All language subtitles for Terror Train (20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,478 --> 00:00:13,413 ♪ ♪ 2 00:00:13,446 --> 00:00:15,315 (Crowd laughing, chatting) 3 00:00:16,716 --> 00:00:17,817 - (Kenny): Hey, guys. 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,319 Can I get one of these after? 5 00:00:19,352 --> 00:00:21,388 - I don't want to make some poor pledge 6 00:00:21,421 --> 00:00:23,123 feel like crap for being a virgin. 7 00:00:23,156 --> 00:00:25,291 - They've been doing this initiation for years. 8 00:00:25,325 --> 00:00:26,393 It's harmless. 9 00:00:26,426 --> 00:00:27,794 And it's part of your initiation, 10 00:00:27,827 --> 00:00:29,062 so you have to do it. 11 00:00:29,095 --> 00:00:31,798 - Fine, but I'm gonna make it as nice as possible for them. 12 00:00:31,831 --> 00:00:33,533 - Of course you are. - Mm-hmm. 13 00:00:33,566 --> 00:00:35,468 - Say hello to our special guest. 14 00:00:35,502 --> 00:00:37,504 - Courtesy of Alana. 15 00:00:37,537 --> 00:00:40,206 - Oh, well, in that case, thank you for these. 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,575 - Thanks. You need to get that back to the med lab 17 00:00:42,609 --> 00:00:43,676 clean and in one piece. 18 00:00:43,710 --> 00:00:46,513 - Mo, no one's going to actually have sex with it. 19 00:00:46,546 --> 00:00:47,547 - Mwah! 20 00:00:47,580 --> 00:00:49,149 - Doc, this is Alana. 21 00:00:49,182 --> 00:00:50,617 Alana, Doc, frat prez. 22 00:00:50,650 --> 00:00:53,319 - The pre-med pledge? 23 00:00:53,353 --> 00:00:55,188 - Are you pre-med too? 24 00:00:55,221 --> 00:00:56,389 - Doctor of love. 25 00:00:56,423 --> 00:00:59,392 I gotta hand it to you, you really came through for us. 26 00:00:59,426 --> 00:01:02,262 And I see some bright things in her future, Lanny-Banany. 27 00:01:02,295 --> 00:01:04,431 - So, uh, Alana, are you ready to be our honey? 28 00:01:04,464 --> 00:01:05,765 - Huh? 29 00:01:05,799 --> 00:01:07,700 - We need you to be our queen bee 30 00:01:07,734 --> 00:01:10,170 and lure these nerdy pledges into their doom. 31 00:01:10,203 --> 00:01:12,872 - OK, but we're not gonna hurt any of them, right? 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,207 - No, we won't hurt them. 33 00:01:14,240 --> 00:01:15,408 We'll just, I don't know, 34 00:01:15,442 --> 00:01:16,843 embarrass the shit out of them. 35 00:01:16,876 --> 00:01:19,512 - Uh, she doesn't want to hurt any feelings either. 36 00:01:19,546 --> 00:01:22,182 - Oh, are you worried about this guy pulling rabbits 37 00:01:22,215 --> 00:01:23,283 out of people's asses? 38 00:01:23,316 --> 00:01:24,284 - Oh, oh! - See that? 39 00:01:24,317 --> 00:01:26,486 - Oh, oh, whoa! - Oh, whoa! Get out of here! 40 00:01:26,519 --> 00:01:27,620 - Oh! Whoo! - Whoa! 41 00:01:27,654 --> 00:01:29,322 - Cool. Very funny. 42 00:01:29,355 --> 00:01:30,557 - He's sweet! 43 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 - Don't get your panties in a knot. 44 00:01:32,792 --> 00:01:34,594 This is just level one! Come on! 45 00:01:34,627 --> 00:01:37,764 Nothing like what's coming for these pussies next week. 46 00:01:37,797 --> 00:01:38,798 You grab Ed... - Yep. 47 00:01:38,832 --> 00:01:39,833 - ...and Jackson. 48 00:01:39,866 --> 00:01:41,367 Make sure our boy's ready. 49 00:01:41,401 --> 00:01:42,535 This skank is coming with me. 50 00:01:43,670 --> 00:01:45,405 (Crowd talking, indistinct) 51 00:02:05,625 --> 00:02:07,727 ♪♪ Just know I ain't no regular fool ♪ 52 00:02:07,760 --> 00:02:10,497 ♪ Could be anything in the world but could never be you ♪♪ 53 00:02:10,530 --> 00:02:12,966 - Hail, brothers. Everyone's so hot here-- 54 00:02:12,999 --> 00:02:15,301 - We are not brothers yet. 55 00:02:15,335 --> 00:02:16,336 - Yeah, gotta make sure 56 00:02:16,369 --> 00:02:18,605 every one of our new pledges is a genuine stud. 57 00:02:18,638 --> 00:02:19,939 Relax. 58 00:02:19,973 --> 00:02:22,609 - But, I thought they banned that cracker thing. 59 00:02:22,642 --> 00:02:24,544 - They did. And we'll never get over it. 60 00:02:24,577 --> 00:02:26,713 But we still have some traditions kept alive. 61 00:02:26,746 --> 00:02:30,550 - We have set you up with the most gorgeous pledge 62 00:02:30,583 --> 00:02:33,353 who's ready to escort you over the sexual threshold. 63 00:02:33,386 --> 00:02:36,322 - Wait, you guys are serious? 64 00:02:36,356 --> 00:02:37,857 - Behold thy fair maiden. 65 00:02:39,692 --> 00:02:40,927 - Oh. 66 00:02:40,960 --> 00:02:42,228 (Kenny whistling) 67 00:02:42,262 --> 00:02:43,530 Oh, wow. Yeah, she's--she... 68 00:02:43,563 --> 00:02:44,564 (Chuckling) 69 00:02:44,597 --> 00:02:45,832 Mmm. She is beautiful. 70 00:02:45,865 --> 00:02:47,267 - Oh, she sure is, huh? 71 00:02:47,300 --> 00:02:50,537 - OK, I feel so bad about this. 72 00:02:50,570 --> 00:02:53,273 - It's like when we took pics of you dressed like babies. 73 00:02:53,306 --> 00:02:54,908 - OK, those diapers were awful! 74 00:02:54,941 --> 00:02:56,643 - Well, thank God you didn't like it, 75 00:02:56,676 --> 00:02:58,478 'cause that would have been really weird. 76 00:02:58,511 --> 00:02:59,913 (Laughing) 77 00:02:59,946 --> 00:03:01,814 (Crowd talking, indistinct) 78 00:03:05,351 --> 00:03:06,653 - Yeah! - OK. 79 00:03:06,686 --> 00:03:10,290 - So, listen, it's your time, son. 80 00:03:10,323 --> 00:03:12,358 So, don't ask questions. 81 00:03:12,392 --> 00:03:14,761 Just go in there and make your mama proud. 82 00:03:14,794 --> 00:03:15,995 - All right. - All right? 83 00:03:16,029 --> 00:03:17,030 - Yeah. - All right? 84 00:03:17,063 --> 00:03:17,997 - OK. - All right. 85 00:03:18,031 --> 00:03:19,165 - Whoo! 86 00:03:19,199 --> 00:03:21,935 - All right, Kenny. Let's go! Animal, you're an animal! 87 00:03:21,968 --> 00:03:23,036 - Yeah! Get it! - Come on! 88 00:03:23,069 --> 00:03:24,003 - OK, let's do it! 89 00:03:25,338 --> 00:03:26,773 - (Mo): Let me see if she's ready. 90 00:03:29,509 --> 00:03:30,643 - All right. 91 00:03:32,045 --> 00:03:33,479 (Laughing nervously) 92 00:03:33,513 --> 00:03:34,547 - You got this. 93 00:03:39,385 --> 00:03:40,920 (Alana giggling) 94 00:03:40,954 --> 00:03:42,522 - Kenny's downstairs. 95 00:03:42,555 --> 00:03:43,723 You ready? 96 00:03:43,756 --> 00:03:45,825 - Uh, no. Doc's not done setting up. 97 00:03:45,858 --> 00:03:47,327 - Ah, Doc? 98 00:03:47,360 --> 00:03:49,562 Doc? Hurry up! What are you doing? 99 00:03:52,432 --> 00:03:55,535 - OK, pledge, show time. 100 00:03:55,568 --> 00:03:58,805 Keep the lights off and just hide behind the bed 101 00:03:58,838 --> 00:03:59,906 and lure him in. 102 00:03:59,939 --> 00:04:00,907 (Alana sighing) 103 00:04:00,940 --> 00:04:01,941 - Poor guy. 104 00:04:01,975 --> 00:04:03,009 - Oh, no. It's nothing. 105 00:04:03,042 --> 00:04:04,077 I mean, my initiation, 106 00:04:04,110 --> 00:04:06,613 they had me running through the quad buck-naked 107 00:04:06,646 --> 00:04:08,481 wearing nothing but a pig's head. 108 00:04:08,514 --> 00:04:10,416 Trust me, this guy's getting off easy. 109 00:04:10,450 --> 00:04:11,451 (Mitchy giggling) 110 00:04:11,484 --> 00:04:12,452 - (Whispering): OK. 111 00:04:13,453 --> 00:04:17,090 - So, um, I got a little surprise in there. 112 00:04:17,123 --> 00:04:20,059 Turns out the keys that she provided 113 00:04:20,093 --> 00:04:22,695 open up a little bit more than just the med lab. 114 00:04:22,729 --> 00:04:25,331 (Sighing, scoffing) 115 00:04:28,668 --> 00:04:32,372 So, drop your drawers and get her! 116 00:04:32,405 --> 00:04:33,973 (Men chuckling) 117 00:04:37,443 --> 00:04:39,045 - Hi, Kenny. 118 00:04:43,383 --> 00:04:45,752 I've been waiting for you. 119 00:04:50,590 --> 00:04:51,658 Kiss me, Kenny. 120 00:04:52,825 --> 00:04:53,793 Kiss me. 121 00:04:59,899 --> 00:05:02,602 (Screaming) 122 00:05:03,870 --> 00:05:04,937 (Kenny screaming) 123 00:05:04,971 --> 00:05:06,739 (Men laughing) 124 00:05:08,641 --> 00:05:11,511 - Oh my God. What a loser! 125 00:05:11,544 --> 00:05:13,446 - Whoa, it's a dead body! 126 00:05:13,479 --> 00:05:15,415 (Kenny screaming) 127 00:05:19,552 --> 00:05:21,421 - Is she--is she--is she OK? 128 00:05:22,722 --> 00:05:24,090 Is she OK? 129 00:05:24,123 --> 00:05:26,492 Hey! Is she--is she really dead? 130 00:05:27,794 --> 00:05:28,961 Is she OK? 131 00:05:31,497 --> 00:05:32,799 Huh? Is she OK? 132 00:05:32,832 --> 00:05:34,600 - He's losing his mind because of us. 133 00:05:34,634 --> 00:05:36,469 - We don't know that. 134 00:05:36,502 --> 00:05:38,905 - He's fine. He's just drunk. 135 00:05:38,938 --> 00:05:40,740 He needs to sleep it off. 136 00:05:40,773 --> 00:05:43,009 - Sleep it off? Look at him! 137 00:05:43,042 --> 00:05:44,777 - He does seem pretty bad. 138 00:05:47,113 --> 00:05:48,815 - I'm telling the police what happened. 139 00:05:48,848 --> 00:05:50,750 - No, you're gonna do nothing, pledge. 140 00:05:50,783 --> 00:05:53,119 - But the doctors need to know what happened. 141 00:05:53,152 --> 00:05:54,921 - If you say a word, 142 00:05:54,954 --> 00:05:56,856 I'll make sure to let the cops know 143 00:05:56,889 --> 00:05:59,892 how this was all your nutty, nympho fucking idea. 144 00:05:59,926 --> 00:06:01,961 You got it? - Nympho? What? 145 00:06:01,994 --> 00:06:03,896 - Yeah, you got off on what happened to him. 146 00:06:03,930 --> 00:06:04,964 That's what I'll tell them. 147 00:06:06,733 --> 00:06:08,668 It'll be all over the press. 148 00:06:08,701 --> 00:06:10,470 And your life will be over. 149 00:06:17,143 --> 00:06:19,078 ♪ ♪ 150 00:06:48,007 --> 00:06:49,909 (Men and women chatting, laughing) 151 00:06:49,942 --> 00:06:51,477 - Ah! 152 00:06:51,511 --> 00:06:53,513 And God saw everything that he had made. 153 00:06:53,546 --> 00:06:55,681 And behold! It was very good. 154 00:06:55,715 --> 00:06:56,716 (Chucking) 155 00:06:56,749 --> 00:06:58,818 - It was very lame, dude! 156 00:06:58,851 --> 00:07:00,853 Where are all my sexy nurses at? 157 00:07:00,887 --> 00:07:02,955 My naughty nuns? 158 00:07:02,989 --> 00:07:05,491 My non-binary Blackbeard? 159 00:07:05,525 --> 00:07:07,126 - Mo's your beard, not me. 160 00:07:07,160 --> 00:07:08,895 - Getting along, as usual. 161 00:07:08,928 --> 00:07:11,097 - Love at first sight, bro. Love at first sight. 162 00:07:11,130 --> 00:07:12,932 - Ha! - Play nice! 163 00:07:12,965 --> 00:07:13,966 - Or what? 164 00:07:15,134 --> 00:07:16,702 - Or I'll cast a spell on you. 165 00:07:16,736 --> 00:07:18,604 (Mitchy giggling) 166 00:07:18,638 --> 00:07:21,007 - OK, everybody, follow me! We're going to our rooms. 167 00:07:21,040 --> 00:07:24,076 - How about you cast a spell on her, 168 00:07:24,110 --> 00:07:26,245 and I promise I'll be a saint. 169 00:07:26,279 --> 00:07:28,548 - Let me see what I can do. - Pardon me! 170 00:07:28,581 --> 00:07:29,949 Excuse me! Out of my way, please! 171 00:07:29,982 --> 00:07:32,118 Has anyone seen my girlfriend? 172 00:07:32,151 --> 00:07:33,586 Yea high? 173 00:07:33,619 --> 00:07:34,854 A little rigid? 174 00:07:34,887 --> 00:07:37,990 Not much of a face, but, man, can she take a good pounding! 175 00:07:38,024 --> 00:07:39,826 - Ah, seriously, dude? 176 00:07:39,859 --> 00:07:42,695 - Ah, baby! You're so anatomically correct. 177 00:07:42,728 --> 00:07:43,796 - Ew! 178 00:07:43,830 --> 00:07:44,931 - Yeah! 179 00:07:44,964 --> 00:07:47,934 - So, does, uh, Pet know about-- 180 00:07:47,967 --> 00:07:48,901 - Simone? - Yeah? 181 00:07:48,935 --> 00:07:51,604 - Yeah. I call her Simone. Want to know why? 182 00:07:51,637 --> 00:07:53,105 - Why? 183 00:07:53,139 --> 00:07:54,941 'Cause when I see her, I moan. 184 00:07:54,974 --> 00:07:57,877 Best part about Simone is she never talks back! 185 00:07:57,910 --> 00:07:59,111 (Both chuckling) 186 00:07:59,145 --> 00:08:01,013 Not even when I teach her lessons 187 00:08:01,047 --> 00:08:02,215 on how to vacuum a sword. 188 00:08:02,248 --> 00:08:03,716 - Ugh, OK! Enough of your charms! 189 00:08:03,749 --> 00:08:04,750 - Aw, honey. 190 00:08:04,784 --> 00:08:06,185 The night is young, 191 00:08:06,219 --> 00:08:08,254 I am dumb and full of cum. 192 00:08:08,287 --> 00:08:09,589 - So disgusting! 193 00:08:09,622 --> 00:08:11,257 - Whoo! 194 00:08:11,290 --> 00:08:13,993 - Rowdy crowd out there tonight. 195 00:08:14,026 --> 00:08:16,195 - Try working New Year's Eve at a truck stop. 196 00:08:16,229 --> 00:08:17,663 Now, that's rowdy! 197 00:08:17,697 --> 00:08:18,631 - Truck stop? 198 00:08:19,999 --> 00:08:21,667 That wasn't on your resume. 199 00:08:21,701 --> 00:08:22,969 - Ah, too late now. 200 00:08:23,002 --> 00:08:24,136 You've already hired me. 201 00:08:24,170 --> 00:08:25,137 (Laughing) 202 00:08:25,171 --> 00:08:27,106 ♪ ♪ 203 00:08:33,145 --> 00:08:35,948 - All right, everyone, listen up. 204 00:08:35,982 --> 00:08:37,817 Hey, can I have your attention please? 205 00:08:37,850 --> 00:08:39,118 Hey. 206 00:08:39,151 --> 00:08:40,620 Thank you. 207 00:08:40,653 --> 00:08:42,755 Now, I won't spend too long talking. 208 00:08:42,788 --> 00:08:44,824 - It already feels like forever, dude. 209 00:08:44,857 --> 00:08:46,926 - Play nice. 210 00:08:46,959 --> 00:08:48,794 - But I just wanted to welcome you all 211 00:08:48,828 --> 00:08:50,830 to my first big party as frat president! 212 00:08:50,863 --> 00:08:52,198 Have a great time tonight! 213 00:08:52,231 --> 00:08:54,367 (Crowd cheering) 214 00:08:54,400 --> 00:08:57,670 While maintaining decorum and following the rules, of course. 215 00:08:57,703 --> 00:09:00,840 Now, our fraternity is committed to respect and inclusion 216 00:09:00,873 --> 00:09:03,276 for our members and guests. 217 00:09:03,309 --> 00:09:04,744 To that end, I ask that 218 00:09:04,777 --> 00:09:06,712 you take care of your fellow passengers. 219 00:09:06,746 --> 00:09:08,314 We're all here to have a good time. 220 00:09:08,347 --> 00:09:10,616 So let's make sure we play our parts accordingly. 221 00:09:10,650 --> 00:09:12,051 Make sure to receive consent 222 00:09:12,084 --> 00:09:14,620 when engaging in any sexual activities. 223 00:09:14,654 --> 00:09:15,655 No smoking on board. 224 00:09:15,688 --> 00:09:16,722 And, when possible... 225 00:09:16,756 --> 00:09:18,090 - Hey, who is that? - Huh? 226 00:09:18,124 --> 00:09:20,660 - The guy on my right. But don't make it too obvious. 227 00:09:20,693 --> 00:09:22,962 - (The Prez): ...to a VIP car. That's for everyone. 228 00:09:22,995 --> 00:09:25,097 Last but not least, I hope everyone has... 229 00:09:25,131 --> 00:09:26,098 - There's nobody there. 230 00:09:26,132 --> 00:09:27,066 - All right! 231 00:09:28,367 --> 00:09:29,302 - Are you OK? 232 00:09:30,403 --> 00:09:31,337 - Yeah, I'm fine. 233 00:09:31,370 --> 00:09:32,972 (Gasping) 234 00:09:33,005 --> 00:09:34,273 I forgot my hat. 235 00:09:34,307 --> 00:09:35,741 Sorry, can you... 236 00:09:35,775 --> 00:09:36,976 - Yeah. - I'll be right back. 237 00:09:37,009 --> 00:09:38,010 - T-minus 15. 238 00:09:38,044 --> 00:09:41,013 Do you want to go out there and round them up? 239 00:09:41,047 --> 00:09:42,114 - Of course. 240 00:09:42,148 --> 00:09:44,650 - Remember, don't take any bullshit. 241 00:09:44,684 --> 00:09:47,086 Be polite, be pleasant. 242 00:09:47,119 --> 00:09:48,254 - Of course. 243 00:09:48,287 --> 00:09:50,256 - Those rich college kids, 244 00:09:50,289 --> 00:09:52,258 they think they can get away with anything! 245 00:09:52,291 --> 00:09:53,326 (Carne chuckling) 246 00:09:53,359 --> 00:09:54,894 You don't have to stand for that. 247 00:09:54,927 --> 00:09:57,830 - I won't. I promise. 248 00:09:58,998 --> 00:09:59,932 - Good. 249 00:10:14,814 --> 00:10:17,049 - Be careful when loading these. 250 00:10:17,083 --> 00:10:18,684 You break it, you bought it. 251 00:10:18,718 --> 00:10:19,719 - I don't work here. 252 00:10:19,752 --> 00:10:22,154 - Ah, OK. 253 00:10:22,188 --> 00:10:24,323 I don't think I get your costume then. 254 00:10:24,357 --> 00:10:25,925 - Oh, pirate. 255 00:10:25,958 --> 00:10:27,426 You thought I was a porter? 256 00:10:27,460 --> 00:10:29,395 With a feather in my hat? 257 00:10:29,428 --> 00:10:30,830 - All apologies. 258 00:10:30,863 --> 00:10:32,798 If I could make myself disappear, I would. 259 00:10:32,832 --> 00:10:34,000 Oh, wait a minute... 260 00:10:36,035 --> 00:10:37,003 I can. 261 00:10:53,953 --> 00:10:56,322 - All right, so, a proctologist pulls a thermometer 262 00:10:56,355 --> 00:10:57,456 out of his coat pocket. 263 00:10:57,490 --> 00:11:00,226 Then he says: "Great, now some asshole has my pen." 264 00:11:00,259 --> 00:11:02,762 - Pet, can you do something about your boyfriend? 265 00:11:02,795 --> 00:11:06,799 - Mmm, I tried to get him to leave this thing at the frat. 266 00:11:06,832 --> 00:11:08,234 But he wouldn't listen to me. 267 00:11:08,267 --> 00:11:09,735 - You philistines don't value art! 268 00:11:09,769 --> 00:11:10,970 When I'm rich and famous, 269 00:11:11,003 --> 00:11:12,738 Simone and I will remember this outrage 270 00:11:12,772 --> 00:11:15,241 and shower you with our disdain. 271 00:11:15,274 --> 00:11:16,942 - All right, for all our sake, 272 00:11:16,976 --> 00:11:18,944 I'm taking her away from you, permanently. 273 00:11:18,978 --> 00:11:19,945 Boop! - My muse! 274 00:11:19,979 --> 00:11:21,747 Kidnapped by a heathen! 275 00:11:21,781 --> 00:11:24,116 Jackson! I'm gonna report you to the SVU 276 00:11:24,150 --> 00:11:25,751 if you don't give my baby back! 277 00:11:25,785 --> 00:11:26,719 Come on! 278 00:11:30,156 --> 00:11:31,757 - All right, let's go! 279 00:11:31,791 --> 00:11:33,059 (Crowd talking, indistinct) 280 00:11:33,092 --> 00:11:34,360 - All aboard! 281 00:11:36,829 --> 00:11:38,531 Hey, uh, all aboard, 282 00:11:38,564 --> 00:11:41,901 unless you want to spend Halloween in a train station. 283 00:11:43,569 --> 00:11:44,937 (Whispering): Hey. - Hey. 284 00:11:46,472 --> 00:11:49,175 I think you should be a little more assertive, 285 00:11:49,208 --> 00:11:50,810 like, alpha-doggy style. 286 00:11:50,843 --> 00:11:52,178 You know what I mean? 287 00:11:52,211 --> 00:11:53,479 Um, dominate those bitches. 288 00:11:53,512 --> 00:11:55,314 - Yeah, I--I think I got it. Thanks. 289 00:11:55,347 --> 00:11:57,216 - No, I don't think you do. Check this out. 290 00:11:57,249 --> 00:12:00,219 Yo, assholes! 291 00:12:00,252 --> 00:12:01,287 There we go. 292 00:12:01,320 --> 00:12:02,555 Hey, my friend here has got 293 00:12:02,588 --> 00:12:04,857 something really important to say. 294 00:12:04,890 --> 00:12:08,360 So, just--just shut the fuck up and listen to her, OK? 295 00:12:08,394 --> 00:12:11,964 - OK, everyone, it's time to get this party started! 296 00:12:11,997 --> 00:12:13,899 (Crowd cheering) 297 00:12:13,933 --> 00:12:15,968 So, uh, ahem, sorry. 298 00:12:16,001 --> 00:12:17,837 Have your tickets ready to be scanned, 299 00:12:17,870 --> 00:12:19,972 and you can board using any of the doors. 300 00:12:20,005 --> 00:12:21,107 And have fun! 301 00:12:21,140 --> 00:12:22,842 (Crowd cheering) 302 00:12:22,875 --> 00:12:24,577 - Hey, that wasn't so bad, was it? 303 00:12:24,610 --> 00:12:25,544 - No, it wasn't. Thanks. 304 00:12:25,578 --> 00:12:26,912 - Yeah. 305 00:12:26,946 --> 00:12:28,447 - You can board behind me, if you like. 306 00:12:28,481 --> 00:12:30,149 - Oh, I thought you'd never ask. 307 00:12:30,182 --> 00:12:32,451 - Look, I just want to attend to my guests. 308 00:12:32,485 --> 00:12:34,053 - Yeah, that's all I'm asking, 309 00:12:34,086 --> 00:12:35,421 for you to treat me like a guest. 310 00:12:35,454 --> 00:12:37,590 - How about you treat her like a human being 311 00:12:37,623 --> 00:12:40,359 and not a piece of meat and let her do her job? 312 00:12:43,896 --> 00:12:45,331 What did you think she would do, 313 00:12:45,364 --> 00:12:46,999 fuck you after you humiliated her? 314 00:12:47,032 --> 00:12:49,034 - Come on, do you ever have any actual fun? 315 00:12:49,068 --> 00:12:50,870 - One day, you're gonna take it too far. 316 00:12:50,903 --> 00:12:51,937 (Gasping) 317 00:12:51,971 --> 00:12:53,472 Oh, wait, you already have. 318 00:12:53,506 --> 00:12:56,242 - Forgive me, Lord, for I have sinned. 319 00:12:57,409 --> 00:12:59,445 Hey, yo, party's over there, buddy. 320 00:12:59,478 --> 00:13:01,447 - Yeah, let's do this! 321 00:13:01,480 --> 00:13:03,215 Oh, uh, hey... 322 00:13:04,283 --> 00:13:06,285 (Laughing) 323 00:13:06,318 --> 00:13:08,821 I owe you. I love you. 324 00:13:10,890 --> 00:13:11,924 - Let's go, Mitchy. 325 00:13:11,957 --> 00:13:12,958 - Whoo! 326 00:13:12,992 --> 00:13:13,993 (Both giggling) 327 00:13:15,127 --> 00:13:16,629 - Oh, shit! Fucking weirdo! 328 00:13:16,662 --> 00:13:18,130 Ha ha! Ah! 329 00:13:18,164 --> 00:13:19,932 (Panting, laughing) 330 00:13:21,066 --> 00:13:22,935 - You've had your fun and games. 331 00:13:22,968 --> 00:13:24,970 Now give me Simone back! 332 00:13:25,004 --> 00:13:26,405 I know she's a little frigid, 333 00:13:26,438 --> 00:13:28,340 but it's too cold for her out here! 334 00:13:28,374 --> 00:13:30,142 - Oh, what's that, Simone? 335 00:13:30,176 --> 00:13:32,111 Simone says you're fucking weird, bro! 336 00:13:33,179 --> 00:13:34,346 Whoo! 337 00:13:34,380 --> 00:13:35,881 (Grunting) 338 00:13:37,449 --> 00:13:39,385 (Sighing) 339 00:13:41,554 --> 00:13:43,055 (Groaning) 340 00:13:45,090 --> 00:13:47,293 - I know shoes make the outfit, 341 00:13:47,326 --> 00:13:50,062 but this witch is gonna turn into a major bitch 342 00:13:50,095 --> 00:13:52,498 if she wears stilettos all night. 343 00:13:52,531 --> 00:13:54,099 So, ta-da! 344 00:13:54,133 --> 00:13:55,301 (Gasping) 345 00:13:55,334 --> 00:13:56,302 - Ooh, perfect! OK... 346 00:13:58,637 --> 00:14:03,142 So, hat, no hat? 347 00:14:04,243 --> 00:14:05,544 Jacket and hat? 348 00:14:05,578 --> 00:14:06,579 Or both of them? 349 00:14:06,612 --> 00:14:08,380 You know what I am, right? 350 00:14:08,414 --> 00:14:10,950 - Yeah, yeah, you're one of the Three Musketeers. 351 00:14:12,051 --> 00:14:13,953 - A musketeer? Ugh! 352 00:14:13,986 --> 00:14:15,654 I knew I should have worn an eye patch! 353 00:14:15,688 --> 00:14:19,058 I'm supposed to be a pirate, a sexy pirate. 354 00:14:19,091 --> 00:14:20,960 - A pirate? Oh, no. 355 00:14:20,993 --> 00:14:23,195 No, you are missing more than an eye patch, babe. 356 00:14:23,229 --> 00:14:25,364 No, you need to say, "Arr!" 357 00:14:25,397 --> 00:14:28,167 You need a parrot, a peg-leg, a skull and crossbones. 358 00:14:28,200 --> 00:14:29,935 - Oh, I do have that. 359 00:14:31,003 --> 00:14:31,971 - God. 360 00:14:32,004 --> 00:14:33,105 (Laughing) 361 00:14:33,138 --> 00:14:34,106 - Hello! - No! 362 00:14:34,139 --> 00:14:36,976 No! Go! - Ah... 363 00:14:37,009 --> 00:14:38,944 (Grunting) 364 00:14:41,480 --> 00:14:43,282 - Hey, killer costume, Ed! 365 00:14:43,315 --> 00:14:45,251 (Grunting) 366 00:14:51,523 --> 00:14:54,660 Yeah, but work on those acting skills next time. 367 00:14:54,693 --> 00:14:56,362 (Grunting) 368 00:14:58,731 --> 00:15:00,699 (Moaning) 369 00:15:00,733 --> 00:15:02,301 (Grunting) 370 00:15:02,334 --> 00:15:03,502 (Imitating motor boat) 371 00:15:03,535 --> 00:15:05,471 - Can you put it on me, please? 372 00:15:05,504 --> 00:15:06,605 - Yeah. - Thank you. 373 00:15:10,542 --> 00:15:11,677 Thank you. 374 00:15:13,212 --> 00:15:14,680 What? - Nothing. 375 00:15:14,713 --> 00:15:17,583 It's just... It feels like we just met. 376 00:15:17,616 --> 00:15:19,618 And soon, you'll be going off to med school. 377 00:15:19,652 --> 00:15:21,153 Four years went by way too fast! 378 00:15:21,186 --> 00:15:23,122 - Well, it was 3 years for me. 379 00:15:23,155 --> 00:15:24,657 - Oh my God, you're such an ice queen. 380 00:15:24,690 --> 00:15:26,458 - I'm gonna miss you so much! 381 00:15:26,492 --> 00:15:28,360 I don't even know what to think about it. 382 00:15:28,394 --> 00:15:30,062 - Oh, me neither. - I love you. 383 00:15:30,095 --> 00:15:32,131 And no matter what, we are best friends for life. 384 00:15:32,164 --> 00:15:34,600 - Even if I marry Doc one day? 385 00:15:34,633 --> 00:15:37,069 - Even if you lose your mind and marry Doc. 386 00:15:37,102 --> 00:15:38,270 (Giggling) 387 00:15:46,245 --> 00:15:47,246 (Alana): OK. 388 00:15:47,279 --> 00:15:48,681 I'm gonna go find Mo. 389 00:15:48,714 --> 00:15:50,316 - Mmm. - Are you OK with all this? 390 00:15:50,349 --> 00:15:52,017 - Yeah, yeah, no problem. Ooh! 391 00:15:52,051 --> 00:15:55,454 Get me a gin and tonic. Oh, mmm, no, no. 392 00:15:55,487 --> 00:15:58,123 No, make it a double tequila-soda. 393 00:15:58,157 --> 00:15:59,124 - OK, you got it. 394 00:15:59,158 --> 00:16:00,092 (Giggling) 395 00:16:14,473 --> 00:16:17,242 - Everybody's boarded. Let's get on our way. 396 00:16:20,145 --> 00:16:22,081 (Train whistling) 397 00:16:40,599 --> 00:16:41,767 - Hey, Ed. 398 00:16:41,800 --> 00:16:43,802 Shouldn't you be with Pet and Sandy? 399 00:16:43,836 --> 00:16:45,070 Simone? 400 00:16:45,104 --> 00:16:46,438 Whatever the hell you call her? 401 00:16:47,639 --> 00:16:50,175 OK, and now you're just being weird. 402 00:16:51,410 --> 00:16:54,513 Ooh, I'm so scared of a rubber knife. 403 00:16:57,750 --> 00:16:59,518 If you want a drink, it's this way. 404 00:16:59,551 --> 00:17:02,654 - Girl! Let me in! Whoa! 405 00:17:02,688 --> 00:17:04,690 (Woman laughing) 406 00:17:13,465 --> 00:17:15,401 ♪ ♪ 407 00:17:20,873 --> 00:17:22,541 - You haven't seen Ed, have you? 408 00:17:22,574 --> 00:17:24,410 - I just ran into him. 409 00:17:24,443 --> 00:17:26,345 He's walking around trying to scare people. 410 00:17:26,378 --> 00:17:27,346 (Giggling) 411 00:17:27,379 --> 00:17:29,148 - Of course he is. 412 00:17:29,181 --> 00:17:31,583 You're so lucky you have a normal boyfriend like Mo. 413 00:17:31,617 --> 00:17:32,885 (Chuckling) 414 00:17:32,918 --> 00:17:34,219 - You try calling Ed? 415 00:17:34,253 --> 00:17:35,287 - No coverage, 416 00:17:35,320 --> 00:17:37,723 because we're in the middle of who-knows-where. 417 00:17:37,756 --> 00:17:39,158 This Wi-Fi is a fucking joke. 418 00:17:39,191 --> 00:17:40,159 (Scoffing) 419 00:17:40,192 --> 00:17:41,293 So basic. 420 00:17:41,326 --> 00:17:42,895 Anyway... 421 00:17:42,928 --> 00:17:44,463 (Pet giggling) 422 00:17:46,298 --> 00:17:47,833 - Here, I should take a couple too. 423 00:17:48,901 --> 00:17:50,202 - Train babes! 424 00:17:50,235 --> 00:17:51,170 (Camera clicking) 425 00:17:51,203 --> 00:17:52,171 (Giggling) 426 00:17:52,204 --> 00:17:53,806 (Gasping) 427 00:17:53,839 --> 00:17:57,176 - You know, I did hear something about some bullshit VIP room. 428 00:17:57,209 --> 00:17:59,445 Ed might be heading that way. 429 00:17:59,478 --> 00:18:01,246 - Cool, thanks! 430 00:18:01,280 --> 00:18:02,714 (♪ Electronic on PA ) 431 00:18:02,748 --> 00:18:04,616 (Men and woman talking, laughing) 432 00:18:04,650 --> 00:18:07,453 - An old fashioned and a double tequila-soda, please. 433 00:18:08,520 --> 00:18:09,588 - It's on me. 434 00:18:09,621 --> 00:18:10,622 (Chuckling) 435 00:18:10,656 --> 00:18:11,857 - It's an open bar. 436 00:18:11,890 --> 00:18:13,492 - Damn. 437 00:18:13,525 --> 00:18:15,928 Here I thought I could make up for my faux pas earlier. 438 00:18:15,961 --> 00:18:18,530 - Your "faux pas," huh? Fancy! 439 00:18:18,564 --> 00:18:20,566 - Well, I'm a fancy guy. I wear a cape. 440 00:18:21,667 --> 00:18:24,336 Anyway, um, apologies. 441 00:18:24,369 --> 00:18:25,737 - It's OK. 442 00:18:25,771 --> 00:18:28,574 I mean, my pirate costume is clearly a big fail anyways. 443 00:18:28,607 --> 00:18:30,909 - Well, I don't think it's the outfit. 444 00:18:30,943 --> 00:18:34,246 - So, what, you see me and you think "train porter"? 445 00:18:34,279 --> 00:18:37,316 - Well, I don't think "sorority sister". 446 00:18:37,349 --> 00:18:40,185 You don't strike me as the type of person to ask people 447 00:18:40,219 --> 00:18:41,553 to let you join their squad. 448 00:18:41,587 --> 00:18:42,788 - "Join their squad." 449 00:18:42,821 --> 00:18:44,323 I think I liked it better 450 00:18:44,356 --> 00:18:45,791 when you were speaking fancy French. 451 00:18:45,824 --> 00:18:47,759 Thanks! 452 00:18:47,793 --> 00:18:50,395 Hey, how'd you do that little trick earlier, 453 00:18:50,429 --> 00:18:51,930 where you disappeared into thin air? 454 00:18:53,565 --> 00:18:56,702 - Well, if I told you, I'd have to kill you. 455 00:18:58,003 --> 00:18:59,304 (Chuckling) 456 00:19:13,819 --> 00:19:14,820 - Ah! 457 00:19:14,853 --> 00:19:16,255 - Hey, have you seen Mo? 458 00:19:16,288 --> 00:19:17,556 - He's back there in the VIP room. 459 00:19:17,589 --> 00:19:18,924 - Thanks. 460 00:19:18,957 --> 00:19:20,292 Godzilla? 461 00:19:20,325 --> 00:19:22,861 - I'm a God-lizard! - Whoa. 462 00:19:22,895 --> 00:19:24,830 (Screaming, howling) 463 00:19:24,863 --> 00:19:26,665 (Alana laughing) 464 00:19:26,698 --> 00:19:27,933 - It's trademarked. 465 00:19:27,966 --> 00:19:29,735 - Right, OK. 466 00:19:29,768 --> 00:19:31,703 (Laughing) 467 00:19:31,737 --> 00:19:33,372 - Whoa! 468 00:19:33,405 --> 00:19:34,540 (Barking) 469 00:19:36,542 --> 00:19:39,211 - I wouldn't call myself elite, but I am coming in anyways. 470 00:19:43,348 --> 00:19:44,349 Mo? 471 00:19:47,286 --> 00:19:48,921 (Screaming, gasping) 472 00:19:48,954 --> 00:19:50,822 Oh my God! 473 00:19:52,057 --> 00:19:53,692 - I finally did it. 474 00:19:53,725 --> 00:19:56,395 Now you and I can be together forever. 475 00:19:57,930 --> 00:19:59,631 (Breathing heavily) 476 00:19:59,665 --> 00:20:00,933 - Happy Halloween! 477 00:20:00,966 --> 00:20:02,334 (Cheering, screaming) 478 00:20:02,367 --> 00:20:03,402 - Oh my God! 479 00:20:03,435 --> 00:20:04,436 (Laughing) 480 00:20:04,469 --> 00:20:06,038 You assholes! 481 00:20:06,071 --> 00:20:07,973 - Been called worse by you! 482 00:20:08,006 --> 00:20:10,609 - You gotta admit it, pretty convincing. 483 00:20:10,642 --> 00:20:12,778 - OK, it's very convincing! 484 00:20:12,811 --> 00:20:16,014 - Ah, throat slash, compliments of Merry's visual effects class. 485 00:20:16,048 --> 00:20:17,349 (Scoffing) 486 00:20:17,382 --> 00:20:18,951 - Can't believe you guys got me again! 487 00:20:18,984 --> 00:20:21,620 Well played, both of you. 488 00:20:21,653 --> 00:20:24,356 - Whoa, whoa. Alana paying me, Satan himself, a compliment? 489 00:20:24,389 --> 00:20:25,724 Please, say that one more time, 490 00:20:25,757 --> 00:20:28,460 'cause I need to record it for posterity! 491 00:20:28,493 --> 00:20:30,395 - Not on social media, didn't happen. 492 00:20:30,429 --> 00:20:33,498 But you should delete that video of me while you're at it. 493 00:20:33,532 --> 00:20:34,833 - Why would I ever do that? 494 00:20:34,866 --> 00:20:36,802 - Seriously? You really gotta ask? 495 00:20:36,835 --> 00:20:38,437 - Well, unlike with Kenny, 496 00:20:38,470 --> 00:20:40,606 this won't send you into a straight jacket. 497 00:20:40,639 --> 00:20:44,543 - Still, frat-sanctioned party, dead-body freak-out... 498 00:20:45,777 --> 00:20:48,981 - The Prez can pry this from my dead, cold hands. 499 00:20:49,014 --> 00:20:51,316 Enjoy your cock -tails. 500 00:20:51,350 --> 00:20:54,753 And tonight is one party you can't just bail on. 501 00:20:58,490 --> 00:20:59,658 (Sighing) 502 00:21:03,395 --> 00:21:04,730 (Laughing) 503 00:21:04,763 --> 00:21:06,865 (♪ Pop playing on PA ) 504 00:21:14,072 --> 00:21:15,107 - Ed... 505 00:21:15,140 --> 00:21:16,808 If you're trying to freak me out, 506 00:21:16,842 --> 00:21:18,010 you might want to try harder. 507 00:21:18,043 --> 00:21:19,344 (Giggling) 508 00:21:21,713 --> 00:21:25,083 OK, I know we're not supposed to light up in here, 509 00:21:25,117 --> 00:21:26,718 but rules are made to be broken. 510 00:21:26,752 --> 00:21:27,919 Hmm! Whoops. 511 00:21:29,087 --> 00:21:31,490 Do you want one? Doc rolled way too many. 512 00:21:31,523 --> 00:21:32,724 (Chuckling) 513 00:21:36,695 --> 00:21:38,697 OK, now you're just being annoying! 514 00:21:38,730 --> 00:21:41,033 When I find Pet, who's way out of your league, 515 00:21:41,066 --> 00:21:42,901 I'm gonna tell her she could do way better. 516 00:21:42,934 --> 00:21:43,869 (Giggling) 517 00:21:45,737 --> 00:21:47,706 Ed? 518 00:21:47,739 --> 00:21:49,374 OK, I've never been less afraid. 519 00:21:49,408 --> 00:21:50,409 (Chuckling) 520 00:21:50,442 --> 00:21:51,510 So, stop this! 521 00:21:51,543 --> 00:21:53,045 You don't have consent to grab me! 522 00:21:53,078 --> 00:21:55,981 That's a rule that isn't made to be broken. 523 00:21:56,014 --> 00:21:57,716 Stop! 524 00:21:57,749 --> 00:21:59,985 - This jerkoff bugging you? 525 00:22:00,018 --> 00:22:01,620 - Ugh, Ed's just being Ed. 526 00:22:01,653 --> 00:22:03,388 So, yeah, really annoying. 527 00:22:03,422 --> 00:22:05,090 Yeah. He's all yours! 528 00:22:05,123 --> 00:22:06,124 (Sighing) 529 00:22:06,158 --> 00:22:07,759 Bye! 530 00:22:08,894 --> 00:22:10,429 (Groaning) 531 00:22:10,462 --> 00:22:11,463 - Whoo! 532 00:22:11,496 --> 00:22:12,564 (Sniffing) 533 00:22:12,597 --> 00:22:14,132 You're totally whack tonight, bro. 534 00:22:15,734 --> 00:22:18,737 By the way, that stunt out there with the sword, mwah! 535 00:22:18,770 --> 00:22:20,772 (Chuckling) 536 00:22:20,806 --> 00:22:21,873 Did Merry help you? 537 00:22:23,508 --> 00:22:24,743 It was really gnarly! 538 00:22:24,776 --> 00:22:27,879 Oh! What is that? 539 00:22:27,913 --> 00:22:28,980 What is that? 540 00:22:29,014 --> 00:22:30,782 Is that a hotdog covered in fake blood? 541 00:22:30,816 --> 00:22:31,783 Ah! 542 00:22:32,851 --> 00:22:35,053 Ah, man! 543 00:22:35,087 --> 00:22:38,423 I bet you're getting this shit all over everyone. 544 00:22:38,457 --> 00:22:40,125 Where's the bathroom? Gotta wash my hands. 545 00:22:42,194 --> 00:22:45,497 I'll tell you this much, you go all out, bro, 546 00:22:45,530 --> 00:22:49,101 in character, not talking, full-on creepy! 547 00:22:51,069 --> 00:22:52,070 Whoo! 548 00:22:52,104 --> 00:22:53,138 (Sniffing) 549 00:22:53,171 --> 00:22:54,139 Ah! 550 00:22:55,540 --> 00:22:56,575 Ah! 551 00:22:58,543 --> 00:23:00,045 (Jackson chuckling) 552 00:23:00,078 --> 00:23:01,613 You want to suck face now, dude? 553 00:23:03,548 --> 00:23:06,184 If we did that, would that make us gay? 554 00:23:06,218 --> 00:23:08,754 Or would you just be, like, hardcore into bestiality? 555 00:23:10,722 --> 00:23:12,824 I'm not even sure reptiles have dicks. 556 00:23:14,960 --> 00:23:16,094 Hey, what the-- 557 00:23:16,128 --> 00:23:18,063 (Grunting) 558 00:23:45,690 --> 00:23:47,626 (Giggling) 559 00:23:53,098 --> 00:23:55,634 - That train girl is gonna freak if she smells that. 560 00:23:55,667 --> 00:23:57,202 (Exhaling) 561 00:23:57,235 --> 00:23:58,236 - Mmm! 562 00:23:58,270 --> 00:23:59,671 (Knocking on door) 563 00:23:59,704 --> 00:24:00,806 Go away! 564 00:24:00,839 --> 00:24:02,040 (Doorknob rattling) 565 00:24:03,175 --> 00:24:05,043 (Mitchy giggling, Doc scoffing) 566 00:24:07,646 --> 00:24:09,181 (Knocking on door) 567 00:24:10,582 --> 00:24:11,783 Go away! 568 00:24:11,817 --> 00:24:12,851 (Whispering): Fuck. 569 00:24:14,319 --> 00:24:16,288 (Knocking on door) 570 00:24:16,321 --> 00:24:18,089 (Grunting) 571 00:24:24,963 --> 00:24:27,165 - This car is for everyone. 572 00:24:27,199 --> 00:24:30,502 - What's the point of a VIP room if anyone can just waltz in? 573 00:24:31,770 --> 00:24:33,638 - Dude, you can't smoke on the train. 574 00:24:33,672 --> 00:24:35,173 Are you trying to get us fined? 575 00:24:35,207 --> 00:24:38,009 - Are you gonna make me sweep the place too, you narc? 576 00:24:38,043 --> 00:24:39,611 (Scoffing) 577 00:24:39,644 --> 00:24:40,879 - Magic show is starting. 578 00:24:42,013 --> 00:24:43,715 - Yeah, uh, we'll be busy, bro. 579 00:24:43,748 --> 00:24:45,217 - I can't wait to see this guy. 580 00:24:45,250 --> 00:24:47,319 He's edgy, kind of scary, but sexy-scary. 581 00:24:47,352 --> 00:24:49,287 (Giggling) 582 00:24:49,321 --> 00:24:50,922 Come on! It'll be fun! 583 00:24:55,160 --> 00:24:57,095 ♪ ♪ 584 00:24:59,664 --> 00:25:01,066 (Sighing) 585 00:25:02,834 --> 00:25:05,704 (Crowd cheering, laughing) 586 00:25:05,737 --> 00:25:09,040 (♪ Pop playing on PA ) 587 00:25:09,074 --> 00:25:10,575 (Alana and Mo laughing) 588 00:25:10,609 --> 00:25:11,977 - You need send me that. - I will. 589 00:25:14,813 --> 00:25:16,181 (Mo sighing) 590 00:25:18,016 --> 00:25:21,152 - You're not pissed about my little act earlier, are you? 591 00:25:21,186 --> 00:25:23,121 - We both know whose act it really was. 592 00:25:24,723 --> 00:25:26,091 - OK, that's not fair. 593 00:25:26,124 --> 00:25:28,026 - But was it yours or his? 594 00:25:33,098 --> 00:25:34,132 - Hey! - Hey! 595 00:25:34,165 --> 00:25:35,800 - Hey, hey! 596 00:25:35,834 --> 00:25:38,637 The great Doc predicts that this magician, 597 00:25:38,670 --> 00:25:39,971 just like all magicians, 598 00:25:40,005 --> 00:25:41,840 is gonna be incredibly lame. 599 00:25:41,873 --> 00:25:44,109 - Oh, stop being so cynical. 600 00:25:44,142 --> 00:25:45,143 It might be fun! 601 00:25:45,176 --> 00:25:46,611 - What's next? Hula hoops? 602 00:25:46,645 --> 00:25:48,647 A talent show? - What? 603 00:25:48,680 --> 00:25:50,849 Can't stand nobody looking at you for 30 minutes? 604 00:25:50,882 --> 00:25:52,617 - I can handle that fine. 605 00:25:52,651 --> 00:25:54,986 It's just all the G-rated bullshit that bugs me. 606 00:25:55,020 --> 00:25:56,621 If I was still president today, 607 00:25:56,655 --> 00:25:59,190 there'd be a live sex show 608 00:25:59,224 --> 00:26:02,060 and we'd be all off our asses on blow, yeah! 609 00:26:02,093 --> 00:26:04,930 - And that's exactly why you're not the president anymore. 610 00:26:04,963 --> 00:26:06,965 - Oh! - Yeah. 611 00:26:08,733 --> 00:26:09,968 - Evening, perverts. 612 00:26:10,001 --> 00:26:12,003 (Crowd cheering) 613 00:26:12,037 --> 00:26:15,073 - Ooh! Edgy! Sexy scary! 614 00:26:15,106 --> 00:26:16,041 - Yes, yes! 615 00:26:18,276 --> 00:26:22,047 - Can I have a brave volunteer? 616 00:26:22,080 --> 00:26:24,215 One who is unafraid of the line 617 00:26:24,249 --> 00:26:27,385 that separates life from death. 618 00:26:27,419 --> 00:26:29,254 - Right here, Cheez Whiz. 619 00:26:29,287 --> 00:26:30,822 - (Mo): Oh! 620 00:26:30,855 --> 00:26:33,024 (Crowd cheering) 621 00:26:33,058 --> 00:26:34,359 - Miss, will you join me? 622 00:26:34,392 --> 00:26:35,961 (Crowd cheering) 623 00:26:40,699 --> 00:26:43,435 - Now, uh, you're not afraid of blood, are you? 624 00:26:43,468 --> 00:26:45,370 - Nope. Pre-med, baby! - Whoo! 625 00:26:45,403 --> 00:26:48,239 - OK, well, um, we'll just see about that. 626 00:26:48,273 --> 00:26:50,175 (Crowd gasping) 627 00:26:51,810 --> 00:26:53,845 Now can you assure our audience 628 00:26:53,878 --> 00:26:55,347 that this knife is, in fact, real? 629 00:26:56,915 --> 00:26:58,216 - It's real. 630 00:26:59,484 --> 00:27:01,419 (Magician sighing) 631 00:27:01,453 --> 00:27:05,156 - And can you also confirm to them that I am real? 632 00:27:05,190 --> 00:27:06,458 (Chuckling) 633 00:27:06,491 --> 00:27:07,759 - Too real. 634 00:27:10,895 --> 00:27:12,797 (Crowd gasping) 635 00:27:14,199 --> 00:27:16,267 - Would you care for a sip of my ruby red... 636 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 Ah! 637 00:27:17,335 --> 00:27:18,770 (Crowd gasping) 638 00:27:18,803 --> 00:27:20,338 (Magician groaning) 639 00:27:20,372 --> 00:27:21,473 - Oh my God! 640 00:27:21,506 --> 00:27:23,441 - Have you seen Ed? 641 00:27:23,475 --> 00:27:24,442 - No, what'd he do now? 642 00:27:24,476 --> 00:27:25,744 - Nothing. 643 00:27:25,777 --> 00:27:27,412 I haven't seen him since the station. 644 00:27:27,445 --> 00:27:29,748 I haven't seen him on the train at all. 645 00:27:29,781 --> 00:27:31,383 - He's probably just in another car 646 00:27:31,416 --> 00:27:33,051 doing his stand-up for somebody. 647 00:27:33,084 --> 00:27:35,387 - Yeah, or fucking someone. 648 00:27:37,155 --> 00:27:38,757 We haven't been doing so hot. 649 00:27:39,958 --> 00:27:43,194 - Yeah, I, uh, yeah, I know the feeling. 650 00:27:43,228 --> 00:27:45,130 (Crowd screaming) 651 00:27:48,199 --> 00:27:51,302 - And that is how I keep my blood icy cold. 652 00:27:51,336 --> 00:27:52,437 (Laughing) 653 00:27:52,470 --> 00:27:54,172 Thank you so much. A round of applause! 654 00:27:54,205 --> 00:27:55,373 (Crowd cheering) 655 00:28:05,850 --> 00:28:07,919 - (Man): Come on, yeah! 656 00:28:07,952 --> 00:28:09,287 (Knocking on door) 657 00:28:09,320 --> 00:28:11,089 - You know, when I heard frat party, 658 00:28:11,122 --> 00:28:12,957 I was picturing, like, a beer commercial, 659 00:28:12,991 --> 00:28:14,025 not a magician. 660 00:28:14,059 --> 00:28:15,760 You think this guy's any good? 661 00:28:15,794 --> 00:28:17,962 - I'd have never guessed you were into magic. 662 00:28:17,996 --> 00:28:19,297 - I'm not, but, uh, 663 00:28:19,330 --> 00:28:21,466 he looks like he's good with sleight of hand. 664 00:28:21,499 --> 00:28:22,534 (Giggling) 665 00:28:22,567 --> 00:28:24,269 - Why don't you go to the show? 666 00:28:24,302 --> 00:28:26,905 I mean, there's not that much going on out here anyway 667 00:28:26,938 --> 00:28:28,173 with all of them in the room. 668 00:28:28,206 --> 00:28:30,408 - Um, hi. The door's, like, locked. 669 00:28:30,442 --> 00:28:33,078 But I don't think there's anyone in there. 670 00:28:33,111 --> 00:28:36,848 - Ha! Well, doors don't usually lock themselves, do they? 671 00:28:36,881 --> 00:28:38,116 (Chuckling) 672 00:28:38,149 --> 00:28:39,517 Everything all right in there? 673 00:28:39,551 --> 00:28:41,052 (Chuckling) 674 00:28:41,086 --> 00:28:43,054 There's another one down in that other car. 675 00:28:45,590 --> 00:28:46,858 - Do we open the door? 676 00:28:46,891 --> 00:28:49,060 - Nah. We'll leave them alone. 677 00:28:49,094 --> 00:28:50,995 Come back in a few minutes. 678 00:28:51,029 --> 00:28:52,430 (Clears throat) 679 00:28:52,464 --> 00:28:54,532 Probably doing drugs. 680 00:28:54,566 --> 00:28:56,968 And let's face it, this job doesn't pay enough 681 00:28:57,001 --> 00:28:59,037 for us to start acting like cops. 682 00:28:59,070 --> 00:29:00,138 Ha! 683 00:29:09,914 --> 00:29:11,916 (Train whistling) 684 00:29:11,950 --> 00:29:13,351 (Crowd applauding) 685 00:29:13,384 --> 00:29:16,354 - Now, if you're not too frightened, 686 00:29:16,387 --> 00:29:19,157 could I possibly have another volunteer? 687 00:29:20,959 --> 00:29:24,229 (Crowd gasping, cheering) 688 00:29:28,366 --> 00:29:30,168 (Crowd applauding) 689 00:29:32,237 --> 00:29:34,272 Do you trust me? - Uh... 690 00:29:34,305 --> 00:29:36,040 (Woman giggling) 691 00:29:37,175 --> 00:29:39,010 - How do you like your salad? 692 00:29:39,043 --> 00:29:40,311 Sliced or chopped? 693 00:29:40,345 --> 00:29:41,579 (Gasping) 694 00:29:41,613 --> 00:29:43,281 It's your turn. 695 00:29:44,649 --> 00:29:48,620 Mixed, tossed or chopped? 696 00:29:48,653 --> 00:29:50,188 (Alana giggling) 697 00:29:51,256 --> 00:29:52,857 (Prez grunting) 698 00:29:52,891 --> 00:29:54,526 (Crowd gasping, screaming) 699 00:29:54,559 --> 00:29:56,161 - (Woman): Is he OK? 700 00:29:57,629 --> 00:29:58,930 (Crowd cheering) 701 00:29:58,963 --> 00:30:01,065 - No! - That was crazy! 702 00:30:01,099 --> 00:30:03,034 (Crowd cheering) 703 00:30:06,638 --> 00:30:08,573 - You good? 704 00:30:14,312 --> 00:30:17,348 - Oh my God, that was crazy! 705 00:30:17,382 --> 00:30:20,418 - I have a 20-year-old single malt backstage, 706 00:30:20,451 --> 00:30:22,053 if you'd care to join me. 707 00:30:22,086 --> 00:30:24,889 Appreciation for your participation this evening. 708 00:30:24,923 --> 00:30:27,058 - What do I get for, uh, staying awake? 709 00:30:27,091 --> 00:30:28,159 (Chuckling) 710 00:30:28,193 --> 00:30:30,862 - You know what? I am disturbingly sober. 711 00:30:35,233 --> 00:30:37,101 - Uh, bye. 712 00:30:37,135 --> 00:30:39,103 Oh my God! - Are you fucking serious? 713 00:30:39,137 --> 00:30:40,972 - What? He is shit hot! 714 00:30:42,307 --> 00:30:45,343 We could try a devil's three-way for once, just saying. 715 00:30:46,644 --> 00:30:49,113 - I don't even think I could check Mo's dick for STIs, 716 00:30:49,147 --> 00:30:50,081 and I love the guy. 717 00:30:50,114 --> 00:30:51,115 Just saying. 718 00:30:51,149 --> 00:30:52,050 - Oh my God! Get out! 719 00:30:57,555 --> 00:30:59,023 - Whoa! That's enough! 720 00:30:59,057 --> 00:31:01,125 (Chuckling) 721 00:31:01,159 --> 00:31:02,193 - That one's for me. 722 00:31:02,227 --> 00:31:03,695 It's a mid-show booster. 723 00:31:03,728 --> 00:31:06,264 (Alana chuckling) 724 00:31:07,298 --> 00:31:08,399 - Thanks. 725 00:31:08,433 --> 00:31:09,968 - Do you mind if I lose this? 726 00:31:10,001 --> 00:31:12,103 I sweat like a motherfucker when I'm performing. 727 00:31:15,240 --> 00:31:16,507 (Sighing) 728 00:31:25,617 --> 00:31:27,385 (Exhaling slowly) 729 00:31:28,486 --> 00:31:29,520 (Glasses clinking) 730 00:31:30,488 --> 00:31:33,391 - I wonder if he's shown her his wand yet. 731 00:31:33,424 --> 00:31:34,626 - Oh, please, man. 732 00:31:34,659 --> 00:31:36,594 Alana doesn't go for that pumped-up crap. 733 00:31:36,628 --> 00:31:38,096 - Oh yeah? 734 00:31:38,129 --> 00:31:39,564 No shit, she doesn't, man. 735 00:31:39,597 --> 00:31:42,333 You know, if Princess Alana ever dumps you, 736 00:31:42,367 --> 00:31:43,701 you still got me, buddy. 737 00:31:43,735 --> 00:31:45,136 For life! 738 00:31:46,204 --> 00:31:48,439 (Chuckling) 739 00:31:48,473 --> 00:31:50,742 - So, why are you a part of all this? 740 00:31:50,775 --> 00:31:52,243 (Scoffing) 741 00:31:52,277 --> 00:31:54,012 - It's our annual Halloween party. 742 00:31:54,045 --> 00:31:56,447 - I mean why are you in a sorority? 743 00:31:56,481 --> 00:31:58,616 - Ah, this again. 744 00:31:58,650 --> 00:32:01,085 Well, sororities give you a leg-up, 745 00:32:01,119 --> 00:32:03,288 which someone who's poor, 746 00:32:03,321 --> 00:32:06,391 but not poor enough for a scholarship needs in life. 747 00:32:06,424 --> 00:32:08,559 Plus, those people out there 748 00:32:08,593 --> 00:32:10,695 don't make me explain myself to them. 749 00:32:10,728 --> 00:32:13,564 - No offence, I just think you belong to a better crowd, 750 00:32:13,598 --> 00:32:15,633 instead of Doc and that wet-blanket beta of his. 751 00:32:15,667 --> 00:32:17,135 (Scoffing) 752 00:32:17,168 --> 00:32:19,470 - Mo's my boyfriend. And he's no wet blanket. 753 00:32:19,504 --> 00:32:21,572 - Whoops. 754 00:32:21,606 --> 00:32:25,009 Still, a good ol' train crash would rid the world 755 00:32:25,043 --> 00:32:27,512 of a bunch of self-obsessed, privileged assholes. 756 00:32:27,545 --> 00:32:30,214 - That's fucked up, man. 757 00:32:33,584 --> 00:32:35,520 (Sighing) 758 00:32:40,124 --> 00:32:42,093 - I think it's time for VIPs. 759 00:32:42,126 --> 00:32:43,461 - Ooh, to P in V? 760 00:32:43,494 --> 00:32:44,495 (Giggling) 761 00:32:44,529 --> 00:32:45,596 - Mm-hmm, let's go! 762 00:32:47,699 --> 00:32:49,801 (♪ Electronic playing on PA ) 763 00:32:49,834 --> 00:32:51,569 (Crowd laughing, chatting) 764 00:32:53,805 --> 00:32:55,340 (Scoffing) 765 00:32:56,741 --> 00:32:58,743 (Screaming) 766 00:32:58,776 --> 00:33:00,645 - Me and you, superglue! 767 00:33:00,678 --> 00:33:02,280 (Laughing) 768 00:33:02,313 --> 00:33:04,215 - This is my song! 769 00:33:11,155 --> 00:33:13,291 - So, who you liking? 770 00:33:13,324 --> 00:33:15,093 - All I can think about is 771 00:33:15,126 --> 00:33:17,095 our boyfriends dogging those young pledges. 772 00:33:17,128 --> 00:33:19,330 - And what is stopping you from doing the same? 773 00:33:19,364 --> 00:33:20,565 The monogamy myth is a trap. 774 00:33:20,598 --> 00:33:22,266 (Giggling) 775 00:33:22,300 --> 00:33:23,668 Being poly is so freeing. 776 00:33:23,701 --> 00:33:25,103 - I don't think I can do it. 777 00:33:25,136 --> 00:33:26,671 - You won't know till you try. 778 00:33:26,704 --> 00:33:28,239 (Giggling) 779 00:33:28,272 --> 00:33:30,141 - Ooh, we gotta get some selfies. 780 00:33:30,174 --> 00:33:31,175 - Oh, yeah! OK. 781 00:33:34,278 --> 00:33:35,380 (Giggling) 782 00:33:35,413 --> 00:33:36,647 - Cute. 783 00:33:36,681 --> 00:33:40,651 - OK, um, this poly dropped a molly. 784 00:33:40,685 --> 00:33:42,487 (Laughing) 785 00:33:43,721 --> 00:33:46,624 So, I'm going to try riding that cowboy's bull. 786 00:33:46,657 --> 00:33:48,593 (Giggling) 787 00:33:50,228 --> 00:33:52,096 ♪♪ I amplify 788 00:33:52,130 --> 00:33:54,532 ♪ I'm on my way, on my way 789 00:33:54,565 --> 00:33:56,768 ♪ To the best thing that you've ever seen ♪ 790 00:33:56,801 --> 00:33:58,536 ♪ Know that you bow to the queen ♪ 791 00:33:58,569 --> 00:34:00,571 ♪ Lose all your senses and reason ♪ 792 00:34:00,605 --> 00:34:02,673 ♪ I'll give you something to believe in ♪ 793 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 ♪ I'll give you something to believe in ♪ 794 00:34:04,909 --> 00:34:07,612 ♪ On my way 795 00:34:07,645 --> 00:34:09,347 ♪ On my way to you 796 00:34:09,380 --> 00:34:11,315 ♪ Good at what I do 797 00:34:11,349 --> 00:34:12,483 ♪ On my way to you 798 00:34:12,517 --> 00:34:14,519 ♪ Good at what I do 799 00:34:14,552 --> 00:34:16,521 ♪ On my way to you ♪ 800 00:34:20,892 --> 00:34:22,126 (Chuckling) 801 00:34:25,763 --> 00:34:26,731 Oh. 802 00:34:38,509 --> 00:34:39,710 (Chuckling) 803 00:34:47,819 --> 00:34:49,587 (Doorknob rattling) 804 00:34:49,620 --> 00:34:50,721 Oh no! 805 00:34:54,225 --> 00:34:56,227 (Sighing) 806 00:34:56,260 --> 00:34:57,695 - That still locked? 807 00:34:57,728 --> 00:34:59,497 You seen anyone go in there? 808 00:34:59,530 --> 00:35:01,799 - Oh, it's no biggie. I'll use the other one. 809 00:35:01,833 --> 00:35:02,934 Hmm! 810 00:35:02,967 --> 00:35:03,901 (Scoffing) 811 00:35:06,838 --> 00:35:08,339 - Hello? Is there anyone in there? 812 00:35:11,943 --> 00:35:13,711 It's the porter. 813 00:35:13,744 --> 00:35:15,379 I'm gonna need to come in. 814 00:35:17,248 --> 00:35:18,549 OK, I'm coming in. 815 00:35:18,583 --> 00:35:19,817 (Scoffing) 816 00:35:21,552 --> 00:35:23,254 This better not be weird. 817 00:35:23,287 --> 00:35:24,255 (Keys jingling) 818 00:35:24,288 --> 00:35:25,890 (Door unlocking) 819 00:35:27,892 --> 00:35:29,627 (Chuckling) 820 00:35:29,660 --> 00:35:31,229 OK, very funny. 821 00:35:31,262 --> 00:35:33,264 You know what's gonna be real funny, though? 822 00:35:33,297 --> 00:35:34,799 When your frat gets the cleaning bill. 823 00:35:37,268 --> 00:35:38,936 OK, joke's over! 824 00:35:38,970 --> 00:35:40,338 Get up! 825 00:35:41,706 --> 00:35:42,640 (Scoffing) 826 00:35:42,673 --> 00:35:44,275 Hello? 827 00:35:50,381 --> 00:35:51,315 Oh my God! 828 00:35:55,686 --> 00:35:57,588 (Breathing heavily) 829 00:36:03,427 --> 00:36:04,662 (♪ Electronic playing on PA ) 830 00:36:09,534 --> 00:36:11,969 - (Woman): Oh my God, I love this song! 831 00:36:12,003 --> 00:36:13,437 - Hey! - Hey! 832 00:36:14,739 --> 00:36:15,940 - Great party, right? 833 00:36:15,973 --> 00:36:16,941 - It is! 834 00:36:18,342 --> 00:36:20,811 - You being here tonight, it means a lot. 835 00:36:20,845 --> 00:36:22,613 - Me? Why me? 836 00:36:22,647 --> 00:36:24,815 - You're an ally. You care. 837 00:36:24,849 --> 00:36:27,785 - Oh God. I'm not perfect, trust me. 838 00:36:27,818 --> 00:36:30,288 - I think you're more than perfect. 839 00:36:30,321 --> 00:36:32,590 - And I think you're really sweet 840 00:36:32,623 --> 00:36:35,293 and maybe had a little bit too much to drink. 841 00:36:35,326 --> 00:36:37,528 - Maybe. Maybe. 842 00:36:37,562 --> 00:36:40,298 No more flirting for me. I promise. 843 00:36:40,331 --> 00:36:41,299 (Chuckling) 844 00:36:41,332 --> 00:36:42,266 - OK. 845 00:36:53,611 --> 00:36:56,047 - Jackson, baby! 846 00:36:56,080 --> 00:36:57,014 (Giggling) 847 00:36:57,048 --> 00:36:59,750 I think 848 00:36:59,784 --> 00:37:03,688 you and me should step into this sleeper bunk 849 00:37:03,721 --> 00:37:06,724 and get you all warm-blooded. 850 00:37:06,757 --> 00:37:10,328 And before you say anything, let me tell you 851 00:37:10,361 --> 00:37:13,998 Merry is off in another car getting frisky with Doc. 852 00:37:14,031 --> 00:37:17,902 So, give in to your lizard brain. 853 00:37:17,935 --> 00:37:19,270 (Giggling) 854 00:37:23,708 --> 00:37:24,642 (Giggling) 855 00:37:24,675 --> 00:37:27,311 Oh! Oh! 856 00:37:33,751 --> 00:37:35,653 (Breathing heavily) 857 00:37:38,623 --> 00:37:40,324 (Laughing) 858 00:37:41,459 --> 00:37:43,361 What are you hiding under here? 859 00:37:43,394 --> 00:37:45,830 A turtle? Or a python? 860 00:37:45,863 --> 00:37:47,331 (Giggling) 861 00:37:47,365 --> 00:37:48,866 (Gasping) 862 00:37:48,899 --> 00:37:50,434 Oh. 863 00:37:52,103 --> 00:37:53,938 (Laughing) 864 00:37:56,741 --> 00:37:57,742 Ah! 865 00:37:59,076 --> 00:38:00,077 Whoa! 866 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 (Giggling) 867 00:38:01,979 --> 00:38:02,913 Oh, OK. 868 00:38:03,981 --> 00:38:05,883 (Giggling) 869 00:38:05,916 --> 00:38:07,084 (Gasping) 870 00:38:07,118 --> 00:38:09,820 A lizard with a knife? 871 00:38:09,854 --> 00:38:11,422 Ooh, kinky boy! 872 00:38:12,523 --> 00:38:14,025 (Gasping, screaming) 873 00:38:16,527 --> 00:38:18,462 (Screaming) 874 00:38:43,688 --> 00:38:44,622 - Hey! 875 00:38:46,557 --> 00:38:48,125 I think I owe you an apology. 876 00:38:51,595 --> 00:38:53,798 - Let's go somewhere I can actually hear you. 877 00:38:56,734 --> 00:38:58,602 (♪ Electronig playing on PA ) 878 00:39:01,806 --> 00:39:03,507 I'm all ears. 879 00:39:05,876 --> 00:39:06,877 - I think sometimes, 880 00:39:06,911 --> 00:39:08,879 all the, uh, 881 00:39:08,913 --> 00:39:11,115 bad that I see in the world... 882 00:39:13,117 --> 00:39:15,486 stops me from seeing the good. 883 00:39:15,519 --> 00:39:17,054 (Gasping) 884 00:39:18,456 --> 00:39:20,491 I'm sorry about what I said earlier. 885 00:39:20,524 --> 00:39:23,027 Sometimes, when I'm performing, I become this other person. 886 00:39:23,060 --> 00:39:27,031 You know, the showman comes out, and I--I get a little too cocky. 887 00:39:27,064 --> 00:39:28,899 - Hey, it's OK. 888 00:39:28,933 --> 00:39:30,868 Apology accepted. 889 00:39:30,901 --> 00:39:32,937 - You'd think being a magician 890 00:39:32,970 --> 00:39:36,841 that, uh, I'd be better not to judge appearances. 891 00:39:38,676 --> 00:39:39,510 (Inhaling sharply) 892 00:39:39,543 --> 00:39:41,612 - Well, I know it doesn't look like it, 893 00:39:41,645 --> 00:39:43,714 but there are actually some great people here 894 00:39:43,748 --> 00:39:44,882 if you dig a little deeper. 895 00:39:52,523 --> 00:39:53,924 - I'm sorry. 896 00:40:03,134 --> 00:40:04,869 - Carne, thank God you're here! 897 00:40:04,902 --> 00:40:05,970 (Breathing heavily) 898 00:40:06,003 --> 00:40:08,739 - If one of those frat boys did something to you, 899 00:40:08,773 --> 00:40:11,075 I swear to God I will throw them off this train, 900 00:40:11,108 --> 00:40:12,743 and I won't even stop the train! 901 00:40:12,777 --> 00:40:14,812 - There's a body in one of the sleeper bathrooms. 902 00:40:14,845 --> 00:40:15,980 There was blood everywhere. 903 00:40:16,013 --> 00:40:17,214 It was awful! 904 00:40:17,248 --> 00:40:19,250 (Whispering): Someone has been killed! 905 00:40:19,283 --> 00:40:22,119 - They're just playing with you, honey. 906 00:40:22,153 --> 00:40:24,555 - No, it was real! Look, I have his blood on me! 907 00:40:24,588 --> 00:40:26,490 - That's fake. 908 00:40:26,524 --> 00:40:28,793 Look, they've been horsing around all night. 909 00:40:28,826 --> 00:40:29,927 Here, you sit down. 910 00:40:29,960 --> 00:40:31,896 Take a little rest for yourself. 911 00:40:31,929 --> 00:40:34,999 And I promise you, when you go back and check, 912 00:40:35,032 --> 00:40:37,601 you'll see that it's all just a big, stupid prank. 913 00:40:37,635 --> 00:40:40,571 OK, I'm just gonna get some wipes 914 00:40:40,604 --> 00:40:42,473 and get you cleaned up. 915 00:40:43,908 --> 00:40:45,943 - Rye and ginger, you idiots! 916 00:40:45,976 --> 00:40:47,178 Now get out of here, 917 00:40:47,211 --> 00:40:48,679 or I'll give you another paddling, 918 00:40:48,712 --> 00:40:50,014 you useless moron. 919 00:40:50,047 --> 00:40:51,549 (Pet giggling) 920 00:40:51,582 --> 00:40:53,851 - But I thought hazing was outlawed? 921 00:40:53,884 --> 00:40:55,719 - Oh, looks like Doc's been a bad boy. 922 00:40:55,753 --> 00:40:57,955 Maybe he needs a little taste of his own medicine? 923 00:40:57,988 --> 00:40:59,824 (Mo laughing) 924 00:40:59,857 --> 00:41:02,159 - OK. God, this thing is vicious! 925 00:41:02,193 --> 00:41:04,228 I mean, it's actually cracked. 926 00:41:04,261 --> 00:41:05,830 - What are those names on it? 927 00:41:05,863 --> 00:41:08,532 - Back when frats were actually fun, 928 00:41:08,566 --> 00:41:09,767 not uptight snowflake fests, 929 00:41:09,800 --> 00:41:10,835 we'd immortalize 930 00:41:10,868 --> 00:41:12,670 the worst pledge of the year on it. 931 00:41:12,703 --> 00:41:15,573 - After giving him the mother of all paddlings. 932 00:41:15,606 --> 00:41:18,042 - We wouldn't stop until he'd bleed, OK? 933 00:41:18,075 --> 00:41:19,877 (Mo chuckling) 934 00:41:19,910 --> 00:41:21,879 - Kirk Allen, 2003. 935 00:41:21,912 --> 00:41:25,282 Peter Adams, 2014. 936 00:41:25,316 --> 00:41:27,585 - People still talk about that guy. 937 00:41:27,618 --> 00:41:29,119 - Kenny Couillard, 2019. 938 00:41:29,153 --> 00:41:30,154 Who's that? 939 00:41:30,187 --> 00:41:31,822 Hmm? 940 00:41:33,190 --> 00:41:34,758 - What? 941 00:41:34,792 --> 00:41:36,994 - He didn't pass initiation. He cracked up. 942 00:41:37,027 --> 00:41:38,863 - Yeah, he ended up in a mental hospital. 943 00:41:38,896 --> 00:41:40,197 - Yeah, ancient history, guys. 944 00:41:41,365 --> 00:41:45,135 We're here to get drunk, get high and... 945 00:41:47,104 --> 00:41:48,939 OK? 946 00:41:48,973 --> 00:41:49,907 (Laughing) 947 00:41:49,940 --> 00:41:50,975 Now... 948 00:41:51,976 --> 00:41:54,945 Merry and me are gonna go try out those bunks. 949 00:41:54,979 --> 00:41:57,781 And you two can do whatever you want with that paddle. 950 00:41:59,116 --> 00:42:01,051 - Enjoy! - Thanks, guys! 951 00:42:01,085 --> 00:42:02,119 (Sighing) 952 00:42:02,152 --> 00:42:03,187 (Mo inhaling sharply) 953 00:42:10,060 --> 00:42:11,028 (Lock clicking) 954 00:42:12,263 --> 00:42:14,031 - You see? 955 00:42:14,064 --> 00:42:16,800 That's the problem with trains like these. 956 00:42:16,834 --> 00:42:21,071 It is just so hard to get some alone time. 957 00:42:24,775 --> 00:42:25,876 - Excuse me. 958 00:42:25,910 --> 00:42:27,745 (Men and women chatting, indistinct) 959 00:42:34,652 --> 00:42:36,120 (Sighing) 960 00:42:39,957 --> 00:42:41,258 I am such an idiot. 961 00:42:46,897 --> 00:42:48,699 (♪ Pop playing on PA ) 962 00:42:50,801 --> 00:42:52,202 I could use one of those. 963 00:42:52,236 --> 00:42:54,171 - Drinking on the job? 964 00:42:54,204 --> 00:42:57,141 - Some joker put a dead body in the bathroom, 965 00:42:57,174 --> 00:42:58,275 and I fell for it. 966 00:43:00,444 --> 00:43:02,646 Like, if we had reception, 967 00:43:02,680 --> 00:43:05,649 I would have called the cops or an ambulance. 968 00:43:05,683 --> 00:43:07,718 - Jesus, he'll never learn. 969 00:43:07,751 --> 00:43:09,186 - Who? 970 00:43:09,219 --> 00:43:11,822 - Doc, our resident asshole. 971 00:43:11,855 --> 00:43:13,390 (Alana scoffing) 972 00:43:13,424 --> 00:43:15,426 - It's fine. 973 00:43:15,459 --> 00:43:17,294 It's a Halloween party. 974 00:43:17,328 --> 00:43:18,862 I should have known better. 975 00:43:18,896 --> 00:43:20,898 - No, no, you thought you saw a dead body. 976 00:43:20,931 --> 00:43:22,800 That would mess anyone up. 977 00:43:22,833 --> 00:43:25,369 But of course, they don't think about that, 978 00:43:25,402 --> 00:43:27,137 because they have no feelings. 979 00:43:30,040 --> 00:43:31,976 Hey! 980 00:43:32,009 --> 00:43:33,877 How many more people need to be traumatized? 981 00:43:33,911 --> 00:43:35,179 - What? 982 00:43:35,212 --> 00:43:37,114 - Your gags are cruel and shitty. 983 00:43:37,147 --> 00:43:40,084 But targeting innocent people is crossing the line. 984 00:43:40,117 --> 00:43:41,986 - I have no idea what you're talking about. 985 00:43:42,019 --> 00:43:44,021 - The fake dead body she found in the bathroom 986 00:43:44,054 --> 00:43:45,222 while doing her job? 987 00:43:45,255 --> 00:43:47,291 - Sounds hilarious, but it's not my work. 988 00:43:47,324 --> 00:43:48,859 - Of course it's you. 989 00:43:48,892 --> 00:43:50,361 This has you written all over it. 990 00:43:50,394 --> 00:43:52,029 Loving everyone squirming and hurt 991 00:43:52,062 --> 00:43:53,130 while you're in control! 992 00:43:53,163 --> 00:43:55,866 - Hey, I didn't fucking do it, OK? 993 00:43:55,899 --> 00:43:57,434 - I didn't realize how scared you were. 994 00:43:57,468 --> 00:43:59,737 - Scared of what? Scared of you? 995 00:43:59,770 --> 00:44:02,706 - Your ways of doing things are done, Doc! 996 00:44:02,740 --> 00:44:04,008 - And--and here we go again. 997 00:44:04,041 --> 00:44:05,743 You know, if I said half the shit 998 00:44:05,776 --> 00:44:08,178 that you say about me about women, I'd be cancelled. 999 00:44:08,212 --> 00:44:10,280 My balls would be strung up in town square. 1000 00:44:10,314 --> 00:44:12,916 But you get to spout off whatever garbage you want. 1001 00:44:12,950 --> 00:44:14,818 - It's not just me. Look around! 1002 00:44:14,852 --> 00:44:17,488 Everyone is tired of your shit! 1003 00:44:17,521 --> 00:44:20,457 They tolerate you, but nobody actually likes you! 1004 00:44:20,491 --> 00:44:22,960 - Well, you should worry a little less about me. 1005 00:44:22,993 --> 00:44:25,062 Maybe, just maybe, worry a little more about Mo, 1006 00:44:25,095 --> 00:44:28,799 'cause if anybody is tolerating anybody, it's him! 1007 00:44:28,832 --> 00:44:31,035 - Oh, you don't know the first thing about us. 1008 00:44:31,068 --> 00:44:33,070 - I know that the poor guy's hiding in a VIP room 1009 00:44:33,103 --> 00:44:34,271 drinking himself half-blind 1010 00:44:34,304 --> 00:44:36,073 wondering if he needs an escape plan 1011 00:44:36,106 --> 00:44:37,207 from your relationship. 1012 00:44:37,241 --> 00:44:39,109 - If he is, it's because of you. 1013 00:44:40,144 --> 00:44:42,079 - Hey, Alana! 1014 00:44:42,112 --> 00:44:43,213 - What? 1015 00:44:44,448 --> 00:44:46,250 - The future is female. 1016 00:44:46,283 --> 00:44:47,384 - Fuck you! 1017 00:44:48,519 --> 00:44:50,487 - Mo's in the VIP room with Pet. 1018 00:44:50,521 --> 00:44:52,456 And she's got the major hots for him. 1019 00:44:52,489 --> 00:44:53,857 - Oh, I know. 1020 00:44:56,060 --> 00:44:57,094 (Chuckling) 1021 00:45:09,506 --> 00:45:10,974 - Mmm... 1022 00:45:11,008 --> 00:45:12,276 (Sighing) 1023 00:45:13,977 --> 00:45:15,179 Pet... 1024 00:45:18,348 --> 00:45:19,783 (Mo sighing) 1025 00:45:19,817 --> 00:45:21,518 - I can tell you want to. 1026 00:45:23,954 --> 00:45:25,189 - Fine. 1027 00:45:25,222 --> 00:45:26,390 Mm-mmm. 1028 00:45:28,058 --> 00:45:29,093 (Knocking on door) 1029 00:45:29,126 --> 00:45:30,394 - (Alana): Mo? 1030 00:45:32,830 --> 00:45:34,031 Mo? 1031 00:45:35,899 --> 00:45:37,034 - (Whispering): Shit. 1032 00:45:38,602 --> 00:45:40,404 - Mo? - Shit. 1033 00:45:42,206 --> 00:45:44,575 - What happens in the VIP... 1034 00:45:44,608 --> 00:45:46,043 (Knocking on door) 1035 00:45:46,076 --> 00:45:47,978 ...stays in the VIP. 1036 00:45:48,011 --> 00:45:49,346 (Scoffing) 1037 00:45:50,447 --> 00:45:51,448 - Ugh! 1038 00:45:51,482 --> 00:45:53,283 (Chuckling) 1039 00:45:53,317 --> 00:45:55,018 - Mmm. No, no! 1040 00:45:56,320 --> 00:45:59,490 Pet, Jesus, I don't want my life to implode! 1041 00:46:09,566 --> 00:46:10,834 - Jackson! 1042 00:46:10,868 --> 00:46:13,270 Where's Mo? Have you seen him? 1043 00:46:13,303 --> 00:46:15,105 OK, if this is some bro-code bullshit, 1044 00:46:15,139 --> 00:46:16,974 I will fuck you up, don't think I won't! 1045 00:46:17,007 --> 00:46:18,575 - Alana? 1046 00:46:18,609 --> 00:46:19,910 - There you are. 1047 00:46:19,943 --> 00:46:20,911 - Hey, sorry! 1048 00:46:20,944 --> 00:46:23,147 Lizard guy, get your claws off my girlfriend. 1049 00:46:23,180 --> 00:46:25,115 - I was getting worried about you. 1050 00:46:25,149 --> 00:46:26,416 - Worried? - Mm-hmm. 1051 00:46:26,450 --> 00:46:28,418 - What could you possibly be worried about? 1052 00:46:28,452 --> 00:46:29,520 We're on a train. 1053 00:46:31,655 --> 00:46:33,590 ♪ ♪ 1054 00:46:36,927 --> 00:46:39,029 - Who's the idiot that hired this guy again? 1055 00:46:41,031 --> 00:46:42,232 Oh, wait, that was you! 1056 00:46:42,266 --> 00:46:43,433 - Yeah, yeah. 1057 00:46:43,467 --> 00:46:46,270 Actually, the sorority just asked for his contact info. 1058 00:46:46,303 --> 00:46:47,938 They want to hire him for New Year's. 1059 00:46:47,971 --> 00:46:49,006 (Sighing) 1060 00:46:52,276 --> 00:46:54,044 (Inhaling sharply) 1061 00:46:55,145 --> 00:46:57,614 - Oh--oh my God. 1062 00:46:57,648 --> 00:46:58,615 - What? What did he do? 1063 00:46:58,649 --> 00:46:59,917 - My waist, 1064 00:46:59,950 --> 00:47:01,285 my entire waist just got, like, 1065 00:47:01,318 --> 00:47:02,553 pulled forward uncontrollably. 1066 00:47:02,586 --> 00:47:04,354 - Magnetism. 1067 00:47:04,388 --> 00:47:06,089 - Do me! 1068 00:47:06,123 --> 00:47:08,559 - Do we have to pay this guy extra to fuck our ladies? 1069 00:47:08,592 --> 00:47:10,127 'Cause it's about to go down. 1070 00:47:11,528 --> 00:47:12,896 - If you'll excuse me. 1071 00:47:20,370 --> 00:47:23,240 So, what are you so afraid of? 1072 00:47:23,273 --> 00:47:24,875 - Why would I be afraid? 1073 00:47:26,076 --> 00:47:28,178 - Because magic is about perception and control: 1074 00:47:29,346 --> 00:47:32,382 two things that make a guy like you nervous. 1075 00:47:32,416 --> 00:47:33,951 - Whoa. 1076 00:47:33,984 --> 00:47:35,519 Yeah, watch it, buddy. 1077 00:47:35,552 --> 00:47:36,954 - Yeah. 1078 00:47:42,492 --> 00:47:44,061 (Chuckling) 1079 00:47:46,196 --> 00:47:47,664 Maybe you should be afraid. 1080 00:47:52,135 --> 00:47:53,070 (Prez chuckling) 1081 00:47:54,137 --> 00:47:55,405 (Scoffing) 1082 00:47:55,439 --> 00:47:57,274 - This guy is fucking dangerous. 1083 00:47:57,307 --> 00:48:00,043 - Yeah, sure, whatever you say, man. 1084 00:48:09,553 --> 00:48:11,588 (♪ Electronic playing in distance ♪) 1085 00:48:16,193 --> 00:48:17,728 - Mmm. Um. 1086 00:48:17,761 --> 00:48:19,663 (Clears throat, sighing) 1087 00:48:21,431 --> 00:48:22,599 I'm sorry. 1088 00:48:24,067 --> 00:48:26,003 About everything, not just all the bullshit 1089 00:48:26,036 --> 00:48:27,037 that happened tonight. 1090 00:48:27,070 --> 00:48:28,705 Like, really, I mean it. 1091 00:48:28,739 --> 00:48:31,208 And I--I--I'm--I'm not just trying to, you know, 1092 00:48:31,241 --> 00:48:33,443 temporarily smooth things over, patch things up. 1093 00:48:33,477 --> 00:48:34,678 It's--it's--it's-- - I know 1094 00:48:34,711 --> 00:48:35,679 - It's... Mmm... 1095 00:48:36,713 --> 00:48:38,348 Mmm... 1096 00:48:38,382 --> 00:48:41,151 - You and I spent 2 months straight together last summer. 1097 00:48:41,184 --> 00:48:42,552 And you were nothing like this. 1098 00:48:42,586 --> 00:48:44,221 - I--I know. 1099 00:48:44,254 --> 00:48:45,555 I know. I know. 1100 00:48:45,589 --> 00:48:48,558 And then back to school, and, boom, instant dickhead. 1101 00:48:48,592 --> 00:48:51,561 - Right, but only when you're hanging out with Doc. 1102 00:48:51,595 --> 00:48:54,298 - Yeah, well, Doc's my best friend. 1103 00:48:54,331 --> 00:48:57,000 - I mean, is he though? How good of a friend can he be? 1104 00:48:57,034 --> 00:48:58,702 I mean, he likes to see me angry, Mo. 1105 00:48:58,735 --> 00:49:01,171 - Ah, that's just his fucked up sense of humour. 1106 00:49:01,204 --> 00:49:04,041 - OK, trying to break us up isn't funny to me. 1107 00:49:04,074 --> 00:49:06,209 He's only happy if you do exactly what he wants. 1108 00:49:06,243 --> 00:49:07,644 And that's not a friend. 1109 00:49:07,678 --> 00:49:09,613 - That is just the stupid frat stuff. 1110 00:49:09,646 --> 00:49:11,415 - It's everything. 1111 00:49:11,448 --> 00:49:13,717 Maybe he's in love with you. 1112 00:49:14,785 --> 00:49:15,752 (Scoffing) 1113 00:49:15,786 --> 00:49:16,753 - Yeah. 1114 00:49:16,787 --> 00:49:17,754 (Chuckling) 1115 00:49:17,788 --> 00:49:19,189 No, no! 1116 00:49:19,222 --> 00:49:23,260 No, no, Doc likes to hook up with other women with Mitchy. 1117 00:49:23,293 --> 00:49:26,129 It's, like, their thing. They're all about it, you know? 1118 00:49:26,163 --> 00:49:27,764 - And he's never asked you to join? 1119 00:49:29,232 --> 00:49:32,369 Just make sure that whatever you're doing is for you. 1120 00:49:35,706 --> 00:49:37,274 - You're right. 1121 00:49:37,307 --> 00:49:39,042 - Because I love that person. 1122 00:49:40,544 --> 00:49:41,611 (Clicking tongue) 1123 00:49:41,645 --> 00:49:45,182 - You know, I was beginning to wonder when I saw you 1124 00:49:45,215 --> 00:49:48,752 with the cool magician dude. 1125 00:49:48,785 --> 00:49:50,053 (Giggling) 1126 00:49:50,087 --> 00:49:51,355 - I hate to admit it, 1127 00:49:51,388 --> 00:49:54,224 but I do like to be surprised with a little bit of attention. 1128 00:49:54,257 --> 00:49:55,492 - Oh. - But no. 1129 00:49:55,525 --> 00:49:56,693 What I want... 1130 00:50:01,231 --> 00:50:03,200 is you. 1131 00:50:03,233 --> 00:50:06,236 Just you being your own person. 1132 00:50:09,473 --> 00:50:13,276 Because that's what I find really, really sexy. 1133 00:50:20,684 --> 00:50:22,552 (Woman screaming in distance) 1134 00:50:24,888 --> 00:50:26,256 - What the fuck was that? 1135 00:50:27,691 --> 00:50:28,792 (Crowd cheering) 1136 00:50:28,825 --> 00:50:30,093 (Sighing) 1137 00:50:30,127 --> 00:50:31,161 (Chuckling) 1138 00:50:31,194 --> 00:50:32,329 What the fuck was that? 1139 00:50:36,700 --> 00:50:37,834 Mmm... 1140 00:50:42,205 --> 00:50:43,540 - To be continued. 1141 00:50:44,641 --> 00:50:45,642 (Mo sighing) 1142 00:50:47,377 --> 00:50:48,678 - Goddammit. 1143 00:50:48,712 --> 00:50:49,846 Mmm! 1144 00:50:49,880 --> 00:50:51,148 - This is a party. 1145 00:50:51,181 --> 00:50:52,783 And last time I checked, 1146 00:50:52,816 --> 00:50:55,218 we are not exhibitionists like Doc and Mitchy. 1147 00:50:55,252 --> 00:50:57,187 OK? Let's go. 1148 00:51:04,428 --> 00:51:06,463 - Whoo! 1149 00:51:06,496 --> 00:51:07,664 (Crowd chatting, laughing) 1150 00:51:09,800 --> 00:51:12,135 - I'm gonna find Mitchy. She won't want to miss this. 1151 00:51:12,169 --> 00:51:13,136 - OK. 1152 00:51:13,170 --> 00:51:14,171 (Sighing) 1153 00:51:14,204 --> 00:51:15,372 Thanks, asshole. 1154 00:51:15,405 --> 00:51:17,441 - Trouble in paradise? 1155 00:51:17,474 --> 00:51:18,809 - You sent Alana to go find me 1156 00:51:18,842 --> 00:51:20,577 even though I had Pet practically doing 1157 00:51:20,610 --> 00:51:22,512 a topless lap dance on my crotch. 1158 00:51:22,546 --> 00:51:24,147 Why? 1159 00:51:24,181 --> 00:51:25,549 - Um, it's the love train, bro. 1160 00:51:25,582 --> 00:51:27,184 Look, I thought you guys were here 1161 00:51:27,217 --> 00:51:28,785 for the same reasons the rest of us are. 1162 00:51:28,819 --> 00:51:29,786 - That's bullshit. 1163 00:51:29,820 --> 00:51:32,389 You're trying to fuck with my relationship. 1164 00:51:32,422 --> 00:51:34,691 Look, you keep interfering with my personal life, 1165 00:51:34,724 --> 00:51:36,526 you're gonna lose the last real friendship 1166 00:51:36,560 --> 00:51:37,461 you have around here. 1167 00:51:43,600 --> 00:51:45,302 - Mitchy? 1168 00:51:45,335 --> 00:51:46,703 Ugh! 1169 00:51:46,736 --> 00:51:49,573 I swear, if you have passed out again... 1170 00:51:51,475 --> 00:51:52,509 Oh... 1171 00:51:52,542 --> 00:51:54,344 Sorry! 1172 00:51:56,546 --> 00:51:58,715 Oh, you haven't seen my friend, have you? 1173 00:51:58,748 --> 00:51:59,916 - Sexy witch? - Hard to miss. 1174 00:51:59,950 --> 00:52:01,318 - Ha! No. 1175 00:52:01,351 --> 00:52:02,786 - She crashes when she's high. 1176 00:52:02,819 --> 00:52:05,222 - Me too. Might as well be dead. 1177 00:52:06,289 --> 00:52:07,757 - Ugh! Mitchy! 1178 00:52:07,791 --> 00:52:10,260 I can't believe you'd take part in something like this. 1179 00:52:10,293 --> 00:52:11,228 (Scoffing) 1180 00:52:12,295 --> 00:52:13,296 Mitchy? 1181 00:52:14,431 --> 00:52:16,299 Girl, really? Ugh! 1182 00:52:16,333 --> 00:52:17,868 Really? Ugh! 1183 00:52:18,969 --> 00:52:21,238 Mitchy! Mitchy! 1184 00:52:24,608 --> 00:52:25,742 (Whispering): Mitchy? 1185 00:52:26,810 --> 00:52:28,211 Mitchy? 1186 00:52:28,245 --> 00:52:29,412 Oh God. 1187 00:52:29,446 --> 00:52:31,548 No, no, no, no, no, no, no. 1188 00:52:31,581 --> 00:52:32,582 Mitchy? 1189 00:52:32,616 --> 00:52:34,317 (Sobbing): Mitchy? 1190 00:52:34,351 --> 00:52:36,219 No, no, no, no! 1191 00:52:36,253 --> 00:52:38,288 (Crying) 1192 00:52:38,321 --> 00:52:40,323 No, Mitchy! Mitchy, please! 1193 00:52:40,357 --> 00:52:41,758 - Oh my God! 1194 00:52:41,791 --> 00:52:42,759 - No! 1195 00:52:42,792 --> 00:52:44,728 (Sobbing) 1196 00:52:50,667 --> 00:52:55,272 - Now, who's hungry for the dark stuff? 1197 00:52:55,305 --> 00:52:57,240 (Crowd cheering) 1198 00:53:01,578 --> 00:53:03,446 Are we having fun yet? 1199 00:53:03,480 --> 00:53:04,548 - (Crowd): Yeah! 1200 00:53:04,581 --> 00:53:05,749 (Crowd members whooping) 1201 00:53:10,420 --> 00:53:11,655 - Well, come close. 1202 00:53:11,688 --> 00:53:14,291 Because you're gonna want to feel this one 1203 00:53:14,324 --> 00:53:15,659 before we take a little break. 1204 00:53:19,829 --> 00:53:22,766 Don't be shy to get your hands on me. 1205 00:53:23,867 --> 00:53:26,369 Now, tell me... 1206 00:53:29,773 --> 00:53:31,007 where am I now? 1207 00:53:33,076 --> 00:53:34,444 (Crowd gasping) 1208 00:53:34,477 --> 00:53:35,545 - What? 1209 00:53:35,579 --> 00:53:37,380 - I hope he's disappeared for good. 1210 00:53:38,648 --> 00:53:40,016 Hey, Mo, you still butthurt? 1211 00:53:40,050 --> 00:53:41,685 (Mo gasping) 1212 00:53:42,786 --> 00:53:44,788 Oh my God! Mo! Mo! 1213 00:53:44,821 --> 00:53:46,323 I think Mo's been stabbed! 1214 00:53:46,356 --> 00:53:48,491 (Crowd cheering) 1215 00:53:52,529 --> 00:53:54,030 Help! Hey! 1216 00:53:54,064 --> 00:53:55,665 Mo, Mo, Mo, sit down! 1217 00:53:55,699 --> 00:53:56,766 Stay with me! 1218 00:53:56,800 --> 00:53:58,335 - Nice try, guys. 1219 00:53:58,368 --> 00:53:59,502 - Someone help! 1220 00:53:59,536 --> 00:54:00,870 Oh God. Oh God. 1221 00:54:00,904 --> 00:54:02,472 Help! 1222 00:54:02,505 --> 00:54:03,807 Come on, stay with me! 1223 00:54:03,840 --> 00:54:05,442 Stay with me! Someone! 1224 00:54:05,475 --> 00:54:06,810 Come on, Mo, come on, no! 1225 00:54:06,843 --> 00:54:09,012 This is real! Hey! 1226 00:54:09,045 --> 00:54:10,680 - These party trains do a circuit 1227 00:54:10,714 --> 00:54:12,515 of a barely-used set of tracks, 1228 00:54:12,549 --> 00:54:13,850 meaning we can't call the police. 1229 00:54:13,883 --> 00:54:14,684 - Tha-that's impossible. 1230 00:54:14,718 --> 00:54:16,686 You can get cell service anywhere. 1231 00:54:16,720 --> 00:54:17,721 - Not this far north. 1232 00:54:17,754 --> 00:54:19,389 It's all wilderness up here. 1233 00:54:19,422 --> 00:54:21,491 We won't get reception for, like, an hour. 1234 00:54:21,524 --> 00:54:22,559 Come on. 1235 00:54:22,592 --> 00:54:23,927 (Breathing heavily) 1236 00:54:23,960 --> 00:54:24,928 - Someone help! 1237 00:54:24,961 --> 00:54:25,996 (Mo choking) 1238 00:54:26,029 --> 00:54:28,565 - What happened? - Oh my God! 1239 00:54:28,598 --> 00:54:30,000 - I don't know. - No, no, no. 1240 00:54:30,033 --> 00:54:31,635 No, no. Mo, you're with me. 1241 00:54:31,668 --> 00:54:32,736 You're OK. You're OK. 1242 00:54:32,769 --> 00:54:34,504 You're with me. Mo, look at me. 1243 00:54:34,537 --> 00:54:37,507 Stay with me. Mo! Mo, please, please. 1244 00:54:37,540 --> 00:54:38,575 (Alana crying) 1245 00:54:38,608 --> 00:54:40,677 Mo! Mo! No, no, no! Baby, please. 1246 00:54:40,710 --> 00:54:42,412 Mo! Mo! Mo! Who did this? 1247 00:54:42,445 --> 00:54:43,780 - I didn't see anything! 1248 00:54:43,813 --> 00:54:45,415 One moment he's fine, the next... 1249 00:54:45,448 --> 00:54:46,783 - I'm gonna call Carne. 1250 00:54:46,816 --> 00:54:48,385 - I think he struck an artery! 1251 00:54:48,418 --> 00:54:49,519 Oh, Mo, Mo! - What can we do? 1252 00:54:49,552 --> 00:54:50,587 Fuck! What can we do? 1253 00:54:50,620 --> 00:54:51,921 - Mo, stay with me. Please, Mo. 1254 00:54:51,955 --> 00:54:54,557 - Your friend needs medical help. 1255 00:54:54,591 --> 00:54:57,560 Carne, crank this train as fast as you can! 1256 00:54:57,594 --> 00:54:59,629 (Sobbing) 1257 00:54:59,663 --> 00:55:01,631 - Mo, Mo! Stay with me, baby! 1258 00:55:01,665 --> 00:55:03,833 Mo, Mo, Mo, Mo, Mo! 1259 00:55:03,867 --> 00:55:05,635 Mo, stay-- Mo! 1260 00:55:05,669 --> 00:55:07,370 (Mo gasping, grunting) 1261 00:55:07,404 --> 00:55:08,672 Mo! 1262 00:55:08,705 --> 00:55:10,640 (Sobbing) 1263 00:55:12,042 --> 00:55:14,010 Who the fuck is doing this to us? 1264 00:55:20,050 --> 00:55:21,951 (Screaming, sobbing) 1265 00:55:26,756 --> 00:55:29,693 (Train whistling) 1266 00:55:32,028 --> 00:55:34,531 (Alana crying) 1267 00:55:34,564 --> 00:55:36,032 - Mitchy, we need to find her. 1268 00:55:36,066 --> 00:55:37,701 - Come on. - No, Doc. 1269 00:55:37,734 --> 00:55:39,102 - We need to find Mitchy. - Doc... 1270 00:55:39,135 --> 00:55:40,870 - She's in danger too. - She's dead. 1271 00:55:40,904 --> 00:55:42,739 - (Whispering): Don't fuck with me, OK? 1272 00:55:42,772 --> 00:55:44,074 - I wouldn't. She's... 1273 00:55:44,107 --> 00:55:45,608 She's... 1274 00:55:45,642 --> 00:55:49,112 - No, no, no, no! Fuck! 1275 00:55:49,145 --> 00:55:51,081 (Breathing heavily) 1276 00:55:51,114 --> 00:55:53,083 We're next. 1277 00:55:54,651 --> 00:55:55,719 We're fucking next. 1278 00:55:55,752 --> 00:55:56,953 It's you and me. 1279 00:55:59,723 --> 00:56:01,458 (Brakes screeching, people screaming) 1280 00:56:05,528 --> 00:56:07,797 - Dude, what the hell are you doing? 1281 00:56:07,831 --> 00:56:09,065 People went flying! 1282 00:56:09,099 --> 00:56:10,800 - Shut the fuck up! 1283 00:56:10,834 --> 00:56:12,202 - I am done with your bullshit. 1284 00:56:12,235 --> 00:56:14,504 I won that election fair and square. 1285 00:56:14,537 --> 00:56:15,705 - No... - No, let me finish. 1286 00:56:15,739 --> 00:56:19,676 You don't like me or how I'm trying to change this frat. 1287 00:56:19,709 --> 00:56:21,044 A fraternity you almost destroy-- 1288 00:56:21,077 --> 00:56:22,479 (Grunting) 1289 00:56:22,512 --> 00:56:23,813 - (Woman): Oh my God! 1290 00:56:23,847 --> 00:56:25,548 - Open your eyes, bro. 1291 00:56:25,582 --> 00:56:27,584 - No, no, this is a prank. 1292 00:56:27,617 --> 00:56:29,219 You've gone too far this time. 1293 00:56:29,252 --> 00:56:30,954 - It's not a prank. 1294 00:56:30,987 --> 00:56:32,555 This is really happening to us. 1295 00:56:41,631 --> 00:56:43,533 (Crowd chatting, indistinct) 1296 00:56:46,002 --> 00:56:47,637 - OK, we're gonna do a headcount. 1297 00:56:47,670 --> 00:56:49,205 And then we'll get on the go in ten. 1298 00:56:49,239 --> 00:56:50,774 (Sighing) 1299 00:56:50,807 --> 00:56:53,176 I told Jim to keep the, uh, engine-room door locked 1300 00:56:53,209 --> 00:56:54,911 until we pull into the station. 1301 00:56:54,944 --> 00:56:56,146 OK, everyone. 1302 00:56:56,179 --> 00:56:58,548 Everyone, please listen up. 1303 00:56:58,581 --> 00:57:00,817 Everyone, please, I need your attention. 1304 00:57:00,850 --> 00:57:02,051 Listen, everyone? 1305 00:57:02,085 --> 00:57:03,953 - Shut the hell up! 1306 00:57:07,123 --> 00:57:09,526 - OK, I get it. You're scared. 1307 00:57:09,559 --> 00:57:11,127 So am I! 1308 00:57:11,161 --> 00:57:12,695 But there's safety in numbers. 1309 00:57:12,729 --> 00:57:13,930 - Tell Mo that. 1310 00:57:13,963 --> 00:57:16,232 - W-while we're still all in here, 1311 00:57:16,266 --> 00:57:20,236 we're safe as long as we stick together. 1312 00:57:20,270 --> 00:57:24,207 The train's going to be starting again in a few minutes. 1313 00:57:24,240 --> 00:57:25,809 But before then, 1314 00:57:25,842 --> 00:57:29,179 my crew and I are gonna sweep through all the cars, 1315 00:57:29,212 --> 00:57:32,515 right from the engine room to the last car, 1316 00:57:32,549 --> 00:57:34,784 make sure there's nobody hiding out 1317 00:57:34,818 --> 00:57:37,187 and that we're all accounted for, OK? 1318 00:57:37,220 --> 00:57:41,791 But first, anyone who's wearing a mask, 1319 00:57:41,825 --> 00:57:43,693 would you please remove it? 1320 00:57:44,928 --> 00:57:46,996 OK, take a look around. 1321 00:57:47,030 --> 00:57:50,767 Now, is there anybody you don't recognize? 1322 00:57:50,800 --> 00:57:52,035 - No. - Uh... 1323 00:57:52,068 --> 00:57:53,870 - (Carne): No? - No. 1324 00:57:53,903 --> 00:57:55,805 - I don't see Jackson and I don't see Ed. 1325 00:57:55,839 --> 00:57:56,940 - (Man): Wait, is... 1326 00:57:56,973 --> 00:58:00,276 - OK, but we're still gonna have to get a headcount 1327 00:58:00,310 --> 00:58:02,579 just to find out if there's anybody missing. 1328 00:58:02,612 --> 00:58:05,114 - Missing? 1329 00:58:05,148 --> 00:58:07,283 Do you mean more people have been murdered? 1330 00:58:07,317 --> 00:58:09,052 Not just Mo and Mitchy? 1331 00:58:09,085 --> 00:58:10,987 - Wait, what? - No. No, no, no! 1332 00:58:11,020 --> 00:58:13,022 I mean your friends could be out there drunk. 1333 00:58:13,056 --> 00:58:15,158 Or--or afraid 1334 00:58:15,191 --> 00:58:19,162 or doing whatever their libido is telling them to do right now. 1335 00:58:19,195 --> 00:58:22,298 In the meantime, we need to get an accurate headcount. 1336 00:58:22,332 --> 00:58:26,669 So, please, stay seated or standing as you are 1337 00:58:26,703 --> 00:58:29,973 so that my colleague here can get an accurate count, OK? 1338 00:58:30,006 --> 00:58:31,074 All right, thank you. 1339 00:58:31,107 --> 00:58:34,244 - We're being targeted for what we did that night. 1340 00:58:34,277 --> 00:58:35,712 - It was a goddamn prank. 1341 00:58:35,745 --> 00:58:37,180 - That drove Kenny insane. 1342 00:58:37,213 --> 00:58:39,282 And now, we're paying the price. 1343 00:58:39,315 --> 00:58:40,750 (Inhaling deeply) 1344 00:58:40,783 --> 00:58:42,652 - We're not staying here. OK? 1345 00:58:42,685 --> 00:58:45,588 It wasn't safe for Mo, it's not gonna be safe for us. 1346 00:58:45,622 --> 00:58:47,257 Let's go. - Let go of me. 1347 00:58:53,730 --> 00:58:55,632 (Breathing heavily) 1348 00:58:56,933 --> 00:58:58,935 - Gotta keep an eye on those doors. 1349 00:58:58,968 --> 00:59:00,236 No one comes in. 1350 00:59:00,270 --> 00:59:01,604 We sure as hell don't go out. 1351 00:59:02,839 --> 00:59:04,173 (Lock clicking) 1352 00:59:04,207 --> 00:59:05,842 The train makes it back to the station, 1353 00:59:05,875 --> 00:59:06,776 and we're safe, OK? 1354 00:59:07,877 --> 00:59:09,178 This is how we stay alive. 1355 00:59:09,212 --> 00:59:11,114 (Breathing heavily) 1356 00:59:11,147 --> 00:59:12,248 OK? 1357 00:59:35,705 --> 00:59:37,840 (Breathing heavily) 1358 00:59:39,108 --> 00:59:40,243 - Ah! 1359 00:59:41,277 --> 00:59:43,279 (Sighing) 1360 00:59:43,313 --> 00:59:45,348 Jesus Christ! 1361 00:59:45,381 --> 00:59:46,816 (Scoffing) 1362 00:59:46,849 --> 00:59:47,984 Assholes. 1363 00:59:49,018 --> 00:59:51,154 - Nobody knows that we were behind that prank. 1364 00:59:51,187 --> 00:59:52,822 I think you're mixing up, 1365 00:59:52,855 --> 00:59:54,424 "We didn't tell anyone we did it," 1366 00:59:54,457 --> 00:59:57,293 with, "A lot of people have a pretty good idea it was us." 1367 00:59:58,361 --> 01:00:00,063 - OK, fine. 1368 01:00:00,096 --> 01:00:02,131 Say it was one of those losers out there. 1369 01:00:03,199 --> 01:00:04,934 Who? 1370 01:00:04,968 --> 01:00:06,936 And why? And why now? 1371 01:00:06,970 --> 01:00:08,271 'Cause Kenny was 3 years ago. 1372 01:00:08,304 --> 01:00:09,973 (Sniffling) 1373 01:00:10,006 --> 01:00:11,174 - They were waiting... 1374 01:00:12,475 --> 01:00:14,143 ...to get us all together. 1375 01:00:15,411 --> 01:00:17,847 Somewhere we wouldn't be able to run for any help. 1376 01:00:27,023 --> 01:00:28,925 - Our new president? 1377 01:00:30,193 --> 01:00:32,762 - I mean, I can understand him wanting to kill you. 1378 01:00:32,795 --> 01:00:33,930 But the rest of us? 1379 01:00:33,963 --> 01:00:36,165 - What if it was Ed? 1380 01:00:36,199 --> 01:00:38,868 Last time I saw him was at the train station. 1381 01:00:40,737 --> 01:00:42,805 - Maybe he never made it on the train. 1382 01:00:42,839 --> 01:00:44,874 - But his costume did. 1383 01:00:46,175 --> 01:00:47,210 Fuck. 1384 01:00:55,785 --> 01:00:56,819 - The magician. 1385 01:00:58,021 --> 01:01:00,156 - Yeah, boring us to death wasn't enough. 1386 01:01:00,189 --> 01:01:01,391 - He's a weird guy, 1387 01:01:01,424 --> 01:01:03,259 gave off a strange vibe the moment we met. 1388 01:01:03,292 --> 01:01:05,428 - He waved knives in front of my face. 1389 01:01:05,461 --> 01:01:08,865 - Kenny, wasn't Kenny into magic or something? 1390 01:01:08,898 --> 01:01:12,335 - What? This is some weird revenge-magic pact? 1391 01:01:12,368 --> 01:01:13,970 - Well, what else do we have? 1392 01:01:14,003 --> 01:01:15,805 This guy, he caught me alone. 1393 01:01:15,838 --> 01:01:18,141 He said horrible things about you and Mo and the frat 1394 01:01:18,174 --> 01:01:20,209 and how he wished that this train would crash 1395 01:01:20,243 --> 01:01:21,377 and kill everyone on board. 1396 01:01:26,149 --> 01:01:27,417 - Seriously? 1397 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 Oh my God. 1398 01:01:30,353 --> 01:01:31,287 (Exhaling sharply) 1399 01:01:31,320 --> 01:01:32,255 Fuck. 1400 01:01:35,124 --> 01:01:36,426 It's him. 1401 01:01:37,527 --> 01:01:39,796 It's him. It's him. 1402 01:01:41,330 --> 01:01:42,865 I knew he was a creep. 1403 01:01:42,899 --> 01:01:44,167 This may be the first time 1404 01:01:44,200 --> 01:01:46,002 you and I have ever agreed on anything. 1405 01:01:46,035 --> 01:01:47,236 - We have to tell the others. 1406 01:01:47,270 --> 01:01:49,439 - No, we need to sit tight 1407 01:01:49,472 --> 01:01:52,508 until we make it back to the real world. 1408 01:01:52,542 --> 01:01:54,377 - What if there are other people out there 1409 01:01:54,410 --> 01:01:55,445 that he intends to kill, 1410 01:01:55,478 --> 01:01:57,180 we knew and we did nothing about it? 1411 01:01:57,213 --> 01:01:58,915 - Sucks to be them, I guess. 1412 01:02:01,150 --> 01:02:03,219 But I'm not opening that door 1413 01:02:03,252 --> 01:02:05,054 until we make it back to the station 1414 01:02:05,088 --> 01:02:06,956 and the entire police department shows up. 1415 01:02:06,989 --> 01:02:09,125 - Don't worry. I wouldn't ask you to. 1416 01:02:13,062 --> 01:02:14,263 (Door unlocking) 1417 01:02:15,331 --> 01:02:16,365 (Door closing) 1418 01:02:24,173 --> 01:02:26,075 (Breathing shakily) 1419 01:02:30,146 --> 01:02:32,048 (Gasping, screaming) 1420 01:02:32,081 --> 01:02:33,116 - I come in peace! 1421 01:02:33,149 --> 01:02:35,118 I promise! It's OK! 1422 01:02:35,151 --> 01:02:36,185 - Sorry. 1423 01:02:36,219 --> 01:02:37,553 - No, don't apologize. It's... 1424 01:02:37,587 --> 01:02:39,222 Wait, what are you doing here? 1425 01:02:39,255 --> 01:02:41,023 You should be in the bar with everyone. 1426 01:02:41,057 --> 01:02:42,959 Carne said-- - Doc didn't think it was safe. 1427 01:02:42,992 --> 01:02:45,928 So we barricaded ourselves in that stupid VIP room. 1428 01:02:45,962 --> 01:02:48,164 It gave us time to think. - And? 1429 01:02:48,197 --> 01:02:51,000 - What if the magician is behind all this? 1430 01:02:51,033 --> 01:02:52,101 (Chuckling) 1431 01:02:52,135 --> 01:02:53,903 - He's the only outside guest here. 1432 01:02:53,936 --> 01:02:56,239 His whole job is to be in two places at once. 1433 01:02:56,272 --> 01:02:57,940 - That doesn't make him a killer. 1434 01:02:57,974 --> 01:03:00,143 - I know. But let's just find him and get proof. 1435 01:03:00,176 --> 01:03:01,310 Or prove it's not him. 1436 01:03:01,344 --> 01:03:03,045 At least it's something to start with. 1437 01:03:05,148 --> 01:03:06,082 - OK. 1438 01:03:07,450 --> 01:03:10,119 Let's go get Carne and talk to the magician together. 1439 01:03:16,092 --> 01:03:18,027 (Sighing) 1440 01:03:24,033 --> 01:03:25,935 (Coughing, sniffling) 1441 01:03:30,139 --> 01:03:31,374 (Bottle slamming on table) 1442 01:03:44,353 --> 01:03:45,855 - (Alana, on phone): Hi, Kenny. 1443 01:03:49,926 --> 01:03:51,894 I've been waiting for you. 1444 01:03:55,264 --> 01:03:56,566 Kiss me, Kenny. 1445 01:03:58,000 --> 01:03:58,935 Kiss me. 1446 01:04:03,573 --> 01:04:05,541 (Breathing heavily) 1447 01:04:05,575 --> 01:04:07,476 (Men screaming, laughing) 1448 01:04:10,379 --> 01:04:11,380 - Whoa! 1449 01:04:11,414 --> 01:04:13,316 (Men screaming, laughing) 1450 01:04:17,153 --> 01:04:18,621 (Kenny screaming) 1451 01:04:18,654 --> 01:04:20,356 - It's a dead body! 1452 01:04:20,389 --> 01:04:21,424 (Phone smashing) 1453 01:04:24,060 --> 01:04:25,928 (Grunting, breathing heavily) 1454 01:04:30,166 --> 01:04:31,234 - (Alana): Hi, Kenny. 1455 01:04:31,267 --> 01:04:32,668 - Whoa! 1456 01:04:32,702 --> 01:04:34,637 (Breathing heavily) 1457 01:04:34,670 --> 01:04:35,972 I'm sorry! 1458 01:04:36,005 --> 01:04:37,306 - I've been waiting for you. 1459 01:04:37,340 --> 01:04:39,108 - OK? I know I'm an asshole! 1460 01:04:39,141 --> 01:04:40,142 Fuck! 1461 01:04:41,244 --> 01:04:42,612 - Kiss me, Kenny . 1462 01:04:44,013 --> 01:04:45,114 Kiss me. 1463 01:04:47,183 --> 01:04:49,051 - Whoa! Ah! 1464 01:04:50,453 --> 01:04:52,154 (Men screaming, laughing) 1465 01:04:59,595 --> 01:05:01,530 (Kenny screaming) 1466 01:05:07,503 --> 01:05:08,971 Ah! 1467 01:05:14,243 --> 01:05:16,145 (Grunting, groaning) 1468 01:05:22,018 --> 01:05:23,719 - I'm the president of this fraternity. 1469 01:05:23,753 --> 01:05:25,254 This is my event. 1470 01:05:25,288 --> 01:05:27,990 I--I should be out there with them representing us. 1471 01:05:28,024 --> 01:05:29,125 - I mean, you can go. 1472 01:05:29,158 --> 01:05:30,593 It's not like they locked us in here. 1473 01:05:30,626 --> 01:05:32,695 - Well, maybe I will. 1474 01:05:32,728 --> 01:05:35,498 I--I mean, we deserve to know what's going on, right? 1475 01:05:37,466 --> 01:05:39,235 They let you go out there with them? 1476 01:05:39,268 --> 01:05:41,737 - What? Uh, no, Jesus... 1477 01:05:41,771 --> 01:05:45,441 We're, um, gonna go backstage to find the magician. 1478 01:05:46,509 --> 01:05:48,277 - Find anything? 1479 01:05:49,445 --> 01:05:50,579 What? 1480 01:05:50,613 --> 01:05:51,747 What'd you find? 1481 01:05:52,815 --> 01:05:54,617 - Well, Alana-- 1482 01:05:54,650 --> 01:05:57,553 Alana has a theory that the magician they hired 1483 01:05:57,586 --> 01:05:59,055 is the one behind all this. 1484 01:05:59,088 --> 01:06:01,157 - Well, why would he want to kill your friends? 1485 01:06:03,225 --> 01:06:04,226 - I don't know. 1486 01:06:04,260 --> 01:06:05,795 It--it--it might not be him. 1487 01:06:05,828 --> 01:06:07,763 But he's been really strange and... 1488 01:06:07,797 --> 01:06:10,333 - Did you check backstage? - We were waiting for you. 1489 01:06:10,366 --> 01:06:12,535 - Good call. Come on. 1490 01:06:12,568 --> 01:06:14,103 Excuse us. 1491 01:06:17,807 --> 01:06:19,175 - This is bullshit. 1492 01:06:20,609 --> 01:06:21,744 (Sighing) 1493 01:06:25,214 --> 01:06:26,582 (Sighing) 1494 01:06:26,615 --> 01:06:28,551 - Where the hell is he? 1495 01:06:28,584 --> 01:06:30,820 If he didn't jump, he's on this train somewhere. 1496 01:06:30,853 --> 01:06:32,621 - And if he did jump? 1497 01:06:32,655 --> 01:06:34,390 - We're in the middle of nowhere. 1498 01:06:34,423 --> 01:06:35,658 - Carne? 1499 01:06:35,691 --> 01:06:37,360 Oh God. - Oh my God. 1500 01:06:37,393 --> 01:06:38,594 That's Jackson's. 1501 01:06:38,627 --> 01:06:40,429 - Oh. 1502 01:06:40,463 --> 01:06:42,798 - The killer must have been wearing it when he... 1503 01:06:42,832 --> 01:06:44,266 - (Whispering): Yeah... 1504 01:06:44,300 --> 01:06:47,136 - He could still be here wearing anything, 1505 01:06:47,169 --> 01:06:48,304 pretending to be anybody. 1506 01:06:48,337 --> 01:06:49,372 (Inhaling deeply) 1507 01:06:49,405 --> 01:06:51,273 - If these killings are targeted, 1508 01:06:51,307 --> 01:06:54,143 then Alana and her friends, 1509 01:06:54,176 --> 01:06:55,678 they're in grave danger. 1510 01:06:55,711 --> 01:06:57,813 - The VIP room! 1511 01:06:57,847 --> 01:06:59,115 It's only got 2 doors. 1512 01:06:59,148 --> 01:07:00,649 We could station someone at either end. 1513 01:07:00,683 --> 01:07:01,650 Keep you safe. 1514 01:07:01,684 --> 01:07:03,386 - Get her down there. 1515 01:07:03,419 --> 01:07:06,355 I'll get to the locomotive car. 1516 01:07:06,389 --> 01:07:08,591 And we'll get this train back into civilization 1517 01:07:08,624 --> 01:07:09,692 as fast as we can! 1518 01:07:09,725 --> 01:07:10,659 - Come on. 1519 01:07:19,468 --> 01:07:21,404 (Train whistling) 1520 01:07:31,614 --> 01:07:33,149 - Let him know we're here. 1521 01:07:33,182 --> 01:07:34,817 - He said he wouldn't let me back in. 1522 01:07:34,850 --> 01:07:36,752 (Breathing heavily) 1523 01:07:44,727 --> 01:07:46,595 Doc? It's Alana. 1524 01:07:46,629 --> 01:07:47,830 Open the door. 1525 01:07:50,166 --> 01:07:51,901 (Sadie breathing heavily) 1526 01:07:51,934 --> 01:07:53,536 Please, Doc. 1527 01:07:53,569 --> 01:07:55,271 It's dangerous here! Open the door! 1528 01:07:57,506 --> 01:07:59,141 Open the goddamn door! 1529 01:07:59,175 --> 01:08:00,676 - (Whispering): OK, just one sec. 1530 01:08:03,813 --> 01:08:05,614 (Door unlocking) 1531 01:08:08,517 --> 01:08:10,453 (Screaming, gasping) 1532 01:08:10,486 --> 01:08:11,720 Oh my... 1533 01:08:11,754 --> 01:08:13,689 (Sobbing) 1534 01:08:33,576 --> 01:08:35,511 (Screaming) 1535 01:08:40,916 --> 01:08:42,718 (Both sobbing) 1536 01:08:52,461 --> 01:08:54,363 (Alana sniffling, sighing) 1537 01:08:59,001 --> 01:09:00,803 Carne will find him. 1538 01:09:00,836 --> 01:09:02,238 (Sniffling) 1539 01:09:02,271 --> 01:09:04,707 There are only so many places he can hide. 1540 01:09:14,984 --> 01:09:17,253 I'm gonna be right outside, OK? 1541 01:09:18,854 --> 01:09:20,923 Call me if you need anything. 1542 01:09:29,532 --> 01:09:30,799 (Sighing) 1543 01:09:42,311 --> 01:09:44,246 (Sniffling) 1544 01:09:59,895 --> 01:10:01,764 (Sobbing) 1545 01:10:02,831 --> 01:10:03,999 Oh... 1546 01:10:11,540 --> 01:10:13,542 (Exhaling slowly) 1547 01:10:17,079 --> 01:10:19,348 (♪ Humming ) 1548 01:10:24,420 --> 01:10:25,487 (Glass clinking) 1549 01:10:26,555 --> 01:10:27,957 Who's there? 1550 01:10:29,491 --> 01:10:30,826 Carne? 1551 01:10:35,698 --> 01:10:37,399 (Whimpering) 1552 01:10:54,083 --> 01:10:56,385 (Breathing heavily) 1553 01:11:06,362 --> 01:11:07,796 (Sniffling) 1554 01:11:07,830 --> 01:11:09,865 (Whimpering) 1555 01:11:15,838 --> 01:11:17,873 (Screaming) 1556 01:11:17,906 --> 01:11:19,808 (Breathing heavily) 1557 01:12:09,558 --> 01:12:10,726 (Grunting) 1558 01:12:13,862 --> 01:12:16,398 (Breathing heavily) 1559 01:12:16,432 --> 01:12:18,967 - Help! Somebody help me, please! Please! 1560 01:12:21,704 --> 01:12:23,539 (Screaming) 1561 01:12:25,708 --> 01:12:27,509 (Grunting) 1562 01:12:29,645 --> 01:12:31,947 - No! No, no, no. 1563 01:12:34,850 --> 01:12:36,485 (Grunting) 1564 01:12:37,519 --> 01:12:38,821 No! 1565 01:12:49,665 --> 01:12:51,600 (Choking) 1566 01:12:59,074 --> 01:13:01,477 (Screaming, crying) 1567 01:13:02,611 --> 01:13:03,912 (Moaning) 1568 01:13:11,720 --> 01:13:13,122 (Screaming) 1569 01:13:18,127 --> 01:13:21,029 No, no, no! Leave me alone! 1570 01:13:21,063 --> 01:13:23,599 (Screaming) 1571 01:13:27,503 --> 01:13:29,204 (Sobbing) 1572 01:13:34,276 --> 01:13:36,678 No, no, no, no, no, no! 1573 01:13:36,712 --> 01:13:38,947 Please, please! 1574 01:13:42,251 --> 01:13:43,819 (Sobbing) 1575 01:13:48,590 --> 01:13:50,726 (Screaming, sobbing) 1576 01:14:04,139 --> 01:14:06,208 No! No, no, no! 1577 01:14:06,241 --> 01:14:08,076 No, no! 1578 01:14:08,110 --> 01:14:10,979 Ah! No, no, no! 1579 01:14:11,013 --> 01:14:13,749 (Screaming, sobbing) 1580 01:14:13,782 --> 01:14:15,517 No, no, no... 1581 01:14:25,561 --> 01:14:27,529 (Grunting) 1582 01:14:31,600 --> 01:14:34,603 ♪ ♪ 1583 01:14:39,174 --> 01:14:41,076 - Hello, Alana. 1584 01:14:45,247 --> 01:14:47,216 Do you remember me? 1585 01:14:50,652 --> 01:14:52,187 (Sobbing, sniffling) 1586 01:14:52,221 --> 01:14:53,889 Happy Halloween. 1587 01:14:57,192 --> 01:14:58,994 It's my favorite holiday. 1588 01:15:01,797 --> 01:15:03,298 'Cause you can be... 1589 01:15:04,600 --> 01:15:06,702 anyone you want to be. 1590 01:15:06,735 --> 01:15:08,036 - Kenny... 1591 01:15:08,070 --> 01:15:10,138 - You do remember me. 1592 01:15:12,040 --> 01:15:13,842 I was special. 1593 01:15:15,811 --> 01:15:17,713 (Breathing shakily) 1594 01:15:21,083 --> 01:15:22,618 What happened? 1595 01:15:24,686 --> 01:15:26,688 You're, uh... 1596 01:15:28,357 --> 01:15:30,092 you're bleeding. 1597 01:15:30,125 --> 01:15:31,260 (Exhaling sharply) 1598 01:15:31,293 --> 01:15:32,995 - Can I just go and wash it off? 1599 01:15:33,028 --> 01:15:34,730 You know, clean the wound? - Yeah... 1600 01:15:37,933 --> 01:15:40,135 I think you'll be OK. 1601 01:15:40,168 --> 01:15:42,871 (Breathing shakily) 1602 01:15:43,939 --> 01:15:45,674 Hmm... 1603 01:15:45,707 --> 01:15:46,775 It's been what? 1604 01:15:46,808 --> 01:15:47,743 It's been, uh... 1605 01:15:48,977 --> 01:15:50,212 three years? 1606 01:15:50,245 --> 01:15:51,847 (Sobbing) 1607 01:15:51,880 --> 01:15:55,083 Three years and a bit since that party where you, um... 1608 01:15:57,819 --> 01:15:59,955 where you promised to kiss me. 1609 01:16:01,256 --> 01:16:02,758 - I'm so sorry. 1610 01:16:10,899 --> 01:16:12,200 - I've missed you. 1611 01:16:16,405 --> 01:16:19,207 I've missed all of you. 1612 01:16:19,241 --> 01:16:20,776 (Breathing shakily) 1613 01:16:22,978 --> 01:16:25,314 Living life like nothing ever happened. 1614 01:16:28,183 --> 01:16:30,786 - We did something terrible to you that night. 1615 01:16:30,819 --> 01:16:33,255 I did something terrible that... I'm so sorry! 1616 01:16:33,288 --> 01:16:34,923 I'm sorry, Kenny! 1617 01:16:34,957 --> 01:16:37,092 - It wasn't very nice of you, was it? 1618 01:16:37,125 --> 01:16:40,095 - No, I know and--and I've regretted it ever since. 1619 01:16:41,697 --> 01:16:43,832 - Have you, though? - Yeah, I p-promise. 1620 01:16:43,865 --> 01:16:45,300 - Then why are you still friends 1621 01:16:45,334 --> 01:16:47,402 with all of those horrible people? 1622 01:16:48,704 --> 01:16:50,238 - Please don't hurt me. 1623 01:16:50,272 --> 01:16:52,074 - Oh, no. I'd... 1624 01:16:53,275 --> 01:16:55,911 I would never hurt--hurt a lovely girl like you. 1625 01:16:57,746 --> 01:17:00,115 No, all I've ever wanted was my kiss. 1626 01:17:00,148 --> 01:17:01,416 (Chuckling) 1627 01:17:05,187 --> 01:17:07,122 Give me that kiss, Alana. 1628 01:17:08,323 --> 01:17:09,958 Kiss me. 1629 01:17:18,066 --> 01:17:20,902 (Screaming) 1630 01:17:22,371 --> 01:17:24,272 Why did you do that? 1631 01:17:24,306 --> 01:17:27,075 - Because you killed them, you massacred them! 1632 01:17:27,109 --> 01:17:28,276 - You haven't changed a bit. 1633 01:17:28,310 --> 01:17:29,911 You're just like your terrible friends! 1634 01:17:29,945 --> 01:17:31,480 Anything... 1635 01:17:31,513 --> 01:17:33,315 You don't deserve anything! 1636 01:17:33,348 --> 01:17:34,416 (Gunshot) 1637 01:17:34,449 --> 01:17:36,418 (Screaming) 1638 01:17:40,789 --> 01:17:42,457 (Gasping) 1639 01:17:42,491 --> 01:17:45,961 (Sobbing, gagging) 1640 01:17:55,170 --> 01:17:57,272 ♪ ♪ 1641 01:18:32,407 --> 01:18:34,209 - This is all my fault. 1642 01:18:34,242 --> 01:18:35,477 - Don't say that. 1643 01:18:35,510 --> 01:18:36,912 - It is. 1644 01:18:36,945 --> 01:18:38,513 I... 1645 01:18:38,547 --> 01:18:41,283 We... The others... 1646 01:18:41,316 --> 01:18:44,019 Kenny just wanted to be accepted. 1647 01:18:44,052 --> 01:18:46,455 And we drove him to this. 1648 01:18:46,488 --> 01:18:48,790 We pushed him over the edge. 1649 01:18:48,824 --> 01:18:50,859 - That's no excuse. 1650 01:18:50,892 --> 01:18:52,461 - That's the excuse. 1651 01:18:53,562 --> 01:18:55,130 If we hadn't done that, 1652 01:18:55,163 --> 01:18:58,834 if we just treated him like a human being... 1653 01:19:00,235 --> 01:19:02,070 then they'd still be alive right now. 1654 01:19:03,405 --> 01:19:07,242 All of them, including Kenny. 1655 01:19:07,275 --> 01:19:09,144 (Alana sniffling) 1656 01:19:12,047 --> 01:19:13,548 - Let's get you cleaned up. 1657 01:19:15,117 --> 01:19:17,819 And back to that car so you can decompress, OK? 1658 01:19:17,853 --> 01:19:19,354 (Sniffling) 1659 01:19:19,387 --> 01:19:22,224 We'll be back at the station in a half an hour. 1660 01:19:40,342 --> 01:19:42,043 (Sniffling) 1661 01:19:58,560 --> 01:20:00,262 - Hey, you. 1662 01:20:01,963 --> 01:20:03,365 - Hey. 1663 01:20:03,398 --> 01:20:06,067 - Just checking in to see if you need anything. 1664 01:20:09,204 --> 01:20:13,308 Look, I'm--I'm so sorry about Mo and-- 1665 01:20:13,341 --> 01:20:14,976 - I'm sorry too. 1666 01:20:17,112 --> 01:20:20,649 - Why don't you come join us? Get a drink, or five. 1667 01:20:20,682 --> 01:20:23,418 You might be more comfortable with other people around. 1668 01:20:23,451 --> 01:20:26,555 - Maybe in a few minutes, thanks. 1669 01:20:26,588 --> 01:20:28,190 - OK. 1670 01:20:28,223 --> 01:20:29,424 (Alana sniffling) 1671 01:20:35,664 --> 01:20:37,265 (Sighing) 1672 01:20:44,339 --> 01:20:47,442 ♪ ♪ 1673 01:20:58,253 --> 01:21:00,088 (Whispering): Oh, Jesus! 1674 01:21:02,290 --> 01:21:05,327 You were here. You were-- you were here the whole time. 1675 01:21:11,066 --> 01:21:12,367 - Jesus, Alana! 1676 01:21:12,400 --> 01:21:14,669 - Where's the magician? Have you seen him? 1677 01:21:14,703 --> 01:21:17,405 - He was in the bar car the last time I saw him. Why? 1678 01:21:21,543 --> 01:21:23,211 - Alana? 1679 01:21:23,245 --> 01:21:24,446 - Kenny didn't do it. 1680 01:21:24,479 --> 01:21:25,480 - But you saw him. 1681 01:21:25,513 --> 01:21:26,581 - He was on the train. 1682 01:21:26,615 --> 01:21:27,616 Yes, he found me. 1683 01:21:27,649 --> 01:21:29,251 But he didn't kill anyone. 1684 01:21:29,284 --> 01:21:31,486 He couldn't have. He was in here the entire night. 1685 01:21:31,519 --> 01:21:33,154 - Then who? - The magician. 1686 01:21:33,188 --> 01:21:35,690 The guy who brought a gun on a train of college students. 1687 01:21:35,724 --> 01:21:38,126 - You're lucky he did! - No, no, no! 1688 01:21:38,159 --> 01:21:39,427 That's what he wants you to think. 1689 01:21:39,461 --> 01:21:42,564 This is the guy who we thought was the killer the entire time, 1690 01:21:42,597 --> 01:21:44,566 the guy who's got a line for everything. 1691 01:21:44,599 --> 01:21:47,569 He killed Kenny before Kenny could provide an alibi. 1692 01:21:47,602 --> 01:21:49,204 - OK. OK! 1693 01:21:49,237 --> 01:21:51,606 Let's go get Carne and see if it really is him. 1694 01:21:51,640 --> 01:21:53,408 - Fuck that. I'm done waiting! 1695 01:21:53,441 --> 01:21:55,043 This ends now! 1696 01:21:56,111 --> 01:21:58,113 (Crowd screaming) 1697 01:22:01,049 --> 01:22:02,384 (Gasping) 1698 01:22:02,417 --> 01:22:04,619 - Oh my God! 1699 01:22:22,203 --> 01:22:23,638 I think he's dead! 1700 01:22:23,672 --> 01:22:25,507 - Who's dead? - The magician! 1701 01:22:25,540 --> 01:22:26,775 He's been stabbed. 1702 01:22:26,808 --> 01:22:28,510 - Kenny didn't do it. 1703 01:22:29,778 --> 01:22:31,713 - And the magician didn't do it either. 1704 01:22:31,746 --> 01:22:34,082 Go, get his gun! 1705 01:22:34,115 --> 01:22:36,718 I'll keep Alana here. She'll be safe with me. 1706 01:22:36,751 --> 01:22:38,486 Go quick! 1707 01:22:38,520 --> 01:22:42,524 Before whoever's doing this gets their hands on that goddamn gun! 1708 01:22:49,431 --> 01:22:51,366 (Breathing heavily) 1709 01:22:55,270 --> 01:22:58,506 Oh, it's gonna be OK. 1710 01:22:58,540 --> 01:23:00,075 - You don't know that. 1711 01:23:00,108 --> 01:23:02,644 The killer still wants to kill me. 1712 01:23:02,677 --> 01:23:04,379 I don't want to die. 1713 01:23:04,412 --> 01:23:06,047 (Phone buzzing, chiming) 1714 01:23:06,081 --> 01:23:07,315 Oh my God! We have service! 1715 01:23:07,349 --> 01:23:09,617 We have to call the police or a helicopter. 1716 01:23:09,651 --> 01:23:11,252 I--I need my phone. 1717 01:23:11,286 --> 01:23:13,154 Ow! You're hurting me! 1718 01:23:14,289 --> 01:23:15,590 - Good! 1719 01:23:15,623 --> 01:23:18,760 You selfish, spoiled little whore! 1720 01:23:18,793 --> 01:23:20,829 (Whimpering) 1721 01:23:20,862 --> 01:23:24,666 I hope you feel so much pain that you beg me--beg me 1722 01:23:24,699 --> 01:23:27,168 to put you out of your misery. 1723 01:23:27,202 --> 01:23:28,336 (Whimpering) 1724 01:23:28,370 --> 01:23:30,638 I saved the best till last. 1725 01:23:30,672 --> 01:23:32,107 - No. 1726 01:23:32,140 --> 01:23:34,776 - 'Cause you were the guiltiest one of all. 1727 01:23:34,809 --> 01:23:38,847 Do you even know how you fucked him up? 1728 01:23:38,880 --> 01:23:41,149 My sweet little boy! 1729 01:23:41,182 --> 01:23:43,151 (Sobbing) 1730 01:23:43,184 --> 01:23:46,321 Those monsters, they're gonna pay for what they did to you. 1731 01:23:46,354 --> 01:23:47,522 They're gonna pay. 1732 01:23:47,555 --> 01:23:50,158 OK, I'm sorry. 1733 01:23:50,191 --> 01:23:51,259 I'm sorry. 1734 01:23:51,292 --> 01:23:55,563 Tell me again, who did this to you? 1735 01:23:55,597 --> 01:23:57,532 (Sniffling, breathing heavily) 1736 01:23:58,800 --> 01:24:01,136 - It was a guy named Doc... 1737 01:24:03,438 --> 01:24:07,075 and Mo and Jackson... 1738 01:24:08,176 --> 01:24:09,511 and Mitchy... 1739 01:24:12,180 --> 01:24:14,349 and a pretty girl named Alana. 1740 01:24:17,752 --> 01:24:22,457 - Doc and Mo and Jackson... 1741 01:24:22,490 --> 01:24:23,591 and Mitchy... 1742 01:24:24,759 --> 01:24:26,728 - And a pretty girl named Alana. 1743 01:24:26,761 --> 01:24:29,631 - And a pretty girl named Alana! 1744 01:24:29,664 --> 01:24:32,200 - You lured him. You tricked him. 1745 01:24:32,233 --> 01:24:33,635 And now my boy is dead! 1746 01:24:33,668 --> 01:24:35,437 - I'm so sorry about that. 1747 01:24:35,470 --> 01:24:36,805 - Shut the fuck up! 1748 01:24:51,619 --> 01:24:53,154 - Where is it? 1749 01:24:54,222 --> 01:24:55,523 (Sighing) 1750 01:24:58,760 --> 01:25:02,464 - I killed that trashy magician 1751 01:25:02,497 --> 01:25:05,166 because of what he did to my Kenny. 1752 01:25:05,200 --> 01:25:07,435 You--you... 1753 01:25:07,469 --> 01:25:11,940 I'm gonna make you suffer more than anyone. 1754 01:25:11,973 --> 01:25:16,211 I'm gonna make you suffer for everything that you did! 1755 01:25:16,244 --> 01:25:17,479 - No! 1756 01:25:17,512 --> 01:25:19,214 (Grunting) 1757 01:25:19,247 --> 01:25:20,882 (Screaming) 1758 01:25:22,617 --> 01:25:23,885 - Oh! 1759 01:25:27,856 --> 01:25:29,524 (Breathing shakily) 1760 01:25:37,365 --> 01:25:38,833 (Screaming) 1761 01:25:38,867 --> 01:25:40,568 (Screaming, grunting) 1762 01:25:46,407 --> 01:25:47,976 - No! 1763 01:25:48,009 --> 01:25:49,711 I didn't want to do it. I swear! 1764 01:25:49,744 --> 01:25:51,946 - And yet, you did! 1765 01:25:51,980 --> 01:25:54,616 Even after what happened, 1766 01:25:54,649 --> 01:25:57,719 you still went out with that party crowd 1767 01:25:57,752 --> 01:26:01,322 trying to destroy even more young boys' lives! 1768 01:26:01,356 --> 01:26:03,925 - No, no, no! I swear! I swear I'm a good person! 1769 01:26:03,958 --> 01:26:05,693 - Oh! 1770 01:26:05,727 --> 01:26:09,831 It was just my son's life that you ruined? 1771 01:26:09,864 --> 01:26:11,766 Bullshit! 1772 01:26:11,799 --> 01:26:13,334 (Grunting) 1773 01:26:24,879 --> 01:26:26,314 Ha! Just what you deserve. 1774 01:26:26,347 --> 01:26:28,650 - Alana? Carne? 1775 01:26:28,683 --> 01:26:29,884 (Gasping, breathing heavily) 1776 01:26:29,918 --> 01:26:31,953 Alana! What's happening? 1777 01:26:33,288 --> 01:26:34,889 - I'm gonna throw you out there, 1778 01:26:34,923 --> 01:26:38,726 and you're gonna break every single bone in your body! 1779 01:26:40,328 --> 01:26:41,829 (Breathing heavily) 1780 01:26:41,863 --> 01:26:43,598 (Gun clicking) 1781 01:26:43,631 --> 01:26:44,866 - Fuck! 1782 01:26:46,568 --> 01:26:47,936 - Oopsie! 1783 01:26:47,969 --> 01:26:49,370 - Let me in! 1784 01:26:49,404 --> 01:26:51,005 - Nothing can stop me. 1785 01:26:54,409 --> 01:26:56,511 (Grunting) 1786 01:26:58,046 --> 01:27:01,716 (Groaning, screaming) 1787 01:27:01,749 --> 01:27:04,285 - Die, you psycho! 1788 01:27:09,457 --> 01:27:10,825 (Sobbing) 1789 01:27:18,366 --> 01:27:20,835 (Both sobbing) 1790 01:27:30,578 --> 01:27:32,647 (Siren wailing) 1791 01:27:32,680 --> 01:27:34,515 (Men and woman talking, indistinct) 1792 01:28:02,744 --> 01:28:04,746 ♪ ♪ 1793 01:29:01,469 --> 01:29:04,605 (♪ Whatcha Wanna Do Now by Luca and the Cube ♪) 1794 01:29:08,810 --> 01:29:11,045 ♪♪ Unclutter your mind 1795 01:29:11,079 --> 01:29:12,613 ♪ Unclutter your time 1796 01:29:12,647 --> 01:29:14,182 ♪ Unclutter your mind 1797 01:29:14,215 --> 01:29:16,617 ♪ Unclutter your time 1798 01:29:16,651 --> 01:29:18,619 ♪ Unclutter your mind 1799 01:29:18,653 --> 01:29:19,687 ♪ Unclutter your time 1800 01:29:19,721 --> 01:29:21,789 ♪ For whatcha wanna, whatcha wanna ♪ 1801 01:29:21,823 --> 01:29:24,058 ♪ Whatcha wanna do now 1802 01:29:24,092 --> 01:29:27,061 ♪ When they came to this tribe I thought I lost my mind ♪ 1803 01:29:27,095 --> 01:29:29,097 ♪ Go insane 1804 01:29:29,130 --> 01:29:31,432 ♪ I thought I left behind 1805 01:29:31,466 --> 01:29:32,600 ♪ And just like you 1806 01:29:32,633 --> 01:29:34,902 ♪ I question everything that goes around ♪ 1807 01:29:34,936 --> 01:29:38,539 ♪ So depleted for sure I was losing ground ♪ 1808 01:29:38,573 --> 01:29:39,974 ♪ Open up your mind 1809 01:29:40,007 --> 01:29:43,144 ♪ Let the sunshine in 1810 01:29:43,177 --> 01:29:46,547 ♪ I know you're better now 1811 01:29:46,581 --> 01:29:47,815 ♪ Got to go back hard 1812 01:29:47,849 --> 01:29:50,718 ♪ Got to play to win 1813 01:29:50,752 --> 01:29:52,854 ♪ Bigshot go bang, bang 1814 01:29:52,887 --> 01:29:58,192 ♪ I wanted so much 1815 01:29:58,226 --> 01:30:02,663 ♪ Now I find 1816 01:30:02,697 --> 01:30:07,802 ♪ I can have whatever I wanted right now ♪♪ 1817 01:30:07,835 --> 01:30:09,871 Closed Captions: MELS 119818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.