:02,918 but I also expected Reven Wright to be there to intervene. 118 00:05:03,420 --> 00:05:04,686 What happened? 119 00:05:04,688 --> 00:05:05,954 I think Laurel Hitchin killed her... 120 00:05:05,956 --> 00:05:07,289 or had her killed. 121 00:05:07,291 --> 00:05:09,091 My God. They're in the White House. 122 00:05:09,093 --> 00:05:10,826 Hey, look, Reven may be gone, 123 00:05:10,828 --> 00:05:12,294 but the safeguards we put in place 124 00:05:12,296 --> 00:05:13,762 for your arrest are still intact. 125 00:05:13,764 --> 00:05:15,497 She arranged for your case to be heard by a judge 126 00:05:15,499 --> 00:05:16,598 she trusted completely. 127 00:05:16,600 --> 00:05:18,534 As much as she trusted Laurel Hitchin? 128 00:05:18,536 --> 00:05:20,702 Pending trial, 129 00:05:20,704 --> 00:05:22,771 you'll be housed under military guard at Fort Meade. 130 00:05:22,773 --> 00:05:24,807 We can keep you safe there, Liz. 131 00:05:24,809 --> 00:05:27,442 I wouldn't have brought you in if I didn't believe that. 132 00:05:27,444 --> 00:05:29,545 I need a pen and paper. 133 00:05:29,547 --> 00:05:31,747 Against protocol, ma'am. 134 00:05:32,850 --> 00:05:34,750 I don't have a will. 135 00:05:34,752 --> 00:05:37,386 Give her the damn pen and paper. 136 00:05:37,388 --> 00:05:39,588 [ Siren continue wailing ] 137 00:05:39,590 --> 00:05:41,156 [ Pen clicks ] 138 00:05:41,158 --> 00:05:44,126 [ Sirens wailing, helicopter blades whirring ] 139 00:05:44,128 --> 00:05:46,728 [ Sirens continue wailing ] 140 00:05:46,730 --> 00:05:50,465 [ Camera shutters clicking, sirens whooping ] 141 00:05:50,467 --> 00:05:51,967 [ Paper rips ] 142 00:05:59,076 --> 00:06:00,442 Who do you want me to give this to? 143 00:06:00,444 --> 00:06:02,177 Uh... 144 00:06:02,179 --> 00:06:03,345 [ Crowd shouting indistinctly ] 145 00:06:03,347 --> 00:06:05,380 Tell you what. 146 00:06:05,382 --> 00:06:06,881 I'll hold on to it. 147 00:06:06,883 --> 00:06:10,785 Give it back to you when this is all over, okay? 148 00:06:10,787 --> 00:06:14,456 [ Helicopter blades whirring, shouting continues ] 149 00:06:14,458 --> 00:06:15,790 You ready? 150 00:06:15,792 --> 00:06:16,825 No. 151 00:06:16,827 --> 00:06:18,593 [ Car doors open ] 152 00:06:18,595 --> 00:06:23,198 [ Indistinct shouting continues ] 153 00:06:23,200 --> 00:06:25,834 She's already dead. 154 00:06:25,836 --> 00:06:27,535 The only way she gets out of that building 155 00:06:27,537 --> 00:06:28,870 is if they carry her out. 156 00:06:28,872 --> 00:06:30,538 No. 157 00:06:30,540 --> 00:06:32,006 Place is a fortress-- 158 00:06:32,008 --> 00:06:35,677 metal detectors, cameras, US Marshals. 159 00:06:35,679 --> 00:06:37,212 It's not gonna be easy to get to her. 160 00:06:37,214 --> 00:06:40,014 It wasn't easy to kill the OREA agents or the Senator. 161 00:06:40,516 --> 00:06:42,383 It doesn't have to be easy to get done. 162 00:06:42,385 --> 00:06:43,918 Which is exactly what you're gonna tell 163 00:06:43,920 --> 00:06:45,119 the US Attorney. 164 00:06:45,121 --> 00:06:47,955 Save her life, maybe yours in the process. 165 00:06:47,957 --> 00:06:50,858 Your whole plan, 166 00:06:50,860 --> 00:06:52,760 freeing the girl, 167 00:06:52,762 --> 00:06:54,829 it all depends on me. 168 00:06:54,831 --> 00:06:57,331 Me talking, telling the truth-- 169 00:06:57,333 --> 00:06:59,133 which, if I do, is a death sentence. 170 00:06:59,135 --> 00:07:01,736 Makes me think I'm not getting enough out of the deal. 171 00:07:01,738 --> 00:07:03,004 You agreed to talk. 172 00:07:03,006 --> 00:07:04,171 Maybe I got cold feet. 173 00:07:04,173 --> 00:07:06,607 [ Chuckles ] Cold feet. 174 00:07:09,145 --> 00:07:10,544 - [ Clatters ] - [ Groans ] 175 00:07:10,546 --> 00:07:11,779 [ Mutters indistinctly ] 176 00:07:11,781 --> 00:07:13,080 [ Female reporter speaking indistinctly ] 177 00:07:13,082 --> 00:07:14,882 Take a look. 178 00:07:14,884 --> 00:07:17,285 The woman I love is in there because of you. 179 00:07:17,287 --> 00:07:19,487 So let's be clear. If you talk, 180 00:07:19,489 --> 00:07:21,289 there is a chance they will kill you. 181 00:07:21,291 --> 00:07:22,590 But if you don't talk, 182 00:07:22,592 --> 00:07:26,093 I will definitely kill you very slowly. 183 00:07:26,095 --> 00:07:28,930 You should also know that I know where your sister is. 184 00:07:28,932 --> 00:07:32,199 Mm-hmm. Up in that hole where I found you. 185 00:07:32,701 --> 00:07:36,737 I've killed a lot of people to get this done. 186 00:07:36,739 --> 00:07:38,405 Don't think I won't do it again. 187 00:07:38,407 --> 00:07:41,108 When I get the call, I'm walking you into that federal building 188 00:07:41,110 --> 00:07:45,145 and you... will... talk. 189 00:07:45,147 --> 00:07:47,214 Cooper: That's it? That's your plan? 190 00:07:47,216 --> 00:07:50,050 - You want to abduct the Director of Clandestine Services? - Yes. 191 00:07:50,052 --> 00:07:53,454 Okay, I, uh, really, really do not like that guy, 192 00:07:53,456 --> 00:07:56,557 and I-I want to be a-a team player and all, 193 00:07:56,559 --> 00:07:58,158 but this sounds a little like-- 194 00:07:58,160 --> 00:08:00,294 Treason? That's because it is. 195 00:08:00,296 --> 00:08:02,129 Not to mention seditious conspiracy 196 00:08:02,131 --> 00:08:04,298 - and felony kidnapping. - For which you could all spend 197 00:08:04,300 --> 00:08:06,433 the rest of your lives in prison. 198 00:08:06,435 --> 00:08:08,368 What are you going to do? Ransom him back to the Cabal? 199 00:08:08,370 --> 00:08:10,204 They won't exonerate Keen to get him back. 200 00:08:10,206 --> 00:08:13,073 Agreed. That's why I have something in mind 201 00:08:13,075 --> 00:08:15,709 that's infinitely more persuasive than ransom. 202 00:08:15,711 --> 00:08:18,245 We've been monitoring the man around the clock. 203 00:08:18,247 --> 00:08:20,681 He and his wife are in marital therapy. 204 00:08:20,683 --> 00:08:23,450 I'm actually a great proponent of marital therapy. 205 00:08:23,452 --> 00:08:24,818 Worked for me. 206 00:08:24,820 --> 00:08:28,455 Then again, I had sort of a... thing for the therapist. 207 00:08:28,457 --> 00:08:29,523 Lovely voice. 208 00:08:29,525 --> 00:08:31,792 You were in therapy? 209 00:08:31,794 --> 00:08:33,927 The Director's wife is a pill popper-- 210 00:08:33,929 --> 00:08:37,731 downers mainly, to deal with panic attacks and anxiety. 211 00:08:37,733 --> 00:08:40,000 They see a psychiatrist every Wednesday morning, 212 00:08:40,002 --> 00:08:41,735 Doctor Oren Huffnagel. 213 00:08:42,237 --> 00:08:44,137 His wife meets him at the Middleton building. 214 00:08:44,139 --> 00:08:46,106 A real creature of habit. 215 00:08:46,108 --> 00:08:48,908 She gets a latte every day at the same shop, 216 00:08:48,910 --> 00:08:51,978 and then, on Wednesdays, she walks over for the appointment. 217 00:08:51,980 --> 00:08:54,848 The Director takes a scaled-down security team-- two agents, 218 00:08:54,850 --> 00:08:56,516 one of whom stays in the lobby. 219 00:08:56,518 --> 00:08:59,185 Sounds great, except tomorrow's not Wednesday. 220 00:08:59,187 --> 00:09:01,187 Yes, which is why we'll need a ruse 221 00:09:01,189 --> 00:09:04,324 that prompts the Director to go see the good doctor tomorrow. 222 00:09:04,326 --> 00:09:06,826 And what do we do with him once we have him? 223 00:09:09,097 --> 00:09:10,730 - [ Lock clicks ] - Your arraignment's tomorrow morning. 224 00:09:10,732 --> 00:09:14,067 We got authorization to keep you here overnight. 225 00:09:14,069 --> 00:09:15,769 [ Door closes ] 226 00:09:15,771 --> 00:09:17,170 - Hey, don't worry. - [ Lock clicks ] 227 00:09:17,172 --> 00:09:18,905 I'm not going anywhere. 228 00:09:18,907 --> 00:09:21,341 Cooper reached out to Allison Gaines. 229 00:09:21,343 --> 00:09:23,009 The criminal defense attorney? 230 00:09:23,011 --> 00:09:26,079 One of the best in the country. She'll be here in the morning. 231 00:09:26,081 --> 00:09:28,081 - One more thing... - [ Cell phone beeps ] 232 00:09:28,083 --> 00:09:30,150 [ Line ringing ] 233 00:09:30,152 --> 00:09:32,318 Yeah, it's me. 234 00:09:35,690 --> 00:09:37,690 - Are you all right? - I'm here. 235 00:09:37,692 --> 00:09:39,492 Lizzy, you will make it through this. 236 00:09:39,494 --> 00:09:41,294 Everything happens tomorrow. 237 00:09:41,296 --> 00:09:44,164 Agent Ressler won't let you out of his sight. 238 00:09:44,166 --> 00:09:45,999 Thank you. 239 00:09:46,001 --> 00:09:48,435 - I want her taken out tonight. - Calm down, Peter. 240 00:09:48,437 --> 00:09:49,702 The problem of Elizabeth Keen 241 00:09:49,704 --> 00:09:51,538 will be resolved by this time tomorrow. 242 00:09:51,540 --> 00:09:53,773 Listen, we could have her commit suicide in her cell. 243 00:09:53,775 --> 00:09:56,309 Agent Ressler's with her now, and he won't leave her tonight. 244 00:09:56,311 --> 00:09:58,711 - We'll finish this tomorrow. - How? 245 00:09:58,713 --> 00:10:00,780 We've been developing some new assets at the courthouse. 246 00:10:00,782 --> 00:10:02,749 - I've got someone in mind. - Who? 247 00:10:04,386 --> 00:10:06,519 Agent Keen will never make it to Fort Meade. 248 00:10:06,521 --> 00:10:07,720 I promise you that. 249 00:10:07,722 --> 00:10:09,923 You promise me that? You do? 250 00:10:09,925 --> 00:10:11,758 We're done, Peter. 251 00:10:18,479 --> 00:10:19,412 [ Door closes ] 252 00:10:22,951 --> 00:10:24,651 [ Exhales ] You look tired. 253 00:10:24,653 --> 00:10:26,019 [ Chuckles ] 254 00:10:26,021 --> 00:10:28,455 There'll be plenty of time to sleep when this is over-- 255 00:10:28,457 --> 00:10:30,623 - for both of us. - When's the lawyer coming? 256 00:10:30,625 --> 00:10:32,659 Courthouse opens in half an hour. 257 00:10:37,265 --> 00:10:38,865 Thank you. 258 00:10:42,237 --> 00:10:45,839 [ "The Payback" by James Brown playing ] 259 00:10:45,841 --> 00:10:48,041 ♪♪ 260 00:10:48,043 --> 00:10:49,676 ♪ hey ♪ 261 00:10:50,712 --> 00:10:52,445 ♪ got to, got to payback ♪ 262 00:10:52,447 --> 00:10:54,247 ♪ payback ♪ 263 00:10:54,249 --> 00:10:56,316 ♪ revenge ♪ 264 00:10:56,318 --> 00:10:57,417 ♪ payback ♪ 265 00:10:57,419 --> 00:10:59,019 ♪♪ 266 00:10:59,021 --> 00:11:00,153 ♪ revenge ♪ 267 00:11:01,223 --> 00:11:02,789 ♪ I'm mad ♪ 268 00:11:02,791 --> 00:11:05,625 ♪ payback is a thing you got to see ♪ 269 00:11:06,795 --> 00:11:08,461 ♪ hell ♪ 270 00:11:08,463 --> 00:11:11,264 Wait. Uh, wait, we must be on the wrong floor. 271 00:11:11,266 --> 00:11:12,399 I thought you said this is where 272 00:11:12,401 --> 00:11:14,234 the Director and his wife get therapy. 273 00:11:14,236 --> 00:11:15,835 It will be. 274 00:11:15,837 --> 00:11:18,238 The routine is always the same. 275 00:11:18,240 --> 00:11:20,507 The unhappy couple arrive separately 276 00:11:20,509 --> 00:11:23,710 and are escorted into the lobby by two agents. 277 00:11:23,712 --> 00:11:26,679 One agent remains downstairs watching the entrance, 278 00:11:26,681 --> 00:11:29,215 the other escorts them onto an elevator 279 00:11:29,217 --> 00:11:32,318 to ensure they ride alone in their misery. 280 00:11:32,320 --> 00:11:34,821 Dr. Huffnagel is on the sixth floor, 281 00:11:34,823 --> 00:11:37,891 suite 612, catty-corner to the elevators. 282 00:11:37,893 --> 00:11:39,259 Aram: Yeah, I still don't get it. 283 00:11:39,261 --> 00:11:40,960 If his office is on the sixth floor, 284 00:11:40,962 --> 00:11:42,228 why are we on the eighth? 285 00:11:42,730 --> 00:11:45,665 The layout of every floor in the building is identical. 286 00:11:45,667 --> 00:11:51,404 All we need to do is recreate the sixth floor on the eighth. 287 00:11:51,406 --> 00:11:53,940 ♪ carry on ♪ 288 00:11:53,942 --> 00:11:55,441 - ♪ carry on ♪ - Whoa. 289 00:11:55,443 --> 00:11:57,476 Whoa, indeed. 290 00:11:57,478 --> 00:11:59,946 I need you to access the elevator system 291 00:11:59,948 --> 00:12:02,615 to make sure that when that agent presses 6, 292 00:12:02,617 --> 00:12:05,284 the elevator takes them to 8, where we'll be waiting. 293 00:12:05,286 --> 00:12:09,288 Oh, that is so cool. Sleight of hand. 294 00:12:09,290 --> 00:12:10,690 I love magic. 295 00:12:10,692 --> 00:12:12,892 ♪ let me hit him, hit him, hit him ♪ 296 00:12:12,894 --> 00:12:14,894 But, uh, the real trick is going to be getting the Director here 297 00:12:14,896 --> 00:12:16,162 in the first place. 298 00:12:16,164 --> 00:12:17,630 Red: Harold Cooper and Agent Navabi 299 00:12:17,632 --> 00:12:19,298 are working on that as we speak. 300 00:12:19,300 --> 00:12:20,499 - [ Gasps ] - Oh, my God. 301 00:12:20,501 --> 00:12:22,435 - Oh, I'm so sorry. - It's all right. I'm fine. 302 00:12:22,437 --> 00:12:24,537 Oh-- no, it's my fault. Let me get you another one. 303 00:12:24,539 --> 00:12:26,939 - No, really. It's all right. - Please, I insist. 304 00:12:26,941 --> 00:12:28,741 All right, thank you. 305 00:12:28,743 --> 00:12:30,509 ♪♪ 306 00:12:31,011 --> 00:12:34,446 Hi. I just bumped into this nice lady and her coffee. 307 00:12:34,448 --> 00:12:36,648 - I'd like to buy her another one. - It was a latte. 308 00:12:36,650 --> 00:12:39,685 ♪♪ 309 00:12:40,621 --> 00:12:44,857 ♪♪ 310 00:12:46,293 --> 00:12:48,427 Here you go. Again, I am so sorry. 311 00:12:48,429 --> 00:12:49,761 It's okay. Thank you. 312 00:12:52,933 --> 00:12:54,900 The figurine on the sixth floor? 313 00:12:54,902 --> 00:12:56,969 The one under that mirror that's opposite the elevators. 314 00:12:56,971 --> 00:12:58,437 We couldn't find a duplicate. 315 00:12:58,439 --> 00:13:00,072 I can try to find something similar, but-- 316 00:13:00,074 --> 00:13:01,807 Good night. It's not the Hope Diamond. 317 00:13:01,809 --> 00:13:03,375 - Steal the damn thing. - And while I'm at it, 318 00:13:03,377 --> 00:13:05,444 shall I smile for the security cameras? 319 00:13:06,780 --> 00:13:08,313 Apples. 320 00:13:08,315 --> 00:13:11,416 Get a bowl. Something glass, crystal. 321 00:13:11,418 --> 00:13:13,886 What if he notices? Dearie, this could blow the whole thing. 322 00:13:14,388 --> 00:13:15,754 - He won't. - She said, what if he does? 323 00:13:15,756 --> 00:13:19,257 I know what she said, Marvin. Why are you still here? 324 00:13:23,163 --> 00:13:25,230 Everybody likes apples. 325 00:13:27,934 --> 00:13:30,568 [ Horns honking in distance ] 326 00:13:30,570 --> 00:13:32,637 [ Siren wailing in distance ] 327 00:13:39,413 --> 00:13:41,446 [ Tires screech ] 328 00:13:41,448 --> 00:13:43,615 [ Horn honks ] 329 00:13:43,617 --> 00:13:45,316 [ Honking echoes ] 330 00:13:45,318 --> 00:13:46,751 [ Honking continues ] 331 00:13:46,753 --> 00:13:48,453 Are you all right, ma'am? 332 00:13:48,455 --> 00:13:49,854 I don't know what's happening. 333 00:13:49,856 --> 00:13:51,423 I-- I'm dizzy. 334 00:13:51,425 --> 00:13:53,258 Hang on. I got you. 335 00:13:53,260 --> 00:13:55,226 We're gonna go right here. 336 00:13:55,228 --> 00:13:57,062 Thank you, I-- I'm-- 337 00:13:57,064 --> 00:13:58,263 I can call 9-1-1. 338 00:13:58,265 --> 00:14:00,098 No, my-- my heart, it's racing. 339 00:14:00,100 --> 00:14:01,933 - I can't get my breath. - I'm calling an ambulance. 340 00:14:01,935 --> 00:14:03,568 No, no, I-I get panic attacks. 341 00:14:03,570 --> 00:14:05,336 I-- I... oh. [ Cell phone thuds ] 342 00:14:05,338 --> 00:14:06,971 Oh, my God. 343 00:14:06,973 --> 00:14:08,106 - I'm... - You're okay. 344 00:14:08,108 --> 00:14:10,475 My-- my doctor. 345 00:14:10,477 --> 00:14:12,410 Huffnagel. It's in my contacts. 346 00:14:12,412 --> 00:14:14,079 If you could-- please... 347 00:14:14,081 --> 00:14:15,547 [ Cell phone dials, beep ] 348 00:14:15,549 --> 00:14:16,881 [ Ling rings ] 349 00:14:17,383 --> 00:14:20,585 Yes, hello. Is Dr. Huffnagel in? 350 00:14:20,587 --> 00:14:22,253 Yes, I'm-- I'm here with, uh... 351 00:14:22,255 --> 00:14:24,021 Lynda. Lynda Kotsiopulos. 352 00:14:24,023 --> 00:14:25,990 Lynda Kotsiopulos. She's, uh, dizzy. 353 00:14:25,992 --> 00:14:27,825 Seems to be a panic attack of some sort. 354 00:14:27,827 --> 00:14:29,060 Yes, she's right here. 355 00:14:29,062 --> 00:14:30,795 [ Exhales ] 356 00:14:30,797 --> 00:14:32,430 Lynda? Is everything all right? 357 00:14:32,432 --> 00:14:33,664 I think something's wrong. 358 00:14:33,666 --> 00:14:35,533 I think I'm having another episode. 359 00:14:35,535 --> 00:14:38,002 - Have you taken your medication? - Yes, yes. Peter-- 360 00:14:38,004 --> 00:14:39,237 you have to call Peter. 361 00:14:39,239 --> 00:14:40,638 Listen, you just-- you have to get ahold-- 362 00:14:40,640 --> 00:14:43,107 I'm calling Peter right now. You're gonna be fine. 363 00:14:43,109 --> 00:14:44,275 [ Weakly ] Okay. 364 00:14:44,277 --> 00:14:46,077 [ Gasping ] 365 00:14:46,079 --> 00:14:47,812 Could you help me get a cab, please? 366 00:14:47,814 --> 00:14:50,715 - Of course. - Thank you. 367 00:14:53,853 --> 00:14:56,653 Elizabeth Keen. Allison Gaines. 368 00:14:56,655 --> 00:14:58,989 Marshals will clear the floor and give you two some privacy. 369 00:15:02,962 --> 00:15:04,561 Harold Cooper warned me. 370 00:15:04,563 --> 00:15:06,597 He said you wouldn't look like much. 371 00:15:06,599 --> 00:15:07,998 What does that mean? 372 00:15:08,000 --> 00:15:09,700 It means my business is monsters, Agent Keen. 373 00:15:09,702 --> 00:15:11,301 And I've met a lot of them. 374 00:15:11,303 --> 00:15:13,504 All charged with a lot less than you are, sweetie. 375 00:15:13,506 --> 00:15:14,872 You don't look like a monster. 376 00:15:14,874 --> 00:15:17,474 Is this how you start all your client consultations? 377 00:15:17,476 --> 00:15:19,143 I've read the complaint. 378 00:15:19,145 --> 00:15:20,811 The US government is formally charging you 379 00:15:20,813 --> 00:15:24,014 - with 16 counts of capital murder. - 16? 380 00:15:24,016 --> 00:15:26,884 14 CIA agents killed in the OREA bombing, 381 00:15:26,886 --> 00:15:30,420 the Senator you infected-- Hawkins-- and, oh, yes, 382 00:15:30,422 --> 00:15:32,489 the Attorney General of the United States. 383 00:15:32,491 --> 00:15:34,291 There are other charges-- 384 00:15:34,293 --> 00:15:36,293 the off-duty cop you shot on the run. 385 00:15:36,295 --> 00:15:38,529 I'm innocent. I'm being framed. 386 00:15:38,531 --> 00:15:39,763 So the two witnesses 387 00:15:39,765 --> 00:15:43,300 who saw you execute Tom Connolly were mistaken? 388 00:15:43,302 --> 00:15:46,170 Listen to me. I won't lie to you. 389 00:15:46,172 --> 00:15:49,373 I've been on this case 24 hours, and what I see looks bad. 390 00:15:49,375 --> 00:15:51,842 They're gonna kill me. Today. 391 00:15:56,448 --> 00:15:59,750 [ Tires screech ] 392 00:15:59,752 --> 00:16:02,286 [ Brakes squeal, engine turns off ] 393 00:16:09,061 --> 00:16:10,227 [ Chamber clicks ] 394 00:16:11,530 --> 00:16:14,498 Mr. Iverson, thank you for coming. 395 00:16:14,500 --> 00:16:16,800 So, you're aware of what we're asking? 396 00:16:16,802 --> 00:16:19,703 And you think you can get it done? 397 00:16:19,705 --> 00:16:21,505 It won't happen in the pens. 398 00:16:21,507 --> 00:16:23,874 I work courthouse security, but not in that area, 399 00:16:23,876 --> 00:16:25,676 and you can't have weapons around the cells. 400 00:16:25,678 --> 00:16:27,311 I can do it when they move her. 401 00:16:27,313 --> 00:16:29,813 As long as it gets done. 402 00:16:29,815 --> 00:16:32,149 This is Assistant US Attorney Andrew Barrett. 403 00:16:32,151 --> 00:16:35,152 When you're arrested, your case will go to him for prosecution. 404 00:16:35,154 --> 00:16:38,155 I assume you recognize Judge Sanborn? 405 00:16:38,157 --> 00:16:39,923 They can steer the case to me. 406 00:16:39,925 --> 00:16:41,992 I'll order a psychiatric exam, 407 00:16:41,994 --> 00:16:43,927 which will be done by one of our people. 408 00:16:43,929 --> 00:16:47,164 With Mr. Barrett's consent, you'll be declared not guilty 409 00:16:47,166 --> 00:16:49,967 by reason of insanity or mental defect. 410 00:16:49,969 --> 00:16:51,335 You'll spend a couple of years 411 00:16:51,337 --> 00:16:53,937 at a psychiatric facility of our choosing, 412 00:16:53,939 --> 00:16:55,138 then be released. 413 00:16:55,140 --> 00:16:56,607 You'll be a free man 414 00:16:56,609 --> 00:16:59,343 with some very powerful and grateful friends. 415 00:17:01,046 --> 00:17:03,680 If I don't make it, I want the money to go to my kids, 416 00:17:03,682 --> 00:17:05,382 not my ex-wife. 417 00:17:05,384 --> 00:17:07,084 Just get the job done. 418 00:17:11,870 --> 00:17:13,537 Man: Oyez oyez. All rise. 419 00:17:13,539 --> 00:17:15,039 This court is now in session. 420 00:17:15,041 --> 00:17:18,242 The Honorable Judge Harrison Trotter presiding. 421 00:17:18,244 --> 00:17:21,212 Calling United States vs. Elizabeth Keen. 422 00:17:21,214 --> 00:17:22,813 Good morning, Your Honor. 423 00:17:22,815 --> 00:17:24,448 Allison Gaines for the defendant. 424 00:17:24,450 --> 00:17:26,250 Assistant US Attorney Douglas Young 425 00:17:26,252 --> 00:17:28,052 for the government. As you know, Your Honor, 426 00:17:28,054 --> 00:17:30,754 this matter has national security implications. 427 00:17:30,756 --> 00:17:33,057 - You've seen the complaint. - So have I, Your Honor. 428 00:17:33,059 --> 00:17:36,160 And in the interest of time, we waive any formal reading 429 00:17:36,162 --> 00:17:37,828 - of the rights and charges. - Denied. 430 00:17:38,764 --> 00:17:40,231 Excuse me? 431 00:17:40,233 --> 00:17:42,666 That may be the ordinary course of business, 432 00:17:42,668 --> 00:17:44,635 but there is nothing ordinary about the charges 433 00:17:44,637 --> 00:17:46,437 against your client. 434 00:17:46,439 --> 00:17:48,739 Ms. Keen, the United States government has charged you 435 00:17:48,741 --> 00:17:51,609 with 16 counts of capital murder. 436 00:17:51,611 --> 00:17:53,644 Each one exposes you to a death sentence. 437 00:17:53,646 --> 00:17:55,846 - Do you understand that? - Yes. 438 00:17:55,848 --> 00:17:58,649 That's aside from the treason and espionage charges, 439 00:17:58,651 --> 00:18:01,118 which are also capital offenses. 440 00:18:01,120 --> 00:18:03,988 Mr. Young, please read the names of the victims. 441 00:18:03,990 --> 00:18:07,124 From the Office of Russian and European Analysis-- 442 00:18:07,126 --> 00:18:09,393 Case Officer Daniel Allen, 443 00:18:09,395 --> 00:18:12,129 Case Officer Joanne Dobbs, 444 00:18:12,131 --> 00:18:14,532 Case Officer Rebecca Haft, 445 00:18:14,534 --> 00:18:17,301 Case Officer Marshall Masik. 446 00:18:18,638 --> 00:18:21,238 I can only hope you smuggled me in here for an exclusive. 447 00:18:21,240 --> 00:18:22,740 I need a favor. 448 00:18:22,742 --> 00:18:25,142 [ Chuckles ] I'm a reporter. I don't do favors. 449 00:18:25,144 --> 00:18:28,045 There's gonna be a new development in the Keen case. 450 00:18:28,047 --> 00:18:30,347 - What development? - It's gonna break, and when it does, 451 00:18:30,349 --> 00:18:32,149 I need you and your friends to be there. 452 00:18:32,151 --> 00:18:35,152 [ Scoffs ] So much for the exclusive. 453 00:18:35,154 --> 00:18:37,788 Fine. But I get something in return. 454 00:18:37,790 --> 00:18:39,290 Your story. 455 00:18:39,792 --> 00:18:43,660 The story of the FBI agent who hunted down his own partner. 456 00:18:43,662 --> 00:18:44,928 Over dinner. 457 00:18:44,930 --> 00:18:46,897 And a really expensive bottle of wine. 458 00:18:46,899 --> 00:18:48,665 [ Chuckles ] 459 00:18:48,667 --> 00:18:51,702 You and your pals show up, I'll take you to Teroni's. 460 00:18:51,704 --> 00:18:53,203 - I'll call you when we're ready. - [ Cell phone beeps ] 461 00:18:53,205 --> 00:18:55,272 [ Cell phone dialing ] 462 00:18:55,274 --> 00:18:57,140 [ Line rings ] 463 00:18:57,642 --> 00:18:59,576 She's in with the judge now. You ready? 464 00:18:59,578 --> 00:19:02,145 - Waiting on you. - Get Karakurt in position. 465 00:19:02,147 --> 00:19:04,514 As soon as I hear from Reddington, we go. 466 00:19:04,516 --> 00:19:06,816 [ Beep ] 467 00:19:06,818 --> 00:19:07,917 [ Bang ] 468 00:19:07,919 --> 00:19:09,252 You're on. 469 00:19:09,254 --> 00:19:11,387 It's your moment of truth. 470 00:19:11,389 --> 00:19:14,224 ♪♪ 471 00:19:15,827 --> 00:19:18,027 [ Horns honking in distance ] 472 00:19:18,029 --> 00:19:19,596 He looks worried. 473 00:19:19,598 --> 00:19:21,464 Almost as if he got a call from his wife's shrink 474 00:19:21,466 --> 00:19:24,000 telling him she's having a panic attack. 475 00:19:24,002 --> 00:19:26,970 ♪♪ 476 00:19:26,972 --> 00:19:28,338 He's on his way to you now. 477 00:19:28,340 --> 00:19:30,707 [ Typing ] 478 00:19:31,843 --> 00:19:34,711 - Aram, he's getting on elevator 22. - Okay. 479 00:19:36,848 --> 00:19:38,114 Aram: Mr. Reddington, be advised... 480 00:19:41,953 --> 00:19:44,454 [ Whirring ] 481 00:19:45,557 --> 00:19:48,625 Director arriving on the eighth floor in five, 482 00:19:48,627 --> 00:19:50,860 four, three, two... 483 00:19:52,464 --> 00:19:54,264 [ Elevator bell dings ] 484 00:19:56,000 --> 00:20:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 485 00:20:04,876 --> 00:20:06,108 Baz. 486 00:20:09,013 --> 00:20:10,546 He knows. 487 00:20:10,548 --> 00:20:12,148 Give it a second. 488 00:20:18,289 --> 00:20:20,022 [ Taps ] 489 00:20:26,731 --> 00:20:29,799 Everybody likes apples. 490 00:20:29,801 --> 00:20:31,200 Is my wife here? 491 00:20:31,202 --> 00:20:35,337 Dr. H. is with your wife now. I'll take you back. 492 00:20:36,908 --> 00:20:38,707 Where's Dorothy today? 493 00:20:38,709 --> 00:20:41,143 She's out. Her daughter is sick. 494 00:20:41,145 --> 00:20:42,578 I'm Pamela. 495 00:20:47,618 --> 00:20:50,452 Red: Don't worry. 496 00:20:50,454 --> 00:20:52,488 [ Distorted voice ] Lynda's fine. 497 00:20:53,858 --> 00:20:55,090 He's not coming. 498 00:20:55,092 --> 00:20:56,926 I'm sure he's coming, Lynda. 499 00:20:56,928 --> 00:20:59,328 I'll try his office again. 500 00:20:59,330 --> 00:21:01,730 [ Cell phone rings ] 501 00:21:01,732 --> 00:21:02,865 - [ Beep ] - Director's line. 502 00:21:03,367 --> 00:21:04,666 Doctor Huffnagel here. 503 00:21:04,668 --> 00:21:06,968 I'm sorry to call again, but I'm here with Lynda, 504 00:21:06,970 --> 00:21:08,503 and she's wondering if Peter is on his way. 505 00:21:08,505 --> 00:21:09,871 What do you mean? 506 00:21:09,873 --> 00:21:11,473 The Director got to your office two minutes ago. 507 00:21:11,475 --> 00:21:13,642 No. He didn't. If he had-- 508 00:21:14,578 --> 00:21:16,044 [ Elevator bell dings ] 509 00:21:16,046 --> 00:21:17,346 [ Doors close ] 510 00:21:20,050 --> 00:21:22,918 - He's under. Let's move. - [ Velcro rips ] 511 00:21:24,655 --> 00:21:26,388 [ Gun cocks ] 512 00:21:26,390 --> 00:21:27,889 [ Elevator bell dings ] 513 00:21:31,294 --> 00:21:33,094 I'm looking for the Director. 514 00:21:33,096 --> 00:21:34,629 So are we. His wife is waiting-- 515 00:21:34,631 --> 00:21:36,965 Hey! You can't go in there. 516 00:21:36,967 --> 00:21:40,935 Where is he? Where is Peter? 517 00:21:40,937 --> 00:21:43,304 What's going on? Where the hell are you guys? 518 00:21:43,306 --> 00:21:45,039 We're in the doctor's office. I'm in the waiting room. 519 00:21:45,041 --> 00:21:46,541 No, you're not. 520 00:21:54,651 --> 00:21:57,051 - [ Door bangs ] - The Director's not here. 521 00:22:08,465 --> 00:22:09,998 They took a freight elevator. 522 00:22:14,204 --> 00:22:17,105 ♪♪ 523 00:22:21,411 --> 00:22:23,511 [ Wheels clacking ] 524 00:22:30,586 --> 00:22:32,620 [ Door closes ] 525 00:22:34,991 --> 00:22:37,491 [ Horn honks in distance ] 526 00:22:40,596 --> 00:22:43,464 [ Gurney clacking ] 527 00:22:53,676 --> 00:22:55,142 [ Horns honking in distance ] 528 00:22:55,144 --> 00:22:58,612 [ Sighs ] 529 00:22:59,993 --> 00:23:01,060 [ Exhales ] 530 00:23:01,062 --> 00:23:05,698 [ Man speaking indistinctly in Spanish ] 531 00:23:05,700 --> 00:23:08,701 [ Groans ] Oh... 532 00:23:13,307 --> 00:23:16,308 [ Man continues in Spanish ] 533 00:23:20,214 --> 00:23:23,182 [ Continues in Spanish ] 534 00:23:24,184 --> 00:23:25,450 Okay. Te llamo. 535 00:23:25,452 --> 00:23:28,887 Peter! Welcome back. Boy, you were out! 536 00:23:28,889 --> 00:23:30,488 Like carrying a bag of boulders. 537 00:23:30,490 --> 00:23:32,457 What the hell have you done? 538 00:23:32,459 --> 00:23:34,993 I envy anyone who can sleep soundly on a plane. 539 00:23:34,995 --> 00:23:38,063 Then again, I've never been injected with propofol. 540 00:23:38,065 --> 00:23:39,597 You have the post toasties? 541 00:23:39,599 --> 00:23:41,466 Where the hell are we? 542 00:23:41,468 --> 00:23:43,468 What is this? I'm-- I'm your hostage now? 543 00:23:43,470 --> 00:23:46,771 Heavens, no. Nothing nearly so pedestrian. 544 00:23:46,773 --> 00:23:48,573 The fact is, you're not my prisoner at all. 545 00:23:48,575 --> 00:23:50,075 You're officially in the custody 546 00:23:50,077 --> 00:23:52,544 of the Bolivarian Republic of Venezuela. 547 00:23:52,546 --> 00:23:54,946 You must know Mr. Diaz, Foreign Minister 548 00:23:54,948 --> 00:23:57,949 and National Security Advisor to the Venezuelan President. 549 00:23:58,451 --> 00:23:59,917 Mr. Kotsiopulos. 550 00:23:59,919 --> 00:24:01,686 On behalf of my government, 551 00:24:01,688 --> 00:24:04,488 you are hereby under arrest for war crimes 552 00:24:04,490 --> 00:24:06,057 and crimes against humanity 553 00:24:06,059 --> 00:24:07,792 in violation of the Geneva Convention 554 00:24:07,794 --> 00:24:09,694 and international law, as established 555 00:24:09,696 --> 00:24:12,096 by the 1998 Rome Statute. 556 00:24:12,098 --> 00:24:14,198 [ Chuckles ] Oh, my God. 557 00:24:14,200 --> 00:24:16,167 Oh, your God can't help you now, Peter. 558 00:24:16,169 --> 00:24:18,369 You're traveling over the Atlantic, 559 00:24:18,371 --> 00:24:20,605 on the Venezuelan President's Airbus, 560 00:24:20,607 --> 00:24:23,074 - on your way to The Hague. - You're insane. 561 00:24:23,076 --> 00:24:24,475 I wouldn't know. 562 00:24:24,977 --> 00:24:27,511 But you're going to have the distinguished honor 563 00:24:27,513 --> 00:24:31,215 of becoming the first American official ever 564 00:24:31,217 --> 00:24:33,784 to be charged with even a single war crime, 565 00:24:33,786 --> 00:24:35,385 let alone the slew of them 566 00:24:35,387 --> 00:24:37,588 you will undoubtedly be accused of 567 00:24:37,590 --> 00:24:39,823 - before the week is out. - This won't happen. 568 00:24:39,825 --> 00:24:42,025 United States isn't party to the Rome Treaty. 569 00:24:42,027 --> 00:24:44,661 We don't recognize its authority. 570 00:24:44,663 --> 00:24:46,363 But Venezuela does. 571 00:24:46,365 --> 00:24:48,065 And cases can be referred to the court 572 00:24:48,067 --> 00:24:50,334 by any country that is a signatory. 573 00:24:50,336 --> 00:24:53,570 You know as well as I do, even better given your position, 574 00:24:53,572 --> 00:24:55,939 the international court has been investigating 575 00:24:55,941 --> 00:24:57,808 the US government and the CIA 576 00:24:57,810 --> 00:25:00,043 for any number of alleged crimes. 577 00:25:00,045 --> 00:25:01,411 The drone program, 578 00:25:01,413 --> 00:25:03,247 the rendition of foreign citizens, 579 00:25:03,249 --> 00:25:05,549 torture as a means of interrogation. 580 00:25:05,551 --> 00:25:07,818 The Chief Prosecutor has made it clear. 581 00:25:08,320 --> 00:25:11,054 He does not need American permission to move forward. 582 00:25:11,056 --> 00:25:13,323 He needs an American in the flesh. 583 00:25:13,325 --> 00:25:16,059 The court will not try anyone in absentia. 584 00:25:16,061 --> 00:25:18,928 So far, no country has had the courage to deliver 585 00:25:18,930 --> 00:25:21,564 one of your countrymen to the court until now. 586 00:25:21,566 --> 00:25:24,067 You're a trendsetter, Peter. Who knew? 587 00:25:24,069 --> 00:25:27,937 I am the CIA Director of Clandestine Services. 588 00:25:27,939 --> 00:25:30,273 Do you have any idea what's gonna happen to you? 589 00:25:30,275 --> 00:25:32,142 This is an act of war. 590 00:25:32,144 --> 00:25:35,478 My government will never let it stand. 591 00:25:35,480 --> 00:25:37,414 Precisely what I'm counting on. 592 00:25:39,551 --> 00:25:43,053 [ Dial tone, dialing ] 593 00:25:43,055 --> 00:25:45,922 - [ Line ringing ] - [ Sighs ] 594 00:25:46,424 --> 00:25:48,624 Woman: - Laurel Hitchin's office. - Good afternoon. 595 00:25:48,626 --> 00:25:51,194 Raymond Reddington calling for Laurel. 596 00:25:51,196 --> 00:25:52,762 Peter, please, do sit. 597 00:25:54,632 --> 00:25:56,732 That's the judge Reven Wright selected? 598 00:25:56,734 --> 00:25:58,734 The personal friend she said we could trust? 599 00:25:58,736 --> 00:26:01,137 She said he would be fair, not go easy on you. 600 00:26:01,139 --> 00:26:02,805 - [ Sighs ] - He approved you going to Fort Meade, 601 00:26:02,807 --> 00:26:04,173 which he didn't have to do. 602 00:26:04,175 --> 00:26:06,375 And he agreed to keep Ressler as your transport. 603 00:26:06,377 --> 00:26:07,844 Those are both wins. 604 00:26:07,846 --> 00:26:10,413 About time we introduce our Russian friend to the world. 605 00:26:10,415 --> 00:26:12,582 He did it? They got the Director? 606 00:26:12,584 --> 00:26:14,283 I'll be back soon. 607 00:26:14,285 --> 00:26:16,552 Be right downstairs, though, if you need anything. 608 00:26:16,554 --> 00:26:19,889 ♪♪ 609 00:26:34,239 --> 00:26:36,305 [ Indistinct conversations ] 610 00:26:39,210 --> 00:26:41,277 [ Under breath ] Come on. Come on, come on. 611 00:26:41,279 --> 00:26:44,113 [ Engine revving, tires screech ] 612 00:26:44,115 --> 00:26:45,781 [ Brakes squeal ] 613 00:26:45,783 --> 00:26:48,918 Over here. Is he under arrest? 614 00:26:48,920 --> 00:26:51,554 Man: Who is this? Does this have to do with Agent Keen? 615 00:26:51,556 --> 00:26:52,922 [ Reporters clamoring ] 616 00:26:53,424 --> 00:26:55,057 [ Lowered voice ] I'll tell your sister you say hello. 617 00:26:56,627 --> 00:26:58,627 Langsfeld: - Is he under arrest? Who is it? - Come on. 618 00:26:58,629 --> 00:27:00,062 - Tell us who it is! - [ Reporters shouting questions ] 619 00:27:00,064 --> 00:27:02,364 All right, I'll make a statement, a brief statement. 620 00:27:02,366 --> 00:27:04,666 An alleged Cabal operative, known only as Karakurt, 621 00:27:04,668 --> 00:27:06,268 has been taken into custody 622 00:27:06,270 --> 00:27:08,070 in connection with the OREA bombing 623 00:27:08,072 --> 00:27:09,538 and the murder of Senator Hawkins. 624 00:27:09,540 --> 00:27:11,073 What does that mean? Is he an accomplice? 625 00:27:11,075 --> 00:27:12,741 Or are you saying Elizabeth Keen is innocent? 626 00:27:12,743 --> 00:27:14,643 The FBI now believes that Elizabeth Keen, 627 00:27:14,645 --> 00:27:18,247 Agent Elizabeth Keen, was not responsible for those crimes. 628 00:27:18,249 --> 00:27:19,481 What about the Attorney General? 629 00:27:19,483 --> 00:27:21,116 I can't answer that at this time, 630 00:27:21,118 --> 00:27:23,085 but I will say this arrest has yielded new evidence, 631 00:27:23,087 --> 00:27:26,455 and our investigation into this so-called Cabal continues. 632 00:27:26,457 --> 00:27:27,723 That'll be all for now. 633 00:27:27,725 --> 00:27:30,692 [ Reporters shouting questions ] 634 00:27:30,694 --> 00:27:33,562 I need to hear Peter's voice to confirm that he's alive. 635 00:27:33,564 --> 00:27:35,597 I am here, Laurel. 636 00:27:35,599 --> 00:27:37,366 I was abducted. 637 00:27:37,368 --> 00:27:40,869 I appear to be on a Venezuelan jet somewhere over the Atlantic. 638 00:27:40,871 --> 00:27:43,539 Mr. Diaz, do you have any concept of the wrath 639 00:27:43,541 --> 00:27:44,940 you are bringing down on the government 640 00:27:44,942 --> 00:27:47,009 - and people of your country? - Threats. 641 00:27:47,511 --> 00:27:49,511 This is how the US responds to conflict. 642 00:27:49,513 --> 00:27:51,313 Including a legitimate claim 643 00:27:51,315 --> 00:27:54,249 that your government's actions have violated international law. 644 00:27:54,251 --> 00:27:56,318 Laurel, Raymond here. 645 00:27:56,320 --> 00:27:58,053 Here's where we stand. 646 00:27:58,055 --> 00:28:01,456 In a handful of hours, this jet will land in Rotterdam, 647 00:28:01,458 --> 00:28:03,658 it will be met by the Dutch federal police, 648 00:28:03,660 --> 00:28:06,628 who will escort the Director to 'S-Gravenhage, 649 00:28:06,630 --> 00:28:08,563 where the global spectacle 650 00:28:08,565 --> 00:28:11,132 of a high-ranking American official 651 00:28:11,134 --> 00:28:14,369 charged with war crimes will begin. 652 00:28:16,440 --> 00:28:18,073 Ah! 653 00:28:18,075 --> 00:28:20,141 The sound of acquiescence. 654 00:28:20,143 --> 00:28:21,343 What do you want? 655 00:28:21,345 --> 00:28:22,811 What I've wanted since the beginning-- 656 00:28:22,813 --> 00:28:25,280 for you to exonerate Elizabeth Keen. 657 00:28:25,282 --> 00:28:27,649 - No. - Fine. But after you hang up with me, 658 00:28:27,651 --> 00:28:29,851 your next call had better be to your President. 659 00:28:29,853 --> 00:28:32,253 Tell him you refused to prevent your country 660 00:28:32,255 --> 00:28:34,622 from being humiliated, implicated, 661 00:28:34,624 --> 00:28:35,890 and probably convicted. 662 00:28:36,392 --> 00:28:38,459 This is quite a can of worms, Laurel. 663 00:28:38,461 --> 00:28:41,696 If you have any doubts about that, turn on your television. 664 00:28:44,734 --> 00:28:46,801 ...alleged Cabal operative known only as Karakurt 665 00:28:46,803 --> 00:28:48,202 has been taken into custy 666 00:28:48,204 --> 00:28:49,871 in connection with the OREA bombing... 667 00:28:49,873 --> 00:28:51,606 What? This is supposed to scare me? 668 00:28:51,608 --> 00:28:53,107 Quite the opposite. 669 00:28:53,109 --> 00:28:56,310 Now you may be concerned that exonerating Agent Keen 670 00:28:56,312 --> 00:28:57,912 will make you and your government look, 671 00:28:57,914 --> 00:28:59,881 well, foolish, 672 00:28:59,883 --> 00:29:01,883 but I'm handing you the solution. 673 00:29:01,885 --> 00:29:05,052 Yes, you got it wrong, but thank heavens 674 00:29:05,054 --> 00:29:07,221 you finally found the real culprit. 675 00:29:07,223 --> 00:29:10,224 Of course, my offer will get considerably less generous 676 00:29:10,226 --> 00:29:13,060 if anything should happen to Elizabeth Keen. 677 00:29:13,062 --> 00:29:14,962 You'll call me back. 678 00:29:14,964 --> 00:29:16,264 [ Exhales sharply ] 679 00:29:18,768 --> 00:29:20,167 All set, Liz. 680 00:29:20,169 --> 00:29:22,236 The transport team is ready. Time to go. 681 00:29:22,238 --> 00:29:24,238 How's the Russian? 682 00:29:24,240 --> 00:29:25,840 [ Lock clicks, door creaks ] 683 00:29:25,842 --> 00:29:27,141 A little tense. 684 00:29:30,212 --> 00:29:32,012 [ Lowered voice ] Thank you. 685 00:29:32,014 --> 00:29:33,747 Be careful, both of you. 686 00:29:33,749 --> 00:29:37,251 [ Door creaks shut ] 687 00:29:40,756 --> 00:29:42,656 [ Cell phone beeps ] 688 00:29:42,658 --> 00:29:44,191 We're travelling. 689 00:29:44,193 --> 00:29:45,292 [ Line ringing ] 690 00:29:47,196 --> 00:29:48,896 Pick up the phone, damn it. 691 00:29:48,898 --> 00:29:50,097 [ Cell phone vibrates ] 692 00:29:54,603 --> 00:29:56,437 - [ Sighs ] - [ Cell phone beeps ] 693 00:29:57,840 --> 00:29:59,773 [ Cell phone rings ] 694 00:29:59,775 --> 00:30:01,041 - [ Beep ] - What the hell do you want? 695 00:30:01,043 --> 00:30:02,609 Stop the transport. It's not safe. 696 00:30:02,611 --> 00:30:05,179 Keep her in the cell. The corridors are not safe. 697 00:30:05,181 --> 00:30:06,713 What? What are you-- what are you talking about? 698 00:30:06,715 --> 00:30:08,182 The corridors are not safe. 699 00:30:08,184 --> 00:30:10,451 - Gun! - [ Gunshot ] 700 00:30:10,453 --> 00:30:13,454 [ Men shouting indistinctly ] 701 00:30:13,456 --> 00:30:14,822 [ Grunting ] 702 00:30:17,993 --> 00:30:20,127 [ Breathing heavily ] 703 00:30:24,129 --> 00:30:26,931 Okay, your girl just got a temporary reprieve. 704 00:30:26,933 --> 00:30:29,400 Now, hy-- [ Intercom beeps ] 705 00:30:29,402 --> 00:30:32,437 Hypothetically, if we agree to your terms, 706 00:30:32,439 --> 00:30:33,838 what kind of deal are you looking for? 707 00:30:33,840 --> 00:30:35,640 My attorney will explain everything. 708 00:30:35,642 --> 00:30:37,709 His name is Marvin Gerard. 709 00:30:38,011 --> 00:30:41,579 Gerard? The fugitive? The man you broke out of federal prison? 710 00:30:41,581 --> 00:30:43,180 [ Exhales ] The same. 711 00:30:43,182 --> 00:30:45,082 - [ Knock on door ] - Damn it, Diane! 712 00:30:45,084 --> 00:30:46,684 I told you. I'm not to be disturbed. 713 00:30:46,686 --> 00:30:49,954 Sorry, Ms. Hitchin, but there's a Marvin Gerard here to see you? 714 00:30:49,956 --> 00:30:51,956 He says you're expecting him. 715 00:30:51,958 --> 00:30:53,257 [ Door closes ] 716 00:30:57,096 --> 00:30:58,629 I'm sealing off the entire floor. 717 00:30:58,631 --> 00:31:00,364 We're not going anywhere with these Marshals. 718 00:31:00,366 --> 00:31:02,366 We sit tight until Reddington gets in touch with us. 719 00:31:02,368 --> 00:31:04,835 - What the hell happened out there? - I don't know. 720 00:31:04,837 --> 00:31:07,271 I got a call from Laurel Hitchin warning me that it wasn't safe. 721 00:31:07,273 --> 00:31:10,107 It was her hit. Why would she call it off? 722 00:31:10,109 --> 00:31:13,044 I don't know. 723 00:31:13,546 --> 00:31:16,346 It's Reddington. He must be negotiating a deal. 724 00:31:16,348 --> 00:31:18,916 Liz, it's working. 725 00:31:18,918 --> 00:31:21,151 Laurel, I will not allow you to do this. 726 00:31:21,153 --> 00:31:22,486 We can fight The Hague. 727 00:31:22,488 --> 00:31:24,121 The Administration will never let-- 728 00:31:24,123 --> 00:31:26,423 No, the Administration won't fight this, Peter, 729 00:31:26,425 --> 00:31:28,992 because they're not gonna ever hear about it, you understand? 730 00:31:28,994 --> 00:31:30,627 None of this ever happened. [ Papers rustle ] 731 00:31:30,629 --> 00:31:33,096 Raymond, I'm reviewing the deal they presented. 732 00:31:33,098 --> 00:31:35,666 And for the most part, it's what you asked for. 733 00:31:35,668 --> 00:31:37,568 With one glaring exception. 734 00:31:37,570 --> 00:31:40,270 Keen will be exonerated for the OREA attack 735 00:31:40,272 --> 00:31:42,239 and the Hawkins murder. 736 00:31:42,241 --> 00:31:45,242 But they are insisting on a plea of guilty 737 00:31:45,244 --> 00:31:46,710 for the killing of Tom Connolly. 738 00:31:46,712 --> 00:31:48,045 That doesn't work, Laurel. 739 00:31:48,047 --> 00:31:49,780 It's the best we can do. 740 00:31:49,782 --> 00:31:51,448 I just spoke with the Acting AG. 741 00:31:51,950 --> 00:31:54,150 She shot Connolly in front of witnesses. 742 00:31:54,152 --> 00:31:57,220 He was orchestrating a conspiracy to frame Agent Keen 743 00:31:57,222 --> 00:31:58,788 and implicate her colleagues. 744 00:31:58,790 --> 00:32:01,057 She killed him, and not in self-defense. 745 00:32:01,059 --> 00:32:02,959 And Tom Connolly was well-liked. 746 00:32:02,961 --> 00:32:05,829 Look, I had to sell this deal. It's not gonna get any better. 747 00:32:05,831 --> 00:32:09,399 It's involuntary manslaughter. No jail time. That's the offer. 748 00:32:09,401 --> 00:32:10,800 Then this plane will land. 749 00:32:10,802 --> 00:32:13,303 We've bent as far as we can go. If you pass on the this deal, 750 00:32:13,305 --> 00:32:14,871 then we'll just take our chances at The Hague. 751 00:32:14,873 --> 00:32:16,539 Pick up the phone, Marvin. 752 00:32:19,277 --> 00:32:20,643 Can you excuse me? 753 00:32:24,249 --> 00:32:26,182 - Marvin? - It's a good deal, Red. 754 00:32:26,184 --> 00:32:29,886 Bottom line, it keeps her safe and out of prison. 755 00:32:29,888 --> 00:32:31,221 And frankly... 756 00:32:33,425 --> 00:32:34,524 [ Lowered voice ] It's much better 757 00:32:34,526 --> 00:32:36,459 than I thought you'd ever get. 758 00:32:37,963 --> 00:32:39,462 Get it done. 759 00:32:39,464 --> 00:32:41,131 Hand the phone to Laurel. 760 00:32:41,133 --> 00:32:42,165 Ms. Hitchin. 761 00:32:44,069 --> 00:32:46,936 - Yeah? - Okay, Laurel, we have a deal. 762 00:32:46,938 --> 00:32:48,471 Once you've made a public announcement, 763 00:32:48,473 --> 00:32:50,673 I'll drop the director somewhere safe. 764 00:32:50,675 --> 00:32:53,676 Mmm, no. Uh, just a sec. 765 00:32:55,280 --> 00:32:57,380 [ Sighs ] 766 00:32:58,350 --> 00:33:00,416 - Look, um... - [ Door closes ] 767 00:33:00,418 --> 00:33:03,153 Peter's become a-a liability. 768 00:33:03,155 --> 00:33:06,289 If, uh, if we take care of this problem for you, 769 00:33:06,291 --> 00:33:09,859 we would ask that you take care of that problem for us. 770 00:33:09,861 --> 00:33:12,595 I expected as much. 771 00:33:14,132 --> 00:33:15,665 So we're done? 772 00:33:15,667 --> 00:33:17,466 Not quite. 773 00:33:17,468 --> 00:33:20,703 There's one more thing, and it's not negotiable. 774 00:33:24,609 --> 00:33:26,909 This is official? 775 00:33:26,911 --> 00:33:28,711 They're willing to say I'm innocent? 776 00:33:28,713 --> 00:33:30,146 Publicly, 777 00:33:30,148 --> 00:33:32,481 of every charge against you except the Connolly shooting. 778 00:33:32,483 --> 00:33:34,383 For that, you'd enter a plea of guilty 779 00:33:34,385 --> 00:33:36,052 to involuntary manslaughter. 780 00:33:36,054 --> 00:33:38,220 Gaines: With three years of probation? 781 00:33:38,222 --> 00:33:39,889 I've never seen anything like it. 782 00:33:40,291 --> 00:33:43,092 But I'd be pleading guilty to a homicide. 783 00:33:43,094 --> 00:33:44,827 They're taking away my badge. 784 00:33:44,829 --> 00:33:47,429 If I sign this, I'll never be an agent again. 785 00:33:47,431 --> 00:33:50,032 No. But the task force would continue. 786 00:33:50,034 --> 00:33:51,967 Cooper would be cleared, put back in charge, 787 00:33:51,969 --> 00:33:53,736 and you keep working with Reddington 788 00:33:53,738 --> 00:33:55,838 to assist the government as an asset we employ, 789 00:33:55,840 --> 00:33:57,806 not as an active agent. 790 00:33:59,543 --> 00:34:01,944 Here. 791 00:34:01,946 --> 00:34:04,179 - [ Cell phone beeps ] - This is for you. 792 00:34:04,181 --> 00:34:08,484 [ Line ringing ] 793 00:34:10,054 --> 00:34:12,921 Lizzy. Have you seen the deal? 794 00:34:12,923 --> 00:34:14,323 Yes. 795 00:34:14,325 --> 00:34:15,657 It's not everything we wanted, 796 00:34:15,659 --> 00:34:17,860 but it's close. 797 00:34:17,862 --> 00:34:19,928 You'll be safe. You'll be free. 798 00:34:19,930 --> 00:34:22,064 But I won't be an agent. 799 00:34:22,066 --> 00:34:23,665 I'll be an asset like you. 800 00:34:23,667 --> 00:34:25,000 Yes. 801 00:34:25,002 --> 00:34:28,070 I told you some time ago, when you pulled that trigger, 802 00:34:28,072 --> 00:34:30,105 you crossed a threshold. 803 00:34:30,107 --> 00:34:32,608 You stepped from your world into mine. 804 00:34:32,610 --> 00:34:35,110 I wish I could deliver the perfect outcome, 805 00:34:35,112 --> 00:34:37,479 - but I'm afraid-- - This is... 806 00:34:39,617 --> 00:34:41,350 ...fair. 807 00:34:41,352 --> 00:34:44,219 Fairness is overrated. 808 00:34:44,221 --> 00:34:46,855 And maybe there's a way to get you all the way back. 809 00:34:46,857 --> 00:34:49,224 But for now, Lizzy, for today, 810 00:34:49,226 --> 00:34:51,860 sign the deal. 811 00:34:55,432 --> 00:34:57,699 [ Sighs ] 812 00:34:57,701 --> 00:34:59,201 Got a pen? 813 00:35:08,431 --> 00:35:09,845 _ 814 00:35:09,847 --> 00:35:10,946 [ Exhales ] 815 00:35:22,536 --> 00:35:24,437 The United States Government has confirmed 816 00:35:24,439 --> 00:35:28,374 that the alleged criminal conspiracy known as The Cabal 817 00:35:28,376 --> 00:35:29,576 is real. 818 00:35:29,578 --> 00:35:31,911 This conspiracy has as its goal 819 00:35:31,913 --> 00:35:35,315 one key objective-- to inflame tensions with Russia 820 00:35:35,317 --> 00:35:38,184 and return the world to a Cold War posture. 821 00:35:38,186 --> 00:35:40,320 In an effort to accomplish this, 822 00:35:40,322 --> 00:35:42,388 members of the conspiracy framed 823 00:35:42,390 --> 00:35:44,390 FBI Agent Elizabeth Keen, 824 00:35:44,392 --> 00:35:47,627 making it appear as if she were a Russian sleeper agent. 825 00:35:47,629 --> 00:35:50,263 These crimes were actually committed by an assassin 826 00:35:50,265 --> 00:35:52,999 known only by his code name, Karakurt. 827 00:35:53,001 --> 00:35:56,202 And I am proud to announce that due to outstanding work 828 00:35:56,204 --> 00:35:59,139 by some of this country's best and brightest, 829 00:35:59,141 --> 00:36:02,008 led by Special Agent Donald Ressler-- 830 00:36:02,010 --> 00:36:05,011 Karakurt is now in federal custody. 831 00:36:05,013 --> 00:36:06,946 What about the Attorney General? 832 00:36:07,448 --> 00:36:09,181 It saddens me greatly to say this, 833 00:36:09,183 --> 00:36:11,717 but the evidence overwhelmingly shows 834 00:36:11,719 --> 00:36:15,187 that Tom Connolly, the Former Attorney General, 835 00:36:15,189 --> 00:36:18,024 was a key member of this Cabal. 836 00:36:18,026 --> 00:36:21,827 And while Ms. Keen did fire the shot that killed him, 837 00:36:21,829 --> 00:36:24,397 earlier today a judge accepted her plea 838 00:36:24,399 --> 00:36:26,499 to the charge of involuntary manslaughter, 839 00:36:26,501 --> 00:36:30,369 approved by us, along with mandatory probation. 840 00:36:30,371 --> 00:36:33,673 And Tom Connolly wasn't alone. 841 00:36:33,675 --> 00:36:35,875 We have to now face the hard truth 842 00:36:35,877 --> 00:36:38,711 there are enemies of America within our own ranks. 843 00:36:38,713 --> 00:36:40,413 In fact, just a short time ago, 844 00:36:40,415 --> 00:36:43,282 I learned that the Director of the Clandestine Services 845 00:36:43,284 --> 00:36:46,319 of the CIA, Mr. Peter Kotsiopulos, 846 00:36:46,321 --> 00:36:49,722 is also part of this conspiracy 847 00:36:49,724 --> 00:36:52,291 and has apparently fled the country. 848 00:36:52,293 --> 00:36:54,894 - [ Chuckles ] - [ Reporters shouting questions ] 849 00:36:54,896 --> 00:36:56,862 [ TV turns off ] 850 00:36:58,599 --> 00:37:00,733 Hello, Peter. 851 00:37:00,735 --> 00:37:03,336 Okay, that's my statement. 852 00:37:03,338 --> 00:37:04,603 [ Reporters shouting questions at once ] 853 00:37:05,105 --> 00:37:07,439 But on a personal note-- please. 854 00:37:07,441 --> 00:37:09,041 I just wanna say, 855 00:37:09,043 --> 00:37:12,077 when I think of the horrifying nightmare 856 00:37:12,079 --> 00:37:14,146 that Elizabeth Keen has endured-- 857 00:37:14,148 --> 00:37:16,448 branded a traitor, hunted as a fugitive 858 00:37:16,450 --> 00:37:18,717 by the very law enforcement agency 859 00:37:18,719 --> 00:37:21,486 she swore an oath to serve... 860 00:37:21,988 --> 00:37:25,056 Well, there are no words. 861 00:37:25,058 --> 00:37:28,693 There is no apology I can give on behalf of the government 862 00:37:28,695 --> 00:37:31,296 that could ever be sufficient. 863 00:37:32,866 --> 00:37:35,200 I only hope that she can take some solace 864 00:37:35,202 --> 00:37:38,069 in the knowledge that in the end, 865 00:37:38,071 --> 00:37:39,771 the system worked. 866 00:37:39,773 --> 00:37:41,673 Thank you. 867 00:37:41,675 --> 00:37:45,944 [ Reporters shouting questions, shutters clicking ] 868 00:37:51,117 --> 00:37:54,518 I know who you really are, Raymond. 869 00:37:54,520 --> 00:37:57,622 Who you are to her. 870 00:37:59,225 --> 00:38:01,459 And I know why you did this. 871 00:38:01,461 --> 00:38:03,361 Does she? 872 00:38:04,731 --> 00:38:08,199 I can't think of even one set of circumstances 873 00:38:08,201 --> 00:38:10,735 in which that would be any of your business. 874 00:38:10,737 --> 00:38:12,103 [ Scoffs ] 875 00:38:12,105 --> 00:38:16,641 We've been descending for some time now. 876 00:38:16,643 --> 00:38:20,611 Looks like we'll be able to drop you off in time for dinner. 877 00:38:20,613 --> 00:38:24,682 ♪♪ 878 00:38:24,684 --> 00:38:28,552 [ Man speaking in Dutch ] 879 00:38:28,554 --> 00:38:30,054 _ 880 00:38:31,164 --> 00:38:33,155 _ 881 00:38:33,285 --> 00:38:35,771 _ 882 00:38:35,781 --> 00:38:37,034 [ Jet engine roars ] 883 00:38:37,035 --> 00:38:39,368 _ 884 00:38:39,403 --> 00:38:40,565 [ Thuds ] 885 00:38:49,642 --> 00:38:52,677 ♪♪ 886 00:38:57,075 --> 00:38:59,128 _ 887 00:39:08,494 --> 00:39:11,762 Andra Day: ♪ you're broken down and tired ♪ 888 00:39:11,764 --> 00:39:13,697 ♪ of living life ♪ 889 00:39:13,699 --> 00:39:15,499 - Keen. - ♪ on a merry-go-round ♪ 890 00:39:15,501 --> 00:39:17,134 Paperwork's all ready. 891 00:39:17,136 --> 00:39:18,836 - ♪ and you can't find the fighter ♪ - [ Keys jangle ] 892 00:39:18,838 --> 00:39:20,170 Let's go. 893 00:39:20,172 --> 00:39:22,840 ♪ but I see it in you so we gonna walk it out ♪ 894 00:39:22,842 --> 00:39:24,808 - ♪ and move ♪ - ...government has now said that 895 00:39:24,810 --> 00:39:28,245 Keen was framed for neary all of her alleged crimes. 896 00:39:28,247 --> 00:39:30,113 At a packed news conference, US... 897 00:39:30,115 --> 00:39:34,318 One jacket, one pair of leather boots, 898 00:39:34,320 --> 00:39:36,520 one Montana State driver's license, 899 00:39:36,522 --> 00:39:38,722 Samantha Evers. 900 00:39:38,724 --> 00:39:41,925 And... $26 cash. 901 00:39:41,927 --> 00:39:45,542 Oh, and Agent Ressler left you something. 902 00:39:46,765 --> 00:39:49,432 - ♪ and I'll rise up ♪ - [ Chuckles ] 903 00:39:49,434 --> 00:39:52,335 - ♪ high like the waves ♪ - I won't be needing this. 904 00:39:52,337 --> 00:39:55,305 ♪ I'll rise up in spite of the ache ♪ 905 00:39:55,307 --> 00:39:57,240 ♪ I rise up ♪ 906 00:39:57,242 --> 00:39:59,075 You're sure about this? 907 00:39:59,077 --> 00:40:00,777 I haven't been sure about much lately, 908 00:40:00,779 --> 00:40:03,680 but, yeah, this one I know. 909 00:40:03,682 --> 00:40:05,949 I'm a field agent. I kick down doors. 910 00:40:05,951 --> 00:40:09,853 I'll leave all the politics and bureaucracy to the pros. 911 00:40:09,855 --> 00:40:12,455 I'm proud of you, Agent Ressler. 912 00:40:12,457 --> 00:40:14,858 You're the agent I always aspired to be. 913 00:40:14,860 --> 00:40:16,459 [ Chuckles ] Welcome back, sir. 914 00:40:16,461 --> 00:40:18,595 ♪♪ 915 00:40:18,997 --> 00:40:20,396 You know what gets me? 916 00:40:20,398 --> 00:40:24,133 Laurel Hitchin just walks away unscathed. 917 00:40:24,135 --> 00:40:25,735 That's a fight for another day. 918 00:40:25,737 --> 00:40:29,205 ♪ feels like it's getting hard to breathe ♪ 919 00:40:29,207 --> 00:40:31,107 ♪ and I know you feel like dying ♪ 920 00:40:31,109 --> 00:40:32,742 I don't know why you want this. 921 00:40:32,744 --> 00:40:35,144 The organization's in disarray. 922 00:40:35,146 --> 00:40:37,280 Weaker than it's ever been. 923 00:40:37,282 --> 00:40:39,315 It occurred to me that maybe 924 00:40:39,317 --> 00:40:42,285 this was always part of your endgame-- 925 00:40:42,287 --> 00:40:43,653 to tear us down 926 00:40:43,655 --> 00:40:47,223 so you could build us up and have a seat at the table. 927 00:40:47,225 --> 00:40:49,659 ♪ move ♪ 928 00:41:08,079 --> 00:41:10,646 ♪ I'll rise up ♪ 929 00:41:10,648 --> 00:41:12,748 ♪ rise like the day ♪ 930 00:41:12,750 --> 00:41:14,550 ♪ I'll rise up ♪ 931 00:41:14,552 --> 00:41:17,453 ♪ in spite of the ache ♪ 932 00:41:17,455 --> 00:41:19,255 ♪ I will rise ♪ 933 00:41:19,257 --> 00:41:22,792 ♪ a thousand times again ♪ 934 00:41:24,062 --> 00:41:26,729 ♪ and we'll rise up ♪ 935 00:41:26,731 --> 00:41:28,598 ♪ high like the waves ♪ 936 00:41:28,600 --> 00:41:30,600 ♪ we'll rise up ♪ 937 00:41:30,602 --> 00:41:32,468 ♪ in spite of the ache ♪ 938 00:41:32,470 --> 00:41:34,604 ♪ we'll rise up ♪ 939 00:41:34,606 --> 00:41:41,010 ♪ and we'll do it a thousand times again ♪ 940 00:41:41,012 --> 00:41:45,214 ♪ for you ♪ 941 00:41:45,216 --> 00:41:49,051 ♪ you, ooh, ooh, ooh ♪ 942 00:41:49,053 --> 00:41:52,955 ♪ you ♪ 943 00:41:52,957 --> 00:41:57,660 ♪ you, ooh, ooh, ooh ♪ 944 00:42:01,065 --> 00:42:04,066 ♪ oh ♪ 945 00:42:05,537 --> 00:42:07,503 ♪ oh ♪ 946 00:42:09,340 --> 00:42:11,474 ♪ oh ♪ 947 00:42:13,967 --> 00:42:14,900 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 947 00:42:15,305 --> 00:43:15,922 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 70349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.