All language subtitles for The Staircase 2022 S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,169 --> 00:00:45,169 Okay. 2 00:00:49,507 --> 00:00:50,884 I know you've been reluctant 3 00:00:50,967 --> 00:00:52,343 to speak on camera about 4 00:00:52,427 --> 00:00:54,679 your relationship with Michael until now. 5 00:00:54,763 --> 00:00:56,639 So thank you. 6 00:00:56,723 --> 00:00:58,516 Of course. 7 00:00:58,600 --> 00:01:00,435 How long have you been together? 8 00:01:00,518 --> 00:01:02,395 Hm... 12 years. 9 00:01:02,479 --> 00:01:04,731 Right after the trial ended. 10 00:01:05,732 --> 00:01:07,192 How did you meet? 11 00:01:07,275 --> 00:01:08,735 Well... 12 00:01:13,198 --> 00:01:14,198 Hm... 13 00:01:15,700 --> 00:01:17,577 C-Can we start with something else? 14 00:01:17,660 --> 00:01:19,454 Okay, let's start with today. 15 00:01:20,872 --> 00:01:22,791 Do you think today is proof 16 00:01:22,874 --> 00:01:25,835 that the justice system works? 17 00:01:28,004 --> 00:01:29,380 It's hard to say. 18 00:01:34,344 --> 00:01:36,054 What is justice? 19 00:01:36,137 --> 00:01:36,805 I've said from day one 20 00:01:36,888 --> 00:01:39,307 that it can only be one thing. 21 00:01:51,069 --> 00:01:53,279 This is Sonya Pfeiffer for ABC 11 News. 22 00:01:53,363 --> 00:01:55,049 It's been a long and winding journey, but we're here. 23 00:01:55,073 --> 00:01:58,159 Day one of the Michael Peterson trial. 24 00:01:58,243 --> 00:01:59,410 A year and a... 25 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 A trial's simply two sides 26 00:02:01,079 --> 00:02:03,248 competing to tell a better story. 27 00:02:03,331 --> 00:02:04,666 We're gonna contend to you 28 00:02:04,749 --> 00:02:07,085 that after a vicious argument with his wife, 29 00:02:07,168 --> 00:02:11,422 Michael Peterson murdered Kathleen 30 00:02:11,506 --> 00:02:14,592 in cold blood, beating her in the head... 31 00:02:16,594 --> 00:02:17,929 with this. 32 00:02:19,055 --> 00:02:20,849 And where is this 33 00:02:20,932 --> 00:02:23,184 elusive murder weapon? 34 00:02:23,268 --> 00:02:28,022 They can't find it because it doesn't exist. 35 00:02:28,106 --> 00:02:32,443 The fact of the matter is, Kathleen had some wine, 36 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 some champagne, and some Valium 37 00:02:36,155 --> 00:02:37,699 and fell. 38 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 And 12 jurors declare 39 00:02:39,951 --> 00:02:41,011 one of the stories the winne. 40 00:02:41,035 --> 00:02:44,205 And that story becomes justice. 41 00:02:44,289 --> 00:02:46,207 And what sort of sexual activities 42 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 would you perform for men 43 00:02:48,376 --> 00:02:49,168 that you might have been prepared 44 00:02:49,252 --> 00:02:52,297 to perform with Michael Peterson? 45 00:02:52,380 --> 00:02:55,508 I mean, pretty much anything under the sun. 46 00:03:07,937 --> 00:03:10,106 I mean, pretty much anything under the sun. 47 00:03:12,817 --> 00:03:15,069 Is it fair to say the men you serviced 48 00:03:15,153 --> 00:03:19,741 were bisexual as opposed to being homosexual? 49 00:03:19,824 --> 00:03:22,201 I'd go so far as to say that they were 50 00:03:22,285 --> 00:03:23,161 mostly straight married guys 51 00:03:23,244 --> 00:03:26,998 with some minor homosexual tendencies. 52 00:03:29,167 --> 00:03:33,755 Can you identify state's exhibit 72 for me, please? 53 00:03:33,838 --> 00:03:37,258 Yes, that is my... blow poke. 54 00:03:38,009 --> 00:03:41,095 You blow through it. 55 00:03:41,179 --> 00:03:42,931 And you gave one of these blow pokes 56 00:03:43,014 --> 00:03:44,265 to every member of your family? 57 00:03:44,349 --> 00:03:48,186 Yes. For Christmas of 1984. 58 00:03:48,269 --> 00:03:49,145 Including Kathleen? 59 00:03:49,228 --> 00:03:52,815 Yes. She was not only my older sister, 60 00:03:52,899 --> 00:03:56,235 but she was my best friend. 61 00:03:56,319 --> 00:03:58,154 You did state to police 62 00:03:58,237 --> 00:04:00,990 the only relationship you saw 63 00:04:01,074 --> 00:04:03,868 between Michael and Kathleen 64 00:04:03,952 --> 00:04:06,829 "was a " truly loving, 65 00:04:06,913 --> 00:04:09,832 respectful marriage." 66 00:04:09,916 --> 00:04:10,792 Right? 67 00:04:10,875 --> 00:04:12,961 That was an old version of me. 68 00:04:13,044 --> 00:04:14,337 The new informed me, 69 00:04:14,420 --> 00:04:16,297 the me sitting here in this courtroom, 70 00:04:16,381 --> 00:04:20,134 can confidently say that I have no idea 71 00:04:20,218 --> 00:04:23,054 who the hell Michael Peterson was then 72 00:04:23,137 --> 00:04:24,013 or is now. 73 00:04:24,097 --> 00:04:25,348 Does that clear it up for yo? 74 00:04:27,058 --> 00:04:28,726 Justice is a, is a construct 75 00:04:28,810 --> 00:04:31,854 little more than a game, 76 00:04:31,938 --> 00:04:36,192 a game that shapes the outcome of a man's life. 77 00:04:36,275 --> 00:04:39,153 As for what's happening today, 78 00:04:39,237 --> 00:04:41,364 this feels bigger than justice. 79 00:04:42,573 --> 00:04:44,200 I would say, um, it's fate. 80 00:04:47,912 --> 00:04:50,456 You've got cast-off outside the header 81 00:04:50,540 --> 00:04:51,934 and on the west wall of the hallway. 82 00:04:51,958 --> 00:04:54,085 How could that happen? 83 00:04:54,168 --> 00:04:55,211 The assailant was standing 84 00:04:55,294 --> 00:04:57,839 on the outside of the stairwell, 85 00:04:57,922 --> 00:05:00,174 swingin' the weapon... 86 00:05:05,013 --> 00:05:08,266 and creating this 87 00:05:08,349 --> 00:05:10,435 blood cast-off pattern. 88 00:05:10,518 --> 00:05:13,855 So to be clear, in your opinion, 89 00:05:13,938 --> 00:05:16,399 this had to have been a beating? 90 00:05:16,482 --> 00:05:17,650 That's correct. 91 00:05:17,734 --> 00:05:19,235 The impact spatter 92 00:05:19,318 --> 00:05:23,156 on the inside of the defendant's shorts 93 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 simply does not occur 94 00:05:24,323 --> 00:05:28,244 unless he's standing over her as he strikes. 95 00:05:28,327 --> 00:05:29,847 And that's consistent with crime scenes 96 00:05:29,912 --> 00:05:32,457 you've overseen in the past? 97 00:05:32,540 --> 00:05:34,083 This is extremely consistent. 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,961 And why should we trust you? 99 00:05:37,045 --> 00:05:41,049 Well, sir, I've written over 200 bloodstain reports 100 00:05:41,132 --> 00:05:44,719 and overseen... 500 scenes. 101 00:05:44,802 --> 00:05:46,429 That guy looks like a penis. 102 00:05:48,848 --> 00:05:51,225 No further questions, Your Honor. 103 00:05:51,309 --> 00:05:52,453 You may be dismissed. 104 00:05:52,477 --> 00:05:55,021 - Let's take a 10-minute recess. - Todd Peterson: Jesus. 105 00:05:55,104 --> 00:05:57,899 It looks bad on TV, dude. 106 00:05:57,982 --> 00:05:59,084 What do I keep telling you? 107 00:05:59,108 --> 00:06:01,652 Do not watch that shit. 108 00:06:01,736 --> 00:06:03,446 Yeah, but the commentators are saying... 109 00:06:03,529 --> 00:06:06,866 Hey, listen to what I am saying. 110 00:06:06,949 --> 00:06:07,784 I am sitting here where it's real. 111 00:06:07,867 --> 00:06:10,661 We gotta get going. 112 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 Things are going great. Okay? 113 00:06:13,289 --> 00:06:14,641 When Radisch takes the stand, things are gonna go our way. 114 00:06:14,665 --> 00:06:18,753 Yeah, look, I... I just really feel like I should be there. 115 00:06:18,836 --> 00:06:19,980 Clay, hold on. Hold on one second. 116 00:06:20,004 --> 00:06:22,840 Alright. I'm headed back to Reno. 117 00:06:22,924 --> 00:06:24,026 I'll see you in a week and a half. 118 00:06:24,050 --> 00:06:25,343 Todd! 119 00:06:27,095 --> 00:06:28,095 Todd. 120 00:06:31,057 --> 00:06:34,852 So... tomorrow is huge. 121 00:06:34,936 --> 00:06:38,189 They're going big, showing these autopsy photos. 122 00:06:38,272 --> 00:06:41,859 So we really need everyone there. 123 00:06:41,943 --> 00:06:43,319 Arm-in-arm. United front. 124 00:06:47,281 --> 00:06:49,659 I can't go. I'm sorry. I can't. 125 00:06:50,326 --> 00:06:53,621 Okay, I hear that. I do. 126 00:06:53,704 --> 00:06:55,706 And no one's going to force you. 127 00:06:55,790 --> 00:06:56,975 Of course, you're going to force me. 128 00:06:56,999 --> 00:06:59,710 That's what this meeting is about. 129 00:06:59,794 --> 00:07:01,462 I mean, would anyone really notice 130 00:07:01,546 --> 00:07:02,630 if she wasn't there? 131 00:07:03,631 --> 00:07:08,010 Um, I mean, maybe 10, 15 years ago, no. 132 00:07:08,094 --> 00:07:09,428 But, you know, now there's... 133 00:07:11,639 --> 00:07:12,765 cameras everywhere. 134 00:07:12,849 --> 00:07:13,516 Everyone sees everything. 135 00:07:13,599 --> 00:07:15,476 So... 136 00:07:16,686 --> 00:07:18,980 if you're absent and Caitlin is there... 137 00:07:19,063 --> 00:07:20,982 Optics aren't great. 138 00:07:21,065 --> 00:07:23,818 I mean, Clayton's been asking to come home. 139 00:07:23,901 --> 00:07:26,863 - You know, maybe he should... - No, no, no. 140 00:07:26,946 --> 00:07:29,198 No, not for this. Just keep pushing him off. 141 00:07:29,282 --> 00:07:30,616 Okay. 142 00:07:31,659 --> 00:07:32,451 Well, maybe Martha could take 143 00:07:32,535 --> 00:07:35,621 one of Kathleen's Valium, you know. 144 00:07:35,705 --> 00:07:38,457 - Or just a half. - Martha: No. No! I'm not going to go. 145 00:07:38,541 --> 00:07:40,668 I'm not going. I'm not going to sit there and watch. 146 00:07:40,751 --> 00:07:42,003 I'm not going to do it. 147 00:07:42,086 --> 00:07:42,837 I'm sorry, I'm not. I'm not going. 148 00:07:42,920 --> 00:07:44,463 I'm not going. 149 00:07:44,547 --> 00:07:46,066 State your name and profession 150 00:07:46,090 --> 00:07:48,634 for the court, please. 151 00:07:48,718 --> 00:07:51,387 My name is Dr. Deborah L. Radisch. 152 00:07:51,470 --> 00:07:53,055 I'm a forensic pathologist 153 00:07:53,139 --> 00:07:54,283 and the associate chief medical examiner 154 00:07:54,307 --> 00:07:56,684 for the state of North Carolina. 155 00:07:56,767 --> 00:07:59,562 And you performed the autopsy on Kathleen Peterson? 156 00:07:59,645 --> 00:08:00,813 That is correct. 157 00:08:00,897 --> 00:08:02,082 If it pleases the court, 158 00:08:02,106 --> 00:08:05,359 I'd like to display exhibit 79a and 79b, 159 00:08:05,443 --> 00:08:07,653 in a large format for easy viewing. 160 00:08:08,613 --> 00:08:11,699 These images are... graphic. 161 00:08:11,782 --> 00:08:14,160 Proceed. 162 00:08:14,243 --> 00:08:15,843 I think I'm going to have a panic attack. 163 00:08:38,809 --> 00:08:40,269 Yeah... 164 00:08:55,159 --> 00:08:57,495 - Can't we object? - Shh. 165 00:08:57,578 --> 00:08:59,580 - David, stop her... - Not now. 166 00:09:01,123 --> 00:09:02,500 Dr. Radisch, 167 00:09:02,583 --> 00:09:04,669 you ruled Kathleen's death a homicide. 168 00:09:04,752 --> 00:09:06,420 I did. 169 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 From blunt force trauma to the head. 170 00:09:10,007 --> 00:09:11,968 You think the fractured cartilage 171 00:09:12,051 --> 00:09:14,428 in Kathleen's thyroid indicates 172 00:09:14,512 --> 00:09:17,807 that a strangulation attempt is merely possible? 173 00:09:17,890 --> 00:09:19,326 It's more than possible. It's probable. 174 00:09:19,350 --> 00:09:24,063 But your report said it was only, 175 00:09:24,146 --> 00:09:27,984 what, suggestive of a strangulation attempt? 176 00:09:28,067 --> 00:09:30,945 I would say it was highly, highly likely 177 00:09:31,028 --> 00:09:33,531 an attempt at strangulation was made. 178 00:09:33,614 --> 00:09:36,909 But can you say that with a reasonable degree 179 00:09:36,993 --> 00:09:38,786 of medical certainty? 180 00:09:38,869 --> 00:09:41,080 Yes. Yes, I can. 181 00:09:41,163 --> 00:09:44,125 Okay. Then would you say with a reasonable degree 182 00:09:44,208 --> 00:09:48,963 of medical certainty that Kathleen Peterson was killed 183 00:09:49,046 --> 00:09:51,465 by blunt force trauma to the head? 184 00:09:51,549 --> 00:09:52,549 Yes. 185 00:09:54,051 --> 00:09:55,771 - Okay. May I approach? - Yes. 186 00:09:57,221 --> 00:10:00,558 I just want to put these binders up here. 187 00:10:00,641 --> 00:10:02,768 - Ms. Radisch. - Dr. Radisch. 188 00:10:02,852 --> 00:10:04,895 Forgive me, Dr. Radisch. 189 00:10:04,979 --> 00:10:07,106 Um, I want you to tell me 190 00:10:07,189 --> 00:10:10,151 if, um, these appear to be a collection 191 00:10:10,234 --> 00:10:11,819 of all the autopsies 192 00:10:11,902 --> 00:10:15,573 involving blunt force trauma to the head in North Carolina 193 00:10:15,656 --> 00:10:18,617 from 1991 to 2003. 194 00:10:18,701 --> 00:10:19,994 Objection. 195 00:10:20,077 --> 00:10:20,828 Overruled. 196 00:10:20,911 --> 00:10:22,997 She may respond however she'd like. 197 00:10:27,335 --> 00:10:30,212 I don't think I can give you an accurate answer to that. 198 00:10:30,296 --> 00:10:31,505 - Not today. - Alright. 199 00:10:31,589 --> 00:10:35,593 Alright. Well, we went back at least a decade 200 00:10:35,676 --> 00:10:40,389 and pulled the case files for every beating death 201 00:10:40,473 --> 00:10:42,558 in the state of North Carolina. 202 00:10:42,641 --> 00:10:46,020 Two hundred fifty-seven, to be precise, 203 00:10:46,103 --> 00:10:49,398 and found that in every case, 204 00:10:50,274 --> 00:10:53,444 whether the object was hollow 205 00:10:53,861 --> 00:10:54,987 or hard 206 00:10:55,071 --> 00:10:57,198 or thin or heavy, 207 00:10:57,281 --> 00:11:00,034 every single time, 208 00:11:01,410 --> 00:11:04,580 the beating resulted in either a skull fracture 209 00:11:04,663 --> 00:11:07,541 or massive injury to the brain. 210 00:11:08,459 --> 00:11:10,294 In many cases, it was both. 211 00:11:10,378 --> 00:11:12,797 Are you aware of this? 212 00:11:12,880 --> 00:11:14,173 No. Because like I said, 213 00:11:14,256 --> 00:11:16,008 I haven't had a chance to review these... 214 00:11:16,092 --> 00:11:18,094 Alright. Well, let's, let's just assume 215 00:11:18,177 --> 00:11:19,970 for right now that it's true... 216 00:11:20,429 --> 00:11:22,181 which it is. 217 00:11:25,976 --> 00:11:29,855 Kathleen Peterson didn't have any skull fracture, did she? 218 00:11:29,939 --> 00:11:31,941 She didn't, but she did have a multitude... 219 00:11:32,024 --> 00:11:34,610 - Doctor... -...of facial injuries and broken cartilage. 220 00:11:34,693 --> 00:11:36,779 These... These are yes-or-no questions, Doctor. 221 00:11:36,862 --> 00:11:39,156 Was there skull fracturing? 222 00:11:39,907 --> 00:11:41,742 No, there wasn't. 223 00:11:41,826 --> 00:11:45,162 She also didn't have any broken bones. 224 00:11:45,246 --> 00:11:47,957 - No. - Or contusions on the brain. 225 00:11:48,040 --> 00:11:50,626 No, she did not. 226 00:11:50,709 --> 00:11:53,045 Or edema, did she? 227 00:11:53,671 --> 00:11:54,671 No. 228 00:11:56,674 --> 00:11:59,760 Given that some combination of these 229 00:11:59,844 --> 00:12:04,682 was found in literally every one of these cases... 230 00:12:07,268 --> 00:12:11,105 is it possible in order to reach the conclusion 231 00:12:11,188 --> 00:12:14,442 that Kathleen Peterson's death was... 232 00:12:15,609 --> 00:12:16,902 a homicide... 233 00:12:19,363 --> 00:12:21,115 that you were coached by the DA? 234 00:12:21,198 --> 00:12:22,533 Objection. 235 00:12:22,616 --> 00:12:24,285 Withdrawn. 236 00:12:26,787 --> 00:12:29,248 Nothing further, Your Honor. 237 00:12:29,331 --> 00:12:30,691 You may be dismissed. 238 00:12:58,235 --> 00:13:00,795 Did I ever tell you about the first time I heard classical music? 239 00:13:03,324 --> 00:13:04,718 My parents and I were, uh, we're driving back 240 00:13:04,742 --> 00:13:06,744 from a Little League game and, um... 241 00:13:09,038 --> 00:13:11,165 I was upset about something. 242 00:13:11,248 --> 00:13:12,288 I guess we must have lost. 243 00:13:13,083 --> 00:13:15,044 And, uh... 244 00:13:16,420 --> 00:13:19,256 we were listening to, uh, to Armed Forces Radio, 245 00:13:19,340 --> 00:13:21,050 which was, you know, it was the only, 246 00:13:21,133 --> 00:13:24,136 only station we could get growing up near Dad's base. 247 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 And as we were pulling up to the house, 248 00:13:27,264 --> 00:13:28,264 a sweet little place, 249 00:13:29,433 --> 00:13:30,433 this came on. 250 00:13:32,937 --> 00:13:34,146 Mahler's Fifth. 251 00:13:35,314 --> 00:13:36,607 First Movement. 252 00:13:39,401 --> 00:13:41,296 My dad went to turn it off, and I grabbed his hand. 253 00:13:41,320 --> 00:13:42,780 I said, "Stop. No." 254 00:13:48,536 --> 00:13:50,579 It was the most fabulous thing I'd ever heard. 255 00:13:52,915 --> 00:13:54,375 Now, Dad didn't listen. 256 00:13:54,458 --> 00:13:56,377 He just flipped it off, went inside. 257 00:13:56,460 --> 00:13:58,504 He never liked to be too far from his bourbon. 258 00:13:59,713 --> 00:14:01,882 But my dear mother, 259 00:14:01,966 --> 00:14:04,176 she turned the radio back on, 260 00:14:04,260 --> 00:14:05,970 and she stayed in the car with me. 261 00:14:07,805 --> 00:14:08,806 And we listened. 262 00:14:14,603 --> 00:14:15,896 And the music... 263 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 washed over me. 264 00:14:21,026 --> 00:14:23,571 Just... it overwhelmed me. 265 00:14:25,781 --> 00:14:28,033 And I was... 266 00:14:29,326 --> 00:14:30,536 hooked. 267 00:14:31,579 --> 00:14:35,833 Just so much emotion, 268 00:14:35,916 --> 00:14:38,127 so much drama, so much truth. 269 00:14:40,588 --> 00:14:43,007 All without saying a single word. 270 00:14:50,681 --> 00:14:52,850 David won't let me talk, so I take it out on you. 271 00:14:53,809 --> 00:14:55,436 I don't know how you're gonna get all my 272 00:14:55,519 --> 00:14:58,897 rambling into one film. 273 00:14:58,981 --> 00:15:01,233 Our editor is suggesting we make it longer, actually. 274 00:15:02,192 --> 00:15:05,654 TV series. Maybe six or eight episodes. 275 00:15:05,738 --> 00:15:07,239 Really? 276 00:15:07,323 --> 00:15:09,074 Oh. This is the part. 277 00:15:28,302 --> 00:15:29,988 The facts of the case suggest truth 278 00:15:30,012 --> 00:15:31,764 is indeed stranger than fiction. 279 00:15:31,847 --> 00:15:33,641 A second woman, Elizabeth Ratliff, 280 00:15:33,724 --> 00:15:36,810 mother to Martha and Margaret Ratliff, 281 00:15:36,894 --> 00:15:39,188 was found dead at the bottom of the stairs 282 00:15:39,271 --> 00:15:41,607 20 years ago in Germany. 283 00:15:41,690 --> 00:15:42,483 The coffin will leave its Texan home 284 00:15:42,566 --> 00:15:44,985 and begin a 1,200-mile journey 285 00:15:45,069 --> 00:15:47,488 across middle America to North Carolina, 286 00:15:47,571 --> 00:15:49,031 where an autopsy will be performed 287 00:15:49,114 --> 00:15:50,634 by medical examiner Deborah L. Radisch. 288 00:15:53,285 --> 00:15:54,685 Do you believe in objectivity? 289 00:15:55,579 --> 00:15:56,955 No. 290 00:15:57,039 --> 00:15:59,375 The only way to get close to objectivity 291 00:15:59,458 --> 00:16:01,835 is by recognizing how subjective we are. 292 00:16:01,919 --> 00:16:05,381 We see the world based on our past experiences. 293 00:16:05,464 --> 00:16:08,676 And I think the only way to get close to objectivity 294 00:16:08,759 --> 00:16:10,219 is to realize it doesn't exist. 295 00:16:28,654 --> 00:16:31,448 Doesn't look good, Mike. 296 00:16:39,123 --> 00:16:41,291 Ron Guerette: Both at the bottom of the stairs, 297 00:16:41,375 --> 00:16:43,210 both have seven lacerations. 298 00:16:43,293 --> 00:16:44,293 Peterson... 299 00:16:44,461 --> 00:16:46,714 Ratliff. 300 00:16:46,797 --> 00:16:48,465 They look nothing alike. 301 00:16:48,549 --> 00:16:51,135 And they're saying that the brain was clean. 302 00:16:51,218 --> 00:16:52,469 No signs of an aneurysm. 303 00:16:53,512 --> 00:16:54,930 In what fucking universe 304 00:16:55,013 --> 00:16:56,253 can they assign the same person 305 00:16:56,306 --> 00:16:58,267 that did Kathleen's autopsy to do Liz's? 306 00:16:59,184 --> 00:17:00,602 It's a conflict of interest. 307 00:17:04,022 --> 00:17:04,648 Why didn't you stop this? 308 00:17:04,732 --> 00:17:07,484 You went too hard at her, Dave. 309 00:17:09,486 --> 00:17:10,988 Radisch? 310 00:17:11,071 --> 00:17:12,322 Oh, I'm sorry, 311 00:17:12,406 --> 00:17:14,199 was I supposed to take it easy on her? 312 00:17:23,917 --> 00:17:26,086 What does this mean? 313 00:17:26,170 --> 00:17:28,338 Like, really mean? Like, no spin, no bullshit. 314 00:17:28,422 --> 00:17:29,782 What, what can Hardin do with this? 315 00:17:29,840 --> 00:17:31,633 They're going to call more witnesses. 316 00:17:31,717 --> 00:17:34,511 People from Germany who were there, 317 00:17:34,595 --> 00:17:36,513 - who remember it. - Remember what? 318 00:17:36,597 --> 00:17:39,600 It was 25 years ago, and nothing happened. 319 00:17:40,851 --> 00:17:43,145 The Germans said there was an aneurysm. 320 00:17:43,228 --> 00:17:44,021 You know, there wasn't even any blood. 321 00:17:44,104 --> 00:17:47,232 Well, there was some blood, Michael. 322 00:17:52,112 --> 00:17:53,465 Bill Peterson: So, what's the strategy? 323 00:17:53,489 --> 00:17:57,743 We keep appealing to common sense. 324 00:17:57,826 --> 00:18:00,913 This is a strange coincidence, nothing more. 325 00:18:00,996 --> 00:18:05,626 There is no such thing as a staircase killer 326 00:18:05,709 --> 00:18:07,920 who emerges every 20 years 327 00:18:08,003 --> 00:18:10,464 to hurl his victims down the steps. 328 00:18:10,547 --> 00:18:11,840 Okay. 329 00:18:11,924 --> 00:18:14,524 - Caitlin, are you going to be the best dancer... - I'm gonna try. 330 00:18:14,551 --> 00:18:17,471 - Yeah. We need help. - I'm getting this. 331 00:18:17,554 --> 00:18:19,194 - I'll show you. - Caitlin Peterson: Okay. 332 00:18:19,556 --> 00:18:20,641 One, two... 333 00:18:20,724 --> 00:18:22,810 - I always... - No! 334 00:18:22,893 --> 00:18:25,187 We'll try again, we'll try again, we'll try again. 335 00:18:32,736 --> 00:18:34,488 What are you doing here? 336 00:18:34,571 --> 00:18:36,907 Well, so the DA's whole case revolves 337 00:18:36,990 --> 00:18:40,786 around proving that Dad beat Mom... 338 00:18:40,869 --> 00:18:42,496 uh, Kathleen, with the blow poke. 339 00:18:42,579 --> 00:18:45,666 So what I'm doing 340 00:18:45,749 --> 00:18:47,543 is I'm looking through all these videos 341 00:18:47,626 --> 00:18:49,878 to prove that it's been missing for a while. 342 00:18:50,420 --> 00:18:51,129 And has it? 343 00:18:51,213 --> 00:18:53,507 Mostly. It doesn't seem to be there. 344 00:18:55,676 --> 00:18:59,179 Is this project related to the second autopsy finding? 345 00:19:03,100 --> 00:19:04,810 It's... 346 00:19:04,893 --> 00:19:06,693 it's my fault, you know, I could have said no. 347 00:19:08,438 --> 00:19:09,439 Right? 348 00:19:16,238 --> 00:19:18,866 Caitlin. Hi! 349 00:19:18,949 --> 00:19:20,549 - Hello. - All: Merry Christmas. 350 00:19:29,126 --> 00:19:30,544 That's all you're getting. 351 00:19:34,131 --> 00:19:35,591 It looks delicious. 352 00:19:35,674 --> 00:19:37,593 All right... 353 00:19:37,676 --> 00:19:38,676 Merry Christmas. 354 00:19:46,977 --> 00:19:48,979 You didn't remember to pick up my suit, did you? 355 00:19:49,062 --> 00:19:50,480 I have that town hall debate. 356 00:19:50,981 --> 00:19:52,900 It's at the VA. 357 00:19:54,818 --> 00:19:55,818 In your closet. 358 00:19:57,654 --> 00:19:59,132 The plumber is coming to fix the pipes 359 00:19:59,156 --> 00:20:00,466 but we need to do something about the bats 360 00:20:00,490 --> 00:20:00,908 or else it'll happen again. 361 00:20:00,991 --> 00:20:03,160 We will. We will. 362 00:20:04,077 --> 00:20:07,331 - How's the neck? - Oh, much better. 363 00:20:07,414 --> 00:20:08,415 Except when it hurts. 364 00:20:11,710 --> 00:20:13,921 As he continues to make gains in Afghanistan 365 00:20:14,004 --> 00:20:16,506 with the help of British forces. 366 00:20:16,590 --> 00:20:18,717 Bush continues to assure the world 367 00:20:18,800 --> 00:20:20,510 that this war is a war on terrorism... 368 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 not on Afghanistan itself. 369 00:20:23,013 --> 00:20:24,723 Al Qaeda is to blame... 370 00:20:24,806 --> 00:20:27,142 Oh... 371 00:20:28,518 --> 00:20:29,518 Ohh! 372 00:20:43,867 --> 00:20:46,286 I feel like you're mad at me. 373 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 I'm upset, yeah, because you were late. 374 00:20:52,876 --> 00:20:54,962 Well, I'm sorry. I was, um, studying. 375 00:20:55,045 --> 00:20:56,922 I mean late again. You're always late. So... 376 00:20:57,923 --> 00:21:00,676 Alright. Well, I just said I was sorry, so... 377 00:21:00,759 --> 00:21:03,845 Well you're always sorry, but nothing ever seems to change. 378 00:21:05,222 --> 00:21:06,306 Okay. 379 00:21:08,058 --> 00:21:10,098 Um, what's going on here? Where is this coming from? 380 00:21:13,063 --> 00:21:16,149 Not everyone gets a second chance 381 00:21:16,233 --> 00:21:16,900 - in life, Clayton. - Oh, okay. 382 00:21:16,984 --> 00:21:19,486 - But you did. - Yeah. Okay. 383 00:21:19,569 --> 00:21:21,822 And you seem determined to screw it right up. 384 00:21:21,905 --> 00:21:22,924 Look, I did my time, alright? 385 00:21:22,948 --> 00:21:25,659 I don't give a shit about spring break, Clayton! 386 00:21:25,742 --> 00:21:27,703 Jesus. 387 00:21:27,786 --> 00:21:30,288 I'm still pissed about what happened in July. 388 00:21:30,372 --> 00:21:32,124 - Okay? - Wait. For real? 389 00:21:32,207 --> 00:21:33,917 Yeah, for real! 390 00:21:34,001 --> 00:21:35,919 It was a big deal. 391 00:21:36,003 --> 00:21:37,763 And you really don't seem to understand that. 392 00:21:37,796 --> 00:21:38,898 If Becky is completely over it, 393 00:21:38,922 --> 00:21:41,133 why do you get to hold some kind of a grudge about it? 394 00:21:41,216 --> 00:21:42,926 - That's total bullshit! - Okay. Alright. 395 00:21:43,010 --> 00:21:43,844 - You know what? - You're treating me like I'm, 396 00:21:43,927 --> 00:21:44,678 like I'm some kind of a fucking child. 397 00:21:44,761 --> 00:21:46,471 You're right. 398 00:21:46,555 --> 00:21:48,015 You're a totally responsible, 399 00:21:48,098 --> 00:21:49,516 fully formed adult. 400 00:21:49,599 --> 00:21:50,392 So... yeah, 401 00:21:50,475 --> 00:21:53,687 let's just listen to the radio in silence 402 00:21:53,770 --> 00:21:54,872 while I drive you to school. 403 00:21:54,896 --> 00:21:56,332 You know what, Kathleen, you go around acting like 404 00:21:56,356 --> 00:21:59,067 you're so morally superior to everyone. 405 00:21:59,151 --> 00:22:01,653 You've never copped to the fact that you started fucking my dad 406 00:22:01,737 --> 00:22:03,363 when he was still married to my mom. 407 00:22:07,159 --> 00:22:08,159 What, I... 408 00:22:09,995 --> 00:22:11,288 Who told you that? 409 00:22:11,371 --> 00:22:12,789 We all know. 410 00:22:12,873 --> 00:22:13,933 We just don't rub your face in it. 411 00:22:13,957 --> 00:22:15,417 You're a fucking hypocrite. 412 00:22:22,215 --> 00:22:23,717 You mind your temper, Clayton. 413 00:22:25,802 --> 00:22:27,442 North Carolina's medical examiner 414 00:22:27,471 --> 00:22:30,807 has released new information on Elizabeth Ratliff. 415 00:22:30,891 --> 00:22:32,601 And in a shocking turn of events, 416 00:22:32,684 --> 00:22:36,730 the autopsy reveals a second staircase murder. 417 00:22:36,813 --> 00:22:39,107 The prosecution announced this morning 418 00:22:39,191 --> 00:22:39,858 they'll be flying in a key witness 419 00:22:39,941 --> 00:22:43,070 from Germany, Agnes Schafer, 420 00:22:43,153 --> 00:22:45,447 nanny to Martha and Margaret, 421 00:22:45,530 --> 00:22:47,908 Ratliff's biological daughters. 422 00:22:47,991 --> 00:22:51,119 I got there at 7:30 in the morning like always. 423 00:22:51,203 --> 00:22:53,914 And it was the first thing I saw, 424 00:22:53,997 --> 00:22:55,332 Liz just lying there like a doll. 425 00:22:57,000 --> 00:22:59,628 Was there blood? 426 00:22:59,711 --> 00:23:01,755 Oh yes. Everywhere. 427 00:23:01,838 --> 00:23:04,591 The floor. The walls. The stairs. 428 00:23:04,674 --> 00:23:07,177 Blood everywhere. 429 00:23:07,260 --> 00:23:09,221 What did you do next? 430 00:23:09,304 --> 00:23:11,556 Well, my first concern 431 00:23:11,640 --> 00:23:13,266 was for Martha-Baby and Little Gee-Gee. 432 00:23:13,350 --> 00:23:15,310 I loved these little girls so much. 433 00:23:17,229 --> 00:23:20,273 I... I went upstairs and got them. 434 00:23:20,357 --> 00:23:22,943 - And then what? - I made sure they were okay. 435 00:23:24,194 --> 00:23:25,834 And then I went to the toilet and vomited. 436 00:23:29,199 --> 00:23:30,575 Ease up. 437 00:23:30,659 --> 00:23:31,535 And after that? 438 00:23:31,618 --> 00:23:34,704 I went and got Michael next door. 439 00:23:34,788 --> 00:23:36,289 He came in, took a look around, 440 00:23:36,373 --> 00:23:41,086 and said that Liz had a brain aneurysm 441 00:23:41,169 --> 00:23:44,256 and that she must have fallen down the stairs from that. 442 00:23:44,339 --> 00:23:47,384 And had anyone with any medical authority arrived 443 00:23:47,467 --> 00:23:50,095 who could verify this guess of his? 444 00:23:50,178 --> 00:23:54,432 No. Michael sort of proclaimed it. 445 00:23:54,516 --> 00:23:56,309 And... and then it was true. 446 00:23:56,393 --> 00:23:58,979 That's when I started getting a feeling. 447 00:23:59,062 --> 00:24:01,982 What sort of feeling? 448 00:24:02,065 --> 00:24:03,942 That Michael had done something horrible. 449 00:24:04,025 --> 00:24:06,319 Objection. Speculation. 450 00:24:06,403 --> 00:24:07,988 Sustained. 451 00:24:08,071 --> 00:24:10,031 Ms. Schafer, 452 00:24:10,115 --> 00:24:11,384 in your statement to German police, 453 00:24:11,408 --> 00:24:13,869 you never mentioned the blood or the vomit 454 00:24:13,952 --> 00:24:17,581 or any suspicions at all 455 00:24:17,664 --> 00:24:19,058 against Michael Peterson. Why is that? 456 00:24:19,082 --> 00:24:21,751 I'm not sure I understand. 457 00:24:21,835 --> 00:24:23,729 Well, if you didn't mention anything at the time 458 00:24:23,753 --> 00:24:27,174 and there are no photographs to corroborate, 459 00:24:27,257 --> 00:24:28,049 I'm just wondering how you could be sure 460 00:24:28,133 --> 00:24:30,093 any of this happened at all. 461 00:24:30,177 --> 00:24:32,596 Agnes: Well, that's easy. 462 00:24:32,679 --> 00:24:35,515 When I saw the reports about Kathleen, 463 00:24:35,599 --> 00:24:39,311 Liz's death started coming back to me in flashbacks. 464 00:24:39,394 --> 00:24:41,605 Right, and... I'm sorry. 465 00:24:41,688 --> 00:24:43,982 You've been having flashbacks? 466 00:24:44,065 --> 00:24:45,065 Yes. 467 00:24:46,985 --> 00:24:49,154 They come in short scenes, they're very vivid. 468 00:24:52,407 --> 00:24:54,201 Um... 469 00:24:54,284 --> 00:24:55,428 Just to be clear, you-you're referring 470 00:24:55,452 --> 00:24:59,831 to these mental images as... flashbacks 471 00:24:59,915 --> 00:25:02,167 and not actual memories. 472 00:25:02,250 --> 00:25:03,168 Yes. 473 00:25:03,251 --> 00:25:05,045 Hmm. Isn't it also true 474 00:25:05,128 --> 00:25:06,755 that you remained employed 475 00:25:06,838 --> 00:25:09,716 by Michael Peterson for the period of a year 476 00:25:09,799 --> 00:25:12,260 following the event? 477 00:25:12,344 --> 00:25:14,614 Isn't that a questionable thing to do if you thought he was a murderer? 478 00:25:14,638 --> 00:25:16,598 But that's why I did it. 479 00:25:16,681 --> 00:25:18,058 I wanted to keep an eye on them. 480 00:25:18,141 --> 00:25:21,895 Michael was very strict with the boys. 481 00:25:21,978 --> 00:25:24,522 - Alright, well, let's stay on topic. - I am. 482 00:25:24,606 --> 00:25:27,359 I stayed because I didn't want the same for the girls. 483 00:25:27,442 --> 00:25:29,778 - Objection, Your Honor. - I failed. 484 00:25:29,861 --> 00:25:31,988 I should have protected you, Martha-Baby. 485 00:25:32,072 --> 00:25:33,507 I should have protected you from him. 486 00:25:33,531 --> 00:25:34,851 Your Honor, move to strike. 487 00:25:36,409 --> 00:25:38,536 Get to the car. 488 00:25:41,206 --> 00:25:43,583 Mr. Peterson, did you beat your baby daughter in Germany? 489 00:25:43,667 --> 00:25:46,253 Mr. Peterson, just one question. Tell us... 490 00:25:48,505 --> 00:25:50,340 - Martha! - Jesus Christ, Martha. 491 00:25:51,967 --> 00:25:54,094 Martha. 492 00:25:54,177 --> 00:25:55,428 Hey. Are you okay? 493 00:25:57,806 --> 00:26:00,141 - Come on! What the fuck, Martha! - Martha. 494 00:26:00,225 --> 00:26:01,768 Martha. Martha, knock it off. Todd! 495 00:26:01,851 --> 00:26:03,061 I'm trying, okay. 496 00:26:03,144 --> 00:26:04,437 Open the door, dammit. 497 00:26:04,521 --> 00:26:06,773 - What was Agnes talking about? - Open up! 498 00:26:06,856 --> 00:26:07,357 What was she going to say? 499 00:26:07,440 --> 00:26:09,317 How do I know? 500 00:26:09,401 --> 00:26:10,503 She's a broken woman who wants her 15 minutes. 501 00:26:10,527 --> 00:26:13,738 She told me the truth. She said that she loved us. 502 00:26:13,822 --> 00:26:16,032 For Christ's sake. Now is not the time. 503 00:26:16,116 --> 00:26:16,783 Martha! 504 00:26:16,866 --> 00:26:18,368 Just answer the question. Please. 505 00:26:18,451 --> 00:26:20,704 I'm telling you, she's full of crap. 506 00:26:20,787 --> 00:26:22,580 Then why do I feel like this? 507 00:26:22,664 --> 00:26:23,664 Michael! 508 00:26:25,875 --> 00:26:27,228 - Martha. - Because they want you to. 509 00:26:27,252 --> 00:26:28,962 Now open the goddamn door. 510 00:26:29,045 --> 00:26:31,214 Martha. 511 00:26:31,298 --> 00:26:32,841 - Michael! - Dad. 512 00:26:32,924 --> 00:26:34,467 - Only one question. - Now! 513 00:26:34,551 --> 00:26:36,195 Mr. Peterson. Mr. Peterson, one question. 514 00:26:36,219 --> 00:26:37,554 Mr. Peterson. 515 00:26:39,639 --> 00:26:41,141 Mr. Peterson, one question. 516 00:26:41,224 --> 00:26:42,517 Damn it, Martha! 517 00:26:46,521 --> 00:26:48,231 Come on. Hurry, Todd. 518 00:26:48,315 --> 00:26:50,275 Mr. Peterson! 519 00:26:53,069 --> 00:26:55,530 Now about subjectivity, 520 00:26:55,613 --> 00:26:58,575 how can we relate to stories that threaten our own? 521 00:27:00,618 --> 00:27:03,872 Some of us go toward the threat. 522 00:27:03,955 --> 00:27:06,374 We search and question and dig. 523 00:27:10,503 --> 00:27:14,215 And some of us rationalize. 524 00:27:15,467 --> 00:27:19,304 Try to force the stories to fit together. 525 00:27:32,650 --> 00:27:33,443 Some of us simply don't engae 526 00:27:33,526 --> 00:27:36,571 and bury the thread deep inside. 527 00:27:41,284 --> 00:27:42,284 And some of us... 528 00:27:44,037 --> 00:27:46,247 seem not to be threatened at all. 529 00:27:51,920 --> 00:27:57,342 So we open Mike's defense with the jury walk-through. 530 00:27:57,425 --> 00:28:02,055 Now this provides the context for all the experts, 531 00:28:02,138 --> 00:28:03,556 all the science, 532 00:28:03,640 --> 00:28:06,559 and says we, the defense, 533 00:28:06,643 --> 00:28:08,436 are going to invite them in. 534 00:28:08,520 --> 00:28:09,229 Why wouldn't we? Alright. 535 00:28:09,312 --> 00:28:13,024 The staircase is an open book, 536 00:28:13,108 --> 00:28:14,484 and so are we 537 00:28:14,567 --> 00:28:18,154 because we have nothing to hide. 538 00:28:18,238 --> 00:28:20,073 David, I'm not sure it's a good idea. 539 00:28:20,156 --> 00:28:23,410 Hey, look who I found creeping outside. 540 00:28:23,493 --> 00:28:25,703 - Oh my god! - How you doing, Clay? 541 00:28:25,787 --> 00:28:26,787 Patty: Clay. 542 00:28:27,580 --> 00:28:29,624 - Martha: Clay! - Oh, hey. 543 00:28:29,707 --> 00:28:31,459 Hey, guys. Hey, Mom. 544 00:28:34,337 --> 00:28:36,589 Hey, Clay. What's up, man? 545 00:28:36,673 --> 00:28:38,466 Uh, yeah, nothing much. I just, uh... 546 00:28:38,550 --> 00:28:41,678 How-how long are you in town for? 547 00:28:41,761 --> 00:28:43,263 Uh, I took a couple weeks off. 548 00:28:43,346 --> 00:28:45,348 I thought maybe I could get the Trans-Am 549 00:28:45,432 --> 00:28:46,432 up and running again. 550 00:28:49,519 --> 00:28:50,812 I wanted to help, so I came home. 551 00:28:55,191 --> 00:28:56,526 I hope that's okay? 552 00:29:01,823 --> 00:29:03,074 I'm glad you're here. 553 00:29:05,535 --> 00:29:07,287 - Your Honor, how are you? - Great. Great. 554 00:29:07,370 --> 00:29:09,810 - Are we ready to bring in the jurors? - I believe we are. 555 00:29:11,749 --> 00:29:14,961 Darren, please bring in the jurors. 556 00:29:15,044 --> 00:29:16,671 Alright, let's go, people. 557 00:29:23,470 --> 00:29:24,554 Here you go. 558 00:29:32,687 --> 00:29:35,064 What would you say is a storyteller's job? 559 00:29:37,066 --> 00:29:38,776 Hmm. 560 00:29:38,860 --> 00:29:39,152 What do you mean? 561 00:29:39,235 --> 00:29:41,488 This way. 562 00:29:41,571 --> 00:29:43,865 I mean, should he present the truth 563 00:29:44,407 --> 00:29:46,075 as he sees it? 564 00:29:48,161 --> 00:29:50,455 Or is persuasion also part of his job? 565 00:29:51,664 --> 00:29:55,251 Maybe she can do both. 566 00:29:55,335 --> 00:29:56,169 But, you know, in my experience, 567 00:29:56,252 --> 00:29:58,463 people don't like to be persuaded. 568 00:30:03,259 --> 00:30:06,763 So the storyteller must accept that she can control 569 00:30:06,846 --> 00:30:09,015 what the story says 570 00:30:09,098 --> 00:30:11,559 but not how it is read. 571 00:30:28,701 --> 00:30:30,578 You can only show what looks to you 572 00:30:30,662 --> 00:30:31,704 like the truth... 573 00:30:33,831 --> 00:30:37,126 knowing that it may look to someone else like a lie. 574 00:30:39,379 --> 00:30:41,130 I swung my weapon at you. 575 00:30:42,632 --> 00:30:45,885 And here you can see the cast-off pattern. 576 00:30:46,928 --> 00:30:48,179 We found no cast-off 577 00:30:48,263 --> 00:30:50,014 in the staircase at the Peterson house. 578 00:30:51,266 --> 00:30:53,393 And what do you make 579 00:30:53,476 --> 00:30:56,396 of the blood spatter 580 00:30:56,479 --> 00:31:00,066 that you did find, Dr. Lee? 581 00:31:00,149 --> 00:31:04,028 That it is plentiful and chaotic, 582 00:31:04,112 --> 00:31:07,907 like someone coughing, shaking her head, 583 00:31:07,991 --> 00:31:10,034 moving around. 584 00:31:10,118 --> 00:31:11,953 Not an organized attack. 585 00:31:13,079 --> 00:31:14,330 Hey, Rain Man. 586 00:31:14,414 --> 00:31:16,207 So in your opinion, Dr. Lee... 587 00:31:16,291 --> 00:31:17,643 - Knock it off. - Would you say 588 00:31:17,667 --> 00:31:21,421 Kathleen's death was an accident? 589 00:31:21,504 --> 00:31:22,755 In my opinion, yes. 590 00:31:22,839 --> 00:31:27,510 The scene is more consistent with a fall. 591 00:31:27,594 --> 00:31:30,471 There was simply way too much blood for beating. 592 00:31:30,555 --> 00:31:31,973 I mean... 593 00:31:34,434 --> 00:31:37,812 You oppose SBI agent Duane Deaver's findings? 594 00:31:37,895 --> 00:31:40,523 But didn't you recently complement his skills 595 00:31:40,607 --> 00:31:42,400 as a blood spatter analyst? 596 00:31:42,483 --> 00:31:44,611 I don't recall. 597 00:31:44,694 --> 00:31:45,695 Okay. 598 00:31:45,778 --> 00:31:48,865 Do you recall giving him a copy of your book? 599 00:31:50,742 --> 00:31:51,868 Oh yes. 600 00:31:51,951 --> 00:31:53,119 May I approach, Your Honor? 601 00:31:53,202 --> 00:31:55,079 - You may. - Thank you. 602 00:32:01,085 --> 00:32:03,171 Please read this inscription right here. 603 00:32:06,049 --> 00:32:10,219 "To Agent Deaver, one of the best. 604 00:32:10,303 --> 00:32:13,765 Keep up the good work. Sincerely, Dr. Henry Lee." 605 00:32:13,848 --> 00:32:15,308 Thank you. 606 00:32:20,355 --> 00:32:23,733 You wouldn't write that if you didn't feel that way, would you? 607 00:32:23,816 --> 00:32:24,816 Well... 608 00:32:26,319 --> 00:32:27,320 I give everyone courtesy. 609 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 That's Chinese culture. 610 00:32:29,739 --> 00:32:32,659 Uh, what was I supposed to write, 611 00:32:32,742 --> 00:32:35,995 "Dear Duane. Don't quit your day job"? 612 00:32:45,421 --> 00:32:47,298 Dr. Lee, 613 00:32:47,382 --> 00:32:50,093 you can't definitively rule out a beating 614 00:32:50,176 --> 00:32:52,303 in the death of Kathleen Peterson, can you? 615 00:32:52,387 --> 00:32:54,722 No. 616 00:32:54,806 --> 00:32:56,057 But no one can. 617 00:32:59,644 --> 00:33:01,229 Thank you. That's all. 618 00:33:06,776 --> 00:33:08,528 It's an outrage. 619 00:33:08,611 --> 00:33:09,737 Pure and simple. 620 00:33:09,821 --> 00:33:11,989 So I think we take some fund, 621 00:33:12,073 --> 00:33:13,616 form an exploratory committee, 622 00:33:13,700 --> 00:33:16,327 and see if we can find out 623 00:33:16,411 --> 00:33:18,579 what went wrong. 624 00:33:18,663 --> 00:33:20,463 See, that's exactly the sort of answer 625 00:33:20,540 --> 00:33:22,959 I want to change. 626 00:33:23,042 --> 00:33:26,546 Maybe discussing potentially evaluating 627 00:33:26,629 --> 00:33:28,339 actually doing something. 628 00:33:28,423 --> 00:33:31,342 - Now... - I want to talk about the lie. 629 00:33:31,426 --> 00:33:33,845 Uh, sir, you need to submit questions. 630 00:33:33,928 --> 00:33:36,848 You said you received a Purple Heart in Vietnam. 631 00:33:36,931 --> 00:33:38,433 - Sir... - Now, now, hold on a minute. 632 00:33:38,516 --> 00:33:39,892 Man: That's a sacred thing. 633 00:33:39,976 --> 00:33:42,103 And you know what? You didn't. 634 00:33:42,186 --> 00:33:44,814 - Sir, if you can just take a seat? - Can I be heard? 635 00:33:44,897 --> 00:33:47,692 Man: That's not something you make a mistake about. 636 00:33:47,775 --> 00:33:49,378 - No, sir. - If you would like to submit a question... 637 00:33:49,402 --> 00:33:52,238 You lied! He lied! He lied! 638 00:33:52,321 --> 00:33:54,321 If you could just calm down, please, sir? 639 00:34:16,429 --> 00:34:19,390 And to top it all off, 640 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 we have an imaginary murder weapon. 641 00:34:20,933 --> 00:34:25,104 So, uh, at the risk of tempting fate, 642 00:34:25,188 --> 00:34:27,607 I think Tom would agree that we are about ready to close. 643 00:34:27,690 --> 00:34:30,777 - Yes? - I want to testify. 644 00:34:38,034 --> 00:34:41,579 Look, Mike, uh, we've been over this. 645 00:34:41,662 --> 00:34:43,956 No. They, they don't know me. 646 00:34:44,040 --> 00:34:45,625 Who doesn't know you, Mike? 647 00:34:45,708 --> 00:34:47,585 No, the jury. 648 00:34:47,668 --> 00:34:49,670 Now, it's, it's my life on the line here. 649 00:34:49,754 --> 00:34:52,048 And I want to tell my story. 650 00:34:52,131 --> 00:34:55,176 You know, tell them how much I loved Kathleen. 651 00:34:55,259 --> 00:34:57,470 You know, I deserve to be heard here, don't I? 652 00:34:57,553 --> 00:34:58,471 - Yeah. Dad's right. - Clayton. 653 00:34:58,554 --> 00:35:00,389 - No, he deserves to talk. - Come on. Come on. 654 00:35:00,473 --> 00:35:01,793 - He's the one on trial. - Listen! 655 00:35:03,100 --> 00:35:05,978 Listen. I hear what you're saying, Mike. 656 00:35:06,062 --> 00:35:07,063 I do. 657 00:35:07,146 --> 00:35:09,649 I... just listen to me for a second. 658 00:35:09,732 --> 00:35:13,694 I know how nerves can flare up at the eleventh hour. 659 00:35:13,778 --> 00:35:16,030 But we cannot let them take the wheel. 660 00:35:18,491 --> 00:35:21,577 Your case is strong. We just have to stay calm. 661 00:35:21,661 --> 00:35:23,037 See it through to the end. 662 00:35:35,258 --> 00:35:37,885 Come on, motherfucker! Come on! 663 00:35:48,271 --> 00:35:49,313 Come on! 664 00:35:51,440 --> 00:35:53,901 Yes! 665 00:36:00,908 --> 00:36:01,908 Fuck me! 666 00:36:14,589 --> 00:36:15,631 I found it. I found it. 667 00:36:15,715 --> 00:36:17,075 I found it. I found it. I found it. 668 00:36:19,594 --> 00:36:20,594 I found it! 669 00:36:21,971 --> 00:36:25,933 I found the fucking blow poke! 670 00:36:26,017 --> 00:36:27,286 Clayton, don't fuck with us right now. 671 00:36:27,310 --> 00:36:29,103 - Seriously, don't fuck with us. - I am "us." 672 00:36:29,186 --> 00:36:30,646 Why would I fuck with us? 673 00:36:30,730 --> 00:36:32,607 I found it right there just like that. 674 00:36:32,690 --> 00:36:35,401 You found it right there because you fucking planted it right there. 675 00:36:35,484 --> 00:36:36,319 What? I didn't plant it! 676 00:36:36,402 --> 00:36:37,796 Jesus! What the fuck is wrong with you? 677 00:36:37,820 --> 00:36:39,071 This is a good thing. 678 00:36:41,032 --> 00:36:43,451 It's not like there's blood on it. 679 00:36:45,161 --> 00:36:47,121 Of course, there's no fucking blood on it. 680 00:36:48,539 --> 00:36:50,833 You know what? This is so classic you. 681 00:36:50,917 --> 00:36:52,603 You come home out of nowhere and you come and you fuck up our shit. 682 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 Would you both just shut up! 683 00:36:55,713 --> 00:36:56,881 Just shut up. 684 00:37:00,801 --> 00:37:02,303 I mean, I don't believe it. 685 00:37:03,721 --> 00:37:06,098 How many times did they search this place? 686 00:37:10,353 --> 00:37:11,479 I should call Dave, right? 687 00:37:16,525 --> 00:37:17,693 Dad? 688 00:37:22,615 --> 00:37:23,695 She must have put it there. 689 00:37:26,661 --> 00:37:28,996 Look, Mike, the thing's intact. 690 00:37:29,080 --> 00:37:30,331 There's no blood. 691 00:37:30,957 --> 00:37:33,250 This could be good, 692 00:37:33,334 --> 00:37:34,001 provided you're telling the truth. 693 00:37:34,085 --> 00:37:36,379 Well, of course, I am. Jesus! 694 00:37:36,462 --> 00:37:39,966 Alright, so we hold all the cards here, right? 695 00:37:40,049 --> 00:37:41,717 This works for us. 696 00:37:41,801 --> 00:37:44,553 The DA says the blow poke's the murder weapon. 697 00:37:44,637 --> 00:37:46,263 We prove him wrong. It's right here. 698 00:37:46,347 --> 00:37:48,015 It's fucking clean. 699 00:37:48,099 --> 00:37:49,600 What else are they wrong about? 700 00:37:49,934 --> 00:37:51,519 Right? 701 00:37:52,853 --> 00:37:54,493 Now, if you can answer these next ones 702 00:37:54,563 --> 00:37:56,440 just as truthfully as you can. 703 00:37:56,524 --> 00:37:58,734 Alright? Because if we put you on the stand 704 00:37:58,818 --> 00:38:00,528 to say how you found the blow poke, 705 00:38:00,611 --> 00:38:04,323 Hardin will zero in on any uncertainty, 706 00:38:04,407 --> 00:38:06,367 any, um, evasion. 707 00:38:06,450 --> 00:38:08,369 Right. Of course. You got it. 708 00:38:08,452 --> 00:38:09,662 Okay. 709 00:38:10,037 --> 00:38:11,414 Alright. 710 00:38:11,497 --> 00:38:14,417 So I understand you have a DUI 711 00:38:14,500 --> 00:38:15,700 on your record, is that right? 712 00:38:17,044 --> 00:38:19,130 Two DUls? 713 00:38:19,213 --> 00:38:22,508 Good. Uh, always be honest. Don't let him catch you lying. 714 00:38:22,591 --> 00:38:24,176 Alright. 715 00:38:24,260 --> 00:38:28,556 Uh, April 1994, you were a sophomore in college. 716 00:38:28,639 --> 00:38:30,933 Got in a little trouble, is that right? 717 00:38:31,017 --> 00:38:34,103 Yep. Went on spring break. 718 00:38:34,186 --> 00:38:36,188 Right. 719 00:38:36,272 --> 00:38:39,025 And, uh, how much prison time ultimately 720 00:38:39,108 --> 00:38:41,235 did you end up spending for planting 721 00:38:41,318 --> 00:38:42,403 those pipe bombs in Duke? 722 00:38:45,781 --> 00:38:47,033 Well, they didn't go off. 723 00:38:47,116 --> 00:38:48,302 To be fair, they weren't designed to. 724 00:38:48,326 --> 00:38:49,201 They were just like a diversion 725 00:38:49,285 --> 00:38:52,079 so I could get to the laminating machine. 726 00:38:52,163 --> 00:38:53,456 Wait, the laminating machine? 727 00:38:53,539 --> 00:38:54,832 - Here we go. - Yeah. 728 00:38:54,915 --> 00:38:57,460 To make fake IDs 729 00:38:57,543 --> 00:39:00,087 to get beers for me and my buddies. 730 00:39:00,171 --> 00:39:03,799 But it was... uh, four years. 731 00:39:03,883 --> 00:39:06,177 All told, four years in Fed for the bombs. 732 00:39:06,260 --> 00:39:08,905 It wouldn't have been that long except they found more here in my room. 733 00:39:08,929 --> 00:39:10,347 More bombs? 734 00:39:12,099 --> 00:39:14,393 Do, do we really need an audience? 735 00:39:14,477 --> 00:39:17,188 Uh, well, you're going to have one in court. 736 00:39:17,271 --> 00:39:19,899 My son is finishing his second master's in May. 737 00:39:19,982 --> 00:39:20,982 Computer engineering. 738 00:39:22,359 --> 00:39:24,528 That's great. Turning over a new leaf. 739 00:39:26,113 --> 00:39:28,908 But, um, while we are still on the old one, 740 00:39:30,326 --> 00:39:34,038 I need to ask you about July 4th, 2001. 741 00:39:34,121 --> 00:39:37,083 Oh yeah. I, I was drunk, I guess. 742 00:39:37,166 --> 00:39:40,086 And me and Becky had a fight. She called the cops. 743 00:39:42,213 --> 00:39:43,297 Because? 744 00:39:46,300 --> 00:39:47,593 You hit her, correct? 745 00:39:51,013 --> 00:39:52,407 We had a fight, and I shoved her once. 746 00:39:52,431 --> 00:39:56,143 Not hit. She called the cops, but she forgave me. 747 00:39:56,227 --> 00:39:57,704 - We're, we're engaged now. - H-h-hang on. 748 00:39:57,728 --> 00:39:59,980 Tom, h-how can they even bring that in? 749 00:40:01,524 --> 00:40:05,444 Uh, look, they get a whiff of domestic violence, 750 00:40:05,528 --> 00:40:08,697 this could be a real issue for us, 751 00:40:08,781 --> 00:40:10,116 given what Agnes has alleged. 752 00:40:10,199 --> 00:40:12,451 Victims often become the abusers. 753 00:40:12,535 --> 00:40:16,831 Right? They'll ask, did your father ever hit you? 754 00:40:16,914 --> 00:40:19,208 - What? - Ever hit Kathleen? 755 00:40:19,291 --> 00:40:21,836 No, my dad never hit anyone. I would have seen. 756 00:40:21,919 --> 00:40:22,795 Okay, but maybe there are things that happened 757 00:40:22,878 --> 00:40:24,713 in this house that you don't know about. 758 00:40:27,383 --> 00:40:30,219 You're aware that the state has pornographic photos 759 00:40:30,302 --> 00:40:33,973 and videos from your dad's computer. 760 00:40:34,056 --> 00:40:37,059 Did you know anything about that prior to the trial? 761 00:40:37,143 --> 00:40:40,646 Uh, about any of what? Can you be more specific? 762 00:40:40,729 --> 00:40:42,356 Uh, his sexuality. 763 00:40:42,439 --> 00:40:43,691 Oh, well... 764 00:40:45,609 --> 00:40:47,903 he's a pretty sexual person. 765 00:40:47,987 --> 00:40:49,965 I was always jealous of him and Kathleen's sex life. 766 00:40:49,989 --> 00:40:51,282 Ew! Oh my God. 767 00:40:51,365 --> 00:40:52,908 Jesus Christ, Clayton. 768 00:40:52,992 --> 00:40:54,660 What, Todd? Nothing but the truth. 769 00:40:54,743 --> 00:40:56,996 Okay. R-right. Uh, specifically, 770 00:40:57,079 --> 00:40:58,956 were you aware of his interest in men? 771 00:41:03,002 --> 00:41:04,420 I-I mean, we never talked about it. 772 00:41:06,755 --> 00:41:09,425 Because a son's role is not to question his father, right? 773 00:41:10,593 --> 00:41:12,428 But I walked in on him jacking off once 774 00:41:12,511 --> 00:41:15,556 to something kind of gay. 775 00:41:15,639 --> 00:41:18,684 - What? - Petersons are fucking crazy. 776 00:41:18,767 --> 00:41:20,227 What do you mean, the Petersons? 777 00:41:20,311 --> 00:41:21,228 I mean, you and Todd and Dad. 778 00:41:21,312 --> 00:41:24,148 Like, why can't you guys just be normal? 779 00:41:24,231 --> 00:41:26,084 Margie, can you keep your little sister in check? 780 00:41:26,108 --> 00:41:27,794 No, she's right. I'm sick of defending you guys, too. 781 00:41:27,818 --> 00:41:31,739 Oh, really? Really. You're going to say that in front of our mother? 782 00:41:31,822 --> 00:41:33,542 Our mother, that took you in off the street. 783 00:41:33,616 --> 00:41:35,618 Well, all you do is hit her up for money. 784 00:41:35,701 --> 00:41:36,410 You guys make everything worse. 785 00:41:36,493 --> 00:41:39,371 You rack up debt. You embarrass us. 786 00:41:39,455 --> 00:41:41,095 - I mean, how are we supposed to... - Hey! 787 00:41:43,125 --> 00:41:45,085 I run a successful website. 788 00:41:45,169 --> 00:41:47,880 You sound like a psychopath! 789 00:41:53,135 --> 00:41:55,554 I beg your pardon, Michael. 790 00:41:57,640 --> 00:41:59,016 It's the children. 791 00:41:59,099 --> 00:42:01,518 You'd be in some fucked-up German brothel right now, okay? 792 00:42:04,480 --> 00:42:06,565 - Hey! - I said, be quiet! 793 00:42:06,649 --> 00:42:08,567 That's enough! 794 00:42:12,988 --> 00:42:14,240 Clay's not testifying. 795 00:42:14,323 --> 00:42:16,867 - But, Dad... - Forget it! 796 00:42:16,951 --> 00:42:21,789 If anyone is going to testify about this fucking blow poke, 797 00:42:21,872 --> 00:42:25,459 it's going to be me! And I am going to testify. 798 00:42:25,542 --> 00:42:27,312 For the good of my case, for the good of this family. 799 00:42:27,336 --> 00:42:30,297 And before we all fucking kill each other. 800 00:42:41,517 --> 00:42:44,436 Should have just stayed in Baltimore. 801 00:42:52,569 --> 00:42:55,239 No use trying, David. My mind's made up. 802 00:42:55,322 --> 00:42:56,115 Uh-huh. 803 00:42:56,198 --> 00:42:58,200 Well, maybe you're right. 804 00:42:58,284 --> 00:43:00,661 Can we talk it through? 805 00:43:01,870 --> 00:43:05,416 They are going to ask you 806 00:43:05,499 --> 00:43:07,543 about the Purple Heart 807 00:43:08,544 --> 00:43:10,838 to establish a pattern of lying. 808 00:43:10,921 --> 00:43:12,256 Well, I... 809 00:43:13,048 --> 00:43:14,208 it's true, I lied about that. 810 00:43:14,258 --> 00:43:17,886 About being injured in Vietnam. 811 00:43:17,970 --> 00:43:22,433 And you told everyone, including Kathleen, 812 00:43:22,516 --> 00:43:25,769 that for your bravery, you earned a Purple Heart? 813 00:43:26,979 --> 00:43:29,106 Why, Mike? 814 00:43:29,857 --> 00:43:30,857 Because... 815 00:43:32,651 --> 00:43:33,736 I was injured, 816 00:43:35,029 --> 00:43:36,029 just not in the war. 817 00:43:37,239 --> 00:43:38,615 It was afterward. 818 00:43:38,699 --> 00:43:41,368 A car accident when I was stationed in Japan. 819 00:43:42,411 --> 00:43:45,039 But I do have a Silver Star. 820 00:43:45,122 --> 00:43:47,166 And a Bronze Star, with valor, 821 00:43:47,249 --> 00:43:50,336 because... once... 822 00:43:52,254 --> 00:43:55,215 a marine in my command was blown up by a grenade. 823 00:44:01,096 --> 00:44:02,181 Here. 824 00:44:03,557 --> 00:44:04,557 John Cuddy. 825 00:44:09,938 --> 00:44:12,149 We were close. 826 00:44:12,232 --> 00:44:14,152 I dragged his mutilated body back to the foxhole. 827 00:44:19,198 --> 00:44:21,325 He died in my arms. 828 00:44:23,452 --> 00:44:24,452 So did Kathleen. 829 00:44:30,292 --> 00:44:32,461 You learn CPR in the military, don't you? 830 00:44:33,337 --> 00:44:35,214 Yes. 831 00:44:35,297 --> 00:44:37,341 Well, when you first called 911... 832 00:44:38,634 --> 00:44:42,262 you said Kathleen was still breathing. 833 00:44:43,931 --> 00:44:46,350 Then you called back 834 00:44:46,433 --> 00:44:47,993 a couple minutes later, said she wasn't. 835 00:44:48,060 --> 00:44:49,561 In between, did you perform CPR? 836 00:44:50,979 --> 00:44:51,980 No. 837 00:44:52,815 --> 00:44:55,150 - No. I was in shock. - Shock? 838 00:44:57,236 --> 00:44:59,196 Vietnam vet. 839 00:44:59,279 --> 00:45:00,739 Bunch of different colored stars 840 00:45:00,823 --> 00:45:03,075 and obviously saw combat. 841 00:45:03,158 --> 00:45:04,785 You went into shock? 842 00:45:07,996 --> 00:45:10,874 It wasn't like war. It wasn't like anything. 843 00:45:11,750 --> 00:45:13,335 It was just, 844 00:45:13,419 --> 00:45:14,461 just her... 845 00:45:16,004 --> 00:45:17,297 in pain... 846 00:45:19,049 --> 00:45:20,884 leaving me... 847 00:45:23,470 --> 00:45:24,888 and me begging her not to go 848 00:45:24,972 --> 00:45:27,433 and... she wouldn't listen. 849 00:45:30,185 --> 00:45:31,545 It was the worst moment of my life. 850 00:45:34,064 --> 00:45:35,399 I believe you, Mike. 851 00:45:36,942 --> 00:45:39,611 But how does a jury know 852 00:45:39,695 --> 00:45:42,239 it's not just another Purple Heart? 853 00:45:45,367 --> 00:45:46,869 Not just another lie. 854 00:45:48,871 --> 00:45:50,539 I want to leave it up to you, I do. 855 00:45:50,622 --> 00:45:52,040 I mean, it's your life. 856 00:45:52,124 --> 00:45:54,460 But I can get the blow poke in 857 00:45:54,543 --> 00:45:55,603 without putting you or Clay on the stand, 858 00:45:55,627 --> 00:45:58,714 and your case won't suffer for it. 859 00:45:58,797 --> 00:45:59,877 But if I don't tell them... 860 00:46:02,593 --> 00:46:03,886 how will they know? 861 00:46:13,061 --> 00:46:14,438 Let me know what you decide. 862 00:46:24,573 --> 00:46:25,573 Dad. 863 00:46:27,784 --> 00:46:28,952 It's fine, Clay. 864 00:46:38,003 --> 00:46:38,879 A coup for the defense today 865 00:46:38,962 --> 00:46:40,672 at the tail end of the Peterson trial 866 00:46:40,756 --> 00:46:44,301 as the alleged murder weapon has surfaced. 867 00:46:44,384 --> 00:46:45,844 Rudolf has produced 868 00:46:45,928 --> 00:46:48,138 the so-called missing blow poke, 869 00:46:48,222 --> 00:46:50,307 arguing that Durham PD did not search 870 00:46:50,390 --> 00:46:51,517 thoroughly enough for it 871 00:46:51,600 --> 00:46:53,519 and failed to ever ask the defense 872 00:46:53,602 --> 00:46:54,853 whether it had been found. 873 00:46:54,937 --> 00:46:56,813 Alright. Does this appear to be the blow poke 874 00:46:56,897 --> 00:46:59,733 that Mr. Hardin mentioned in his opening statement 875 00:47:01,443 --> 00:47:04,071 as being mysteriously missing? 876 00:47:06,281 --> 00:47:07,281 Yes, it does. 877 00:47:08,742 --> 00:47:10,994 Thank you. No further questions, Your Honor. 878 00:47:13,163 --> 00:47:14,581 You may be dismissed. 879 00:47:15,958 --> 00:47:17,084 Alright. 880 00:47:17,167 --> 00:47:19,962 Does that witness conclude your case, Mr. Rudolf? 881 00:47:37,312 --> 00:47:38,312 Yes, it does, Your Honor. 882 00:47:39,856 --> 00:47:41,191 The defense rests. 883 00:47:49,366 --> 00:47:52,244 Though it's not yet clear whether this ninth-inning discovery 884 00:47:52,327 --> 00:47:54,913 has given the jury more questions or answers, 885 00:47:54,997 --> 00:47:56,832 it certainly has changed the game. 886 00:47:56,915 --> 00:47:57,916 Sneaky shits. 887 00:47:58,000 --> 00:47:59,376 Caitlin Atwater: Ultimately, um, 888 00:47:59,459 --> 00:48:00,770 you know what, it doesn't change the autopsy. 889 00:48:00,794 --> 00:48:03,589 My mother was beaten to death, whether it be with a blow poke 890 00:48:03,672 --> 00:48:05,591 or something else, and Michael Peterson did it. 891 00:48:05,674 --> 00:48:07,175 Amen, sweetheart. 892 00:48:07,259 --> 00:48:09,379 Caitlin Peterson, where was the weapon found? 893 00:48:10,887 --> 00:48:11,638 Okay. How does this bit sound? 894 00:48:11,722 --> 00:48:15,392 Do you really think Kathleen knew 895 00:48:15,475 --> 00:48:17,394 Michael was bisexual? 896 00:48:19,479 --> 00:48:21,690 Does that make common sense to you? 897 00:48:21,773 --> 00:48:25,319 Do you think it was okay with her 898 00:48:25,402 --> 00:48:27,195 that he was writing those emails to Brad? 899 00:48:28,363 --> 00:48:29,239 I'm not even going to mention 900 00:48:29,323 --> 00:48:32,034 the rest of what we found on his computer 901 00:48:32,117 --> 00:48:34,036 because it is obscene. 902 00:48:34,119 --> 00:48:35,829 I-I'm sorry. Obscene? 903 00:48:37,039 --> 00:48:38,039 Obscene. 904 00:48:38,957 --> 00:48:40,542 Is that the best we got for this guy? 905 00:48:40,626 --> 00:48:44,463 No, he beat his wife like a dog! 906 00:48:44,546 --> 00:48:46,089 I want to nail his ass to the wall. 907 00:48:59,603 --> 00:49:00,479 Not to mention 908 00:49:00,562 --> 00:49:05,108 the rest of what we found 909 00:49:05,192 --> 00:49:07,235 on Mr. Peterson's computer, 910 00:49:08,236 --> 00:49:09,905 because it is filth. 911 00:49:14,743 --> 00:49:17,162 Pure-T... filth. 912 00:49:29,591 --> 00:49:32,761 This is hardcore porn. 913 00:49:37,557 --> 00:49:40,102 This ain't people involved in relationships. 914 00:49:40,185 --> 00:49:41,265 This is just any-which-way. 915 00:49:43,021 --> 00:49:47,609 And it is not how so-called soul mates... 916 00:49:47,693 --> 00:49:49,861 conduct themselves. 917 00:49:49,945 --> 00:49:52,197 Your job is not to decide 918 00:49:52,280 --> 00:49:54,366 whether Michael is innocent. 919 00:49:54,449 --> 00:49:55,617 Your job is to decide 920 00:49:55,701 --> 00:49:58,412 whether the prosecution 921 00:49:58,495 --> 00:50:02,332 has sufficiently proven guilt. 922 00:50:02,958 --> 00:50:04,000 Which they have not. 923 00:50:05,836 --> 00:50:08,630 Their case is riddled with holes, 924 00:50:08,714 --> 00:50:12,342 unanswered questions, 925 00:50:12,426 --> 00:50:15,679 doubt after reasonable doubt. 926 00:50:24,396 --> 00:50:25,397 The missing murder weapon 927 00:50:25,480 --> 00:50:27,983 isn't missing. 928 00:50:29,317 --> 00:50:31,027 And it was never used... 929 00:50:32,821 --> 00:50:34,072 in a murder. 930 00:50:36,158 --> 00:50:38,952 There is no credible motive. 931 00:50:39,035 --> 00:50:42,372 And you don't just decide to kill your wife for no reason. 932 00:50:43,832 --> 00:50:45,584 I think about that old expression, 933 00:50:45,667 --> 00:50:47,669 what if these walls could talk? 934 00:50:47,753 --> 00:50:49,755 Ladies and gentlemen, 935 00:50:49,838 --> 00:50:50,589 the people contend to you 936 00:50:50,672 --> 00:50:52,507 that these walls are talking. 937 00:50:52,591 --> 00:50:55,385 Kathleen Peterson 938 00:50:56,595 --> 00:50:58,472 is talking to us through the blood 939 00:50:58,555 --> 00:51:01,558 on these walls. 940 00:51:01,641 --> 00:51:04,269 She is screaming out 941 00:51:04,352 --> 00:51:07,314 for truth and for justice. 942 00:51:07,397 --> 00:51:09,274 The defense has told us 943 00:51:09,357 --> 00:51:11,943 Kathleen Peterson died in an accident. 944 00:51:14,404 --> 00:51:15,404 But Kathleen 945 00:51:16,531 --> 00:51:17,531 is telling us 946 00:51:18,867 --> 00:51:20,202 she died of murder. 947 00:51:23,872 --> 00:51:26,374 Kathleen was my life. 948 00:51:26,458 --> 00:51:28,960 I've whispered her name in my heart a thousand times. 949 00:51:32,714 --> 00:51:34,474 I would never have done anything to hurt her. 950 00:51:37,886 --> 00:51:40,555 And we will prove it in cour. 951 00:51:40,639 --> 00:51:42,516 December 21st, 2001, 952 00:51:42,599 --> 00:51:44,976 Michael Peterson turned himself in to the police. 953 00:51:45,060 --> 00:51:46,686 Only five years earlier, 954 00:51:46,770 --> 00:51:48,539 the future looked bright for Michael and Kathleen, 955 00:51:48,563 --> 00:51:51,608 getting married at their Forest Hills mansion with family. 956 00:51:51,691 --> 00:51:54,820 To Kathleen, our sister. 957 00:51:55,362 --> 00:51:57,447 And to Michael, 958 00:51:58,573 --> 00:52:00,617 our new brother. 959 00:52:00,700 --> 00:52:02,828 Kathleen's sisters now find themselves 960 00:52:02,911 --> 00:52:04,496 standing with the prosecutio, 961 00:52:04,579 --> 00:52:05,872 hoping for the jury to delivr 962 00:52:05,956 --> 00:52:07,958 some justice for their siste. 963 00:52:08,041 --> 00:52:10,627 Well, it's going to be a beautiful sunny day today. 964 00:52:10,710 --> 00:52:12,629 And we can expect much more of the same 965 00:52:12,712 --> 00:52:13,964 over the next couple of days. 966 00:52:14,047 --> 00:52:14,339 You might want to do something... 967 00:52:14,422 --> 00:52:16,216 Todd? 968 00:52:18,552 --> 00:52:19,552 Margaret? 969 00:52:22,013 --> 00:52:23,265 Kids? 970 00:52:57,507 --> 00:52:59,427 Ms. Forewoman, would you please pass 971 00:52:59,467 --> 00:53:00,467 the bailiff the verdict? 972 00:53:04,222 --> 00:53:05,222 Thank you. 973 00:53:30,749 --> 00:53:33,501 Now, if you think you're going to have difficulty 974 00:53:33,585 --> 00:53:34,920 accepting the jury's verdict, 975 00:53:35,003 --> 00:53:37,964 we're going to give you an opportunity 976 00:53:38,048 --> 00:53:39,299 to leave right now. 977 00:53:44,930 --> 00:53:46,181 Alright, Ms. Clerk. 978 00:53:49,017 --> 00:53:50,644 Ladies and gentlemen of the jury, 979 00:53:50,727 --> 00:53:52,729 you have returned the following verdict 980 00:53:52,812 --> 00:53:54,564 in the case of State of North Carolina 981 00:53:54,648 --> 00:53:56,358 versus Michael Iver Peterson. 982 00:53:58,109 --> 00:54:02,405 And... that's all she wrote. 983 00:54:05,659 --> 00:54:06,701 Want to grab another? 984 00:54:07,577 --> 00:54:09,496 We got that nice pinot from Bill. 985 00:54:09,579 --> 00:54:12,040 Mm. I should really call it a day. 986 00:54:13,333 --> 00:54:15,961 I still have to check that email. 987 00:54:16,044 --> 00:54:18,463 Well, I don't know who you are, 988 00:54:18,546 --> 00:54:21,466 but my wife never says no to a second bottle. 989 00:54:21,549 --> 00:54:24,010 Oh, she sounds fun. 990 00:54:24,094 --> 00:54:25,345 She is. 991 00:56:29,677 --> 00:56:31,513 Oh hey. 992 00:56:35,683 --> 00:56:36,726 You're still up. 993 00:56:42,857 --> 00:56:44,651 What's up? 994 00:56:47,570 --> 00:56:48,570 Kathleen? 995 00:56:50,198 --> 00:56:52,200 I always knew, I think, 996 00:56:53,034 --> 00:56:54,369 somewhere underneath. 997 00:56:55,912 --> 00:56:57,014 I mean, who knows, maybe I even liked it. 998 00:56:57,038 --> 00:56:59,207 What are you talking about? 999 00:57:04,838 --> 00:57:06,089 Why didn't you tell me? 1000 00:57:08,216 --> 00:57:10,510 You could have told me. It could have been our secret. 1001 00:57:10,593 --> 00:57:11,593 I think... 1002 00:57:12,595 --> 00:57:14,681 Yeah, I-I think I could have lived with that. 1003 00:57:14,764 --> 00:57:16,933 Kathleen, come on. What are you talking about? 1004 00:57:21,396 --> 00:57:22,605 I'm talking... 1005 00:57:26,151 --> 00:57:28,736 I'm talking about the porn... 1006 00:57:30,071 --> 00:57:31,906 and the escorts and the men, 1007 00:57:31,990 --> 00:57:34,826 the men, the men! 1008 00:57:40,290 --> 00:57:42,375 Whatever you think you saw... 1009 00:57:42,959 --> 00:57:44,878 you're drunk. 1010 00:57:44,961 --> 00:57:46,963 I'm a writer. 1011 00:57:47,797 --> 00:57:49,716 Alright? 1012 00:57:51,050 --> 00:57:52,468 It's called research. 1013 00:57:52,552 --> 00:57:54,012 Research? 1014 00:57:54,095 --> 00:57:55,346 Oh my God. 1015 00:57:56,556 --> 00:57:58,600 Stop lying, Michael. 1016 00:57:59,726 --> 00:58:03,229 Oh, God, the lying! 1017 00:58:03,313 --> 00:58:06,691 The arrogance, the selfishness. 1018 00:58:06,774 --> 00:58:07,775 I mean, Jesus! 1019 00:58:07,859 --> 00:58:11,196 You have managed me and humiliated me, 1020 00:58:11,279 --> 00:58:12,989 and I swore to myself that I would never be 1021 00:58:13,072 --> 00:58:15,283 this woman again, this fucking victim. 1022 00:58:15,366 --> 00:58:16,201 Kathleen, come on. Come on. 1023 00:58:16,284 --> 00:58:18,453 This is ridiculous. Let's just... 1024 00:58:18,536 --> 00:58:20,371 Oh no, you don't, pal. Not this time. 1025 00:58:20,455 --> 00:58:23,082 No, no, you don't get to Michael Peterson your way out of this. 1026 00:58:23,166 --> 00:58:24,876 - Listen to me. - No. 1027 00:58:24,959 --> 00:58:27,462 No, you listen to me! 1028 00:58:41,935 --> 00:58:44,771 I am, I am your wife. 1029 00:58:52,820 --> 00:58:54,781 And I'm, I'm leaving you. 1030 00:58:55,323 --> 00:58:57,408 No, you're not. 1031 00:58:57,492 --> 00:59:00,078 You're, you're tired and you're drunk... 1032 00:59:00,161 --> 00:59:01,079 I am not drunk! Stop saying that. 1033 00:59:01,162 --> 00:59:04,624 I am not drunk. I am leaving! 1034 00:59:04,707 --> 00:59:06,960 I am done playing house with you! 1035 00:59:07,043 --> 00:59:08,687 Lower your voice. Lower your voice, Kathleen. 1036 00:59:08,711 --> 00:59:09,545 You are nothing but a fucking fraud. 1037 00:59:09,629 --> 00:59:13,258 You are nothing but a thief and a con man. 1038 00:59:13,341 --> 00:59:15,385 And you have nothing. 1039 00:59:15,468 --> 00:59:18,012 You are nothing. Do you hear me, Michael? 1040 00:59:18,096 --> 00:59:20,014 I have given my whole life 1041 00:59:20,098 --> 00:59:21,242 to a pathetic closet case nothing! 1042 00:59:21,266 --> 00:59:24,269 I said shut up! 1043 00:59:24,352 --> 00:59:25,352 Oh! 1044 00:59:31,401 --> 00:59:32,610 Stop! 1045 00:59:42,036 --> 00:59:43,036 Oh my God. 1046 00:59:45,039 --> 00:59:46,039 Oh God. 1047 00:59:46,082 --> 00:59:47,917 Kathleen. Fuck! 1048 00:59:49,669 --> 00:59:50,669 Just... Oh my God. 1049 00:59:54,507 --> 00:59:56,175 Oh fuck. Fuck! 1050 00:59:56,259 --> 00:59:57,259 Fuck. 1051 01:00:01,556 --> 01:00:03,141 Oh God. 1052 01:00:05,351 --> 01:00:08,563 Alright. Okay? Here you go. 1053 01:00:08,646 --> 01:00:11,899 No. No, honey. Honey, it's okay. 1054 01:00:11,983 --> 01:00:13,985 Here you go. You're okay. 1055 01:00:14,068 --> 01:00:15,987 You see? You're alright. 1056 01:00:16,070 --> 01:00:17,113 No, no, no. 1057 01:00:22,076 --> 01:00:23,202 You're alright. It's okay. 1058 01:00:24,162 --> 01:00:25,496 It's okay. 1059 01:00:25,580 --> 01:00:26,580 Uh, you tripped. 1060 01:00:52,482 --> 01:00:54,359 Oh God. Baby. 1061 01:00:58,738 --> 01:00:59,989 Honey, you're alright. 1062 01:01:00,782 --> 01:01:02,033 Okay. Okay. 1063 01:01:06,496 --> 01:01:08,623 Kathleen? 1064 01:01:09,999 --> 01:01:12,001 Kathleen. 1065 01:01:40,822 --> 01:01:42,907 Ms. Foreperson, on behalf of the jury, 1066 01:01:42,990 --> 01:01:44,367 do you affirm this verdict? 1067 01:01:45,993 --> 01:01:47,495 Yes. 1068 01:01:50,164 --> 01:01:52,583 Mr. Peterson, would you please stand where you are? 1069 01:01:57,422 --> 01:01:58,649 Is there anything that you would like to say 1070 01:01:58,673 --> 01:02:00,633 before the court imposes sentencing? 1071 01:02:02,969 --> 01:02:03,969 I would only... 1072 01:02:07,682 --> 01:02:08,933 It's okay. 1073 01:02:09,016 --> 01:02:10,852 It's okay. 1074 01:02:12,228 --> 01:02:14,480 It's okay. 1075 01:02:15,189 --> 01:02:16,482 It's okay. 1076 01:02:19,694 --> 01:02:22,005 Alright, Ms. Clerk, the defendant is imprisoned 1077 01:02:22,029 --> 01:02:24,907 to the state of North Carolina Department of Corrections 1078 01:02:24,991 --> 01:02:27,118 for the remainder of his natural life 1079 01:02:27,201 --> 01:02:28,619 without the benefit of parole. 1080 01:02:30,705 --> 01:02:32,945 Bailiff, would you please take the prisoner into custody? 1081 01:03:02,862 --> 01:03:03,905 Hold here. 1082 01:03:03,988 --> 01:03:05,490 You'll be taken outside in a minute. 1083 01:03:36,229 --> 01:03:37,229 Not now, Jean. Please. 1084 01:03:55,623 --> 01:03:58,417 - Are you alright? - No, I'm not. 1085 01:04:01,963 --> 01:04:03,756 I'm scared. 1086 01:04:08,219 --> 01:04:09,637 Okay, Sophie. 1087 01:04:12,640 --> 01:04:13,849 Let's try this again. 1088 01:04:16,561 --> 01:04:18,441 What is your relationship with Michael Peterson? 1089 01:04:26,821 --> 01:04:28,823 Michael:: It's okay. 1090 01:04:28,906 --> 01:04:30,551 Mr. Peterson, would you please stand where you are? 1091 01:04:30,575 --> 01:04:32,118 Alright, Ms. Clerk. 1092 01:04:32,201 --> 01:04:34,471 The defendant is imprisoned to the state of North Carolina 1093 01:04:34,495 --> 01:04:37,331 Department of Corrections 1094 01:04:37,415 --> 01:04:39,417 for the remainder of his natural life 1095 01:04:39,500 --> 01:04:40,793 without the benefit of parol. 1096 01:04:42,461 --> 01:04:43,939 Bailiff, would you please take 1097 01:04:43,963 --> 01:04:45,423 the prisoner into custody. 1098 01:04:45,506 --> 01:04:46,841 Dear Michael... 1099 01:04:46,924 --> 01:04:49,552 you don't know me, but I know you. 1100 01:04:54,056 --> 01:04:56,392 I've followed your story with bated breath, 1101 01:04:56,475 --> 01:04:58,769 hoping for the exoneration you so deserve. 1102 01:05:02,064 --> 01:05:04,358 I know you're innocent and that you and your family 1103 01:05:04,442 --> 01:05:07,153 have been failed by a broken justice system. 1104 01:05:12,199 --> 01:05:14,243 I know because I've seen it, 1105 01:05:14,327 --> 01:05:15,995 moment by moment, frame by frame. 1106 01:05:32,219 --> 01:05:35,640 And rest assured, while you wait for freedom, 1107 01:05:35,723 --> 01:05:37,308 your story will be told. 1108 01:05:38,517 --> 01:05:39,977 I will tell it for you. 1109 01:05:41,062 --> 01:05:42,313 Sincerely yours, 1110 01:05:42,396 --> 01:05:43,689 Sophie. 1111 01:05:46,067 --> 01:05:47,067 Hm? 1112 01:05:52,573 --> 01:05:54,909 Kathleen and I were watching a movie, 1113 01:05:54,992 --> 01:05:57,662 um, "America's Sweethearts." 1114 01:05:57,745 --> 01:06:00,456 I-I think it was probably around 11 o'clock. 1115 01:06:00,873 --> 01:06:02,291 Um... 79752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.