All language subtitles for The Good Doctor 6x04 - Shrapnel (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:02,136 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:02,138 --> 00:00:05,640 I feel something. A crush. 3 00:00:05,642 --> 00:00:08,042 Shaun, did you change the surgical plan? 4 00:00:08,044 --> 00:00:10,711 The parameters it was based on changed. 5 00:00:10,713 --> 00:00:12,713 I adjusted accordingly. 6 00:00:12,715 --> 00:00:14,514 And ignored my instructions? 7 00:00:14,516 --> 00:00:16,917 Your bedside manner is impressive. 8 00:00:16,919 --> 00:00:19,519 I spent two years in Afghanistan. 9 00:00:19,521 --> 00:00:21,689 - You okay? - No, I am not okay. 10 00:00:21,691 --> 00:00:23,057 I'm so sick of this chair. 11 00:00:23,059 --> 00:00:26,460 And I hate that my body won't do what I want. 12 00:00:26,462 --> 00:00:28,097 And I hate Shaun Murphy. 13 00:00:30,066 --> 00:00:32,166 What exactly do you want from me? 14 00:00:32,168 --> 00:00:34,735 I am sitting in this chair because of that surgery. 15 00:00:34,737 --> 00:00:37,271 And everybody here seems completely fine with it. 16 00:00:37,273 --> 00:00:38,639 I'm not fine with it. 17 00:00:38,641 --> 00:00:40,174 I don't want you to ask me about my personal life, 18 00:00:40,176 --> 00:00:41,711 and I don't want to hear about yours. 19 00:00:43,379 --> 00:00:45,514 From now on, our relationship is medicine only. 20 00:00:59,374 --> 00:01:01,141 Weather, San Francisco Bay Area. 21 00:01:01,143 --> 00:01:03,009 Monday, 66. 22 00:01:03,011 --> 00:01:05,646 Tuesday, partly cloudy, 67. 23 00:01:05,648 --> 00:01:08,717 Wednesday, 72, sunny. 61 low. 24 00:01:11,487 --> 00:01:13,353 Good morning. 25 00:01:13,355 --> 00:01:15,489 - You had the volume up very loud. - Sorry. 26 00:01:15,491 --> 00:01:17,991 I was watching Hairspray before you got home last night. 27 00:01:17,993 --> 00:01:21,194 At those decibels, damage to the inner ear is very possible. 28 00:01:21,196 --> 00:01:23,316 Daddy, chill. It was only for the last song. 29 00:01:28,036 --> 00:01:30,238 - Couldn't sleep again? - I needed to read these. 30 00:01:33,476 --> 00:01:36,176 If you're feeling anxious or upset, 31 00:01:36,178 --> 00:01:37,310 you know you can talk to me. 32 00:01:37,312 --> 00:01:38,747 I'm not anxious or upset. 33 00:01:40,583 --> 00:01:41,882 You've already read all those. 34 00:01:41,884 --> 00:01:43,316 Information retention is increased 35 00:01:43,318 --> 00:01:44,753 by multiple exposures over time. 36 00:01:48,256 --> 00:01:51,124 I'm sure Lim just needs some time. 37 00:01:51,126 --> 00:01:53,994 She's struggling to adjust, which is understandable. 38 00:01:53,996 --> 00:01:56,162 Yes, it's okay. 39 00:01:56,164 --> 00:01:58,899 I still have Dr. Glassman and Dr. Andrews 40 00:01:58,901 --> 00:02:01,367 as mentors and other friends 41 00:02:01,369 --> 00:02:04,437 I can go to for advice. 42 00:02:04,439 --> 00:02:08,709 Steve always said that if someone didn't want to be my friend, 43 00:02:08,711 --> 00:02:09,876 it's their problem. 44 00:02:09,878 --> 00:02:11,179 So I shouldn't worry about it. 45 00:02:12,981 --> 00:02:14,993 Your brother was pretty smart. 46 00:02:15,083 --> 00:02:16,083 Yes, he was. 47 00:02:17,520 --> 00:02:19,152 I have to go. 48 00:02:19,154 --> 00:02:20,889 I'm meeting Dr. Glassman for pancakes. 49 00:03:05,601 --> 00:03:07,433 Good morning. 50 00:03:07,435 --> 00:03:08,602 I haven't seen you around lately. 51 00:03:08,604 --> 00:03:10,236 Yeah, I've been really busy at work. 52 00:03:10,238 --> 00:03:12,405 I know the feeling. 53 00:03:12,407 --> 00:03:14,407 That Murphy guy still making your life miserable? 54 00:03:14,409 --> 00:03:16,577 Actually, no. 55 00:03:16,579 --> 00:03:19,445 We had a very... honest discussion. 56 00:03:19,447 --> 00:03:21,648 I set some boundaries, feel good about it. 57 00:03:21,650 --> 00:03:22,883 Nice. 58 00:03:22,885 --> 00:03:24,119 I bet that's a relief. 59 00:03:25,387 --> 00:03:27,788 Sorry I was such a mess in the garage last week. 60 00:03:27,790 --> 00:03:29,656 It was nothing. 61 00:03:29,658 --> 00:03:31,958 Not true, but thank you. 62 00:03:31,960 --> 00:03:32,961 I owe you. 63 00:03:34,429 --> 00:03:36,897 Actually, I could use a ride to the airport tomorrow. 64 00:03:36,899 --> 00:03:38,839 I have a 6:00 a.m. flight. 65 00:03:39,001 --> 00:03:40,969 - Okay. - I'm kidding. 66 00:03:41,770 --> 00:03:42,871 I was happy to help. 67 00:03:43,872 --> 00:03:45,340 - Have a good one. - You too. 68 00:04:00,388 --> 00:04:02,122 That was nice. 69 00:04:02,124 --> 00:04:05,091 For once, my complete clumsiness actually paid off. 70 00:04:05,093 --> 00:04:07,213 Might change your mind when you get the cleaning bill. 71 00:04:07,663 --> 00:04:09,329 It was worth every penny. 72 00:04:09,331 --> 00:04:11,898 I'd gladly sacrifice another shirt to do it all again. 73 00:04:11,900 --> 00:04:13,001 Hopefully soon? 74 00:04:14,469 --> 00:04:16,336 Or not. 75 00:04:16,338 --> 00:04:19,378 Sorry. I was only in town to finalize the sale of our West Coast distributor. 76 00:04:20,776 --> 00:04:22,575 And now that it's done... 77 00:04:22,577 --> 00:04:24,777 Well, I've been looking for an excuse to visit New York. 78 00:04:26,048 --> 00:04:27,247 I would love that, 79 00:04:27,249 --> 00:04:29,618 but I'm pretty sure my husband wouldn't. 80 00:04:33,488 --> 00:04:34,688 Don't hate me. 81 00:04:34,690 --> 00:04:36,524 We had fun. 82 00:05:24,621 --> 00:05:26,936 _ 83 00:05:34,958 --> 00:05:37,296 _ 84 00:05:42,958 --> 00:05:44,224 We've got some powder burns 85 00:05:44,226 --> 00:05:46,026 and a penetrating shrapnel wound. 86 00:05:46,028 --> 00:05:47,560 From playing airsoft? 87 00:05:47,562 --> 00:05:50,563 I'm in a historical battle reenactment club. 88 00:05:50,565 --> 00:05:54,567 I thought some explosions would make it more realistic and fun. 89 00:05:54,569 --> 00:05:57,137 One of the fireworks went off when I was setting it up. 90 00:05:57,139 --> 00:05:58,038 It doesn't look too bad. 91 00:05:58,040 --> 00:05:59,740 It was gushing blood. 92 00:05:59,742 --> 00:06:01,775 It's bleeding. It's not gushing. 93 00:06:01,777 --> 00:06:04,077 I spent a year as a Navy corpsman in Afghanistan, 94 00:06:04,079 --> 00:06:06,880 treated hundreds of shrapnel wounds that actually were gushing. 95 00:06:06,882 --> 00:06:07,882 You're gonna be fine. 96 00:06:08,550 --> 00:06:10,118 Can you move your arm? 97 00:06:10,618 --> 00:06:11,618 Yeah. 98 00:06:12,587 --> 00:06:13,922 Yeah. 99 00:06:15,023 --> 00:06:16,356 A little. 100 00:06:16,358 --> 00:06:18,224 No step-offs, good range of motion. 101 00:06:18,226 --> 00:06:19,425 The humerus isn't fractured, 102 00:06:19,427 --> 00:06:20,894 which means Dr. Powell is right. 103 00:06:20,896 --> 00:06:22,829 You're going to be fine. 104 00:06:22,831 --> 00:06:25,465 Irrigate with antibiotic saline and get a CT to locate the fragments. 105 00:06:25,467 --> 00:06:27,133 Page me to the OR when he's prepped for surgery. 106 00:06:27,135 --> 00:06:28,503 Yes. Will do. 107 00:06:29,805 --> 00:06:30,871 Need help over here. 108 00:06:30,873 --> 00:06:32,472 He's in and out of consciousness. 109 00:06:32,474 --> 00:06:34,474 BP's in the toilet from massive blood loss. 110 00:06:34,476 --> 00:06:35,675 Damn. 111 00:06:35,677 --> 00:06:37,443 Fluid resuscitation initiated en route. 112 00:06:37,445 --> 00:06:39,445 - Shark bite? - Speedboat. 113 00:06:39,447 --> 00:06:41,414 Got run over on a predawn skinny-dip. 114 00:06:41,416 --> 00:06:43,283 Luckily his girlfriend's a former lifeguard, 115 00:06:43,285 --> 00:06:44,853 got him to shore, applied a tourniquet. 116 00:06:45,988 --> 00:06:47,453 What do we got? 117 00:06:47,455 --> 00:06:49,689 An attending who's 20 minutes late to his call shift. 118 00:06:49,691 --> 00:06:52,625 Total amputation of the left lower extremity at the tibiotalar joint. 119 00:06:52,627 --> 00:06:54,227 - Speedboat propeller. - Thank you. 120 00:06:54,229 --> 00:06:55,695 See how easy and productive that was? 121 00:06:55,697 --> 00:06:58,398 Grumpy as well as late. Must've been a rough night. 122 00:06:58,400 --> 00:07:00,867 It was a great night, and an even better morning, 123 00:07:00,869 --> 00:07:02,235 not that it's any of your business. 124 00:07:02,237 --> 00:07:04,204 - Then why tell me? - Because it bothers you. 125 00:07:04,206 --> 00:07:07,140 What's weird is, this isn't much different than when they were dating. 126 00:07:07,142 --> 00:07:09,442 One of the many reasons we're not anymore. 127 00:07:09,444 --> 00:07:11,044 Transfuse four units PRBC and stay four ahead. 128 00:07:11,046 --> 00:07:12,678 - On it. - It's a clean cut. 129 00:07:12,680 --> 00:07:15,215 We got six to eight hours max of ischemic time. 130 00:07:15,217 --> 00:07:16,682 You're gonna try to reattach it? 131 00:07:16,684 --> 00:07:17,818 I'm gonna do more than try. 132 00:07:17,820 --> 00:07:19,685 And the proper term is "replant." 133 00:07:19,687 --> 00:07:22,088 Call it whatever you want, it's still a bad idea. 134 00:07:22,090 --> 00:07:23,623 Lack of a sensate plantar surface 135 00:07:23,625 --> 00:07:25,826 would make it likely no better than a prosthetic. 136 00:07:25,828 --> 00:07:28,028 I disagree, and seeing as I'm the only attending 137 00:07:28,030 --> 00:07:30,098 who's an actual surgeon, I'll take it from here. 138 00:07:31,699 --> 00:07:33,433 - Where's the foot? - I assume at the bottom of the lake. 139 00:07:33,435 --> 00:07:34,935 You mean the top. 140 00:07:34,937 --> 00:07:36,536 Not unless he was skinny-dipping with his shoes on. 141 00:07:36,538 --> 00:07:38,839 - Bodies float. - Severed feet sink. 142 00:07:38,841 --> 00:07:40,673 Okay, wherever it is, we need to find it fast. 143 00:07:40,675 --> 00:07:41,908 Get police search and rescue out there ASAP. 144 00:07:41,910 --> 00:07:42,910 Good luck. 145 00:07:44,246 --> 00:07:45,246 I'll call. 146 00:07:47,415 --> 00:07:49,883 Increase fluid and blood resuscitation. 147 00:07:49,885 --> 00:07:52,220 If we don't get his BP up, finding his foot won't matter. 148 00:07:57,873 --> 00:08:02,042 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 149 00:08:07,302 --> 00:08:09,502 Vitals have stabilized. 150 00:08:09,504 --> 00:08:10,538 He's opening his eyes. 151 00:08:11,806 --> 00:08:13,539 I'm Dr. Park. 152 00:08:13,541 --> 00:08:15,075 You're at St. Bonaventure Hospital. 153 00:08:15,077 --> 00:08:16,117 Can you tell me your name? 154 00:08:16,744 --> 00:08:18,011 Andy. 155 00:08:18,013 --> 00:08:19,345 You know what city you're in? 156 00:08:19,347 --> 00:08:20,546 San Jose. 157 00:08:20,548 --> 00:08:21,814 Is Brittany here? 158 00:08:21,816 --> 00:08:23,616 Your girlfriend couldn't ride in the ambulance, 159 00:08:23,618 --> 00:08:25,751 but the EMT said she was gonna follow in her car. 160 00:08:25,753 --> 00:08:27,120 She's not my girlfriend. 161 00:08:27,122 --> 00:08:28,388 It was our first date. 162 00:08:28,390 --> 00:08:30,891 She saved your life. Sounds like a keeper. 163 00:08:30,893 --> 00:08:32,926 How many stitches did I need? 164 00:08:32,928 --> 00:08:34,429 She said the cut was pretty bad. 165 00:08:38,266 --> 00:08:41,134 Andy, I'm sorry, but your left foot 166 00:08:41,136 --> 00:08:42,576 was completely severed at the ankle. 167 00:08:43,738 --> 00:08:45,105 What? 168 00:08:45,107 --> 00:08:47,307 It didn't even hurt that much. 169 00:08:47,309 --> 00:08:49,209 You were in hypovolemic shock, 170 00:08:49,211 --> 00:08:50,776 nearly died from the blood loss. 171 00:08:50,778 --> 00:08:53,079 We need to get you into an OR to clean and debride the wound. 172 00:08:53,081 --> 00:08:54,514 We'll leave it open for now, 173 00:08:54,516 --> 00:08:56,382 and if we can find the foot, 174 00:08:56,384 --> 00:08:58,051 we'll attempt to replant it. 175 00:08:58,053 --> 00:09:00,055 What do you mean, if you can find it? 176 00:09:03,391 --> 00:09:04,391 It's in the lake? 177 00:09:11,433 --> 00:09:13,799 Search and rescue headed to the lake. 178 00:09:13,801 --> 00:09:15,435 I want you guys out there, as well. 179 00:09:15,437 --> 00:09:17,370 You need to start antibiotic irrigation 180 00:09:17,372 --> 00:09:19,139 with pulse lavage as soon as it's found, 181 00:09:19,141 --> 00:09:20,806 and then get it in an organ transplant unit 182 00:09:20,808 --> 00:09:22,342 and perfuse during transport. 183 00:09:22,344 --> 00:09:23,864 We're on a clock. Every second counts. 184 00:09:25,147 --> 00:09:26,579 That lake's huge. 185 00:09:26,581 --> 00:09:27,647 You really think they're gonna find it? 186 00:09:27,649 --> 00:09:28,814 Well, police divers find weapons 187 00:09:28,816 --> 00:09:30,683 perps toss in the ocean all the time. 188 00:09:30,685 --> 00:09:32,518 With metal detectors, which obviously won't... 189 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Go. 190 00:09:36,992 --> 00:09:38,026 He's lucky. 191 00:09:39,227 --> 00:09:40,996 Not even any occult fractures. 192 00:09:43,498 --> 00:09:45,333 It still blows my mind you fought in a war. 193 00:09:47,369 --> 00:09:49,035 I wish that we could get a better view 194 00:09:49,037 --> 00:09:50,270 of the recon images 195 00:09:50,272 --> 00:09:51,837 at the level of the mid to distal humerus. 196 00:09:51,839 --> 00:09:52,907 We can. 197 00:09:54,042 --> 00:09:55,343 Watch and learn, young Padawan. 198 00:10:00,348 --> 00:10:01,348 Thanks. 199 00:10:01,849 --> 00:10:03,851 That's... a big one. 200 00:10:08,323 --> 00:10:10,756 What made you decide to enlist? 201 00:10:10,758 --> 00:10:12,692 - Did you have family in the... - I didn't enlist. 202 00:10:12,694 --> 00:10:14,194 I went to the Naval Academy 203 00:10:14,196 --> 00:10:16,116 and got an officer's commission after graduation. 204 00:10:20,802 --> 00:10:23,003 There's a brachial artery pseudoaneurysm. 205 00:10:23,005 --> 00:10:25,338 Looks like the only thing stopping it from rupturing 206 00:10:25,340 --> 00:10:27,507 is the shrapnel wedged against the vessel wall. 207 00:10:27,509 --> 00:10:29,409 That's... not good. 208 00:10:29,411 --> 00:10:30,376 We have to get him to the OR. 209 00:10:30,378 --> 00:10:32,114 I'll page Dr. Murphy. 210 00:10:48,030 --> 00:10:49,030 What're you doing? 211 00:10:49,864 --> 00:10:52,265 This lamp was in the wrong place. 212 00:10:52,267 --> 00:10:54,067 It seemed fine to me. 213 00:10:54,069 --> 00:10:57,070 You're not as easily distracted by the environment as I am. 214 00:10:57,072 --> 00:10:58,271 Well, I understand, but next time, 215 00:10:58,273 --> 00:10:59,572 you mind checking with me 216 00:10:59,574 --> 00:11:01,134 before you start rearranging furniture? 217 00:11:02,377 --> 00:11:04,110 I think you'll like the lamps here. 218 00:11:04,112 --> 00:11:05,445 That's not the point. 219 00:11:05,447 --> 00:11:07,115 I have to get to the OR. 220 00:11:12,920 --> 00:11:14,754 Park has more confidence in the cops than I do. 221 00:11:14,756 --> 00:11:16,956 There's no way they're gonna find it in time. 222 00:11:16,958 --> 00:11:19,825 I had a cousin who lost her engagement ring in a Halloween corn maze. 223 00:11:19,827 --> 00:11:22,728 A year later, the farmer found it inside an ear of corn. 224 00:11:22,730 --> 00:11:25,965 If you believe that, there's a Nigerian prince I'd love to introduce you to. 225 00:11:25,967 --> 00:11:28,434 - It's true. - No, it's not. 226 00:11:28,436 --> 00:11:32,105 The farmer found it the same day she lost it, probably in the bathroom. 227 00:11:32,107 --> 00:11:34,774 He figured he'd let the commotion die down before he tried to sell it. 228 00:11:34,776 --> 00:11:39,879 Then someone in his family got cancer or something else he needed the Lord's help with. 229 00:11:39,881 --> 00:11:42,115 He couldn't very well pray for divine intervention 230 00:11:42,117 --> 00:11:43,637 with a hot diamond in his sock drawer. 231 00:11:45,153 --> 00:11:47,453 You have a very fertile and cynical imagination. 232 00:11:47,455 --> 00:11:50,090 Thank you. 233 00:11:50,092 --> 00:11:52,092 I've been listening to that Ten Percent Happier podcast, 234 00:11:52,094 --> 00:11:53,534 so I'm all about the positive vibes. 235 00:11:54,262 --> 00:11:55,263 Our foot will be found. 236 00:11:56,631 --> 00:11:57,951 I got 20 bucks says you're wrong. 237 00:11:59,834 --> 00:12:01,474 Come on, Mr. Positive, you can't lose. 238 00:12:05,006 --> 00:12:06,341 - It's a bet. - Okay. 239 00:12:15,817 --> 00:12:17,317 Stop being so dramatic. 240 00:12:17,319 --> 00:12:18,618 You stop being so dramatic. 241 00:12:18,620 --> 00:12:20,353 The next one is... is the top one. 242 00:12:20,355 --> 00:12:22,122 Stop second dealing. 243 00:12:22,124 --> 00:12:23,689 I don't want a pilonidal cyst. 244 00:12:23,691 --> 00:12:24,990 I just had a guy with jock-itch 245 00:12:24,992 --> 00:12:26,826 that was up to his belly button. 246 00:12:26,828 --> 00:12:29,362 And I just had a guy with a plantar wart infection who hasn't changed socks 247 00:12:29,364 --> 00:12:30,530 since the Carter Administration. 248 00:12:30,532 --> 00:12:32,398 The next one is the top one. 249 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Take it. 250 00:12:37,004 --> 00:12:38,004 Do you have a minute? 251 00:12:39,006 --> 00:12:40,006 Yes. 252 00:12:41,343 --> 00:12:44,146 I was just curious about how your breakfast with Shaun went. 253 00:12:45,147 --> 00:12:46,147 I canceled. 254 00:12:48,550 --> 00:12:51,551 I'm worried about him. 255 00:12:51,553 --> 00:12:55,020 He won't admit it, but I can tell what Lim said is still really bothering him. 256 00:12:55,022 --> 00:12:56,856 If you're worried about him, then you should talk to Shaun. 257 00:12:56,858 --> 00:12:58,391 I tried that. He says he's fine. 258 00:12:58,393 --> 00:13:01,060 It's not just about Shaun. You know that, right? 259 00:13:01,062 --> 00:13:02,662 No, it's not. Lim is shutting him out. 260 00:13:02,664 --> 00:13:04,164 'Cause Lim is hurting. 261 00:13:04,166 --> 00:13:06,399 Shaun's gotta take some kind of responsibility for that. 262 00:13:06,401 --> 00:13:07,602 Why? He didn't hurt her. 263 00:13:09,871 --> 00:13:12,340 It's not so cut and dried, certainly not to Lim. 264 00:13:13,675 --> 00:13:16,108 - Well, what about for you? - What about for me? 265 00:13:16,110 --> 00:13:18,880 If Shaun's got a problem with Lim, then he's gotta deal with it. 266 00:13:26,020 --> 00:13:27,820 A medial longitudinal incision 267 00:13:27,822 --> 00:13:30,856 is used to extend the wound above and below. 268 00:13:30,858 --> 00:13:32,892 Next steps, Dr. Powell? 269 00:13:32,894 --> 00:13:35,861 Place clamps both proximal and distal, locate the foreign bodies, 270 00:13:35,863 --> 00:13:37,830 and remove and suture with a 6-0 running. 271 00:13:37,832 --> 00:13:38,832 That's exactly right. 272 00:13:39,601 --> 00:13:41,401 Place the vascular clamps. 273 00:13:41,403 --> 00:13:42,602 The Navy definitely gave you 274 00:13:42,604 --> 00:13:44,504 some good training in trauma care. 275 00:13:44,506 --> 00:13:45,871 Is that why you went to the Academy? 276 00:13:45,873 --> 00:13:48,408 Thought it would help you get into med school? 277 00:13:48,410 --> 00:13:51,010 Can we get a little bit more irrigation, please? 278 00:13:51,012 --> 00:13:52,614 Did you ever want work on a fishing boat? 279 00:13:54,649 --> 00:13:58,083 At my high school, the people who talked about joining the military 280 00:13:58,085 --> 00:14:00,286 also wanted to work on fishing boats in Alaska. 281 00:14:00,288 --> 00:14:02,857 I hate fishing. It's both cruel and boring. 282 00:14:07,729 --> 00:14:09,862 I'm guessing the shrapnel in Afghanistan 283 00:14:09,864 --> 00:14:12,164 didn't have clown faces printed on it? 284 00:14:12,166 --> 00:14:13,167 Nope. 285 00:14:18,273 --> 00:14:20,506 Wait, can I see that? 286 00:14:20,508 --> 00:14:23,108 That looks like it's from a propulsive charge, not a shell. 287 00:14:23,110 --> 00:14:24,944 - What's the difference? - Shut off the electrocautery. 288 00:14:24,946 --> 00:14:26,812 - There's still some bleeding... - No, no, no, don't! 289 00:14:28,616 --> 00:14:30,316 What the hell was that? 290 00:14:30,318 --> 00:14:32,354 Firework mortar the electrocautery detonated. 291 00:14:36,924 --> 00:14:38,460 His brachial artery's shredded. 292 00:14:52,874 --> 00:14:55,234 We stopped the bleeding and restored blood flow to your arm, 293 00:14:55,510 --> 00:14:57,076 but it's only a partial fix. 294 00:14:57,078 --> 00:14:58,678 You'll need more tests and then surgery to do a tissue flap 295 00:14:58,680 --> 00:15:00,240 and to stabilize the shattered humerus. 296 00:15:01,649 --> 00:15:04,116 How could it explode again? 297 00:15:04,118 --> 00:15:06,151 Aerial fireworks have two explosive charges. 298 00:15:06,153 --> 00:15:08,488 The shrapnel from the propulsive charge 299 00:15:08,490 --> 00:15:11,424 obstructed the CT view of the undetonated mortar. 300 00:15:11,426 --> 00:15:14,294 You're very lucky. If it had exploded in the field, 301 00:15:14,296 --> 00:15:16,529 you would've bled to death in under 90 seconds. 302 00:15:16,531 --> 00:15:18,598 I don't feel very lucky. 303 00:15:18,600 --> 00:15:21,000 We can increase your hydromorphone. 304 00:15:21,002 --> 00:15:23,569 You can pretend that you're in a combat support hospital. 305 00:15:23,571 --> 00:15:25,131 Make it all part of the "realistic fun." 306 00:15:30,378 --> 00:15:33,348 I doubt that will help, but you can try. 307 00:15:41,323 --> 00:15:43,022 It feels like it's on fire. 308 00:15:43,024 --> 00:15:44,990 Almost done. For now. 309 00:15:44,992 --> 00:15:46,526 We'll need to repeat this every two hours 310 00:15:46,528 --> 00:15:48,888 to make sure you're ready to go the moment the foot arrives. 311 00:15:53,535 --> 00:15:54,869 Can you check my phone again? 312 00:15:58,340 --> 00:15:59,340 Nothing yet. Sorry. 313 00:16:05,847 --> 00:16:07,780 I know it was just a first date, 314 00:16:07,782 --> 00:16:11,118 but... I thought it was going really well. 315 00:16:12,720 --> 00:16:14,487 I always think that, 316 00:16:14,489 --> 00:16:18,593 and then find out I talked too much or not enough, 317 00:16:19,761 --> 00:16:20,993 or she actually did like me, 318 00:16:20,995 --> 00:16:22,795 but she's heading off to grad school 319 00:16:22,797 --> 00:16:25,698 or doesn't want anything exclusive. 320 00:16:25,700 --> 00:16:27,602 She's probably stuck in traffic. 321 00:16:32,907 --> 00:16:36,744 Maybe... Maybe some people are just meant to be alone. 322 00:16:42,884 --> 00:16:45,250 Yeah, I met a great woman last night. 323 00:16:45,252 --> 00:16:47,453 Found out this morning she was married. 324 00:16:47,455 --> 00:16:49,188 That's in the wake of a divorce 325 00:16:49,190 --> 00:16:52,960 and a serious relationship that crashed and burned a few months ago. 326 00:16:54,596 --> 00:16:57,799 You know, finding the right person, it's pretty damn hard. 327 00:16:59,967 --> 00:17:00,967 You gotta keep trying. 328 00:17:08,776 --> 00:17:10,910 Dr. Park and I are very different. 329 00:17:10,912 --> 00:17:12,445 You can't have your own office, Murphy. 330 00:17:12,447 --> 00:17:14,113 But prior attendings... 331 00:17:14,115 --> 00:17:16,416 Were hired when we had different budgetary constraints. 332 00:17:16,418 --> 00:17:19,485 Okay, Dr. Park and I have different work methods. 333 00:17:19,487 --> 00:17:21,887 Neither of us can perform at our best in a shared office. 334 00:17:21,889 --> 00:17:24,289 There are no other offices available, 335 00:17:24,291 --> 00:17:27,292 and I'm quite confident you and Park can make it work. 336 00:17:27,294 --> 00:17:28,794 You're just gonna have to make a few compromises. 337 00:17:28,796 --> 00:17:30,229 - But... - And if I know Park, 338 00:17:30,231 --> 00:17:32,800 I'm guessing he's already made a few, which means... 339 00:17:34,802 --> 00:17:35,870 it's your turn. 340 00:17:48,916 --> 00:17:50,082 Officer Baxter? 341 00:17:50,084 --> 00:17:51,651 That's me. 342 00:17:51,653 --> 00:17:52,813 Dr. Perez, this is Dr. Allen. 343 00:17:53,655 --> 00:17:55,320 No foot yet. 344 00:17:55,322 --> 00:17:56,856 Just a bunch of old ball caps, 345 00:17:56,858 --> 00:17:59,191 beer bottles, and dirty diapers. 346 00:17:59,193 --> 00:18:01,360 Some people just don't deserve nice things. 347 00:18:01,362 --> 00:18:03,062 - Was that on the bottom? - Yeah. 348 00:18:03,064 --> 00:18:04,832 Actually got us excited for a minute. 349 00:18:05,867 --> 00:18:07,332 I'd find some shade. 350 00:18:07,334 --> 00:18:08,834 We're gonna be here a while. 351 00:18:08,836 --> 00:18:10,803 It's really important that we find it as soon as possible. 352 00:18:10,805 --> 00:18:12,006 We'll find it when we find it. 353 00:18:16,844 --> 00:18:17,910 Okay. 354 00:18:17,912 --> 00:18:20,012 All right, well, I'll be right back. 355 00:18:20,014 --> 00:18:21,714 I got a beach towel in my trunk. 356 00:18:21,716 --> 00:18:23,449 You going for a swim? 357 00:18:23,451 --> 00:18:24,950 No, just want to be able to sit down without getting my pants dirty. 358 00:18:24,952 --> 00:18:26,719 Look at you, all prepared. 359 00:18:26,721 --> 00:18:27,889 - Yep. - Such a Boy Scout! 360 00:18:29,524 --> 00:18:30,723 What about me? 361 00:18:30,725 --> 00:18:32,059 It's big enough for both of us. 362 00:18:39,534 --> 00:18:42,001 Severe trauma to the distal subclavian. 363 00:18:42,003 --> 00:18:44,570 We can do the bypass more proximally than we'd planned. 364 00:18:44,572 --> 00:18:47,406 I've seen it done in a Role 3 field hospital. 365 00:18:47,408 --> 00:18:48,774 It'll work. 366 00:18:48,776 --> 00:18:50,843 Surprised you're so invested. 367 00:18:50,845 --> 00:18:52,878 You certainly didn't seem that sympathetic in the room. 368 00:18:52,880 --> 00:18:53,960 I shouldn't have said that. 369 00:18:56,350 --> 00:18:58,417 I can see how it would be upsetting to deal with a guy 370 00:18:58,419 --> 00:18:59,979 who thinks combat is a fun game to play. 371 00:19:01,589 --> 00:19:04,023 - Were you ever in actual... - I was wrong. 372 00:19:04,025 --> 00:19:06,091 Well, it's okay. We all let our personal... 373 00:19:06,093 --> 00:19:08,393 No, I mean about the bypass. 374 00:19:08,395 --> 00:19:10,596 There's avulsion of multiple nerves just beyond the plexus. 375 00:19:10,598 --> 00:19:13,065 So even if we can restore blood flow, 376 00:19:13,067 --> 00:19:15,803 the arm would still be immobile and without sensation. 377 00:19:19,874 --> 00:19:21,175 We're gonna have to amputate. 378 00:19:30,084 --> 00:19:31,164 We're not going to do that. 379 00:19:32,453 --> 00:19:34,887 We can use external fixation to stabilize the fracture, 380 00:19:34,889 --> 00:19:37,256 thoracotomy for the subclavian artery bypass, 381 00:19:37,258 --> 00:19:39,625 and repair the peripheral nerves with sural grafts from his leg. 382 00:19:39,627 --> 00:19:41,861 There are multiple nerves damaged. 383 00:19:41,863 --> 00:19:43,696 Then we will find multiple solutions. 384 00:19:43,698 --> 00:19:44,932 We are not going to amputate. 385 00:19:46,801 --> 00:19:48,467 Dr. Murphy, we need to talk. 386 00:19:48,469 --> 00:19:49,602 I'm busy. 387 00:19:49,604 --> 00:19:50,938 So am I, so I'll make it fast. 388 00:19:54,208 --> 00:19:57,242 Keep looking for a solution to those nerve injuries. 389 00:19:57,244 --> 00:19:58,512 I will be right back. 390 00:20:01,583 --> 00:20:02,950 Really? 391 00:20:04,285 --> 00:20:06,185 And my desk is facing a window? 392 00:20:06,187 --> 00:20:09,054 I also moved my desk several inches. 393 00:20:09,056 --> 00:20:11,223 Dr. Andrews said we both needed to make compromises. 394 00:20:11,225 --> 00:20:13,258 Okay, Shaun, I told you this morning... 395 00:20:13,260 --> 00:20:14,994 Yes, now neither of us will be bothered 396 00:20:14,996 --> 00:20:16,929 because we won't be facing each other as we work. 397 00:20:16,931 --> 00:20:18,363 I'm not bothered by that, and if you are, 398 00:20:18,365 --> 00:20:19,732 then you should turn your desk around. 399 00:20:19,734 --> 00:20:22,101 No, no, no, no, no. I can't work facing a window. 400 00:20:22,103 --> 00:20:24,503 People constantly walking by outside... 401 00:20:24,505 --> 00:20:26,572 You're not the only person who needs a comfortable environment 402 00:20:26,574 --> 00:20:28,407 to do their job. 403 00:20:28,409 --> 00:20:30,242 Now, I don't care what you do with your stuff, 404 00:20:30,244 --> 00:20:32,680 but do not move or touch anything that belongs to me again. 405 00:20:49,396 --> 00:20:51,165 Page me if you find a surgical solution. 406 00:20:54,135 --> 00:20:55,637 Murphy wants his own office. 407 00:20:56,503 --> 00:20:58,671 - Is that surprising? - No. 408 00:20:58,673 --> 00:21:01,874 What was surprising was him coming to me instead of his supervisor. 409 00:21:01,876 --> 00:21:05,310 Okay. I'm not sure why you're sharing that with me. 410 00:21:05,312 --> 00:21:07,680 Is there a problem between Murphy and Lim I should be aware of? 411 00:21:07,682 --> 00:21:09,917 Maybe. 412 00:21:11,318 --> 00:21:13,052 Care to elaborate? 413 00:21:13,054 --> 00:21:16,488 If there's a problem between Lim and Shaun, why are you asking me? 414 00:21:16,490 --> 00:21:17,890 Because I value your insight, 415 00:21:17,892 --> 00:21:19,725 and I'm under the impression 416 00:21:19,727 --> 00:21:21,326 that they're both close friends of yours. 417 00:21:21,328 --> 00:21:24,632 Okay, so it's definitely my responsibility to sort that out. 418 00:21:33,708 --> 00:21:36,709 Not a bad spot for a post-date skinny-dip. 419 00:21:36,711 --> 00:21:38,377 As long as you stay out of the speedboat lane. 420 00:21:39,847 --> 00:21:41,747 You're not a skinny-dipper? 421 00:21:41,749 --> 00:21:42,750 Definitely not. 422 00:21:43,885 --> 00:21:48,087 A strong aversion. Interesting. 423 00:21:48,089 --> 00:21:51,325 Is it the... the cold water, the nudity, or you just hate swimming? 424 00:21:52,593 --> 00:21:54,426 All of the above. 425 00:21:54,428 --> 00:21:56,563 I don't do outdoor naked or outdoor hookups. 426 00:21:57,932 --> 00:22:01,135 Same goes for cars, airplanes, elevators. 427 00:22:03,738 --> 00:22:05,940 I'm more of a comfortable, private spot type of girl. 428 00:22:07,408 --> 00:22:08,408 Good to know. 429 00:22:10,978 --> 00:22:13,245 I definitely agree on the planes and elevators, 430 00:22:13,247 --> 00:22:15,014 and I'm not a big fan of cars myself, 431 00:22:15,016 --> 00:22:17,182 but, tractor combines... 432 00:22:17,184 --> 00:22:19,553 they're a whole 'nother story. 433 00:22:21,288 --> 00:22:24,123 Tractor combines? 434 00:22:24,125 --> 00:22:25,858 I don't know. Just something about being high up, 435 00:22:25,860 --> 00:22:29,496 looking out over a few hundred acres of alfalfa blowing in the breeze. 436 00:22:31,598 --> 00:22:35,567 - What? - You are a strange dude. 437 00:22:35,569 --> 00:22:37,449 And why do you keep a beach towel in your trunk? 438 00:22:38,505 --> 00:22:40,672 I do yoga in the park after work. 439 00:22:40,674 --> 00:22:42,441 Yes, the yoga. 440 00:22:42,443 --> 00:22:44,609 You should try it sometime. 441 00:22:44,611 --> 00:22:46,480 Might help soften up some of that cynicism. 442 00:22:47,614 --> 00:22:49,054 I'd rather be cynical than gullible. 443 00:22:50,051 --> 00:22:52,217 Found a diamond ring in an ear of corn. 444 00:22:52,219 --> 00:22:54,453 Oh, God. It's true, all right? You can ask my dad. 445 00:22:54,455 --> 00:22:56,588 He's known that farmer his entire life. 446 00:22:56,590 --> 00:22:58,257 And now I know where you got it from. 447 00:22:58,259 --> 00:23:00,494 The apple doesn't fall far from the alfalfa. 448 00:23:02,596 --> 00:23:03,697 Okay. 449 00:23:12,874 --> 00:23:14,754 There's an active bleed at the debridement site. 450 00:23:16,978 --> 00:23:19,111 - BP's plummeting. - Damn it. 451 00:23:19,113 --> 00:23:20,612 We have to get the stump closed. 452 00:23:20,614 --> 00:23:22,347 No, that'll make it impossible to replant his foot. 453 00:23:22,349 --> 00:23:23,909 There's still time for them to find it. 454 00:23:24,651 --> 00:23:26,420 I just need to stop the bleed. 455 00:23:36,230 --> 00:23:37,790 I can't get the bleeding under control. 456 00:23:38,499 --> 00:23:40,866 If I ligate, it'll clot, but if I don't, 457 00:23:40,868 --> 00:23:43,268 the reduced flow will destroy everything we've already fixed. 458 00:23:44,571 --> 00:23:45,571 Still no word? 459 00:23:47,274 --> 00:23:49,108 I just got off the phone with Dr. Allen. 460 00:23:49,110 --> 00:23:50,230 They still haven't found it. 461 00:23:54,916 --> 00:23:57,197 Let's get him to the OR. We need to fully close the wound. 462 00:23:59,887 --> 00:24:01,088 You tried your best. 463 00:24:09,030 --> 00:24:10,195 What're you doing, Murphy? 464 00:24:10,197 --> 00:24:12,264 Setting up my new office. 465 00:24:12,266 --> 00:24:14,834 No, you're not. I told you there was no extra space. 466 00:24:14,836 --> 00:24:16,535 But you were wrong. 467 00:24:16,537 --> 00:24:18,137 Nurse Hawks told me this room 468 00:24:18,139 --> 00:24:19,907 has not been used by anyone in months. 469 00:24:23,077 --> 00:24:24,643 Because we need it for storage. 470 00:24:24,645 --> 00:24:26,678 We can still use it for storage. 471 00:24:26,680 --> 00:24:30,049 There's room for my new desk and all this other stuff, 472 00:24:30,051 --> 00:24:33,252 which won't distract me by sharpening pencils, doing back stretches, 473 00:24:33,254 --> 00:24:35,456 looking at me, or breathing. 474 00:24:38,893 --> 00:24:41,093 Fine. For now. 475 00:24:41,095 --> 00:24:42,895 But as soon as someone needs it, I'm kicking you out. 476 00:24:42,897 --> 00:24:44,431 Thank you, Dr. Andrews! 477 00:24:54,075 --> 00:24:55,075 Yeah. 478 00:24:56,077 --> 00:24:57,077 Okay. 479 00:24:58,379 --> 00:24:59,979 Got it. 480 00:24:59,981 --> 00:25:01,015 You owe me 20 bucks. 481 00:25:02,149 --> 00:25:03,315 We still have another hour. 482 00:25:03,317 --> 00:25:04,917 Park couldn't control the bleeding. 483 00:25:04,919 --> 00:25:06,618 He's moving the guy to the OR to close the wound. 484 00:25:06,620 --> 00:25:08,220 We can still scrub in if we beat traffic. 485 00:25:10,357 --> 00:25:12,426 Hey! Where are you going? 486 00:25:14,395 --> 00:25:16,497 I got five little piggies that need to go home. 487 00:25:17,764 --> 00:25:19,064 Page Park. 488 00:25:19,066 --> 00:25:20,267 Already am. 489 00:25:24,705 --> 00:25:28,140 We need to repair the left subclavian artery first. 490 00:25:28,142 --> 00:25:29,909 But we still need a way to get distal control. 491 00:25:29,911 --> 00:25:31,776 Couldn't we just extend the incision 492 00:25:31,778 --> 00:25:34,313 to the supraclavicular one? 493 00:25:34,315 --> 00:25:36,750 No. That risks transection of the phrenic nerve. 494 00:25:39,586 --> 00:25:43,657 So, why did you want to join the Navy? 495 00:25:45,359 --> 00:25:46,759 Couldn't afford to pay for college? 496 00:25:47,594 --> 00:25:49,128 You wanted to see the world? 497 00:25:49,130 --> 00:25:51,763 Why are you so obsessed with this? 498 00:25:51,765 --> 00:25:54,833 I'm just... curious. I'm trying to get to know you. 499 00:25:54,835 --> 00:25:57,236 Clearly, you have some sort of judgmental notion 500 00:25:57,238 --> 00:25:59,173 about the type of people that join the military. 501 00:26:00,474 --> 00:26:04,176 I'm not judging you. I'm genuinely impressed. 502 00:26:04,178 --> 00:26:07,348 Because I know how to treat a puncture wound and read a CT? 503 00:26:10,351 --> 00:26:14,888 Do you have such low expectations of all veterans or just the amputees? 504 00:26:18,025 --> 00:26:20,225 Hello. I have resolved the issue. 505 00:26:20,227 --> 00:26:23,795 We use biopolymer grafts to repair multiple nerves. 506 00:26:23,797 --> 00:26:27,201 I can definitely think more clearly in my new office. 507 00:26:28,035 --> 00:26:29,035 Great. 508 00:26:38,045 --> 00:26:39,045 Forceps. 509 00:26:40,714 --> 00:26:42,181 Some of the tissues edges look necrotic. 510 00:26:42,183 --> 00:26:43,382 You gonna be able to remove it all? 511 00:26:43,384 --> 00:26:44,883 Hope so. Grab the DeBakey scissors 512 00:26:44,885 --> 00:26:46,245 and cut off the non-viable tissue. 513 00:26:53,894 --> 00:26:55,694 You mind keeping your eyes on the road? 514 00:26:55,696 --> 00:26:58,232 Sorry. It's just... that's pretty cool. 515 00:27:04,371 --> 00:27:05,606 6-0 on a prolene castro. 516 00:27:09,510 --> 00:27:11,210 Get the transplant unit open and ready. 517 00:27:11,212 --> 00:27:13,012 It's been seven hours of cold ischemia time. 518 00:27:13,014 --> 00:27:14,381 We gotta get it perfused ASAP. 519 00:27:15,582 --> 00:27:16,582 All right. 520 00:27:39,840 --> 00:27:41,160 It's nearing the eight-hour mark. 521 00:27:42,409 --> 00:27:44,276 They got off the freeway four minutes ago. 522 00:27:44,278 --> 00:27:45,510 Could be traffic. 523 00:27:45,512 --> 00:27:47,179 No, they're in a squad car with a siren. 524 00:27:47,181 --> 00:27:48,747 Which you'd think would make people get out of the way, 525 00:27:48,749 --> 00:27:49,749 but apparently not. 526 00:27:55,322 --> 00:27:56,890 Nice color. Healthy edges. 527 00:27:58,725 --> 00:28:00,994 Great work. Scrub in, and let's do this. 528 00:28:05,566 --> 00:28:08,733 Biopolymer grafts aren't going to work. 529 00:28:08,735 --> 00:28:10,402 The gap's too wide. 530 00:28:10,404 --> 00:28:12,737 Nerve defects from the explosion are too big. 531 00:28:12,739 --> 00:28:14,739 Even if we bridge the nerves, 532 00:28:14,741 --> 00:28:16,261 what do we do about all this bleeding? 533 00:28:18,145 --> 00:28:19,313 We have to amputate. 534 00:28:20,081 --> 00:28:21,315 We have no choice. 535 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Dr. Murphy? 536 00:28:38,765 --> 00:28:40,765 We can do an end-to-side neurorrhaphy 537 00:28:40,767 --> 00:28:42,201 with coaptation of the distal stump 538 00:28:42,203 --> 00:28:44,169 of the transected nerves to adjacent donor nerves. 539 00:28:44,171 --> 00:28:45,737 But what do we do about the bleeding? 540 00:28:45,739 --> 00:28:47,306 - If we can't stop it... - We can facilitate anastomosis 541 00:28:47,308 --> 00:28:48,740 by using the parachute technique. 542 00:28:48,742 --> 00:28:50,477 - We're running out of time. - I can do it. 543 00:28:58,752 --> 00:29:00,652 Stabilizing the ankle joint. 544 00:29:00,654 --> 00:29:04,356 Matching the ends of the posterior tibial and dorsalis pedis arteries. 545 00:29:04,358 --> 00:29:05,524 His date ever show up? 546 00:29:05,526 --> 00:29:07,025 - Nope. - Use 7-0 prolenes. 547 00:29:07,027 --> 00:29:09,060 I sort of feel bad for the guy. 548 00:29:09,062 --> 00:29:10,795 In all fairness, was it right for him to expect her to? 549 00:29:10,797 --> 00:29:12,797 Well, seems like the decent thing to do. 550 00:29:12,799 --> 00:29:15,134 Repairing the vena comitans and saphenous vein. 551 00:29:15,136 --> 00:29:16,535 Saving his life wasn't enough? 552 00:29:16,537 --> 00:29:18,303 She still could show up, 553 00:29:18,305 --> 00:29:20,339 and this could be a crazy story they tell their kids one day. 554 00:29:20,341 --> 00:29:22,674 Sorry, Mr. Positive, but that will definitely not happen. 555 00:29:22,676 --> 00:29:24,476 You never know. Most of the people I know 556 00:29:24,478 --> 00:29:27,080 who are in great relationships had super rocky starts. 557 00:29:35,622 --> 00:29:37,189 I can't get any pulse on the foot. 558 00:29:37,191 --> 00:29:38,757 The anastomosis sites are hemostatic. 559 00:29:38,759 --> 00:29:40,359 Hey, check Doppler at the femoral, 560 00:29:40,361 --> 00:29:42,241 then work your way down to where the flow stops. 561 00:29:43,364 --> 00:29:44,531 Good in the groin. 562 00:29:45,632 --> 00:29:47,065 No flow here. 563 00:29:47,067 --> 00:29:48,800 He's thrombosed all the way to his popliteal. 564 00:29:48,802 --> 00:29:50,842 We may have just saved his foot, but killed his leg. 565 00:30:00,981 --> 00:30:01,981 Shaun? 566 00:30:03,417 --> 00:30:05,184 I just saved my patient's arm. 567 00:30:05,186 --> 00:30:07,554 I heard that. That... That's good... good work. 568 00:30:09,290 --> 00:30:10,457 Do you like my new office? 569 00:30:12,593 --> 00:30:15,194 No, I don't. I don't like it. 570 00:30:15,196 --> 00:30:17,862 I've already talked to Dr. Andrews. 571 00:30:17,864 --> 00:30:19,331 - He agreed... - It's a bad idea. 572 00:30:19,333 --> 00:30:21,866 No. Dr. Park and I distract and annoy each other. 573 00:30:21,868 --> 00:30:23,202 We will both do better work if... 574 00:30:23,204 --> 00:30:25,406 - That's the reason? Really? - Yes, it is. 575 00:30:28,609 --> 00:30:29,943 Why are you isolating yourself? 576 00:30:30,911 --> 00:30:33,011 I'm not. 577 00:30:33,013 --> 00:30:35,280 You're the one who canceled our breakfast. 578 00:30:35,282 --> 00:30:37,651 Because I don't want to have to deal with this, Shaun. 579 00:30:38,719 --> 00:30:39,719 I'm a... 580 00:30:40,787 --> 00:30:42,589 I'm angry with you. 581 00:30:45,926 --> 00:30:47,994 - Why? - "Why?" 582 00:30:50,564 --> 00:30:53,064 Because of Lim's surgery. Because I told you exactly what to do... 583 00:30:53,066 --> 00:30:55,066 - No. No. - and you didn't listen to me. 584 00:30:55,068 --> 00:30:56,768 - The parameters changed. - You went ahead and you... 585 00:30:56,770 --> 00:30:59,170 and you did the procedure you wanted to do all along. 586 00:30:59,172 --> 00:31:01,440 Yes, the parameters changed. I made the right decision. 587 00:31:01,442 --> 00:31:05,544 Shaun, Lim is paralyzed. 588 00:31:05,546 --> 00:31:09,082 You're the surgeon. You have to take some kind of responsibility for that. 589 00:31:10,917 --> 00:31:13,487 You shouldn't be angry with me. 590 00:31:14,921 --> 00:31:17,624 - Dr. Lim shouldn't be angry with me. - She... 591 00:31:19,326 --> 00:31:21,628 She is paralyzed, Shaun. 592 00:31:23,764 --> 00:31:26,665 I saved her life. I made the right choice. 593 00:31:26,667 --> 00:31:27,866 You're acting like a child. 594 00:31:27,868 --> 00:31:29,167 No. No. I'm not. 595 00:31:29,169 --> 00:31:30,769 You're acting like you did back in high school, 596 00:31:30,771 --> 00:31:32,504 like you did at... at the beginning of med school. 597 00:31:32,506 --> 00:31:34,573 You're a grown man, Shaun. 598 00:31:34,575 --> 00:31:36,308 You're... You're a married man now. 599 00:31:36,310 --> 00:31:39,744 You got to take some kind of responsibility, accountability. 600 00:31:39,746 --> 00:31:41,212 You're running away. You're... You're... 601 00:31:41,214 --> 00:31:43,448 You're... You're... You're shrinking your world around you. 602 00:31:43,450 --> 00:31:44,985 You're... You're retreating. 603 00:31:52,125 --> 00:31:53,125 You're wrong. 604 00:31:54,495 --> 00:31:56,961 You are being mean and calling me a child. 605 00:31:56,963 --> 00:31:58,563 - Shaun... - And you are taking Dr. Lim's side... 606 00:31:58,565 --> 00:31:59,964 Shaun, you can't shrug this off. 607 00:31:59,966 --> 00:32:01,702 I do not want you in my office. 608 00:32:04,971 --> 00:32:06,139 Leave now! 609 00:32:36,036 --> 00:32:38,539 We successfully repaired your shoulder. 610 00:32:39,039 --> 00:32:40,039 Thank you. 611 00:32:41,975 --> 00:32:43,575 Please don't play with any more fireworks. 612 00:32:43,577 --> 00:32:45,537 You are lucky to have survived your own ignorance. 613 00:32:45,846 --> 00:32:47,846 Yeah. 614 00:32:47,848 --> 00:32:50,449 At the very least, stick to the non-explosive ones. 615 00:32:50,451 --> 00:32:52,719 I'll just, stick to watching them on the 4th of July. 616 00:32:53,820 --> 00:32:54,888 Probably for the best. 617 00:32:56,690 --> 00:32:59,893 With lots of rehab, you should regain full function of your arm. 618 00:33:09,202 --> 00:33:10,236 Feel that? 619 00:33:11,405 --> 00:33:12,739 Just a small pinch. 620 00:33:14,007 --> 00:33:16,441 Well, that's exactly what we want. 621 00:33:16,443 --> 00:33:19,245 Six months of PT, and you should be up on your feet walking again. 622 00:33:21,615 --> 00:33:25,552 Thanks, Doc, for holding out and not giving up on me... 623 00:33:26,553 --> 00:33:27,588 and my foot. 624 00:33:31,257 --> 00:33:32,724 Do me a favor? 625 00:33:32,726 --> 00:33:34,366 Take a picture of me and that gnarly scar. 626 00:33:35,462 --> 00:33:37,130 - This for Brittany? - Nah. 627 00:33:38,432 --> 00:33:39,666 My new profile pic. 628 00:33:45,706 --> 00:33:47,508 You will stand out. 629 00:34:16,737 --> 00:34:17,804 I'm sorry I offended you. 630 00:34:20,206 --> 00:34:22,709 I grew up very... sheltered. 631 00:34:26,212 --> 00:34:30,982 I'm still trying to figure things out and play catch-up 632 00:34:30,984 --> 00:34:35,288 and get past my limited sense of imagination... 633 00:34:36,490 --> 00:34:38,122 which is just a long way of saying that yes, 634 00:34:38,124 --> 00:34:40,527 I was being ignorant and judgy and... 635 00:34:43,129 --> 00:34:44,531 I hope you can forgive me. 636 00:34:52,706 --> 00:34:55,408 I, tore my ACL. 637 00:35:00,346 --> 00:35:03,684 growing up, my dream was to play Division 1 soccer, 638 00:35:05,652 --> 00:35:06,853 and I was pretty good. 639 00:35:08,889 --> 00:35:11,758 Junior year of high school, I had a dozen offers for a full ride. 640 00:35:12,526 --> 00:35:15,960 That's impressive. 641 00:35:15,962 --> 00:35:19,500 The first game of senior year, I tore my ACL trying to slide tackle a midfielder. 642 00:35:20,934 --> 00:35:24,703 And just like that, every D-1 school rescinded. 643 00:35:24,705 --> 00:35:26,986 The only place that still wanted me was the Naval Academy. 644 00:35:29,009 --> 00:35:30,909 I never really had much interest in the military, 645 00:35:30,911 --> 00:35:33,512 but, hey, the tuition was free. 646 00:35:33,514 --> 00:35:35,248 I was promised a roster spot. 647 00:35:36,316 --> 00:35:38,249 I played all four years on varsity, 648 00:35:38,251 --> 00:35:40,731 and we even won the Patriot League championship my senior year. 649 00:35:44,190 --> 00:35:46,893 Nine months later, I was deployed to Afghanistan. 650 00:35:51,898 --> 00:35:53,299 That sounds horrible. 651 00:35:55,702 --> 00:35:57,368 Not at all. 652 00:35:57,370 --> 00:35:59,370 Joining the Navy was the best decision I ever made. 653 00:36:16,957 --> 00:36:18,122 I enjoyed our field trip. 654 00:36:18,124 --> 00:36:19,791 I had a good time, too. 655 00:36:19,793 --> 00:36:23,061 Being away from the hospital and all that. Yeah. 656 00:36:23,063 --> 00:36:24,263 It's definitely nice out here. 657 00:36:25,465 --> 00:36:27,632 I might even have to come back for a swim. 658 00:36:27,634 --> 00:36:28,935 You could bring a date. 659 00:36:29,836 --> 00:36:31,570 Not a bad idea. 660 00:36:31,572 --> 00:36:33,206 Just need to find the right person. 661 00:36:37,410 --> 00:36:38,410 The bet. 662 00:36:39,613 --> 00:36:41,414 Yes. The bet. 663 00:37:04,971 --> 00:37:05,972 I'm sorry. I just... 664 00:37:10,310 --> 00:37:11,310 I can't. 665 00:37:29,663 --> 00:37:31,395 Need some help? 666 00:37:31,397 --> 00:37:35,066 Although, it's after 5:00, so I'd have to charge you time and a half. 667 00:37:35,068 --> 00:37:37,904 Sweet of you to offer, but I think I got this. 668 00:37:40,506 --> 00:37:42,006 You sure? 669 00:37:42,008 --> 00:37:43,048 It'd be a shame if this... 670 00:37:44,510 --> 00:37:47,278 $70 bottle of olive oil hit the ground. 671 00:37:47,280 --> 00:37:49,047 Well, I had a good day. I splurged a bit. 672 00:37:49,049 --> 00:37:50,183 Good idea. 673 00:37:51,484 --> 00:37:52,516 I'm sure you deserve it. 674 00:37:52,518 --> 00:37:53,687 You do, too. 675 00:37:54,487 --> 00:37:55,487 For saving me twice. 676 00:37:56,156 --> 00:37:57,555 Can I offer you a taste? 677 00:37:57,557 --> 00:38:00,193 I got a baguette at Listo's, a Brie, a Gouda. 678 00:38:01,662 --> 00:38:02,662 It's a deal. 679 00:38:04,264 --> 00:38:05,264 Thanks. 680 00:38:41,201 --> 00:38:42,901 This is nice. 681 00:38:42,903 --> 00:38:46,504 Talking to someone I don't have to supervise or be serious with. 682 00:38:46,506 --> 00:38:47,506 I agree. 683 00:38:48,775 --> 00:38:52,510 I just realized I don't know what you do. 684 00:38:52,512 --> 00:38:54,212 I'm a professional hockey player. 685 00:38:54,214 --> 00:38:56,614 Okay, I know that's a joke. 686 00:38:56,616 --> 00:38:59,283 Now I just have to decide if that means you love hockey or hate it. 687 00:38:59,285 --> 00:39:00,952 Now I'm curious what you'll decide. 688 00:39:00,954 --> 00:39:02,155 Let's see. 689 00:39:04,624 --> 00:39:06,290 You grew up in Michigan. 690 00:39:06,292 --> 00:39:08,126 You appear to have all your teeth. 691 00:39:08,128 --> 00:39:09,761 But they're also perfect, 692 00:39:09,763 --> 00:39:11,830 which means they could be veneers. 693 00:39:11,832 --> 00:39:14,733 I'm gonna say you're a Pistons fan that hates hockey. 694 00:39:14,735 --> 00:39:16,336 It's like you can see right through me. 695 00:39:17,603 --> 00:39:19,403 And my job? 696 00:39:19,405 --> 00:39:21,039 Clearly, you're the parking garage attendant. 697 00:39:21,041 --> 00:39:22,175 Or you're just stalking me. 698 00:39:23,309 --> 00:39:24,589 I'm a marketing exec at Greenzy. 699 00:39:26,246 --> 00:39:28,479 I have no idea what you guys do, but I know your building. 700 00:39:28,481 --> 00:39:30,614 There's an amazing Chilean restaurant right across the street. 701 00:39:30,616 --> 00:39:32,583 - Valeska's. - I love that place. 702 00:39:32,585 --> 00:39:34,252 I've been craving their sopapillas. 703 00:39:34,254 --> 00:39:35,987 We should take care of that craving. 704 00:39:35,989 --> 00:39:37,149 Dinner at Valeska's sometime? 705 00:39:38,524 --> 00:39:39,524 Definitely. 706 00:39:41,161 --> 00:39:42,161 Yeah. 707 00:39:48,969 --> 00:39:50,203 - You okay? - Yes. 708 00:39:51,171 --> 00:39:52,305 Thinking about work. 709 00:39:53,974 --> 00:39:56,274 I saved my patient's arm today. 710 00:39:56,276 --> 00:39:57,859 I should be happy. 711 00:39:58,411 --> 00:39:59,961 So why aren't you? 712 00:40:01,614 --> 00:40:03,347 If this is about your fight with Glassman... 713 00:40:03,349 --> 00:40:06,258 I'm thinking about my patient's shoulder. 714 00:40:27,974 --> 00:40:29,042 I have to go. 715 00:40:41,021 --> 00:40:43,888 - Dr. Glassman! - Okay! Okay! 716 00:40:43,890 --> 00:40:45,758 Okay! Okay. What? 717 00:40:46,593 --> 00:40:48,292 - Are you okay? - Yes. 718 00:40:48,294 --> 00:40:49,936 I know how to fix it. 719 00:40:50,230 --> 00:40:51,997 I know how to fix everything. 720 00:40:53,900 --> 00:40:57,220 There's a surgery that will cure Lim's paralysis. 721 00:41:03,844 --> 00:41:04,978 Okay. 722 00:41:07,894 --> 00:41:20,406 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 54266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.