All language subtitles for Road.Dogz.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,965 --> 00:00:08,620 ♪ Why do the days ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,689 --> 00:00:10,413 ♪ Go by so fast? ♪ 5 00:00:11,551 --> 00:00:14,137 ♪ If only time ♪ 6 00:00:14,206 --> 00:00:16,896 ♪ Were built to last ♪ 7 00:00:16,965 --> 00:00:19,758 ♪ If we could learn ♪ 8 00:00:19,827 --> 00:00:22,655 ♪ To take it slow ♪ 9 00:00:22,724 --> 00:00:25,620 ♪ Then maybe time ♪ 10 00:00:25,689 --> 00:00:27,827 ♪ At last would know ♪ 11 00:00:39,620 --> 00:00:41,241 ♪ And if Monday ♪ 12 00:00:41,310 --> 00:00:42,793 ♪ And Tuesday ♪ 13 00:00:42,862 --> 00:00:44,586 ♪ Should go away ♪ 14 00:00:44,655 --> 00:00:46,724 ♪ It'll be Wednesday ♪ 15 00:00:46,793 --> 00:00:48,482 ♪ Thursday ♪ 16 00:00:48,551 --> 00:00:50,965 ♪ Then Saturday ♪ 17 00:00:51,034 --> 00:00:53,551 ♪ And when Sunday comes ♪ 18 00:00:53,620 --> 00:00:55,896 ♪ It's just too late ♪ 19 00:00:55,965 --> 00:00:57,931 ♪ It's got to be this time ♪ 20 00:01:02,620 --> 00:01:05,551 ♪ I'll count the days ♪ 21 00:01:05,620 --> 00:01:07,172 ♪ Do what they do ♪ 22 00:01:08,896 --> 00:01:11,275 ♪ Maybe it's time ♪ 23 00:01:11,344 --> 00:01:13,068 ♪ Time only knew ♪ 24 00:01:14,103 --> 00:01:16,724 ♪ Could be that time ♪ 25 00:01:16,793 --> 00:01:18,482 ♪ Don't really know ♪ 26 00:01:19,586 --> 00:01:21,931 ♪ Just could try ♪ 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,896 ♪ To take it slow ♪ 28 00:01:30,689 --> 00:01:32,172 ♪ Maybe Monday ♪ 29 00:01:32,241 --> 00:01:33,827 ♪ Tuesday ♪ 30 00:01:33,896 --> 00:01:35,896 ♪ Won't go away ♪ 31 00:01:35,965 --> 00:01:37,793 ♪ And maybe Thursday ♪ 32 00:01:37,862 --> 00:01:39,206 ♪ Friday ♪ 33 00:01:39,275 --> 00:01:41,620 ♪ Will be like Saturday ♪ 34 00:01:41,689 --> 00:01:44,000 ♪ And when Sunday comes ♪ 35 00:01:45,172 --> 00:01:47,034 ♪ It's never too late ♪ 36 00:01:47,103 --> 00:01:49,000 ♪ It'll be this time ♪ 37 00:01:52,724 --> 00:01:55,206 ♪ It's got to be this time ♪ 38 00:02:08,137 --> 00:02:10,137 [punching bag flapping] 39 00:02:19,000 --> 00:02:20,344 Oh, fuck. 40 00:02:50,862 --> 00:02:53,000 Don't you ever get tired of hitting that bag? 41 00:02:55,827 --> 00:02:58,310 If you had a job, you wouldn't be asking me that. 42 00:02:58,379 --> 00:02:59,655 Your ass would be at work. 43 00:02:59,724 --> 00:03:01,413 I already told you, I've been looking. 44 00:03:01,482 --> 00:03:02,862 Just having some bad luck. 45 00:03:02,931 --> 00:03:05,034 There's no such thing as bad luck. 46 00:03:05,103 --> 00:03:06,827 Just means you're lazy. 47 00:03:06,896 --> 00:03:08,068 Look, I'm trying my best. 48 00:03:08,137 --> 00:03:10,206 Well, your best ain't good enough, Danny! 49 00:03:10,275 --> 00:03:12,931 Don't worry, I'm not going to be some kind of bum all my life. 50 00:03:13,000 --> 00:03:14,137 You got that right, 51 00:03:14,206 --> 00:03:15,793 because if you don't get a job soon, 52 00:03:15,862 --> 00:03:17,344 I'm kicking you out of this house. 53 00:03:24,586 --> 00:03:26,241 [distant police sirens] 54 00:03:28,931 --> 00:03:31,000 [door opens] 55 00:03:38,793 --> 00:03:41,689 Alfonso, get up, we're going to be late for church! 56 00:03:41,758 --> 00:03:43,413 Ma, you scared the shit out of me. 57 00:03:43,482 --> 00:03:45,068 -[slaps] -Ah! 58 00:03:45,137 --> 00:03:47,482 -Watch your language, damn it. -Oh, sorry. 59 00:03:50,206 --> 00:03:52,551 What are you going to do, huh? 60 00:03:52,620 --> 00:03:54,068 You going to sleep all day? 61 00:03:54,137 --> 00:03:55,689 Hurry up, we're going to early Mass. 62 00:03:55,758 --> 00:03:57,448 Oh, Ma, church? 63 00:03:57,517 --> 00:04:00,655 Sí, church. Lord knows you need it. 64 00:04:02,724 --> 00:04:04,689 -What's that? -What's what? 65 00:04:05,965 --> 00:04:07,310 Ah! Ah! Ah! 66 00:04:07,379 --> 00:04:09,896 Hm? This. 67 00:04:09,965 --> 00:04:11,172 What? 68 00:04:11,241 --> 00:04:12,413 This! 69 00:04:12,482 --> 00:04:14,689 Oh, Ma, that's just, you know, a hickey. 70 00:04:14,758 --> 00:04:16,379 Hey, you're messing up my hair, Ma! 71 00:04:16,448 --> 00:04:18,034 Alfonso... 72 00:04:21,758 --> 00:04:24,137 Lust is the work of the devil. Huh? 73 00:04:24,206 --> 00:04:26,103 I guess I'm going to hell, 74 00:04:26,172 --> 00:04:28,137 because that shit feels good. 75 00:04:28,206 --> 00:04:31,241 Ah! Okay, okay, stop it. 76 00:04:31,310 --> 00:04:32,586 Alfonso, you listen to me. 77 00:04:32,655 --> 00:04:34,206 If you're going to live in my house, 78 00:04:34,275 --> 00:04:36,517 you'd better show some respect, comprendes? 79 00:04:36,586 --> 00:04:38,068 [sighs] 80 00:04:38,137 --> 00:04:40,344 Mi'jo, how is your father going to get you job 81 00:04:40,413 --> 00:04:41,758 if you look like that? 82 00:04:41,827 --> 00:04:44,586 [sighs] Okay, Ma, okay. 83 00:04:48,413 --> 00:04:51,586 And change that underwear, or whatever that is. 84 00:04:51,655 --> 00:04:54,620 I mean, look, you can almost see everything hanging out. 85 00:04:54,689 --> 00:04:55,965 Stop looking, then. 86 00:05:01,724 --> 00:05:03,000 [sighs] 87 00:05:18,482 --> 00:05:20,137 [sighs] 88 00:05:41,586 --> 00:05:43,103 [sighs] 89 00:06:08,586 --> 00:06:09,827 ♪ Yeah ♪ 90 00:06:11,965 --> 00:06:14,758 ♪ 'Cause all I know Is what I seen and been ♪ 91 00:06:16,827 --> 00:06:19,172 ♪ Bringing it to your chest ♪ 92 00:06:23,137 --> 00:06:24,689 Man, you so poor, 93 00:06:24,758 --> 00:06:26,931 your mother makes the cockroaches pay half the rent. 94 00:06:27,000 --> 00:06:28,896 Man, that's weak, dawg. 95 00:06:28,965 --> 00:06:32,620 Man, you so poor, you sit down at the dinner table, eat oxygen. 96 00:06:32,689 --> 00:06:34,379 That's a good one, dawg. 97 00:06:34,448 --> 00:06:35,965 Shit, I wouldn't talk, motherfucker. 98 00:06:36,034 --> 00:06:37,965 You're so poor, your refrigerator's so empty, 99 00:06:38,034 --> 00:06:39,655 you don't even have that shit plugged in. 100 00:06:39,724 --> 00:06:42,206 Man, your mama's so poor and been on unemployment so long, 101 00:06:42,275 --> 00:06:44,310 she got unemployee of the month. 102 00:06:44,379 --> 00:06:46,172 [laughs] 103 00:06:46,241 --> 00:06:48,482 Man, well, you so poor... 104 00:06:48,551 --> 00:06:50,655 Yo, hang it up, dawg. You got knocked out, dawg. 105 00:06:50,724 --> 00:06:53,172 I know, man. Fuck. 106 00:06:53,241 --> 00:06:55,931 Talking pro rank when you mess with me, jack. 107 00:06:56,000 --> 00:06:57,206 Shit. 108 00:06:57,275 --> 00:06:59,310 I hear Big Joe's finally getting out. 109 00:06:59,379 --> 00:07:00,931 Yeah. 110 00:07:01,000 --> 00:07:02,206 Damn. 111 00:07:02,275 --> 00:07:04,206 How long he been locked up for? 112 00:07:04,275 --> 00:07:06,241 I don't even know. 113 00:07:07,241 --> 00:07:08,689 It's been a while, though. 114 00:07:08,758 --> 00:07:11,551 Why is he coming back to this fucked-up place, though? 115 00:07:11,620 --> 00:07:13,896 Because the 'hood is home, dawg. 116 00:07:13,965 --> 00:07:16,103 I tell you guys something, man? 117 00:07:16,172 --> 00:07:17,758 I ever get my shot, my chance, bro, 118 00:07:17,827 --> 00:07:19,206 I'm out of this place for good. 119 00:07:20,620 --> 00:07:22,379 Nah. 120 00:07:22,448 --> 00:07:23,862 Way I see it, 121 00:07:23,931 --> 00:07:25,448 you belong here. 122 00:07:27,172 --> 00:07:28,862 Ain't that right, Danny? 123 00:08:03,448 --> 00:08:04,965 Holy shit. 124 00:08:05,034 --> 00:08:07,068 -Big Joe. -What's up, homes? 125 00:08:07,137 --> 00:08:08,965 Looking slick, dawg! 126 00:08:09,034 --> 00:08:11,137 Look at you, ése. You blew up and shit, huh? 127 00:08:11,206 --> 00:08:12,344 Yeah, you know, you know. 128 00:08:12,413 --> 00:08:13,965 That's cool, homes. That's cool. 129 00:08:14,034 --> 00:08:17,241 -It's been a long time, dawg. -It's been a long time, homes. 130 00:08:17,310 --> 00:08:20,034 -I'm glad you're out. -It's good to be out, man. 131 00:08:20,103 --> 00:08:23,344 Hey, I wanted to thank you, homes, for taking care of... 132 00:08:23,413 --> 00:08:24,827 Hey, like you always said, 133 00:08:24,896 --> 00:08:26,620 we got to take care of each other, right? 134 00:08:26,689 --> 00:08:28,241 Right. 135 00:08:28,310 --> 00:08:29,793 Come on, let's go for a walk, huh? 136 00:08:35,172 --> 00:08:37,620 -How is Raymo and Alfonso doing? -They're good, dawg. 137 00:08:37,689 --> 00:08:39,103 They'll be coming over later, man. 138 00:08:39,172 --> 00:08:41,379 -They'll be happy to see you. -Can I speak to you? 139 00:08:42,551 --> 00:08:44,103 I can't believe this fucked-up couch 140 00:08:44,172 --> 00:08:45,931 is still here, man. 141 00:08:46,000 --> 00:08:47,896 Yeah. It's always been here. 142 00:08:50,482 --> 00:08:53,241 I see your grandfather's still hanging tough, huh? 143 00:08:53,310 --> 00:08:55,310 Yeah, he's still going strong. 144 00:08:55,379 --> 00:08:56,620 That's good. 145 00:08:57,793 --> 00:08:59,275 And the old man Canto? 146 00:09:00,517 --> 00:09:02,034 You know, he's there. 147 00:09:04,034 --> 00:09:07,482 Damn, homes, this place never changes. 148 00:09:07,551 --> 00:09:09,655 I've been in and out of the joint all my life. 149 00:09:09,724 --> 00:09:11,448 Every time I come out, 150 00:09:11,517 --> 00:09:13,551 the neighborhood still looks the same. 151 00:09:13,620 --> 00:09:15,241 You stay out this time. 152 00:09:15,310 --> 00:09:17,689 I'm going to give it my best shot, homes. 153 00:09:17,758 --> 00:09:20,103 But for some reason, trouble always seems to find me. 154 00:09:21,413 --> 00:09:23,275 I got two strikes now. 155 00:09:23,344 --> 00:09:26,241 One more and I'm gone for good. 156 00:09:28,068 --> 00:09:30,000 -[car approaching] -[hip-hop music blaring] 157 00:09:33,517 --> 00:09:35,517 [inaudible] 158 00:09:40,620 --> 00:09:41,862 [car door closes] 159 00:09:43,862 --> 00:09:45,448 Damn. 160 00:09:45,517 --> 00:09:46,896 Big Joe. 161 00:09:46,965 --> 00:09:48,517 Out and about again. 162 00:09:48,586 --> 00:09:50,689 What's up, dawg? I heard you was out. 163 00:09:50,758 --> 00:09:53,655 They weren't letting us in. I'm out. 164 00:09:53,724 --> 00:09:54,965 What up, Danny? 165 00:09:55,034 --> 00:09:56,862 What up, Gramps? 166 00:09:56,931 --> 00:09:58,448 Thought you knew, fool. 167 00:09:58,517 --> 00:10:01,000 Clocking that dope money, that's what's up. 168 00:10:01,068 --> 00:10:02,620 So you think you big-time now, huh? 169 00:10:03,724 --> 00:10:05,793 -Is that it? -Come on, Joe. 170 00:10:05,862 --> 00:10:07,275 You know what's up, biggie. 171 00:10:07,344 --> 00:10:10,413 I'm the only one fucking selling dope over here, homes. 172 00:10:10,482 --> 00:10:11,965 Ain't nobody else doing it. 173 00:10:12,034 --> 00:10:13,379 Shit. 174 00:10:13,448 --> 00:10:16,103 When I got busted, you were just a kid picking your nose. 175 00:10:16,172 --> 00:10:19,448 See? Come out here, give an old dog some respect... 176 00:10:21,827 --> 00:10:23,724 But don't be disrespecting me, homes... 177 00:10:25,379 --> 00:10:26,793 in front of somebody else. 178 00:10:28,034 --> 00:10:29,862 Because then I'll have to call you on it. 179 00:10:31,448 --> 00:10:33,482 Let me tell you something, ése. 180 00:10:33,551 --> 00:10:36,103 If I decide to start up my shit again, I will. 181 00:10:36,172 --> 00:10:38,413 As a matter of fact, I'll tax your motherfucking ass 182 00:10:38,482 --> 00:10:39,931 for doing business in my neighborhood. 183 00:10:40,000 --> 00:10:42,034 And you ain't gonna do shit about it, ése. 184 00:10:43,034 --> 00:10:44,310 [racks gun] 185 00:10:44,379 --> 00:10:46,000 You feel this, bitch? 186 00:10:46,068 --> 00:10:47,586 Don't fuck with me. 187 00:10:47,655 --> 00:10:49,448 What are you gonna do with that, ése? 188 00:10:49,517 --> 00:10:52,103 What the fuck you gonna do with that, punk? 189 00:10:53,896 --> 00:10:56,896 You ain't gonna do shit. 190 00:10:56,965 --> 00:10:58,793 Don't fuck with me, Joe. 191 00:11:10,862 --> 00:11:13,310 [Danny] Come on, do that shit out, dawg. 192 00:11:13,379 --> 00:11:16,103 Come on, man. See that shit out, dawg. Come on, man! 193 00:11:16,172 --> 00:11:18,034 [Raymo] You need to get your ass back to YA, 194 00:11:18,103 --> 00:11:19,586 you can't lift this, loose change. 195 00:11:19,655 --> 00:11:21,206 What the fuck you talking about, boy? 196 00:11:21,275 --> 00:11:23,758 Okay, Mr. Bodybuilder. You're the shit, right? 197 00:11:23,827 --> 00:11:25,862 I know one thing for sure. You can still get tossed, fool. 198 00:11:25,931 --> 00:11:27,206 Let's go right now, bitch. 199 00:11:27,275 --> 00:11:29,034 Come on, man. Get back. Shit, let's lift. 200 00:11:29,103 --> 00:11:30,379 Fuck this dude. 201 00:11:30,448 --> 00:11:32,034 Damn, dude, what's up with you, bro? 202 00:11:32,103 --> 00:11:34,172 Why do you want to start throwing blows and shit, 203 00:11:34,241 --> 00:11:35,620 like a fag. 204 00:11:35,689 --> 00:11:37,965 What, 'cause I'll fuck you, now I'm a faggot? 205 00:11:38,034 --> 00:11:40,965 Come on, Ray, you know you're two beers away from being a fag. 206 00:11:41,034 --> 00:11:42,793 -Man, shut the fuck up. -[Alfonso] Danny, 207 00:11:42,862 --> 00:11:44,655 remember that time when we were wrestling, 208 00:11:44,724 --> 00:11:46,551 when he had me in that bear hug from behind? 209 00:11:46,620 --> 00:11:47,931 Getting a hard-on? 210 00:11:48,000 --> 00:11:49,965 Yeah, I remember that shit. All 3 1/2 inches. 211 00:11:50,034 --> 00:11:52,103 [Alfonso] Trying to rub that shit in my ass, bro. 212 00:11:52,172 --> 00:11:54,068 Why are you bringing that shit up for, huh? 213 00:11:54,137 --> 00:11:56,137 It was a long time ago. What, we was like 12? 214 00:11:56,206 --> 00:11:57,965 Long time ago? That shit was last week. 215 00:11:58,034 --> 00:11:59,275 Yeah, whatever. 216 00:12:01,241 --> 00:12:02,379 Bitch. 217 00:12:02,448 --> 00:12:03,620 -Two. -[grunts] 218 00:12:03,689 --> 00:12:05,896 Two. Come on. Three. 219 00:12:05,965 --> 00:12:08,137 -[Danny grunting] -Three. Come on, keep going. 220 00:12:08,206 --> 00:12:10,241 -Come on, three more. -Put that shit out, dawg. 221 00:12:10,310 --> 00:12:11,586 [grunts] 222 00:12:11,655 --> 00:12:13,862 Yo, Raymo, what the fuck you think you doing, dawg? 223 00:12:13,931 --> 00:12:16,862 I'm getting high, man. What's it look like I'm doing? 224 00:12:16,931 --> 00:12:18,137 What, you want a hit? 225 00:12:18,206 --> 00:12:19,551 You know we don't do that shit. 226 00:12:19,620 --> 00:12:20,689 What's up with you, Ray? 227 00:12:20,758 --> 00:12:23,482 Just my way of making it through the day. 228 00:12:23,551 --> 00:12:25,172 Put that shit out, man. 229 00:12:25,241 --> 00:12:26,724 My old man's going to smell it. 230 00:12:26,793 --> 00:12:29,862 Since when the old man giving a fuck about what you do, huh? 231 00:12:32,275 --> 00:12:33,689 What? 232 00:12:33,758 --> 00:12:35,758 You and your old man got issues, 233 00:12:35,827 --> 00:12:37,896 don't be taking this shit out on me, okay? 234 00:12:37,965 --> 00:12:39,862 What the fuck's that supposed to mean? 235 00:12:39,931 --> 00:12:41,068 It means what it means. 236 00:12:42,068 --> 00:12:43,758 You know what? 237 00:12:43,827 --> 00:12:45,379 Just fucking leave, Ray. 238 00:12:45,448 --> 00:12:47,275 I was leaving anyway. 239 00:12:48,310 --> 00:12:50,034 Fuck both you bitches. 240 00:12:59,034 --> 00:13:01,517 [Raymo] Hey, Ma, I am starving. 241 00:13:01,586 --> 00:13:03,758 Is it okay if I make myself a tortilla with butter? 242 00:13:03,827 --> 00:13:05,379 No, Ramon, the food's ready. 243 00:13:05,448 --> 00:13:07,034 [Raymo] What are you making? 244 00:13:07,103 --> 00:13:08,275 Chorizo. 245 00:13:08,344 --> 00:13:10,862 -Again? -Yes, again. 246 00:13:15,931 --> 00:13:18,068 Well, I'm starving. I'll eat anything. 247 00:13:20,793 --> 00:13:24,896 Ma, what do we got to use these old mayonnaise jars for glasses? 248 00:13:24,965 --> 00:13:26,620 Excuse me. 249 00:13:26,689 --> 00:13:28,517 Bring out the china. 250 00:13:28,586 --> 00:13:30,862 Aw, Ma. 251 00:13:30,931 --> 00:13:32,586 "Aw, Ma," nothing. 252 00:13:32,655 --> 00:13:35,172 It's not like when your father was alive. 253 00:13:36,689 --> 00:13:38,241 Things are different now. 254 00:13:40,172 --> 00:13:41,862 [car horn honks distantly] 255 00:13:44,344 --> 00:13:45,862 Is that for you? 256 00:13:45,931 --> 00:13:47,793 Yeah, Ma. 257 00:13:49,103 --> 00:13:50,862 Ma, can you loan me $30? I'll pay you back. 258 00:13:50,931 --> 00:13:52,724 What did I just finish telling you, Ramon? 259 00:13:52,793 --> 00:13:54,931 You know I get my check on the first of the month, 260 00:13:55,000 --> 00:13:56,344 and I'm already behind on the rent. 261 00:13:56,413 --> 00:13:58,827 But I really need $30. I need it right now, Ma. 262 00:13:58,896 --> 00:14:01,241 I don't have $30. 263 00:14:01,310 --> 00:14:02,551 You sure? 264 00:14:02,620 --> 00:14:03,551 I'm sure. 265 00:14:03,620 --> 00:14:06,172 Is everything all right? 266 00:14:06,241 --> 00:14:08,689 Everything's fine, Ma. Don't worry, okay? 267 00:14:08,758 --> 00:14:10,103 And don't worry about the rent. 268 00:14:10,172 --> 00:14:11,862 I'm man of the house now, all right? 269 00:14:24,862 --> 00:14:26,448 'Sup, Gramps? 270 00:14:30,551 --> 00:14:32,517 Chillin', fool. 271 00:14:32,586 --> 00:14:35,344 Man, ever since Raymo's pop died he's been acting like this, man. 272 00:14:35,413 --> 00:14:37,310 Got to feel for him, you know? 273 00:14:41,689 --> 00:14:44,206 Get out, you! Who sends you people? 274 00:14:44,275 --> 00:14:46,482 Damn! Damn! 275 00:14:46,551 --> 00:14:47,758 Stupid! 276 00:14:47,827 --> 00:14:49,793 -'Sup. -Man. 277 00:14:49,862 --> 00:14:51,655 Mr. Kim don't even know, eh? 278 00:14:51,724 --> 00:14:54,896 I'm trying to help his stupid little chickenshit business! 279 00:14:56,241 --> 00:14:57,413 [scoffs] 280 00:14:57,482 --> 00:15:00,379 Hey, man, but I got a deal for you guys. 281 00:15:00,448 --> 00:15:02,068 I'm gonna hook you up, eh? 282 00:15:02,137 --> 00:15:03,517 Check this out. 283 00:15:03,586 --> 00:15:06,000 Bam! Food stamps. 284 00:15:06,068 --> 00:15:07,379 County issued. 285 00:15:07,448 --> 00:15:08,827 The real deal. 286 00:15:08,896 --> 00:15:11,034 We don't need no food stamps. We ain't that poor. 287 00:15:11,103 --> 00:15:13,965 Come on, man. I'll give you a good deal. 288 00:15:14,034 --> 00:15:17,862 Twenty bucks worth of stamps for ten bucks! 289 00:15:17,931 --> 00:15:19,551 -No, that's cool, dawg. -No, man. 290 00:15:19,620 --> 00:15:20,931 Okay, okay, okay. 291 00:15:21,000 --> 00:15:23,482 Twenty for five bucks. 292 00:15:23,551 --> 00:15:24,827 Now that's a bargain 293 00:15:24,896 --> 00:15:26,724 not even the Welfare Department could give you. 294 00:15:26,793 --> 00:15:28,344 Get your crazy ass out of here, dawg. 295 00:15:28,413 --> 00:15:30,241 [scoffs] All right, then. 296 00:15:30,310 --> 00:15:31,586 See how you are? 297 00:15:31,655 --> 00:15:34,448 I'll catch you guys later, eh? 298 00:15:45,482 --> 00:15:46,724 You're short 30. 299 00:15:46,793 --> 00:15:48,413 Oh, yeah. 300 00:15:48,482 --> 00:15:50,172 You know, I got this crazy smoker, man. 301 00:15:50,241 --> 00:15:52,241 But he say he's gonna get me next week, so... 302 00:15:52,310 --> 00:15:54,034 You're already fucking up with my, Ray. 303 00:15:54,103 --> 00:15:55,827 Don't think I'm stupid too. 304 00:15:55,896 --> 00:15:57,344 I know why you're coming up short. 305 00:15:57,413 --> 00:15:58,551 You're smoking up my shit. 306 00:15:58,620 --> 00:15:59,827 [laughs] 307 00:15:59,896 --> 00:16:01,586 I was just testing out the product, dawg. 308 00:16:01,655 --> 00:16:04,241 But I know your shit's good, so it ain't gonna happen again. 309 00:16:04,310 --> 00:16:06,310 Don't fuck with me, Ray, all right? 310 00:16:06,379 --> 00:16:08,310 I ain't fucking with you, Gramps. 311 00:16:18,344 --> 00:16:19,689 There's your cut. 312 00:16:21,379 --> 00:16:22,551 Five dollars? 313 00:16:22,620 --> 00:16:24,379 That's right, motherfucker. Five dollars. 314 00:16:24,448 --> 00:16:27,931 You do the math, genius. Stop smoking my shit. 315 00:16:29,724 --> 00:16:32,137 [car door opens and closes] 316 00:16:32,206 --> 00:16:33,827 [engine starts] 317 00:16:41,137 --> 00:16:42,896 [tires squeal] 318 00:16:42,965 --> 00:16:45,620 We cool, dawg? We still got homey love? 319 00:16:45,689 --> 00:16:47,379 -Yeah, we cool. -Cool, fag? 320 00:16:49,068 --> 00:16:51,000 Yo, what's Gramps doing here? 321 00:16:51,068 --> 00:16:52,586 Putting in some work for him. 322 00:16:52,655 --> 00:16:54,241 What? 323 00:16:54,310 --> 00:16:55,724 Man, you selling for Gramps? 324 00:16:55,793 --> 00:16:57,448 What's wrong with you, man? You crazy? 325 00:16:57,517 --> 00:17:00,310 How come you didn't tell us about that shit, dawg? 326 00:17:00,379 --> 00:17:02,034 Money's money. 327 00:17:02,103 --> 00:17:04,172 You guys know I got to start helping out my moms. 328 00:17:04,241 --> 00:17:05,620 Yeah, we know, dawg. 329 00:17:05,689 --> 00:17:07,931 Times are hard, but this ain't no way to go about it. 330 00:17:08,000 --> 00:17:10,310 -Gramps is bad fucking news. -Yup. 331 00:17:10,379 --> 00:17:13,000 [Raymo] You guys are making a big deal out of nothing, man. 332 00:17:14,344 --> 00:17:16,206 [distant police sirens] 333 00:17:33,689 --> 00:17:35,620 Hey, Lucy. 334 00:17:35,689 --> 00:17:37,379 Hope it's not too late. 335 00:17:37,448 --> 00:17:40,482 No, it's not too late. I was at the library, studying. 336 00:17:40,551 --> 00:17:42,724 Damn, girl, you're always studying. 337 00:17:42,793 --> 00:17:45,206 You know, one of these days your head's going to explode 338 00:17:45,275 --> 00:17:47,103 -from all that studying. -No. 339 00:17:47,172 --> 00:17:49,827 There's nothing wrong with working too hard. 340 00:17:49,896 --> 00:17:52,034 You should try it. You might like it. 341 00:17:52,103 --> 00:17:53,241 [scoffs] 342 00:17:53,310 --> 00:17:55,241 -Yeah, right. -Hm. "Yeah, right." 343 00:17:56,758 --> 00:17:58,000 Yeah. 344 00:18:06,379 --> 00:18:08,310 You know that Alfonso's parents 345 00:18:08,379 --> 00:18:11,724 are having their anniversary party this Saturday? 346 00:18:11,793 --> 00:18:13,310 -It's this Saturday? -Mm-hm. 347 00:18:13,379 --> 00:18:15,275 You want to come? 348 00:18:15,344 --> 00:18:17,379 Yeah, I want to come. 349 00:18:17,448 --> 00:18:19,206 -Yeah? -As long as you gonna be there. 350 00:18:19,275 --> 00:18:20,931 I'm gonna be there. 351 00:18:21,000 --> 00:18:22,655 You gonna look good for me? 352 00:18:24,482 --> 00:18:25,586 Danny, wait. 353 00:18:25,655 --> 00:18:27,000 What? 354 00:18:28,379 --> 00:18:30,689 Danny, it's a letter from New York University. 355 00:18:32,103 --> 00:18:33,310 Yeah? 356 00:18:34,551 --> 00:18:36,034 -Open it! -No, I'm too nervous. 357 00:18:36,103 --> 00:18:37,241 I don't know. 358 00:18:37,310 --> 00:18:38,896 You open it. 359 00:18:38,965 --> 00:18:40,620 -Hurry, hurry. -All right, relax, girl! 360 00:18:40,689 --> 00:18:43,241 You look like you're going to pee on yourself or something. 361 00:18:43,310 --> 00:18:45,344 -Want me to get you a diaper? -Let's go, hurry. 362 00:18:45,413 --> 00:18:46,724 Okay, all right. 363 00:18:48,241 --> 00:18:49,724 It says, "Congratulations... 364 00:18:51,413 --> 00:18:53,896 "we are pleased to inform you that you have been accepted 365 00:18:53,965 --> 00:18:56,758 to New York University." 366 00:18:56,827 --> 00:18:58,344 Oh, my God. 367 00:18:58,413 --> 00:19:00,275 I can't believe it. 368 00:19:01,344 --> 00:19:03,344 [laughing] I'm in. 369 00:19:03,413 --> 00:19:04,965 -I'm in, Danny. -Wait, wait, wait. 370 00:19:05,034 --> 00:19:08,103 New York University. Isn't that, like, in New York? 371 00:19:08,172 --> 00:19:10,827 I can't believe I'm going to New York. 372 00:19:10,896 --> 00:19:13,137 I thought you said you were going to stay around here 373 00:19:13,206 --> 00:19:14,862 when you finish junior college. 374 00:19:14,931 --> 00:19:17,965 Danny, aren't you happy for me? 375 00:19:20,344 --> 00:19:22,172 No, I'm not fucking happy for you. 376 00:19:22,241 --> 00:19:23,551 Oh, please. 377 00:19:23,620 --> 00:19:25,068 No, what... 378 00:19:25,137 --> 00:19:26,689 You're, like, leaving? 379 00:19:26,758 --> 00:19:29,862 And I'm supposed to be happy about that shit? 380 00:19:29,931 --> 00:19:32,413 You know, you don't care who you leave behind, do you? 381 00:19:32,482 --> 00:19:33,965 That's not true. 382 00:19:34,034 --> 00:19:36,310 You know, that's all right. 383 00:19:36,379 --> 00:19:39,448 I'm getting used to people walking out of my life. 384 00:19:41,551 --> 00:19:43,206 [crumples paper] 385 00:19:46,482 --> 00:19:47,724 Danny. 386 00:19:48,965 --> 00:19:50,241 Danny, come back. 387 00:19:51,241 --> 00:19:53,310 [vinyl scratching] 388 00:19:53,379 --> 00:19:55,862 [upbeat dance music playing] 389 00:20:12,379 --> 00:20:14,862 Man, gotta say, that's good, dawg. 390 00:20:14,931 --> 00:20:17,689 Did you check out my mom and dad, bro? 391 00:20:19,724 --> 00:20:22,413 You wonder why I'm so horny all the time? Look at them. 392 00:20:22,482 --> 00:20:24,241 [Danny] It's called love. 393 00:20:24,310 --> 00:20:26,310 Something you know nothing about, 394 00:20:26,379 --> 00:20:28,344 Mr. Wham-Bam-Thank-You-Ma'am. 395 00:20:28,413 --> 00:20:31,344 Shit, that's right. That's me, qualified pimp, bro. 396 00:20:31,413 --> 00:20:33,793 I was hoping Lucy'd bring some of her fine-ass friends, 397 00:20:33,862 --> 00:20:36,103 because I'm horny like a motherfucker, dawg. 398 00:20:36,172 --> 00:20:38,689 You'd better get you a kung fu grip, G.I. Joe, 399 00:20:38,758 --> 00:20:41,137 because Lucy's ass ain't coming. 400 00:20:41,206 --> 00:20:42,413 Shit. 401 00:20:45,413 --> 00:20:48,206 Man, I ain't had food this good in a while. 402 00:20:48,275 --> 00:20:49,931 Man, you got enough food on that plate? 403 00:20:50,000 --> 00:20:51,551 [laughs] Oh. 404 00:20:51,620 --> 00:20:53,758 Yeah, dawg, I'm good. I'm out, though. 405 00:20:53,827 --> 00:20:56,862 Where are you going, bro? The party's just starting. 406 00:20:56,931 --> 00:20:58,344 I'm gonna go kick it with Gramps. 407 00:20:58,413 --> 00:20:59,620 Oh, shit, man. 408 00:20:59,689 --> 00:21:01,137 Kick it here with us, dawg. 409 00:21:01,206 --> 00:21:02,344 Fuck Gramps, all right? 410 00:21:02,413 --> 00:21:04,137 I got to go, dawg. Sorry, man. 411 00:21:04,206 --> 00:21:06,793 You know, rent's due. Need the money. 412 00:21:08,000 --> 00:21:10,103 Get the fuck out of here then, faggot. 413 00:21:11,206 --> 00:21:12,413 Shit. 414 00:21:14,724 --> 00:21:17,275 There's Lucy right there, bro. 415 00:21:19,724 --> 00:21:22,344 [song] ♪ Oh, we got a bad-girl Situation going on ♪ 416 00:21:22,413 --> 00:21:24,931 ♪ We got a bad-girl situation Going on ♪ 417 00:21:25,000 --> 00:21:27,551 ♪ I need you hit me one time On my cell phone ♪ 418 00:21:30,275 --> 00:21:31,758 I don't know. 419 00:21:33,137 --> 00:21:35,620 -She looks good, though. -Hell, yeah, she looks good. 420 00:21:35,689 --> 00:21:38,206 Let's get over there, man. How do I look? 421 00:21:39,965 --> 00:21:41,965 -Greasy as shit. -Shit, just the way I like it. 422 00:21:42,034 --> 00:21:43,620 Come on. 423 00:21:45,000 --> 00:21:46,172 Lucy. 424 00:21:46,241 --> 00:21:48,310 Glad you ladies made it. 425 00:21:48,379 --> 00:21:49,620 Danny. 426 00:21:51,344 --> 00:21:53,448 Hey, Alfonso, this is my friend, Chespi. 427 00:21:53,517 --> 00:21:55,413 We go to school together. 428 00:21:55,482 --> 00:21:58,103 Chespi, huh? That's a beautiful name. 429 00:21:59,620 --> 00:22:02,172 Beautiful face. 430 00:22:02,241 --> 00:22:04,793 Big...beautiful eyes. 431 00:22:04,862 --> 00:22:06,620 You must be a model, right? 432 00:22:06,689 --> 00:22:08,137 [laughs] 433 00:22:08,206 --> 00:22:09,931 How original. 434 00:22:10,000 --> 00:22:11,551 Nice to meet you. 435 00:22:11,620 --> 00:22:13,655 Pleasure's all mine. 436 00:22:15,931 --> 00:22:19,206 Lucy, you never told me you had such a beautiful friend. 437 00:22:19,275 --> 00:22:21,137 You know, I used to be a model. 438 00:22:25,206 --> 00:22:26,793 Are you for real? 439 00:22:26,862 --> 00:22:29,034 You'd better watch out for this one, Chespi. 440 00:22:29,103 --> 00:22:31,896 I think I can take care of myself, Lucy. 441 00:22:31,965 --> 00:22:34,172 Yeah, Lucy, she can take care of herself. 442 00:22:36,448 --> 00:22:37,965 Can I offer you something to eat? 443 00:22:38,034 --> 00:22:39,206 Like a beer? 444 00:22:39,275 --> 00:22:41,275 Yeah. Sure. 445 00:22:52,034 --> 00:22:53,241 'Sup? 446 00:22:59,206 --> 00:23:00,655 We'd better talk. 447 00:23:00,724 --> 00:23:01,896 Danny, I want-- 448 00:23:01,965 --> 00:23:03,758 Fucking come on, man. 449 00:23:05,551 --> 00:23:07,137 [hip-hop music playing] 450 00:23:15,275 --> 00:23:16,931 Hey, fool. Wake the fuck up. 451 00:23:17,000 --> 00:23:18,137 Keep an eye out. 452 00:23:18,206 --> 00:23:19,724 I got it. 453 00:23:24,517 --> 00:23:26,310 You see what I told you? 454 00:23:26,379 --> 00:23:27,896 When these fools see me rolling up, 455 00:23:27,965 --> 00:23:30,137 it's like I'm the motherfucking ice-cream man. 456 00:23:31,793 --> 00:23:34,000 I just don't like this neighborhood, dawg. 457 00:23:34,068 --> 00:23:35,482 Making me all nervous and shit. 458 00:23:35,551 --> 00:23:36,965 Get the fuck out. 459 00:23:38,103 --> 00:23:40,241 -'Sup, Gramps? -What the fuck you want? 460 00:23:40,310 --> 00:23:42,620 I wondered if you can hook me up with some shit, dawg. 461 00:23:42,689 --> 00:23:44,413 I'll hook you up when you got the money. 462 00:23:44,482 --> 00:23:46,551 Oh, come on, dude. Front me this one time, dawg. 463 00:23:46,620 --> 00:23:48,137 I'll pay you tomorrow, I swear. 464 00:23:48,206 --> 00:23:50,517 I get my General Relief check first thing in the morning. 465 00:23:50,586 --> 00:23:53,103 Motherfucker, this look like a motherfucking layaway plan? 466 00:23:53,172 --> 00:23:55,137 Come on, dawg, 20 bucks ain't gonna break you. 467 00:23:55,206 --> 00:23:57,620 I said, does this look like a motherfucking layaway plan? 468 00:23:57,689 --> 00:23:58,689 -Dude, no. -What? 469 00:23:58,758 --> 00:24:00,724 Hey! Go that way. 470 00:24:12,689 --> 00:24:14,551 You fucked up. 471 00:24:17,724 --> 00:24:20,241 What you doing, Gramps? Let's get the fuck out of here. 472 00:24:20,310 --> 00:24:22,551 Shut the fuck up, Raymo, and pay attention. 473 00:24:24,068 --> 00:24:26,517 This is what happens to fools that fuck with my reputation. 474 00:24:26,586 --> 00:24:28,344 [man] Don't do it. Don't kill me, Gramps. 475 00:24:28,413 --> 00:24:30,172 Please, come on, we go back way too long. 476 00:24:30,241 --> 00:24:32,172 Come on, here. I don't know what I was doing, 477 00:24:32,241 --> 00:24:34,103 but here's the money, take the money back. 478 00:24:40,241 --> 00:24:42,000 -Stupid motherfucker. -[kick thuds] 479 00:24:43,586 --> 00:24:45,379 You ain't ever gonna fuck with my reputation again, 480 00:24:45,448 --> 00:24:47,241 you fucking dope fiend bitch. 481 00:24:50,275 --> 00:24:51,862 Let's just get out of here, dawg. 482 00:24:51,931 --> 00:24:53,758 [Gramps] Pick up the money. 483 00:24:55,172 --> 00:24:56,448 [sniffles] 484 00:24:59,310 --> 00:25:01,586 I said, pick up the fucking money. 485 00:25:11,482 --> 00:25:13,172 [dance music playing] 486 00:25:21,793 --> 00:25:23,482 -Sit down. -Ow, Danny! 487 00:25:28,793 --> 00:25:30,482 You know you just made a scene. 488 00:25:32,068 --> 00:25:33,827 I'm not going to let you leave. 489 00:25:33,896 --> 00:25:35,137 You're not going. 490 00:25:36,206 --> 00:25:37,793 Danny, I have to. 491 00:25:37,862 --> 00:25:39,689 I thought we had something here. 492 00:25:39,758 --> 00:25:42,379 Danny, we don't have anything here. 493 00:25:42,448 --> 00:25:44,448 What are we gonna do? 494 00:25:44,517 --> 00:25:46,206 We gonna get married, and then-- 495 00:25:46,275 --> 00:25:48,724 And then you're gonna take care of us by playing basketball 496 00:25:48,793 --> 00:25:50,137 for the rest of your life? 497 00:25:50,206 --> 00:25:53,310 Hustling for ten bucks a game? 498 00:25:54,517 --> 00:25:55,965 Come on, Danny. 499 00:25:57,586 --> 00:25:59,172 I want to have more than that. 500 00:25:59,241 --> 00:26:01,137 You don't think I want more than that? 501 00:26:02,310 --> 00:26:03,827 I want more than that too, Lucy. 502 00:26:03,896 --> 00:26:06,689 Then, good. You can come with me. 503 00:26:06,758 --> 00:26:10,206 Let's go. Let's get an apartment together. 504 00:26:10,275 --> 00:26:11,620 What, leave? 505 00:26:15,310 --> 00:26:18,034 I-I just can't leave, Lucy. 506 00:26:18,103 --> 00:26:20,137 Danny... 507 00:26:20,206 --> 00:26:21,482 look at me. 508 00:26:24,965 --> 00:26:26,517 I'm not the same quiet little girl 509 00:26:26,586 --> 00:26:28,344 you met in high school anymore. 510 00:26:29,896 --> 00:26:32,344 I don't want to have to depend on you, okay? 511 00:26:32,413 --> 00:26:34,551 I want to be able to survive on my own. 512 00:26:34,620 --> 00:26:37,137 I want to go out there and be prepared. 513 00:26:37,206 --> 00:26:38,965 Who the hell taught you that? 514 00:26:39,034 --> 00:26:42,275 Your lesbian butch haircut college professor? 515 00:26:42,344 --> 00:26:45,586 Fuck, Danny, you didn't hear a thing I just said, did you? 516 00:26:45,655 --> 00:26:46,896 You just say "fuck"? 517 00:26:48,034 --> 00:26:49,551 I can't believe you just said "fuck." 518 00:26:49,620 --> 00:26:51,172 I never heard you say "fuck" before. 519 00:26:51,241 --> 00:26:53,931 Danny, I said it, okay? I said it. Fuck. 520 00:26:54,000 --> 00:26:56,655 Fuck, fuck, fuck. There, I said it again. 521 00:26:59,034 --> 00:27:02,068 I swear to God, college is just messing you up bad, girl. 522 00:27:03,206 --> 00:27:04,586 I'm leaving, Danny. 523 00:27:04,655 --> 00:27:07,241 And I'm leaving with or without you. 524 00:27:11,586 --> 00:27:13,137 [Abuelito] 525 00:27:15,965 --> 00:27:17,172 Nothing. 526 00:27:21,172 --> 00:27:24,137 I don't know. I just wish life was easier, you know? 527 00:27:35,413 --> 00:27:38,413 I just don't know anything about anything right now, abuelito. 528 00:27:48,689 --> 00:27:49,931 What's the difference? 529 00:28:04,379 --> 00:28:07,344 Well, how does a pigeon know when he's ready to fly? 530 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Boom, boom, boom! 531 00:28:23,068 --> 00:28:26,413 Just dumped his whole clip on this poor fool. 532 00:28:26,482 --> 00:28:28,000 Damn. 533 00:28:28,068 --> 00:28:30,413 I'm telling you, Ray, Gramps is fucking crazy. 534 00:28:30,482 --> 00:28:31,896 This is some serious shit, dawg. 535 00:28:31,965 --> 00:28:33,827 We're talking straight-out murder here, bro. 536 00:28:33,896 --> 00:28:35,965 Ain't like I pulled the trigger, you know what I'm saying? 537 00:28:36,034 --> 00:28:38,137 No, but you were there. 538 00:28:38,206 --> 00:28:40,206 Look, man, I'm just trying to make some money. 539 00:28:40,275 --> 00:28:42,344 I ain't into all this killing shit, you know that. 540 00:28:42,413 --> 00:28:45,137 Should have thought about that shit from the get-go. 541 00:28:45,206 --> 00:28:47,206 Who's fucking up now, Raymo? 542 00:28:55,413 --> 00:28:57,068 Come on, man. Come on, let's play. 543 00:28:57,137 --> 00:28:59,517 -No, no-- -Just play. Just play, man. 544 00:28:59,586 --> 00:29:01,448 Back on, Danny. 545 00:29:01,517 --> 00:29:05,827 Back up, man. Come on, Danny. Take it to the hoop. Let's go. 546 00:29:05,896 --> 00:29:07,758 Damn, man. Get off me, man. 547 00:29:09,344 --> 00:29:10,931 [overlapped shouting] 548 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Hey, we got a problem? 549 00:29:13,068 --> 00:29:14,620 Yo, just take the ball, man. 550 00:29:14,689 --> 00:29:16,620 -Take it up. -Yo, Ray, take it up. 551 00:29:21,931 --> 00:29:23,827 Get a point, Alfonso. Don't mess up. 552 00:29:23,896 --> 00:29:25,068 You want this? 553 00:29:25,137 --> 00:29:26,275 Get off me, man. 554 00:29:26,344 --> 00:29:28,379 Yo, Alonzo, throw it, dawg. 555 00:29:28,448 --> 00:29:30,275 [bouncing ball] 556 00:29:30,344 --> 00:29:31,931 [all laughing] 557 00:29:32,000 --> 00:29:33,689 Is your girl coming? 558 00:29:33,758 --> 00:29:36,241 Fuck! Pass the-- Get the ball out! 559 00:29:36,310 --> 00:29:38,172 [muttering] 560 00:29:38,241 --> 00:29:40,517 Alfonso, pass the fucking ball! 561 00:29:40,586 --> 00:29:42,862 I ain't passing nothing, man. Come on. 562 00:29:42,931 --> 00:29:44,551 Pass the ball, dawg. 563 00:29:44,620 --> 00:29:46,206 [song] ♪ The vast majority ♪ 564 00:29:46,275 --> 00:29:48,482 ♪ Separate myself to focus On the hip-hop minority ♪ 565 00:29:48,551 --> 00:29:50,551 ♪ I stereotype imprints For bigger lips ♪ 566 00:29:50,620 --> 00:29:52,620 ♪ Fornicate with ones That sink ships ♪ 567 00:29:52,689 --> 00:29:54,137 ♪ In the ocean of words ♪ 568 00:29:54,206 --> 00:29:56,517 ♪ Power surges take place In the form of a surgeon ♪ 569 00:29:56,586 --> 00:29:59,172 ♪ Operating on your house Not realizing misconceptions ♪ 570 00:30:00,620 --> 00:30:02,000 Yeah! Yeah! 571 00:30:02,068 --> 00:30:03,620 -Give me that! -Whoo-hoo! 572 00:30:03,689 --> 00:30:05,655 Yeah. You guys will never beat us, man. 573 00:30:05,724 --> 00:30:07,206 -Go sit down. -[man] Later, losers. 574 00:30:07,275 --> 00:30:08,517 Go sit down. We did it, guys. 575 00:30:08,586 --> 00:30:10,103 -Get off the court. -Yeah! 576 00:30:18,275 --> 00:30:20,517 I fucking hate them motherfuckers. 577 00:30:20,586 --> 00:30:22,413 They think they better than us. 578 00:30:22,482 --> 00:30:24,793 Yo, I don't think we're good enough to beat them, dawg. 579 00:30:24,862 --> 00:30:26,034 That's our problem. 580 00:30:26,103 --> 00:30:27,862 We're always feeling sorry for ourselves. 581 00:30:27,931 --> 00:30:29,862 I know we can beat their old asses. 582 00:30:29,931 --> 00:30:32,068 I don't feel sorry for myself. 583 00:30:32,137 --> 00:30:33,655 I feel sorry for this silly fucker. 584 00:30:33,724 --> 00:30:35,000 You lost the game. 585 00:30:35,068 --> 00:30:36,379 Me? 586 00:30:36,448 --> 00:30:38,068 Yo, I got fouled, dawg. 587 00:30:38,137 --> 00:30:40,137 Yo, Danny, you saw that shit, man. I got fouled. 588 00:30:40,206 --> 00:30:41,517 Hey, just remember, Alfonso, 589 00:30:41,586 --> 00:30:43,241 you can't do it by yourself, all right? 590 00:30:43,310 --> 00:30:44,551 -Only as a team. -What? 591 00:30:44,620 --> 00:30:46,379 -Just remember that shit. -What? 592 00:30:46,448 --> 00:30:48,482 What, Danny? What? 593 00:30:48,551 --> 00:30:50,034 -What? -Man, shut the fuck up. 594 00:30:50,103 --> 00:30:52,758 You sound like a broken record. "What, Danny? What? What?" 595 00:30:52,827 --> 00:30:54,586 -"What? What?" -What'd I do? What'd I do? 596 00:30:54,655 --> 00:30:55,965 -What, I like you don't know? 597 00:30:56,034 --> 00:30:57,689 You fucked our world, is what you did. 598 00:30:57,758 --> 00:31:00,793 Flossing for the bitches. We lost. 599 00:31:07,793 --> 00:31:10,000 [bicycle bell dinging] 600 00:31:10,068 --> 00:31:12,103 Shit, he's coming, man. 601 00:31:14,172 --> 00:31:15,896 -[bike horn honking] -[bells dinging] 602 00:31:18,758 --> 00:31:20,931 What's up, little homies? 603 00:31:21,000 --> 00:31:22,896 -What's up? -What's up, dawg? 604 00:31:22,965 --> 00:31:24,448 Hey, Raymo, 605 00:31:24,517 --> 00:31:26,758 I heard you're selling a little something-something. 606 00:31:26,827 --> 00:31:28,655 Oh, yeah? What you need? 607 00:31:28,724 --> 00:31:30,724 I'm glad you asked, homey. 608 00:31:30,793 --> 00:31:33,448 Boy, do I got a deal for you guys. 609 00:31:33,517 --> 00:31:35,103 I'll trade you a dove sack... 610 00:31:36,689 --> 00:31:38,620 for these brand-new bibles that I ripped off. 611 00:31:38,689 --> 00:31:41,034 Dawg, I can't believe you stole bibles, man. 612 00:31:41,103 --> 00:31:44,034 Come on, Raymo. It's an even trade, eh? 613 00:31:44,103 --> 00:31:45,724 Bibles for little mota. 614 00:31:45,793 --> 00:31:47,482 This ain't a swap meet, dawg. 615 00:31:47,551 --> 00:31:49,137 -No. -[Torneo] Okay, okay, okay. 616 00:31:49,206 --> 00:31:50,482 Check this out. 617 00:31:51,896 --> 00:31:53,827 They're New Testament, dawg. 618 00:31:53,896 --> 00:31:55,551 I don't give a fuck how new they are. 619 00:31:55,620 --> 00:31:56,862 Plus, you know I can't read. 620 00:31:58,275 --> 00:32:00,000 See how you are? 621 00:32:00,068 --> 00:32:02,931 And I thought you were a businessman, eh? 622 00:32:03,000 --> 00:32:05,241 God's gonna punish you for this, Raymo. 623 00:32:05,310 --> 00:32:08,206 Torneo, you want the shit or not? 624 00:32:10,103 --> 00:32:12,034 Yeah, I guess so. 625 00:32:12,103 --> 00:32:13,137 How much you want? 626 00:32:13,206 --> 00:32:14,724 Give me a dovey. 627 00:32:17,275 --> 00:32:19,206 Two dimes, dawg. 628 00:32:21,482 --> 00:32:22,655 All right, then. 629 00:32:22,724 --> 00:32:24,206 I'm out of here. 630 00:32:24,275 --> 00:32:25,517 Laters. 631 00:32:27,517 --> 00:32:29,137 Later. 632 00:32:29,206 --> 00:32:30,620 [bicycle bell dinging] 633 00:32:36,689 --> 00:32:39,551 [Danny] You know, Big Joe used to be a really good boxer in prison. 634 00:32:39,620 --> 00:32:42,862 They should have kept that lowlife locked up. 635 00:32:44,448 --> 00:32:46,172 Ooh, the guy on the right's pretty good. 636 00:32:46,241 --> 00:32:48,310 [Canto] Boy, you don't know shit from Shinola. 637 00:32:48,379 --> 00:32:50,482 He's a washed-up boxer. 638 00:32:51,551 --> 00:32:53,137 Look at that shot. Hell, no. 639 00:32:55,034 --> 00:32:57,241 He keeps dropping his left, Danny. 640 00:32:58,413 --> 00:33:00,862 Those jabs take their toll on a boxer. 641 00:33:02,172 --> 00:33:03,551 Do you have that habit? 642 00:33:03,620 --> 00:33:04,862 Dropping your left? 643 00:33:04,931 --> 00:33:06,655 All the time. 644 00:33:06,724 --> 00:33:08,551 He's got a lot of heart, though. 645 00:33:08,620 --> 00:33:10,275 Most fighters do. 646 00:33:10,344 --> 00:33:13,551 Mando Ramos, Bobby Chacon, Muhammad Ali. 647 00:33:13,620 --> 00:33:16,206 They never quit. They just keep coming at you. 648 00:33:16,275 --> 00:33:18,517 Isn't that the way you were when you fought? 649 00:33:18,586 --> 00:33:20,482 I never ran away. 650 00:33:21,793 --> 00:33:23,931 Doesn't having heart count for something? 651 00:33:24,000 --> 00:33:26,310 Having heart doesn't count for shit. 652 00:33:26,379 --> 00:33:29,241 You still come out a loser. 653 00:33:31,896 --> 00:33:33,793 [sighs] 654 00:33:33,862 --> 00:33:35,862 I'm going to bed. 655 00:33:38,862 --> 00:33:40,000 [sighs] 656 00:33:40,068 --> 00:33:41,448 Turn out the lights. 657 00:34:07,758 --> 00:34:09,275 Can I help you? 658 00:34:09,344 --> 00:34:11,448 Yeah, you have the little pig-shaped ones? 659 00:34:11,517 --> 00:34:13,000 No, we ran out. 660 00:34:13,068 --> 00:34:15,379 But we'll have some more later on today. 661 00:34:15,448 --> 00:34:18,482 You know, I was wondering about that sign in the window. 662 00:34:18,551 --> 00:34:20,724 -What about it? -Do you still need someone? 663 00:34:20,793 --> 00:34:23,000 Well, I sure do. Do you have any experience? 664 00:34:23,068 --> 00:34:24,482 Experience? 665 00:34:24,551 --> 00:34:26,793 Well, in a bakery would be nice. 666 00:34:26,862 --> 00:34:28,586 No, but I'm a hard worker. 667 00:34:28,655 --> 00:34:30,758 I can do that kind of work. I got strong hands. 668 00:34:32,517 --> 00:34:34,241 I'm sorry, kid, I'm looking for somebody 669 00:34:34,310 --> 00:34:36,551 -with a little experience. -Look, I'm a fast learner. 670 00:34:36,620 --> 00:34:38,551 -I pick things up like this. -[snaps fingers] 671 00:34:38,620 --> 00:34:40,000 Look, I need a job, sir. Please. 672 00:34:40,068 --> 00:34:43,000 Everybody around here needs a job, muchacho. 673 00:34:44,172 --> 00:34:45,931 Look, look, 674 00:34:46,000 --> 00:34:47,517 I'm just asking you for a shot. 675 00:34:47,586 --> 00:34:49,620 You won't be sorry, I promise. 676 00:34:49,689 --> 00:34:53,034 Lookit, I pay $4.75 an hour. 677 00:34:53,103 --> 00:34:54,344 Eh? 678 00:34:54,413 --> 00:34:56,965 No benefits, because I cannot afford it. 679 00:34:57,034 --> 00:34:58,517 The hours are long. 680 00:34:58,586 --> 00:35:01,620 4:00 in the morning to 4:00 in the afternoon. 681 00:35:01,689 --> 00:35:04,551 Bottom line: it's ball-busting work. 682 00:35:04,620 --> 00:35:06,241 The last guy quit on me. 683 00:35:06,310 --> 00:35:07,931 Well, what do you think? 684 00:35:08,000 --> 00:35:09,551 Perfect. 685 00:35:13,172 --> 00:35:14,517 Can you start Monday? 686 00:35:14,586 --> 00:35:16,241 Hell, yeah, I can start Monday. 687 00:35:16,310 --> 00:35:17,379 Good. 688 00:35:17,448 --> 00:35:18,896 All right, I'll see you Monday. 689 00:35:18,965 --> 00:35:20,758 -All right. -Hey, oh, by the way. 690 00:35:20,827 --> 00:35:22,448 -What's your name, kid? -Oh, Danny. 691 00:35:22,517 --> 00:35:23,896 Danny Pacheco, sir. 692 00:35:23,965 --> 00:35:26,586 Okay, Danny Pacheco. I'm Mr. Ochoa. 693 00:35:26,655 --> 00:35:28,620 -Nice to meet you, boss. -[Ochoa laughs] 694 00:35:28,689 --> 00:35:30,862 I'll see you Monday. Early. 695 00:35:30,931 --> 00:35:33,379 Yeah. Yeah, early. 696 00:35:37,413 --> 00:35:38,689 [mouthing] 697 00:35:40,724 --> 00:35:42,931 ♪ Baby, it's time ♪ 698 00:35:43,000 --> 00:35:45,586 ♪ To get busy ♪ 699 00:35:46,689 --> 00:35:49,931 ♪ Baby, it's time ♪ 700 00:35:50,000 --> 00:35:52,517 ♪ To get busy ♪ 701 00:35:53,793 --> 00:35:56,689 ♪ Baby, it's time ♪ 702 00:35:56,758 --> 00:35:59,068 We'd better stop, Alfonso. 703 00:35:59,137 --> 00:36:00,896 Stop? What do you mean, stop? 704 00:36:00,965 --> 00:36:02,758 I mean, stop. 705 00:36:02,827 --> 00:36:05,206 -W-W-What's wrong? -How bad do you want me? 706 00:36:06,827 --> 00:36:08,551 Shit, I want you bad. 707 00:36:11,241 --> 00:36:14,206 What is it? What, does my breath smell or something? 708 00:36:15,206 --> 00:36:17,275 How bad do you want me, Alfonso? 709 00:36:18,310 --> 00:36:20,655 I just told you, I want you real bad. 710 00:36:20,724 --> 00:36:22,655 Enough to beg for it? 711 00:36:22,724 --> 00:36:24,965 Shit, I ain't begging for nothing. 712 00:36:42,034 --> 00:36:43,827 Okay, okay, okay. 713 00:36:43,896 --> 00:36:45,517 I'm begging you. I'm begging you. 714 00:36:48,206 --> 00:36:49,965 I'll let you know when I'm ready. 715 00:36:51,275 --> 00:36:53,793 For now, you have to "talk to the hand" thing. 716 00:36:53,862 --> 00:36:55,068 The hand thing? 717 00:36:55,137 --> 00:36:57,137 Yeah. The hand thing. 718 00:36:57,206 --> 00:36:59,137 Now, can you please drive me home? 719 00:37:01,103 --> 00:37:02,586 Shit. 720 00:37:11,241 --> 00:37:12,620 What'd you say about my mama? 721 00:37:12,689 --> 00:37:13,827 [gunshot] 722 00:37:13,896 --> 00:37:15,241 Yeah. 723 00:37:15,310 --> 00:37:16,655 Oh, yeah! 724 00:37:16,724 --> 00:37:18,241 Nice shot, dawg. 725 00:37:18,310 --> 00:37:19,551 Shit. Lucky shot. 726 00:37:19,620 --> 00:37:21,862 Lucky? Them's some skills, doggy dawg. 727 00:37:21,931 --> 00:37:23,379 Let's see what you got. 728 00:37:23,448 --> 00:37:25,275 How was your date with Chespi last night? 729 00:37:25,344 --> 00:37:26,482 It was all right. 730 00:37:26,551 --> 00:37:28,172 -[gunshot] -[glass shatters] 731 00:37:28,241 --> 00:37:29,827 I knew you wasn't gonna bone her. 732 00:37:29,896 --> 00:37:32,310 You're such a dick, Raymo. 733 00:37:32,379 --> 00:37:33,862 Come on, Chespi's a good girl, man. 734 00:37:33,931 --> 00:37:35,655 We're talking Catholic high school here. 735 00:37:35,724 --> 00:37:38,137 Shit, I think her parents even want her to become a nun. 736 00:37:38,206 --> 00:37:39,379 -[gunshot] -[glass shatters] 737 00:37:39,448 --> 00:37:40,586 -[both laugh] -Shit! 738 00:37:40,655 --> 00:37:42,206 [Alfonso] What you laughing at, bro? 739 00:37:42,275 --> 00:37:44,586 -Bullshit, man. -What you laughing at, bro? 740 00:37:44,655 --> 00:37:47,241 Don't you know that Catholic high school girls are the worst? 741 00:37:47,310 --> 00:37:50,344 You see, they know the power of pussy, and how to use it. 742 00:37:50,413 --> 00:37:51,965 Trust me, man, I'm like "Go see Cal" 743 00:37:52,034 --> 00:37:53,172 when it comes to bitches. 744 00:37:53,241 --> 00:37:55,103 Shit, who are you bullshitting, bro? 745 00:37:55,172 --> 00:37:57,586 When it comes to girls, you're a big old scaredy-cat. 746 00:37:57,655 --> 00:37:59,000 Or a faggot. 747 00:37:59,068 --> 00:38:01,413 Oh, oh, there you go again. See, you just frustrated. 748 00:38:01,482 --> 00:38:02,931 I'm gonna do you favor. 749 00:38:03,000 --> 00:38:05,448 I'm gonna call Chespi and tell her to give you that pussy, 750 00:38:05,517 --> 00:38:07,206 because I'm tired of this faggot shit. 751 00:38:07,275 --> 00:38:08,689 Shit, you don't know jack, bro. 752 00:38:08,758 --> 00:38:11,103 Chespi was on me like a backpack. 753 00:38:11,172 --> 00:38:13,517 I had her begging for my big, brown snake, bro. 754 00:38:13,586 --> 00:38:16,310 But you know what? I'm gonna make her ass wait. 755 00:38:16,379 --> 00:38:19,379 Shit, who does she think she is? 756 00:38:19,448 --> 00:38:21,896 That's right. Never let a bitch call the shizzat. 757 00:38:21,965 --> 00:38:24,206 -Yeah. -That's what I'm talking about. 758 00:38:24,275 --> 00:38:27,137 Full control, baby. That's what I'm about. 759 00:38:27,206 --> 00:38:28,379 -Right. -[cell phone rings] 760 00:38:28,448 --> 00:38:30,000 Oh, snap. Yo, man, I got to jet. 761 00:38:30,068 --> 00:38:31,551 Gramps is paging me. 762 00:38:31,620 --> 00:38:34,448 Damn, bro, it's like you're picking Gramps over us, man. 763 00:38:34,517 --> 00:38:36,793 Yo, I thought you were getting out of this game, man. 764 00:38:36,862 --> 00:38:38,655 Look, man, I told you I was gonna get out. 765 00:38:38,724 --> 00:38:41,275 Just got to make some snaps, make my ends meet, help Ma out. 766 00:38:41,344 --> 00:38:43,965 -You know what I'm saying? -You already said that shit. 767 00:38:45,862 --> 00:38:48,241 Look, man, I'll catch you on the flip side, all right? 768 00:38:50,103 --> 00:38:51,965 Yo, leave the beer, dawg! 769 00:38:52,034 --> 00:38:53,275 [coughing] 770 00:38:53,344 --> 00:38:55,310 [Gramps] That's some good quality shit, homes. 771 00:38:55,379 --> 00:38:56,586 [whistles] 772 00:38:56,655 --> 00:38:59,241 [Raymo] I'm buzzing like a motherfucker, man. 773 00:38:59,310 --> 00:39:00,793 [Gramps] Right. 774 00:39:00,862 --> 00:39:02,965 On a serious tip. 775 00:39:03,034 --> 00:39:04,827 Big Joe's out. 776 00:39:07,241 --> 00:39:09,655 I think he wants to gang me for my shit. 777 00:39:13,000 --> 00:39:14,758 But I'll let you know one thing. 778 00:39:14,827 --> 00:39:16,137 What? 779 00:39:16,206 --> 00:39:18,862 Ain't nobody gonna fucking gang me for my shit. 780 00:39:18,931 --> 00:39:20,827 Fucking nobody. 781 00:39:24,068 --> 00:39:26,103 You know, I was thinking, Gramps. 782 00:39:26,172 --> 00:39:27,551 [clears throat] 783 00:39:27,620 --> 00:39:30,103 After I get a little bankroll, I'm... 784 00:39:31,551 --> 00:39:33,551 I'm going to take a little break for a minute. 785 00:39:34,793 --> 00:39:36,413 Get a 9-to-5. 786 00:39:36,482 --> 00:39:38,034 You know, a real job. 787 00:39:39,827 --> 00:39:41,620 -A real job. -Yeah. 788 00:39:42,827 --> 00:39:45,068 Let me tell you something, Raymo. 789 00:39:45,137 --> 00:39:48,241 You gonna get out when I let you out. 790 00:39:53,827 --> 00:39:55,827 -Yeah, but-- -Yeah, but nothing, fool. 791 00:39:58,793 --> 00:40:01,620 Why do you think I capped that basehead the other night? 792 00:40:01,689 --> 00:40:03,241 To teach your ass a lesson. 793 00:40:04,862 --> 00:40:06,586 I go down... 794 00:40:06,655 --> 00:40:08,241 you go down to. 795 00:40:09,517 --> 00:40:11,482 What, you didn't think I brought you into this 796 00:40:11,551 --> 00:40:13,724 because I thought you were smart? 797 00:40:15,206 --> 00:40:16,620 No, motherfucker. 798 00:40:16,689 --> 00:40:18,793 Rule number one: 799 00:40:18,862 --> 00:40:21,206 don't let nobody in that's smarter than you, 800 00:40:21,275 --> 00:40:23,137 because they might end up burning you. 801 00:40:25,068 --> 00:40:26,896 You ain't getting out. 802 00:40:33,793 --> 00:40:36,068 I don't feel so good. 803 00:40:39,137 --> 00:40:40,482 Handle it. 804 00:40:43,896 --> 00:40:45,344 [groans] 805 00:40:45,413 --> 00:40:47,137 [coughs] 806 00:40:48,344 --> 00:40:50,482 [breathing heavily] 807 00:41:14,000 --> 00:41:15,862 'Sup, Big Joe? 808 00:41:15,931 --> 00:41:17,586 Let's take a walk, homes. 809 00:41:25,862 --> 00:41:27,862 What the fuck you think you're doing, Raymo? 810 00:41:27,931 --> 00:41:29,896 Didn't Gramps teach you anything? 811 00:41:29,965 --> 00:41:32,172 Taught me how to make that dollar. 812 00:41:33,482 --> 00:41:35,793 Yo, let me teach you how to stay alive, homes. 813 00:41:35,862 --> 00:41:37,137 Whenever a sign of two heads, 814 00:41:37,206 --> 00:41:38,655 always keep them in front of you. 815 00:41:38,724 --> 00:41:40,896 Don't even turn you back on nobody, no matter what. 816 00:41:40,965 --> 00:41:42,275 Yeah, I guess. 817 00:41:42,344 --> 00:41:43,931 You guess? 818 00:41:44,000 --> 00:41:45,517 Ain't no guessing about it, homes. 819 00:41:45,586 --> 00:41:48,620 Ain't as if you're some fucking Avon lady selling soap dishes. 820 00:41:50,000 --> 00:41:52,758 Hey, look at me when I'm talking to you, homes. 821 00:41:54,827 --> 00:41:56,965 In this business, if you turn your back on anybody, 822 00:41:57,034 --> 00:41:58,275 you're gonna get fucked. 823 00:41:58,344 --> 00:42:00,310 Some motherfucker's gonna creep up on your ass 824 00:42:00,379 --> 00:42:02,068 and take you for all you've got, 825 00:42:02,137 --> 00:42:04,275 then put you in a box just for the fuck of it. 826 00:42:06,620 --> 00:42:08,517 You see this scar right here? 827 00:42:08,586 --> 00:42:09,862 Yeah. 828 00:42:09,931 --> 00:42:12,000 I turned my back on a motherfucker one time. 829 00:42:12,068 --> 00:42:14,310 And just like that, he stuck me with a screwdriver. 830 00:42:16,137 --> 00:42:18,310 I almost lost my eye, homes. 831 00:42:18,379 --> 00:42:20,551 That ain't gonna happen to me. 832 00:42:26,551 --> 00:42:28,275 [alarm beeping] 833 00:42:31,965 --> 00:42:33,344 [groans] 834 00:42:36,896 --> 00:42:38,103 [turns alarm off] 835 00:42:38,172 --> 00:42:39,413 [sighs] 836 00:42:42,103 --> 00:42:44,862 I'll be there early, Mr. Ochoa. 837 00:42:44,931 --> 00:42:46,379 What are you thinking, Danny? 838 00:42:46,448 --> 00:42:47,655 [sighs] 839 00:42:47,724 --> 00:42:48,965 Shit. 840 00:42:54,517 --> 00:42:56,172 [rooster crowing] 841 00:43:07,862 --> 00:43:09,275 [Ochoa] Danny! 842 00:43:20,137 --> 00:43:21,689 [alarm beeping] 843 00:43:23,275 --> 00:43:24,689 [turns alarm off] 844 00:43:42,689 --> 00:43:44,241 [alarm beeping] 845 00:43:44,310 --> 00:43:45,724 [turns alarm off] 846 00:43:49,275 --> 00:43:50,586 [groans] 847 00:44:03,965 --> 00:44:05,241 You getting the hang of it? 848 00:44:05,310 --> 00:44:06,827 Yeah, everything's good, Mr. Ochoa. 849 00:44:06,896 --> 00:44:09,344 Good. If you need any help, just ask Marcos. 850 00:44:10,827 --> 00:44:12,896 Ah! Fuck! Shit! 851 00:44:12,965 --> 00:44:15,000 Did you burn yourself? Are you okay? 852 00:44:15,068 --> 00:44:16,379 Yeah, I'm okay. 853 00:44:27,275 --> 00:44:29,758 After 25 years of working here, 854 00:44:29,827 --> 00:44:32,310 I don't even have to wear gloves anymore. 855 00:44:32,379 --> 00:44:34,103 Of course... 856 00:44:34,172 --> 00:44:37,103 I don't have any feeling left in my fingers. 857 00:44:49,206 --> 00:44:50,379 What's up, Joe? 858 00:44:50,448 --> 00:44:51,862 What's up, homey? 859 00:44:51,931 --> 00:44:54,379 Brought you some sweet bread to go with your beer. 860 00:44:54,448 --> 00:44:55,724 Thanks, homes. 861 00:44:57,448 --> 00:44:58,620 [exhales] 862 00:44:58,689 --> 00:45:00,379 How was work? 863 00:45:01,482 --> 00:45:03,586 It ain't easy, that's for sure. 864 00:45:03,655 --> 00:45:04,862 There's a guy there, 865 00:45:04,931 --> 00:45:07,034 busting his ass for 25 years. 866 00:45:07,103 --> 00:45:09,068 Can't even feel his fingers anymore. 867 00:45:09,137 --> 00:45:11,620 Shit, I don't know if I can last that long. 868 00:45:11,689 --> 00:45:13,310 Remember when you were younger? 869 00:45:13,379 --> 00:45:15,827 I used to tell you there was more out there than you think. 870 00:45:15,896 --> 00:45:17,172 Yeah, I remember. 871 00:45:17,241 --> 00:45:19,482 The neighborhood can't offer you everything, homes. 872 00:45:21,241 --> 00:45:24,310 You know, when I was growing up, I never got good advice. 873 00:45:24,379 --> 00:45:26,068 It was always bad. 874 00:45:26,137 --> 00:45:28,137 I had this constable one time tell me, 875 00:45:28,206 --> 00:45:30,379 "You know, you people are real good at fixing cars, 876 00:45:30,448 --> 00:45:32,862 but you got to remember to fix them, not to steal them." 877 00:45:32,931 --> 00:45:34,448 He said that? 878 00:45:34,517 --> 00:45:36,000 Yeah, he did, homes. 879 00:45:36,068 --> 00:45:38,482 But I taught that motherfucker a lesson. 880 00:45:38,551 --> 00:45:40,034 What'd you do? 881 00:45:40,103 --> 00:45:43,034 I stole his Volvo from the teacher's parking lot, 882 00:45:43,103 --> 00:45:45,655 and I set it on fire right there in front of the schoolyard. 883 00:45:45,724 --> 00:45:47,482 -Nah! -Yeah, I did. 884 00:45:47,551 --> 00:45:49,000 Good times. 885 00:45:54,379 --> 00:45:57,172 Lucy got accepted into this fancy college in New York. 886 00:45:58,172 --> 00:45:59,551 Is that right, homes? 887 00:45:59,620 --> 00:46:02,068 Yeah, and she wants me to go with her. 888 00:46:02,137 --> 00:46:04,275 Well, there it is, Danny. 889 00:46:04,344 --> 00:46:05,896 You could do something with yourself. 890 00:46:05,965 --> 00:46:07,310 Something good. 891 00:46:07,379 --> 00:46:09,551 Don't ever be afraid to leave the 'hood, bro. 892 00:46:09,620 --> 00:46:11,034 Man, I ain't afraid. 893 00:46:16,275 --> 00:46:18,275 You ever been afraid, Joe? 894 00:46:20,034 --> 00:46:22,379 I was always afraid, homes. 895 00:46:22,448 --> 00:46:24,620 I had a lot of chances to do something with myself 896 00:46:24,689 --> 00:46:26,586 when I got out of the joint, 897 00:46:26,655 --> 00:46:29,206 but I kept coming back to the neighborhood, you know? 898 00:46:31,689 --> 00:46:34,551 That'll always be my biggest mistake. 899 00:46:35,793 --> 00:46:37,517 So I guess we're all afraid, huh? 900 00:46:52,379 --> 00:46:54,000 [cooing] 901 00:46:57,551 --> 00:46:58,793 Abuelito. 902 00:47:02,241 --> 00:47:03,689 I am. 903 00:47:03,758 --> 00:47:05,448 I brought you some sweet bread. 904 00:47:33,034 --> 00:47:35,275 Guess you won't be kicking me out soon, huh? 905 00:47:37,724 --> 00:47:40,034 There's a plate on the stove for you. 906 00:47:40,103 --> 00:47:41,931 [changes TV channel] 907 00:47:42,000 --> 00:47:44,206 I'm not hungry. I'm just going to go to bed. 908 00:49:16,862 --> 00:49:19,586 [Ana] In Jesus Christ's name, we pray. 909 00:49:19,655 --> 00:49:21,034 -Amen. -[all] Amen. 910 00:49:24,655 --> 00:49:27,034 So, Alfonso, 911 00:49:27,103 --> 00:49:30,862 tell me more about this girl that you've been seeing. 912 00:49:30,931 --> 00:49:32,689 What's her name? 913 00:49:32,758 --> 00:49:35,034 Crespi, or Crispy. 914 00:49:35,103 --> 00:49:37,344 -Chespi, Dad. -Chespi, honey. 915 00:49:38,931 --> 00:49:40,620 Is she a good girl? 916 00:49:40,689 --> 00:49:42,655 Yes, Dad, she's a good girl. 917 00:49:42,724 --> 00:49:45,448 The only way this boy's going to meet a good girl 918 00:49:45,517 --> 00:49:46,758 is at church. 919 00:49:47,965 --> 00:49:49,448 Ma... 920 00:49:49,517 --> 00:49:51,068 Chespi is a good girl. 921 00:49:51,137 --> 00:49:53,206 I'm telling you guys, she is like an angel. 922 00:49:53,275 --> 00:49:55,689 I mean, she went to Catholic high school and everything. 923 00:49:59,793 --> 00:50:01,620 And she was going to be a nun. 924 00:50:01,689 --> 00:50:03,034 A nun? 925 00:50:04,241 --> 00:50:05,448 See? 926 00:50:07,103 --> 00:50:09,379 Dios mío, thank you. 927 00:50:09,448 --> 00:50:11,896 Alfonso, have you slapped flesh with her yet. 928 00:50:11,965 --> 00:50:13,689 -[loud thump] -Oh! 929 00:50:13,758 --> 00:50:15,000 [gasps] 930 00:50:16,172 --> 00:50:17,310 He didn't mean that. 931 00:50:17,379 --> 00:50:18,758 Who's teaching you these things? 932 00:50:18,827 --> 00:50:19,793 Alfonso. 933 00:50:19,862 --> 00:50:21,000 -[loud thump] -I did not. 934 00:50:21,068 --> 00:50:22,965 -[loud thump] -Ah! 935 00:50:23,034 --> 00:50:25,965 Listen, you'd better keep your little quack-quack in your pants 936 00:50:26,034 --> 00:50:27,379 with this Crispy girl. 937 00:50:27,448 --> 00:50:28,931 Do you hear me, Alfonso? 938 00:50:29,000 --> 00:50:30,206 Quack-quack? What? 939 00:50:30,275 --> 00:50:31,965 Don't give me this "what-what" business. 940 00:50:32,034 --> 00:50:33,931 You know exactly what I'm talking about. 941 00:50:34,931 --> 00:50:36,137 "What?" 942 00:50:38,517 --> 00:50:39,827 And, by the way, 943 00:50:39,896 --> 00:50:41,827 I talked to Frederico about that job for you. 944 00:50:41,896 --> 00:50:44,103 Now, he wants to see you on Saturday. 945 00:50:44,172 --> 00:50:46,413 Saturday? I can't then. I'm playing ball with the guys. 946 00:50:47,655 --> 00:50:49,137 Can you believe this kid? 947 00:50:49,206 --> 00:50:51,275 Playing ball with the guys is much more important 948 00:50:51,344 --> 00:50:52,482 than getting a job? 949 00:50:52,551 --> 00:50:54,275 Look, you'd better be there on Saturday. 950 00:50:54,344 --> 00:50:56,068 I mean it. And don't you dare forget. 951 00:50:56,137 --> 00:50:58,206 Okay, okay, I'll be there and I won't forget. 952 00:50:58,275 --> 00:50:59,586 You'd better not. 953 00:51:04,517 --> 00:51:07,655 Can somebody please pass me the beans? 954 00:51:11,517 --> 00:51:14,689 -[Alfonso moaning] -[lips smacking] 955 00:51:22,620 --> 00:51:24,413 I'm ready, Alfonso. 956 00:51:24,482 --> 00:51:25,862 Take me. 957 00:51:25,931 --> 00:51:27,275 You sure? 958 00:51:27,344 --> 00:51:28,655 Yeah, I'm sure. 959 00:51:30,344 --> 00:51:32,379 [laughs] 960 00:51:38,068 --> 00:51:39,827 Shit. 961 00:51:41,034 --> 00:51:43,241 How long have you had this in your wallet? 962 00:51:43,310 --> 00:51:45,689 I guess it's been a while, man. All right, look. 963 00:51:45,758 --> 00:51:48,034 Maybe we should go to the store and buy a three-pack. 964 00:51:48,103 --> 00:51:50,482 Who cares, baby? Who cares? 965 00:51:50,551 --> 00:51:52,275 Wait. You sure, right? 966 00:51:52,344 --> 00:51:53,965 Do you want me or not? 967 00:51:54,034 --> 00:51:56,000 Shit, of course I want you. 968 00:51:56,068 --> 00:51:57,379 Mm. 969 00:52:00,758 --> 00:52:02,793 [gasps and exhales] 970 00:52:06,068 --> 00:52:07,275 [sniffling] 971 00:52:11,689 --> 00:52:13,206 'Sup, man? 972 00:52:14,448 --> 00:52:15,586 Hey, you Raymo? 973 00:52:15,655 --> 00:52:17,103 Yeah, I'm Raymo. 974 00:52:17,172 --> 00:52:19,068 What you want? 975 00:52:19,137 --> 00:52:21,241 Dove sack, homes. 976 00:52:21,310 --> 00:52:22,448 Hey, is this shit good? 977 00:52:22,517 --> 00:52:23,655 Is this shit good? 978 00:52:23,724 --> 00:52:25,965 Hell, yeah, my shit's good. 979 00:52:26,034 --> 00:52:27,448 Hurry it up. 980 00:52:27,517 --> 00:52:29,103 I got to take a leak. 981 00:52:36,862 --> 00:52:38,758 Is my shit good. 982 00:52:38,827 --> 00:52:41,310 I don't fuck around, dawg. 983 00:52:41,379 --> 00:52:43,310 [chuckles] 984 00:52:43,379 --> 00:52:45,448 Yeah, my shit's good. 985 00:52:45,517 --> 00:52:47,275 I got the bionic chronic. 986 00:52:48,551 --> 00:52:50,655 Shit, yeah, take you to another level, man. 987 00:52:50,724 --> 00:52:52,551 [laughs and snorts] 988 00:52:52,620 --> 00:52:54,379 Fuck up, homes! 989 00:52:55,896 --> 00:52:57,517 This is fucked up. What's up, man? 990 00:52:57,586 --> 00:52:58,931 Shut the fuck up, fuck bitch! 991 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 -Yo, what's your-- -Shut the fuck up, homes! 992 00:53:02,000 --> 00:53:03,137 Take his money, homes. 993 00:53:03,206 --> 00:53:04,655 Fuck it, ése. Fuck it! 994 00:53:04,724 --> 00:53:06,034 Let's work something out, man. 995 00:53:06,103 --> 00:53:07,931 Fuck off, Raymo Ray! Take that shit, homes. 996 00:53:08,000 --> 00:53:09,379 Let's just talk about this, man. 997 00:53:09,448 --> 00:53:11,034 Shut the fuck up! 998 00:53:13,275 --> 00:53:14,655 Fucking got it. 999 00:53:14,724 --> 00:53:17,000 I got some-- I'll hook you up with some fucking shit. 1000 00:53:17,068 --> 00:53:18,517 What do we do now, homes? 1001 00:53:18,586 --> 00:53:20,689 Fucking blow this fucking fool's head off, ése. 1002 00:53:20,758 --> 00:53:22,793 You got my shit, dawg. Come on, man. 1003 00:53:22,862 --> 00:53:24,068 [overlapped shouting] 1004 00:53:24,137 --> 00:53:25,275 Get on the floor, ése! 1005 00:53:25,344 --> 00:53:27,586 -Right now, homes! -Hands behind your back! 1006 00:53:27,655 --> 00:53:30,172 Blast his ass. Blow his fucking head off, ése. 1007 00:53:30,241 --> 00:53:32,137 Put your hands behind your back. 1008 00:53:32,206 --> 00:53:34,241 Get the fuck out of here, ése. 1009 00:53:34,310 --> 00:53:35,758 Fuck. 1010 00:53:51,689 --> 00:53:53,448 [tapping on window] 1011 00:54:04,724 --> 00:54:05,965 Fuck. 1012 00:54:09,827 --> 00:54:12,068 What the fuck you doing outside? 1013 00:54:12,137 --> 00:54:13,379 What? 1014 00:54:13,448 --> 00:54:15,068 What happened to your pants? 1015 00:54:15,137 --> 00:54:16,965 I got jacked. 1016 00:54:17,034 --> 00:54:18,655 What? 1017 00:54:18,724 --> 00:54:20,379 Oh, fuck, dawg. 1018 00:54:20,448 --> 00:54:21,689 How much? 1019 00:54:21,758 --> 00:54:23,310 $1,500, man. 1020 00:54:23,379 --> 00:54:25,724 They fucking caught me slipping in the alley, dawg. 1021 00:54:25,793 --> 00:54:27,310 Fucking Big Joe told me, man. 1022 00:54:27,379 --> 00:54:29,172 He told me to fucking watch my back. 1023 00:54:29,241 --> 00:54:30,551 What the fuck you gonna do? 1024 00:54:30,620 --> 00:54:32,551 I don't know, Danny. 1025 00:54:37,000 --> 00:54:39,586 Fuck, dude, Gramps is gonna come looking for your ass, dawg. 1026 00:54:39,655 --> 00:54:41,000 He's gonna want his cash. 1027 00:54:41,068 --> 00:54:42,724 I know Gramps is gonna want his money. 1028 00:54:42,793 --> 00:54:44,586 You think I need to hear that from you? 1029 00:54:45,586 --> 00:54:47,413 This is your doing, Ray. 1030 00:54:47,482 --> 00:54:50,448 You walk around like some fucking kingpin. 1031 00:54:50,517 --> 00:54:52,689 Didn't have to go out like this. 1032 00:54:53,965 --> 00:54:55,931 So, you going to leave me hanging now? 1033 00:54:56,000 --> 00:54:57,482 Huh, dawg? Is that just about now? 1034 00:54:57,551 --> 00:54:59,241 I told you so? 1035 00:55:03,689 --> 00:55:04,862 No, no, dawg. 1036 00:55:04,931 --> 00:55:06,689 I ain't gonna do that to you. 1037 00:55:08,862 --> 00:55:10,448 Come on, you're like my brother. 1038 00:55:14,689 --> 00:55:17,000 I'm just so fucking tired, Danny. 1039 00:55:19,275 --> 00:55:22,068 I'm just so fucking tired of everything. 1040 00:55:23,172 --> 00:55:25,000 Look, dawg, at least you okay, man. 1041 00:55:25,068 --> 00:55:26,344 You know? 1042 00:55:27,482 --> 00:55:29,379 I mean, just crash here tonight. 1043 00:55:29,448 --> 00:55:31,206 [sighs] 1044 00:55:31,275 --> 00:55:32,517 Yeah. 1045 00:55:38,241 --> 00:55:39,586 [sniffles] 1046 00:55:42,586 --> 00:55:44,931 Dude, I get paid from the bakery next week. 1047 00:55:45,000 --> 00:55:46,793 I mean, it ain't gonna cover $1,500, 1048 00:55:46,862 --> 00:55:49,896 but it's yours, homey. 1049 00:55:49,965 --> 00:55:51,448 [laughs] 1050 00:55:51,517 --> 00:55:53,275 Thanks, dawg. 1051 00:55:59,724 --> 00:56:03,103 Just...just try to get some sleep, all right? 1052 00:56:03,172 --> 00:56:04,896 [sniffles] 1053 00:56:07,103 --> 00:56:08,862 Boy, I fucked up, man. 1054 00:56:11,241 --> 00:56:13,000 [sighs] 1055 00:56:35,655 --> 00:56:37,310 $1,500? 1056 00:56:37,379 --> 00:56:39,310 He got to borrow $1,500, bro? 1057 00:56:41,034 --> 00:56:42,655 I can't believe that, man. 1058 00:56:42,724 --> 00:56:44,793 He almost got his ass taken out. 1059 00:56:44,862 --> 00:56:46,862 Shit, dawg, I'm broke, man. 1060 00:56:46,931 --> 00:56:49,344 I mean, maybe I could ask my pops for some cash. 1061 00:56:49,413 --> 00:56:50,965 Not $1,500, that's for sure. 1062 00:56:52,448 --> 00:56:54,896 -What are we going to do? -I don't know, what can we do? 1063 00:56:54,965 --> 00:56:57,379 -We ain't got that kind of cash. -We got to do something. 1064 00:56:57,448 --> 00:56:58,689 Gramps ain't gonna let this shit go. 1065 00:56:58,758 --> 00:57:00,517 I know he's not going to let it go. 1066 00:57:00,586 --> 00:57:02,379 Where's Raymo at now? 1067 00:57:02,448 --> 00:57:04,241 At his pad. 1068 00:57:04,310 --> 00:57:05,551 Hiding out. 1069 00:57:05,620 --> 00:57:06,758 [scoffs] 1070 00:57:06,827 --> 00:57:08,689 For how long, dawg? 1071 00:57:08,758 --> 00:57:10,482 [bounces ball] 1072 00:57:17,413 --> 00:57:20,379 [indistinct chatter] 1073 00:57:20,448 --> 00:57:23,000 Yo, dawg, I know you don't want to hear this shit right now, 1074 00:57:23,068 --> 00:57:24,931 but I got in Chespi's pants last night, bro. 1075 00:57:25,000 --> 00:57:26,379 Got bucko, I was like-- 1076 00:57:26,448 --> 00:57:28,103 -[grunting] -Get off me, man! 1077 00:57:28,172 --> 00:57:29,310 Shit. 1078 00:57:29,379 --> 00:57:30,793 You lying, dawg. 1079 00:57:30,862 --> 00:57:32,379 Shit, I ain't lying, dawg. 1080 00:57:32,448 --> 00:57:33,965 We went at it all night long. 1081 00:57:34,034 --> 00:57:35,965 I must have nutted six or seven times, man. 1082 00:57:36,034 --> 00:57:38,275 That's got to be some kind of world record and shit. 1083 00:57:38,344 --> 00:57:40,724 I can't believe she gave that shit up to your ass, man. 1084 00:57:40,793 --> 00:57:43,000 Didn't you say she wanted to be a nun or something? 1085 00:57:43,068 --> 00:57:45,000 That don't sound like no nun to me. 1086 00:57:45,068 --> 00:57:47,896 I hit that shit so hard she almost passed out, bro. 1087 00:57:47,965 --> 00:57:50,517 Yo, I took full control, baby. I showed her who the man was. 1088 00:57:50,586 --> 00:57:51,724 I was like... 1089 00:57:51,793 --> 00:57:53,517 [moaning] 1090 00:57:53,586 --> 00:57:55,103 Dude, you wear a jimmy hat, though? 1091 00:57:56,758 --> 00:57:59,137 Come on, Al, tell me you at least wore that little old, 1092 00:57:59,206 --> 00:58:01,172 expired, crusted shit you got in your wallet. 1093 00:58:01,241 --> 00:58:03,620 Of course I did, dawg. What you think, I'm stupid? 1094 00:58:04,862 --> 00:58:06,413 -You didn't wear one, huh? -[scoffs] 1095 00:58:06,482 --> 00:58:08,310 Dawg, that shit is just too good, man. 1096 00:58:08,379 --> 00:58:10,241 Just got caught up in the moment, you know? 1097 00:58:10,310 --> 00:58:11,965 I figured I didn't need one, you know? 1098 00:58:12,034 --> 00:58:13,586 Well, I hope that pussy was worth it. 1099 00:58:13,655 --> 00:58:15,655 Oh, that shit was worth it, bro. I was like... 1100 00:58:15,724 --> 00:58:17,482 [moaning loudly] 1101 00:58:17,551 --> 00:58:19,068 Oh! Your daddy! 1102 00:58:21,413 --> 00:58:22,896 What's up, Joe? 1103 00:58:25,482 --> 00:58:26,827 Don't touch it with that, homes. 1104 00:58:26,896 --> 00:58:28,068 Sorry, man. 1105 00:58:29,379 --> 00:58:31,793 I heard Raymo got caught with his pants down last night. 1106 00:58:31,862 --> 00:58:33,206 Shit. How'd you know that? 1107 00:58:33,275 --> 00:58:34,551 Come on, homes. 1108 00:58:34,620 --> 00:58:36,379 I've been here too long not to know. 1109 00:58:40,517 --> 00:58:41,896 Shit. 1110 00:58:44,137 --> 00:58:45,931 [hip-hop music playing over radio] 1111 00:58:46,000 --> 00:58:47,206 [turns off engine] 1112 00:58:56,724 --> 00:58:58,000 Where's Raymo? 1113 00:58:59,965 --> 00:59:01,206 We don't know where he is. 1114 00:59:01,275 --> 00:59:03,000 Yeah, we haven't seen him around, dawg. 1115 00:59:08,206 --> 00:59:09,482 Don't fuck with me, Danny. 1116 00:59:09,551 --> 00:59:11,586 He said he didn't know what was happening, ése, 1117 00:59:11,655 --> 00:59:13,034 so why don't you just step off. 1118 00:59:13,103 --> 00:59:14,724 No, fool, why don't you step off. 1119 00:59:14,793 --> 00:59:17,068 You're in my business now, Joe. 1120 00:59:17,137 --> 00:59:19,620 Why don't you just get the fuck out of here, man. 1121 00:59:19,689 --> 00:59:21,103 What? 1122 00:59:21,172 --> 00:59:23,413 You think you're gonna come back to this neighborhood 1123 00:59:23,482 --> 00:59:25,241 and think everything's gonna be the same? 1124 00:59:25,310 --> 00:59:26,620 Fuck you, old man. 1125 00:59:27,724 --> 00:59:29,448 I ain't that little kid anymore, fool. 1126 00:59:29,517 --> 00:59:31,862 So why don't you just take your little prison fantasies 1127 00:59:31,931 --> 00:59:33,379 and get the fuck out of here. 1128 00:59:38,000 --> 00:59:39,206 And you. 1129 00:59:41,034 --> 00:59:43,586 You just tell Raymo to watch his back. 1130 00:59:48,448 --> 00:59:51,000 Yeah, he said watch your back, man, with a Glock in our face. 1131 00:59:51,068 --> 00:59:52,379 Shut up, Danny. 1132 00:59:52,448 --> 00:59:53,896 Who's that? 1133 00:59:55,551 --> 00:59:56,793 Relax, relax, relax, man. 1134 00:59:56,862 --> 00:59:58,551 It's just a car driving down the street. 1135 00:59:58,620 --> 01:00:00,103 Look at me, man. 1136 01:00:00,172 --> 01:00:02,103 Look at me, I'm all-- I'm all fucked up now. 1137 01:00:02,172 --> 01:00:04,000 I can't even fucking think straight. 1138 01:00:04,068 --> 01:00:05,689 -Who's that? -Come on, Raymo. 1139 01:00:05,758 --> 01:00:08,655 Look, you're getting me nervous. Shit, dawg, it's just a car. 1140 01:00:08,724 --> 01:00:10,551 Fuck, I hate this shit, man. 1141 01:00:11,896 --> 01:00:14,931 Hiding out in my own house like a fucking prisoner. 1142 01:00:15,000 --> 01:00:16,482 Well, we shouldn't be out here, man. 1143 01:00:16,551 --> 01:00:18,000 Gramps will smoke the three of us. 1144 01:00:18,068 --> 01:00:19,482 Will you shut the fuck up, Danny? 1145 01:00:19,551 --> 01:00:21,965 Hey, fuck you, man. He didn't have the gun in your face. 1146 01:00:22,034 --> 01:00:24,068 -It was in my face. -I was fucking there, okay? 1147 01:00:24,137 --> 01:00:26,206 I was right behind you, bro. Not right now. 1148 01:00:28,206 --> 01:00:29,862 Was it worth it, Ray? Huh? 1149 01:00:29,931 --> 01:00:32,517 You want to make a little cash? Now you're hiding out here? 1150 01:00:32,586 --> 01:00:34,172 Fucking up, Raymo. 1151 01:00:35,931 --> 01:00:38,068 You know, I may be a lot of things, 1152 01:00:38,137 --> 01:00:42,034 but one thing I ain't gonna be is a punk. 1153 01:00:42,103 --> 01:00:43,724 Fuck that. You know what, man? 1154 01:00:43,793 --> 01:00:45,965 I'm gonna have a little respect. 1155 01:00:46,034 --> 01:00:47,793 I can't run from Gramps my whole life. 1156 01:00:47,862 --> 01:00:49,068 Fuck him. 1157 01:00:49,137 --> 01:00:50,275 [scoffs] 1158 01:00:50,344 --> 01:00:51,758 You're thinking all wrong, dawg. 1159 01:00:51,827 --> 01:00:54,275 Look, you just wait until things cool off, all right? 1160 01:00:54,344 --> 01:00:56,931 -[Raymo] Cool off? -They're gonna cool off real quick, okay? 1161 01:00:57,000 --> 01:00:59,620 I fucking know Gramps. That fucker's crazy. 1162 01:00:59,689 --> 01:01:01,793 Fuck him, though. 1163 01:01:01,862 --> 01:01:04,275 He's gonna catch me? Don't let him catch me here. 1164 01:01:04,344 --> 01:01:06,655 And he ain't going to. Not in front of my jefita, man. 1165 01:01:06,724 --> 01:01:09,103 She doesn't deserve to see me go down like that. 1166 01:01:09,172 --> 01:01:12,586 Let's handle this shit on the street, like men. 1167 01:01:12,655 --> 01:01:14,827 Yeah, you thinking all wrong, dawg. 1168 01:01:14,896 --> 01:01:17,482 So you just keep fucking up. 1169 01:01:25,482 --> 01:01:27,000 Can I come in? 1170 01:01:28,965 --> 01:01:30,655 Yeah, I guess. 1171 01:01:40,448 --> 01:01:42,689 I wanted to come and say goodbye. 1172 01:01:44,793 --> 01:01:48,172 I don't want to leave with hard feelings between us, Danny. 1173 01:01:51,482 --> 01:01:53,586 So you were really going to leave me, huh? 1174 01:01:55,344 --> 01:01:57,965 I have to be back east the day after tomorrow. 1175 01:02:03,103 --> 01:02:05,241 I hate this shit, you know that? 1176 01:02:06,413 --> 01:02:07,896 Danny, please. 1177 01:02:08,931 --> 01:02:11,344 Please stop running away from me, please. 1178 01:02:15,379 --> 01:02:17,000 [exhales] 1179 01:02:26,689 --> 01:02:28,965 When my mom walked out on me and my dad... 1180 01:02:30,241 --> 01:02:32,206 I swore to myself 1181 01:02:32,275 --> 01:02:34,827 I would never let myself feel that way again. 1182 01:02:39,000 --> 01:02:41,068 And now here you are, just... 1183 01:02:42,655 --> 01:02:45,620 just bringing all those feelings back again. 1184 01:02:45,689 --> 01:02:48,379 Danny, I'm sorry. 1185 01:02:49,689 --> 01:02:51,172 Sometimes... 1186 01:02:51,241 --> 01:02:53,793 Sometimes we're just forced to make decisions in our life 1187 01:02:53,862 --> 01:02:55,310 that we don't like. 1188 01:02:57,793 --> 01:02:59,517 And I don't like this. 1189 01:03:00,689 --> 01:03:02,379 But I have to do it. 1190 01:03:03,413 --> 01:03:05,758 So, what am I supposed to do? 1191 01:03:05,827 --> 01:03:07,241 Just let you go? 1192 01:03:07,310 --> 01:03:09,586 No, I don't want you to let go. 1193 01:03:11,034 --> 01:03:12,965 I want you to come with me. 1194 01:03:15,103 --> 01:03:17,034 Oh, God, Lucy, I wish I could. 1195 01:03:17,103 --> 01:03:19,344 -Then come. -I can't. 1196 01:03:19,413 --> 01:03:21,586 It's just too many things I got to take care of. 1197 01:03:21,655 --> 01:03:23,586 There's just too much going on. 1198 01:03:30,275 --> 01:03:33,344 I just want you to know that this is important to me, okay? 1199 01:03:37,275 --> 01:03:38,586 I know. 1200 01:03:43,896 --> 01:03:45,310 [sniffles] 1201 01:03:45,379 --> 01:03:47,379 I love you so much, Danny. 1202 01:03:49,310 --> 01:03:50,724 I love you. 1203 01:04:15,689 --> 01:04:17,206 [sighs] 1204 01:04:18,586 --> 01:04:20,482 I don't want to leave you, Danny. 1205 01:04:23,448 --> 01:04:24,896 [sniffles] 1206 01:04:31,137 --> 01:04:32,758 I love you. 1207 01:04:46,689 --> 01:04:48,344 That's bullshit. Raymo got jacked, man. 1208 01:04:48,413 --> 01:04:49,965 Look, I know that and you know that. 1209 01:04:50,034 --> 01:04:51,551 But that's a rumor the guy started, 1210 01:04:51,620 --> 01:04:53,034 and it makes Gramps look weak. 1211 01:04:53,103 --> 01:04:55,137 Man, fuck Gramps. He's gonna get his money back. 1212 01:04:55,206 --> 01:04:56,689 What are you, stupid? 1213 01:04:56,758 --> 01:04:58,931 Ain't about cash no more, homes. 1214 01:04:59,000 --> 01:05:00,758 It's about Gramps' reputation on the street. 1215 01:05:00,827 --> 01:05:03,620 And it doesn't help that Raymo's walking around the neighborhood 1216 01:05:03,689 --> 01:05:04,827 as if he's wrong. 1217 01:05:04,896 --> 01:05:06,965 You'd better check him, homes. 1218 01:05:17,965 --> 01:05:20,724 I don't want you talking to that convict. 1219 01:05:22,000 --> 01:05:23,448 -Yeah, but-- -Yeah, but what? 1220 01:05:23,517 --> 01:05:25,586 Don't you ever listen to me? 1221 01:05:25,655 --> 01:05:27,689 He's nothing but a no-good criminal. 1222 01:05:27,758 --> 01:05:29,310 Why are you so worried about Big Joe? 1223 01:05:29,379 --> 01:05:31,689 -Who cares if I talk to him? -Just stay away from him. 1224 01:05:31,758 --> 01:05:33,000 -You hear me? -Why? 1225 01:05:33,068 --> 01:05:34,896 Because I'm your father, that's why. 1226 01:05:34,965 --> 01:05:36,862 Why don't you act like my father. 1227 01:05:36,931 --> 01:05:39,068 At least Big Joe's there for me. He talks to me. 1228 01:05:39,137 --> 01:05:41,103 Goddamn it, what do you want from me? 1229 01:05:41,172 --> 01:05:43,448 -I don't want anything from me. -Damn it, Danny! 1230 01:05:44,655 --> 01:05:46,586 I give what I got to give. 1231 01:05:46,655 --> 01:05:48,655 You don't give me nothing! 1232 01:05:48,724 --> 01:05:50,241 You've never given me anything! 1233 01:05:51,448 --> 01:05:52,896 I thought your job was to teach me 1234 01:05:52,965 --> 01:05:55,068 what it's like to be a man. 1235 01:05:55,137 --> 01:05:57,241 But instead, you're just some broken-down old man 1236 01:05:57,310 --> 01:05:59,586 in a wheelchair that doesn't give a shit about nothing, 1237 01:05:59,655 --> 01:06:00,965 especially me. 1238 01:06:03,689 --> 01:06:06,000 What? You want to hit me? 1239 01:06:06,068 --> 01:06:07,241 Is that what you want? 1240 01:06:07,310 --> 01:06:09,000 Well, come on, you son of a bitch. 1241 01:06:09,068 --> 01:06:11,310 You're just like that whore mother of yours. 1242 01:06:13,137 --> 01:06:16,413 Don't you ever talk that way about my mother, you hear me? 1243 01:06:17,517 --> 01:06:19,103 You don't deserve her. 1244 01:06:20,793 --> 01:06:23,034 You remember that time you lost that fight 1245 01:06:23,103 --> 01:06:25,689 and got your ass knocked down in the second round? 1246 01:06:28,000 --> 01:06:29,689 What did you do? 1247 01:06:32,551 --> 01:06:34,000 You beat her... 1248 01:06:35,379 --> 01:06:37,965 so I couldn't recognize her beautiful face anymore. 1249 01:06:40,103 --> 01:06:41,689 You remember that, old man? 1250 01:06:42,827 --> 01:06:44,241 Because I swear to God, 1251 01:06:44,310 --> 01:06:49,103 I'll never get her face out of my fucking head. 1252 01:06:52,620 --> 01:06:54,379 You son of a bitch. 1253 01:06:59,689 --> 01:07:01,172 [door slams] 1254 01:07:24,655 --> 01:07:26,275 He's my son, jefe. 1255 01:07:28,724 --> 01:07:30,827 I raised him as I saw fit. 1256 01:07:57,655 --> 01:07:59,689 Danny! Come here! 1257 01:08:04,482 --> 01:08:05,655 [knocks] 1258 01:08:05,724 --> 01:08:07,068 You wanted to see me, Mr. Ochoa? 1259 01:08:07,137 --> 01:08:09,137 Yeah, Danny. Come in. 1260 01:08:14,896 --> 01:08:16,620 I know you've been with my for a while. 1261 01:08:16,689 --> 01:08:18,896 And I hate to do this. 1262 01:08:18,965 --> 01:08:21,275 But I'm going to have to let you go. 1263 01:08:21,344 --> 01:08:22,724 -W-W-What did I do? -Oh, no, no. 1264 01:08:22,793 --> 01:08:24,275 You didn't do anything wrong, mi'jo. 1265 01:08:24,344 --> 01:08:26,896 You're a good worker. One of the best I've had. 1266 01:08:26,965 --> 01:08:28,517 So then why are you letting me go? 1267 01:08:28,586 --> 01:08:30,931 Things are slow, Danny. 1268 01:08:33,655 --> 01:08:35,172 Cut my hours. 1269 01:08:35,241 --> 01:08:36,379 [sighs] 1270 01:08:36,448 --> 01:08:38,068 I-I-I'm sorry, Danny. 1271 01:08:38,137 --> 01:08:40,551 I can only afford one helper. 1272 01:08:40,620 --> 01:08:43,275 And you know Marcos has been with me for many years. 1273 01:08:43,344 --> 01:08:45,379 Then cut my hours and my pay, Mr. Ochoa. 1274 01:08:45,448 --> 01:08:48,620 Jesus, man, I'm already paying minimum wage. 1275 01:08:48,689 --> 01:08:50,689 I cannot go any lower. 1276 01:08:55,103 --> 01:08:57,793 Look, I really need this job. 1277 01:08:59,000 --> 01:09:00,344 You're a good kid. 1278 01:09:00,413 --> 01:09:03,275 And this is very difficult for me, Danny. 1279 01:09:03,344 --> 01:09:05,758 So please try to understand. 1280 01:09:05,827 --> 01:09:07,896 I just can't keep you. 1281 01:09:24,689 --> 01:09:26,931 Yo, Ray, I don't think you should be sitting out here 1282 01:09:27,000 --> 01:09:28,275 out in the open, you know? 1283 01:09:28,344 --> 01:09:30,137 I told you, man, I don't give a fuck. 1284 01:09:30,206 --> 01:09:32,551 Shit, Ray, stop screwing around, man. 1285 01:09:34,551 --> 01:09:36,000 Damn, if it were me, man, 1286 01:09:36,068 --> 01:09:38,034 I would have gotten the fuck out of Dodge already. 1287 01:09:39,034 --> 01:09:41,034 Nah. Not me, man. 1288 01:09:42,517 --> 01:09:45,793 Like I said, whatever happen, happens. 1289 01:09:45,862 --> 01:09:48,689 Like you just said, shit happens. 1290 01:09:51,689 --> 01:09:53,793 Hey, man, where's your Jeep at? 1291 01:09:55,793 --> 01:09:57,413 Chespi's driving. 1292 01:09:57,482 --> 01:09:59,517 Oh, man, don't tell me you're whipped already. 1293 01:09:59,586 --> 01:10:01,241 -That pussy must be good. -Yo, shut up. 1294 01:10:01,310 --> 01:10:02,517 I ain't whipped, all right? 1295 01:10:02,586 --> 01:10:04,000 Look, man, everybody knows 1296 01:10:04,068 --> 01:10:06,620 when you start lending your ride out to a female, it's over. 1297 01:10:06,689 --> 01:10:09,344 -You whipped. Night, Alfonso. -Will you shut the fuck up, man? 1298 01:10:09,413 --> 01:10:12,034 I ain't whipped, all right? How many times I gotta tell you? 1299 01:10:12,103 --> 01:10:14,206 I'm the man. I wear the pants. I call the shots. 1300 01:10:14,275 --> 01:10:17,413 That's right, you wear the pants but you ain't got no car. 1301 01:10:17,482 --> 01:10:19,310 -Yo, just chill... -[vehicle approaching] 1302 01:10:21,068 --> 01:10:22,275 [tires squeal] 1303 01:10:23,586 --> 01:10:26,448 Get in the Jeep, Alfonso. 1304 01:10:26,517 --> 01:10:28,586 But me and Raymo were hanging out-- 1305 01:10:28,655 --> 01:10:30,758 I said, get in the Jeep now. 1306 01:10:35,275 --> 01:10:37,896 Yo, I got to go, dawg. You gonna be all right? 1307 01:10:37,965 --> 01:10:39,965 I'm gonna be all right. 1308 01:10:40,034 --> 01:10:42,206 You sure, man? 1309 01:10:42,275 --> 01:10:43,724 Yeah. 1310 01:10:43,793 --> 01:10:45,620 I was gonna step anyway... 1311 01:10:46,827 --> 01:10:48,758 you pussy-whipped motherfucker. 1312 01:10:48,827 --> 01:10:50,620 Fuck you, homo. 1313 01:10:50,689 --> 01:10:52,068 [Raymo] That's right, I'm a homo. 1314 01:10:52,137 --> 01:10:54,275 A Homo sapien, you brown bitch. 1315 01:10:54,344 --> 01:10:55,586 Get your ass home. 1316 01:10:58,827 --> 01:11:00,103 What's up with you? 1317 01:11:00,172 --> 01:11:01,896 Is it that time of the month or something? 1318 01:11:01,965 --> 01:11:03,862 As a matter of fact, it's not. 1319 01:11:05,896 --> 01:11:08,137 I'm late, Alfonso. 1320 01:11:08,206 --> 01:11:09,551 What do you mean, you're late? 1321 01:11:09,620 --> 01:11:12,379 I mean, I'm pregnant. 1322 01:11:12,448 --> 01:11:13,965 [sighs] 1323 01:11:18,724 --> 01:11:20,206 [Alfonso] Do your parents know? 1324 01:11:20,275 --> 01:11:21,758 [Chespi] I can't tell my parents. 1325 01:11:21,827 --> 01:11:23,758 You know how religious they are. 1326 01:11:25,379 --> 01:11:27,827 No, they're going to think they've wasted all their money 1327 01:11:27,896 --> 01:11:29,448 sending me to a Catholic high school. 1328 01:11:29,517 --> 01:11:31,448 You're just going to have to marry me, Alfonso. 1329 01:11:31,517 --> 01:11:33,206 Marry you? 1330 01:11:33,275 --> 01:11:34,689 That's what I said. 1331 01:11:34,758 --> 01:11:36,482 Well, what about your college and stuff? 1332 01:11:36,551 --> 01:11:37,827 [scoffs] Please. 1333 01:11:37,896 --> 01:11:39,241 I never wanted to go to college. 1334 01:11:39,310 --> 01:11:40,586 That was my father's idea. 1335 01:11:41,862 --> 01:11:44,172 Marriage and a family is what I want. 1336 01:11:44,241 --> 01:11:46,241 And what I want, you want. Right? 1337 01:11:47,724 --> 01:11:49,206 I guess. 1338 01:11:51,379 --> 01:11:53,379 Are you crying? 1339 01:11:53,448 --> 01:11:55,172 Crying? I just got something in my eyes. 1340 01:11:55,241 --> 01:11:56,551 I can't believe it. 1341 01:11:56,620 --> 01:11:58,448 I should be the one that's crying, Alfonso. 1342 01:11:58,517 --> 01:12:00,068 What are you...? 1343 01:12:01,620 --> 01:12:03,689 Wait a second, Chespi. Wait, wait, wait. 1344 01:12:04,655 --> 01:12:06,068 Why should you be crying? 1345 01:12:06,137 --> 01:12:08,172 For all I know, you were afraid of losing me, 1346 01:12:08,241 --> 01:12:10,655 so you went ahead and let yourself get me pregnant. 1347 01:12:10,724 --> 01:12:13,034 So I let myself get you pregnant? 1348 01:12:13,103 --> 01:12:14,724 Of course you did. 1349 01:12:14,793 --> 01:12:16,379 This isn't my fault. 1350 01:12:17,517 --> 01:12:19,827 Don't even try to put the blame on me. 1351 01:12:20,793 --> 01:12:22,034 Look... 1352 01:12:22,103 --> 01:12:23,931 maybe we should just think about this. 1353 01:12:24,000 --> 01:12:25,482 Oh, boy, I knew this was going to happen. 1354 01:12:25,551 --> 01:12:27,379 -What? -What? What "what"? 1355 01:12:27,448 --> 01:12:29,620 All you wannabe players are all alike. 1356 01:12:29,689 --> 01:12:31,931 This is the way it's going to work. 1357 01:12:32,000 --> 01:12:35,310 You are going to ask my parents permission to marry me. 1358 01:12:37,103 --> 01:12:38,758 And that's final. 1359 01:12:41,172 --> 01:12:43,379 Can I ask you something? 1360 01:12:43,448 --> 01:12:44,965 What? 1361 01:12:45,034 --> 01:12:46,517 Why me? 1362 01:12:47,689 --> 01:12:50,206 Because I've never loved someone 1363 01:12:50,275 --> 01:12:51,931 as much as I love you. 1364 01:12:52,896 --> 01:12:54,137 And... 1365 01:12:54,206 --> 01:12:55,896 I never, ever want to let you go. 1366 01:12:58,413 --> 01:12:59,689 Really? 1367 01:13:01,034 --> 01:13:02,586 Yeah, really. 1368 01:13:06,931 --> 01:13:08,413 Shit. 1369 01:13:13,655 --> 01:13:14,896 [chuckles] 1370 01:13:18,482 --> 01:13:20,000 [Danny] That used to be us. 1371 01:13:20,068 --> 01:13:22,137 Remember just fucking around all day? 1372 01:13:22,206 --> 01:13:25,275 Got nothing to worry about. Just...just chilling, man. 1373 01:13:25,344 --> 01:13:27,827 Yeah, I wish those kids never have to grow up. 1374 01:13:29,448 --> 01:13:30,965 At least not in this neighborhood. 1375 01:13:31,034 --> 01:13:32,310 [burps] 1376 01:13:33,655 --> 01:13:35,413 What's wrong with you, dawg? 1377 01:13:36,896 --> 01:13:38,827 Chespi's pregnant. 1378 01:13:38,896 --> 01:13:41,000 Damn! 1379 01:13:41,068 --> 01:13:42,965 -Are you serious? -For reals? 1380 01:13:43,034 --> 01:13:44,655 Straight up. I ain't lying. 1381 01:13:44,724 --> 01:13:46,586 What are you gonna do, dawg? 1382 01:13:48,793 --> 01:13:50,310 I don't know, man. 1383 01:13:52,689 --> 01:13:53,931 Are you crying? 1384 01:13:54,000 --> 01:13:56,862 How stupid, man! I ain't crying. 1385 01:13:56,931 --> 01:13:58,965 I just got something in my eye, man. 1386 01:13:59,034 --> 01:14:01,241 Looks like you're crying like a little bitch. 1387 01:14:01,310 --> 01:14:03,413 I'm gonna make your ass cry in a second, bitch. 1388 01:14:03,482 --> 01:14:05,137 I don't know, Fonse. I was you? 1389 01:14:05,206 --> 01:14:06,586 I'd kick that female to the curb, 1390 01:14:06,655 --> 01:14:08,000 that's what I'd do. 1391 01:14:08,068 --> 01:14:10,379 I just feel bad that I did this to her, you know? 1392 01:14:10,448 --> 01:14:12,620 It's all my fault, man. 1393 01:14:12,689 --> 01:14:15,275 I guess I'm gonna have to do the proper thing and marry her. 1394 01:14:15,344 --> 01:14:17,551 Fonse, what are you, crazy? 1395 01:14:17,620 --> 01:14:20,344 Look, man, you ain't got to do nothing you don't want to do. 1396 01:14:20,413 --> 01:14:21,689 You the man. 1397 01:14:21,758 --> 01:14:23,379 You in control of the situation, dawg. 1398 01:14:23,448 --> 01:14:24,827 -Remember that. -I know I am. 1399 01:14:24,896 --> 01:14:27,103 But she's, like, lost without me, you know? 1400 01:14:27,172 --> 01:14:29,275 She really is. She wouldn't even know what to do. 1401 01:14:29,344 --> 01:14:31,379 It's like you always say, man. 1402 01:14:31,448 --> 01:14:33,172 Handle your females. Handle them. 1403 01:14:33,241 --> 01:14:35,586 Don't let your females handle you. 1404 01:14:36,896 --> 01:14:38,379 I do always say that, huh? 1405 01:14:38,448 --> 01:14:39,965 Right? Yup. 1406 01:14:41,896 --> 01:14:43,344 I don't need them ho's, big daddy. 1407 01:14:43,413 --> 01:14:45,172 No. You don't need her. 1408 01:14:45,241 --> 01:14:46,862 I don't, huh? 1409 01:14:46,931 --> 01:14:49,413 Hell, no. 1410 01:14:49,482 --> 01:14:52,379 Shit, it's not like she got my nuts in a glass jar. 1411 01:14:52,448 --> 01:14:54,793 -She got one of them. -But you got one left. 1412 01:14:54,862 --> 01:14:57,137 Shit, ain't no way I'm gonna marry her, dawg. 1413 01:14:57,206 --> 01:14:59,586 She's dreaming, and she can keep on dreaming. 1414 01:14:59,655 --> 01:15:02,241 Shit, because I don't need her in my life, right? 1415 01:15:04,241 --> 01:15:05,620 [sighs] 1416 01:15:07,689 --> 01:15:09,758 [Alfonso] I would just like to say, first of all, 1417 01:15:09,827 --> 01:15:11,827 that I-- 1418 01:15:11,896 --> 01:15:15,344 I really need your daughter, Chespi, in my life. 1419 01:15:17,034 --> 01:15:18,310 And... 1420 01:15:18,379 --> 01:15:20,241 I-I-I would like to... 1421 01:15:21,965 --> 01:15:24,965 to ask both of you for permission to, uh... 1422 01:15:31,448 --> 01:15:35,000 to-to-to-to m-marry your daughter, Chespi. 1423 01:15:41,620 --> 01:15:43,000 Are you Catholic, son? 1424 01:15:43,068 --> 01:15:44,310 Catholic? 1425 01:15:44,379 --> 01:15:46,862 Oh, I'm-I'm very Catholic, sir. I, uh... 1426 01:15:46,931 --> 01:15:49,034 Sometimes I think I'm a little too Catholic. 1427 01:15:50,275 --> 01:15:52,034 I even wanted to become a priest. 1428 01:16:03,448 --> 01:16:04,793 Gracias. 1429 01:16:09,000 --> 01:16:11,862 Damn, homes, I can't believe I'm getting married, man. 1430 01:16:11,931 --> 01:16:14,896 And me and Raymo always said, you need Chespi in your life. 1431 01:16:14,965 --> 01:16:17,137 Chespi's a good girl. Thank God you listened to us. 1432 01:16:17,206 --> 01:16:18,413 Mm-hm. 1433 01:16:21,931 --> 01:16:25,034 Hey, bro, I don't know how you can eat tacos with cow tongue. 1434 01:16:25,103 --> 01:16:26,448 That's some nasty-ass shit. 1435 01:16:26,517 --> 01:16:27,896 Shit, man, that's good, bro. 1436 01:16:27,965 --> 01:16:29,206 Hey, you want some? 1437 01:16:29,275 --> 01:16:31,137 Man, get that shit out of my face. 1438 01:16:31,206 --> 01:16:34,000 Don't you know that cows spend their whole day 1439 01:16:34,068 --> 01:16:35,689 licking their big-ass balls? 1440 01:16:35,758 --> 01:16:37,413 -You lying, man. -Mm-mm. 1441 01:16:37,482 --> 01:16:38,655 Really? 1442 01:16:38,724 --> 01:16:40,448 He ain't lying. Big-ass balls. 1443 01:16:40,517 --> 01:16:42,137 Don't you study biology? 1444 01:16:42,206 --> 01:16:44,310 Shit, where do you think the flavor comes from? 1445 01:16:44,379 --> 01:16:45,793 Whew. 1446 01:17:01,241 --> 01:17:03,896 Did you think you could hide from me, motherfucker? 1447 01:17:06,793 --> 01:17:08,586 I ain't running from you, Gramps. 1448 01:17:08,655 --> 01:17:10,586 You...you ain't what? 1449 01:17:10,655 --> 01:17:12,379 You think you're big shit now, huh? 1450 01:17:12,448 --> 01:17:13,655 Is that it? 1451 01:17:21,206 --> 01:17:22,448 [cocks gun] 1452 01:17:24,620 --> 01:17:25,896 Hey, hey, hey, hey! 1453 01:17:30,379 --> 01:17:31,551 911! 911! Hey! 1454 01:17:31,620 --> 01:17:33,689 911, cabrón! Come on, hey! 1455 01:17:33,758 --> 01:17:35,172 Hey, hey! 1456 01:17:39,137 --> 01:17:40,620 Get your little ass on the rebound. 1457 01:17:40,689 --> 01:17:42,000 You can count on it. 1458 01:17:46,241 --> 01:17:48,172 -You okay, dawg? -Damn, dawg. 1459 01:17:48,241 --> 01:17:50,551 I can't believe you stood up to that fucker, man. 1460 01:17:51,896 --> 01:17:53,310 Fuck Gramps. 1461 01:18:48,448 --> 01:18:50,413 -Whoo! -[all cheer] 1462 01:18:50,482 --> 01:18:52,655 Shit! Get you some! 1463 01:18:52,724 --> 01:18:54,000 What's up, homes? 1464 01:18:55,482 --> 01:18:56,689 Yeah! 1465 01:18:56,758 --> 01:18:58,517 [Raymo] Are you hurt, baby? Are you hurt? 1466 01:18:58,586 --> 01:19:00,586 [Danny laughs and whoops] 1467 01:19:04,000 --> 01:19:06,482 -Nice shot. -Yeah. Shit. 1468 01:19:06,551 --> 01:19:10,103 You see that pass, though, bro? Shit, that was cool as fuck. 1469 01:19:10,172 --> 01:19:11,413 You should be in the NBA. 1470 01:19:11,482 --> 01:19:13,137 Yeah, the National Bitch Association. 1471 01:19:13,206 --> 01:19:14,965 Or the National Bizzatch Association. 1472 01:19:15,034 --> 01:19:17,586 -National Beyotch Association. -[all chuckle] 1473 01:19:17,655 --> 01:19:19,931 Hey, man, how come I never see you break a sweat? 1474 01:19:20,000 --> 01:19:21,586 Because I'm cool as fuck, dawg. 1475 01:19:21,655 --> 01:19:23,103 Some people just got it like that. 1476 01:19:23,172 --> 01:19:24,931 No, man, but everybody got to sweat, man. 1477 01:19:25,000 --> 01:19:26,586 Get all the shit out your system. 1478 01:19:26,655 --> 01:19:28,310 -It's called toxins, bro. -Yeah. 1479 01:19:28,379 --> 01:19:30,827 The motherfucking toxins, man. That's why people get colonics. 1480 01:19:30,896 --> 01:19:32,827 You know, I can't help it, bro. It's genetic. 1481 01:19:32,896 --> 01:19:35,310 -My mom don't sweat either. -See? There it is. 1482 01:19:35,379 --> 01:19:37,172 Your mom-- Your whole family don't sweat. 1483 01:19:37,241 --> 01:19:39,724 You guys got issues, dawg. You're supposed to be sweating. 1484 01:19:39,793 --> 01:19:41,724 All right, just because you sweat like a pig. 1485 01:19:41,793 --> 01:19:44,517 You need to go to the doctor and have them sweat glands checked. 1486 01:19:44,586 --> 01:19:46,241 [Raymo] Hell, pigs don't sweat, bro. 1487 01:19:46,310 --> 01:19:47,896 Look it up, bro. 1488 01:20:11,206 --> 01:20:12,413 [tires squeal] 1489 01:20:18,689 --> 01:20:20,275 Hold on to this, homes. 1490 01:20:22,413 --> 01:20:24,275 Hey, Big Joe. 1491 01:20:24,344 --> 01:20:26,827 Hey, homey, could I have a drink of your 48? 1492 01:20:34,896 --> 01:20:36,724 [racks gun] 1493 01:20:52,482 --> 01:20:53,482 [racks gun] 1494 01:20:59,241 --> 01:21:01,448 Didn't I tell you I was gonna catch your ass? 1495 01:21:01,517 --> 01:21:04,655 I told you, Gramps, I ain't running from you anymore. 1496 01:21:04,724 --> 01:21:07,068 You think you got balls now so you're gonna stand up to me? 1497 01:21:07,137 --> 01:21:09,586 Hey, put the gun away, ése. 1498 01:21:09,655 --> 01:21:11,241 Just squash the bullshit, man. 1499 01:21:11,310 --> 01:21:13,068 Get the fuck out of here, Joe. 1500 01:21:13,137 --> 01:21:14,931 I already told you this wasn't your beef. 1501 01:21:15,000 --> 01:21:16,965 And I told you before, don't pull no gun on me 1502 01:21:17,034 --> 01:21:18,379 unless you gonna use it, punk. 1503 01:21:19,862 --> 01:21:23,000 I'll blow your motherfucking head all over this street. 1504 01:21:26,034 --> 01:21:28,793 Want to see me walk my talk, motherfucker? 1505 01:21:30,000 --> 01:21:31,896 Check this one out. This one's for you. 1506 01:21:31,965 --> 01:21:33,000 Raymo! 1507 01:23:34,172 --> 01:23:36,103 [sighs] 1508 01:23:37,793 --> 01:23:39,310 [whimpers] 1509 01:23:43,344 --> 01:23:44,827 [Danny, sobbing softly] Oh, fuck. 1510 01:23:44,896 --> 01:23:46,551 Fucking curse... 1511 01:23:49,137 --> 01:23:50,620 Oh, fuck. 1512 01:23:53,896 --> 01:23:56,517 [hyperventilating] 1513 01:23:56,586 --> 01:23:58,241 Shit, they're on my... 1514 01:23:58,310 --> 01:24:00,310 on my fucking arms. 1515 01:24:00,379 --> 01:24:03,137 [gasps and whimpers] 1516 01:24:03,206 --> 01:24:04,827 Oh, fuck. 1517 01:24:04,896 --> 01:24:06,758 Oh! 1518 01:24:06,827 --> 01:24:08,344 Oh, shit! 1519 01:24:09,448 --> 01:24:11,068 Oh, fucking Raymo... 1520 01:24:17,724 --> 01:24:19,620 [sobs] 1521 01:24:46,724 --> 01:24:48,758 [birds tweeting] 1522 01:25:54,655 --> 01:25:56,172 I guess this is goodbye, Abuelito. 1523 01:26:09,758 --> 01:26:11,206 I'm really going to miss you. 1524 01:27:14,379 --> 01:27:16,103 [whispering] Forgive me, Danny. 1525 01:27:20,931 --> 01:27:24,827 ♪ Time has come to move on ♪ 1526 01:27:24,896 --> 01:27:27,655 ♪ Move on ♪ 1527 01:27:27,724 --> 01:27:31,724 ♪ I've got to be a man ♪ 1528 01:27:31,793 --> 01:27:34,896 ♪ And make my own way ♪ 1529 01:27:34,965 --> 01:27:37,413 ♪ My own way ♪ 1530 01:27:38,551 --> 01:27:40,724 ♪ Ooh ♪ 1531 01:27:43,724 --> 01:27:45,275 [brakes squeal] 1532 01:27:53,103 --> 01:27:55,827 Yo, I'm glad I caught you before you left, man. 1533 01:27:58,172 --> 01:27:59,413 Yeah, me too, man. 1534 01:28:00,862 --> 01:28:04,000 I'm just waiting for my cab to take me to the airport. 1535 01:28:05,793 --> 01:28:08,137 How about you, dawg? How's the married life? 1536 01:28:08,206 --> 01:28:09,931 -It's good, man. -Yeah? 1537 01:28:10,000 --> 01:28:12,241 Yeah, I'm really happy, you know? 1538 01:28:13,413 --> 01:28:14,655 Yeah. 1539 01:28:16,000 --> 01:28:17,896 So listen, man, 1540 01:28:17,965 --> 01:28:20,517 I've been thinking Well... 1541 01:28:20,586 --> 01:28:22,068 we've been thinking, me and Chespi, 1542 01:28:22,137 --> 01:28:25,965 that if it's a boy, we're gonna name him Ray. 1543 01:28:29,793 --> 01:28:31,379 Ray's a good name. 1544 01:28:35,379 --> 01:28:37,206 I really miss Raymo, you know. 1545 01:28:39,344 --> 01:28:41,310 Yeah, me too, dawg. 1546 01:28:42,413 --> 01:28:43,827 [sighs] 1547 01:28:43,896 --> 01:28:46,793 We had some good times on this couch, huh? 1548 01:28:46,862 --> 01:28:49,241 The three of us grew up on this sofa. 1549 01:28:49,310 --> 01:28:51,000 Well... 1550 01:28:51,068 --> 01:28:55,379 remember that time when we were playing that farting contest, 1551 01:28:55,448 --> 01:28:58,965 and Raymo farted so much that he shit his pants. 1552 01:28:59,034 --> 01:29:01,172 [both laugh] 1553 01:29:01,241 --> 01:29:02,448 Yeah. 1554 01:29:03,586 --> 01:29:05,034 How about when... 1555 01:29:05,103 --> 01:29:06,517 when he fell asleep on the couch, 1556 01:29:06,586 --> 01:29:08,758 and he woke up, and someone stole his shoes? 1557 01:29:08,827 --> 01:29:09,965 [laughs] 1558 01:29:10,034 --> 01:29:11,310 [sniffles] 1559 01:29:11,379 --> 01:29:13,137 His mom kicked his ass for, like, a week. 1560 01:29:13,206 --> 01:29:15,000 She was barefoot for a week. 1561 01:29:17,275 --> 01:29:18,724 Check it out. 1562 01:29:19,758 --> 01:29:21,275 [sniffles] 1563 01:29:21,344 --> 01:29:22,896 San Quentin. 1564 01:29:24,379 --> 01:29:25,724 Big Joe. 1565 01:29:26,896 --> 01:29:28,310 Life. 1566 01:29:28,379 --> 01:29:30,827 Man, life's too fucking crazy, man. 1567 01:29:32,137 --> 01:29:33,413 What'd he have to say? 1568 01:29:34,827 --> 01:29:36,965 He said, make sure we take care of this sofa. 1569 01:29:39,206 --> 01:29:41,275 Most of all, we got to take care of each other. 1570 01:29:45,379 --> 01:29:48,413 Shit, but we'll still be in touch, right, Danny? 1571 01:29:50,517 --> 01:29:51,758 Yeah. 1572 01:29:53,103 --> 01:29:55,000 Yeah, man. You're my road dog. 1573 01:29:57,551 --> 01:29:59,517 New York's only, what, 3,000 miles away? 1574 01:29:59,586 --> 01:30:01,000 [scoffs] I walk there, bro. 1575 01:30:01,068 --> 01:30:02,275 [both chuckle] 1576 01:30:03,793 --> 01:30:05,000 Yeah. 1577 01:30:06,482 --> 01:30:08,000 Homey love, man? 1578 01:30:10,103 --> 01:30:12,034 That's all we ever had, dawg. 1579 01:30:16,103 --> 01:30:18,517 All right, man, you take care of yourself, all right? 1580 01:30:21,379 --> 01:30:22,965 Say hi to Lucy for me, okay? 1581 01:32:01,758 --> 01:32:03,448 ♪ Playing a hand ♪ 1582 01:32:03,517 --> 01:32:05,758 ♪ In the devil's game ♪ 1583 01:32:05,827 --> 01:32:09,275 ♪ Trying hard not to lose My faith ♪ 1584 01:32:10,551 --> 01:32:14,965 ♪ I know I need to change My wicked ways ♪ 1585 01:32:15,034 --> 01:32:18,793 ♪ Don't know if I'll see Another day ♪ 1586 01:32:18,862 --> 01:32:20,344 ♪ See another day ♪ 1587 01:32:20,413 --> 01:32:22,517 ♪ Some of us homies Are like brothers ♪ 1588 01:32:22,586 --> 01:32:24,586 ♪ Showing each other love Like no other ♪ 1589 01:32:24,655 --> 01:32:25,793 ♪ Surviving the 'hood ♪ 1590 01:32:25,862 --> 01:32:27,379 Getting through Lots of struggles ♪ 1591 01:32:27,448 --> 01:32:29,310 ♪ Overcoming obstacles Of the beast ♪ 1592 01:32:29,379 --> 01:32:31,482 ♪ Go by day Another resting in peace ♪ 1593 01:32:31,551 --> 01:32:33,275 ♪ For my family Living for tomorrow ♪ 1594 01:32:33,344 --> 01:32:34,931 ♪ 'Cause tomorrow is suddenly ♪ 1595 01:32:35,000 --> 01:32:37,344 ♪ Only thing is fate Keeping me alive ♪ 1596 01:32:37,413 --> 01:32:38,862 ♪ I'm on the bus Wanna die ♪ 1597 01:32:38,931 --> 01:32:40,551 ♪ Taking the good with the bad ♪ 1598 01:32:40,620 --> 01:32:43,689 ♪ And if I look back I know it's all I have ♪ 1599 01:32:43,758 --> 01:32:46,103 ♪ I can't blame that On my mother ♪ 1600 01:32:46,172 --> 01:32:49,724 ♪ 'Cause at the end of the day All we have is each other ♪ 1601 01:32:49,793 --> 01:32:51,310 ♪ Oh, yeah, it's all we got ♪ 1602 01:32:51,379 --> 01:32:53,137 ♪ Playing a hand ♪ 1603 01:32:53,206 --> 01:32:55,482 ♪ In the devil's game ♪ 1604 01:32:55,551 --> 01:32:59,793 ♪ Trying hard not to lose My faith ♪ 1605 01:32:59,862 --> 01:33:04,758 ♪ I know I need to change My wicked ways ♪ 1606 01:33:04,827 --> 01:33:08,241 ♪ Don't know if I'll see Another day ♪ 1607 01:33:08,310 --> 01:33:10,413 ♪ See another day ♪ 1608 01:33:10,482 --> 01:33:12,689 ♪ We made it before Now let's make it other ways ♪ 1609 01:33:12,758 --> 01:33:14,689 ♪ We got to survive To live another day ♪ 1610 01:33:14,758 --> 01:33:16,931 ♪ Shooting hoops To get you through ♪ 1611 01:33:17,000 --> 01:33:19,103 ♪ Even if we ain't home We ain't alone ♪ 1612 01:33:19,172 --> 01:33:20,758 ♪ We got to survive ♪ 1613 01:33:20,827 --> 01:33:23,000 ♪ And look back on all we got To get us back home ♪ 1614 01:33:23,068 --> 01:33:24,344 ♪ For our kids to learn ♪ 1615 01:33:24,413 --> 01:33:26,448 ♪ Not only perched On a casket ♪ 1616 01:33:26,517 --> 01:33:29,172 ♪ Experience in the pen Ain't the way it goes ♪ 1617 01:33:29,241 --> 01:33:30,517 ♪ For broke ♪ 1618 01:33:30,586 --> 01:33:32,551 ♪ Got to pick wrong So help us survive ♪ 1619 01:33:32,620 --> 01:33:34,068 ♪ These motherfuckers Stay alive ♪ 1620 01:33:34,137 --> 01:33:35,413 ♪ 'Cause they know it's true ♪ 1621 01:33:35,482 --> 01:33:37,448 ♪ That everybody in the 'hood Do like you ♪ 1622 01:33:37,517 --> 01:33:39,172 ♪ They just don't know how To show it ♪ 1623 01:33:39,241 --> 01:33:41,586 ♪ So they blow it every day With curfews ♪ 1624 01:33:41,655 --> 01:33:43,068 ♪ Playing a hand ♪ 1625 01:33:43,137 --> 01:33:45,344 ♪ In the devil's game ♪ 1626 01:33:45,413 --> 01:33:48,827 ♪ Trying hard not to lose My faith ♪ 1627 01:33:50,103 --> 01:33:54,586 ♪ I know I need to change My wicked ways ♪ 1628 01:33:54,655 --> 01:33:58,034 ♪ Don't know if I'll see Another day ♪ 1629 01:33:58,103 --> 01:34:00,241 ♪ See another day ♪ 1630 01:34:00,310 --> 01:34:02,034 ♪ Playing your hand In my game ♪ 1631 01:34:02,103 --> 01:34:03,931 ♪ Asking yourself If it's worth the fame ♪ 1632 01:34:04,000 --> 01:34:05,379 ♪ To blame someone else ♪ 1633 01:34:05,448 --> 01:34:06,931 ♪ For your mess-ups And mistakes ♪ 1634 01:34:07,000 --> 01:34:08,379 ♪ Playing with stakes To bakes ♪ 1635 01:34:08,448 --> 01:34:10,172 ♪ Ain't gonna help you breathe To play ♪ 1636 01:34:10,241 --> 01:34:12,000 ♪ Time to stretch enough With yourself ♪ 1637 01:34:12,068 --> 01:34:14,172 ♪ Check yourself Before you wreck us all ♪ 1638 01:34:14,241 --> 01:34:16,758 ♪ Homey, help us out Cut some slack ♪ 1639 01:34:16,827 --> 01:34:19,517 ♪ Get off your ass And do that there ♪ 1640 01:34:19,586 --> 01:34:21,827 ♪ 'Fore we march And attack the whole nation ♪ 1641 01:34:21,896 --> 01:34:24,137 ♪ They cut back This little situation ♪ 1642 01:34:24,206 --> 01:34:27,586 ♪ We got pegged in beneath Those that free us of this ♪ 1643 01:34:27,655 --> 01:34:29,103 ♪ Bless Jesus ♪ 1644 01:34:29,172 --> 01:34:33,620 ♪ Fool don't fear us Fools just hear us ♪ 1645 01:34:33,689 --> 01:34:35,310 ♪ Playing a hand ♪ 1646 01:34:35,379 --> 01:34:37,551 ♪ In the devil's game ♪ 1647 01:34:37,620 --> 01:34:40,965 ♪ Trying hard not to lose My faith ♪ 1648 01:34:42,206 --> 01:34:46,758 ♪ I know I need to change My wicked ways ♪ 1649 01:34:46,827 --> 01:34:50,344 ♪ Don't know if I'll see Another day ♪ 1650 01:34:50,413 --> 01:34:52,965 ♪ See another day ♪ 109614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.