All language subtitles for Shady Grove 2022 720p AMZN WEBRip 800MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,165 --> 00:01:07,367 God blessed us with a baby boy. 2 00:01:08,503 --> 00:01:10,237 Give me my baby! 3 00:01:17,110 --> 00:01:18,412 No! 4 00:01:21,148 --> 00:01:22,449 No! 5 00:01:25,218 --> 00:01:26,486 My baby! 6 00:01:28,255 --> 00:01:29,958 No! 7 00:01:37,331 --> 00:01:39,166 ♪ I wanna dance ♪ 8 00:01:39,299 --> 00:01:41,101 ♪ All night long ♪ 9 00:01:41,234 --> 00:01:45,138 ♪ I wanna dance ♪ ♪ I wanna dance ♪ 10 00:01:45,272 --> 00:01:49,476 ♪ I wanna dance all night long ♪ 11 00:02:12,499 --> 00:02:15,637 Oh, get it, get it. Bip, bip, bip, bap, ooh, ooh. 12 00:02:15,770 --> 00:02:17,270 Ooh, and get it. 13 00:02:17,404 --> 00:02:18,740 Uh, I just want to introduce you to these ladies. 14 00:02:18,873 --> 00:02:21,042 They gonna let me smack it tonight, right? 15 00:02:21,174 --> 00:02:22,409 Oh, I'm-- I'm-- my bad. 16 00:02:22,543 --> 00:02:24,411 Too soon? Huh, my bad. 17 00:02:24,545 --> 00:02:26,581 Hey, hey, come get these drinks, come get these drinks. 18 00:02:26,714 --> 00:02:28,116 -I poured 'em for you. -I'm good. 19 00:02:28,248 --> 00:02:30,450 Aw, come on, Shaina. Stop. 20 00:02:30,585 --> 00:02:32,386 This is the one time of the year you can get loose. 21 00:02:32,520 --> 00:02:33,955 Come on-- 22 00:02:34,088 --> 00:02:35,823 Chill, all right? That's our ride, remember? 23 00:02:35,957 --> 00:02:37,558 I mean, besides, there's gonna be cops everywhere. 24 00:02:37,692 --> 00:02:41,395 Okay, fine. More drinks for me. 25 00:02:42,030 --> 00:02:44,699 Goddamn it, Eli, you better not puke in my car. 26 00:02:44,832 --> 00:02:46,134 I will kill you. 27 00:02:46,266 --> 00:02:48,168 Puke? Girl, I'm a professional, man. 28 00:02:48,301 --> 00:02:51,405 I know how to hold my liquor. Mm-hmm. 29 00:02:53,675 --> 00:02:55,076 Who could saw that coming? 30 00:02:57,277 --> 00:02:58,613 It wouldn't be our annual pilgrimage 31 00:02:58,746 --> 00:03:00,948 if Elijah didn't get alcohol poisoning. 32 00:03:01,082 --> 00:03:02,182 Mm-hmm. 33 00:03:02,917 --> 00:03:04,952 Well, at least he didn't get into no fight. 34 00:03:05,086 --> 00:03:06,821 Wait, we're not outta here yet. 35 00:03:07,421 --> 00:03:08,890 Anything's possible. 36 00:03:09,023 --> 00:03:10,490 That's true. 37 00:03:14,862 --> 00:03:18,231 So, have you given it any more thought? 38 00:03:18,800 --> 00:03:21,201 It? Is that what we're calling it now? 39 00:03:21,969 --> 00:03:23,403 You tell me. 40 00:03:25,840 --> 00:03:27,274 You still want me? 41 00:03:28,109 --> 00:03:29,376 After everything? 42 00:03:31,746 --> 00:03:34,314 We've been together, what, five years? 43 00:03:35,348 --> 00:03:36,684 I mean, we're bound to go 44 00:03:36,818 --> 00:03:38,019 through some bumps in the road, right? 45 00:03:38,152 --> 00:03:39,687 -Six years. -Six? 46 00:03:39,821 --> 00:03:41,421 -Mm-hmm. -Really? 47 00:03:41,989 --> 00:03:43,524 Well, yeah, I take all that back. 48 00:03:43,658 --> 00:03:45,860 Shut up. Get outta here. 49 00:03:46,794 --> 00:03:47,929 Oh... 50 00:03:49,530 --> 00:03:51,933 You know, Mark, I'm never gonna be ready. 51 00:03:53,366 --> 00:03:55,937 But that's kind of the point, right? 52 00:03:57,004 --> 00:03:59,006 If not now, when? 53 00:04:00,508 --> 00:04:02,910 -You sure? -No. 54 00:04:04,344 --> 00:04:05,713 But I'm getting there. 55 00:04:10,651 --> 00:04:13,755 So, what are you thinking? 56 00:04:19,827 --> 00:04:20,928 You know what? 57 00:04:24,364 --> 00:04:26,033 Whatever it is that you wanna do... 58 00:04:27,300 --> 00:04:28,803 I'm cool with it. 59 00:04:29,436 --> 00:04:31,304 And besides, I ain't going nowhere. 60 00:04:31,438 --> 00:04:33,040 I figured I was stuck with you. 61 00:04:39,680 --> 00:04:41,015 How long is he gonna be? 62 00:04:41,149 --> 00:04:44,719 I just wanna get to the cabin and pass out. 63 00:04:45,385 --> 00:04:46,654 Eli. 64 00:04:46,788 --> 00:04:48,421 You need some water or somethin'? 65 00:04:49,389 --> 00:04:50,691 I'm n-- 66 00:04:50,825 --> 00:04:52,927 Oh, shit. 67 00:04:53,060 --> 00:04:54,461 -Oh, my God. -God. 68 00:04:54,595 --> 00:04:56,264 Oh, and that reminds me. 69 00:04:56,396 --> 00:04:57,932 We're gonna have to tell Eli. 70 00:04:58,065 --> 00:05:00,333 He's already planning for next year. 71 00:05:01,903 --> 00:05:03,571 We'll tell him when we get to the cabin. 72 00:05:03,704 --> 00:05:06,274 - Oh, shit. - If we get to the cabin. 73 00:05:06,406 --> 00:05:07,875 All right. 74 00:05:08,009 --> 00:05:09,644 - Watch your step. - Yo, watch it, watch it. 75 00:05:09,777 --> 00:05:11,478 -Oh, man. Come on. -I'm good. 76 00:05:11,612 --> 00:05:13,147 -I just gotta get it out. -Nah, you ain't good. 77 00:05:13,281 --> 00:05:15,082 - Come on, man. - Let's get in the car. 78 00:05:15,216 --> 00:05:17,018 Nah, it's good. 79 00:05:17,151 --> 00:05:18,619 Yeah, come on. 80 00:05:18,753 --> 00:05:20,288 Hey, ladies, I'mma holler at y'all, just call me. 81 00:05:20,420 --> 00:05:21,622 Hey, man. Wipe your mouth. 82 00:05:24,457 --> 00:05:25,893 Shit, I just had to get it out. 83 00:05:26,027 --> 00:05:27,427 I feel good already. 84 00:06:29,323 --> 00:06:30,758 Oh, yeah. 85 00:06:30,892 --> 00:06:32,526 Hey, check out this chick I hooked up with. 86 00:06:32,660 --> 00:06:35,296 She a IG model, nigga. 87 00:06:35,428 --> 00:06:37,899 Yo, man. 88 00:06:38,032 --> 00:06:40,868 -What happened to Raquel? -Oh, Mark didn't tell you? 89 00:06:41,369 --> 00:06:42,637 Tell me what? 90 00:06:42,770 --> 00:06:45,006 Dumped her ass a couple weeks ago. 91 00:06:45,139 --> 00:06:46,540 No, I liked her. 92 00:06:46,674 --> 00:06:49,277 Ooh, I'm sorry I didn't get your permission 93 00:06:49,409 --> 00:06:50,878 before I dumped that ass. 94 00:06:51,012 --> 00:06:52,647 You know, I'll be more considerate next time. 95 00:06:52,780 --> 00:06:54,682 What did you do? 96 00:06:54,815 --> 00:06:56,817 What'd you mean, "What'd I do?" Why I gotta do somethin'? 97 00:06:56,951 --> 00:06:58,686 Why can't I just be over her ass? 98 00:06:58,819 --> 00:07:00,855 Well, now, I hope that's not what you told her. 99 00:07:00,988 --> 00:07:03,824 I can't remember. Let me check my text messages. 100 00:07:03,958 --> 00:07:05,760 - Oh, no. - What, well-- oh-- 101 00:07:05,893 --> 00:07:07,795 You broke up with her over text? 102 00:07:07,929 --> 00:07:11,399 People hook up every day with a swipe and a text, okay? 103 00:07:11,532 --> 00:07:12,566 You know what I'm sayin'? 104 00:07:12,700 --> 00:07:14,201 So, why not end it with a swipe 105 00:07:14,335 --> 00:07:15,836 and a text, you feel me? 106 00:07:15,970 --> 00:07:18,172 Um, because you might've liked her just a little bit? 107 00:07:18,306 --> 00:07:19,907 - She was aight. She was aight. - Oh, God. 108 00:07:20,041 --> 00:07:23,411 I'm glad that you guys decided to skip your 20s 109 00:07:23,544 --> 00:07:24,812 and jump straight into the mid-race. 110 00:07:24,946 --> 00:07:26,347 - Oh, God. Here we go. - Nah. 111 00:07:26,479 --> 00:07:27,381 Y'all need to hear this, okay? 112 00:07:27,515 --> 00:07:28,783 That's cool. All right? 113 00:07:28,916 --> 00:07:30,685 But listen, that's not my life. Okay? 114 00:07:30,818 --> 00:07:34,722 A relationship is just not conducive-- S.A.T. word-- 115 00:07:34,855 --> 00:07:36,791 - Mm-hmm? Spell it. - I can spell it. 116 00:07:36,924 --> 00:07:38,592 But I ain't gonna do it right now. 117 00:07:38,726 --> 00:07:41,896 Conducive for my lifestyle. Not for my grind. 118 00:07:42,763 --> 00:07:44,031 That's why I'm excited 119 00:07:44,165 --> 00:07:46,067 about this time of the year every year. 120 00:07:46,200 --> 00:07:48,468 'Cause I need this time. Do you know what I'm sayin'? 121 00:07:48,602 --> 00:07:51,772 It keeps me sane. 122 00:07:54,041 --> 00:07:56,344 Where we at? Why are we driving around the woods-- 123 00:07:56,476 --> 00:07:57,845 This is our exit. 124 00:07:57,979 --> 00:08:01,048 Well, finally. 125 00:08:09,190 --> 00:08:10,791 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 126 00:08:10,925 --> 00:08:13,027 um, hey, how you doin', purple dress? 127 00:08:13,160 --> 00:08:14,895 So, you just like to be out here in the field? 128 00:08:15,029 --> 00:08:16,864 You know what I'm sayin'? 129 00:08:16,998 --> 00:08:19,433 By your-- you know, you know, all this grass and stuff. 130 00:08:19,567 --> 00:08:21,535 Uh, um, you know, 131 00:08:21,669 --> 00:08:23,637 uh, where, uh, is, uh... 132 00:08:24,372 --> 00:08:26,240 -what's-- where we goin'? -Turtle Lake. 133 00:08:26,374 --> 00:08:27,908 Turtle Lake? 134 00:08:28,042 --> 00:08:29,944 Oh, oh, it's that way? Okay, cool, you know. 135 00:08:30,077 --> 00:08:31,912 Yeah, maybe I can take you to the mall, 136 00:08:32,046 --> 00:08:33,848 - dress you up a little bit-- - Okay, you cut off. 137 00:08:33,981 --> 00:08:35,116 - Oh, hey, hey, hey. - Thank you, ladies. 138 00:08:35,249 --> 00:08:36,384 Thank you. 139 00:08:36,517 --> 00:08:38,019 Oh, what are you doin'? 140 00:08:38,152 --> 00:08:40,054 Did you almost roll me up in the daggone thing? 141 00:08:40,187 --> 00:08:42,823 What-- what you doin' there? I was just tryna be friendly. 142 00:08:42,957 --> 00:08:45,259 The host is waiting for us. She wants to show us around. 143 00:08:52,700 --> 00:08:53,834 I think she's gone. 144 00:08:54,335 --> 00:08:55,770 You know what else is gone? 145 00:08:55,903 --> 00:08:57,371 All that ass I was about to get. 146 00:08:57,506 --> 00:08:59,073 nobody here. 147 00:08:59,206 --> 00:09:00,875 You wasn't about to get no cheeks. 148 00:09:01,008 --> 00:09:02,576 You know I was about to get some cheeks. 149 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 -I'm the clap king, man. -Man, please. 150 00:09:10,217 --> 00:09:11,352 Oof! 151 00:09:11,819 --> 00:09:13,587 That's a nice find, babe. 152 00:09:13,721 --> 00:09:15,489 I know, right? 153 00:09:15,623 --> 00:09:17,058 Aw, you testin' me. 154 00:09:17,191 --> 00:09:19,060 All the hotels were booked, 155 00:09:19,193 --> 00:09:20,561 $400 a night, 156 00:09:20,694 --> 00:09:22,663 but I found this entire cabin for $200. 157 00:09:22,797 --> 00:09:24,198 Ooh, wait a minute, wait a minute, 158 00:09:24,331 --> 00:09:25,900 don't try to give me those little e-- eyes. 159 00:09:26,033 --> 00:09:27,868 The money eyes. Okay? 160 00:09:28,002 --> 00:09:29,703 We both agreed that you was in charge of the accommodations 161 00:09:29,837 --> 00:09:31,205 and I was in charge of the weed. 162 00:09:31,338 --> 00:09:33,374 I woulda been happy with a sleeping bag. 163 00:09:33,508 --> 00:09:35,376 Nobody's asking you to pay, Mr. Conducive. 164 00:09:35,510 --> 00:09:36,944 Nobody's asking me? Really? 165 00:09:37,078 --> 00:09:38,746 You didn't see her giving me the money eyes, 166 00:09:38,879 --> 00:09:40,147 -Mr. Light Skin Man? -You like the spot, right? 167 00:09:40,281 --> 00:09:42,583 Well, yeah, it's nice, it's good-- 168 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 Holy shit. 169 00:09:44,118 --> 00:09:46,353 Yo, they got-- they got a fire pit. 170 00:09:46,487 --> 00:09:47,788 Let's light that bitch up. 171 00:09:47,922 --> 00:09:49,457 What? It's seven o'clock in the morning. 172 00:09:49,590 --> 00:09:51,158 We gonna have 7:00 a.m. s'mores. Whatchu talkin' about? 173 00:09:51,292 --> 00:09:52,893 Come on, man. Wait a minute. 174 00:09:53,027 --> 00:09:55,564 -That is your friend. -No, that's your friend. 175 00:09:57,698 --> 00:10:00,000 Uh, the, uh-- you got a key? Or... 176 00:10:00,134 --> 00:10:02,169 Oh, uh, she said she left it under the mat. 177 00:10:02,303 --> 00:10:03,704 All right. 178 00:10:04,472 --> 00:10:06,340 -Oh, that. -That is Elvis. 179 00:10:06,474 --> 00:10:07,808 Of course. 180 00:10:11,979 --> 00:10:14,549 Ooh, nicer than the photos. 181 00:10:14,682 --> 00:10:16,250 Hello? 182 00:10:17,151 --> 00:10:18,285 Anyone here? 183 00:10:19,186 --> 00:10:21,789 -Nope, all ours. -That lady's gon' see my body. 184 00:10:23,491 --> 00:10:24,758 - This is fly. - Whoa, this is nice. 185 00:10:24,892 --> 00:10:27,628 Uh-huh. Ho-ho. 186 00:10:28,229 --> 00:10:29,130 Check this out. 187 00:10:29,564 --> 00:10:32,333 Shady Grove got their own Chardonnay out here. 188 00:10:32,466 --> 00:10:34,168 Hopefully we don't gotta get desperate enough 189 00:10:34,301 --> 00:10:35,870 -to drink this stuff-- -Whoa, whoa, whoa, wait, 190 00:10:36,003 --> 00:10:37,506 no, hopefully we gon' drink this, okay? 191 00:10:37,638 --> 00:10:39,106 We gon' handle this then we gon' get some more. 192 00:10:39,240 --> 00:10:40,509 This is extra. What you talkin' about? 193 00:10:40,641 --> 00:10:42,042 The host left a message. 194 00:10:42,176 --> 00:10:45,179 Said if we need water. to "jiggle the handle." 195 00:10:46,814 --> 00:10:48,149 Feel like we've been doing that all weekend. 196 00:10:48,949 --> 00:10:51,318 Yo, it is really nice up in here. 197 00:10:51,452 --> 00:10:53,754 We could throw a hella party up in this bitch. 198 00:10:53,888 --> 00:10:55,356 Like-- like a-- 199 00:10:55,489 --> 00:10:56,724 Or... 200 00:10:56,857 --> 00:10:58,225 we can have a nice relaxing night 201 00:10:58,359 --> 00:10:59,960 before we get back to the city, like we planned. 202 00:11:00,094 --> 00:11:04,098 Boo. Ugh. Ugh. 203 00:11:04,231 --> 00:11:06,000 Do you guys smell something? 204 00:11:07,234 --> 00:11:08,802 -Smell what? -I don't know. 205 00:11:08,936 --> 00:11:11,205 -Something rotten. -Oh. I smell wood. 206 00:11:11,338 --> 00:11:12,673 It's a lot of wood. 207 00:11:13,440 --> 00:11:15,075 It's probably trash or somethin' from the last guest. 208 00:11:15,209 --> 00:11:17,011 -Maybe. -I'll up the windows. 209 00:11:17,144 --> 00:11:19,046 -Let air out. -All right. Thank you, babe. 210 00:11:19,180 --> 00:11:21,916 Um, I'm gonna start the shower. 211 00:11:23,450 --> 00:11:24,985 Ooh. 212 00:11:25,419 --> 00:11:26,887 -Keys. -For what? 213 00:11:27,021 --> 00:11:28,455 Uh, I'm about to go back to the store 214 00:11:28,590 --> 00:11:30,291 -and get some supplies, yeah. -We'll all go. 215 00:11:30,424 --> 00:11:32,426 You can wait for us to finish up in the shower, 216 00:11:32,561 --> 00:11:33,928 we won't be long. 217 00:11:34,061 --> 00:11:35,597 Listen, let me tell you somethin', okay? 218 00:11:35,729 --> 00:11:37,731 An hour in the shower is not quick, okay, Shaina? 219 00:11:37,865 --> 00:11:40,868 I don't know what it is you and Mark do up in that shower, 220 00:11:41,001 --> 00:11:42,469 that bangin' and all that whatever, 221 00:11:42,604 --> 00:11:43,971 that's between you and God. 222 00:11:44,104 --> 00:11:46,140 But I'm not waiting, all right? So, come on. 223 00:11:46,273 --> 00:11:48,275 And I'm not giving you my keys. 224 00:11:48,409 --> 00:11:49,710 And I don't care, 225 00:11:49,843 --> 00:11:51,178 because I know that you keep a spare 226 00:11:51,312 --> 00:11:52,547 -behind the license plate. -Seriously? 227 00:11:52,681 --> 00:11:53,714 -Um-- -You told him? 228 00:11:53,847 --> 00:11:55,015 I-- I might've mentioned it. 229 00:11:55,149 --> 00:11:56,651 Oh, God. 230 00:11:56,784 --> 00:11:58,018 Yeah, lay it on me. 231 00:11:58,152 --> 00:11:59,787 Do not make me regret this. 232 00:11:59,920 --> 00:12:02,156 Why would I do that, hmm? 233 00:12:02,289 --> 00:12:03,757 Do you guys want anything? 234 00:12:03,891 --> 00:12:05,226 Man, just get me some popcorn? 235 00:12:05,926 --> 00:12:07,428 And ice cream. 236 00:12:07,562 --> 00:12:09,129 Do y'all want me to pick up a 5,000-piece puzzle 237 00:12:09,263 --> 00:12:10,632 while I'm on the way? 238 00:12:11,332 --> 00:12:13,267 Whatever. Just don't fuck up my car, okay? 239 00:12:13,400 --> 00:12:14,735 Don't fuck up the shower, 240 00:12:14,868 --> 00:12:16,036 'cause I need to use it. 241 00:12:16,170 --> 00:12:18,138 All right? 242 00:12:18,272 --> 00:12:19,340 Bye. 243 00:12:20,575 --> 00:12:22,276 Least he ain't as drunk as he was earlier. 244 00:12:22,409 --> 00:12:25,212 Oh, that is so comforting. 245 00:12:26,447 --> 00:12:27,515 Let's hit the shower. 246 00:12:51,939 --> 00:12:56,910 Oh-- it-- I-- I-- damn, I'm-- I'm... 247 00:13:34,114 --> 00:13:35,583 Ah! 248 00:14:17,157 --> 00:14:18,859 Just go. 249 00:14:54,361 --> 00:14:56,930 Glad you came back. 250 00:15:00,835 --> 00:15:02,369 I never meant to hurt you. 251 00:15:04,672 --> 00:15:06,674 I never got a chance to experiment. 252 00:15:07,174 --> 00:15:09,476 You know, no wild and crazy nights for me. 253 00:15:09,611 --> 00:15:11,478 Just school and work. 254 00:15:14,448 --> 00:15:18,218 I think I needed just to make sure that this is what I want. 255 00:15:20,588 --> 00:15:21,955 So, what? 256 00:15:22,089 --> 00:15:23,357 You're saying if all this didn't happen, 257 00:15:23,490 --> 00:15:24,592 you don't know if you woulda came back? 258 00:15:24,726 --> 00:15:26,528 No. It's just... 259 00:15:27,629 --> 00:15:31,265 you're the only person that doesn't drive me insane 260 00:15:31,398 --> 00:15:33,333 to be around for more than an hour. 261 00:15:33,835 --> 00:15:37,337 Okay, well, uh, thanks for the points, you know? 262 00:15:37,471 --> 00:15:38,840 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Don't go too overboard. 263 00:15:38,972 --> 00:15:40,675 You know what I mean. 264 00:15:42,644 --> 00:15:43,912 You are my best friend, 265 00:15:44,546 --> 00:15:48,248 and there's absolutely nobody that can replace you. 266 00:15:49,082 --> 00:15:51,920 Mm-hmm. Sort of. 267 00:16:06,801 --> 00:16:08,202 ♪ Yeah ♪ 268 00:16:12,640 --> 00:16:14,709 ♪ Yes ♪ 269 00:16:14,843 --> 00:16:16,678 ♪ No, I don't know, I don't care about the rules ♪ 270 00:16:16,811 --> 00:16:18,646 ♪ So many girl and how do I choose? ♪ 271 00:16:18,780 --> 00:16:20,782 ♪ I'm on a mission that goes to get ham ♪ 272 00:16:20,915 --> 00:16:22,717 ♪ I could care less if you know who I am ♪ 273 00:16:22,851 --> 00:16:24,786 ♪ I got some elements here in this bag ♪ 274 00:16:24,919 --> 00:16:26,788 ♪ Might make you happy or might make be a drag ♪ 275 00:16:26,921 --> 00:16:28,823 ♪ I am to enhance your life ♪ 276 00:16:28,957 --> 00:16:30,991 ♪ So do me and dance and things will be right ♪ 277 00:16:31,124 --> 00:16:32,594 ♪ Hope you decide to... ♪ 278 00:17:09,731 --> 00:17:11,164 Some marshmallows. 279 00:17:12,534 --> 00:17:13,601 Mm. 280 00:17:20,374 --> 00:17:25,813 Damn. Um, uh... 281 00:17:28,516 --> 00:17:31,318 Hey, can I get some... 282 00:17:31,819 --> 00:17:33,153 help? 283 00:17:34,221 --> 00:17:35,857 Beer. 284 00:17:36,390 --> 00:17:38,191 -Sure. -Yeah. 285 00:17:42,362 --> 00:17:45,800 Hey, my name's, um, Eli. 286 00:17:45,934 --> 00:17:48,068 -Chloe. -Oh, yeah? 287 00:17:48,703 --> 00:17:50,872 Okay. Well... 288 00:17:51,438 --> 00:17:53,841 that's a beautiful name, it suits you. 289 00:17:53,975 --> 00:17:55,610 Yeah, it's the eyes. 290 00:17:56,176 --> 00:17:58,345 Those pretty eyes on you. It's the-- 291 00:18:00,113 --> 00:18:02,115 Just-- just put it down right here? 292 00:18:06,988 --> 00:18:08,221 Uh... 293 00:18:08,355 --> 00:18:10,024 Hey, you know, me and my friends, 294 00:18:10,157 --> 00:18:12,326 we're in town, for just tonight, 295 00:18:12,459 --> 00:18:14,194 and we're getting ready to throw a little shindig. 296 00:18:14,328 --> 00:18:15,495 A little party at the rental. 297 00:18:15,930 --> 00:18:18,032 You should stop by when you get off from here. 298 00:18:18,465 --> 00:18:20,735 I'm going out with friends tonight. 299 00:18:21,401 --> 00:18:24,005 Oh. Boyfriends? 300 00:18:24,137 --> 00:18:26,908 No. Girls' night. 301 00:18:27,742 --> 00:18:29,677 Even better. Tell 'em to come. 302 00:18:29,811 --> 00:18:32,647 It's gonna be a nice time, music, beer, 303 00:18:32,780 --> 00:18:34,849 -good times, vibes. -Anything else? 304 00:18:35,215 --> 00:18:37,484 Um... oh, ice cream. 305 00:18:37,619 --> 00:18:39,654 I'm gonna get some ice cream. 306 00:18:40,755 --> 00:18:45,258 And your phone number so I can text you the address. 307 00:18:46,995 --> 00:18:48,495 12 Turtle Lake Road? 308 00:18:50,932 --> 00:18:54,569 Wait, what? How-- how'd you know that? 309 00:18:55,302 --> 00:18:56,671 I saw you drive past earlier. 310 00:18:56,804 --> 00:18:59,540 The cabin's the only thing out that way. 311 00:19:00,374 --> 00:19:03,410 Oh, great. I was trippin' for a second. 312 00:19:03,544 --> 00:19:05,312 I don't-- my bad. Uh... 313 00:19:05,445 --> 00:19:08,482 Girl, you stalkin' me already, huh? 314 00:19:08,616 --> 00:19:10,985 So, what time's the party starting? 315 00:19:11,119 --> 00:19:12,587 Well, it depends. 316 00:19:13,554 --> 00:19:15,188 What time you get off? 317 00:19:18,626 --> 00:19:20,695 I like to get off around 6:00. 318 00:19:20,828 --> 00:19:23,564 Mm. And I aim to please. 319 00:19:24,098 --> 00:19:25,432 6:00 it is. 320 00:19:25,833 --> 00:19:27,434 $37.50. 321 00:19:27,568 --> 00:19:29,570 Oh, that's it? That's light work. 322 00:19:30,303 --> 00:19:31,839 Light work's light work. 323 00:19:31,973 --> 00:19:33,273 You know what I'm sayin'? 324 00:19:35,275 --> 00:19:37,612 Yeah, go ahead, keep the change. 325 00:19:39,881 --> 00:19:43,651 I will see you later, twilight eyes. 326 00:20:01,201 --> 00:20:02,704 I still smell it. 327 00:20:09,744 --> 00:20:12,680 Maybe something died under the cabin. 328 00:20:12,814 --> 00:20:14,048 Don't say that. 329 00:20:15,750 --> 00:20:16,951 Stupid. 330 00:20:22,322 --> 00:20:24,391 I think I know where it's coming from. 331 00:20:26,493 --> 00:20:28,129 -Is it locked? -Yeah. 332 00:20:28,261 --> 00:20:29,630 You don't smell it? 333 00:20:30,798 --> 00:20:31,899 A little. 334 00:20:32,600 --> 00:20:34,367 Well, spray some of Eli's cologne. 335 00:20:34,502 --> 00:20:35,903 That'll get rid of the smell. 336 00:20:36,037 --> 00:20:37,839 I'm not trying to make this place smell worse. 337 00:20:37,972 --> 00:20:39,774 Oh, yeah, I hear you on that one. 338 00:20:43,010 --> 00:20:44,545 Water. 339 00:20:45,847 --> 00:20:47,682 We gotta jiggle it, baby. 340 00:20:56,991 --> 00:20:59,392 Oh, that's actually good. This-- this is well water. 341 00:20:59,527 --> 00:21:01,028 You want a sip? 342 00:21:01,162 --> 00:21:03,363 No, I'm gonna stick to my spring water, thanks. 343 00:21:03,865 --> 00:21:06,200 You know that's actually tap water in the bottle, right? 344 00:21:06,333 --> 00:21:07,635 I don't believe you. 345 00:21:10,437 --> 00:21:12,840 Oh, took him long enough. Eli's back. 346 00:21:13,406 --> 00:21:14,642 Yeah, well, shoot, 347 00:21:14,776 --> 00:21:16,010 at least he made it back one piece. 348 00:21:18,613 --> 00:21:20,480 -Where you been? -Damn. Gettin' the goods. 349 00:21:20,615 --> 00:21:22,083 Whatchu mean where I been? 350 00:21:22,216 --> 00:21:23,450 You know what it is, you know what I'm sayin'? 351 00:21:23,584 --> 00:21:25,820 Think fast. All right. 352 00:21:26,453 --> 00:21:28,488 Yeah, see, I'm here. 353 00:21:28,623 --> 00:21:30,357 Ow, asshole, that's cold. 354 00:21:30,490 --> 00:21:32,425 - Yeah, here you go. - Thank you. 355 00:21:32,560 --> 00:21:33,961 Yo. 356 00:21:34,095 --> 00:21:36,329 I met this bad shorty at the store today, man. 357 00:21:36,463 --> 00:21:37,799 -Word. -Word. 358 00:21:37,932 --> 00:21:39,534 I'm startin' to feel like this town 359 00:21:39,667 --> 00:21:41,334 is full of, like-- like, tens. 360 00:21:41,468 --> 00:21:42,937 Might need a little help with the fashion and everything, 361 00:21:43,070 --> 00:21:44,304 but... 362 00:21:44,437 --> 00:21:45,438 might be somethin' in the water. 363 00:21:46,040 --> 00:21:47,975 See? That's what I'm trying to tell you. 364 00:21:48,109 --> 00:21:49,777 You sure you don't wanna drink this water? 365 00:21:49,911 --> 00:21:51,612 I mean, we have a straight ten on our hands. 366 00:21:51,746 --> 00:21:53,548 What the hell are y'all talkin' about? 367 00:21:53,681 --> 00:21:56,984 A-- anyway, so, I-- I-- I told her that, you know, 368 00:21:57,118 --> 00:21:59,821 after she get off she should, you know, stop by... 369 00:22:00,420 --> 00:22:02,056 for a party. 370 00:22:02,190 --> 00:22:04,192 Wait, what? Wait-- we were supposed to have a recoup day. 371 00:22:04,859 --> 00:22:06,861 It-- it is. Whatchu talkin' about? 372 00:22:06,994 --> 00:22:08,863 It's gonna be a nice night, you know what I'm sayin'? 373 00:22:08,996 --> 00:22:10,731 It's not like I'm suggesting that, 374 00:22:10,865 --> 00:22:13,433 you know, we throw a rager or nothing. 375 00:22:13,568 --> 00:22:14,669 Fuck you, Eli. 376 00:22:14,802 --> 00:22:17,205 Wow. What is wrong with her? 377 00:22:17,337 --> 00:22:19,040 I thought you-- you didn't do your job in the shower? 378 00:22:19,173 --> 00:22:21,309 What is-- what's-- she all tense and everything. 379 00:22:21,441 --> 00:22:23,544 We're just trying to have a peaceful night, that's all. 380 00:22:23,678 --> 00:22:25,079 - Mm-hmm. - Okay. Chill. 381 00:22:25,213 --> 00:22:28,015 Besides, Shaina and I have somethin' we wanted 382 00:22:28,149 --> 00:22:29,217 to tell you. 383 00:22:30,017 --> 00:22:31,686 Oh, here you go with the Malcom X voice 384 00:22:31,819 --> 00:22:33,621 and everything, 385 00:22:33,754 --> 00:22:35,122 Why y'all trippin', man? 386 00:22:35,256 --> 00:22:36,356 Whatchu-- what, you pregnant or something? 387 00:22:36,489 --> 00:22:38,025 Relax. 388 00:22:38,159 --> 00:22:40,027 We supposed to be chillin', havin' a good time... 389 00:22:42,930 --> 00:22:44,031 Wait. 390 00:22:46,734 --> 00:22:48,803 Are y'all kidding me? 391 00:22:50,238 --> 00:22:51,639 Y'all serious? 392 00:22:54,609 --> 00:22:56,476 This is amazing, man. 393 00:22:56,611 --> 00:22:58,512 -What, you serious? -It is? 394 00:22:58,646 --> 00:22:59,981 Yeah, it is. 395 00:23:00,114 --> 00:23:01,949 Y'all have been together for fuckin' ever. 396 00:23:02,083 --> 00:23:04,318 Y'all are like a-- like an old-ass wrinkled couple, man. 397 00:23:04,451 --> 00:23:05,485 Hey, I was startin' to worry 398 00:23:05,620 --> 00:23:06,687 'cause I thought my man here 399 00:23:06,821 --> 00:23:07,855 was, you know, shootin' blanks. 400 00:23:07,989 --> 00:23:09,257 Pow, you know what I'm sayin'? 401 00:23:09,389 --> 00:23:10,490 Shit, not with this 12-gauge. 402 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 Okay, whatever. You know what-- 403 00:23:12,159 --> 00:23:13,828 Thanks for your vote of confidence, though. 404 00:23:13,961 --> 00:23:15,696 I'mma tell you something. This calls for a toast. 405 00:23:15,830 --> 00:23:17,798 Wait, wait. Yes. Come on, come on. 406 00:23:17,932 --> 00:23:19,567 -I can't. You know I can't. -Aw, come on, Shaina. 407 00:23:19,700 --> 00:23:21,302 What do you mean, "No, I can't?" 408 00:23:21,434 --> 00:23:23,004 You been smokin' weed this whole dang trip, man, okay? 409 00:23:23,137 --> 00:23:24,972 -And a baby glass of wine-- -No judgements. 410 00:23:25,106 --> 00:23:27,742 -- is not going to kill you, okay? 411 00:23:27,875 --> 00:23:29,744 Get that, get some-- all right, get up, get up, get up. 412 00:23:29,877 --> 00:23:32,313 Come on, come on, come on. We gon' toast this, all right? 413 00:23:32,445 --> 00:23:33,681 We gon' toast this. All right. 414 00:23:33,814 --> 00:23:36,117 All right, come on, bring it on in. 415 00:23:36,250 --> 00:23:37,484 So, cheers. 416 00:23:37,618 --> 00:23:39,486 We 'bout to have a good old time in-- 417 00:23:39,620 --> 00:23:41,656 -Where-- where we at again? -Shady Grove. 418 00:23:41,789 --> 00:23:44,892 Cheers to havin' a good fuckin' time 419 00:23:45,026 --> 00:23:46,394 in Shady Grove. 420 00:23:46,527 --> 00:23:49,563 - Wassup. - Yeah, yeah. Mm. 421 00:23:50,064 --> 00:23:51,832 - Yeah, not bad. - Mm. 422 00:23:52,767 --> 00:23:54,635 - Yeah, that's not bad. - Yeah. 423 00:23:55,069 --> 00:23:57,004 You know what I'm sayin', you about to be a daddy. 424 00:23:57,138 --> 00:23:58,272 Daddy. Dada. 425 00:24:13,654 --> 00:24:14,922 I'm tired. 426 00:24:16,524 --> 00:24:18,059 Ah... Get this fire started. 427 00:24:18,192 --> 00:24:20,361 Man, where-- where is the fire? 428 00:24:20,493 --> 00:24:22,330 What's going on with all these sticks? 429 00:24:22,462 --> 00:24:23,731 We playin' Tetris with the sticks 430 00:24:23,864 --> 00:24:25,232 while there supposed to be a fire? 431 00:24:25,366 --> 00:24:27,268 First of all, that's how you make a fire, genius. 432 00:24:27,401 --> 00:24:29,870 All right? You-- you do teepee style with, you know, sticks. 433 00:24:30,004 --> 00:24:31,505 Well, this brother think he a light skin Indian. 434 00:24:31,639 --> 00:24:33,207 What are you, Cherokee? 435 00:24:33,341 --> 00:24:35,910 Man, you supposed to grab it, like, douse it, poof! 436 00:24:36,043 --> 00:24:37,712 Fire. There you go, like a microwave. 437 00:24:37,845 --> 00:24:39,513 - What are you doing? - So, right, so, 438 00:24:39,647 --> 00:24:41,649 after you eat the marshmallows, you gon' eat it with chemicals 439 00:24:41,782 --> 00:24:43,284 and then kill yourself, that what you're saying? 440 00:24:43,417 --> 00:24:44,852 What are you talkin' about, eat the marshmallows 441 00:24:44,986 --> 00:24:46,754 -and then kill yourself? -Chemicals. 442 00:24:46,887 --> 00:24:48,356 So, you a woke, uh, uh, uh, lumberjack right now. 443 00:24:48,488 --> 00:24:49,991 That's what this is? 444 00:25:18,085 --> 00:25:19,353 Hello? 445 00:25:31,032 --> 00:25:33,801 Guys! There's something down here! 446 00:25:34,769 --> 00:25:36,137 H-- hey, hold up. 447 00:25:36,570 --> 00:25:37,938 -Hold on. -It's over there. 448 00:25:38,072 --> 00:25:39,673 Where is all this runnin' going on, man? 449 00:25:39,807 --> 00:25:41,108 Well, what-- what's over-- 450 00:25:41,242 --> 00:25:42,576 what the fuck is going on in there? 451 00:25:42,710 --> 00:25:44,645 I don't know. It's over there. 452 00:25:44,779 --> 00:25:46,247 Well, what's-- what-- 453 00:25:46,380 --> 00:25:48,416 Hold on, brother. What-- what-- whatchu doing? 454 00:25:49,183 --> 00:25:51,118 -I'm good, man. -Baby, be careful. 455 00:25:52,186 --> 00:25:53,621 -You just sent him... -Shut up. 456 00:25:54,121 --> 00:25:55,756 He ain't got no weapons or no-- 457 00:26:14,308 --> 00:26:15,609 You good? 458 00:26:19,113 --> 00:26:20,014 What is it? 459 00:26:20,147 --> 00:26:21,516 W-- w-- what the fuck was it? 460 00:26:21,649 --> 00:26:22,883 It was just a cow. 461 00:26:23,017 --> 00:26:24,418 What's a cow doing down here? 462 00:26:24,553 --> 00:26:25,820 -Cow? -I don't know. 463 00:26:25,953 --> 00:26:27,188 I mean, we passed some farms comin' in. 464 00:26:27,321 --> 00:26:28,389 Maybe he wandered off. 465 00:26:29,356 --> 00:26:31,625 Can we keep it? Let's keep it. Let's keep it. 466 00:26:31,759 --> 00:26:32,993 We're not keepin' it. You all right? 467 00:26:33,127 --> 00:26:34,328 No, no, no. That's a for sure bank. 468 00:26:34,462 --> 00:26:35,830 We can sell milk. 469 00:26:35,963 --> 00:26:36,897 It can't smell worse than you. 470 00:26:37,031 --> 00:26:38,299 Oh-- hold on, hold on. 471 00:26:38,432 --> 00:26:39,800 Stop, you didn't get enough-- 472 00:26:39,934 --> 00:26:40,935 y'all-- y'all don't think-- Do I stink? 473 00:26:43,204 --> 00:26:45,773 ♪ Ooh, I'mma be-be, smack it up ♪ 474 00:26:45,906 --> 00:26:49,376 ♪ Be, smack, spread it out, mm-hmm ♪ 475 00:26:50,878 --> 00:26:54,081 My phone's not workin'. You gettin' a cell signal? 476 00:26:55,116 --> 00:26:56,717 No, I don't have my phone on me. 477 00:26:56,851 --> 00:26:58,285 I think I left it in the car. 478 00:27:01,523 --> 00:27:03,157 Hello-- hello-- hello? 479 00:27:03,290 --> 00:27:06,127 Yeah, um, we're, uh, stayin' over here 480 00:27:06,260 --> 00:27:08,062 at the cabin on 12 Turtle Lake Road. 481 00:27:08,195 --> 00:27:09,531 We were down by the lake earlier, 482 00:27:09,663 --> 00:27:10,731 we saw a cow-- 483 00:27:10,865 --> 00:27:12,333 Ooh, yeah. 484 00:27:12,466 --> 00:27:13,934 Man, nothin' feel better than a shit and a shower. 485 00:27:14,068 --> 00:27:15,436 I'mma about to smack all that ass-- 486 00:27:15,570 --> 00:27:16,770 - Shh. - What? Whatchu-- 487 00:27:16,904 --> 00:27:17,805 He's on the phone with the police. 488 00:27:17,938 --> 00:27:19,140 The police? 489 00:27:19,273 --> 00:27:22,143 Oh, you a narc. You a narc snitch. 490 00:27:22,276 --> 00:27:23,677 No-- watch it. 491 00:27:23,811 --> 00:27:25,279 -Put a shirt on, man. -Whatchu talkin' about? 492 00:27:25,412 --> 00:27:27,181 What, you gon' snitch on me if I don't? 493 00:27:28,649 --> 00:27:29,917 Yo, man, I'm just-- 494 00:27:30,050 --> 00:27:31,452 I was just thinking in the shower, 495 00:27:31,586 --> 00:27:32,920 man, I'm trippin' off this. 496 00:27:33,053 --> 00:27:34,623 Like, y'all about to be parents, man. 497 00:27:34,755 --> 00:27:36,757 That's crazy-- that shouldn't even be legal, man. 498 00:27:36,891 --> 00:27:38,359 How you feelin' about all this? 499 00:27:38,492 --> 00:27:41,162 I mean, it still doesn't feel real, but... 500 00:27:41,795 --> 00:27:43,264 it's starting to. 501 00:27:44,899 --> 00:27:47,501 -Wait. -What? 502 00:27:47,636 --> 00:27:49,003 You said real, 503 00:27:49,136 --> 00:27:51,405 and it just made me have a real thought, like... 504 00:27:51,872 --> 00:27:53,774 you about to be fat as fuck. 505 00:27:53,908 --> 00:27:55,209 -Shut up. -I'm just sayin', 506 00:27:55,342 --> 00:27:56,777 you, like, you 'bout to get bloated 507 00:27:56,911 --> 00:27:58,513 and just like a little goldfish. 508 00:27:58,647 --> 00:28:00,014 I'm just playin'-- I'm just playin'-- I'm just-- I'm-- 509 00:28:00,147 --> 00:28:02,082 my bad, ah, you know. 510 00:28:02,216 --> 00:28:03,784 I was startin' to worry about you, though. 511 00:28:03,918 --> 00:28:05,319 Worried about what? 512 00:28:07,556 --> 00:28:08,689 O-- okay. 513 00:28:09,290 --> 00:28:11,725 I just heard, like, this little rumor about 514 00:28:11,859 --> 00:28:13,294 you and, uh, this girl, 515 00:28:13,427 --> 00:28:15,196 kissin' at a bar downtown or somethin'? 516 00:28:15,329 --> 00:28:17,932 Oh, my God. How long have you known? 517 00:28:20,267 --> 00:28:22,937 -Two months. -Oh, God. 518 00:28:23,070 --> 00:28:24,639 But don't worry, 519 00:28:24,772 --> 00:28:26,106 I-- I-- it's nothin' crazy. 520 00:28:26,240 --> 00:28:27,942 You know, I didn't say anything. 521 00:28:28,075 --> 00:28:29,578 It would've been nice to have been invited 522 00:28:29,710 --> 00:28:31,946 to a ménage à trois and everything, but... 523 00:28:32,346 --> 00:28:34,616 Look, I didn't say anything to Mark, 524 00:28:34,748 --> 00:28:36,083 'cause that's not my place, 525 00:28:36,217 --> 00:28:37,785 so you don't have to worry about that. 526 00:28:37,918 --> 00:28:39,521 -Okay? -Well, it's okay. 527 00:28:39,654 --> 00:28:41,021 Mark already knows. 528 00:28:41,455 --> 00:28:42,657 For real? 529 00:28:42,790 --> 00:28:43,857 He saw the texts. 530 00:28:45,459 --> 00:28:49,129 I mean, I thought we were over, but... 531 00:28:49,631 --> 00:28:51,265 this little miracle here. 532 00:28:52,266 --> 00:28:53,334 Well, um... 533 00:28:55,035 --> 00:28:56,638 are you sure it's not hers? 534 00:28:56,770 --> 00:28:59,807 Um... pretty sure. 535 00:29:01,041 --> 00:29:02,711 Eh. 536 00:29:02,843 --> 00:29:04,078 It wasn't, like... 537 00:29:04,713 --> 00:29:06,146 it wasn't serious? 538 00:29:06,280 --> 00:29:08,449 Like, it wasn't like a real thing, right? 539 00:29:09,551 --> 00:29:12,353 I don't know. Maybe? 540 00:29:13,821 --> 00:29:15,990 - Mm. - It was new. 541 00:29:17,758 --> 00:29:18,826 Well, take it from me, 542 00:29:19,293 --> 00:29:23,163 new gets old really fast. 543 00:29:24,265 --> 00:29:26,233 Yeah. Yeah, that would be great. 544 00:29:27,067 --> 00:29:28,469 Okay, thanks for your help. 545 00:29:30,004 --> 00:29:32,172 So, narc, what's the verdict? 546 00:29:32,306 --> 00:29:34,975 They sendin' somebody over to arrest the cow? 547 00:29:35,109 --> 00:29:37,244 They're contacting the owner, you smart ass. 548 00:29:37,378 --> 00:29:38,279 Oh, okay. 549 00:29:38,412 --> 00:29:40,715 Let me "moo" out the way. 550 00:29:40,848 --> 00:29:42,116 Let's get this party started, huh? 551 00:29:42,249 --> 00:29:44,918 I'm 'bout to be smashin' and dashin'. 552 00:30:06,006 --> 00:30:07,808 You guys make me sick. 553 00:30:08,576 --> 00:30:10,645 Up there slow dancin' to house music. 554 00:30:10,779 --> 00:30:12,313 Bunch of old folk. 555 00:30:12,446 --> 00:30:14,081 Oh, man, shut up. 556 00:30:14,214 --> 00:30:15,883 Stop eatin' all the marshmallows, too. 557 00:30:16,016 --> 00:30:17,418 They for the s'mores. 558 00:30:17,552 --> 00:30:21,288 Man, who is pregnant? Shaina or your ass? 559 00:30:21,422 --> 00:30:22,657 Shut up, man. 560 00:30:30,097 --> 00:30:31,633 Oh, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, th-- 561 00:30:31,766 --> 00:30:32,966 they're here, they're here. 562 00:30:33,100 --> 00:30:34,435 Wait one second, wait, wait, wait. 563 00:30:34,803 --> 00:30:36,036 Hold on, now. Yeah, yeah. 564 00:30:36,170 --> 00:30:37,605 How I look? How I look? How I look? 565 00:30:37,739 --> 00:30:39,406 Um... 566 00:30:39,541 --> 00:30:41,543 like you been up the last three nights partying with no sleep. 567 00:30:41,676 --> 00:30:43,812 Man, shut up. How do I-- I-- I look good? 568 00:30:43,944 --> 00:30:46,514 -Nice and cut? -You look good, and go. 569 00:30:46,648 --> 00:30:48,282 Time to get some bitties. 570 00:30:48,982 --> 00:30:50,618 Get yo ass... 571 00:30:53,420 --> 00:30:55,989 Hey, he wasn't lyin'. Damn. 572 00:30:56,123 --> 00:30:58,793 Hey, I... I'm just sayin'. 573 00:31:07,000 --> 00:31:08,503 You know what I'm sayin'? 574 00:31:08,636 --> 00:31:10,437 Let me introduce you to my little peasants. 575 00:31:10,572 --> 00:31:12,940 My, uh, servants. 576 00:31:14,975 --> 00:31:17,411 Hey, hey, how's it going? 577 00:31:17,545 --> 00:31:18,946 Hey. 578 00:31:19,079 --> 00:31:22,717 You know, um, Shaina and Mark are family. 579 00:31:23,350 --> 00:31:26,120 Um, and this is Chloe. 580 00:31:26,253 --> 00:31:27,655 Girl from the store. 581 00:31:27,789 --> 00:31:28,889 And, um, what's your name again? 582 00:31:29,022 --> 00:31:30,592 - Taylor. - Taylor. 583 00:31:30,725 --> 00:31:32,459 Yeah, yeah, we just got finished comin' back from, 584 00:31:32,594 --> 00:31:34,228 like, a three-day festival-- music festival. 585 00:31:34,361 --> 00:31:36,063 Like, we was, like, ah, everybody knew us. 586 00:31:36,196 --> 00:31:37,699 We was the star. That ain't-- 587 00:31:37,832 --> 00:31:39,500 Anyway, y'all-- y'all wanna get this party started? 588 00:31:39,634 --> 00:31:41,935 You know, we got-- we got beer, and wine, and-- 589 00:31:42,069 --> 00:31:43,470 First can I use your bathroom? 590 00:31:43,605 --> 00:31:45,205 Oh, you-- you want me-- take you to the bath-- 591 00:31:45,339 --> 00:31:46,974 yeah, yeah, we're good, you gonna be good here? 592 00:31:47,107 --> 00:31:48,743 -I think I'll manage. -With the fam? 593 00:31:48,877 --> 00:31:51,111 All right, you good, I'mma go take her to the bathroom. 594 00:31:51,245 --> 00:31:53,414 Take her to the bathroom. 595 00:31:59,521 --> 00:32:00,421 Um... 596 00:32:00,889 --> 00:32:03,625 we were havin' s'mores if you wanna join us. 597 00:32:04,291 --> 00:32:06,226 Yeah, sure, I guess. 598 00:32:09,898 --> 00:32:11,131 Taylor, right? 599 00:32:11,265 --> 00:32:12,966 - Mm-hmm. - From around here? 600 00:32:13,100 --> 00:32:15,837 Born and raised. What about you guys? 601 00:32:15,969 --> 00:32:19,139 -New Jersey. Born and raised. -Mm-hmm. 602 00:32:19,273 --> 00:32:20,675 You ever been there? 603 00:32:20,809 --> 00:32:22,744 I've never left Shady Grove. 604 00:32:22,877 --> 00:32:24,278 Hmm. 605 00:32:24,411 --> 00:32:26,480 Well, I mean, it is beautiful around here. 606 00:32:27,047 --> 00:32:28,415 Kinda reminds me of home home. 607 00:32:28,783 --> 00:32:31,251 - North Carolina, not Jersey. - Mm. 608 00:32:31,385 --> 00:32:33,721 We've been here for five years, it's your home home. 609 00:32:34,321 --> 00:32:35,690 You know what I mean. 610 00:32:37,991 --> 00:32:40,394 Are you guys gonna stay in the city when the baby comes? 611 00:32:42,229 --> 00:32:43,497 Wait, what? 612 00:32:45,332 --> 00:32:46,668 When the baby comes. 613 00:32:46,801 --> 00:32:48,302 Are you guys gonna stay in the city, or... 614 00:32:48,435 --> 00:32:50,304 move away for more peace and quiet? 615 00:32:50,437 --> 00:32:52,439 How did you know I was pregnant? 616 00:32:53,173 --> 00:32:54,809 Oh, I'm-- I'm sorry. 617 00:32:54,943 --> 00:32:56,544 I-- i-- it was just the way you were holding your belly 618 00:32:56,678 --> 00:32:57,745 to protect it. 619 00:32:59,313 --> 00:33:01,315 I didn't even notice I was doing that. 620 00:33:02,550 --> 00:33:04,051 I mean, I have seven sisters, 621 00:33:04,184 --> 00:33:05,185 so I feel like I'm just more tuned in 622 00:33:05,319 --> 00:33:06,654 to these sorts of things. 623 00:33:07,689 --> 00:33:09,289 Oh, well, we, uh-- 624 00:33:09,423 --> 00:33:11,291 we haven't really decided what we gon' do yet. 625 00:33:11,425 --> 00:33:13,895 I mean, we both have jobs. 626 00:33:14,529 --> 00:33:16,430 Right, but family is far away. 627 00:33:16,564 --> 00:33:17,966 And we gon' need the help. 628 00:33:18,098 --> 00:33:19,500 And besides, I'm not even sure 629 00:33:19,634 --> 00:33:21,335 I really wanna raise a family in the city. 630 00:33:22,436 --> 00:33:25,038 Yeah. Well, I envy you. 631 00:33:26,173 --> 00:33:27,542 I've been trying for a while now, 632 00:33:27,675 --> 00:33:28,977 but it just hasn't happened for me yet. 633 00:33:29,109 --> 00:33:30,812 Wait, how old are you? 634 00:33:30,945 --> 00:33:32,614 I'll be 21 next month. 635 00:33:32,747 --> 00:33:34,248 You're so young. 636 00:33:34,381 --> 00:33:36,283 I'm 28 and I don't even think I'm ready. 637 00:33:36,416 --> 00:33:39,186 I mean, don't you wanna have a life before you have kids? 638 00:33:39,687 --> 00:33:42,557 There's not much to do in Shady Grove. 639 00:33:50,397 --> 00:33:52,499 You have something... 640 00:33:53,166 --> 00:33:54,468 Oh, here. 641 00:33:59,807 --> 00:34:01,375 Thanks. 642 00:34:02,977 --> 00:34:04,044 You need a napkin? 643 00:34:04,411 --> 00:34:06,113 Nah, I'm good, thanks. 644 00:34:09,049 --> 00:34:12,286 Aight, y'all, enough of all of this s'mores and stuff. 645 00:34:12,419 --> 00:34:14,989 Let's get this party started, huh? 646 00:34:50,892 --> 00:34:51,993 What was that all about? 647 00:34:52,359 --> 00:34:53,661 What do you mean? 648 00:34:54,227 --> 00:34:56,163 Oh, so you gon' act like I didn't see 649 00:34:56,296 --> 00:34:58,465 the whole secret lesbian handshake thing? 650 00:34:58,600 --> 00:35:01,335 Don't call me a lesbian. That's not fair. 651 00:35:02,003 --> 00:35:05,372 Not fair? Seriously? 652 00:35:06,040 --> 00:35:08,208 I don't mean it that way, but I just don't understand 653 00:35:08,342 --> 00:35:11,278 how one fling can just... 654 00:35:11,411 --> 00:35:13,447 erase our entire relationship. 655 00:35:15,148 --> 00:35:18,720 Look, it doesn't. All right? I was just joking. 656 00:35:18,853 --> 00:35:20,922 And besides, I didn't even see what happened. 657 00:35:21,522 --> 00:35:23,758 She licked marshmallow off my finger. 658 00:35:25,258 --> 00:35:26,928 Like in a sexy way? 659 00:35:27,061 --> 00:35:29,697 There's nothing sexy about that, it's just weird. 660 00:35:29,831 --> 00:35:31,933 She doesn't know where my hands have been. 661 00:35:32,066 --> 00:35:33,635 So, what, you saying... 662 00:35:33,768 --> 00:35:35,469 you wouldn't go for somebody like her? 663 00:35:35,970 --> 00:35:38,405 I mean, you can't deny, she is attractive. 664 00:35:38,539 --> 00:35:40,675 Well, then maybe you should go for her. 665 00:35:40,808 --> 00:35:42,543 Well, then maybe I will. 666 00:35:43,276 --> 00:35:45,312 It's not out of the realm of the possibility 667 00:35:45,445 --> 00:35:47,815 that another woman could be attracted to your boy. 668 00:35:47,949 --> 00:35:52,152 I know, but that girl, she'd eat you alive. 669 00:35:53,453 --> 00:35:54,789 Yeah, you're right. 670 00:35:56,791 --> 00:35:58,593 Taylor, why don't you play them something? 671 00:35:59,694 --> 00:36:00,962 Now? 672 00:36:01,095 --> 00:36:03,263 She has a beautiful voice, she's just nervous. 673 00:36:03,397 --> 00:36:04,866 I'd love to hear you sing. 674 00:36:06,968 --> 00:36:08,435 Okay. 675 00:36:09,771 --> 00:36:11,673 Do you have someplace we can go? 676 00:36:15,442 --> 00:36:18,178 -Yeah. -Don't wait up. 677 00:36:19,580 --> 00:36:21,949 ♪ Peaches in the summertime ♪ 678 00:36:22,083 --> 00:36:23,818 ♪ Apples in the fall ♪ 679 00:36:23,951 --> 00:36:27,021 ♪ If I can't have the girl I love ♪ 680 00:36:27,155 --> 00:36:29,489 ♪ I don't want none at all ♪ 681 00:36:29,624 --> 00:36:32,426 ♪ Shady Grove, my little love ♪ 682 00:36:32,560 --> 00:36:34,996 ♪ Shady Grove, I know ♪ 683 00:36:35,129 --> 00:36:37,732 ♪ Shady Grove, my little love ♪ 684 00:36:37,865 --> 00:36:40,668 ♪ I'm bound to Shady Grove ♪ 685 00:36:40,802 --> 00:36:43,504 ♪ Shady Grove, my little love ♪ 686 00:36:43,638 --> 00:36:46,339 ♪ Shady Grove, I know ♪ 687 00:36:46,473 --> 00:36:49,043 ♪ Shady Grove, my little love ♪ 688 00:36:49,177 --> 00:36:52,747 ♪ I'm bound to Shady Grove ♪ 689 00:37:02,824 --> 00:37:05,492 ♪ Shady Grove, my little love ♪ 690 00:37:05,626 --> 00:37:08,830 ♪ Shady Grove, I know ♪ 691 00:37:11,398 --> 00:37:14,535 ♪ I'm bound to Shady Grove ♪ 692 00:37:23,211 --> 00:37:25,412 Taylor, that was beautiful. 693 00:37:26,681 --> 00:37:28,816 Uh, thanks, it's a town favorite. 694 00:37:29,449 --> 00:37:31,753 Anyways, um, thanks for having me. 695 00:37:31,886 --> 00:37:33,521 It was really, really fun, so... 696 00:37:33,654 --> 00:37:35,189 my friend's coming to pick me up. 697 00:37:35,355 --> 00:37:37,357 - So, I'll see you guys later. - Yeah, sure. 698 00:37:37,491 --> 00:37:39,560 Uh, we'll let Chloe know when she's done. 699 00:37:39,694 --> 00:37:43,396 -I mean, well, you know. -Yeah. And don't stress. 700 00:37:43,531 --> 00:37:45,432 You're gonna be just fine. 701 00:37:47,267 --> 00:37:48,836 I think it's gonna be a girl. 702 00:37:48,970 --> 00:37:50,470 Think so? 703 00:37:51,371 --> 00:37:53,975 I hope so. Take care. 704 00:37:56,878 --> 00:38:00,347 There's something seriously fucked up about that girl. 705 00:38:01,015 --> 00:38:02,083 Yeah. 706 00:38:02,449 --> 00:38:04,451 Her parents are probably to blame. 707 00:38:05,418 --> 00:38:08,089 Forget her. Come on. 708 00:38:08,222 --> 00:38:09,757 Let's go for a walk. 709 00:38:14,294 --> 00:38:15,763 You know, tonight feels like 710 00:38:15,897 --> 00:38:17,799 the end of one life and the start of another. 711 00:38:18,599 --> 00:38:19,967 We gotta make it official when we get home. 712 00:38:20,101 --> 00:38:21,269 And tell our parents. 713 00:38:21,401 --> 00:38:22,870 God, don't remind me. 714 00:38:23,004 --> 00:38:25,139 That is not a conversation I'm looking to have. 715 00:38:25,273 --> 00:38:27,474 Why not? Your mom loves me. 716 00:38:27,608 --> 00:38:29,944 Yeah, you're not the one she's going to shit all over. 717 00:38:30,077 --> 00:38:31,212 It's me. 718 00:38:31,979 --> 00:38:33,313 You know how many times she asked me 719 00:38:33,446 --> 00:38:34,682 when we're gonna get married? 720 00:38:34,816 --> 00:38:36,383 She just wants us to get married 721 00:38:36,517 --> 00:38:37,985 so she can have some grandchildren to spoil. 722 00:38:38,119 --> 00:38:40,420 -We just cut to the chase. -Have you met my mother? 723 00:38:40,555 --> 00:38:42,422 Tradition is kind of her thing. 724 00:38:42,557 --> 00:38:44,592 Well, we startin' our own tradition. 725 00:38:44,725 --> 00:38:46,861 Kids first, then marriage. 726 00:38:47,460 --> 00:38:49,030 And there is no one else I would rather spend 727 00:38:49,163 --> 00:38:50,430 the rest of my life with. 728 00:38:50,565 --> 00:38:51,899 Oh, even when I'm being a super bitch? 729 00:38:52,033 --> 00:38:53,801 Even when you're being a super bitch. 730 00:38:55,703 --> 00:38:57,772 We're gonna be okay, aren't we? 731 00:38:58,539 --> 00:38:59,841 Yeah. 732 00:38:59,974 --> 00:39:01,408 Okay. 733 00:39:02,243 --> 00:39:03,376 Mm-mm. 734 00:39:10,885 --> 00:39:13,721 I see Eli still hasn't come up for air. 735 00:39:13,855 --> 00:39:15,923 I have to go pee, I'll be right back. 736 00:39:16,057 --> 00:39:17,390 All right. 737 00:40:09,844 --> 00:40:10,912 Eli? 738 00:40:13,480 --> 00:40:14,782 Hello? 739 00:40:17,184 --> 00:40:18,451 Eli? 740 00:40:25,126 --> 00:40:26,861 -Hello? -Hey. 741 00:40:28,428 --> 00:40:29,730 He's gone. 742 00:40:30,898 --> 00:40:32,266 That sound about right. 743 00:40:32,767 --> 00:40:34,368 Well, I have work on Monday. 744 00:40:34,501 --> 00:40:36,737 I just wanted to get home by six o'clock, 745 00:40:36,871 --> 00:40:39,640 do a load of laundry, be in bed by 9:00, 746 00:40:39,774 --> 00:40:41,441 and not here looking for Eli again. 747 00:40:41,575 --> 00:40:43,077 All right, babe. 748 00:40:43,210 --> 00:40:44,477 Let's just get him in a couple hours, all right? 749 00:40:44,612 --> 00:40:45,880 I'm sure he'll show up. 750 00:40:46,380 --> 00:40:47,982 Or he gets my car impounded. 751 00:40:48,115 --> 00:40:50,217 Or that time we had to spend the night in Tijuana 752 00:40:50,351 --> 00:40:52,553 because we had to bail him out of jail? 753 00:40:54,255 --> 00:40:55,856 That was five years ago. 754 00:40:55,990 --> 00:40:57,758 Give the man some credit, he's a little better now. 755 00:40:58,726 --> 00:40:59,994 Mm. 756 00:41:01,195 --> 00:41:02,462 You don't smell that? 757 00:41:03,698 --> 00:41:05,232 All I smell is smoke. 758 00:41:07,268 --> 00:41:08,669 Look. 759 00:41:11,539 --> 00:41:12,907 Someone's been in here, Mark. 760 00:41:13,040 --> 00:41:15,242 -What are you talkin' about? -This lock. 761 00:41:15,376 --> 00:41:16,777 It's flipped backwards. 762 00:41:16,911 --> 00:41:19,213 Are you sure it wasn't like that already? 763 00:41:19,347 --> 00:41:20,748 Gimme some credit, okay? 764 00:41:21,481 --> 00:41:23,985 All right, look, maybe it was the owner. 765 00:41:24,118 --> 00:41:25,853 Right, what if she came when we was out? 766 00:41:25,987 --> 00:41:27,655 We weren't gone longer than an hour, 767 00:41:27,788 --> 00:41:29,924 and did you hear any cars coming up the driveway? 768 00:41:30,057 --> 00:41:32,093 No, baby, I wasn't paying attention. 769 00:41:33,995 --> 00:41:36,297 Look, I mean, Chloe's truck is gone. 770 00:41:36,430 --> 00:41:37,732 Did you hear that? 771 00:41:39,300 --> 00:41:41,969 All right, whatever. But I don't like it. 772 00:41:42,103 --> 00:41:44,638 I don't like this place, I don't like it here, 773 00:41:44,772 --> 00:41:47,074 I don't like not knowing where Eli is, 774 00:41:47,208 --> 00:41:49,577 and what's in this fuckin' pantry 775 00:41:49,710 --> 00:41:51,579 that smells so damn bad-- 776 00:41:51,712 --> 00:41:53,214 All right, okay, okay, okay, okay. 777 00:41:53,347 --> 00:41:54,682 Look, just do me a favor. 778 00:41:54,815 --> 00:41:56,851 Calm down. Breathe. 779 00:41:57,485 --> 00:41:58,786 And this is what today 780 00:41:58,919 --> 00:41:59,754 was supposed to be all about, right? 781 00:42:00,321 --> 00:42:02,023 We're gonna have plenty more freakouts 782 00:42:02,156 --> 00:42:03,791 for the rest of our lives. 783 00:42:04,425 --> 00:42:06,093 Let's not worry about Eli, 784 00:42:06,694 --> 00:42:08,496 or the dead bodies under the cabin. 785 00:42:08,629 --> 00:42:10,164 That's not funny. 786 00:42:12,066 --> 00:42:14,368 Let's just enjoy our last few hours of peace and quiet. 787 00:42:15,369 --> 00:42:16,837 Now come have this nightcap with me. 788 00:42:16,971 --> 00:42:18,773 Okay. All right. 789 00:42:27,248 --> 00:42:30,084 Come on, Michael Myers. 790 00:42:38,759 --> 00:42:41,362 Tired. What time is it? 791 00:42:41,929 --> 00:42:44,298 Like 9:30. 792 00:42:46,901 --> 00:42:48,736 It's cold out here, too. 793 00:42:51,105 --> 00:42:53,674 Let's see if there's a little life left in this fire. 794 00:43:04,452 --> 00:43:05,719 What-- look. 795 00:43:05,853 --> 00:43:07,321 There's something out there. 796 00:43:08,089 --> 00:43:09,190 What? 797 00:43:09,857 --> 00:43:11,826 Don't you see it? There's something out there. 798 00:43:12,760 --> 00:43:14,028 Watching us. 799 00:43:15,062 --> 00:43:16,730 Babe, I don't see anything. 800 00:43:17,298 --> 00:43:19,300 Maybe it's just shadows or somethin' playin' tricks. 801 00:43:19,433 --> 00:43:22,203 Mark, I know what I saw. And someone is watching us. 802 00:43:22,336 --> 00:43:25,106 O-- okay. All right, all right. I believe you. 803 00:43:26,508 --> 00:43:28,642 Just go inside. 804 00:43:34,148 --> 00:43:35,550 You're not gonna come with me? 805 00:43:36,150 --> 00:43:37,785 I'm gonna put the fire out first. 806 00:43:38,185 --> 00:43:40,855 Just go on inside, lock the door and... 807 00:43:41,455 --> 00:43:43,724 - wait for me. - Well, don't be long. 808 00:43:43,858 --> 00:43:45,392 Right behind you. 809 00:44:28,202 --> 00:44:29,270 Eli? 810 00:44:38,445 --> 00:44:41,749 Y'all hear that ringin'? It's the cops. 811 00:44:41,882 --> 00:44:44,285 9-1-1 operator. What's your emergency? 812 00:44:44,418 --> 00:44:48,355 Hello-- hello? Yes, yes, yes. Um, I called earlier. 813 00:44:49,123 --> 00:44:51,458 Me and my girlfriend are stayin' up over at, 814 00:44:51,593 --> 00:44:53,327 uh, 12 Turtle Lake Road. 815 00:44:53,460 --> 00:44:56,397 -Sir, is this about the cow? -It's not about the damn cow. 816 00:44:57,097 --> 00:44:59,133 Somebody's out here messin' with us. 817 00:45:12,246 --> 00:45:13,380 Fuck! 818 00:45:45,246 --> 00:45:47,014 - What happened? - Close all the windows 819 00:45:47,147 --> 00:45:48,949 -a-- a-- and lock 'em. -What happened? What's wrong? 820 00:45:49,083 --> 00:45:50,818 - Just do it! - Okay. 821 00:45:55,956 --> 00:45:57,157 Fuck. 822 00:45:57,291 --> 00:45:58,959 What did you see out there? 823 00:46:00,961 --> 00:46:02,396 What was it, Mark? 824 00:46:02,530 --> 00:46:03,797 Um... 825 00:46:03,931 --> 00:46:05,700 What was it? 826 00:46:06,166 --> 00:46:08,670 Uh... I think I saw somethin' i-- in the lake. 827 00:46:09,103 --> 00:46:10,404 I think it was a hand. 828 00:46:10,538 --> 00:46:11,905 What? 829 00:46:12,039 --> 00:46:13,541 I saw a fuckin' hand in the lake, Shaina. 830 00:46:15,309 --> 00:46:17,278 Like, a human hand? 831 00:46:17,411 --> 00:46:19,681 Yeah. I'm pretty sure of it. 832 00:46:20,347 --> 00:46:21,849 We need to get outta here. 833 00:46:22,283 --> 00:46:24,785 Right, right, right. Give me your phone. 834 00:46:24,918 --> 00:46:26,020 It's in the car. 835 00:46:26,453 --> 00:46:28,289 Why the fuck would you leave it in the car? 836 00:46:28,422 --> 00:46:30,824 I don't know, Mark. Where's your phone? 837 00:46:32,560 --> 00:46:33,628 Where are the keys? 838 00:46:34,295 --> 00:46:35,764 You're not going out there. 839 00:46:35,896 --> 00:46:37,097 I'm just going to get the phone. 840 00:46:37,231 --> 00:46:38,633 -Mm-mm. -Babe, I'll be right back, 841 00:46:38,767 --> 00:46:40,401 all right? 842 00:46:40,535 --> 00:46:43,404 If somethin' happens, just flick the lights or somethin'. 843 00:47:08,663 --> 00:47:10,931 Come on, come on, come on, come on. 844 00:47:12,833 --> 00:47:14,301 Come on, Eli. 845 00:47:30,552 --> 00:47:32,152 Fuck. 846 00:47:32,286 --> 00:47:33,722 Yo-yo, this is Eli. You know what to do. 847 00:47:33,854 --> 00:47:34,988 Eli, it's me. 848 00:47:35,590 --> 00:47:38,258 Call Shaina's phone as soon as you get this message. 849 00:47:38,392 --> 00:47:39,828 Somebody's out here fuckin' with us 850 00:47:39,960 --> 00:47:41,428 and we're about to bounce. 851 00:47:41,563 --> 00:47:43,130 I'mma try texting you. 852 00:47:46,735 --> 00:47:48,302 This piece of fuckin' shit. 853 00:47:52,940 --> 00:47:54,208 Oh, shit. 854 00:48:03,651 --> 00:48:04,952 Did you recognize the car? 855 00:48:05,553 --> 00:48:06,588 No. 856 00:48:07,321 --> 00:48:09,089 Look, just turn off all the lights 857 00:48:09,223 --> 00:48:10,891 and stay away from the windows. 858 00:48:20,968 --> 00:48:22,637 You called Eli, didn't you? 859 00:48:23,638 --> 00:48:24,672 Yeah. 860 00:48:25,239 --> 00:48:27,408 But he, uh-- he didn't pick up. 861 00:48:29,243 --> 00:48:30,377 Sounds weird, but... 862 00:48:30,512 --> 00:48:32,212 I heard you calling him, Mark. 863 00:48:32,980 --> 00:48:35,182 From in here. I heard you calling him. 864 00:48:36,483 --> 00:48:38,018 That doesn't make sense. Are you sure? 865 00:48:38,152 --> 00:48:39,420 Call him again. 866 00:48:44,091 --> 00:48:46,126 Shh. Get-- get down. 867 00:48:59,106 --> 00:49:00,708 Hello? 868 00:49:02,510 --> 00:49:04,011 Sound like the girl from earlier. 869 00:49:04,144 --> 00:49:06,815 Taylor? 870 00:49:06,947 --> 00:49:08,248 Hello? 871 00:49:16,524 --> 00:49:18,827 -Hey. -Oh, hey, sorry. 872 00:49:18,959 --> 00:49:20,194 I didn't know anyone was home. 873 00:49:20,327 --> 00:49:22,062 Uh, nah, it's all good, we were, uh, 874 00:49:22,196 --> 00:49:25,132 just in the back takin' a, uh, nap. 875 00:49:25,767 --> 00:49:26,868 Uh, come in, come in. 876 00:49:27,501 --> 00:49:29,136 I really didn't mean to interrupt. 877 00:49:29,269 --> 00:49:31,171 It's just I can't seem to find my car keys. 878 00:49:31,305 --> 00:49:32,841 Have you guys seen them? 879 00:49:32,973 --> 00:49:35,910 No, I, uh-- I haven't seen ca-- have you seen car keys? 880 00:49:36,043 --> 00:49:37,712 I haven't seen anything, I'm sorry. 881 00:49:38,546 --> 00:49:40,080 Okay, thanks. It was worth a shot. 882 00:49:40,214 --> 00:49:41,583 I'm just gonna go check outside. 883 00:49:41,716 --> 00:49:43,551 No, wait. Maybe you can help us. 884 00:49:43,685 --> 00:49:46,921 Um, when we got back, Eli was gone, and... 885 00:49:47,689 --> 00:49:50,290 he's not picking up his phone, so, I was just thinking, 886 00:49:50,424 --> 00:49:52,627 maybe since he was with your friend-- 887 00:49:52,760 --> 00:49:54,729 Yeah, yeah, yeah, you want me to text Chloe? 888 00:49:54,863 --> 00:49:57,097 -That would be great. -Yeah, of course. No problem. 889 00:49:57,732 --> 00:50:00,167 Hey, uh, you, uh, want some water or somethin'? 890 00:50:00,300 --> 00:50:01,569 Yeah, I'd love water. 891 00:50:02,002 --> 00:50:03,237 Thank you. 892 00:50:10,410 --> 00:50:11,478 Hey. 893 00:50:13,615 --> 00:50:14,749 Are these yours? 894 00:50:15,717 --> 00:50:18,252 Oh, my gosh, thank you so much. 895 00:50:20,354 --> 00:50:22,724 -You're a lifesaver. -Where'd you find those? 896 00:50:24,224 --> 00:50:25,492 Just over there on the counter. 897 00:50:26,928 --> 00:50:29,229 But Taylor, you didn't come in here, did you? 898 00:50:30,565 --> 00:50:32,634 No, you guys didn't bring them inside? 899 00:50:33,100 --> 00:50:35,803 Um, maybe Eli. 900 00:50:39,106 --> 00:50:40,374 Oh, it's Chloe. 901 00:50:41,141 --> 00:50:42,476 Okay, she said, "We're at drifters." 902 00:50:42,610 --> 00:50:44,244 Which is a bar in town, so-- 903 00:50:44,378 --> 00:50:45,747 And Eli's with her? 904 00:50:45,880 --> 00:50:47,515 Yes, she said Eli is with her, 905 00:50:47,649 --> 00:50:49,651 but he's really not feeling well. 906 00:50:49,784 --> 00:50:52,754 He's sick, so he's been in the bathroom, I guess. 907 00:50:53,788 --> 00:50:55,422 I mean, that sound about right. 908 00:50:55,557 --> 00:50:56,691 Yeah. 909 00:50:56,824 --> 00:50:58,392 Uh, so-- so, I mean, what you wanna do, 910 00:50:58,526 --> 00:50:59,894 you wanna wait for him here or you wanna go 911 00:51:00,028 --> 00:51:01,261 -pick him up? -I wanna go. 912 00:51:01,395 --> 00:51:02,564 We can find us some cheapy hotel 913 00:51:02,697 --> 00:51:04,164 along the way, I don't care. 914 00:51:04,298 --> 00:51:06,601 But this place is freaking me out. 915 00:51:07,569 --> 00:51:09,537 All right, well, let's just go pack up our things 916 00:51:09,671 --> 00:51:11,138 and we'll just get him on the way out. 917 00:51:11,271 --> 00:51:12,540 Okay. 918 00:51:13,808 --> 00:51:14,876 Is everything all right? 919 00:51:15,309 --> 00:51:16,644 Yeah, it's just-- 920 00:51:16,778 --> 00:51:18,478 I'm not used to all this peace and quiet. 921 00:51:18,613 --> 00:51:19,514 It's just-- 922 00:51:19,647 --> 00:51:21,248 it's kind of making me crazy, 923 00:51:21,381 --> 00:51:23,216 and so I think we're just gonna cut this short 924 00:51:23,350 --> 00:51:24,519 and go home a little early. 925 00:51:24,652 --> 00:51:25,987 Mm, okay. 926 00:51:29,156 --> 00:51:30,658 Are you guys expecting someone? 927 00:51:33,160 --> 00:51:34,461 No. 928 00:51:43,303 --> 00:51:44,438 Howdy, folks. 929 00:51:44,572 --> 00:51:46,074 I'm Sherriff Wingrad. 930 00:51:46,708 --> 00:51:48,977 I heard there was a disturbance out here this evening. 931 00:51:49,109 --> 00:51:51,178 Yeah, yeah, that-- that was me. 932 00:51:55,282 --> 00:51:57,117 Taylor, what are you doing here? 933 00:51:58,019 --> 00:51:59,587 I was hangin' out with Chloe. 934 00:52:00,021 --> 00:52:01,756 Did she ditch you again? 935 00:52:03,323 --> 00:52:04,424 When are you gonna learn that girl 936 00:52:04,559 --> 00:52:05,927 only has one thing on her mind? 937 00:52:06,060 --> 00:52:07,028 I know. 938 00:52:09,262 --> 00:52:11,699 All right. What seems to be the problem? 939 00:52:12,934 --> 00:52:14,569 Um... 940 00:52:15,268 --> 00:52:17,071 somebody's been messin' with us. 941 00:52:17,204 --> 00:52:18,573 Messin' how? 942 00:52:19,406 --> 00:52:21,643 Somebody was watching us down by the fire. 943 00:52:22,877 --> 00:52:24,045 All right. 944 00:52:24,177 --> 00:52:25,713 Can you describe 'em for me? 945 00:52:26,914 --> 00:52:30,150 It was dark, and I only got a glimpse. 946 00:52:32,020 --> 00:52:33,353 What about you? 947 00:52:34,154 --> 00:52:36,456 Well, no, I mean, 948 00:52:36,591 --> 00:52:39,226 I actually-- I didn't see anything. 949 00:52:41,896 --> 00:52:45,800 So, you think you saw somebody but you can't be sure. 950 00:52:47,234 --> 00:52:48,536 Mark, why don't you tell her 951 00:52:48,670 --> 00:52:50,470 about what you saw down at the lake? 952 00:52:53,875 --> 00:52:55,777 It's probably best if I show you. 953 00:52:58,780 --> 00:52:59,847 Lead the way. 954 00:53:00,748 --> 00:53:02,550 Taylor, do you think you can keep an eye 955 00:53:02,684 --> 00:53:04,284 on that young lady while we're gone? 956 00:53:04,418 --> 00:53:06,821 Yeah, not like I have anywhere else to be. 957 00:53:07,387 --> 00:53:08,623 All right. 958 00:53:08,756 --> 00:53:10,725 Lock the door behind us, just to be safe. 959 00:53:13,027 --> 00:53:14,294 All right, let's go. 960 00:53:16,229 --> 00:53:17,497 What'd I miss? 961 00:53:27,307 --> 00:53:28,576 Look. It was... 962 00:53:29,977 --> 00:53:31,244 it was over here. 963 00:53:36,416 --> 00:53:37,685 Hey, watch it, watch it. 964 00:53:42,322 --> 00:53:43,591 What am I lookin' for? 965 00:53:44,324 --> 00:53:46,326 I-- I came down to get water 966 00:53:46,460 --> 00:53:48,295 to-- to put out the fire, okay, and... 967 00:53:49,329 --> 00:53:50,765 I'm tellin' you, it was a noise, 968 00:53:50,898 --> 00:53:52,466 or a splash or somethin', 969 00:53:52,600 --> 00:53:54,969 and I shine my light and it was right there. 970 00:53:55,103 --> 00:53:56,336 It was a fuckin' hand. 971 00:53:59,807 --> 00:54:02,110 I notice you kids are having a little party 972 00:54:02,242 --> 00:54:03,511 back in the cabin. 973 00:54:04,277 --> 00:54:05,412 You take any drugs? 974 00:54:05,947 --> 00:54:07,982 I mean, I had a couple beers, all right? 975 00:54:08,116 --> 00:54:11,251 But-- I know it sounds crazy, but I know what I saw. 976 00:54:11,384 --> 00:54:12,954 It was a severed hand in the water. 977 00:54:13,087 --> 00:54:14,421 Okay, relax now. 978 00:54:14,555 --> 00:54:16,090 I'm not trying to bust you, I'm just 979 00:54:16,224 --> 00:54:18,760 trying to figure out what it is you really saw. 980 00:54:27,902 --> 00:54:28,970 Oh, shit. 981 00:54:30,772 --> 00:54:31,839 Yo... 982 00:54:33,074 --> 00:54:34,407 Fuck. 983 00:54:38,012 --> 00:54:39,614 Do you wear glasses or contacts? 984 00:54:41,448 --> 00:54:42,750 When I read, yeah. 985 00:54:42,884 --> 00:54:45,653 And did you have 'em in earlier? 986 00:54:46,587 --> 00:54:48,689 - No. - Okay. 987 00:54:48,823 --> 00:54:51,092 Chloe just said that they're gonna head back 988 00:54:51,225 --> 00:54:53,094 once your friend is good enough to ride in her car 989 00:54:53,227 --> 00:54:54,361 without getting too sick. 990 00:54:54,494 --> 00:54:56,030 Fuckin' asshole. 991 00:54:56,164 --> 00:54:57,865 Uh, in his defense, no one ever says no to Chloe. 992 00:54:57,999 --> 00:54:59,534 I could see that. 993 00:54:59,667 --> 00:55:01,769 Eli made a joke that it must be something in the water. 994 00:55:02,670 --> 00:55:04,471 It's more like a limited gene pool. 995 00:55:04,605 --> 00:55:05,873 Everyone in Shady Grove is related, 996 00:55:06,007 --> 00:55:07,675 which makes dating a nightmare. 997 00:55:07,809 --> 00:55:09,510 It's also really hard to stand out 998 00:55:09,644 --> 00:55:11,311 when everyone looks the exact same. 999 00:55:11,946 --> 00:55:13,781 It's why I got the ink. To stand out. 1000 00:55:14,414 --> 00:55:16,751 -Do you wanna see? -Sure. 1001 00:55:26,894 --> 00:55:28,696 Check it out. 1002 00:55:28,830 --> 00:55:31,199 Oh, my God. It's amazing. 1003 00:55:32,133 --> 00:55:33,634 I mean, that's what everyone tells me, 1004 00:55:33,768 --> 00:55:35,368 but I can't really see it for myself. 1005 00:55:36,704 --> 00:55:38,438 How long did it take? 1006 00:55:40,675 --> 00:55:42,109 Took about a year, on and off. 1007 00:55:42,243 --> 00:55:44,178 Basically whenever I had money to pay for it. 1008 00:55:44,745 --> 00:55:46,547 It looks painful. Did it hurt? 1009 00:55:47,248 --> 00:55:51,118 Not really, I mean, it's kind of the point, right? 1010 00:55:51,252 --> 00:55:53,020 Yeah, I guess. 1011 00:55:53,621 --> 00:55:54,722 Do you have any tattoos? 1012 00:55:54,856 --> 00:55:56,591 Yeah, just this little... 1013 00:55:59,527 --> 00:56:01,596 I actually got it with Eli. 1014 00:56:04,599 --> 00:56:05,933 It's so cute. 1015 00:56:06,868 --> 00:56:09,003 Mark used to have this really tiny coupe. 1016 00:56:09,136 --> 00:56:12,372 Um, and I'm-- mind you, I'm super claustrophobic, 1017 00:56:12,506 --> 00:56:14,342 so I refused to sit in the back, 1018 00:56:14,474 --> 00:56:16,110 and Eli had to every single time. 1019 00:56:16,244 --> 00:56:18,378 And so, he used to kick the back of the seat and scream, 1020 00:56:18,512 --> 00:56:20,615 "Oh, Shaina needs to spread her wings." 1021 00:56:21,249 --> 00:56:23,184 Now, I know that he was making fun of me, 1022 00:56:23,317 --> 00:56:24,619 but it kinda stuck. 1023 00:56:24,752 --> 00:56:27,655 -Like, literally. -Mm-hmm. Yeah. 1024 00:56:28,488 --> 00:56:30,291 Do you remember seein' a farm 1025 00:56:30,457 --> 00:56:32,026 that you passed on the way here? 1026 00:56:33,327 --> 00:56:34,962 Yes, what-- why? 1027 00:56:35,096 --> 00:56:37,497 Yeah, well, that's the Hilton boys' farm. 1028 00:56:37,632 --> 00:56:40,067 We've been gettin' complaints for years 1029 00:56:40,201 --> 00:56:42,703 about their improper disposal of livestock. 1030 00:56:42,837 --> 00:56:45,640 Sometimes they just pile 'em up 1031 00:56:45,773 --> 00:56:47,575 in a big pile and burn 'em. 1032 00:56:47,708 --> 00:56:50,511 Causing a funk you would not believe. 1033 00:56:50,645 --> 00:56:53,480 Other times, they'll just chop up the bits 1034 00:56:53,614 --> 00:56:55,549 and toss 'em right in there. 1035 00:56:57,184 --> 00:57:00,021 The-- well, I don't know, all right? 1036 00:57:00,154 --> 00:57:02,023 Maybe. I-- maybe. 1037 00:57:02,857 --> 00:57:04,825 Look, you are not the first person 1038 00:57:04,959 --> 00:57:07,028 who's called in a panic because some 1039 00:57:07,161 --> 00:57:10,765 nasty carcass parts have washed up to shore. 1040 00:57:11,399 --> 00:57:13,433 But, um, while the Hilton boys are 1041 00:57:13,567 --> 00:57:15,770 certainly not rocket scientists, 1042 00:57:15,903 --> 00:57:18,673 they are not killers. 1043 00:57:25,212 --> 00:57:28,716 All right, hoh, hoh! Hey, are you okay? 1044 00:57:30,084 --> 00:57:31,852 Yeah, yeah, yeah, yeah, I just... 1045 00:57:32,553 --> 00:57:33,888 got lightheaded for a second. 1046 00:57:35,957 --> 00:57:37,725 I'm gonna ask you one more time... 1047 00:57:38,926 --> 00:57:40,227 are you on somethin'? 1048 00:57:40,361 --> 00:57:41,762 No. 1049 00:57:42,330 --> 00:57:43,698 All right, look, this is-- 1050 00:57:43,831 --> 00:57:44,832 a lot's been happenin' in the day, okay? 1051 00:57:44,966 --> 00:57:46,734 I-- I just forgot to eat. 1052 00:57:48,169 --> 00:57:49,437 All right, well, 1053 00:57:49,570 --> 00:57:51,038 let's get you back to the cabin. 1054 00:57:51,639 --> 00:57:52,907 Come on. 1055 00:57:54,709 --> 00:57:56,277 Did you and Eli ever hook up? 1056 00:57:56,410 --> 00:57:58,079 No. God, no. 1057 00:57:58,212 --> 00:57:59,714 He is not my type. 1058 00:58:00,915 --> 00:58:03,784 -And your boyfriend is-- -More my type? 1059 00:58:03,918 --> 00:58:05,186 - Oh. - Yeah. 1060 00:58:05,686 --> 00:58:07,487 -Nice. -Mm-hmm. 1061 00:58:08,556 --> 00:58:09,957 They're both really cute. 1062 00:58:11,392 --> 00:58:12,460 Oh, you have to-- 1063 00:58:14,295 --> 00:58:15,563 Wait... 1064 00:58:17,064 --> 00:58:18,498 how did you know to do that? 1065 00:58:18,632 --> 00:58:19,900 Jiggle it? 1066 00:58:20,868 --> 00:58:23,971 Oh, I-- I guess I saw you guys do it earlier. 1067 00:58:26,774 --> 00:58:28,943 Hey! 1068 00:58:30,845 --> 00:58:32,646 What-- what happened to him? 1069 00:58:33,781 --> 00:58:35,316 Exactly what I've been askin'. 1070 00:58:35,449 --> 00:58:37,018 I'm good. 1071 00:58:37,151 --> 00:58:39,153 I already asked him if he's on something. 1072 00:58:40,654 --> 00:58:42,556 I'm just tired. 1073 00:58:43,157 --> 00:58:44,792 And the bloodshot eyes? 1074 00:58:44,925 --> 00:58:47,161 He's not drunk, he only had one glass of wine. 1075 00:58:51,365 --> 00:58:53,768 Well, my advice would be to drink a lot of water 1076 00:58:53,901 --> 00:58:55,403 and try to get some sleep. 1077 00:58:55,536 --> 00:58:57,371 Come on, did you show her what you saw outside? 1078 00:58:57,506 --> 00:58:58,739 Yes, babe, all right? 1079 00:58:58,873 --> 00:59:00,341 But maybe-- I don't know, maybe I-- 1080 00:59:00,474 --> 00:59:03,077 Someone came in here while we were outside 1081 00:59:03,210 --> 00:59:04,545 and they went in there. 1082 00:59:05,079 --> 00:59:06,347 And what's in there? 1083 00:59:06,480 --> 00:59:08,049 I don't know. It's locked. 1084 00:59:08,182 --> 00:59:10,519 But we heard our friend's phone ringing from in there. 1085 00:59:11,520 --> 00:59:13,921 You think your friend is in the pantry? 1086 00:59:14,055 --> 00:59:15,456 I don't know what to think. 1087 00:59:15,589 --> 00:59:17,258 I just know what I heard. 1088 00:59:17,391 --> 00:59:20,161 And there is this smell. 1089 00:59:20,895 --> 00:59:22,163 Don't you smell it? 1090 00:59:23,831 --> 00:59:25,199 I only smell the fire. 1091 00:59:34,275 --> 00:59:36,777 Hello? It's the sheriff. 1092 00:59:37,411 --> 00:59:38,479 Anybody in there? 1093 00:59:39,113 --> 00:59:41,582 What's his number? Why don't I just call him? 1094 00:59:42,650 --> 00:59:45,586 Um, uh, 312... 1095 00:59:46,420 --> 00:59:47,855 869... 1096 00:59:48,289 --> 00:59:49,690 4021. 1097 01:00:00,434 --> 01:00:01,702 Put it on speaker. 1098 01:00:02,369 --> 01:00:05,039 312-869-4021. 1099 01:00:05,739 --> 01:00:06,974 Mm-hmm. 1100 01:00:07,108 --> 01:00:09,009 - What-- - Put it on speaker! 1101 01:00:13,013 --> 01:00:14,448 Yo, yo, this is Eli, 1102 01:00:14,583 --> 01:00:15,850 you know what to do. 1103 01:00:20,354 --> 01:00:21,622 Sorry. 1104 01:00:21,755 --> 01:00:22,990 Didn't mean to flip out like that. 1105 01:00:23,124 --> 01:00:24,959 It's really not a problem. 1106 01:00:25,092 --> 01:00:26,794 I'm gonna head out anyways. It's getting really late. 1107 01:00:27,895 --> 01:00:29,263 But why don't I give you my number 1108 01:00:29,396 --> 01:00:30,965 just in case your friend doesn't show up? 1109 01:00:40,274 --> 01:00:41,342 Thank you. 1110 01:00:43,944 --> 01:00:46,147 Well, I don't know what to tell you. 1111 01:00:46,280 --> 01:00:49,016 My best advice would be to lock the doors 1112 01:00:49,150 --> 01:00:51,553 and just try to get some shuteye. 1113 01:00:52,086 --> 01:00:53,954 All right, you folks have my number. 1114 01:00:54,088 --> 01:00:56,857 You give me a call if anything out of the ordinary happens. 1115 01:01:01,630 --> 01:01:02,730 And for the record... 1116 01:01:03,297 --> 01:01:05,166 I don't think the two of you are crazy. 1117 01:01:05,299 --> 01:01:07,401 I think you did see somethin' out there. 1118 01:01:07,536 --> 01:01:10,171 There's a lot of hanky stuff out there, 1119 01:01:10,304 --> 01:01:12,806 but it doesn't mean it meant you any harm. 1120 01:01:13,474 --> 01:01:14,808 All right? 1121 01:01:14,942 --> 01:01:16,944 Now, if I don't hear from you, 1122 01:01:17,077 --> 01:01:20,114 I will be here first thing in the morning to check on you. 1123 01:01:29,857 --> 01:01:32,159 - You take care. - Thank you. 1124 01:01:40,301 --> 01:01:42,203 What the fuck was that, Mark? 1125 01:02:08,262 --> 01:02:09,964 Did you and Eli take something? 1126 01:02:11,198 --> 01:02:12,166 No. 1127 01:02:12,299 --> 01:02:14,636 What was it? Shrooms? Ecstasy? 1128 01:02:15,302 --> 01:02:17,004 -Tell me that you-- -No, I wouldn't do 1129 01:02:17,137 --> 01:02:18,772 no shit like that, all right, without tellin' you. 1130 01:02:19,306 --> 01:02:22,109 Man, give me some credit. I ain't you. 1131 01:02:22,711 --> 01:02:24,044 What's that supposed to mean? 1132 01:02:25,446 --> 01:02:26,814 You don't think I know what's going on 1133 01:02:26,947 --> 01:02:28,315 between you and Taylor? 1134 01:02:28,449 --> 01:02:30,451 There is nothing going on with me and Taylor. 1135 01:02:30,585 --> 01:02:33,120 She gave me her number just in case Eli didn't come back. 1136 01:02:33,254 --> 01:02:35,222 No, I saw the way you looked at her, all right? 1137 01:02:35,356 --> 01:02:37,659 Everybody saw that shit. It's embarrassin'. 1138 01:02:37,825 --> 01:02:39,159 You let me talk like a crazy person, 1139 01:02:39,293 --> 01:02:40,662 you don't think that's embarrassing? 1140 01:02:40,794 --> 01:02:42,396 So, what, this is payback? 1141 01:02:43,364 --> 01:02:46,267 I mean, the-- the moment you expect me to be there for you 1142 01:02:46,400 --> 01:02:48,135 and understand when you betray me, 1143 01:02:48,269 --> 01:02:50,639 but the moment you feel like I don't have your back, 1144 01:02:50,771 --> 01:02:52,039 you punish me? 1145 01:02:53,107 --> 01:02:55,242 I am not trying to punish you, Mark. 1146 01:02:55,376 --> 01:02:57,244 There is something fucked up happening here, 1147 01:02:57,378 --> 01:03:00,214 and you and nobody else is listening to me. 1148 01:03:02,149 --> 01:03:04,118 Then call your fuckin' girlfriend. 1149 01:03:04,985 --> 01:03:06,253 Maybe she'll listen. 1150 01:03:15,029 --> 01:03:16,564 Hey, whoa, what are you doing? 1151 01:03:18,767 --> 01:03:20,535 Nothing fucking happened. 1152 01:03:25,640 --> 01:03:26,874 What are you doing? 1153 01:03:27,007 --> 01:03:28,208 They gonna make us pay for that. 1154 01:03:29,877 --> 01:03:31,145 I don't care. 1155 01:03:41,021 --> 01:03:43,023 You just had to know, huh? 1156 01:03:44,592 --> 01:03:45,660 What? 1157 01:03:46,360 --> 01:03:47,828 Thanks for having my back. 1158 01:03:50,532 --> 01:03:51,599 How's this my fault? 1159 01:05:05,105 --> 01:05:06,373 I'll be in the shower. 1160 01:05:08,442 --> 01:05:09,511 Babe? 1161 01:05:09,943 --> 01:05:11,211 Yeah, I heard you. 1162 01:05:14,248 --> 01:05:16,383 You gonna be mad at me for the rest of the night? 1163 01:05:18,252 --> 01:05:19,521 I don't wanna fight. 1164 01:05:19,953 --> 01:05:21,623 I just wanna get past this night 1165 01:05:21,756 --> 01:05:23,691 and get on with the rest of our lives. 1166 01:05:24,526 --> 01:05:26,026 Together. 1167 01:05:26,895 --> 01:05:28,228 Okay. Whatever. 1168 01:05:36,805 --> 01:05:38,338 Peace offering. 1169 01:05:47,782 --> 01:05:49,082 You ate a bite. 1170 01:05:50,117 --> 01:05:51,385 I had to. 1171 01:05:51,985 --> 01:05:53,420 Had to make sure it wasn't poisoned. 1172 01:05:54,589 --> 01:05:56,524 But you don't even like ice cream. 1173 01:05:56,658 --> 01:05:57,692 I know. 1174 01:05:58,192 --> 01:06:00,327 No, seriously. What are you on? 1175 01:06:01,896 --> 01:06:05,667 Life. 1176 01:06:05,800 --> 01:06:06,868 No, seriously. 1177 01:06:07,401 --> 01:06:09,970 I'm just exhausted. 1178 01:06:10,971 --> 01:06:11,940 Promise. 1179 01:06:12,072 --> 01:06:13,440 I know. 1180 01:06:13,575 --> 01:06:15,242 Go get in the shower. 1181 01:06:15,743 --> 01:06:17,110 Okay. 1182 01:06:22,449 --> 01:06:25,352 Hey. Don't drown in there. 1183 01:06:26,955 --> 01:06:28,388 You do care. 1184 01:06:32,627 --> 01:06:34,696 And lock up before you come back in here. 1185 01:06:35,128 --> 01:06:36,764 Aye, aye, captain. 1186 01:06:49,109 --> 01:06:50,444 Oh, shit. 1187 01:06:53,347 --> 01:06:55,650 Shit. 1188 01:07:21,041 --> 01:07:23,611 Damn it. 1189 01:07:59,013 --> 01:08:00,280 Mark? 1190 01:08:47,361 --> 01:08:48,896 I can't breathe in here. 1191 01:08:55,268 --> 01:08:57,572 Man, who the fuck are you? 1192 01:08:59,874 --> 01:09:01,141 Wait, who the... 1193 01:09:06,246 --> 01:09:08,983 Wait, wait, wait.. 1194 01:09:22,262 --> 01:09:25,633 Why you gon' do that? 1195 01:09:41,015 --> 01:09:41,983 Mark? 1196 01:09:45,553 --> 01:09:47,187 Wait. Fuck. 1197 01:09:49,524 --> 01:09:51,859 Wait, wait. Don't-- don't-- don't do that. Wait, yo. 1198 01:10:05,439 --> 01:10:07,441 Are you okay? Get up, get up, get up. 1199 01:10:07,909 --> 01:10:09,911 It's Taylor. 1200 01:10:10,044 --> 01:10:11,612 Yeah. Here. 1201 01:10:12,580 --> 01:10:13,848 You gotta make yourself throw up. 1202 01:10:15,348 --> 01:10:16,617 What? 1203 01:10:21,455 --> 01:10:23,958 Whatever they gave us, I only got a small dose. 1204 01:10:25,159 --> 01:10:27,628 Oh, shit. 1205 01:10:27,762 --> 01:10:29,063 She was trying to kill me. 1206 01:10:29,197 --> 01:10:30,164 I know, I saw. 1207 01:10:32,533 --> 01:10:33,701 Hey, look, I'm sorry. 1208 01:10:35,603 --> 01:10:36,838 You don't need to explain, 1209 01:10:36,971 --> 01:10:38,706 we just need to get out of here. 1210 01:10:42,744 --> 01:10:45,245 What are you doing? You think it's normal? 1211 01:10:45,378 --> 01:10:47,515 I don't know, I just know we need to get out of here, 1212 01:10:47,648 --> 01:10:49,016 so come on, stand up. 1213 01:10:50,417 --> 01:10:51,786 Good job. Let's go. 1214 01:10:53,420 --> 01:10:56,591 Put these on. I'm gonna find my keys. 1215 01:10:57,925 --> 01:10:59,093 Wait, wait... 1216 01:10:59,527 --> 01:11:00,962 we can't leave Eli. 1217 01:11:01,095 --> 01:11:02,697 Mark, we don't even know if Eli is alive. 1218 01:11:02,830 --> 01:11:04,331 Well, but you spoke to him. 1219 01:11:04,464 --> 01:11:06,200 The only person that spoke to him 1220 01:11:06,333 --> 01:11:07,400 just tried to kill you. 1221 01:11:07,535 --> 01:11:08,970 Oh, fuck. 1222 01:11:11,672 --> 01:11:13,741 Who are these people? What-- what did we do to them? 1223 01:11:16,244 --> 01:11:17,545 Come on, let's go! 1224 01:11:22,183 --> 01:11:23,483 Shit, look. 1225 01:11:29,489 --> 01:11:31,859 What the fuck do they want from us? 1226 01:11:35,062 --> 01:11:36,363 Oh, man. 1227 01:11:36,864 --> 01:11:38,733 We're gonna need to find another way out of here. 1228 01:11:38,866 --> 01:11:41,169 There's too many of 'em. We not gon' make it. 1229 01:11:41,301 --> 01:11:43,070 Come on. Let's go. 1230 01:12:20,174 --> 01:12:22,342 Oh, shit. 1231 01:12:22,475 --> 01:12:24,444 Help. Help. 1232 01:12:24,579 --> 01:12:25,847 Help! 1233 01:12:26,614 --> 01:12:28,182 Help, help, come in here. 1234 01:12:33,254 --> 01:12:35,388 Come on, let's take her to the couch. 1235 01:12:47,001 --> 01:12:48,636 Come on, let's put her on the top. 1236 01:13:00,648 --> 01:13:02,750 Good girl. 1237 01:13:05,485 --> 01:13:06,988 All right, lighter. 1238 01:13:20,500 --> 01:13:21,769 You feel that? 1239 01:13:22,536 --> 01:13:23,571 What is it? 1240 01:13:23,704 --> 01:13:25,039 There's something back here. 1241 01:13:29,377 --> 01:13:30,410 There's something here. 1242 01:13:48,461 --> 01:13:49,730 What the hell is... 1243 01:13:54,335 --> 01:13:55,603 Hurry. 1244 01:14:07,515 --> 01:14:10,718 Sit right there. Sit down. 1245 01:14:14,522 --> 01:14:15,890 What is this place? 1246 01:14:16,357 --> 01:14:17,391 Look. 1247 01:14:18,125 --> 01:14:20,194 They've been watching this this entire time? 1248 01:14:24,365 --> 01:14:26,033 Holy shit. What are you doing? 1249 01:14:27,635 --> 01:14:28,903 It's time stamped. 1250 01:14:29,837 --> 01:14:31,205 They've been recording us. 1251 01:14:34,909 --> 01:14:36,510 What the fuck is this? 1252 01:14:39,313 --> 01:14:41,749 No, no, no, no, no, no, turn around, Eli. 1253 01:14:43,651 --> 01:14:45,886 Fuck. 1254 01:14:46,988 --> 01:14:49,857 Fuck. 1255 01:15:02,570 --> 01:15:03,838 Oh, shit. 1256 01:15:13,447 --> 01:15:14,515 What is it? 1257 01:15:15,216 --> 01:15:17,084 Watch them. Keep an eye on them. 1258 01:15:17,952 --> 01:15:19,320 Where the fuck are you going? 1259 01:15:19,854 --> 01:15:21,122 I'll be right back. 1260 01:15:21,956 --> 01:15:23,024 Shaina! 1261 01:16:05,132 --> 01:16:07,334 Shit. Shaina! 1262 01:16:08,702 --> 01:16:10,037 They know we're down here! 1263 01:16:11,272 --> 01:16:12,339 Shaina! 1264 01:16:20,481 --> 01:16:23,918 Shaina. Shaina, baby, we have to move. 1265 01:16:24,585 --> 01:16:25,820 No use... 1266 01:16:25,953 --> 01:16:27,188 What are you talkin' about? 1267 01:16:45,739 --> 01:16:47,007 Eli... 1268 01:16:51,513 --> 01:16:52,780 Christ. 1269 01:16:55,282 --> 01:16:56,350 Fuck. 1270 01:16:57,151 --> 01:16:58,752 Baby, look, they're comin' for us, okay? 1271 01:16:58,886 --> 01:17:00,387 We gotta move now. 1272 01:17:00,888 --> 01:17:02,223 And go where? 1273 01:17:03,090 --> 01:17:05,594 We're trapped. We're trapped. 1274 01:17:05,726 --> 01:17:07,562 I'm sure if they found a way into the cabin 1275 01:17:07,695 --> 01:17:09,130 there had to be another way out. 1276 01:17:25,379 --> 01:17:26,480 Over here. 1277 01:17:26,981 --> 01:17:28,382 Think it's a way out. 1278 01:17:30,552 --> 01:17:31,819 Shaina. 1279 01:17:34,755 --> 01:17:36,223 I need you, all right? 1280 01:17:36,357 --> 01:17:38,425 I can't do this by myself, I need you to be strong. 1281 01:17:43,364 --> 01:17:44,899 You have nothin' to be sorry about. 1282 01:17:45,699 --> 01:17:46,967 We're in this together. 1283 01:17:47,868 --> 01:17:49,604 I promise I'll look after you. The both of you. 1284 01:17:50,137 --> 01:17:52,206 But if we're gonna have any chance of gettin' outta here, 1285 01:17:52,339 --> 01:17:53,774 we gotta get movin' now. 1286 01:17:59,480 --> 01:18:01,448 We can't just leave his body like that. 1287 01:18:04,318 --> 01:18:05,386 I have an idea. 1288 01:18:16,897 --> 01:18:18,365 Jesus Christ. 1289 01:18:22,036 --> 01:18:23,370 What if it's a dead end? 1290 01:18:25,139 --> 01:18:26,740 We'll find out together. 1291 01:18:28,577 --> 01:18:29,578 Come on. 1292 01:18:42,289 --> 01:18:43,525 There. 1293 01:19:20,761 --> 01:19:22,029 Go! 1294 01:19:35,710 --> 01:19:37,111 Oh, shit. 1295 01:19:37,579 --> 01:19:39,547 Lighter. Lighter. Lighter. 1296 01:19:41,683 --> 01:19:42,950 Help! 1297 01:19:45,386 --> 01:19:46,453 Help! 1298 01:19:48,422 --> 01:19:49,490 Wait. 1299 01:20:06,874 --> 01:20:07,875 What are you doing? 1300 01:20:08,008 --> 01:20:09,476 Buyin' us more time. 1301 01:20:14,649 --> 01:20:17,217 Fuck. 1302 01:20:18,919 --> 01:20:20,187 It won't budge. 1303 01:20:20,321 --> 01:20:21,656 Just push harder! Try again! 1304 01:20:28,862 --> 01:20:30,130 Fuck. 1305 01:20:31,365 --> 01:20:32,933 Push, push! 1306 01:20:33,067 --> 01:20:36,070 You can go, you can go, you can make it, go! 1307 01:20:53,755 --> 01:20:55,289 Oh, fuck! 1308 01:21:05,600 --> 01:21:08,502 Go, go, go, I'll be fine. 1309 01:21:30,924 --> 01:21:31,992 Hey. 1310 01:21:33,460 --> 01:21:34,529 That's for Eli. 1311 01:21:35,362 --> 01:21:36,130 Bitch. 1312 01:21:36,263 --> 01:21:37,565 Baby, we gotta go. 1313 01:21:56,083 --> 01:21:57,752 There's the way. 1314 01:22:11,298 --> 01:22:12,933 You scared me. 1315 01:22:15,837 --> 01:22:17,104 Chloe? 1316 01:22:29,851 --> 01:22:31,051 Shit. 1317 01:22:31,185 --> 01:22:32,554 It's the girl from the field. 1318 01:22:33,320 --> 01:22:35,723 Just grab the hammer and put on the mask. 1319 01:22:50,772 --> 01:22:54,576 Anyone there? Where'd everyone go? 1320 01:23:04,184 --> 01:23:05,653 It's you. 1321 01:23:16,296 --> 01:23:18,031 -Don't let her hurt me. -Shut up. 1322 01:23:21,235 --> 01:23:22,604 I can still feel him... 1323 01:23:23,738 --> 01:23:24,806 -inside of me-- -Ah! 1324 01:23:27,775 --> 01:23:29,276 Oh, fuck. 1325 01:23:30,578 --> 01:23:32,079 Take one more step and I'll slit 1326 01:23:32,212 --> 01:23:33,280 your fuckin' throat. 1327 01:23:33,413 --> 01:23:36,149 I told you I like the pain. 1328 01:23:37,351 --> 01:23:38,786 - Stop. - Baby, let's go, 1329 01:23:38,920 --> 01:23:40,487 before the rest comes back. 1330 01:23:54,134 --> 01:23:55,770 Please! 1331 01:23:55,904 --> 01:23:58,105 -What's wrong with you people? -Why are you fighting it? 1332 01:23:58,238 --> 01:23:59,674 Why are you doing this? 1333 01:24:02,844 --> 01:24:04,111 Fuck you. 1334 01:24:06,280 --> 01:24:08,016 You'll never make it out alive! 1335 01:24:17,825 --> 01:24:19,092 Shit. 1336 01:24:19,594 --> 01:24:20,762 You ready? 1337 01:24:20,895 --> 01:24:21,863 Come on. 1338 01:24:28,201 --> 01:24:30,538 - Where are the keys? - I don't know. 1339 01:24:33,073 --> 01:24:34,341 The spare. 1340 01:24:35,577 --> 01:24:36,644 Okay. 1341 01:24:42,717 --> 01:24:44,484 Come on, babe, they goin' in, they gon' find her 1342 01:24:44,619 --> 01:24:45,887 and know we're back here. 1343 01:24:46,020 --> 01:24:47,287 You all right? 1344 01:24:48,656 --> 01:24:50,625 Hurry up, we gotta go, we're runnin' out of time. 1345 01:24:54,796 --> 01:24:56,764 Ready, okay, two... 1346 01:25:03,236 --> 01:25:04,772 Fuck! Fuck! 1347 01:25:04,906 --> 01:25:06,507 They just got away! Go get them! 1348 01:25:06,641 --> 01:25:08,241 Now! Go! 1349 01:25:24,191 --> 01:25:25,459 There's the main road. 1350 01:25:27,227 --> 01:25:30,464 We made it. We fucking made it. 1351 01:25:32,634 --> 01:25:33,835 -Oh, shit! -Oh, shit! 1352 01:26:06,333 --> 01:26:07,635 Help! 1353 01:26:08,102 --> 01:26:09,503 What the hell? 1354 01:26:09,637 --> 01:26:11,438 - Help! - Are you kids okay? 1355 01:26:28,156 --> 01:26:30,223 -Oh! -They're coming. 1356 01:26:30,725 --> 01:26:32,192 They're coming for us, you have to stop them. 1357 01:26:32,325 --> 01:26:33,427 Who? Who? 1358 01:26:33,561 --> 01:26:35,096 The freaks at the cabin. 1359 01:26:35,228 --> 01:26:36,631 They had these masks. 1360 01:26:36,764 --> 01:26:38,633 They-- they-- they were trying killing us. 1361 01:26:38,766 --> 01:26:40,500 -You're not making any sense. -Just listen to me! 1362 01:26:41,069 --> 01:26:42,469 They're trying to kill us. 1363 01:26:43,571 --> 01:26:46,473 Okay, just-- let's take you to the station. 1364 01:26:50,243 --> 01:26:51,779 Get in the car. 1365 01:26:54,247 --> 01:26:56,483 Oh, my God. They're coming. 1366 01:26:57,484 --> 01:26:59,252 What the hell? 1367 01:26:59,386 --> 01:27:00,588 -Stay back! -Shoot them! 1368 01:27:00,722 --> 01:27:02,523 Everybody stay back. You stay. 1369 01:27:02,657 --> 01:27:04,391 All right, you get in the car. 1370 01:27:04,525 --> 01:27:06,194 Get in the car. I'll hold 'em back. 1371 01:27:11,465 --> 01:27:12,800 I'm gonna get you outta here. 1372 01:27:14,334 --> 01:27:15,803 Hurry! 1373 01:27:17,538 --> 01:27:19,607 Hurry, they're everywhere! 1374 01:27:22,543 --> 01:27:24,377 When I saw your profile, 1375 01:27:24,979 --> 01:27:27,347 I knew you'd be a perfect addition 1376 01:27:27,481 --> 01:27:28,683 to our little town. 1377 01:27:28,816 --> 01:27:31,686 Shady Grove has gone stagnant. 1378 01:27:32,186 --> 01:27:33,621 What do you mean? 1379 01:27:33,755 --> 01:27:35,723 We need to change with the times. 1380 01:27:35,857 --> 01:27:39,259 Add a little diversity to our community. 1381 01:27:40,460 --> 01:27:43,131 So fucking cra-- all you guys are fucking crazy! 1382 01:27:43,263 --> 01:27:44,866 Let me out! 1383 01:27:47,201 --> 01:27:49,871 For nearly 200 years, 1384 01:27:50,004 --> 01:27:53,141 we've existed without the interference 1385 01:27:53,273 --> 01:27:56,778 of the fragile male ego. 1386 01:27:57,545 --> 01:28:01,314 Look around. We're all sisters here. 1387 01:28:01,448 --> 01:28:04,284 We share everything we have. 1388 01:28:04,952 --> 01:28:06,486 There's no fighting. 1389 01:28:07,088 --> 01:28:08,523 No jealousy. 1390 01:28:09,190 --> 01:28:12,160 No violence between sisters. 1391 01:28:22,904 --> 01:28:23,971 No... 1392 01:28:26,541 --> 01:28:28,810 I don't expect you to understand right now. 1393 01:28:30,144 --> 01:28:31,212 But you will. 1394 01:28:32,246 --> 01:28:36,050 Get me out of here! You guys are fucking crazy! 1395 01:28:59,774 --> 01:29:01,742 Stop! 1396 01:29:02,777 --> 01:29:04,045 Mark! 1397 01:29:04,779 --> 01:29:05,880 Get up! 1398 01:29:10,350 --> 01:29:11,686 Stop! 1399 01:29:15,355 --> 01:29:17,490 No! 1400 01:29:40,114 --> 01:29:41,515 One more. 1401 01:29:41,649 --> 01:29:44,451 One more. You can do it, come on. 1402 01:29:44,585 --> 01:29:46,921 Come on. One more push. 1403 01:29:51,559 --> 01:29:52,560 He's beautiful. 1404 01:29:56,396 --> 01:29:59,901 God has granted us with another baby boy. 1405 01:30:35,870 --> 01:30:37,838 We return him to the ground. 1406 01:31:08,269 --> 01:31:09,537 Can I hold her? 1407 01:31:10,470 --> 01:31:11,906 Just be careful with her head, okay? 1408 01:31:30,490 --> 01:31:31,859 Mama's here. 1409 01:31:44,538 --> 01:31:45,873 It's okay. 1410 01:31:48,676 --> 01:31:51,012 You're safe with mama, baby girl. 1411 01:31:53,614 --> 01:31:55,216 You're safe with mama. 1412 01:31:58,486 --> 01:31:59,854 Pretty girl. 98242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.