Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,950 --> 00:00:49,990
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از**
2
00:00:49,998 --> 00:00:52,601
**سایه قلب**
**قسمت سوم**
3
00:03:18,809 --> 00:03:22,589
این دیگه خیلی مزخرفه
چه طوری اینجوری شد؟
4
00:03:22,565 --> 00:03:29,835
فراموشش کن بابا اگه واتیت واقعا باید با می تینی ازدواج کنه پس ما باید نقشه مون رو فراموش کنیم_
نه_
5
00:03:30,463 --> 00:03:32,899
من هیچوقت تسلیم ویت نمی شم
6
00:03:32,859 --> 00:03:36,383
بابا پس می خوای من دیگه چی کار کنم؟
7
00:03:37,526 --> 00:03:40,215
پس بینشون رو بهم بزن
8
00:03:40,240 --> 00:03:45,367
اگه نه.فقط
فقط
9
00:03:45,419 --> 00:03:49,497
یه راهی پیدا کن که اغواش کنی قبل از اینکه ازدواج کنه
10
00:03:49,522 --> 00:03:53,983
بابا !می دونی که خون واتیت همچین کاری نمی تونه بکنه
11
00:03:54,008 --> 00:03:58,167
...فکر می کنم_
هرچی که فکر می کنی مشکل خودته_
12
00:03:58,172 --> 00:04:06,585
ولی چیزی که من می خوام ارث ویته و یادت بمونه کاری که باید بکنی اینه که رویای منو به حقیقت برسونی
یادت بمونه
13
00:04:20,395 --> 00:04:22,164
بفرمائید
14
00:04:23,101 --> 00:04:27,053
بفرمائید خاله_
باشه .تو اینو می خوای درسته؟_
15
00:04:28,198 --> 00:04:32,582
خدایا اومد خاله زیاد بکش
16
00:04:32,670 --> 00:04:34,883
من اینو می خوام
17
00:04:34,892 --> 00:04:37,697
می دونم .لازم نکرده بهم بگی از هر دوتاشون بیشتر می خوای؟
18
00:04:37,729 --> 00:04:40,529
نه نیاز نیست.همینجوریشم به قدر کافی شیرینه
19
00:04:42,959 --> 00:04:47,172
به این زودی سیر شدی عمو؟_
آره_
20
00:04:51,457 --> 00:04:53,631
شما دوتا نهار نمی خورین؟
21
00:04:54,235 --> 00:04:59,139
با دیدن خون واتیت تو حس و حال خوب همین حالاشم سیرم نان
22
00:05:00,153 --> 00:05:01,525
درسته خاله_
آره_
23
00:05:01,566 --> 00:05:05,287
تا حالا هیچوقت خون واتیت رو تو همچین حال خوبی ندیده بودم
24
00:05:05,312 --> 00:05:10,938
پی نان شاید این دفعه که بستری شده دکتر دارو های خون واتیت رو عوض کرده؟
25
00:05:11,717 --> 00:05:14,402
چه دارو عوض کردنی؟
26
00:05:15,736 --> 00:05:18,432
هی یه جوری رفتار می کنی انگار یه چیزایی می دونی
همین الان بهم بگو
27
00:05:18,449 --> 00:05:21,337
اوه خدا جون
28
00:05:21,298 --> 00:05:23,670
چی؟چیه؟
29
00:05:23,615 --> 00:05:26,520
خون واتیت داره ازدواج می کنه
30
00:05:26,576 --> 00:05:29,470
داره ازدواج می کنه؟با کی؟
31
00:05:29,502 --> 00:05:33,970
با خون می .همون دختری که خون واتیت عاشقش شده بود
32
00:05:33,939 --> 00:05:36,616
خیلی خوشحالم خاله
33
00:05:38,998 --> 00:05:42,886
جانپِنگ اینو تمیز کن
34
00:05:44,752 --> 00:05:52,506
چارد چه طور جرات می کنی؟
این دیگه خیلی زیاده رویه تو کسی هستی که خوردیش و پرتش کردی پس خودت باید همش رو تمیز کنی
35
00:05:52,435 --> 00:05:55,633
تمیزش نمی کنم
تو حس و حال بدیم
36
00:05:56,974 --> 00:05:59,029
هی چارد
37
00:05:59,887 --> 00:06:05,409
خیلی دیوونه ست!خوب پس پی چارد رئیس کارگرای اینجاست یا صاحب اینجاست؟
38
00:06:06,044 --> 00:06:10,377
بزارش به حال خودش .باید به جای رئیسش دماغش سوخته باشه
39
00:06:11,260 --> 00:06:15,934
برادر کوچیکتر خون می یه سری مشکلات با یه مشت پسر بچه داشته بهشون شلیک کرده
وبهشون آسیب زده
40
00:06:15,958 --> 00:06:24,897
پدر مادراشون 20میلیون بات خواستن و بعدش پِرلیانگ یه دستی رسوند .به خاطر همینم خون می باید ازدواج کنه تا به برادر کوچیکترش کمک کنه
41
00:06:24,937 --> 00:06:28,127
به این می گن فروختن یه نفر_
صدات رو بیار پایین خاله_
42
00:06:28,135 --> 00:06:30,522
اهمیت نمی دم.از این موضوع خوشم نمی یاد
43
00:06:30,538 --> 00:06:36,671
خون واتیت و خون آنگکوون از وقتی همچین اتفاقی بیافته چه طور می تونن تو یه خونواده زندگی کنن؟
44
00:06:38,380 --> 00:06:42,832
داشتم یه راهی پیدا می کردم که به می کمک کنم
اینجوری سد راهم شدین.اصلا عادلانه نیست
45
00:06:42,873 --> 00:06:48,934
چی؟پس از خودت بپرس در مقابل می تو چه طوری عادلی
46
00:06:49,538 --> 00:06:54,624
باشه.بزار ازت بپرسم می خوای از کجا پول پیدا کنی؟
47
00:06:54,609 --> 00:06:59,576
این 10-20میلیون بات پوله
و چه قدر زمان می بره که پیداش کنی؟
48
00:06:59,609 --> 00:07:03,858
پس چرا بهم کمک نکردین؟
چرا بهم کمک نکردین؟
49
00:07:03,826 --> 00:07:09,601
با وجودیکه بابام بچه ی زن صیغه ای بابا بزرگ بوده من هنوزم برادر زاده شمام
50
00:07:09,626 --> 00:07:12,573
چرا فقط به واتیت کمک می کنین .به برادر کوچیکترم که اصلا رابطه خونی نداریم؟
51
00:07:12,573 --> 00:07:19,807
آنگکوون می تونم بهت التماس کنم؟
لطفا این کار رو به خاطر من بکن یا واسه زندگی یه نفر
52
00:07:20,141 --> 00:07:22,975
تو آدم خوبی هستی
53
00:07:23,007 --> 00:07:31,154
یه عالمه آدم خوب دیگه هم هستن و اگه تو از یکی خوشت اومد بهم بگو
خودم ترتیبش رو برات می دم
54
00:07:31,186 --> 00:07:36,469
من و واتیت...فقط تو اینکه چه طور یه زن رو دوس داریم شباهت داریم
55
00:07:37,596 --> 00:07:43,772
مهم نیست که چه طور به واتیت کمک می کنین مهم نیست که چی بشه من هیچوقت از دوس داشتن می دست نمی کشم
56
00:07:43,820 --> 00:07:47,249
حتی وقتی که نوو می با واتیت ازدواج کنه؟
57
00:07:52,961 --> 00:07:55,286
کوون کوون
58
00:08:02,151 --> 00:08:06,833
می دونم که احساس ناراحتی می کنین رئیس .اهمیت نمی دم اون کیه
59
00:08:06,794 --> 00:08:09,156
فقط ازتون می خوام بهم یه دستور بدین
60
00:08:11,839 --> 00:08:14,470
حقیقتش خودمم می خوام بهت دستور بدم
61
00:08:23,356 --> 00:08:25,618
پس منتظر چی هستین؟
62
00:08:25,586 --> 00:08:30,156
تضمین می کنم وقتی هدف مثل خون واتیت ثابته هیچی سخت نیست
63
00:08:31,411 --> 00:08:38,135
درسته که واتیت یه هدف ثابته ولی اینجوری که با هیچ کس معاشرت نمی کنه و
هیچوقت بیرون نمی ره
64
00:08:38,112 --> 00:08:41,977
اگه اتفاقی واسش بیافته مردم به من مشکوک می شن
65
00:08:43,139 --> 00:08:47,662
پس چه طوری می خواین اگه با خون می ازدواج کنه تحملش کنین؟
66
00:08:47,623 --> 00:08:51,089
نمی تونه ازدواج کنه
مهم نیست که چی بشه اون نمی تونه
67
00:08:51,694 --> 00:09:02,886
ولی اگه واتیت با می ازدواج کنه قسم می خورم که اون جادوگر پیر و واتیت هیچوقت نمی تونن تو این دنیا زندگی شادی داشته باشن
68
00:09:18,267 --> 00:09:22,188
می برادر کوچیکترت حتما دیگه می تونه برگرده خونه؟
69
00:09:22,577 --> 00:09:27,310
لطفا صبور باش مامان
پُرلیانگ الان داره ترتیب این مساله رو واسمون می ده
70
00:09:37,722 --> 00:09:39,626
پُرلیانگ_
مامان_
71
00:09:40,539 --> 00:09:44,220
مای..حالت خوبه درسته؟
72
00:09:44,260 --> 00:09:46,640
بالاخره غم و اندوه تموم شد پسرم
73
00:09:49,227 --> 00:09:51,790
خیلی ممنون پی می
74
00:09:52,981 --> 00:09:54,948
پُر لیانگ
75
00:09:56,100 --> 00:09:58,248
خیلی ازتون ممنونم
76
00:09:59,050 --> 00:10:00,899
...نوو می
77
00:10:00,867 --> 00:10:05,367
این یه پرونده ی جناییه احتمالا به این آسونیا تموم نمی شه
78
00:10:06,162 --> 00:10:10,067
ولی نگران نباش خودم حواسم بهش هست
79
00:10:17,205 --> 00:10:19,800
اینم قهوه تون پُرلیانگ_
ممنونم_
80
00:10:30,988 --> 00:10:35,091
من واقعا باید از تو و نوو می تشکر کنم
81
00:10:36,409 --> 00:10:41,823
لطفا بهش به عنوان راهی برای ادامه دادن زندگی واتیت واسه مدت طولانی ای فکر کن
82
00:10:43,466 --> 00:10:49,306
مهم نیست که چی بشه دلم می خواد که می تحت مراقبت شما باشه بهش به چشم دختر خودتون یا برادر زاده ی خودتون نگاه کنین
83
00:10:49,331 --> 00:10:54,092
ما مانی لطفا نگران نباش
من به خوبی از نوو می مراقبت می کنم
84
00:10:54,069 --> 00:10:58,116
یکی هم پیدا می کنم که به تو تو مغازه به جای می کمک کنه
85
00:10:58,117 --> 00:11:00,434
اوه لازم نیست این کار رو بکنین
86
00:11:00,403 --> 00:11:04,601
هی .ازت خواهش می کنم.لطفا رد نکن
87
00:11:04,651 --> 00:11:09,293
تو مدت کوتاهی می و واتیت قراره ازدواج کنن که باعث می شه ما یه خونواده بشیم
88
00:11:09,315 --> 00:11:12,362
بنابراین ما باید وقتی مشکلی بوجود می یاد بهمدیگه کمک کنیم درست نمی گم؟
89
00:11:13,958 --> 00:11:16,449
خیله خوب...خیلی ازتون ممنونم
90
00:11:53,085 --> 00:11:59,521
...مهم نیست که چی بشه تو تا ابد
91
00:11:59,759 --> 00:12:02,942
برادر بزرگتر خوب منی
92
00:12:07,846 --> 00:12:09,821
ولی واسه من
93
00:12:13,847 --> 00:12:17,021
تو قلبمی
94
00:12:19,934 --> 00:12:23,475
و هیچوقت از دوس داشتنت دس نمی کشم
95
00:12:29,443 --> 00:12:31,261
پی کوون
96
00:12:32,721 --> 00:12:35,388
...بهت نگفته بودم
97
00:12:36,499 --> 00:12:41,696
که فقط تو زندگیم تو واسم موندی؟
98
00:12:42,927 --> 00:12:47,308
خیلی دوست دارم .ازهمه بیشتر تو رو دوس دارم
99
00:12:48,356 --> 00:12:51,623
و فکر نمی کنم هیچوقت دوباره کسی رو دوس داشته باشم
100
00:12:53,063 --> 00:12:55,744
لطفا حرفام یادت بمونه
101
00:12:56,816 --> 00:13:01,228
فقط تو رو تا ابد دوس دارم
102
00:13:29,665 --> 00:13:32,521
چی ؟20میلیون بات؟
103
00:13:32,498 --> 00:13:35,179
چی؟دارن برنامه می چینن با این پول خودشون رو بکوبن از اول بسازن؟
104
00:13:36,299 --> 00:13:39,521
می دونم که باید با مایتری خوب باشم
105
00:13:39,537 --> 00:13:43,256
باشه. تو محوطه کالج می بینمت خداحافظ
106
00:13:46,871 --> 00:13:50,069
چرا اونجا وایسادی و لبخند می زنی دردسر ساز؟
107
00:13:50,085 --> 00:13:53,340
مایتریه.اون تونسته برگرده خونه
108
00:13:53,372 --> 00:13:55,207
واقعا؟
109
00:13:55,239 --> 00:13:57,093
هی تبریک می گم
110
00:13:57,126 --> 00:14:01,697
خبرا می گن که اون طرف 20 میلیون مطالبه کرده
111
00:14:01,681 --> 00:14:03,617
بیست میلیون بات؟
112
00:14:03,665 --> 00:14:08,603
چون اونی که بهش تیر خورده ممکنه دیگه نتونه دوباره راه بره یا فلج بشه
113
00:14:09,635 --> 00:14:12,571
این یعنی خونوادش باید خیلی پولدار باشن
114
00:14:12,985 --> 00:14:15,737
پولدار؟من که اینطوری فکر نمی کنم
115
00:14:15,706 --> 00:14:19,817
چون اگه پولدار بود صبح گل تحویل نمی داد
116
00:14:21,611 --> 00:14:23,275
حالا هرچی
117
00:14:24,458 --> 00:14:28,610
و تو...اینو به عنوان یه درس یادت بمونه باشه؟
118
00:14:28,673 --> 00:14:32,348
از حالا به بعد عجول نباش
119
00:14:32,380 --> 00:14:37,101
هروقت که آدمای بدی دیدی اذیتشون نکن
120
00:14:37,133 --> 00:14:41,942
چون ممکنه هر دفعه یه آدم خوب مثل مایتری نداشته باشی که بهت کمک کنه
121
00:14:43,459 --> 00:14:48,458
بله.بابا.تو ذهنم نگهش می دارم
122
00:14:48,522 --> 00:14:52,378
و از حالا به بعد . خیلی با مایتری خوب رفتار می کنم
123
00:14:53,442 --> 00:14:55,735
عالیه
124
00:15:18,177 --> 00:15:23,685
یه نفر عاشقت نیست ولی تو هنوزم داری برنامه می چینی مجبورش کنی باهات ازدواج کنه
125
00:15:33,489 --> 00:15:36,814
می نمی خواد با تو ازدواج کنه .می شنوی چی می گم؟
126
00:15:36,774 --> 00:15:46,055
به خاطر پول عمو داره باهات ازدواج می کنه و واسه اینکه تو فقط یه مریضی .فکر می کنی هر چی که عمو بهت بده گیرت می یاد؟
127
00:15:48,642 --> 00:15:53,188
اهمیت نمی دم چرا می می خواد باهام ازدواج کنه
128
00:15:54,736 --> 00:16:00,680
ولی همین که می خواد باهام ازدواج کنه همینجوریشم باعث می شه خیلی خوشحال باشم پی کوون
129
00:16:01,387 --> 00:16:06,067
و فکر می کنی آدمی مثل تو می تونه می رو خوشحال کنه؟
130
00:16:06,092 --> 00:16:09,798
البته که می تونم پی کوون
چرا نتونم؟
131
00:16:09,807 --> 00:16:13,680
چون با قلبامون عاشق همدیگه ایم پی کوون
132
00:16:15,966 --> 00:16:19,640
به هر حال دعوتی
133
00:16:26,728 --> 00:16:31,458
پی کوون چی کار کردی؟
چی کار کردی؟
134
00:16:31,434 --> 00:16:35,197
مهم نیست که چی میشه هیچوقت تسلیم تو نمی شم
معلول
135
00:16:45,477 --> 00:16:47,103
خون کوون
136
00:16:50,830 --> 00:16:54,917
خون کوون براتون متاسفم
137
00:16:54,869 --> 00:16:59,212
درمورد...اینکه خون واتیت می تونن صاحب می بشن
138
00:17:01,911 --> 00:17:07,896
اگه مشکلی داشتین همیشه می تونین با من درموردش حرف بزنین
139
00:17:07,881 --> 00:17:14,545
می تونین به عنوان ...خواهر کوچیکترتون بهم نگاه کنین
140
00:17:14,561 --> 00:17:18,410
ناری من تک فرزندم
141
00:17:26,704 --> 00:17:29,870
مجبورت می کنم می رو فراموش کنی
142
00:17:31,182 --> 00:17:34,523
ناری کجایی؟
143
00:17:34,548 --> 00:17:37,507
لطفا بهم دارو بده _
آی ی خیلی اعصاب خورد کنه_
144
00:17:37,532 --> 00:17:39,134
ناری
145
00:17:39,950 --> 00:17:41,394
ناری
146
00:17:41,950 --> 00:17:48,791
و حالا وقتشه و حالا تو باید بری
147
00:17:48,966 --> 00:17:54,570
می فهمم که تو انتخاب کردی که بری
148
00:17:55,761 --> 00:18:02,029
با رضایت یه لبخند زوری می زنم باوجودی که خیلی درد می کنه
149
00:18:02,061 --> 00:18:08,950
فقط می تونم وایسم و ببینم تو با اون دور می شی
150
00:18:09,649 --> 00:18:15,880
عشق.مهم نیست که چه قدر عاشقتم فقط تو قلبم حسش می کنم
151
00:18:15,874 --> 00:18:21,916
در آخر باید بزارم با اون بری
152
00:18:22,623 --> 00:18:32,720
از حالا به بعد .احتمالا حال و روز بهتری داری .امیدوارم خوشحال و راحت باشی
153
00:19:29,514 --> 00:19:31,950
چرا باید غذا رو اینطوری همه جای صورتت پخش کنی؟
154
00:19:42,437 --> 00:19:44,735
واتیت .تو
155
00:19:48,409 --> 00:19:51,346
ببخشید.اشتباه گرفتم
156
00:19:53,534 --> 00:19:56,145
هی سر به سرم نزار
157
00:19:59,955 --> 00:20:02,313
هی چارد
158
00:20:03,330 --> 00:20:07,440
بهش آسیب نزن اشتباه از من بود
تا همین اندازه هم که درسش رو بهش یاد دادی کافیه
159
00:20:09,998 --> 00:20:13,402
اگه دوباره رئیس منو اذیت کنی قطعا می میری
160
00:20:13,355 --> 00:20:15,355
بسه .بسه
161
00:20:16,014 --> 00:20:18,799
بریم رئیس_
آره.بیا بریم_
162
00:20:42,256 --> 00:20:44,867
چرا هنوز نخوابیدی؟
163
00:20:46,620 --> 00:20:51,310
پی می...متاسفم
164
00:20:52,183 --> 00:21:00,827
واسه اینکه باعث شدم با پی واتیت ازدواج کنی وقتی که اصلا از شخصیتش خوشت نمی یاد
165
00:21:03,153 --> 00:21:05,274
مشکلی نیست
166
00:21:06,457 --> 00:21:14,831
می تونم هر کاری برای تو مامان بکنم تا خوشحال باشین
من همیشه می تونم هر کاری بکنم
167
00:21:20,648 --> 00:21:24,489
و...خوشحالی خودت چی می شه؟
168
00:21:24,474 --> 00:21:27,243
قبلا هم بهت گفتم
169
00:21:27,982 --> 00:21:34,831
که خوشحالی تو و مامان خوشحالی منه
170
00:21:43,136 --> 00:21:50,910
می دونی تو مثل مامان دوم من می مونی؟
171
00:21:59,029 --> 00:22:01,338
...هی
172
00:22:01,616 --> 00:22:05,736
همین که خواهر بزرگترتم به قدر کافی باعث سر دردم می شه
173
00:22:13,258 --> 00:22:18,623
واقعا باید ازت تشکر کنم
خیلی ازت ممنونم پی می.واقعا
174
00:22:23,687 --> 00:22:28,004
بسه.دیگه نمایش رو تموم کن
175
00:22:45,305 --> 00:22:51,635
خوب می شد اگه تو و واتیت زنای متفاوتی رو دوس داشتین
176
00:22:55,191 --> 00:22:59,162
ولی از اونجایی که شرایط منو مجبور به این کار کرده
177
00:23:00,432 --> 00:23:04,075
باید ازت معذرت خواهی کنم
178
00:23:05,268 --> 00:23:09,118
ولی به هر حال باید ازت تشکر کنم
179
00:23:09,831 --> 00:23:12,664
واسه فداکاری که به خاطر برادر کوچیکتر کردی
180
00:23:16,598 --> 00:23:20,986
تا این حد هم آدم خوبی نیستم که فداکاری کنم عمو
181
00:23:22,145 --> 00:23:30,752
بلکه به خاطر شماست که یه بچه ای که هیچ ارتباطی باهامون نداره رو بیشتر از منی که برادر زاده ی واقعی تونم دوس دارین
182
00:23:32,171 --> 00:23:34,647
از هر طریقی که بخوای می تونی به من توهین کنی
183
00:23:35,481 --> 00:23:41,513
امیدوارم که یه روز منو درک کنی
184
00:23:48,981 --> 00:23:54,720
لطفا اینو به عنوان معذرتخواهی من قبول کن
185
00:24:03,181 --> 00:24:05,340
التماست می کنم
186
00:24:06,078 --> 00:24:10,263
لطفا لباس بپوش و برو به مراسم
187
00:24:11,406 --> 00:24:15,628
مهم نیست که چی بشه تو یکی از اعضای خونواده ی ووتیتامی
188
00:25:07,960 --> 00:25:11,204
خوش اومدید
189
00:25:14,117 --> 00:25:16,807
منم می خوام ازدواج کنم خاله
190
00:25:16,784 --> 00:25:19,451
اینجوری؟_
می تونم دامادت باشم_
دیوونه_
191
00:25:19,482 --> 00:25:24,156
اوه اومدن
192
00:25:26,125 --> 00:25:28,915
سلام
193
00:25:28,940 --> 00:25:31,741
سلام خوش اومدید
194
00:25:33,823 --> 00:25:36,101
سلام خوش اومدید
195
00:25:54,137 --> 00:25:57,831
لطفا کمک کن.تموم خانومای مجرد همینان
196
00:25:57,807 --> 00:26:00,497
(می که پرید رفت(منظورش اینه که ازدواج کرد
197
00:26:06,146 --> 00:26:07,852
واوو می
198
00:26:07,828 --> 00:26:10,296
خیلی خوشکلی
199
00:26:10,320 --> 00:26:13,927
واقعا شایسته ی اینی که عروس یه مولتی میلیونر باشی
200
00:26:16,658 --> 00:26:22,847
ببخشید فقط می خواستم ازت تعریف کنم که واقعا خوشکلی
201
00:26:25,553 --> 00:26:31,081
من واقعا می خوام همه چی فقط یه رویا باشه تیپی
202
00:26:34,399 --> 00:26:38,545
می...من درکت می کنم
203
00:26:38,522 --> 00:26:41,735
اگه به من بود.بارش رو خودم به دوش می کشیدم
204
00:26:41,720 --> 00:26:45,736
ولی نگران نباش و اصلا نترس چون من همینجام
205
00:26:45,760 --> 00:26:51,617
اگه چیزی باعث دردسرت شد می تونی همیشه با من بمونی من ترکت نمی کنم
206
00:26:52,451 --> 00:26:55,015
ممنون تیپی
207
00:26:57,793 --> 00:26:59,396
اوه
208
00:26:59,428 --> 00:27:01,340
نوو می حاظری؟
209
00:27:01,309 --> 00:27:04,844
کارم تموم شده پُر لیانگ
210
00:27:04,813 --> 00:27:07,154
تا اینجا پیش رفتیم و تو هنوزم پُر لیانگ صدام می کنی؟
211
00:27:07,186 --> 00:27:09,939
الان می تونی بابا صدام کنی .صدام کن
212
00:27:09,924 --> 00:27:12,427
بله. پُر لیانگ
213
00:27:12,452 --> 00:27:14,761
بابا
214
00:27:16,101 --> 00:27:18,299
...واتیت_
بله؟_
215
00:27:19,521 --> 00:27:21,339
...پسرم
216
00:27:21,363 --> 00:27:25,140
نوو می رو ببر تا به مهمونا خوش آمد بگه .سالن پره
217
00:27:25,116 --> 00:27:27,092
بله بابا
218
00:27:30,434 --> 00:27:32,141
می
219
00:27:32,117 --> 00:27:33,998
بیا بریم
220
00:27:33,974 --> 00:27:36,045
بله
221
00:27:36,816 --> 00:27:38,934
پسرم؟درسته
222
00:27:40,786 --> 00:27:43,000
دیگه داریم می ریم
223
00:27:52,935 --> 00:27:55,102
سلام
224
00:28:00,269 --> 00:28:03,356
تبریک می گم برادر زاده
225
00:28:03,309 --> 00:28:07,180
عروس واقعا خوشکله.شماها خیلی بهم می یاین
226
00:28:08,077 --> 00:28:12,344
تبریک می گم.تبریک می گم.امیدوارم شماها یه عالمه شادی داشته باشین
227
00:28:19,731 --> 00:28:21,976
تبریک می گم
228
00:28:27,736 --> 00:28:30,204
سلام سلام
229
00:28:30,196 --> 00:28:32,192
سلام
230
00:28:38,327 --> 00:28:41,769
هی .دیدنش ناراحتم می کنه
231
00:28:41,794 --> 00:28:43,619
...ناری
232
00:28:43,847 --> 00:28:46,704
تو واقعا منو راضی نمی کنی
233
00:28:47,151 --> 00:28:49,444
داری به حرفام گوش می دی؟
234
00:28:50,405 --> 00:28:52,420
بله
235
00:28:52,944 --> 00:28:55,642
...هی فراموش نکن
236
00:28:55,603 --> 00:29:00,872
که باید باعث بشی این دوتا هر چه سریعتر بهم بزنن یادت بمونه
237
00:29:01,405 --> 00:29:03,896
یادت بمونه
238
00:29:04,939 --> 00:29:06,891
بله. بابا
239
00:29:29,462 --> 00:29:31,747
...مای
240
00:29:31,937 --> 00:29:34,083
...بله
241
00:29:36,750 --> 00:29:39,933
دلم واسه پی می می سوزه
242
00:29:40,377 --> 00:29:43,837
به نظر می یاد خیلی ناراحته
243
00:29:46,099 --> 00:29:52,782
اگه داماد کسی بود که می می خواست زندگیش رو باهاش بگذرونه خوشحالتر از این بود
244
00:29:56,481 --> 00:29:59,639
همش به خاطر منه مامان
245
00:29:59,695 --> 00:30:09,817
مهم نیست که چی بشه. اون قبلا تصمیمش رو گرفته وظیفه ی ما اینه که کنارش وایسیم
246
00:30:22,682 --> 00:30:28,491
واتیت آرزو می کنم که تو پسرم. تو زندگی متاهلیت شادی داشته باشی
247
00:30:33,326 --> 00:30:35,040
...نوو می
248
00:30:35,818 --> 00:30:38,207
لطفا خوشحال باش
249
00:30:40,648 --> 00:30:42,869
ممنون
250
00:30:50,484 --> 00:30:54,388
من می رو بهت می دم مهم نیست که چی بشه لطفا همدیگه رو ببخشین
251
00:30:54,412 --> 00:30:56,055
بله مامان
252
00:30:59,930 --> 00:31:05,009
...تو قبلا تصمیمت رو گرفتی پس آرزو می کنم
253
00:31:04,977 --> 00:31:08,164
که یه عالمه شادی و خوشحالی داشته باشی
254
00:32:17,029 --> 00:32:20,564
...آرزو می کنم سریعا با می بهم بزنی
255
00:32:21,390 --> 00:32:25,326
...یا امروز بمیری یا فردا بمیری که حتی بهتره
256
00:32:25,271 --> 00:32:28,275
اینجوری می تونم می خودم رو پس بگیرم
257
00:32:36,284 --> 00:32:39,553
پی کوون چرا داری این کار رو می کنی؟
258
00:32:39,593 --> 00:32:41,372
ای حرومزاده
259
00:32:41,397 --> 00:32:43,928
تویی که حرومزاده ای
260
00:32:44,966 --> 00:32:50,962
اگه از روشای کثیف واسه دزدیدن می استفاده نمی کردی معلولی مثل تو می تونست می رو بدست بیاره؟
261
00:32:50,979 --> 00:32:53,438
پی کوون بسه.لطفا دیگه تمومش کن
262
00:32:55,288 --> 00:32:56,776
تو طرف اونی؟
263
00:32:56,737 --> 00:32:59,498
دیگه خیلی زیاده روی کردی
264
00:32:59,483 --> 00:33:02,546
بیشتر از اینا هم می تونم انجام بدم .از خوشبختیته که هنوز نکشتمت
265
00:33:02,530 --> 00:33:05,275
پی کوون نه
266
00:33:09,471 --> 00:33:13,574
چه طور می تونی همچین کاری کنی؟
دارم ازت می پرسم چه طور می تونی همچین کاری کنی؟
267
00:33:13,566 --> 00:33:17,582
این دفعه دومه که اینجوری بهم سیلی می زنی
268
00:33:17,574 --> 00:33:20,450
سیلی بزن.دوباره سیلی بزن.عمو
269
00:33:20,435 --> 00:33:23,030
اگه می خوای بکشیم می تونی
270
00:33:23,014 --> 00:33:25,720
چون هر کاری که بخوای بکنی به هر حال می تونی بکنی
271
00:33:25,744 --> 00:33:28,942
دیوونه شدی؟_
من دیوونه نیستم_
272
00:33:28,919 --> 00:33:32,196
بهم گفتی که بیام و به عروس و داماد تبریک بگم
273
00:33:32,149 --> 00:33:34,683
اومدم می بینی؟دیگه چی از جونم می خوای؟
274
00:33:34,689 --> 00:33:39,240
گفتم واسشون دعای خیر کن نه اینکه همه چی رو نابود کن
275
00:33:39,216 --> 00:33:43,232
برو بیرون.برو بیرون_
نه_
276
00:33:43,216 --> 00:33:47,263
چارد همین الان کوون رو ببر بیرون
277
00:33:49,526 --> 00:33:51,172
...رئیس_
برو_
278
00:33:51,165 --> 00:33:53,680
ولم کن چارد
279
00:33:53,649 --> 00:33:55,609
برو
280
00:34:04,618 --> 00:34:06,999
برو بیرون
281
00:34:20,506 --> 00:34:23,545
واتیت
282
00:34:25,911 --> 00:34:29,371
واتیت
283
00:34:29,363 --> 00:34:31,307
واتیت می خوای بری یه دکتر رو ببینی؟
284
00:34:31,331 --> 00:34:33,585
بیا بریم یه دکتر رو ببینیم باشه؟
285
00:34:33,570 --> 00:34:35,619
مشکلی نیست بابا
286
00:34:35,644 --> 00:34:38,247
واقعا حالت خوبه؟
287
00:34:38,284 --> 00:34:40,926
خوبم بابا
288
00:34:41,427 --> 00:34:44,339
...اجازه نمی دم عروسیم
289
00:34:44,355 --> 00:34:46,394
از هم بپاشه
290
00:34:46,419 --> 00:34:48,268
باشه
291
00:34:49,133 --> 00:34:53,133
مهمونای محترم همگی شنیدین که پسرم چی گفت درسته؟
292
00:34:53,086 --> 00:34:57,006
باید معذرت خواهی کنم که مشکلی پیش اومد
293
00:34:56,991 --> 00:35:00,102
ولی الان دیگه همه چی حل شده
294
00:35:00,110 --> 00:35:04,196
بنابراین می خوام که مراسم به صورت عادی ادامه پیدا کنه
295
00:35:04,141 --> 00:35:08,474
بفرمائید بفرمائید همه چی درست شده
296
00:35:10,435 --> 00:35:15,069
کی قراره با آب دعای خیر کنه ؟لطفا ادامه بدین
297
00:36:05,702 --> 00:36:10,289
امروز می خوام از همگی تشکر کنم
298
00:36:10,266 --> 00:36:13,236
خیلی ازتون ممنونم
299
00:36:15,506 --> 00:36:19,046
و یه چیزی هم هست که می خوام به همه بگم
300
00:36:20,046 --> 00:36:27,926
قول می دم که عاشق می باشم و همیشه همین طوری ازش مراقبت کنم
301
00:36:31,157 --> 00:36:36,902
باشه.باشه.الان وقشه که عروس دسته گلش رو پرت کنه
302
00:36:36,958 --> 00:36:40,633
حاظرید دوستان؟اون عقبیا چی آماده این؟_
حاظریم_
303
00:36:40,658 --> 00:36:43,800
عالیه
304
00:36:44,237 --> 00:36:47,062
واسه منم صبر کن.منم می خوام برم پایین
305
00:36:47,031 --> 00:36:48,997
باشه
306
00:36:51,966 --> 00:36:55,919
این طرف این طرف
307
00:36:55,944 --> 00:36:58,181
همه حاظرن؟
308
00:37:20,195 --> 00:37:22,552
شنیدی بابا؟
309
00:37:22,537 --> 00:37:25,307
شنیدی عمو بهم چی گفت؟
310
00:37:30,904 --> 00:37:35,935
اون گفت من عضوی از خونواده ی ووتیتامم
311
00:37:37,174 --> 00:37:40,221
اون گفت من برادر زاده شم
312
00:37:41,627 --> 00:37:44,841
ولی می دونی باهام چی کار کرد؟
313
00:37:46,924 --> 00:37:53,535
بهم 5 میلیون بات داد وقتی که دیگه بهش احتیاجی نداشتم
314
00:37:55,408 --> 00:37:59,871
اون فکر می کنه این پول می تونه عشق منو بخره؟
315
00:38:15,641 --> 00:38:17,918
راهبای بودایی رو عبادت کنین بچه های من
316
00:38:17,950 --> 00:38:20,410
قلب من خیلی خوشحاله
317
00:38:22,299 --> 00:38:26,610
حالا که باهمین لطفا از همدیگه مراقبت کنین
318
00:38:26,570 --> 00:38:30,189
لطفا همدیگه رو ببخشین چه اشتباهتون کوچیک یا بزرگ باشه
319
00:38:30,840 --> 00:38:36,093
واتیت لطفا از توانایی های ذهنیت استفاده کن
320
00:38:36,078 --> 00:38:39,133
نمی تو نی بد اخلاق و عجول باشی
321
00:38:39,578 --> 00:38:43,347
تو الان رئیس یه خونواده ای
322
00:38:44,515 --> 00:38:46,490
بله بابا
323
00:38:46,515 --> 00:38:48,498
تو باید از بقیه هم مراقبت کنی
324
00:38:48,483 --> 00:38:53,070
بنابراین باید آروم بمونی اول خوب فکر کن
325
00:38:55,460 --> 00:38:56,737
...نوو می
326
00:38:56,698 --> 00:38:58,364
بله بابا
327
00:38:58,357 --> 00:39:08,432
ازت می خوام از واتیت مراقبت کنی .مشکل هر چی هم که بودلطفا با مهربونی و آروم صحبت کن
328
00:39:08,457 --> 00:39:10,774
بله
329
00:39:13,503 --> 00:39:17,701
لطفا با یکدلی و درک متقابل با همدیگه بمونین
330
00:39:19,411 --> 00:39:23,022
وظایفتون رو به بهترین نحوه که در توانتونه انجام بدین
331
00:39:23,372 --> 00:39:26,340
می دیگه خودت تنهایی زندگی نمی کنی
332
00:39:27,030 --> 00:39:31,680
از واتیت درست مثل این که داری از خودت مراقبت می کنی مراقبت کن
333
00:39:32,800 --> 00:39:35,831
واتیت_
بله مامان_
334
00:39:35,870 --> 00:39:38,028
می رو تحت مراقبت تو می ذارم پسرم
335
00:39:38,068 --> 00:39:40,028
بله
336
00:39:40,046 --> 00:39:42,299
...می
337
00:39:46,272 --> 00:39:49,017
قوی باش باشه؟
338
00:39:56,754 --> 00:40:01,278
پُر لیانگ عروسی واتیت چه طور بود؟
339
00:40:01,294 --> 00:40:05,006
همه چی خوب پیش رفت
340
00:40:04,975 --> 00:40:06,570
هی
341
00:40:06,570 --> 00:40:09,189
واقعا می خواستم بیای و ببینی
342
00:40:09,181 --> 00:40:12,223
واتیت خیلی خوشحال بود
343
00:40:12,248 --> 00:40:17,430
می خواستم ببینی و بهش تبریک هم بگی
344
00:40:17,450 --> 00:40:21,148
فقط شنیدن چیزی که داری بهم می گی هم باعث شده واقعا خوشحال باشم
345
00:40:21,149 --> 00:40:27,712
پُرلیانگ ...می خوام ازت تشکر کنم واسه تموم کارایی که برای واتیت کردی
346
00:40:27,728 --> 00:40:30,958
تو بهترین پدر بودی
347
00:40:30,934 --> 00:40:34,910
خیلی ممنون واقعا
348
00:40:34,887 --> 00:40:36,145
همین دیگه
349
00:40:36,170 --> 00:40:39,376
باشه.خداحافظ پُر لیانگ
350
00:40:42,331 --> 00:40:48,118
واتیت دعا می کنم که یه عالمه شادی و خوشحالی داشته باشی آمین
351
00:40:49,959 --> 00:40:52,910
دارین چی کار می کنین مامان؟
352
00:40:57,189 --> 00:41:01,300
فقط دارم واست آرزو می کنم خوشحال باشی
353
00:41:01,332 --> 00:41:04,664
مامان الان من خیلی خوشحالم
354
00:41:04,625 --> 00:41:09,839
خوب .می خواستم واست آرزو کنم شادی بیشتری داشته باشی
355
00:41:10,959 --> 00:41:13,887
مامان...چیزی شده؟
356
00:41:13,864 --> 00:41:16,395
نه واقعا
357
00:41:16,412 --> 00:41:19,181
فقط می خوام حتی بیشتر از الان خوشحال باشی
358
00:41:19,197 --> 00:41:21,546
مطمئنی؟_
مطمئنم_
359
00:41:21,539 --> 00:41:24,118
عاشقتم مامان
360
00:42:32,013 --> 00:42:34,013
...می
361
00:42:34,545 --> 00:42:42,958
نیاز نیست اینقدر از من بترسی با سلامتی فعلیم نمی تونم هیچ کاری باهات بکنم
362
00:42:45,948 --> 00:42:53,090
اینطور نیست.فقط عادت ندارم فقط خودمون دوتا تنها باشیم
363
00:42:54,903 --> 00:42:57,180
درک می کنم
364
00:42:58,831 --> 00:43:03,148
می...می خوای اول دوش بگیری؟
365
00:43:04,915 --> 00:43:07,692
تو می تونی اول دوش بگیری
366
00:43:10,018 --> 00:43:13,251
باشه.پس اول من می رم دوش می گیرم
367
00:43:13,276 --> 00:43:15,434
باشه
368
00:43:43,433 --> 00:43:50,483
کسی که باید الان با می تو اتاق خواب بود باید من بودم نه واتیت
369
00:43:50,476 --> 00:43:52,809
از چی می ترسین؟
370
00:43:52,809 --> 00:43:58,920
با وضعیت سلامتی خون واتیت .به هر حال نمی تونه هیچ کاری باهاش بکنه
371
00:43:58,904 --> 00:44:01,475
حتی اگه نتونه بازم خوشم نمی یاد
372
00:44:06,050 --> 00:44:12,454
واقعا درکتون نمی کنم رئیس .چرا باید همچین دردی رو تحمل کنین؟
373
00:44:12,430 --> 00:44:15,831
پس برنامه دارین چی کار کنین؟
374
00:44:18,221 --> 00:44:26,890
می خوام همه چی رو که اون ووتیتام قلابی مثل واتیت ازم گرفت پس بگیرم تا همه شون مال من بشن
375
00:44:26,875 --> 00:44:29,502
منظورتون چیه؟
376
00:44:29,542 --> 00:44:35,572
که شامل می و هر دلار و پنی پول عموم هم می شه
377
00:46:13,938 --> 00:46:15,831
واتیت
378
00:46:16,427 --> 00:46:19,212
چرا داری بلند می شی؟
379
00:46:22,728 --> 00:46:25,037
هنوز نخوابیدی؟
380
00:46:33,856 --> 00:46:36,887
...واتیت
381
00:46:36,848 --> 00:46:42,439
واتیت نکن .نکن .نکن
382
00:46:52,162 --> 00:46:54,432
شب بخیر
383
00:46:56,153 --> 00:46:58,645
می من
384
00:47:00,582 --> 00:47:03,764
بله. شب بخیر
385
00:47:50,974 --> 00:47:55,601
این کلم خیلی تازه ست .هیچ آفتی کشی نداره خیلی خوبه که داری از اینجا می خریش
386
00:47:55,594 --> 00:47:59,807
اصلا گرونم نیست قیمتش خیلی پایینه و خوشمزه هم هست
387
00:47:59,792 --> 00:48:02,712
داری کجا می ری؟ برگرد
388
00:48:02,713 --> 00:48:07,129
چه طوری می تونی اینجا آشغال بریزی؟چه کثیف
برش دار و بندازش دور
389
00:48:07,129 --> 00:48:10,478
هیچ کس بهت ادب یاد نداده؟از بشکه به عمل اومدی؟
390
00:48:10,494 --> 00:48:12,192
امیدوارم دوس دختر گیرت نیاد بترشی
391
00:48:12,185 --> 00:48:14,398
جیگرم حال اومد
392
00:48:14,351 --> 00:48:17,007
هی چرا اومدی اینجا؟
393
00:48:17,039 --> 00:48:19,507
خوب.اومدم کلما رو برسونم
394
00:48:19,539 --> 00:48:21,023
حالا چرا باید تو باشی؟
395
00:48:23,023 --> 00:48:30,580
پس زنگ زدی به روت و گفتی نمی تونی بیای کلما رو برداری به خاطر این که ماشینت خراب شده
چون به جاش می خواستی روت بیاد برسوندشون درست نمی گم؟
396
00:48:30,580 --> 00:48:34,896
ببخشید جا.تصادفا یه کاری همین دور و اطراف داشتم پس به جای اون من کلما رو رسوندم
397
00:48:34,929 --> 00:48:36,880
می تونم یا نه؟
398
00:48:37,738 --> 00:48:39,087
فضول خان
399
00:48:39,056 --> 00:48:42,428
واوو این کلمه خیلی درد آوره. فضول.خیلی درد آوره
400
00:48:42,405 --> 00:48:46,309
خیلی درد آوره .الان قهر می کنم.دیگه دارم می رم
401
00:48:46,294 --> 00:48:48,793
هی هی!کلما چی می شن؟
402
00:48:48,778 --> 00:48:52,747
اوه.نمی دونی؟من الان قهرم پس فقط برشون می دارم و می رم به روت
می گم به جام برسوندشون
403
00:48:52,779 --> 00:48:55,215
باشه خوبه.پس برو
404
00:48:55,200 --> 00:48:58,286
صبر کن جا.به این زودی ناراحت نشو_
چرا منو گرفتی؟_
405
00:48:58,279 --> 00:49:04,378
نگرفتمت.فقط می خواستم بگم.هی کلما رو عقب جلو و بالا و پایین کردن باعث می شه کلما
پلاسیده بشن می دونی؟
406
00:49:04,394 --> 00:49:06,640
اوه .یادم رفته بود
407
00:49:06,585 --> 00:49:10,936
احتمالا الان دیگه از چیزای پلاسیده استفاده می کنی درسته؟
408
00:49:10,920 --> 00:49:13,079
هی
409
00:49:15,166 --> 00:49:17,182
اون چیه؟_
چی؟_
410
00:49:17,150 --> 00:49:18,350
نمی بینیش؟_
کجا؟_
411
00:49:18,376 --> 00:49:19,455
اونجا_
کجا؟_
412
00:49:19,472 --> 00:49:21,872
چرا داری این کار رو می کنی؟_
کجا؟_
413
00:49:22,797 --> 00:49:26,614
چرا هلم دادی؟_
لگد زدم بهت_
414
00:49:26,591 --> 00:49:29,257
تعجبی نداره که اینقدر سنگین بود
415
00:49:29,241 --> 00:49:31,795
جنسام رو خراب کردی حالا قراره چه جوری بفروشمشون؟
416
00:49:31,787 --> 00:49:34,104
خسارتشون رو رد کن بیاد_
صبر کن_
417
00:49:34,097 --> 00:49:38,477
اینقدر حریص بازی در نیار.اگه وسایل افتادن فقط برشون دار .همیشه پول می خوای
418
00:49:38,509 --> 00:49:41,230
همشون خراب شدن می بینی؟_
کجاش خراب شده؟من که چیزی نمی بینم_
419
00:49:41,255 --> 00:49:45,953
خراب شده می بینی؟مشتریا چه طوری می تونن بخرنش؟
اصلا تحت تاثیر قرار نمی گیرن
420
00:49:45,921 --> 00:49:49,037
همه ی روزنامه های من تا حالا خوب و صاف و صوف بودن
421
00:49:49,014 --> 00:49:50,823
جا این مال تو عه درسته؟
422
00:49:50,792 --> 00:49:53,934
آره. همشون مال منن چرا؟مشکلی داری؟
423
00:49:53,919 --> 00:49:56,260
می خوامش
424
00:49:56,292 --> 00:49:59,098
می خوام همشون رو بخرم بیا 1000 بات
425
00:49:59,074 --> 00:50:01,931
چند تاشون رو می خوای؟_
همه شون رو می خوام_
426
00:50:02,971 --> 00:50:05,225
دیگه دارم می رم_
1000بات؟_
427
00:50:05,281 --> 00:50:07,589
چرا فقط داری همین قدر می بری؟
428
00:50:07,574 --> 00:50:10,153
فقط 300 بات شد
429
00:50:11,375 --> 00:50:16,302
هی روت !روت!روزنامه رو نمی خونی؟
430
00:50:16,327 --> 00:50:19,969
کی ازدواج کردی؟واسم توضیح بده
431
00:50:21,366 --> 00:50:22,706
این من نیستم
432
00:50:22,762 --> 00:50:24,198
تو نیستی؟
433
00:50:24,183 --> 00:50:30,583
تو نیستی؟چه طور می تونی اینو بگی؟
این دقیقا شبیه کپی برابر اصل تو عه؟ اگه تو هم عینک بپوشی خودت می شی
434
00:50:30,583 --> 00:50:34,146
آره.هم زنه و مرده تو این عکس
435
00:50:34,115 --> 00:50:37,386
زن تو عکس؟
436
00:50:37,403 --> 00:50:41,934
احساس می کنم این زن رو قبلا دیدم
437
00:50:41,974 --> 00:50:45,539
این زن رو قبلا دیدی؟
فعلا زنه رو فراموش کن
438
00:50:45,564 --> 00:50:49,706
بیشتر به مرد علاقه مندم چرا اینقدر شبیه تو عه؟
439
00:50:49,759 --> 00:50:57,132
اگه بهم دروغ می گفتی که اون برادر دو قلو تو عه که خیلی وقته از همدیگه جدا شدین مثل تو سریالا می گفتم همینه
440
00:50:57,076 --> 00:50:59,965
این دیگه داستان افسانه ای وات
441
00:50:59,925 --> 00:51:02,782
یه عالمه آدم با قیافه های مشابه وجود دارن
442
00:51:02,743 --> 00:51:11,536
درست درموردش فکر کن
پدری مادری خواهر برادری یا فامیلی که قبلا هیچوقت ندیده باشیش داری؟
443
00:51:12,338 --> 00:51:19,396
ندارم.به جز خاله رونگ که مادر واقعی رینه مادم هیچوقت در مورد هیچ کس و هیچ جایی صحبت نکرده
444
00:51:21,182 --> 00:51:26,109
پس فکر کنم وقتشه که ما رام یه چیزایی بهت بگه
445
00:51:33,612 --> 00:51:36,675
این تصادفی نیست
446
00:51:37,724 --> 00:51:42,562
واتیت برادر دوقلوی کوچیکترته
447
00:51:43,690 --> 00:51:46,078
برادر دوقلوی کوچیکترمه؟
448
00:51:49,936 --> 00:51:57,418
پدرت و من قبلا واسه مزرعه پُر لیانگ ویت کار می کردیم
مزرعه ی سُم تاناتُرن
449
00:51:59,474 --> 00:52:04,737
پدرت مدیر کارگرا بود من یه آشپز تو آشپزخونه بودم
450
00:52:04,706 --> 00:52:08,253
بعد از اینکه تصمیم گرفتیم ازدواج کنیم
451
00:52:08,230 --> 00:52:12,618
پدرت استعفا داد و رفت تا تو خاورمیانه کار کنه
452
00:52:13,587 --> 00:52:19,120
وقتی به قدر کافی کار کرد و پول پس انداز کرد که رو یه رستوران کوچیک سرمایه گذاری کنه
453
00:52:20,712 --> 00:52:22,997
اونم ازم خواست که منم استعفا بدم
454
00:52:36,034 --> 00:52:39,064
...ولی مدت کمی بعد از راه انداختن رستوران
455
00:52:39,858 --> 00:52:42,873
پدرت مریض شد
456
00:52:42,858 --> 00:52:45,966
...دکتر تشخیص داد که پدرت
457
00:52:45,990 --> 00:52:50,101
تو آخرین مرحله ی سرطان کبد بوده
458
00:52:51,085 --> 00:52:54,220
...یه مدت کم بعدش
459
00:52:56,338 --> 00:53:02,528
وقتی پدرت مرد من 3ماهه حامله بودم
460
00:53:05,162 --> 00:53:08,630
...پولی که پُر لیانگ بهم داده بود که سرمایه گذاری بشه حدودا 100هزار بات بود
461
00:53:08,654 --> 00:53:14,886
داشت تموم می شد به آسونی نمی تونستم خیلی کار کنم
462
00:53:16,831 --> 00:53:20,380
...تازه وقتی زایمان کردم فهمیدم
463
00:53:20,341 --> 00:53:23,523
دو قلو داشتم
464
00:53:25,245 --> 00:53:28,394
که من و واتیت بودیم؟
465
00:53:29,942 --> 00:53:36,149
ولی برادر کوچیکترت عادی به دنیا نیومد
466
00:53:36,673 --> 00:53:44,534
بچه به درمان مداوم نیاز داره هزینه هاشم همین طوری زیاد و زیاد تر می شه
467
00:53:51,119 --> 00:53:57,325
تموم اون مدت پُر لیانگ مدام ازش برام خبر می فرستاد
468
00:53:59,209 --> 00:54:02,454
ولی باید حداقل یه چیزی در این مورد بهم می گفتین
469
00:54:03,717 --> 00:54:06,502
متاسفم پسرم
470
00:54:06,899 --> 00:54:11,428
نمی دونستم چه طوری بهت بگم
471
00:54:12,175 --> 00:54:16,428
روت لطفا از دستم عصبانی نباش
472
00:54:19,348 --> 00:54:25,205
روت باید مامانت رو درک کنی
اگه منم بودم خیلی واسم مسئولیت داشت بهت بگم
473
00:54:27,834 --> 00:54:30,651
من از دستت عصبانی نیستم مامان
474
00:54:31,937 --> 00:54:35,228
بهترین کاری که دستت برمی اومد کردی
475
00:54:39,229 --> 00:54:43,038
اگه با ما زندگی می کرد زجر می کشید
476
00:54:45,038 --> 00:54:47,625
درکت می کنم مامان
477
00:54:49,371 --> 00:54:52,339
ممنونم پسرم
478
00:54:55,213 --> 00:55:00,466
مامان...بیا بریم ملاقاتش
479
00:55:00,498 --> 00:55:07,435
بیا رینم ببریم
به رین می گیم یه چند روزی از مدرسه مرخصی بگیره اینجوری اونم می فهمه هنوزم فامیلای واقعی ای مثل ما اینجا داره
480
00:55:08,785 --> 00:55:11,951
فکر نمی کنم باید بریم
481
00:55:11,976 --> 00:55:14,418
چرا؟
482
00:55:14,482 --> 00:55:18,124
آره چرا نمی تونیم بریم؟
483
00:55:19,236 --> 00:55:25,754
روت و وات لطفا درست و حسابی درموردش فکر کنین
اگه بریم و ببینیمش
484
00:55:26,477 --> 00:55:35,163
واسه اون دونستن این که ما هنوز اینجاییم قراره باعث بشه اوضاع بهتر بشه یا بدتر بشه؟
485
00:55:35,188 --> 00:55:38,950
بیشتر به دردسر می افته
486
00:55:39,094 --> 00:55:44,617
من می گم همینجوری موندن بهترین کاره
487
00:55:46,180 --> 00:55:50,648
این یعنی اینکه من واسه بقیه زندگیم نمی تونم برادر کوچیکتر واقعیم رو ببینم درسته؟
488
00:55:55,698 --> 00:56:00,031
الان تو همین الانم می دونی که اون خوشحاله
489
00:56:00,000 --> 00:56:05,471
اون تونسته با یه آدم خوب ازدواج کنه فقط به همینم من راضیم
490
00:56:05,464 --> 00:56:08,352
یه آدم خوب؟
491
00:56:08,385 --> 00:56:11,886
می دونی اون زن کیه؟
492
00:56:12,353 --> 00:56:21,002
همون زنیه که اون روز خواست گلای انکبوتیت رو بخره
فکر می کنم شخصیتش به نظر خوب می یاد
493
00:56:20,970 --> 00:56:24,406
خوب هم حرف می زد
494
00:56:25,283 --> 00:56:26,955
اینجوریه؟
495
00:57:18,840 --> 00:57:20,784
...هی.می
496
00:57:20,761 --> 00:57:25,475
تا حالا شنیدی وقتی زنا لباس عروسی شون رو می پوشن
خوشکلتر از همیشه ان؟
497
00:57:25,499 --> 00:57:30,991
شنیدم.ولی فکر نمی کنم یه لباس قشنگ بیشتر از آدمی که داری
باهاش ازدواج می کنی مهم باشه
498
00:57:31,023 --> 00:57:37,205
چون بعد از یه مدت که لباس رو پوشیدی می تونی درش بیاری ولی
می خوای با اون آدم تا مرگت زندگی کنی
499
00:57:37,213 --> 00:57:40,808
واوو.خیلی جدیش نگرفتی؟
500
00:57:40,784 --> 00:57:44,641
واسه من فقط این که شانس بیارم ازدواج کنم کافیه
501
00:57:45,300 --> 00:57:48,197
ولی واسه من
502
00:57:49,483 --> 00:57:54,221
من باید فقط با کسی که دوسش دارم ازدواج کنم
503
00:58:13,143 --> 00:58:16,245
داری درمورد چی فکر می کنی می؟
504
00:58:18,146 --> 00:58:20,800
چیز زیادی نبود
505
00:58:20,785 --> 00:58:23,999
تو چی؟کاری داشتی؟
506
00:58:26,800 --> 00:58:30,021
بریم بیرون خوش بگذرونیم؟
507
00:58:29,982 --> 00:58:31,563
بیرون؟
508
00:58:31,588 --> 00:58:33,493
بله
509
00:58:34,220 --> 00:58:37,005
بیا بریم بیرون واسه سرگرمی قدم بزنیم
510
00:58:36,958 --> 00:58:42,325
مطمئنی واتیت؟
تو مریضی .ممکنه اتفاقی واست بیافته
511
00:58:44,182 --> 00:58:50,180
نگران نباش می قبلا از ناری خواستم جعبه دارو هام رو آماده کنه
512
00:58:51,680 --> 00:58:59,962
واقعا مثل یه بچه رفتار می کنی ولی اینطوری نمی شه می ترسم بابا دعوامون کنه
513
00:59:00,010 --> 00:59:03,376
بابا دعوامون نمی کنه می
514
00:59:03,401 --> 00:59:06,528
قبلا ازش اجازه گرفتم
515
00:59:07,363 --> 00:59:16,744
می خوام دوس دخترم رو ببرم بیرون تا به دنیا نشون بدم که چه قدر زیباست
516
00:59:16,705 --> 00:59:18,938
لطفا بریم می
517
00:59:18,963 --> 00:59:20,423
لطفا
518
00:59:20,434 --> 00:59:22,680
لطفا؟ لطفا
519
00:59:22,680 --> 00:59:25,299
لطفا لطفا
520
00:59:25,315 --> 00:59:28,466
باشه.می ریم
521
00:59:28,442 --> 00:59:31,448
می تونم برم بیرون و خوش بگذرونم
522
01:01:04,282 --> 01:01:07,083
اوه.خون واتیت
523
01:01:09,424 --> 01:01:12,503
اوه.استاد
524
01:01:15,615 --> 01:01:17,907
سلام
525
01:01:17,860 --> 01:01:20,709
انتظار نداشتم اینجا ببینمتون
526
01:01:20,678 --> 01:01:23,407
سلامتیم خیلی بهتر شده
527
01:01:23,384 --> 01:01:27,858
به خاطر همینم اومدم بیرون یه قدمی بزنم
منم انتظار نداشتم اینجا ببینمتون
528
01:01:27,858 --> 01:01:32,778
همش به خاطر خون واتیته که هم پول و هم الات موسیقی به جامعه هنرهای نمایشی اهدا کردن
529
01:01:32,747 --> 01:01:40,414
که بچه ها شانس اینو داشتن اینجا نمایش اجرا کنن و همچنین شانسی بود که واسه هزینه های غذاهای روزانه شون پول در بیارن
530
01:01:42,240 --> 01:01:45,209
شنیدنش باعث می شه احساس خوشحالی کنم
531
01:01:45,154 --> 01:01:49,400
اوه درسته. قبل از اینکه مدرسه واسه تعطیلات تابستونی بره.
ما یه مراسم واسه روز ورزش برگذار می کنیم
532
01:01:49,392 --> 01:01:54,892
همه ی بچه ها رو صحنه نمایش می تونن اجرا کنن
ما دوس داریم که ازتون دعوت کنیم بیاید و تماشا کنین
533
01:01:54,892 --> 01:01:59,717
منم خیلی وقته که برنگشتم و مدرسه رو ندیدم .به هر حال می یام
534
01:01:59,694 --> 01:02:04,361
خیلی خوبه.دوباره یه نامه به خونه تون می فرستم
535
01:02:04,314 --> 01:02:06,448
حتما
536
01:02:25,109 --> 01:02:27,386
اون کیه؟
537
01:02:27,371 --> 01:02:28,836
!هی_
...وات_
538
01:02:28,861 --> 01:02:31,051
چرا قیافش آشناست؟
539
01:02:31,077 --> 01:02:32,982
این زن برادر کوچیکترت نیست؟
540
01:02:32,998 --> 01:02:36,616
اوه. فهمیدم
541
01:02:36,641 --> 01:02:43,538
هی یعنی اینکه... اونشب که داشتی قایمکی به عکسای یکی نگاه می کردی
همین زنه بود درسته یا نه؟
542
01:02:44,395 --> 01:02:49,505
دوبار دیدمش فکر کردم که بانمکه به خاطر همینم ازش عکس گرفتم
543
01:02:49,522 --> 01:02:52,946
ولی دیدم که دوس پسر داره به خاطر همینم نزدیکش نشدم
544
01:02:52,971 --> 01:02:56,399
روت
545
01:02:56,427 --> 01:03:04,531
این چیزیه که مردم بهش می گن ورای دلشکستگی قایمکی عاشق زن برادر کوچیکترتی
خیلی ناراحت کننده ست
546
01:03:04,500 --> 01:03:07,158
چه مرگته؟فقط داشتم شوخی می کردم
547
01:03:07,079 --> 01:03:08,966
خیله خوب چه اتفاقی افتاد؟
548
01:03:08,958 --> 01:03:16,427
...در اون مورد ناراحت نیستم .فقط کنجکاوم اگه قبلا دوس پسر داشته پس چرا ازدواج کرد با
549
01:03:16,451 --> 01:03:18,427
برادر دوقلوی کوچیکترت؟
550
01:03:18,404 --> 01:03:20,601
آره.همون
551
01:03:20,594 --> 01:03:22,861
احساس نمی کنی حتی یه ذره هم عجیبه؟
552
01:03:22,864 --> 01:03:27,491
اون دوس دختر یه پسر دیگه ست و با یکی دیگه ازدواج می کنه؟
553
01:03:28,404 --> 01:03:32,460
هی خیلی فکر نمی کنی؟
ممکنه قبلا باهم بهم زده باشن
554
01:03:33,334 --> 01:03:36,349
همین چند روز پیش بود
555
01:03:36,318 --> 01:03:40,410
خیلی یه هوییه که اینجوری با برادر کوچیکتر دوقلوی من ازدواج کرده. غیر ممکنه
556
01:03:40,427 --> 01:03:43,672
مگه اینکه همزمان عاشق هر دوتاشون بوده
557
01:03:43,657 --> 01:03:52,340
لعنتی این روزا زنا خیلی بدجنسن .اگه تو دوران عهد بوق چینیا بود دستگیرشون می کردن و می نداختنشون تو یه گودال و شکنجه شون می کردن
558
01:03:55,213 --> 01:03:57,601
...یا
559
01:03:57,561 --> 01:04:02,437
ممکنه یکی رو دوس داشته باشه ولی به اون یکی دوروغ گفته باشه
560
01:04:02,397 --> 01:04:05,643
هی این دیگه خیلی بی رحمیه
561
01:04:05,620 --> 01:04:08,460
می خوام با چشمای خودم ببینم وات
562
01:04:08,437 --> 01:04:13,190
که برادرم و زنش هنوز عاشق هم هستن یا نه
563
01:04:14,206 --> 01:04:18,950
این ارتباط خونی خیلی قویه.ظرف یه مدت کوتاه نگران برادرش شده
564
01:04:27,227 --> 01:04:30,020
بفرمائید اینم استیک تی بون
565
01:04:33,554 --> 01:04:36,212
ریزوتو
566
01:04:39,577 --> 01:04:41,220
..می
567
01:04:41,823 --> 01:04:45,426
این رستوران مورد علاقه ی منه
568
01:04:46,538 --> 01:04:49,539
احتمالا خیلی دوس داری غذاهای غربی بخوری درسته؟
569
01:04:49,587 --> 01:04:54,316
دیدم که از زمان مدرسه تا حالا اینجور غذاها رو می خوری
570
01:04:54,309 --> 01:04:58,608
تو هم بهم علاقه مندی؟
571
01:04:58,633 --> 01:05:01,281
همه تو مدرسه در این مورد می دونن
572
01:05:01,321 --> 01:05:05,082
تو تنها کسی بودی که خرجی خیلی بالایی داشتی
573
01:05:06,440 --> 01:05:09,208
خرجیم بالا نیست
574
01:05:09,233 --> 01:05:13,042
به خاطر اینه که نمی تونم غذاهایی که خیلی ادویه دارن یا تندن رو بخورم
575
01:05:12,995 --> 01:05:21,941
بنابراین بابام از وقتی بچه بودم از خاله اوانکام خواسته که برام غذای غربی درست کنه من تقریبا هیچی نمی تونم بخورم می
576
01:05:23,437 --> 01:05:27,355
تو چی؟ازش خوشت می یاد؟
577
01:05:28,268 --> 01:05:32,714
نه خیلی.من واقعا نمی تونم غذاهای غربی بخورم
578
01:05:32,682 --> 01:05:36,499
دوس دارم غذاهای محلی خودمون رو بخورم
579
01:05:40,417 --> 01:05:42,654
متاسفم می
580
01:05:42,639 --> 01:05:47,996
در این صورت باید رستوران رو عوض کنیم؟
581
01:05:47,964 --> 01:05:52,132
اوه.مشکلی نیست.اصلا لازم نیست
582
01:05:53,308 --> 01:06:00,902
می خوام واسه تغیرم شده یه چیز جدید رو امتحان کنم و بخورم چون مهم نیست که چی بشه . زندگیم همین جوریشم تغییر کرده
583
01:06:06,870 --> 01:06:08,822
...می
584
01:06:09,656 --> 01:06:16,505
قول می دم که همیشه فقط بهترین چیزایی که تو زندگی وجود داره رو بهت بدم
585
01:07:32,446 --> 01:07:34,910
خیلی خوبه
586
01:07:36,577 --> 01:07:41,958
...می این آهنگ.من
587
01:07:41,974 --> 01:07:44,807
عمدا فقط برای تو زدمش که بشنوی
588
01:07:56,951 --> 01:07:59,054
می
589
01:07:59,562 --> 01:08:03,807
می خوای امتحان کنی و بزنی؟بهت یاد می دم
590
01:08:05,030 --> 01:08:06,648
نه
591
01:08:06,617 --> 01:08:10,235
منم وقتی بچه بودم داشتم زدن پیانو رو یاد می گرفتم
592
01:08:10,204 --> 01:08:11,830
واقعا؟
593
01:08:11,791 --> 01:08:15,259
پس چرا زدنش رو ادامه ندادی؟ازش خوشت نمی اومد؟
594
01:08:16,739 --> 01:08:20,485
اینطوری نیست که ازش خوشم نمی اومد
595
01:08:24,239 --> 01:08:27,235
...ولی از وقتی که پدرم فوت کرد
596
01:08:28,514 --> 01:08:31,735
وضعیت اجتماعی و اقتصادی خونوادم تغییر کرد
597
01:08:32,966 --> 01:08:37,087
مامانم باید تنهایی کار می کرد و منو مای روبزرگ می کرد
598
01:08:39,611 --> 01:08:47,611
دلم واسه مامان می سوخت پس خواستم بهش کمک کنم تا پول پس انداز کنه بنابراین تصمیم گرفتم که ترک کردن یاد گرفتن پیانو بهترین کاره
599
01:08:47,632 --> 01:08:49,806
می خوای پیانو بزنی؟
600
01:08:49,847 --> 01:08:52,767
لطفا بزار بهت یاد بدم. بیا بریم
601
01:08:53,752 --> 01:08:55,839
بیا بریم_
باشه_
602
01:09:02,209 --> 01:09:05,265
دستات رو بزار اینجا
603
01:09:05,290 --> 01:09:08,363
اینجوری؟_
آره_
604
01:09:08,411 --> 01:09:11,955
سعی کن و انجامش بده
605
01:09:20,582 --> 01:09:23,378
اینجوری؟_
آره خیلی خوبه_
606
01:09:23,394 --> 01:09:24,941
یه بار دیگه
607
01:09:34,416 --> 01:09:36,495
لطفا دوباره
608
01:10:21,752 --> 01:10:25,037
مامان.من واقعا یه داداش دیگه هم دارم؟
609
01:10:24,990 --> 01:10:26,236
بله
610
01:10:26,228 --> 01:10:29,688
اوه خدا جون.خیلی هیجان زده ام خیلی خوشحالم
611
01:10:29,713 --> 01:10:32,562
رین واسه چی اینقدر خوشحالی؟
612
01:10:32,594 --> 01:10:37,386
ما رام قبلا بهمون گفت نمی تونیم ببینیمش .باید زندگی های جداگانه ی خودمون رو بکنیم.
613
01:10:37,411 --> 01:10:39,799
مهم نیست که چی بشه هنوزم خوشحال و هیجان زده ام
614
01:10:39,776 --> 01:10:42,640
الان من یه برادر اضافی و یه زن داداش هم دارم
615
01:10:42,696 --> 01:10:46,700
این زن داداشه رو قبلا خودم از وقتی که گلای انکبوتی رو خرید رزروش کرده بودم
616
01:10:46,685 --> 01:10:50,256
حقته پی روت .خیلی ناز کردی .از کفت رفت
617
01:10:52,502 --> 01:10:54,442
....پی روت
618
01:10:55,450 --> 01:10:58,267
شنیدی همین الان چی گفتم؟
619
01:11:03,211 --> 01:11:05,448
فکر کنم همین طوره
620
01:11:10,044 --> 01:11:12,049
بهتره برم بخوابم
621
01:11:18,994 --> 01:11:22,027
مامان...پی روت چشه؟
622
01:11:32,998 --> 01:11:35,386
پی وات چه اتفاقی افتاده؟
623
01:11:43,861 --> 01:11:45,138
پی وات
624
01:11:46,859 --> 01:11:49,025
خوب چه اتفاقی افتاده؟
625
01:11:49,986 --> 01:11:54,581
اینجوریه که روت می خواد برادرش رو ببینه ولی نمی خواد
با مامان هم مخالفت کنه
626
01:11:54,549 --> 01:11:58,087
و مامانم به خاطر اینکه نمی زاره این دو تا برادر همدیگه رو ببینن احساس گناه می کنه
627
01:11:58,746 --> 01:12:01,420
من فقط دختر خاله شم می خوام ببینمش
628
01:12:03,905 --> 01:12:09,219
اگه مامان پولدارتر از این بود احتمالا برادرا مجبور نبودن از همدیگه جدا بشن
629
01:12:10,379 --> 01:12:12,394
هی. رین
630
01:12:12,347 --> 01:12:17,328
آدما نمی تونن همه چی رو مجبور کنن دقیقا مطابق اون چیزی که قلبشون می خواد
پیش برن به خصوص یه چیزی مثل سرنوشت
631
01:12:17,336 --> 01:12:19,463
خدای من پی وات
632
01:12:19,447 --> 01:12:22,966
آدم کله میمونی ای مثل تو می خواد تسلیم سرنوشت بشه؟
633
01:12:22,958 --> 01:12:26,638
هی .حالا چرا داری یه هویی منو با همچین اسمایی صدا می زنی؟بیا اینجا_
صبر کن صبر کن_
634
01:12:26,646 --> 01:12:30,693
منظورم از کله میمونی این بود که چه قدر سریع از مغزت استفاده می کنی
635
01:12:30,654 --> 01:12:32,788
...درموردش فکر کن.معمولا
636
01:12:32,765 --> 01:12:40,378
پی وات خوش قیافه.باهوش.شیطون و بانمکه همین الانم باید یه نقشه ای واسه کمک به پی روت داشته باشی اگه اینطوری نبود که دیگه پی وات نبودی آقای خوش تیپ
637
01:12:40,402 --> 01:12:42,965
دیوونه.چه طوری می تونی اینجوری ازم تعریف کنی؟
638
01:12:42,965 --> 01:12:46,165
هی واسه خاطر این شیرین زبونیت
639
01:12:46,625 --> 01:12:50,101
یه گل واست دارم .سوپرایز؟_
خیلی سوپرایز شدم_
640
01:12:50,038 --> 01:12:54,032
این واسه تو عه.همیشه من شوخی می کنم
چه طوری تونستی حقیقت رو در قالب شوخی بگی؟
641
01:12:54,040 --> 01:12:56,683
دارم حقیقت رو می گم
642
01:12:56,691 --> 01:13:00,294
ولی اگه نمی تونی به پی روت کمک کنی
643
01:13:00,231 --> 01:13:05,561
پس همه ی این تعریفایی که همین الان کردم رو اشتباه در نظر بگیر
644
01:13:05,546 --> 01:13:09,466
هی رین!بچه ی لوس
645
01:13:32,847 --> 01:13:36,243
هی تو اصلا برنامه نداری حتی یه کوچولو هم باهم سلام علیک کنی؟
646
01:13:43,455 --> 01:13:46,891
هی هنوزم داری درمورد برادر کوچیکترت فکر می کنی درسته؟
647
01:13:51,597 --> 01:13:59,481
اگه تو بودی .تو تموم زندگیت فکر می کردی فقط یه مامان و خواهر داری که اونم دخترخالته
648
01:14:00,196 --> 01:14:06,675
بعدش یه هویی یه فامیل اضافی هم داشتی و اون فامیل اضافی اتفاقی برادر دوقلوی کوچیکترت از آب در می اومد
649
01:14:08,041 --> 01:14:10,453
نمی خواستی ببینیش؟
650
01:14:12,057 --> 01:14:14,069
درکت می کنم
651
01:14:14,030 --> 01:14:18,560
ولی باید درست و حسابی در موردش فکر کنی چیزی که ما رام گفت درسته
652
01:14:18,592 --> 01:14:27,720
اگه بری ببینیش چه نتیجه بهتر باشه چه بدتر باشه کسی که نتیجه عایدش می شه برادر کوچیکترته
653
01:14:29,768 --> 01:14:32,044
تو هم احتمالا مثل بقیه فکر می کنی
654
01:14:32,036 --> 01:14:37,274
شماها نمی خواین من برادر کوچیکترم رو واسه بقیه زندگیم ببینم درسته؟
655
01:14:38,394 --> 01:14:42,762
نه.چیزی که دارم سعی می کنم بهت بگم اینه که
656
01:14:42,754 --> 01:14:46,674
درموردش فکر کردم و قبلا یه نقشه درست و حسابی براش چیدم
657
01:14:47,532 --> 01:14:49,458
نقشه؟
658
01:14:54,129 --> 01:14:57,367
بهم بگو نقشت چیه
659
01:14:58,812 --> 01:15:00,740
نمی گم
660
01:15:01,458 --> 01:15:03,450
نمی گی؟
661
01:15:06,588 --> 01:15:08,945
چه پیراهن خوشکلی_
واقعا؟_
662
01:15:10,318 --> 01:15:13,635
جا بوود!جا بوود_
جا بوود؟_
663
01:15:13,652 --> 01:15:15,664
آره
664
01:15:21,076 --> 01:15:23,274
جا بوود؟
665
01:15:42,507 --> 01:15:50,417
روت روت!می خوای من این همه راه رو بکوبم برم تا مزرعه ی تاناتُرن تا اینجا پرتغالاشون رو بفروشم؟
666
01:15:50,402 --> 01:15:57,734
آره .پرتغالای اون مزرعه خیلی معروفن اگه بیاریشون و اینجا بفروشیشون
یه عالمه سود می کنی
667
01:15:58,433 --> 01:16:03,894
روت نمی خوام باور کنم که همچین چیز احمقانه ای به ذهنت رسیده
668
01:16:05,069 --> 01:16:07,363
روت گوش کن
669
01:16:07,387 --> 01:16:13,882
با وجودی که من خیلی خوشکل و خیلی پولدارم ولی احمق نیستم
670
01:16:13,903 --> 01:16:18,071
دیوونه شدی؟پرتغال از چیانگ مای بیاریم اینجا بفروشیم؟
671
01:16:18,032 --> 01:16:23,682
هزینه های انتقالشون .کار سخت انتقالشون.و زمانی که واسه عقب و جلو کردنشون صرف می شه
همه ی محاسبه ها غلط از آب در می یان
672
01:16:23,682 --> 01:16:28,737
چون نقل و انتقال سرمایه گذاریه وقته که باعث سود یه تجارت می شه
673
01:16:29,825 --> 01:16:32,441
غیر قابل باوره.تو لبای قرمز و یه مغز داری
674
01:16:32,441 --> 01:16:34,425
می خوام با کف گرگیام دهنت رو خورد و خاکشیر کنم
675
01:16:34,441 --> 01:16:37,179
روت نقشه خراب شد.بیا عقب نشینی کنیم
676
01:16:37,156 --> 01:16:40,100
چی؟چه نقشه ای؟
677
01:16:41,248 --> 01:16:45,081
می خوام ازت بپرسم شما پسرا چه نقشه ای دارین؟
678
01:16:46,558 --> 01:16:48,732
چیه؟_
بله_
679
01:16:48,693 --> 01:16:50,718
یه نقشه دارم
680
01:16:50,743 --> 01:16:52,298
روت
681
01:16:54,077 --> 01:16:55,811
نقشه دارم که همرات سفر کنم
682
01:16:57,362 --> 01:17:00,480
الان دو سالی می شه که ما همدیگه رو می شناسیم
683
01:17:00,488 --> 01:17:03,004
اصلا تا حالا با همدیگه سفر نکردیم
684
01:17:02,981 --> 01:17:07,972
به علاوه اگه با من بیای می تونیم باهم گفتو گوی تجاری هم بکنیم
685
01:17:10,790 --> 01:17:13,634
من بودم که خیلی کوته فکر بودم
686
01:17:21,627 --> 01:17:24,768
چرا؟
687
01:17:25,715 --> 01:17:32,254
ناراحت نباش اگه موضوع اینه باهات می یام باشه؟
688
01:17:33,627 --> 01:17:37,660
باشه؟تصویب شد که با همدیگه می ریم؟
689
01:17:37,677 --> 01:17:41,335
آره؟ولی به یه شرط
690
01:17:42,863 --> 01:17:44,870
چی؟
691
01:17:47,145 --> 01:17:55,750
می خوام برم دریای مه رو با تو ببینم بعد از این موضوع بیا یه وقتی پیدا کنیم و بریم دریای
مه رو باهمدیگه ببینین باشه؟
692
01:17:55,775 --> 01:18:01,314
خواهش؟خواهش؟باشه!من خوشحالم
693
01:18:02,736 --> 01:18:08,743
بهم قولش رو دادیا.باهمدیگه می ریم دریای مه رو می بینیم .همیشه می خواستم برم.دریای مه خیلی قشنگه
694
01:18:08,768 --> 01:18:11,529
از همه بیشتر دلم می خواد با تو برم
695
01:19:16,098 --> 01:19:18,097
بیا
696
01:19:22,280 --> 01:19:24,624
نمی تونستی بهتر از این ترمز بگیری؟
697
01:19:24,609 --> 01:19:26,243
چرا اینقدر دوره؟
698
01:19:26,236 --> 01:19:28,648
چه طوری رانندگی می کنی وقتی اینقدر بد ترمز می کنی؟
699
01:19:28,601 --> 01:19:30,037
خیلی دوره
700
01:19:30,085 --> 01:19:33,608
البته .گفتم که دوره. نمی دونستی؟
701
01:19:33,593 --> 01:19:38,166
روت باید قولی که بهم دادی رو نگه داری .می بینی.خیلی دوره
702
01:19:40,587 --> 01:19:43,356
ما لیانگ(زن پولدار)بوودسابان درسته؟
703
01:19:44,666 --> 01:19:48,473
پُر لیانگ منتظره.لطفا از این طرف بیاید
704
01:19:50,013 --> 01:19:55,890
روت.بیا و کمکم کن مذاکره کنیم .من فقط یه زن توی خونه ام
ممکنه ازم سو،استفاده بشه
705
01:19:55,874 --> 01:19:57,541
بیا بریم
706
01:19:58,358 --> 01:20:01,572
شکمم درد می کنه
707
01:20:01,541 --> 01:20:04,425
اعما اعشام باید پاره شده باشن چرا باید همین الان درد می گرفت؟
708
01:20:04,457 --> 01:20:06,965
مشکل چیه؟_
چرا اینقدر یه هویی درد گرفت؟_
آره_
709
01:20:06,973 --> 01:20:09,640
مشکل چیه؟اصلا فهم و شعور وقت شناسی نداری
710
01:20:09,664 --> 01:20:13,346
شکمم درد می کنه!چی کار می تونم بکنم؟لطفا مهربون باش_
همینه!همینه_
711
01:20:13,418 --> 01:20:17,362
بوود می گم تو می تونی اول بری پُر لیانگ منتظره
712
01:20:17,339 --> 01:20:20,060
به نظر می یاد باید با وات بمونم .لطفا برو
713
01:20:20,085 --> 01:20:23,219
به عنوان به صورت غیر اخلاقی اذیت کردن در نظرش می گیرم
714
01:20:23,228 --> 01:20:25,513
بوود تو اول برو
715
01:20:26,553 --> 01:20:29,265
عجب هیولایی!من روت رو می خواستم
716
01:20:30,210 --> 01:20:31,916
مزخرفه
717
01:20:31,941 --> 01:20:33,845
لطفا از این طرف
718
01:20:43,642 --> 01:20:46,236
کجا روت؟
719
01:20:51,386 --> 01:20:55,319
چه طوری می خوای برادرت رو پیدا کنی وقتی مزرعه اینقدر بزرگه؟
720
01:21:00,139 --> 01:21:03,591
هی وات.اونجا
721
01:21:03,576 --> 01:21:05,091
اونجا
722
01:21:06,496 --> 01:21:08,775
(اینجوریاست؟(ژاپنی
723
01:21:09,355 --> 01:21:12,655
هی صبر کن !برادرت پسره نه یه زن
724
01:21:12,680 --> 01:21:16,696
منظورم این بود که برو ازش بپرس
725
01:21:18,736 --> 01:21:20,815
خودم حلش می کنم
726
01:21:23,800 --> 01:21:25,815
ببخشید
727
01:21:30,869 --> 01:21:33,305
کاری داشتین؟
728
01:21:41,022 --> 01:21:54,148
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از **
96155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.