Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,231 --> 00:00:34,034
I'm heading to Chapman Hills.
2
00:00:34,101 --> 00:00:37,742
Kyle has me reinspecting a place
I was at a week and a half ago.
3
00:00:39,245 --> 00:00:40,781
That's not right.
4
00:00:54,643 --> 00:00:56,012
Hey.
5
00:00:56,078 --> 00:00:58,150
Hey, Sam.
6
00:00:58,217 --> 00:01:00,759
You sent Jeanette back to a place
7
00:01:00,783 --> 00:01:02,893
in Chapman Hills that she was just at.
8
00:01:02,959 --> 00:01:04,429
Yeah.
9
00:01:04,495 --> 00:01:06,199
And...
10
00:01:06,265 --> 00:01:09,105
you sent me back to Taverna Petraki.
11
00:01:09,171 --> 00:01:11,209
Things get reinspected, Sam.
12
00:01:11,276 --> 00:01:14,148
But they have to wait their turn.
13
00:01:15,084 --> 00:01:16,620
Current wait time in Lincoln County
14
00:01:16,687 --> 00:01:18,857
for reinspection is almost eight months.
15
00:01:20,327 --> 00:01:22,431
Sam...
16
00:01:22,498 --> 00:01:25,938
when you have my job, you can do my job,
17
00:01:26,005 --> 00:01:29,178
but for now, why don't you worry
about doing your own job?
18
00:01:29,244 --> 00:01:30,748
Which you're good at,
19
00:01:30,815 --> 00:01:34,355
except for how you talk to your boss.
20
00:01:46,724 --> 00:01:50,724
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
21
00:02:09,225 --> 00:02:11,429
My note...
22
00:02:12,866 --> 00:02:14,769
...is buried somewhere.
23
00:02:16,740 --> 00:02:18,711
Or sunk in a river.
24
00:02:21,950 --> 00:02:23,921
I'm not getting out of here.
25
00:02:25,891 --> 00:02:27,729
I'm never going home.
26
00:02:30,433 --> 00:02:33,306
What about the steak?
27
00:02:34,308 --> 00:02:35,477
What?
28
00:02:35,545 --> 00:02:37,749
Why do you keep thinking
about the steak?
29
00:02:37,816 --> 00:02:39,385
The steak? I'm not
30
00:02:39,452 --> 00:02:43,126
thinking a... Wh...
31
00:02:43,193 --> 00:02:46,165
Well, it's not because I'm hungry.
32
00:02:46,232 --> 00:02:49,539
One thing you can't complain about
in this place is the food.
33
00:02:51,777 --> 00:02:53,614
Fine. You want to talk about the steak?
34
00:02:53,681 --> 00:02:55,450
It irritates me.
35
00:02:56,385 --> 00:02:59,358
My daughter-in-law couldn't take
a simple compliment...
36
00:02:59,425 --> 00:03:00,728
Or Ezra couldn't...
37
00:03:00,795 --> 00:03:03,634
Without turning it
into an attack on her.
38
00:03:03,701 --> 00:03:06,306
He had to make it into this huge thing.
39
00:03:06,373 --> 00:03:08,544
What exactly was your compliment?
40
00:03:08,610 --> 00:03:12,919
I told her she made
the best kosher steak I'd ever had.
41
00:03:12,985 --> 00:03:14,355
I complimented her cooking.
42
00:03:14,421 --> 00:03:18,229
By saying she made the best
kosher steak.
43
00:03:23,908 --> 00:03:27,214
Is there some difference
in kosher steaks?
44
00:03:27,281 --> 00:03:29,318
Yes. Yes, I get it.
45
00:03:29,385 --> 00:03:31,832
It could read as
a backhanded compliment.
46
00:03:31,857 --> 00:03:34,329
Anything could be read
as a backhanded compliment.
47
00:03:34,396 --> 00:03:36,132
It was a good steak, and I said so.
48
00:03:36,200 --> 00:03:37,869
It was a good "kosher" steak.
49
00:03:37,936 --> 00:03:40,007
Okay. Okay, fine.
50
00:03:40,073 --> 00:03:42,913
Yeah, I... You know,
I'm in an environment
51
00:03:42,979 --> 00:03:46,454
where I should realize that everybody
is sensitive and defensive,
52
00:03:46,520 --> 00:03:49,226
and if I'm a little more alert,
I just say "steak."
53
00:03:49,293 --> 00:03:52,299
I should've just said "steak."
54
00:03:52,366 --> 00:03:55,204
God.
55
00:03:55,271 --> 00:03:57,325
What, does that make me a bad father?
56
00:03:57,350 --> 00:04:00,623
Is that, is that what...
57
00:04:59,815 --> 00:05:02,087
He complained about a...
58
00:05:02,112 --> 00:05:03,491
a contribution you made.
59
00:05:03,516 --> 00:05:04,785
- What was that about?
- Mm.
60
00:05:04,810 --> 00:05:08,918
His fucking yeshiva, in Israel.
61
00:05:10,588 --> 00:05:13,293
After college,
Shoshana's in medical school,
62
00:05:13,360 --> 00:05:16,867
and he has to go to this
goddamn Orthodox yeshiva
63
00:05:16,934 --> 00:05:19,139
in Jerusalem. Fine.
64
00:05:19,206 --> 00:05:22,245
His second year,
Beth has a conference there,
65
00:05:22,311 --> 00:05:25,451
so we figure I'll come along,
and we'll visit Ezra.
66
00:05:25,518 --> 00:05:29,193
We get there, before we
see him at the yeshiva,
67
00:05:29,259 --> 00:05:32,599
he sends, uh, a set of instructions
68
00:05:32,666 --> 00:05:36,273
to her on how she is supposed to dress,
69
00:05:36,340 --> 00:05:40,147
like Beth doesn't know how
to dress around Orthodox Jews.
70
00:05:40,214 --> 00:05:43,587
So, she covers her hair,
every inch of her flesh.
71
00:05:43,654 --> 00:05:47,127
He takes us to meet the rebbe.
Forget your stereotypes.
72
00:05:47,195 --> 00:05:49,767
Young, hulking guy.
73
00:05:49,833 --> 00:05:51,704
Could've played football.
74
00:05:51,770 --> 00:05:55,567
He tells us that Ezra
is a real ben torah.
75
00:05:56,379 --> 00:05:58,183
And Ezra's just beaming,
76
00:05:58,208 --> 00:06:01,548
like this is the best compliment
he's ever gotten.
77
00:06:02,023 --> 00:06:03,994
And the contribution?
78
00:06:04,061 --> 00:06:06,132
Ah.
79
00:06:06,200 --> 00:06:10,006
I was supposed to make a contribution,
right there in the office.
80
00:06:10,031 --> 00:06:11,716
This was made clear to me.
81
00:06:11,741 --> 00:06:15,383
So, I write a check for $1,000.
82
00:06:15,652 --> 00:06:18,023
But then...
83
00:06:18,089 --> 00:06:20,294
we're in the driveway,
84
00:06:20,361 --> 00:06:23,234
his mother is literally
dying in the house,
85
00:06:23,300 --> 00:06:25,614
and he says I don't respect him.
86
00:06:25,639 --> 00:06:29,113
I don't respect his choices.
87
00:06:29,345 --> 00:06:32,451
That I gave Shoshana, whatever,
88
00:06:32,476 --> 00:06:35,216
$40,000 a year for medical school,
89
00:06:35,241 --> 00:06:38,713
and I gave his yeshiva a paltry $1,000.
90
00:06:39,900 --> 00:06:41,470
Is yeshiva free?
91
00:06:41,536 --> 00:06:43,674
He never asked me to pay for it.
92
00:06:43,741 --> 00:06:45,878
He got a job and a partial scholarship.
93
00:06:45,945 --> 00:06:49,352
- He asked you for a donation.
- And I made one.
94
00:06:50,116 --> 00:06:54,128
Do you know what it felt like
to walk through that yeshiva with Beth?
95
00:06:54,196 --> 00:06:56,132
Imagine if your son
96
00:06:56,200 --> 00:06:59,506
became a Scientologist,
97
00:06:59,573 --> 00:07:01,477
and you had to walk through the...
98
00:07:01,543 --> 00:07:05,184
Scientology center with him,
99
00:07:05,250 --> 00:07:07,789
and at the end, you gave a donation
100
00:07:07,855 --> 00:07:10,528
because you wanted to make a gesture,
101
00:07:10,594 --> 00:07:13,167
and he took it as an insult?
102
00:07:13,233 --> 00:07:15,572
Alan,
103
00:07:15,638 --> 00:07:18,243
if you could talk to Ezra right now,
104
00:07:18,310 --> 00:07:20,614
what would you say to him?
105
00:07:23,320 --> 00:07:26,226
"Ezra, you broke up our family."
106
00:07:28,231 --> 00:07:32,913
"You thought you had all the answers.
You were so righteous.
107
00:07:32,938 --> 00:07:35,505
"You humiliated your mother.
108
00:07:35,530 --> 00:07:38,771
"You devastated her.
109
00:07:38,992 --> 00:07:40,628
"I want to s...
110
00:07:40,653 --> 00:07:42,466
"I want to say you killed her,
111
00:07:42,491 --> 00:07:45,298
"but I know that's not true.
112
00:07:45,364 --> 00:07:48,102
"All your mother wanted, all she asked
113
00:07:48,170 --> 00:07:50,774
"was to be able to hold
the hands of both her children
114
00:07:50,841 --> 00:07:54,716
"in her dying moment,
and even this, you could not do.
115
00:07:54,783 --> 00:07:56,887
"Your way of looking at the world
116
00:07:56,954 --> 00:07:59,158
"had to be the only way.
117
00:07:59,225 --> 00:08:01,596
Everyone else is wrong."
118
00:08:09,279 --> 00:08:12,151
You always thought Ezra was obstinate,
119
00:08:12,218 --> 00:08:14,088
from the time he was a little boy.
120
00:08:14,155 --> 00:08:15,607
I remember you talking about it.
121
00:08:15,632 --> 00:08:17,269
He was, always.
122
00:08:17,294 --> 00:08:20,534
You said, "Like his mother."
123
00:08:43,013 --> 00:08:45,217
♪ Perhaps it's the color ♪
124
00:08:45,242 --> 00:08:47,347
♪ Of the sun cut flat ♪
125
00:08:47,372 --> 00:08:49,709
♪ And covering ♪
126
00:08:52,506 --> 00:08:56,047
♪ The crossroads I'm standing at ♪
127
00:08:57,442 --> 00:08:59,713
♪ Or maybe it's the weather ♪
128
00:08:59,780 --> 00:09:02,452
♪ Or something like that ♪
129
00:09:02,518 --> 00:09:06,559
♪ Mama, you're just on my mind ♪
130
00:09:16,981 --> 00:09:20,921
♪ Someone who has had you on his mind ♪
131
00:09:31,477 --> 00:09:33,581
♪ Maybe it's the weather ♪
132
00:09:33,648 --> 00:09:36,419
♪ Or something like that ♪
133
00:09:36,486 --> 00:09:40,661
♪ Mama, you're just on my mind. ♪
134
00:11:18,857 --> 00:11:21,128
Here we go.
135
00:11:21,196 --> 00:11:24,268
Thank you, Grandma.
136
00:11:25,838 --> 00:11:27,608
- And cherries.
- Cherries?
137
00:11:27,675 --> 00:11:29,479
Bring that close for Alan.
138
00:11:29,545 --> 00:11:31,081
Here, buddy. Look at that.
139
00:11:31,149 --> 00:11:33,520
Cherries...
140
00:11:48,154 --> 00:11:50,793
I always knew he was more Beth's kid.
141
00:11:53,154 --> 00:11:54,925
Musical,
142
00:11:54,992 --> 00:11:57,162
into all that religious crap,
143
00:11:57,229 --> 00:11:59,266
even when he was little.
144
00:11:59,333 --> 00:12:01,638
At synagogue, with Beth,
145
00:12:01,705 --> 00:12:03,408
the both of them
146
00:12:03,474 --> 00:12:05,712
so sure of themselves,
147
00:12:05,779 --> 00:12:07,482
about everything.
148
00:12:08,452 --> 00:12:10,388
Shoshana was mine.
149
00:12:10,455 --> 00:12:12,893
Reasonable, became a therapist.
150
00:12:12,961 --> 00:12:16,534
Able to consider
everyone else's point of view.
151
00:12:20,944 --> 00:12:22,813
But, apparently,
152
00:12:22,879 --> 00:12:25,886
that story was bullshit.
Is that what you're saying?
153
00:12:25,954 --> 00:12:28,558
I'm not saying anything.
154
00:12:29,527 --> 00:12:32,499
You think maybe I'm the obstinate one?
155
00:12:32,566 --> 00:12:35,940
I'm the asshole who always
thought he knew everything.
156
00:12:36,007 --> 00:12:38,946
Fuck you, Charlie.
157
00:12:40,082 --> 00:12:42,686
This could be it, Alan.
158
00:12:42,753 --> 00:12:44,790
Take a flyer.
159
00:12:51,938 --> 00:12:54,243
Fine. I had all the answers.
160
00:12:54,310 --> 00:12:56,180
I wrote the books.
161
00:12:56,247 --> 00:12:57,984
Rigid, know-it-all Ezra
162
00:12:58,050 --> 00:13:00,688
is as much my kid as Beth's.
163
00:13:02,826 --> 00:13:05,331
More.
164
00:13:12,346 --> 00:13:15,185
I did look down on him,
165
00:13:15,251 --> 00:13:17,823
on his religious choices.
166
00:13:20,395 --> 00:13:23,034
I have been blaming him.
167
00:13:23,101 --> 00:13:25,739
Blame and...?
168
00:13:29,346 --> 00:13:30,916
Contempt.
169
00:13:35,826 --> 00:13:37,997
Yes, contempt.
170
00:13:40,402 --> 00:13:43,841
He must've felt it,
171
00:13:43,909 --> 00:13:46,647
all of it.
172
00:13:46,714 --> 00:13:49,921
What do you want to say to him?
173
00:13:53,495 --> 00:13:55,365
I want to say...
174
00:13:57,270 --> 00:13:59,740
I want to say...
175
00:14:01,611 --> 00:14:03,714
"Why didn't you..."
176
00:14:05,318 --> 00:14:07,289
"Why couldn't y..."
177
00:14:07,355 --> 00:14:09,426
Okay.
178
00:14:11,798 --> 00:14:15,705
"I'm sorry, Ezra. I'm sorry."
179
00:14:15,772 --> 00:14:17,876
For...?
180
00:14:17,944 --> 00:14:20,849
"For not being...
181
00:14:20,916 --> 00:14:23,387
the father that I..."
182
00:14:26,294 --> 00:14:29,132
Charlie...
183
00:14:29,199 --> 00:14:31,905
I have been more understanding,
184
00:14:31,972 --> 00:14:36,414
more compassionate
to a fucking serial killer
185
00:14:36,480 --> 00:14:39,019
than I was to my own son.
186
00:14:45,165 --> 00:14:47,335
He has to hear this.
187
00:14:48,906 --> 00:14:50,642
From me.
188
00:14:52,713 --> 00:14:56,053
Too bad you're going to die here.
189
00:15:11,584 --> 00:15:14,623
Broke. I need to borrow yours.
190
00:15:15,725 --> 00:15:17,062
Come in.
191
00:15:30,311 --> 00:15:32,649
You look exhausted.
192
00:15:32,928 --> 00:15:33,929
More than usual.
193
00:15:35,532 --> 00:15:37,636
I've got one more stack to put up.
194
00:15:37,703 --> 00:15:38,940
Go home.
195
00:15:39,007 --> 00:15:41,644
I'll do it.
196
00:16:39,126 --> 00:16:41,932
Ezra, any news?
197
00:16:41,999 --> 00:16:43,969
No.
198
00:16:45,138 --> 00:16:46,607
Hashem yirachem.
199
00:17:32,833 --> 00:17:35,572
- Hi.
- Hey.
200
00:17:35,639 --> 00:17:38,778
I didn't know when you
were coming back. Sit.
201
00:17:43,221 --> 00:17:44,356
I have a treat.
202
00:19:04,616 --> 00:19:05,953
Kyle.
203
00:19:06,020 --> 00:19:07,689
Sam. Hey.
204
00:19:07,756 --> 00:19:09,059
What are you doing here?
205
00:19:10,562 --> 00:19:11,697
JoJo's.
206
00:19:11,763 --> 00:19:14,429
Right. I-I never ate there.
Is that... Is it any good?
207
00:19:14,454 --> 00:19:16,169
Yeah. Yeah, it's good.
208
00:19:16,194 --> 00:19:17,831
Okay.
209
00:19:18,210 --> 00:19:20,950
Hey, you know the, uh, Orchard Diner?
210
00:19:21,016 --> 00:19:22,819
They're in some kind of dispute
with Harris Carting.
211
00:19:22,886 --> 00:19:26,360
I... They... Their dumpster is just...
212
00:19:26,427 --> 00:19:28,153
You got to see this.
213
00:19:28,178 --> 00:19:29,613
Were you...
214
00:19:29,866 --> 00:19:31,939
You're not working, are you?
You weren't assigned...
215
00:19:32,005 --> 00:19:34,376
No. No, no. I just,
I just had dinner there.
216
00:19:34,442 --> 00:19:36,647
I just...
217
00:19:36,714 --> 00:19:39,019
Come on, man, you got to,
you got to see this.
218
00:19:40,521 --> 00:19:41,790
Okay.
219
00:19:43,527 --> 00:19:45,665
It's just over there.
220
00:19:45,732 --> 00:19:46,935
How you doing?
221
00:19:47,002 --> 00:19:49,073
- Ah, I'm a little hungry.
- Yeah?
222
00:19:49,140 --> 00:19:51,177
♪ Bonedigger, Bonedigger ♪
223
00:19:51,243 --> 00:19:53,314
♪ Dogs in the moonlight ♪
224
00:19:53,380 --> 00:19:56,120
♪ Far away in my well-lit door ♪
225
00:19:56,186 --> 00:19:58,458
♪ Mr. Beerbelly, Beerbelly... ♪
226
00:20:08,010 --> 00:20:10,081
♪
♪ A man walks down
the street, he says ♪
227
00:20:10,147 --> 00:20:11,784
♪
♪ "Why am I short of attention?" ♪
228
00:20:11,851 --> 00:20:13,855
♪
♪ Got a short little span
of attention ♪
229
00:20:13,922 --> 00:20:15,926
♪ And, whoa. ♪
230
00:20:27,682 --> 00:20:28,952
- Here?
- Yeah.
231
00:20:29,019 --> 00:20:30,221
Oh.
232
00:20:31,490 --> 00:20:33,093
- This?
- Yeah.
233
00:20:37,514 --> 00:20:38,716
This doesn't look so bad.
234
00:20:38,741 --> 00:20:41,613
Yeah, I guess they must've just...
235
00:20:41,777 --> 00:20:43,581
cleaned it up, like, a second ago,
236
00:20:43,648 --> 00:20:45,552
or something.
237
00:20:45,618 --> 00:20:48,424
Okay.
238
00:20:48,491 --> 00:20:50,295
Well, all right.
239
00:20:50,361 --> 00:20:52,132
You...
240
00:20:52,199 --> 00:20:55,238
you shouldn't let restaurants
cut the reinspection line.
241
00:20:56,473 --> 00:20:59,613
What... What is wrong with you?
242
00:21:03,154 --> 00:21:05,458
- Are you taking bribes?
- What?
243
00:21:06,393 --> 00:21:08,864
Sam, you are completely out of line.
244
00:21:08,932 --> 00:21:10,534
Don't-don't talk to me
like I'm an idiot.
245
00:21:10,601 --> 00:21:14,109
If you think I'm taking bribes,
then you are a fucking idiot.
246
00:21:20,956 --> 00:21:22,392
Shut up.
247
00:21:22,459 --> 00:21:25,331
Shut up, shut up. Shut up.
248
00:21:39,693 --> 00:21:43,133
I didn't like it when you read
that letter out loud.
249
00:23:25,838 --> 00:23:28,177
Kaddish?
250
00:24:37,682 --> 00:24:40,187
♪ Almost heaven ♪
251
00:24:42,092 --> 00:24:44,930
♪ West Virginia ♪
252
00:24:46,200 --> 00:24:49,239
♪ Blue Ridge Mountain ♪
253
00:24:49,306 --> 00:24:51,544
♪ Shenandoah ♪
254
00:24:51,610 --> 00:24:54,382
♪ River ♪
255
00:24:56,454 --> 00:24:59,426
♪ Life is old there ♪
256
00:24:59,493 --> 00:25:03,200
♪ Older than the trees ♪
257
00:25:03,267 --> 00:25:07,309
♪ Younger than the mountains ♪
258
00:25:07,375 --> 00:25:10,848
♪ Growing like a breeze ♪
259
00:25:10,916 --> 00:25:14,223
♪ Country roads ♪
260
00:25:14,289 --> 00:25:17,930
♪ Take me home ♪
261
00:25:17,996 --> 00:25:21,570
♪ To the place ♪
262
00:25:21,637 --> 00:25:25,077
♪ I belong ♪
263
00:25:25,144 --> 00:25:28,350
♪ West Virginia ♪
264
00:25:28,417 --> 00:25:31,824
♪ Mountain mama ♪
265
00:25:31,890 --> 00:25:34,997
♪ Take me home ♪
266
00:25:36,366 --> 00:25:40,407
♪ Country roads ♪
267
00:26:33,547 --> 00:26:35,351
Hello?
268
00:26:35,418 --> 00:26:37,924
Hey, Mr. Buchella. It's Sam.
269
00:26:37,990 --> 00:26:40,195
Oh. Hi, Sam.
270
00:26:40,261 --> 00:26:41,763
How are you?
271
00:26:41,830 --> 00:26:44,002
I'm bad.
272
00:26:44,069 --> 00:26:47,442
Oh. I'm sorry to hear that.
273
00:26:47,508 --> 00:26:49,846
I was thinking about your question,
274
00:26:49,914 --> 00:26:53,420
and I'd be glad to do it,
to be your therapist.
275
00:26:55,057 --> 00:26:57,428
Okay. Wh-When can we start?
276
00:26:57,495 --> 00:26:59,533
How about next, uh, Tuesday?
277
00:26:59,600 --> 00:27:01,905
Is 4:30 okay?
278
00:27:01,930 --> 00:27:02,999
Sure.
279
00:27:03,024 --> 00:27:04,928
We can meet at my house.
280
00:27:04,953 --> 00:27:06,950
The sessions will be 45 minutes,
281
00:27:06,975 --> 00:27:10,315
and the charge is $125 per session.
282
00:27:11,844 --> 00:27:13,513
That's a good deal.
283
00:27:13,538 --> 00:27:17,178
Well, great, great. Well, see you then.
284
00:27:38,791 --> 00:27:41,695
I wasn't mekayem kibud av va'em.
285
00:27:41,720 --> 00:27:44,291
- That's not true.
- Well...
286
00:27:45,625 --> 00:27:47,829
When Mom died,
287
00:27:47,896 --> 00:27:51,203
he was...
288
00:27:51,270 --> 00:27:53,640
he was so harsh,
289
00:27:53,707 --> 00:27:56,112
and I...
290
00:27:57,782 --> 00:27:59,285
Chava, I...
291
00:28:00,989 --> 00:28:03,627
I was just mad at him.
292
00:28:05,632 --> 00:28:07,268
That's all.
293
00:28:09,239 --> 00:28:11,543
And now...
294
00:29:45,665 --> 00:29:47,234
Dr. Strauss.
295
00:30:02,298 --> 00:30:04,535
Do you play ping-pong?
296
00:30:05,838 --> 00:30:06,974
Yes.
297
00:30:07,041 --> 00:30:09,812
Do you want to play ping-pong?
298
00:30:11,116 --> 00:30:12,785
Okay.
299
00:30:45,784 --> 00:30:47,421
Fuck.
300
00:30:49,058 --> 00:30:50,661
One-zero.
301
00:31:11,436 --> 00:31:13,674
- Are you good?
- Yes.
302
00:31:13,741 --> 00:31:15,611
Three-five.
303
00:31:18,116 --> 00:31:20,320
Fuck.
304
00:31:23,360 --> 00:31:26,066
11-seven.
305
00:31:26,132 --> 00:31:28,303
Fuck!
306
00:31:30,708 --> 00:31:32,311
11-all.
307
00:31:37,288 --> 00:31:39,392
19-17.
308
00:31:54,990 --> 00:31:56,359
Fuck.
309
00:32:00,534 --> 00:32:02,805
20-17.
310
00:32:06,880 --> 00:32:09,652
There's something I should tell you.
311
00:32:11,489 --> 00:32:13,393
I did it again.
312
00:32:14,395 --> 00:32:17,568
The supervisor that I told you about.
313
00:32:17,635 --> 00:32:21,777
The one who sent me back
to the restaurant.
314
00:32:21,843 --> 00:32:23,346
Kyle.
315
00:32:24,282 --> 00:32:26,820
Sam, that's...
316
00:32:26,886 --> 00:32:30,060
that's very soon after
the last time. Is that usual?
317
00:32:31,663 --> 00:32:33,433
It's getting worse.
318
00:32:34,904 --> 00:32:37,342
I want to change.
319
00:32:37,408 --> 00:32:39,413
You know I do, Dr. Strauss.
320
00:32:39,479 --> 00:32:40,882
Is it possible?
321
00:32:40,949 --> 00:32:44,022
It is possible.
322
00:32:44,088 --> 00:32:46,560
Not just for you, but for the people
323
00:32:46,627 --> 00:32:49,933
that you're angry at,
for being such assholes.
324
00:32:51,369 --> 00:32:54,943
Five, ten years from now,
they could be different people.
325
00:32:56,313 --> 00:32:57,749
It takes that long to change?
326
00:32:57,815 --> 00:33:01,623
It... it can be faster with therapy,
327
00:33:01,690 --> 00:33:04,729
but it takes time.
328
00:33:41,069 --> 00:33:43,273
This isn't working.
329
00:33:43,340 --> 00:33:46,512
What isn't working?
330
00:33:48,692 --> 00:33:51,130
Therapy.
331
00:33:51,556 --> 00:33:53,026
With you.
332
00:33:54,329 --> 00:33:56,700
These have been...
333
00:33:56,766 --> 00:33:59,419
the worst three days of my life.
334
00:33:59,444 --> 00:34:01,047
Two people...
335
00:34:01,643 --> 00:34:05,050
in three days. I've never... felt this.
336
00:34:07,622 --> 00:34:12,598
I like you, Dr. Strauss,
but this is not working.
337
00:34:14,469 --> 00:34:16,873
I like you too, Sam.
338
00:34:16,941 --> 00:34:20,147
I think, I think maybe it was a mistake
339
00:34:20,214 --> 00:34:21,649
to bring you here.
340
00:34:21,716 --> 00:34:25,290
I just... I assumed it would work,
341
00:34:25,357 --> 00:34:28,163
so I didn't think about...
342
00:34:31,002 --> 00:34:34,742
I've never hurt anyone
that I liked before.
343
00:34:36,613 --> 00:34:38,883
Guess you can't help me with that.
344
00:34:40,521 --> 00:34:43,995
I-I don't, I don't want to,
I really... I do not want to.
345
00:34:44,062 --> 00:34:46,901
It's not the kind of person that I am,
346
00:34:46,968 --> 00:34:49,940
in terms of what I want to do,
347
00:34:50,007 --> 00:34:53,480
but if I have to,
348
00:34:53,547 --> 00:34:57,255
if there's just no other way,
and I have to...
349
00:34:57,646 --> 00:35:00,485
do it...
350
00:35:00,590 --> 00:35:02,360
to you...
351
00:35:05,538 --> 00:35:08,810
...how would you want me to...
352
00:35:11,382 --> 00:35:14,355
Have you ever heard the one
353
00:35:14,422 --> 00:35:17,895
about the Frenchman,
the Englishman, and the Jew
354
00:35:17,962 --> 00:35:20,100
who were sentenced to death?
355
00:35:20,167 --> 00:35:24,309
Oh, oh, no... no.
356
00:35:24,375 --> 00:35:26,480
Three men
357
00:35:26,546 --> 00:35:30,787
are sentenced to death, and they are
told that they can choose
358
00:35:30,854 --> 00:35:33,126
their form of execution.
359
00:35:34,729 --> 00:35:38,771
The Frenchman says,
"I choose the guillotine."
360
00:35:38,837 --> 00:35:40,674
So, they build a guillotine,
361
00:35:40,740 --> 00:35:43,580
and they chop off his head.
362
00:35:44,849 --> 00:35:47,388
The Englishman says,
363
00:35:47,454 --> 00:35:50,694
"I choose the firing squad."
364
00:35:50,761 --> 00:35:54,869
So, they get together a firing squad,
and they shoot him.
365
00:35:56,941 --> 00:35:58,743
Now, the Jew is left...
366
00:35:58,810 --> 00:36:02,017
I went to see the psychologist
from my high school.
367
00:36:03,787 --> 00:36:06,693
He said that he would be my therapist,
368
00:36:06,760 --> 00:36:09,031
starting next week.
369
00:36:13,840 --> 00:36:16,546
...and the Jew says,
370
00:36:16,613 --> 00:36:18,783
"Old age."
371
00:36:30,295 --> 00:36:34,295
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
24895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.