All language subtitles for Press.Play.2022.BRRip.XviD.AC3-EVO-lj56.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,236 --> 00:01:01,036 Laura. 2 00:01:01,136 --> 00:01:03,072 Are you in there? 3 00:01:04,474 --> 00:01:05,475 Laura. 4 00:01:06,075 --> 00:01:07,553 Hey, open the door! 5 00:01:08,545 --> 00:01:10,647 Laura, open the door, seriously! 6 00:01:13,182 --> 00:01:14,350 What are you doing in there? 7 00:01:17,253 --> 00:01:19,154 I'm not playing with you, come on! 8 00:01:36,006 --> 00:01:38,942 ♪ By the pool Some sunny afternoon ♪ 9 00:01:39,009 --> 00:01:40,911 ♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪ 10 00:01:40,977 --> 00:01:44,179 ♪ Been a minute Since I called you mine ♪ 11 00:01:44,246 --> 00:01:46,949 ♪ Tell me lover, have you Found yourself another? ♪ 12 00:01:47,016 --> 00:01:48,751 ♪ Tryna make me jealous ♪ 13 00:01:48,817 --> 00:01:51,654 ♪ But I'm in a different State of mind ♪ 14 00:01:51,787 --> 00:01:56,190 ♪ Clear my head, get up high Love myself right... ♪ 15 00:01:56,257 --> 00:01:57,602 You know, here's what I'm thinking. 16 00:01:57,626 --> 00:01:59,093 What if we just, like, took a break? 17 00:01:59,595 --> 00:02:01,429 You've been at this like all day. 18 00:02:01,497 --> 00:02:04,232 I've just been staring at that for the past five hours. 19 00:02:04,332 --> 00:02:06,301 But there's really good light today and I... 20 00:02:06,367 --> 00:02:07,712 There's really good light like every day, 21 00:02:07,736 --> 00:02:08,537 you know, it's the sun. 22 00:02:08,704 --> 00:02:11,139 It's gonna be up there tomorrow, I promise you. 23 00:02:11,205 --> 00:02:12,440 I'm literally dying out here. 24 00:02:12,508 --> 00:02:14,375 Maybe you can paint a picture of me dying. 25 00:02:14,543 --> 00:02:15,811 Is that a little bleak for you? 26 00:02:15,878 --> 00:02:16,879 All right. I don't know. 27 00:02:16,946 --> 00:02:17,947 Okay. Yeah? 28 00:02:18,246 --> 00:02:19,481 Let's take a break. 29 00:02:20,248 --> 00:02:23,018 Gosh, thank goodness. I am so ready 30 00:02:23,084 --> 00:02:25,020 to get out of here. Let's go to Lost & Found. 31 00:02:25,219 --> 00:02:27,255 Isn't that that janky old record store? 32 00:02:27,322 --> 00:02:29,090 "Janky" is a strong word. 33 00:02:31,092 --> 00:02:32,293 Chloe. 34 00:02:32,595 --> 00:02:33,595 Hmm? 35 00:02:33,829 --> 00:02:35,864 Doesn't your brother work at a record store? 36 00:02:36,431 --> 00:02:37,432 Yeah. So? 37 00:02:39,133 --> 00:02:40,311 That's why you want me to go there, 38 00:02:40,335 --> 00:02:41,879 you're trying to set me up with your brother. 39 00:02:41,903 --> 00:02:43,538 No, I'm not. Yes, you are! 40 00:02:43,605 --> 00:02:44,772 I'm not, I swear. 41 00:02:50,110 --> 00:02:51,311 Let's go. 42 00:02:59,821 --> 00:03:01,288 Come on. 43 00:03:05,860 --> 00:03:07,795 Harrison. Thank you, man. 44 00:03:08,096 --> 00:03:09,129 Yo. Yo, what's up? 45 00:03:09,196 --> 00:03:11,365 - Hello. Nice shirt. - Thanks. 46 00:03:13,534 --> 00:03:16,336 Uh, I have a little surprise for you. 47 00:03:16,704 --> 00:03:19,373 Laura, this is my stepbrother Harrison. 48 00:03:20,108 --> 00:03:22,644 All righties. I'm gonna hit the bathroom. 49 00:03:23,811 --> 00:03:24,811 Hi. 50 00:03:25,079 --> 00:03:26,790 "Hi"? That's how you're gonna start this whole thing? 51 00:03:34,421 --> 00:03:36,423 Are those cassettes over there? 52 00:03:37,090 --> 00:03:38,125 Yeah. 53 00:03:38,492 --> 00:03:40,761 Those are all actual mixtapes that people have given us. 54 00:03:41,928 --> 00:03:43,048 Why would they give them up? 55 00:03:43,295 --> 00:03:45,364 Sometimes people will put their mixtapes in 56 00:03:45,431 --> 00:03:47,166 with their boxes of other music stuff, 57 00:03:47,233 --> 00:03:49,603 and then, when they sell those boxes, 58 00:03:49,670 --> 00:03:52,039 the tapes end up here without a home. 59 00:03:52,171 --> 00:03:53,640 It's kind of sad that they lose them. 60 00:03:53,707 --> 00:03:55,742 I think that's why my boss started the wall. 61 00:03:55,976 --> 00:03:57,120 If there's even a possibility 62 00:03:57,144 --> 00:03:58,512 that one of these can get reunited, 63 00:03:58,578 --> 00:04:01,014 they stand a much better chance up on the wall than... 64 00:04:01,715 --> 00:04:05,251 in a trash can or landfill somewhere. 65 00:04:06,218 --> 00:04:07,954 Lost & Found. Mm-hmm. 66 00:04:08,287 --> 00:04:09,556 That's clever. 67 00:04:10,423 --> 00:04:11,892 I'll tell him you said that. Okay. 68 00:04:16,262 --> 00:04:17,430 What, Japanese Breakfast? 69 00:04:17,497 --> 00:04:19,231 I can't believe you guys have this. 70 00:04:19,833 --> 00:04:21,267 Ooh, yeah, neither can I. 71 00:04:23,202 --> 00:04:24,336 You don't like them? 72 00:04:24,403 --> 00:04:26,473 No, I like them. I like them. 73 00:04:26,606 --> 00:04:29,543 This is such a good album. That is a very good album. 74 00:04:29,609 --> 00:04:31,343 Um, it has a very unique sound. 75 00:04:31,444 --> 00:04:33,512 Oh, my God, you hate them. No, no. 76 00:04:33,612 --> 00:04:36,015 No, they sound slapped together sometimes. 77 00:04:36,115 --> 00:04:37,917 Ow! Stop! Becky just texted me. 78 00:04:38,050 --> 00:04:39,485 Apparently... Can you not? 79 00:04:39,552 --> 00:04:41,954 Lei Lei's is doing, um, karaoke night, 80 00:04:42,154 --> 00:04:43,197 so I'm gonna do some Cardi. 81 00:04:43,221 --> 00:04:44,824 I think you should. Yeah. 82 00:04:45,223 --> 00:04:46,992 Um, yeah, I'll just... 83 00:04:47,093 --> 00:04:49,394 I'll meet you outside in a second. 84 00:04:52,832 --> 00:04:55,433 Oh. Okay. 85 00:04:57,069 --> 00:04:58,904 Stop, stop, stop. 86 00:04:59,237 --> 00:05:02,808 Um, I'm going to their show next week. 87 00:05:02,942 --> 00:05:03,942 Really? 88 00:05:04,076 --> 00:05:06,579 I'm not gonna give you my number unless you go with me. 89 00:05:07,680 --> 00:05:10,049 Unless I go with you to the Japanese Breakfast show? 90 00:05:10,182 --> 00:05:11,316 Yes, that one. 91 00:05:11,584 --> 00:05:13,351 Do you have a pen? Yeah. 92 00:05:13,418 --> 00:05:15,353 Do you want a pen? I would love one. 93 00:05:19,191 --> 00:05:20,226 There we go. 94 00:05:20,659 --> 00:05:23,896 Oh, no, nope. You can't... Can't do that. 95 00:05:25,531 --> 00:05:27,032 Okay. 96 00:05:30,869 --> 00:05:31,936 There we go. 97 00:05:33,972 --> 00:05:36,040 It's for you. Okay. 98 00:05:39,010 --> 00:05:40,445 I guess I have to buy this now? 99 00:05:42,113 --> 00:05:43,347 I guess you do. 100 00:05:46,050 --> 00:05:48,453 Oh, my God, oh, my God! 101 00:05:53,024 --> 00:05:55,860 ♪ Your boyish reassurance 102 00:05:55,927 --> 00:05:59,998 ♪ Is not ♪ 103 00:06:00,131 --> 00:06:02,867 ♪ Reassuring... ♪ 104 00:06:04,334 --> 00:06:05,537 ♪ And I need it... ♪ 105 00:06:05,603 --> 00:06:07,148 What did you say, "slapped together"? No. 106 00:06:07,172 --> 00:06:09,692 You said "slapped together." No, I didn't say "slapped together." 107 00:06:11,109 --> 00:06:17,015 ♪ I can't get you off my mind 108 00:06:20,218 --> 00:06:24,788 ♪ I can't get you off In general ♪ 109 00:06:51,915 --> 00:06:55,118 You know Chloe's been trying to set us up for a while. 110 00:06:55,719 --> 00:06:56,887 Yeah. 111 00:06:59,990 --> 00:07:01,491 I don't know, it's just... 112 00:07:02,693 --> 00:07:06,029 it's just been so busy for me and I just... 113 00:07:07,430 --> 00:07:08,866 haven't really wanted to... 114 00:07:10,601 --> 00:07:13,804 date anyone, I guess. 115 00:07:18,475 --> 00:07:20,443 Well, I'm really glad that you changed your mind. 116 00:07:26,515 --> 00:07:27,726 Why do you like records so much 117 00:07:27,750 --> 00:07:29,485 when streaming is so easy? 118 00:07:29,752 --> 00:07:32,622 With records and tapes, you have this tangible thing, 119 00:07:32,688 --> 00:07:34,223 right there in front of you. 120 00:07:34,490 --> 00:07:37,827 When the "A" side's done, you get to flip it. 121 00:07:37,894 --> 00:07:38,894 I love that. 122 00:07:39,095 --> 00:07:41,931 With streaming, they just bunch it all together and... 123 00:07:44,033 --> 00:07:45,635 the original is lost. 124 00:07:49,171 --> 00:07:50,172 What? 125 00:07:51,707 --> 00:07:52,808 Nothing. 126 00:07:55,011 --> 00:07:56,212 I have something for you. 127 00:07:56,913 --> 00:07:59,682 - Medical Biochemistry? - No, the tape. 128 00:07:59,749 --> 00:08:01,651 The book was a present from my dad. 129 00:08:03,119 --> 00:08:04,220 Light reading. 130 00:08:04,954 --> 00:08:08,423 Yep. Growing up a doctor's son, no pressure. 131 00:08:08,858 --> 00:08:09,858 Good morning. 132 00:08:10,059 --> 00:08:12,762 I don't suppose you plan on doing any work back here. 133 00:08:12,862 --> 00:08:15,298 Nope. Just don't break anything. 134 00:08:15,398 --> 00:08:18,033 Coop, all this stuff is broken anyway. 135 00:08:18,266 --> 00:08:21,202 Just because it's broken doesn't mean it's busted. 136 00:08:21,269 --> 00:08:22,704 I'm not just collecting parts. 137 00:08:22,771 --> 00:08:24,873 There's nothing here that I can't fix. 138 00:08:24,973 --> 00:08:25,974 I know. 139 00:08:26,374 --> 00:08:28,843 Oh, Cooper. Laura. 140 00:08:29,010 --> 00:08:31,446 Oh, that kid's smarter than he looks, 141 00:08:31,513 --> 00:08:35,050 so, or is it that he looks smarter than he is? 142 00:08:37,352 --> 00:08:39,487 Guess the jury's still out on that. 143 00:08:40,655 --> 00:08:41,990 Nice meeting you. 144 00:08:42,057 --> 00:08:43,058 You too. 145 00:08:45,660 --> 00:08:48,563 All right, you wanna put that cassette in here? 146 00:08:51,066 --> 00:08:52,233 Okay. 147 00:08:54,135 --> 00:08:55,570 - This way? - Mm-hmm. 148 00:08:59,374 --> 00:09:02,077 All right, see that red recording button? 149 00:09:04,713 --> 00:09:06,514 This one? Mm-hmm. 150 00:09:07,582 --> 00:09:08,883 Press it. 151 00:09:15,990 --> 00:09:19,326 Congratulations. You are now recording 152 00:09:19,393 --> 00:09:21,528 the very first song on our mixtape. 153 00:09:27,568 --> 00:09:31,138 ♪ You think you might have Lost your job ♪ 154 00:09:31,538 --> 00:09:33,707 ♪ You don't even like it... ♪ 155 00:09:37,479 --> 00:09:39,680 I'm gonna be terrible, you know that? 156 00:09:41,483 --> 00:09:43,851 Okay. Have a little bit of faith in yourself, 157 00:09:43,951 --> 00:09:45,795 'cause not everyone is terrible their first time. 158 00:09:45,819 --> 00:09:47,788 You sure? Yes, yes. 159 00:09:48,889 --> 00:09:52,326 But I'm not coordinated. I have like zero balance. Zero. 160 00:09:52,426 --> 00:09:54,962 That is precisely why I wanna take you. 161 00:09:55,229 --> 00:09:57,364 I think seeing you wipe out a thousand times 162 00:09:57,431 --> 00:10:00,334 could be sort of... fun. 163 00:10:00,434 --> 00:10:01,469 Really? Yeah. 164 00:10:01,535 --> 00:10:02,703 You think that? Yeah. 165 00:10:03,003 --> 00:10:06,407 Ow! Are you kidding me? Don't make me... Ow! 166 00:10:06,474 --> 00:10:07,608 Don't do that! 167 00:10:07,908 --> 00:10:09,575 Stop! Stop. I'm sorry, I'm sorry. 168 00:10:09,642 --> 00:10:10,786 Stop, stop, stop. I am so sorry. 169 00:10:10,810 --> 00:10:13,079 I'm done. I'm done. 170 00:10:17,150 --> 00:10:18,684 Hello, this is Laura. 171 00:10:21,287 --> 00:10:22,321 Really? 172 00:10:22,588 --> 00:10:25,158 I mean, that's fantastic. 173 00:10:25,526 --> 00:10:28,327 Thank you so much. That sounds great. 174 00:10:28,828 --> 00:10:31,064 Bye. What was that? 175 00:10:33,132 --> 00:10:34,801 The Walsh Art Mentorship. 176 00:10:36,102 --> 00:10:38,805 Um, I got in. 177 00:10:39,072 --> 00:10:40,073 What? 178 00:10:40,139 --> 00:10:41,407 Yeah. That's amazing. 179 00:10:41,808 --> 00:10:43,009 Have you heard of it? 180 00:10:43,209 --> 00:10:44,377 No, but a mentorship, 181 00:10:44,445 --> 00:10:45,765 that sounds... That's sounds huge! 182 00:10:45,912 --> 00:10:48,232 All the students have gone on to do amazing things, like... 183 00:10:48,314 --> 00:10:51,452 huge gallery exhibits and commissioned private work 184 00:10:51,518 --> 00:10:53,520 and public murals, and I... 185 00:10:53,753 --> 00:10:54,987 Okay, all right. 186 00:10:56,589 --> 00:10:57,924 This calls for a celebration. 187 00:11:01,961 --> 00:11:06,466 ♪ You don't have to be happy ♪ 188 00:11:06,598 --> 00:11:08,534 Ooh! Very well done. 189 00:11:08,600 --> 00:11:10,435 Thank you. Alright, so when is this thing? 190 00:11:10,503 --> 00:11:14,206 Um, it starts in a few months, and it's a year-long program. 191 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Wow. 192 00:11:15,607 --> 00:11:17,776 And the best part is, it's right here. 193 00:11:18,210 --> 00:11:20,278 I don't have to leave. I can stay here with you. 194 00:11:22,280 --> 00:11:24,216 I've actually been thinking about school too, 195 00:11:24,282 --> 00:11:25,851 well, uh, med school... Oh. 196 00:11:27,819 --> 00:11:29,754 - Earthquake, get to the car. - Oh, my God. 197 00:11:30,255 --> 00:11:32,190 Oh! Ho-ho-ho! 198 00:11:32,424 --> 00:11:35,561 Whoa! That was crazy. 199 00:11:35,727 --> 00:11:38,196 I love earthquakes. Really? 200 00:11:38,730 --> 00:11:40,165 Yeah, it's like surfing on land. 201 00:11:41,601 --> 00:11:44,970 You're truly special. 202 00:11:50,876 --> 00:11:52,478 There he is. Chloe? 203 00:11:52,578 --> 00:11:53,979 He's really cool. 204 00:11:54,713 --> 00:11:56,014 Hey, Brett. 205 00:11:56,948 --> 00:11:58,750 Oh, uh, where is your beach stuff? 206 00:11:58,850 --> 00:12:00,660 You serious, babe? I don't wanna go to the beach. 207 00:12:00,684 --> 00:12:03,888 It will be really fun. You can just tell me if you don't wanna hang out with me. 208 00:12:04,221 --> 00:12:06,491 No, that's not what I'm saying. It's fine. 209 00:12:06,657 --> 00:12:08,659 Go to the beach. I don't even care. 210 00:12:09,260 --> 00:12:10,427 Crystal's probably free. 211 00:12:17,902 --> 00:12:19,022 He's such an asshole. 212 00:12:19,069 --> 00:12:20,971 I don't know why I didn't see it before. 213 00:12:22,273 --> 00:12:25,809 Yeah, Chloe, I really think you're better off. 214 00:12:30,014 --> 00:12:31,916 Yeah, I'm over it, let's go. 215 00:12:34,151 --> 00:12:36,954 - Oh. - Uh, no, not them. 216 00:12:37,054 --> 00:12:38,088 Don't... Okay. 217 00:12:39,457 --> 00:12:40,458 Are you ready? 218 00:12:42,627 --> 00:12:44,228 To wipe out like a thousand times? 219 00:13:02,479 --> 00:13:04,414 ♪ I feel close 220 00:13:04,615 --> 00:13:06,416 ♪ Well, maybe I'm not ♪ 221 00:13:06,749 --> 00:13:08,519 ♪ Heaven knows 222 00:13:08,586 --> 00:13:10,420 ♪ It's a spotlight ♪ 223 00:13:10,487 --> 00:13:12,722 ♪ Stuck on the ceiling ♪ 224 00:13:12,855 --> 00:13:16,893 ♪ Why are these the things That I'm feeling? ♪ 225 00:13:16,960 --> 00:13:18,995 ♪ There's so much time ♪ 226 00:13:19,429 --> 00:13:21,364 ♪ For me to speak up 227 00:13:21,431 --> 00:13:23,667 ♪ But I keep quiet ♪ 228 00:13:23,900 --> 00:13:27,370 ♪ I'll complicate The most of the mantra ♪ 229 00:13:27,438 --> 00:13:31,274 ♪ The power's out And I can't turn the fan on ♪ 230 00:13:33,009 --> 00:13:35,311 ♪ So can I call you tonight? 231 00:13:36,846 --> 00:13:39,048 ♪ I'm tryna make up my mind 232 00:13:41,017 --> 00:13:43,219 ♪ Just how I feel 233 00:13:44,187 --> 00:13:48,391 ♪ Could you tell me What's real anymore? ♪ 234 00:13:48,525 --> 00:13:50,461 ♪ 'Cause I wouldn't know ♪ 235 00:13:51,527 --> 00:13:54,062 ♪ 'Cause I wouldn't know... 236 00:13:58,133 --> 00:14:00,470 Laura, I love these. 237 00:14:02,971 --> 00:14:06,008 This is cool. Kind of different. 238 00:14:06,676 --> 00:14:08,343 Yeah, those are my dad's, actually. 239 00:14:09,044 --> 00:14:10,412 Did he teach you? 240 00:14:14,182 --> 00:14:15,284 Mm-hmm. 241 00:14:17,919 --> 00:14:19,489 He passed away when I was 15. 242 00:14:25,060 --> 00:14:28,196 I... I had no idea. No, it was a long time ago. 243 00:14:33,603 --> 00:14:35,304 Well, he was a really good teacher. 244 00:14:36,271 --> 00:14:37,272 Yeah. 245 00:14:41,410 --> 00:14:43,479 You know, I kept telling him that he should... 246 00:14:44,447 --> 00:14:46,549 try and show his work to people, you know? 247 00:14:47,582 --> 00:14:48,717 Put it in a show or... 248 00:14:49,150 --> 00:14:51,319 a gallery or something. Hey. 249 00:14:55,856 --> 00:14:57,526 He would be so proud of you. 250 00:14:57,892 --> 00:15:01,429 ♪ Better look closely ♪ 251 00:15:02,930 --> 00:15:06,834 ♪ Before they fade 252 00:15:07,736 --> 00:15:08,869 Anyway, Laura, 253 00:15:08,936 --> 00:15:10,772 Harrison tells us that you paint. 254 00:15:11,038 --> 00:15:13,107 I'm a little bit of an art connoisseur. 255 00:15:14,576 --> 00:15:15,677 I do. Um, 256 00:15:16,143 --> 00:15:17,679 I'm not that good, but it's... 257 00:15:17,746 --> 00:15:19,113 Oh, come on. It's just a hobby. 258 00:15:19,715 --> 00:15:21,215 She could do it for a living, easily. 259 00:15:21,382 --> 00:15:22,651 So good, so good. 260 00:15:23,284 --> 00:15:24,696 Well, you know what they say? 261 00:15:24,720 --> 00:15:26,631 You do what you love and you'll never work a day in your life. 262 00:15:26,655 --> 00:15:27,735 Mmm. That's right. 263 00:15:27,955 --> 00:15:29,032 I guess that means you're going to have to 264 00:15:29,056 --> 00:15:30,625 make a career of your surfing, huh? 265 00:15:30,759 --> 00:15:32,893 Ha ha. 266 00:15:33,127 --> 00:15:35,272 Well, I don't know how much time he's gonna have to surf 267 00:15:35,296 --> 00:15:37,998 once the semester starts. Uh, zero. 268 00:15:40,702 --> 00:15:42,036 You're going back to school? 269 00:15:44,739 --> 00:15:45,773 I, uh... 270 00:15:45,840 --> 00:15:46,940 He didn't tell you? 271 00:15:47,273 --> 00:15:49,477 He got into George Washington University, 272 00:15:49,543 --> 00:15:52,011 one of the best medical colleges in the country. 273 00:15:53,614 --> 00:15:55,048 Isn't that on the East Coast? 274 00:15:56,349 --> 00:15:58,630 We're hoping that he can maybe do his residency 275 00:15:58,686 --> 00:16:01,287 out here on one of the islands, but we'll see. 276 00:16:02,055 --> 00:16:03,255 Why didn't you tell me? 277 00:16:03,289 --> 00:16:04,889 I was on the wait list and I got accepted 278 00:16:04,924 --> 00:16:06,268 the day before we went to the cliffs, 279 00:16:06,292 --> 00:16:08,729 and then you... You got your mentorship call 280 00:16:08,796 --> 00:16:10,498 and I tried to tell you, but you... 281 00:16:10,598 --> 00:16:12,999 Then the earthquake happened and I... I... 282 00:16:13,400 --> 00:16:14,602 I know, I messed up. 283 00:16:17,303 --> 00:16:19,139 I didn't tell you because it doesn't matter. 284 00:16:19,440 --> 00:16:21,575 Yeah, you being half way around the world 285 00:16:21,642 --> 00:16:22,976 totally is not an issue. 286 00:16:23,677 --> 00:16:24,845 I'm not going. 287 00:16:28,248 --> 00:16:30,183 When I say that I'm staying, I mean it. 288 00:16:31,351 --> 00:16:33,420 When I say that I love you, I mean it. 289 00:16:45,330 --> 00:16:46,398 You love me? 290 00:17:03,015 --> 00:17:04,316 I love you too. 291 00:17:26,071 --> 00:17:28,373 That's, uh, that was cool. That was good stuff. 292 00:17:28,441 --> 00:17:30,976 That was good stuff. I'd say it was really good stuff. 293 00:17:31,043 --> 00:17:32,779 I hope you think so, you're serious. 294 00:17:33,913 --> 00:17:35,848 ♪ Everything I need... ♪ 295 00:17:38,817 --> 00:17:40,786 Hey, what you doin' back here? Hey. 296 00:17:40,853 --> 00:17:42,086 Oh, hey. 297 00:17:43,489 --> 00:17:44,556 What's that? 298 00:17:46,692 --> 00:17:50,596 - Look at that baby face. - It goes by so fast. 299 00:17:50,963 --> 00:17:52,083 Come out and join the party. 300 00:17:52,296 --> 00:17:54,274 You know Harrison's gonna come looking for you soon. 301 00:17:54,298 --> 00:17:55,366 Yeah. 302 00:17:57,034 --> 00:17:59,303 Yeah. Forty years. 303 00:18:02,273 --> 00:18:04,610 A long time to be in one place. 304 00:18:18,356 --> 00:18:20,157 Oh, God, just did the walkabout. 305 00:18:20,224 --> 00:18:21,994 There was this pretty cool T. rex 306 00:18:22,059 --> 00:18:23,361 made out of water bottles. 307 00:18:23,762 --> 00:18:24,963 But other than that, 308 00:18:25,296 --> 00:18:27,265 competition's got nothing on you. 309 00:18:28,834 --> 00:18:30,334 It's not really a competition. 310 00:18:32,402 --> 00:18:33,402 Hey. 311 00:18:33,771 --> 00:18:36,707 Most people, they just talk about what they wanna do 312 00:18:36,774 --> 00:18:38,174 and they never do it. 313 00:18:39,944 --> 00:18:41,144 But look at you. 314 00:18:43,079 --> 00:18:44,347 You should enjoy this. 315 00:18:50,320 --> 00:18:51,354 Laura? 316 00:18:54,559 --> 00:18:57,427 Laura, where are you going? What's wrong? 317 00:18:58,996 --> 00:19:00,397 I think we need to break up. 318 00:19:01,432 --> 00:19:04,367 What? Hey, where is this coming from? 319 00:19:04,502 --> 00:19:05,770 You were going to med school. 320 00:19:05,870 --> 00:19:09,006 You had plans and dreams and a super-promising future. 321 00:19:09,105 --> 00:19:11,074 Hey, hey, we talked about this already. 322 00:19:14,277 --> 00:19:16,413 I just don't wanna be the thing that holds you back. 323 00:19:33,663 --> 00:19:34,798 It's beautiful. 324 00:19:38,535 --> 00:19:40,135 Now, this one... 325 00:19:41,103 --> 00:19:43,073 this really captures the local spirit. 326 00:19:43,740 --> 00:19:47,477 It's refreshing but kind of familiar. 327 00:19:48,011 --> 00:19:49,012 What do you think? 328 00:19:49,345 --> 00:19:51,915 It's beautiful. The artist is very talented. 329 00:19:52,515 --> 00:19:53,759 See, this guy gets it. You get it? 330 00:19:53,783 --> 00:19:55,661 You know what's happening. You get what's going on. 331 00:19:55,685 --> 00:19:58,989 I, um, actually used to date the artist, 332 00:19:59,055 --> 00:20:00,490 but she broke up with me. 333 00:20:01,625 --> 00:20:04,126 Still on speaking terms though, fortunately. 334 00:20:04,293 --> 00:20:06,896 Um, so I could probably get you a pretty good deal 335 00:20:06,997 --> 00:20:08,263 if you wanted it. 336 00:20:09,331 --> 00:20:11,400 Just, you know, keep it on the down low. 337 00:20:14,638 --> 00:20:16,549 I don't want you to think this is what's gonna happen 338 00:20:16,573 --> 00:20:18,575 every time you try and break up with me. 339 00:20:22,645 --> 00:20:23,989 I would say we should get out of here, 340 00:20:24,013 --> 00:20:26,949 but I have to just take one last look at that T. rex. 341 00:20:27,082 --> 00:20:28,083 Yeah. Excuse me, please. 342 00:20:28,149 --> 00:20:29,350 Excuse you. 343 00:20:32,788 --> 00:20:34,490 I'm gonna do something if you don't tell 344 00:20:34,556 --> 00:20:37,225 anyone about it, okay? Oh, my God. 345 00:20:38,594 --> 00:20:40,763 Don't tell. I won't tell anyone. 346 00:20:41,063 --> 00:20:43,465 Was it good? Really good. Oh, yeah. 347 00:20:43,899 --> 00:20:45,266 I have something for you. 348 00:20:46,902 --> 00:20:49,138 You are aware that this is your birthday, right? 349 00:20:52,041 --> 00:20:53,042 Just open it. 350 00:20:53,542 --> 00:20:56,745 Attention, bowlers. Get ready for Cosmic Bowling! 351 00:20:57,479 --> 00:20:59,682 We lift off to another dimension 352 00:20:59,782 --> 00:21:02,718 in five, four, three, 353 00:21:03,184 --> 00:21:04,820 two, one. 354 00:21:19,299 --> 00:21:20,333 Harrison, this is... 355 00:21:20,400 --> 00:21:22,235 ♪ Do you realize... ♪ 356 00:21:22,302 --> 00:21:23,571 Just put it on. 357 00:21:27,307 --> 00:21:29,744 ♪ That you have 358 00:21:29,811 --> 00:21:31,713 ♪ The most ♪ 359 00:21:31,779 --> 00:21:35,917 ♪ Beautiful face? ♪ 360 00:21:35,983 --> 00:21:41,656 ♪ Do you realize... ♪ 361 00:21:47,595 --> 00:21:49,530 What do you think, should we get out of here? 362 00:21:50,531 --> 00:21:53,768 Yeah. We gotta finish your gift. 363 00:22:00,141 --> 00:22:03,010 ♪ ...that happiness 364 00:22:03,410 --> 00:22:05,880 ♪ Makes you cry 365 00:22:06,346 --> 00:22:11,753 ♪ Do you realize 366 00:22:12,086 --> 00:22:13,488 Use this. 367 00:22:15,321 --> 00:22:18,024 ♪ Or that everyone 368 00:22:19,358 --> 00:22:21,128 ♪ You know 369 00:22:21,194 --> 00:22:22,829 ♪ One day ♪ 370 00:22:22,996 --> 00:22:24,664 ♪ Will die? ♪ 371 00:22:30,003 --> 00:22:34,741 ♪ And instead of saying All of your goodbyes ♪ 372 00:22:35,307 --> 00:22:36,443 Oh, that would be better. 373 00:22:36,643 --> 00:22:40,046 ♪ Let them know you realize ♪ 374 00:22:40,113 --> 00:22:41,248 ♪ That life goes fast... ♪ 375 00:22:41,347 --> 00:22:42,381 I look so nice. 376 00:22:42,549 --> 00:22:45,185 ♪ It's hard to make The good things last ♪ 377 00:22:45,585 --> 00:22:46,825 What are you gonna do about it? 378 00:22:46,887 --> 00:22:49,723 ♪ Realize the sun Don't go down ♪ 379 00:22:49,923 --> 00:22:50,924 I'm sorry! 380 00:22:50,991 --> 00:22:51,992 ♪ It's just an illusion ♪ 381 00:22:52,058 --> 00:22:54,895 ♪ Caused by the world ♪ 382 00:22:54,961 --> 00:22:58,364 ♪ Spinning round ♪ 383 00:23:01,868 --> 00:23:06,405 ♪ Do you realize 384 00:23:06,473 --> 00:23:09,676 ♪ Oh, oh ♪ 385 00:23:17,116 --> 00:23:20,286 ♪ Let them know you realize 386 00:23:20,351 --> 00:23:22,420 ♪ That life goes fast ♪ 387 00:23:22,488 --> 00:23:26,357 ♪ It's hard to make The good things last ♪ 388 00:23:26,424 --> 00:23:30,229 ♪ You realize the sun Don't go down ♪ 389 00:23:30,328 --> 00:23:32,498 ♪ It's just an illusion ♪ 390 00:23:32,565 --> 00:23:36,502 ♪ Caused by The world spinning ♪ 391 00:23:38,437 --> 00:23:40,105 ♪ Round 392 00:23:44,210 --> 00:23:48,814 ♪ Do you realize 393 00:23:49,181 --> 00:23:52,383 ♪ Oh, oh 394 00:23:52,451 --> 00:23:55,221 ♪ That you have ♪ 395 00:23:55,287 --> 00:23:57,223 ♪ The most ♪ 396 00:23:57,456 --> 00:24:01,327 ♪ Beautiful face? ♪ 397 00:24:01,392 --> 00:24:03,829 ♪ Do you ♪ 398 00:24:03,896 --> 00:24:05,930 ♪ Realize? ♪ 399 00:24:22,814 --> 00:24:24,682 John Coltrane once said that 400 00:24:25,016 --> 00:24:29,721 the true powers of music are still unknown. 401 00:24:31,990 --> 00:24:35,960 Harrison was a true believer in its power. 402 00:24:39,998 --> 00:24:42,800 We'll never know what lied ahead for him. 403 00:24:45,003 --> 00:24:49,807 But whether you're 85 or 25 or whatever... 404 00:24:51,776 --> 00:24:55,412 it never seems you have enough time 405 00:24:55,480 --> 00:24:57,148 with the ones you love. 406 00:26:51,894 --> 00:26:53,174 Where are you going? 407 00:26:53,862 --> 00:26:54,996 Surfing. 408 00:26:56,998 --> 00:26:57,999 Come back after. 409 00:27:00,902 --> 00:27:01,903 No. 410 00:27:02,203 --> 00:27:03,738 Can I at least have your number? 411 00:27:10,378 --> 00:27:15,451 ♪ Thoughts will come ♪ 412 00:27:15,518 --> 00:27:20,021 ♪ Haunting me ♪ 413 00:27:20,255 --> 00:27:25,360 ♪ The night's begun ♪ 414 00:27:25,660 --> 00:27:29,498 ♪ Comfort me 415 00:27:29,564 --> 00:27:35,670 ♪ The day is done ♪ 416 00:27:39,674 --> 00:27:45,580 ♪ The day is done 417 00:27:45,780 --> 00:27:51,285 ♪ But I still care ♪ 418 00:28:10,637 --> 00:28:13,907 ♪ The day is done 419 00:28:13,974 --> 00:28:17,411 ♪ Thoughts will come ♪ 420 00:28:17,479 --> 00:28:20,781 ♪ Haunting me ♪ 421 00:28:20,848 --> 00:28:23,383 ♪ The day is done ♪ 422 00:28:23,451 --> 00:28:29,022 ♪ Ah-ah-ah... ♪ 423 00:28:41,569 --> 00:28:45,204 ♪ The day is done 424 00:28:45,271 --> 00:28:48,141 ♪ Thoughts will come ♪ 425 00:28:48,207 --> 00:28:51,744 ♪ Haunting me ♪ 426 00:28:51,811 --> 00:28:53,312 ♪ The day is done ♪ 427 00:29:10,696 --> 00:29:12,298 Hey, you. Hey. 428 00:29:12,798 --> 00:29:15,502 Sorry, I'm a horrible friend. No, it's okay. 429 00:29:15,701 --> 00:29:17,770 You know, you could have just joined us up there. 430 00:29:18,404 --> 00:29:21,575 I didn't want to be a... More of a distraction. 431 00:29:21,642 --> 00:29:23,362 Well, I'm just really glad that you made it. 432 00:29:25,077 --> 00:29:26,879 You look incredible, by the way. 433 00:29:27,514 --> 00:29:28,714 No, thank you. 434 00:29:29,315 --> 00:29:31,217 You wouldn't believe how early I had to get up 435 00:29:31,284 --> 00:29:32,385 to look like this. 436 00:29:35,422 --> 00:29:36,756 Did you bring a date? 437 00:29:37,690 --> 00:29:40,026 Uh, no, he... He couldn't make it. 438 00:29:40,460 --> 00:29:41,960 But you're seeing someone? 439 00:29:42,628 --> 00:29:43,828 Yeah. Yeah. 440 00:29:44,095 --> 00:29:46,364 So, that's... That's really great, Laura. 441 00:29:52,572 --> 00:29:53,939 How are your parents doing? 442 00:29:55,040 --> 00:29:56,074 Uh... 443 00:29:56,408 --> 00:29:57,677 you know, this is, um, 444 00:29:58,276 --> 00:30:00,580 the longest they've been in the same place 445 00:30:00,680 --> 00:30:02,247 in like ten months, so... 446 00:30:02,747 --> 00:30:04,015 Guess that's progress. 447 00:30:06,084 --> 00:30:08,654 Anyway, we should really catch up. 448 00:30:08,887 --> 00:30:11,389 Maybe over, like, lunch next week? 449 00:30:11,957 --> 00:30:14,259 I wanna know everything about this new guy of yours. 450 00:30:14,627 --> 00:30:17,195 Yeah, totally. I'll tell you all about him. 451 00:30:17,496 --> 00:30:18,763 Hey, Chloe. 452 00:30:20,165 --> 00:30:22,834 I gotta go make the rounds. Yeah, go. Enjoy. 453 00:30:23,101 --> 00:30:25,370 Talk soon? Yes, we will. Go. 454 00:30:47,791 --> 00:30:49,059 Certainly. 455 00:30:50,528 --> 00:30:51,795 Laura. 456 00:30:52,162 --> 00:30:53,163 Cooper. Hi. 457 00:30:53,230 --> 00:30:56,967 I was hoping to see you. Uh, here, take a seat. 458 00:31:02,674 --> 00:31:03,974 How are you? 459 00:31:04,476 --> 00:31:06,410 Well, cake's pretty good. 460 00:31:08,979 --> 00:31:11,549 Ah, I've been waiting for you to come around the shop. 461 00:31:12,850 --> 00:31:16,353 Yeah, I've just been really busy these days. 462 00:31:17,054 --> 00:31:19,957 Oh. Tell me, what you been up to? 463 00:31:21,892 --> 00:31:26,230 Oh, you know, just, uh, working, surfing, um... 464 00:31:26,431 --> 00:31:27,532 Painting? 465 00:31:29,434 --> 00:31:31,135 No, not... not really. 466 00:31:31,302 --> 00:31:33,369 Haven't been able to finish anything. 467 00:31:43,079 --> 00:31:44,119 I should really get going. 468 00:31:44,147 --> 00:31:45,716 I couldn't get out of my shift, so... 469 00:31:46,015 --> 00:31:47,551 Uh, before you go... 470 00:31:50,887 --> 00:31:52,355 this belongs with you. 471 00:31:53,823 --> 00:31:54,924 After all these years, 472 00:31:55,024 --> 00:31:56,593 I thought you might want it back. 473 00:31:59,929 --> 00:32:01,297 Don't be a stranger. 474 00:33:39,628 --> 00:33:42,163 ♪ Your boyish reassurance 475 00:33:42,229 --> 00:33:44,766 ♪ Is not reassuring... ♪ 476 00:33:48,235 --> 00:33:49,555 Yeah, "slapped together" 477 00:33:49,638 --> 00:33:50,839 was maybe too harsh. 478 00:33:50,971 --> 00:33:52,574 ♪ Don't expect... ♪ 479 00:33:52,641 --> 00:33:53,642 You okay? 480 00:33:53,708 --> 00:33:56,277 ♪ ...to come home to me ♪ 481 00:33:56,343 --> 00:33:57,546 Laura? 482 00:34:00,916 --> 00:34:03,117 ♪ To me 483 00:34:06,253 --> 00:34:09,524 Oh! Laura? You okay? 484 00:34:10,090 --> 00:34:12,828 What... What's happening? Is this real? 485 00:34:13,160 --> 00:34:15,138 I don't know... I don't know how this is happening. 486 00:34:15,162 --> 00:34:16,774 How am I here? What are you talking about? 487 00:34:16,798 --> 00:34:18,567 What... what... You're alive! 488 00:34:19,066 --> 00:34:21,569 Oh, shit, did you take something? 489 00:34:21,735 --> 00:34:23,671 No. Was it ecstasy? 490 00:34:23,737 --> 00:34:25,906 No, no, I didn't take anything. 491 00:34:25,972 --> 00:34:28,241 I... I... Okay, well, then someone 492 00:34:28,341 --> 00:34:29,853 definitely slipped something in your drink. 493 00:34:29,877 --> 00:34:32,746 What did you had? You had a beer? I'm not on drugs, okay? 494 00:34:33,012 --> 00:34:34,113 But... Okay. 495 00:34:34,214 --> 00:34:36,951 Well, maybe... you wanna go to the bathroom, 496 00:34:37,016 --> 00:34:39,118 maybe splash some cold water on your face? 497 00:34:39,587 --> 00:34:40,788 Yeah. Yeah. Okay. 498 00:34:40,921 --> 00:34:43,457 I'll just stay here? No, I'm not going anywhere without you. 499 00:34:43,524 --> 00:34:44,558 Oh, oh! 500 00:34:52,533 --> 00:34:53,933 I'm dreaming, I'm dreaming. 501 00:34:54,033 --> 00:34:55,101 This has to be a dream. 502 00:34:55,401 --> 00:34:58,739 I... I was just sitting in my room and then... 503 00:34:58,939 --> 00:35:01,140 and, um... My God, you're real. 504 00:35:01,207 --> 00:35:03,711 Why don't you... Let's put some cold water on your face. 505 00:35:03,777 --> 00:35:05,746 No, no, no, I'm fine. I'm, uh... 506 00:35:06,112 --> 00:35:07,781 Well, how, um, is this... 507 00:35:07,948 --> 00:35:10,751 I really think somebody put something in your drink. I don't think so. 508 00:35:10,851 --> 00:35:12,385 Okay, yep, time to go. 509 00:35:12,453 --> 00:35:15,288 We're going now? All right. Excuse us. Sorry. 510 00:35:16,956 --> 00:35:18,925 Um... wait, I, uh... 511 00:35:18,992 --> 00:35:20,593 Do you wanna go to Urgent Care? 512 00:35:20,660 --> 00:35:21,594 No. Really? 513 00:35:21,661 --> 00:35:23,663 Yeah, I'm fine, I'm fine. Are you sure? 514 00:35:23,730 --> 00:35:26,265 I just... Can we get outta here? 515 00:35:26,331 --> 00:35:28,171 'Cause I really need to talk to you and it's... 516 00:35:28,367 --> 00:35:30,637 a little loud in here, and, I, um... 517 00:35:30,703 --> 00:35:33,540 Yeah, hey, absolutely... 518 00:36:07,272 --> 00:36:09,943 What? Oh, my God, this is actually happening. 519 00:36:10,142 --> 00:36:11,578 What? 520 00:36:11,844 --> 00:36:14,278 Uh, Laura, where are you... 521 00:36:14,345 --> 00:36:17,683 How is this happening? How is this happening? 522 00:36:18,349 --> 00:36:20,318 How is this... How is this happening? 523 00:36:20,384 --> 00:36:21,820 Did I do something wrong? 524 00:36:23,722 --> 00:36:24,957 Hey, are we moving too fast? 525 00:36:25,023 --> 00:36:26,099 I feel like maybe we're moving too fast. 526 00:36:26,123 --> 00:36:27,926 No, no, we're not, it's not that. 527 00:36:27,993 --> 00:36:29,461 It's, um... What? 528 00:36:31,195 --> 00:36:33,632 You're gonna think I'm crazy. No, no, I won't. 529 00:36:33,699 --> 00:36:34,700 Um... What? 530 00:36:35,266 --> 00:36:36,835 I'm from the future. 531 00:36:40,204 --> 00:36:42,507 Like, like, hoverboard future 532 00:36:42,574 --> 00:36:45,677 or "buried Statue of Liberty on the beach" future? 533 00:36:45,744 --> 00:36:47,045 Wait, are we still together? 534 00:36:47,746 --> 00:36:49,724 Eh, feel like that might be a little too presumptuous. 535 00:36:49,748 --> 00:36:52,249 Is that maybe... Harrison, I'm not kidding. 536 00:36:52,316 --> 00:36:53,585 You're gonna die. 537 00:36:54,086 --> 00:36:55,087 Yeah, okay. 538 00:36:55,420 --> 00:36:57,398 No, listen to me, it happens the day after your birthday. 539 00:36:57,422 --> 00:36:59,558 You go... you go surfing 540 00:36:59,758 --> 00:37:02,928 and... you, um... 541 00:37:03,095 --> 00:37:04,663 Are you... are you being serious? 542 00:37:05,764 --> 00:37:08,075 Are you... are you saying that you had a dream that I died? 543 00:37:08,099 --> 00:37:10,868 No, it already hap... It's going to happen. 544 00:37:11,502 --> 00:37:13,145 What do you... what do you mean, it already happened? 545 00:37:13,169 --> 00:37:15,473 You die on September 25th. You get hit by a car 546 00:37:15,539 --> 00:37:17,575 crossing the road to go surf that morning. 547 00:37:19,710 --> 00:37:22,713 Okay, this... This joke is getting too real. 548 00:37:22,780 --> 00:37:24,190 Do you remember that night of the concert 549 00:37:24,214 --> 00:37:26,050 when I freaked out? Yeah. You said you didn't 550 00:37:26,117 --> 00:37:27,685 remember anything that happened. 551 00:37:28,819 --> 00:37:29,820 I did? 552 00:37:30,788 --> 00:37:32,523 Stop, stop. I did? 553 00:37:32,757 --> 00:37:34,324 No, that's... 554 00:37:34,759 --> 00:37:35,879 Look, I'm telling the truth. 555 00:37:36,027 --> 00:37:38,361 Harrison, I'm from the future and you have to promise me... 556 00:37:38,429 --> 00:37:40,373 you have to promise me that you don't go back there. 557 00:37:40,397 --> 00:37:42,298 No, come on. Harrison, I need you to believe me. 558 00:37:42,365 --> 00:37:44,401 To believe you? To believe that you've come back 559 00:37:44,468 --> 00:37:47,838 in time in your own body to tell me that I'm gonna die? 560 00:37:48,472 --> 00:37:49,272 Yes! 561 00:37:49,372 --> 00:37:51,207 Think about how that sounds. 562 00:37:52,977 --> 00:37:54,812 Really bad, really bad. 563 00:37:55,713 --> 00:37:56,814 Really... 564 00:37:57,114 --> 00:37:58,649 Laura, are you... I feel like maybe... 565 00:37:58,716 --> 00:38:00,718 Oh, oh, hey, there's gonna be an earthquake. 566 00:38:01,085 --> 00:38:03,219 What do you mean? I mean I'm predicting the future. 567 00:38:03,286 --> 00:38:05,588 Okay, when? Now. 568 00:38:11,094 --> 00:38:12,361 Wait for it. 569 00:38:14,698 --> 00:38:15,765 Any second now. 570 00:38:19,201 --> 00:38:20,470 Laura, I'm gonna take you home. 571 00:38:20,537 --> 00:38:23,640 No. No, it's like surfing on land. 572 00:38:24,339 --> 00:38:25,709 That's what you told me. 573 00:38:33,083 --> 00:38:36,953 Oh, my God. How did you... 574 00:38:53,169 --> 00:38:54,369 Hey. 575 00:38:54,637 --> 00:38:57,774 Hey. Is everything okay? You said it was an emergency? 576 00:39:00,542 --> 00:39:03,145 Laura. Hey! What is it? 577 00:39:04,012 --> 00:39:06,715 I don't really know how to say this without sounding... 578 00:39:07,816 --> 00:39:08,917 crazy. 579 00:39:10,619 --> 00:39:14,355 But, um... I can travel through time. 580 00:39:16,992 --> 00:39:19,561 Come on, Laura, you said that it was serious. 581 00:39:20,361 --> 00:39:21,663 I'm being serious. 582 00:39:23,098 --> 00:39:25,333 Okay, uh, right, um... 583 00:39:25,968 --> 00:39:27,703 So where is your time machine? 584 00:39:35,878 --> 00:39:36,945 I made a timeline. 585 00:39:37,446 --> 00:39:38,623 So if the tape only goes forward, 586 00:39:38,647 --> 00:39:39,982 that's only five more songs. 587 00:39:40,482 --> 00:39:42,122 That's only five more chances to save him. 588 00:39:42,718 --> 00:39:45,020 So you said that you told Harrison 589 00:39:45,754 --> 00:39:48,991 the date that he was gonna die and how it happened, right? 590 00:39:50,092 --> 00:39:51,292 Yeah. 591 00:39:54,663 --> 00:39:57,465 Then why isn't he here? Laura? 592 00:39:58,833 --> 00:40:00,001 I don't know. 593 00:40:03,104 --> 00:40:04,371 At my wedding... 594 00:40:05,573 --> 00:40:08,242 I know you made up all that stuff about having a boyfriend. 595 00:40:08,308 --> 00:40:09,677 Chloe, I'm not making this up. 596 00:40:09,744 --> 00:40:11,846 You're telling me that you traveled through time. 597 00:40:11,913 --> 00:40:13,714 I did, I was there, I saw him, we spoke, 598 00:40:13,781 --> 00:40:15,683 and he was just as confused as I was and... 599 00:40:15,750 --> 00:40:17,618 Are you... are you hearing what you're saying? 600 00:40:17,685 --> 00:40:19,485 Think about the things that you're telling me. 601 00:40:19,520 --> 00:40:21,131 I am, I know it sounds crazy but I have... 602 00:40:21,155 --> 00:40:22,790 I have no other explanation, Chloe. 603 00:40:23,825 --> 00:40:26,694 I talked to him! Okay? I touched him. 604 00:40:27,327 --> 00:40:28,596 He's alive. 605 00:40:31,032 --> 00:40:32,072 And I can prove it to you. 606 00:40:34,101 --> 00:40:35,368 I can... 607 00:40:36,938 --> 00:40:38,039 Put these in. 608 00:40:39,707 --> 00:40:40,842 Please. 609 00:40:45,479 --> 00:40:46,881 I'm gonna play the next song. 610 00:40:47,648 --> 00:40:49,917 You're gonna feel a rush, and then you're there. 611 00:40:49,984 --> 00:40:51,085 It's a little disorienting. 612 00:40:52,719 --> 00:40:53,720 You ready? 613 00:40:54,988 --> 00:40:55,989 Yep. 614 00:40:56,223 --> 00:40:57,490 All right. 615 00:41:19,980 --> 00:41:21,181 Nothing's happening. 616 00:41:25,051 --> 00:41:26,152 This is the wrong song. 617 00:41:27,087 --> 00:41:28,688 I wonder why this song is... 618 00:41:29,089 --> 00:41:30,929 - We never heard this together. - Hey, babe. 619 00:41:30,991 --> 00:41:33,126 Maybe we can just sit and talk. Where's my travel kit? 620 00:41:34,227 --> 00:41:35,662 Uh, I would... 621 00:41:35,729 --> 00:41:37,097 Did you check the bedroom closet? 622 00:41:37,163 --> 00:41:39,243 Yes, you must have moved it. I didn't touch it. 623 00:41:39,299 --> 00:41:40,710 Well, it isn't where I left it. 624 00:41:40,734 --> 00:41:42,535 Well, I don't really know what to tell you. 625 00:41:42,602 --> 00:41:43,846 I keep things in specific places 626 00:41:43,870 --> 00:41:45,548 - for a reason, Chloe. - Can't you just, like, 627 00:41:45,572 --> 00:41:48,274 maybe go to the airport and buy a new one? 628 00:41:48,340 --> 00:41:49,642 Oh. 629 00:41:50,042 --> 00:41:51,176 - Okay. - What? 630 00:41:51,243 --> 00:41:53,078 Look, I'm sorry, maybe under the bed. 631 00:41:55,247 --> 00:41:58,150 Chloe, where is Jason? 632 00:42:00,219 --> 00:42:02,821 Jason? Uh, who is Jason? 633 00:42:05,157 --> 00:42:06,191 Hey, no, it's okay. 634 00:42:07,559 --> 00:42:08,761 Where are you going? 635 00:42:09,962 --> 00:42:10,963 Laura? 636 00:43:44,621 --> 00:43:47,257 Laura, I love it. 637 00:43:53,363 --> 00:43:54,564 Are you okay? 638 00:43:55,298 --> 00:43:56,299 It's me. 639 00:43:58,335 --> 00:43:59,569 You believed me. 640 00:44:00,337 --> 00:44:02,139 What? You stayed away from the beach. 641 00:44:02,606 --> 00:44:03,874 You believed me. 642 00:44:06,576 --> 00:44:08,479 Please, just talk to me. Say something. 643 00:44:08,545 --> 00:44:11,449 I... I... No, I thought you were crazy. 644 00:44:11,516 --> 00:44:13,550 Laura, I... I thought I was crazy. 645 00:44:13,617 --> 00:44:15,420 You denied everything seconds later. 646 00:44:15,986 --> 00:44:18,889 But the more I thought about it, I mean the earthquake... 647 00:44:21,291 --> 00:44:22,592 How is this even possible? 648 00:44:22,659 --> 00:44:24,161 I... I don't know, but it's happening, 649 00:44:24,227 --> 00:44:26,229 and every time I play a song on the mixtape, 650 00:44:26,296 --> 00:44:28,433 the one we're making, it takes me back in time 651 00:44:28,499 --> 00:44:29,909 to the moment we first heard it together. 652 00:44:29,933 --> 00:44:32,736 We have a chance to change what happens to you, 653 00:44:32,803 --> 00:44:34,539 a chance to save you. 654 00:44:34,738 --> 00:44:36,572 Wait, but there's a song on the mixtape that 655 00:44:36,672 --> 00:44:38,574 you didn't come back for. Yeah, but you and me, 656 00:44:38,774 --> 00:44:40,209 we never went to the beach together, 657 00:44:40,276 --> 00:44:41,476 so now the Laura that you know 658 00:44:41,511 --> 00:44:43,245 has a completely different memory than me. 659 00:44:43,612 --> 00:44:45,948 That changed the tape. We have to be careful. 660 00:44:46,749 --> 00:44:48,518 I don't know how much time we have left. 661 00:44:48,851 --> 00:44:50,686 When the song ends, it's gonna send me back. 662 00:44:50,820 --> 00:44:52,855 Okay, so I'll just change the things 663 00:44:52,922 --> 00:44:54,256 that happen on the day that I die. 664 00:44:54,890 --> 00:44:55,891 Yeah. 665 00:44:58,428 --> 00:44:59,728 How does it happen? 666 00:45:01,764 --> 00:45:02,798 Okay, so, um... 667 00:45:03,265 --> 00:45:05,634 you fall from Sunset Cliffs, but that's far from now. 668 00:45:05,701 --> 00:45:08,370 So just... stay away from there on the day. 669 00:45:08,604 --> 00:45:11,173 Okay. Stay away from the beach and the cliffs. 670 00:45:12,241 --> 00:45:13,242 Okay. 671 00:45:14,810 --> 00:45:16,112 You think that'll do it? 672 00:45:20,149 --> 00:45:21,150 Laura? 673 00:45:21,817 --> 00:45:24,220 Hey, we're gonna fix this. 674 00:45:25,522 --> 00:45:26,731 We're gonna... We're gonna fix this. 675 00:45:26,755 --> 00:45:28,290 Yeah. Yeah. We're gonna make it work. 676 00:45:28,357 --> 00:45:30,560 ♪ ...before they fade ♪ 677 00:46:17,071 --> 00:46:18,883 Hey, YouTubers, here's how you manually 678 00:46:18,907 --> 00:46:20,041 rewind a cassette tape. 679 00:46:20,141 --> 00:46:23,144 You get a pencil like this, or a pen as well, 680 00:46:23,512 --> 00:46:24,712 and you put it in like that 681 00:46:24,779 --> 00:46:27,681 so it catches the gears inside the tape 682 00:46:27,748 --> 00:46:30,717 and you wind it back, you want to wind it back... 683 00:46:30,784 --> 00:46:32,352 Einstein's equations 684 00:46:32,420 --> 00:46:34,422 do allow for time travel. 685 00:46:34,622 --> 00:46:36,690 For example, gigantic spinning cylinders, 686 00:46:36,757 --> 00:46:38,526 you can go around a cylinder, 687 00:46:38,725 --> 00:46:40,394 and you come back before you left. 688 00:47:10,491 --> 00:47:11,492 It's me. 689 00:47:13,428 --> 00:47:14,562 We didn't fix it, did we? 690 00:47:14,761 --> 00:47:15,762 No, not yet. 691 00:47:15,829 --> 00:47:17,898 But, um, I've been doing some research, 692 00:47:17,965 --> 00:47:19,610 but I haven't found anything that specifically 693 00:47:19,634 --> 00:47:21,001 fits our situation. 694 00:47:21,335 --> 00:47:22,469 Have you? No. 695 00:47:24,404 --> 00:47:26,440 So, I didn't mention it before, but, um... 696 00:47:27,740 --> 00:47:29,275 we changed something with Chloe. 697 00:47:29,842 --> 00:47:32,512 With Chloe, what? What happens to Chloe? 698 00:47:34,414 --> 00:47:35,415 She ends up with him. 699 00:47:40,219 --> 00:47:42,489 No, focus, okay? It's not gonna fix anything. 700 00:47:42,556 --> 00:47:45,291 Just let's save you first, we can worry about her after. 701 00:47:45,559 --> 00:47:48,160 Okay. So, if I'm still dead... 702 00:47:48,227 --> 00:47:50,267 how do I die now? 703 00:47:50,997 --> 00:47:54,133 What should I avoid? 704 00:47:55,636 --> 00:47:57,169 Laura? 705 00:47:59,473 --> 00:48:01,441 Are you okay? 706 00:48:01,508 --> 00:48:03,843 You don't look so good. 707 00:48:03,976 --> 00:48:06,012 Harrison. 708 00:48:52,057 --> 00:48:54,926 No. No, no, no, no, no, no. 709 00:49:38,603 --> 00:49:40,405 Excuse me. Hi, sorry. 710 00:49:40,472 --> 00:49:42,640 Um, do you know what happened to Lost & Found? 711 00:49:43,207 --> 00:49:45,643 The record store that used to be here. 712 00:49:45,943 --> 00:49:48,780 Oh, honey, have you been away for a while? 713 00:49:48,912 --> 00:49:51,616 A fire burnt out the interior a few years ago. 714 00:49:51,816 --> 00:49:53,884 We've been here about three years now. 715 00:49:54,885 --> 00:49:56,488 Do you know what happened to the owner? 716 00:50:23,547 --> 00:50:24,548 Yeah. 717 00:50:25,816 --> 00:50:27,049 Hi. 718 00:50:44,902 --> 00:50:47,170 I was just gonna make myself a drink. 719 00:50:47,704 --> 00:50:48,705 Want one? 720 00:50:49,506 --> 00:50:50,507 No, I'm okay. 721 00:51:15,565 --> 00:51:16,364 Um, 722 00:51:16,566 --> 00:51:18,634 so happy you were able to save these. 723 00:51:19,167 --> 00:51:21,236 Uh, do they still play? 724 00:51:21,637 --> 00:51:22,805 Would you prefer I ignored 725 00:51:22,872 --> 00:51:24,507 that you were looking through my stuff? 726 00:51:26,642 --> 00:51:27,643 What are you doing here, 727 00:51:27,810 --> 00:51:30,513 if not to apologize for the fire? 728 00:51:31,881 --> 00:51:34,550 Or not showing up for the past four years. 729 00:51:37,052 --> 00:51:38,788 I was looking for something. 730 00:51:38,955 --> 00:51:40,155 Yeah. 731 00:51:40,456 --> 00:51:41,457 So I see. 732 00:51:41,924 --> 00:51:43,325 Do you remember that mixtape 733 00:51:43,391 --> 00:51:45,193 that Harrison and I were making together? 734 00:51:46,829 --> 00:51:48,029 Yeah. 735 00:51:48,731 --> 00:51:50,466 Have you seen it anywhere? 736 00:51:51,032 --> 00:51:52,668 What you see is what's left. 737 00:51:53,536 --> 00:51:55,179 Well, you know, it wasn't on the wall though, 738 00:51:55,203 --> 00:51:57,305 so maybe it could be somewhere else here, right? 739 00:51:57,372 --> 00:51:59,475 Like in one of these boxes, maybe? 740 00:52:00,275 --> 00:52:02,209 No, nothing in those boxes. 741 00:52:05,714 --> 00:52:08,483 Yeah, the Knotts did return a bunch of stuff 742 00:52:08,550 --> 00:52:11,753 that Harrison "borrowed" from the store. 743 00:52:14,990 --> 00:52:16,190 That kid. 744 00:52:18,927 --> 00:52:20,896 Uh, let me look back here. 745 00:52:20,962 --> 00:52:23,431 Just give me a second, okay? Yeah. 746 00:52:43,618 --> 00:52:44,619 This it? 747 00:52:47,121 --> 00:52:48,657 Yes! Thank you. 748 00:52:49,457 --> 00:52:50,492 Thank you. Um... 749 00:52:50,725 --> 00:52:53,428 You know what, I think I will take that drink now, actually. 750 00:52:53,595 --> 00:52:55,296 Uh, rum and Coke okay? 751 00:52:55,362 --> 00:52:56,831 Yeah, yeah, that's great. 752 00:53:27,160 --> 00:53:29,530 I hope this is enough ice. 753 00:53:33,634 --> 00:53:34,634 Something wrong? 754 00:53:34,735 --> 00:53:36,870 It's not working. It was working before. I... 755 00:53:37,203 --> 00:53:38,723 Here, let me take a look at it. 756 00:53:44,511 --> 00:53:45,512 Hmm. 757 00:53:47,180 --> 00:53:48,582 How old are these batteries? 758 00:53:49,550 --> 00:53:52,620 Always the simplest thing. 759 00:53:57,924 --> 00:53:59,124 There. 760 00:54:03,362 --> 00:54:04,363 Whoa. 761 00:54:09,936 --> 00:54:11,370 Oh, it can't rewind. 762 00:54:19,112 --> 00:54:20,345 Hmm. 763 00:54:21,080 --> 00:54:22,815 Let me try something. Here. 764 00:54:28,488 --> 00:54:31,758 Hmm. Doesn't seem to rewind here either. 765 00:54:33,158 --> 00:54:35,528 Huh. 766 00:54:35,595 --> 00:54:36,462 Yeah. 767 00:54:36,529 --> 00:54:38,296 At least we know it plays. 768 00:54:43,136 --> 00:54:44,604 You okay? 769 00:54:58,717 --> 00:55:00,986 So after everything slowed down, 770 00:55:01,053 --> 00:55:03,021 the music stopped and I came here. 771 00:55:03,455 --> 00:55:05,791 And that's basically where I'm at. 772 00:55:07,859 --> 00:55:08,860 So you believe me? 773 00:55:09,293 --> 00:55:11,295 Uh, I've heard people say 774 00:55:11,362 --> 00:55:13,432 that music transcends space and time, 775 00:55:13,498 --> 00:55:16,902 but I've always thought it was just a, uh, a metaphor. 776 00:55:17,869 --> 00:55:18,904 Yeah. 777 00:55:19,738 --> 00:55:20,839 Here. 778 00:55:21,272 --> 00:55:22,574 No, I'm okay. 779 00:55:23,175 --> 00:55:24,275 Anyone else know? 780 00:55:25,010 --> 00:55:28,080 I tried to tell Chloe but she just thought I was losing it, 781 00:55:28,146 --> 00:55:29,280 so... 782 00:55:29,346 --> 00:55:31,683 You saying that she saw you disappear? 783 00:55:32,050 --> 00:55:33,452 And did she say anything about it? 784 00:55:33,652 --> 00:55:35,897 No, I tried to have her listen to see if it would send her 785 00:55:35,921 --> 00:55:38,389 back, but it didn't work, and when I tried, 786 00:55:38,457 --> 00:55:40,425 nothing happened because it was the wrong song, 787 00:55:40,959 --> 00:55:42,160 a song I didn't remember. 788 00:55:42,427 --> 00:55:45,228 Uh-huh. Nothing happened to me 789 00:55:45,295 --> 00:55:48,499 with... I presume, one of the right songs. 790 00:55:50,167 --> 00:55:52,837 Well, I guess it seems that it's... 791 00:55:52,903 --> 00:55:53,971 it's you. 792 00:55:55,072 --> 00:55:56,152 That's what I was thinking. 793 00:55:57,007 --> 00:55:59,043 I'm just burning through my chances to save him 794 00:55:59,110 --> 00:56:01,078 and I can't buy myself more time because 795 00:56:01,145 --> 00:56:02,913 I can't rewind the thing, and I just... 796 00:56:04,247 --> 00:56:05,883 just don't know what else to do. 797 00:56:07,317 --> 00:56:09,720 Sounds like to me you have to break the pattern. 798 00:56:09,787 --> 00:56:12,990 If you want to keep him alive, that's the only way. 799 00:56:16,160 --> 00:56:17,394 Well? 800 00:56:18,696 --> 00:56:20,831 I didn't say I had all the answers. 801 00:56:21,232 --> 00:56:22,872 I thought you said you could fix anything. 802 00:56:24,602 --> 00:56:25,602 Well, 803 00:56:25,803 --> 00:56:28,973 there's also a chance that maybe 804 00:56:29,173 --> 00:56:30,741 you're not meant to save him. 805 00:56:31,307 --> 00:56:33,343 - What? - Don't get me wrong. 806 00:56:33,477 --> 00:56:37,148 You've been telling me, no matter what you change, 807 00:56:37,448 --> 00:56:39,049 he still ends up dying. 808 00:56:39,282 --> 00:56:40,751 So... So, so, 809 00:56:40,818 --> 00:56:43,853 maybe you should just enjoy the extra time 810 00:56:43,920 --> 00:56:44,988 you have with him. 811 00:56:45,622 --> 00:56:47,991 Most people only get one shot 812 00:56:48,191 --> 00:56:49,993 at being with the person they love. 813 00:56:51,027 --> 00:56:52,462 You've been given two. 814 00:56:56,065 --> 00:56:58,101 Which is all the more reason why I... 815 00:56:58,268 --> 00:56:59,602 I need to try and save him. 816 00:56:59,936 --> 00:57:02,438 Well, y... y... you're telling me to give up, 817 00:57:02,505 --> 00:57:04,741 and I... I... I can't just do that. 818 00:57:04,808 --> 00:57:07,277 I can't just sit here with a second chance 819 00:57:07,342 --> 00:57:08,645 and just let him die. 820 00:57:08,711 --> 00:57:10,647 Wait a minute! I have to try. 821 00:57:11,548 --> 00:57:12,982 You, you're bleeding. 822 00:57:16,252 --> 00:57:18,320 Laura. Hey, hey. Hey! 823 00:57:21,991 --> 00:57:22,992 Shit! 824 00:57:24,694 --> 00:57:26,229 What's going on? I... I don't know. 825 00:57:26,296 --> 00:57:27,964 I think she cut herself. Hang on. 826 00:57:32,334 --> 00:57:33,903 Laura, hey, what the hell happened? 827 00:57:33,970 --> 00:57:35,548 The player ran out of batteries, everything got all weird 828 00:57:35,572 --> 00:57:38,874 and there was a fire. But don't worry. Listen... 829 00:57:39,107 --> 00:57:41,410 - Oh, my God. - Huh? 830 00:57:42,711 --> 00:57:45,047 We need to get her to the ER. That looks pretty deep. 831 00:57:45,113 --> 00:57:46,748 Yeah. I'll pull my car up, okay? 832 00:57:46,815 --> 00:57:48,517 We'll meet you outside. Harrison... 833 00:57:48,584 --> 00:57:50,052 Here, apply some pressure. 834 00:57:50,519 --> 00:57:52,588 The, um, article, I read about what happened. 835 00:57:52,654 --> 00:57:54,590 Mm-hmm. Stay away from Beach Road, okay? 836 00:57:54,690 --> 00:57:57,593 Just, um, we go for a walk there on the 25th after a rainstorm, 837 00:57:57,726 --> 00:58:00,596 and, uh, there's some downed power lines. 838 00:58:00,762 --> 00:58:01,762 Okay, okay. 839 00:58:01,797 --> 00:58:03,632 Maybe you need to spend less time with me too. 840 00:58:03,866 --> 00:58:05,567 What the hell are you talking about now? 841 00:58:05,634 --> 00:58:06,945 I don't know, nothing seems to be working. 842 00:58:06,969 --> 00:58:09,605 We have to try it, okay? We're running out of time. 843 00:58:09,838 --> 00:58:12,278 If that doesn't keep you alive, we only have two more chances. 844 00:58:12,407 --> 00:58:14,810 Okay. Harrison, did she hit her head? 845 00:58:30,325 --> 00:58:32,427 Who wants some 'nanas? 846 00:58:33,928 --> 00:58:35,396 I'm so sorry! 847 00:58:53,881 --> 00:58:54,882 Cooper. 848 00:58:56,017 --> 00:58:57,018 Hey. 849 00:58:57,818 --> 00:58:59,921 There you are. Where the hell did you go? 850 00:59:00,187 --> 00:59:01,455 Never mind. 851 00:59:01,923 --> 00:59:02,990 Is he still dead? 852 00:59:03,357 --> 00:59:07,595 Ah, a bad car accident on 72, man. 853 00:59:08,129 --> 00:59:11,999 His old man couldn't control the car and just hydroplaned. 854 00:59:14,201 --> 00:59:15,603 Dr. Knott was driving? 855 00:59:19,073 --> 00:59:20,308 Okay, um, 856 00:59:20,908 --> 00:59:22,411 that's an easy fix, I can fix that. 857 00:59:22,476 --> 00:59:23,878 Um... An easy fix? 858 00:59:24,312 --> 00:59:28,015 It sounds like every way in which you try to save him, 859 00:59:28,149 --> 00:59:29,649 he still ends up dying. 860 00:59:30,517 --> 00:59:33,019 It's like the universe has a plan, 861 00:59:33,086 --> 00:59:35,088 and you can't deviate from that plan. 862 00:59:35,689 --> 00:59:38,959 Most people only get one shot at being with the person 863 00:59:39,025 --> 00:59:40,060 that they love. 864 00:59:40,428 --> 00:59:42,896 For whatever reason, you've gotten two. 865 00:59:43,397 --> 00:59:45,298 Yeah, we've already been through this. 866 00:59:45,699 --> 00:59:47,801 We have? The other you. 867 00:59:48,402 --> 00:59:51,738 W... Well, if I came to the same conclusion 868 00:59:51,805 --> 00:59:53,373 on two different timelines, 869 00:59:53,441 --> 00:59:54,774 then maybe you should consider it. 870 00:59:55,875 --> 00:59:58,111 Yeah, okay, um, thanks for your help. 871 01:00:11,524 --> 01:00:12,726 Coming. 872 01:00:14,027 --> 01:00:15,028 Hi. 873 01:00:19,165 --> 01:00:21,735 You know what you pulled earlier was pretty messed up. 874 01:00:24,670 --> 01:00:26,772 I have made so much progress this past year, 875 01:00:26,839 --> 01:00:29,875 and you just come in here and say all that stuff to me? 876 01:00:33,312 --> 01:00:35,948 One of the toughest things about these past four years, 877 01:00:36,081 --> 01:00:37,216 Laura, was that... 878 01:00:38,418 --> 01:00:41,120 I didn't just lose my brother and my dad. 879 01:00:43,589 --> 01:00:45,557 I lost my best friend too. 880 01:00:47,893 --> 01:00:49,061 Chloe, I'm... 881 01:00:51,764 --> 01:00:53,766 I'm so sorry for not being there. 882 01:00:59,538 --> 01:01:00,806 Don't really have an excuse. 883 01:01:00,973 --> 01:01:02,574 I'm not looking for an excuse. 884 01:01:14,253 --> 01:01:15,287 You know, uh... 885 01:01:17,524 --> 01:01:19,558 a few weeks before Harrison's birthday, 886 01:01:21,259 --> 01:01:22,860 I tried to break up with him. 887 01:01:25,696 --> 01:01:27,231 Tried to convince him to leave. 888 01:01:29,767 --> 01:01:32,236 But his mind was made up, he was not changing it. 889 01:01:33,638 --> 01:01:34,939 I should have... 890 01:01:35,606 --> 01:01:38,142 I should have argued more, I should have fought. 891 01:01:40,011 --> 01:01:41,523 I've been trying to figure out how to keep him 892 01:01:41,547 --> 01:01:42,880 and save him, but... 893 01:01:45,349 --> 01:01:46,617 what if I can't have both? 894 01:01:46,851 --> 01:01:48,595 You're doing it again, you're just diving back 895 01:01:48,619 --> 01:01:50,721 into all of it. I need to go. 896 01:01:51,457 --> 01:01:53,624 What? I need to go. 897 01:01:54,125 --> 01:01:56,627 No. Laura, please, can we just talk? 898 01:01:56,694 --> 01:01:58,896 - I think you need help. - We'll talk tomorrow! 899 01:02:31,661 --> 01:02:33,339 Most people just talk about what they want to do 900 01:02:33,363 --> 01:02:34,499 and they never do it. 901 01:02:38,101 --> 01:02:39,101 It's you? Yeah. 902 01:02:39,136 --> 01:02:40,746 It didn't work, and it's not just you this time, 903 01:02:40,770 --> 01:02:42,005 your dad is dead too. 904 01:02:42,440 --> 01:02:45,409 Wait, what? How? It... 905 01:02:45,909 --> 01:02:46,909 How? 906 01:02:46,977 --> 01:02:48,621 You guys were going for a drive along the coast 907 01:02:48,645 --> 01:02:50,085 and the road was slick from the storm 908 01:02:50,113 --> 01:02:51,357 and he lost control, but it's okay, 909 01:02:51,381 --> 01:02:52,450 I know how to fix this. 910 01:02:52,816 --> 01:02:54,151 You need to leave. 911 01:02:54,351 --> 01:02:55,591 How is that gonna fix anything? 912 01:02:55,652 --> 01:02:57,687 We just haven't been thinking big enough. 913 01:02:58,722 --> 01:02:59,823 What do you mean? 914 01:03:00,123 --> 01:03:01,535 We keep addressing the immediate problem, 915 01:03:01,559 --> 01:03:02,759 which is how you die, right? 916 01:03:03,126 --> 01:03:04,871 Isn't that what we're trying to do here, keep me alive? Yeah. 917 01:03:04,895 --> 01:03:06,735 But no matter which way you die, it's always... 918 01:03:06,863 --> 01:03:07,974 after you should have gone to school, 919 01:03:07,998 --> 01:03:10,267 after you decided to stay here with me. 920 01:03:11,768 --> 01:03:12,768 So you want me to leave? 921 01:03:13,068 --> 01:03:15,405 That's the only way. You won't be here to be killed 922 01:03:15,472 --> 01:03:16,781 and you won't be driving with your dad 923 01:03:16,805 --> 01:03:19,008 so he'll be saved too. It's the safest bet. 924 01:03:19,875 --> 01:03:21,844 Well, what does that mean for you? 925 01:03:24,481 --> 01:03:26,715 As long as you're alive, I'll be okay. 926 01:03:27,950 --> 01:03:29,718 That's all that matters to me. 927 01:03:34,558 --> 01:03:36,125 Promise me you'll do this. 928 01:03:37,427 --> 01:03:38,827 You have to break up with me. 929 01:03:40,996 --> 01:03:42,698 You really think it's the only way? 930 01:03:43,866 --> 01:03:45,267 Nothing else has worked. 931 01:03:51,006 --> 01:03:53,577 You know, we had almost the exact same conversation 932 01:03:53,643 --> 01:03:54,910 when we were here before. 933 01:03:55,579 --> 01:03:56,879 Déjà vu. 934 01:03:58,648 --> 01:03:59,848 Yeah. 935 01:04:00,783 --> 01:04:02,051 So if I leave... 936 01:04:03,252 --> 01:04:04,421 this is it then. 937 01:04:06,055 --> 01:04:07,156 Yeah. 938 01:04:07,956 --> 01:04:10,058 That'll make this the last song. 939 01:04:11,259 --> 01:04:12,461 And if it doesn't work? 940 01:04:13,761 --> 01:04:15,129 Are you gonna be okay? 941 01:04:18,601 --> 01:04:20,134 I just need to know. 942 01:04:23,004 --> 01:04:24,105 Yeah. 943 01:04:26,808 --> 01:04:28,008 I'll call you when I get back. 944 01:04:28,176 --> 01:04:29,478 Don't change your number, okay? 945 01:04:29,545 --> 01:04:30,778 I won't. 946 01:04:31,513 --> 01:04:32,581 See you in the future. 947 01:04:32,648 --> 01:04:34,048 Okay, I'll see you. 948 01:04:51,866 --> 01:04:53,835 We're sorry. 949 01:04:53,901 --> 01:04:56,572 You have reached a number that has been disconnected 950 01:04:56,639 --> 01:04:58,306 or is no longer in service. 951 01:05:14,021 --> 01:05:16,156 Whoo-hoo! 952 01:05:17,558 --> 01:05:20,695 Harrison, you promised me. You promised me you'd go. 953 01:05:20,794 --> 01:05:21,828 You looked me... 954 01:05:22,162 --> 01:05:23,741 Laura. I looked you right in the eyes when you did, 955 01:05:23,765 --> 01:05:25,643 and you lied to me, you straight-up lied to me. No, no. Listen. 956 01:05:25,667 --> 01:05:28,627 No, I need you to understand. What's there to understand? You're still dead! 957 01:05:28,670 --> 01:05:31,071 I tried, I tried to leave. 958 01:05:32,072 --> 01:05:34,107 I tried, okay, but you forgot about you. 959 01:05:34,509 --> 01:05:37,044 Th... the other you, the one that stays when you leave? 960 01:05:37,445 --> 01:05:40,782 I'm left with her just staring at me in anticipation, 961 01:05:40,847 --> 01:05:44,452 like she... Like you are waiting, 962 01:05:44,652 --> 01:05:46,053 hanging on to the moment, my words. 963 01:05:46,119 --> 01:05:47,988 It's like time stops for you. 964 01:05:48,723 --> 01:05:50,266 You haven't heard a word that we've said, 965 01:05:50,290 --> 01:05:52,826 and I know that you wouldn't understand, and I can't... 966 01:05:53,193 --> 01:05:54,629 I can't bear to hurt you like that. 967 01:05:54,696 --> 01:05:56,296 But you have to, you have to, Harrison. 968 01:05:56,363 --> 01:05:59,266 This is... It's your life we're talking about, okay? 969 01:05:59,333 --> 01:06:02,101 We don't even know if it's gonna make a difference, Laura. 970 01:06:02,469 --> 01:06:05,004 We don't even know. The plane might crash, 971 01:06:05,071 --> 01:06:06,673 another car might come out of nowhere. 972 01:06:06,773 --> 01:06:08,150 We don't know, and I would much rather 973 01:06:08,174 --> 01:06:09,909 take my chances here with you. 974 01:06:11,745 --> 01:06:13,112 And look, if... 975 01:06:14,146 --> 01:06:16,349 if not being able to face death alone makes me selfish, 976 01:06:16,450 --> 01:06:20,454 then I'm sorry, but I am selfishly in love with you. 977 01:06:24,658 --> 01:06:27,527 ♪ That everyone... 978 01:06:27,794 --> 01:06:29,295 I've wasted this. 979 01:06:29,663 --> 01:06:31,931 Laura. I've wasted this. 980 01:06:32,264 --> 01:06:34,601 Cooper, he tried to... He tried to warn me, 981 01:06:34,668 --> 01:06:38,472 this one chance to be with you, I should have just lived it. 982 01:06:38,839 --> 01:06:40,039 I should have... 983 01:06:40,239 --> 01:06:43,175 But I... I... I wasted it and now it's gone. 984 01:06:43,242 --> 01:06:44,910 No, hey, hey. Listen. Why did I do that? 985 01:06:44,977 --> 01:06:47,179 You did that for the same reason that I can't leave, 986 01:06:47,246 --> 01:06:49,716 and that... that is the best 987 01:06:50,149 --> 01:06:52,552 and the worst feeling in the whole world. 988 01:06:53,553 --> 01:06:55,488 ♪ ...one day 989 01:06:55,554 --> 01:06:57,222 ♪ Will die ♪ 990 01:06:58,457 --> 01:06:59,592 You are so beautiful. 991 01:06:59,658 --> 01:07:03,562 ♪ Instead of saying All of your goodbyes... ♪ 992 01:07:03,629 --> 01:07:06,064 Here you are comforting me, when you're the one... 993 01:07:06,131 --> 01:07:09,901 ♪ Let them know you realize That life goes fast... ♪ 994 01:07:09,968 --> 01:07:11,670 I don't wanna lose you all over again. 995 01:07:11,737 --> 01:07:13,506 I... I can't. 996 01:07:14,640 --> 01:07:15,474 I... I can't... 997 01:07:15,608 --> 01:07:18,943 ♪ You realize The sun don't go down ♪ 998 01:07:19,010 --> 01:07:21,045 ♪ It's just an illusion ♪ 999 01:07:21,112 --> 01:07:23,948 ♪ Caused by the world ♪ 1000 01:07:24,015 --> 01:07:26,351 ♪ Spinning... ♪ 1001 01:07:26,652 --> 01:07:28,387 Okay. Hey, hey, look at me. 1002 01:07:29,220 --> 01:07:30,021 Look at me. 1003 01:07:30,088 --> 01:07:31,557 Keep doing the things that you love. 1004 01:07:32,190 --> 01:07:34,959 Keep... keep painting, keep loving, 1005 01:07:35,026 --> 01:07:37,696 keep... keep appreciating the little things. 1006 01:07:39,532 --> 01:07:41,032 And no matter what happens, 1007 01:07:42,401 --> 01:07:43,502 know... 1008 01:07:44,035 --> 01:07:47,105 that you'll be okay. Okay? 1009 01:07:47,573 --> 01:07:49,240 You will always be okay. 1010 01:07:50,443 --> 01:07:51,443 Okay. 1011 01:07:51,509 --> 01:07:55,979 ♪ Do you realize? ♪ 1012 01:07:57,449 --> 01:07:59,651 I love you. I love... 1013 01:09:56,966 --> 01:10:01,037 ♪ Oh, my love 1014 01:10:01,102 --> 01:10:02,170 Hmm. 1015 01:10:02,237 --> 01:10:04,239 ♪ Look and see... ♪ 1016 01:10:04,507 --> 01:10:07,208 This was her favorite song. Hmm. 1017 01:10:08,044 --> 01:10:11,346 And we listened to this on repeat 1018 01:10:11,948 --> 01:10:13,348 the night she passed. 1019 01:10:15,518 --> 01:10:19,755 Yeah. Objects can always be lost and found, 1020 01:10:19,822 --> 01:10:22,858 but there are two things that'll always live with you. 1021 01:10:23,859 --> 01:10:26,862 Music and the ones you love. 1022 01:10:30,231 --> 01:10:33,134 And you've already put that tape on the wall once. 1023 01:10:35,203 --> 01:10:37,238 I hope you're not here to do it again. 1024 01:10:41,042 --> 01:10:43,411 ♪ Still lost 1025 01:10:43,478 --> 01:10:44,746 ♪ In ♪ 1026 01:10:44,813 --> 01:10:50,250 ♪ An old black shadow ♪ 1027 01:10:50,885 --> 01:10:52,954 ♪ As the stars 1028 01:10:53,088 --> 01:10:56,524 ♪ Must fade away ♪ 1029 01:10:57,157 --> 01:11:01,529 ♪ To give a bright 1030 01:11:01,997 --> 01:11:07,669 ♪ New day... 1031 01:11:27,956 --> 01:11:29,824 Hey, you. Hey. 1032 01:11:34,562 --> 01:11:37,398 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1033 01:11:39,900 --> 01:11:42,268 I brought you this. Oh, thank you. 1034 01:11:43,470 --> 01:11:46,540 Um, come on in. And get yourself washed up. 1035 01:11:46,607 --> 01:11:48,207 We're gonna need you in the kitchen. 1036 01:11:52,946 --> 01:11:54,946 What is it you want, Mary? 1037 01:11:55,449 --> 01:11:57,651 What do you want? You want the moon? 1038 01:11:57,951 --> 01:12:00,286 Just say the word and I'll throw a lasso around it 1039 01:12:00,353 --> 01:12:01,354 and pull it down. 1040 01:12:01,422 --> 01:12:03,356 Hey, that's a pretty good idea. 1041 01:12:03,857 --> 01:12:05,291 I'll give you the moon, Mary. 1042 01:12:05,426 --> 01:12:08,261 I'll take it. Then what? 1043 01:12:08,529 --> 01:12:10,597 Well, then you could swallow it, 1044 01:12:10,898 --> 01:12:12,265 and it would all dissolve, see? 1045 01:12:12,733 --> 01:12:14,233 And the moonbeams would shoot out 1046 01:12:14,333 --> 01:12:16,070 of your fingers and your toes 1047 01:12:16,269 --> 01:12:19,106 and the ends of your hair, and then... 1048 01:12:19,173 --> 01:12:20,373 Am I... 1049 01:12:20,441 --> 01:12:22,341 He is the man to beat this year, 1050 01:12:22,409 --> 01:12:24,210 despite injury a few years ago... 1051 01:12:54,574 --> 01:12:56,142 Yours look so much better than mine. 1052 01:12:56,209 --> 01:12:57,477 Mine are all sad and... 1053 01:12:58,044 --> 01:12:59,045 fat looking. 1054 01:12:59,512 --> 01:13:03,116 Well, that's because Laura's an artist. 1055 01:13:03,850 --> 01:13:06,284 Speaking of, how's the painting coming along? 1056 01:13:06,351 --> 01:13:07,954 Come on, ref, that's a penalty! 1057 01:13:09,254 --> 01:13:11,256 Oh, you know, it's... It's going all right. 1058 01:13:11,323 --> 01:13:12,835 Throw the flag. What are you doing? 1059 01:13:12,859 --> 01:13:14,927 Maybe we should listen to a record? 1060 01:13:15,327 --> 01:13:16,529 Yeah? I can go put one on. 1061 01:13:16,696 --> 01:13:18,131 We were listening to Nat King Cole's 1062 01:13:18,197 --> 01:13:19,317 Christmas record last night. 1063 01:13:19,499 --> 01:13:21,275 I don't think it got put away. Well, we've kind of been 1064 01:13:21,299 --> 01:13:22,802 listening to that one a lot, Mom. 1065 01:13:24,470 --> 01:13:26,471 Well, that was the "A" side. 1066 01:13:26,905 --> 01:13:29,373 Flip it over to the "B" side and ta-da! 1067 01:13:29,908 --> 01:13:31,042 It's a fresh start. 1068 01:13:31,643 --> 01:13:33,411 You sound like Harrison. 1069 01:13:35,213 --> 01:13:37,449 "'B' sides never get enough love." 1070 01:14:40,211 --> 01:14:41,545 Did you pick something out? 1071 01:14:57,695 --> 01:14:58,829 Laura? 1072 01:15:20,850 --> 01:15:21,985 Laura? 1073 01:15:24,821 --> 01:15:25,822 Are you in there? 1074 01:15:27,323 --> 01:15:28,925 Laura? 1075 01:15:28,992 --> 01:15:30,093 Hey, open the door. 1076 01:15:31,494 --> 01:15:33,463 Laura, open the door, seriously! 1077 01:15:34,898 --> 01:15:36,532 What are you doing in there? 1078 01:15:38,167 --> 01:15:39,802 I'm not playing with you, come on! 1079 01:15:52,081 --> 01:15:54,851 ♪ There's a buzzard of gulls 1080 01:15:54,918 --> 01:15:56,920 ♪ They're drumming In the wind... ♪ 1081 01:15:56,986 --> 01:15:58,021 Hey. 1082 01:15:58,354 --> 01:16:00,456 You know it's much easier to talk to him 1083 01:16:00,523 --> 01:16:01,958 if we go inside. 1084 01:16:02,458 --> 01:16:03,660 I know. 1085 01:16:05,962 --> 01:16:07,830 You think the future's inevitable? 1086 01:16:11,134 --> 01:16:12,211 Or do you think we have a say? 1087 01:16:12,235 --> 01:16:14,269 ♪ And I rolled away ♪ 1088 01:16:14,336 --> 01:16:18,006 ♪ Said we never wanted much... ♪ 1089 01:16:21,377 --> 01:16:23,812 I think we definitely have a say. 1090 01:16:26,882 --> 01:16:28,583 I can tell you're psyching yourself out. 1091 01:16:28,650 --> 01:16:30,052 You don't know what's gonna happen. 1092 01:16:31,119 --> 01:16:34,089 ♪ Sugar for the pill 1093 01:16:34,156 --> 01:16:36,792 ♪ You know it's just The way things are ♪ 1094 01:16:38,093 --> 01:16:39,161 You're right. 1095 01:16:41,096 --> 01:16:42,898 ♪ Cannot buy the sun 1096 01:16:42,965 --> 01:16:43,965 This time I don't. 1097 01:16:44,032 --> 01:16:46,468 ♪ This jealousy Will break the whole ♪ 1098 01:16:46,702 --> 01:16:49,805 Laura. Uh, where are you going? 1099 01:17:15,563 --> 01:17:17,399 Oh, there you are. 1100 01:17:17,565 --> 01:17:19,401 I was looking, like, all over for you. 1101 01:17:19,967 --> 01:17:21,902 What are you, uh, doing in here? 1102 01:17:25,740 --> 01:17:26,740 Um... 1103 01:17:26,941 --> 01:17:30,177 - I don't... know. - Hmm. 1104 01:17:31,512 --> 01:17:34,015 Okay. Uh, do you wanna... 1105 01:17:34,115 --> 01:17:35,659 come downstairs with me and help us out? 1106 01:17:35,683 --> 01:17:37,885 We got guests coming like really soon. 1107 01:17:52,434 --> 01:17:54,101 ♪ O Christmas tree 1108 01:17:54,168 --> 01:17:56,537 ♪ O Christmas tree ♪ 1109 01:17:56,604 --> 01:17:57,872 ♪ Your leaves are so... ♪ 1110 01:17:57,938 --> 01:17:59,474 Here you go. Thanks. 1111 01:17:59,540 --> 01:18:00,674 Mm-hmm. 1112 01:18:00,741 --> 01:18:02,610 ♪ O Christmas tree ♪ 1113 01:18:02,676 --> 01:18:04,446 ♪ O Christmas tree... ♪ 1114 01:18:04,678 --> 01:18:07,213 Oh, no, we're using the good china this year. 1115 01:18:08,281 --> 01:18:09,682 And you're telling me this now? 1116 01:18:09,949 --> 01:18:12,085 What makes china so special? Hmm? 1117 01:18:12,685 --> 01:18:14,988 Sweetheart, have you seen the wine opener? 1118 01:18:15,155 --> 01:18:17,391 I checked every drawer in the kitchen, it's nowhere. 1119 01:18:17,458 --> 01:18:19,025 It's gotta be... Found it, Jim. 1120 01:18:19,592 --> 01:18:21,161 It was just under some grocery bags. 1121 01:18:21,395 --> 01:18:22,629 Great, thank you. 1122 01:18:22,896 --> 01:18:24,564 All right, I guess I'll put a cork in it. 1123 01:18:24,798 --> 01:18:26,599 All right, let's get this sucker open. 1124 01:18:26,833 --> 01:18:29,369 Let me show you how to open a bottle of wine, son. 1125 01:18:29,437 --> 01:18:30,804 Oh! 1126 01:18:31,938 --> 01:18:34,574 Jim and I are so looking forward to your next exhibition. 1127 01:18:34,641 --> 01:18:37,043 When is that, on the 30th? Is that right? 1128 01:18:37,677 --> 01:18:39,879 Uh... yeah. Yeah, I think so. 1129 01:18:39,946 --> 01:18:41,614 I just have to say, it's lovely having you 1130 01:18:41,681 --> 01:18:42,749 here with us this year. 1131 01:18:42,916 --> 01:18:45,085 Really. You know Chloe thinks the world of you. 1132 01:18:45,151 --> 01:18:48,088 Ugh! Can't this gushy stuff wait till like after dinner? 1133 01:18:48,154 --> 01:18:50,558 Well, I think it's nice to say these things out loud 1134 01:18:50,657 --> 01:18:51,958 every once in a while. 1135 01:18:52,092 --> 01:18:55,295 Well, Laura's already very well aware of my undying love 1136 01:18:55,361 --> 01:18:57,197 and affection for her, Mom. 1137 01:18:59,500 --> 01:19:00,834 Oh. 1138 01:19:00,900 --> 01:19:02,445 Oh, Laura, can you get that? 1139 01:19:02,469 --> 01:19:04,236 Oh, yeah. Thank you. 1140 01:19:19,118 --> 01:19:21,954 Hey. Hi. 1141 01:19:22,754 --> 01:19:24,890 Hey, I'm, uh, Harrison. 1142 01:19:24,957 --> 01:19:25,991 Laura. 1143 01:19:26,792 --> 01:19:28,293 You're... you're Chloe's friend? 1144 01:19:29,161 --> 01:19:30,162 Yeah. 1145 01:19:32,631 --> 01:19:34,066 Have we...? 1146 01:19:34,733 --> 01:19:36,768 Met before? I, uh... 1147 01:19:37,703 --> 01:19:39,905 I swear I've seen you... somewhere. 1148 01:19:40,038 --> 01:19:41,840 Yeah, I was just gonna say the same thing. 1149 01:19:43,142 --> 01:19:44,477 Seem super familiar. 1150 01:19:45,277 --> 01:19:47,846 Maybe I've seen you in photos or something. 1151 01:19:48,280 --> 01:19:50,649 Yeah. Um, 1152 01:19:51,049 --> 01:19:52,184 a past life? 1153 01:19:52,651 --> 01:19:53,919 Oh. 1154 01:19:54,686 --> 01:19:55,954 Or maybe... 1155 01:19:56,589 --> 01:19:57,955 maybe we're soulmates. 1156 01:20:38,829 --> 01:20:41,533 ♪ Among the living 1157 01:20:41,899 --> 01:20:44,702 ♪ You'll find the dying ♪ 1158 01:20:45,404 --> 01:20:47,838 ♪ Waiting softly 1159 01:20:48,640 --> 01:20:50,708 ♪ To pass on 1160 01:20:50,875 --> 01:20:54,344 ♪ Why can't a love be ♪ 1161 01:20:54,878 --> 01:20:57,147 ♪ Like a spirit 1162 01:20:57,247 --> 01:20:59,383 ♪ As it floats ♪ 1163 01:20:59,517 --> 01:21:03,053 ♪ Up to the sky? ♪ 1164 01:21:04,522 --> 01:21:06,756 ♪ With the giving 1165 01:21:07,491 --> 01:21:09,826 ♪ There is taking 1166 01:21:10,727 --> 01:21:13,598 ♪ Neither one feels 1167 01:21:13,797 --> 01:21:16,166 ♪ Like it's right ♪ 1168 01:21:16,601 --> 01:21:19,637 ♪ And since your heart can't ♪ 1169 01:21:20,136 --> 01:21:22,573 ♪ Tell the difference 1170 01:21:22,640 --> 01:21:24,575 ♪ You give up ♪ 1171 01:21:24,642 --> 01:21:28,245 ♪ Without a fight ♪ 1172 01:21:28,912 --> 01:21:30,947 ♪ Because you know 1173 01:21:31,014 --> 01:21:34,485 ♪ It makes you cry ♪ 1174 01:21:34,818 --> 01:21:37,020 ♪ 'Cause you can see ♪ 1175 01:21:37,153 --> 01:21:41,392 ♪ You see What's passed you by ♪ 1176 01:21:41,592 --> 01:21:43,661 ♪ Because you feel ♪ 1177 01:21:43,728 --> 01:21:47,030 ♪ You can't decide ♪ 1178 01:21:47,097 --> 01:21:52,369 ♪ Among the living ♪ 1179 01:22:00,943 --> 01:22:04,046 ♪ Instead of headstrong 1180 01:22:04,514 --> 01:22:06,716 ♪ Into darkness 1181 01:22:07,149 --> 01:22:10,152 ♪ We should be drifting ♪ 1182 01:22:10,720 --> 01:22:12,988 ♪ Into light 1183 01:22:13,188 --> 01:22:16,660 ♪ It's been a long time ♪ 1184 01:22:16,959 --> 01:22:18,994 ♪ We've been searching ♪ 1185 01:22:19,061 --> 01:22:22,331 ♪ And we still can't ♪ 1186 01:22:22,399 --> 01:22:25,067 ♪ Get it right ♪ 1187 01:22:25,702 --> 01:22:27,836 ♪ Because you know 1188 01:22:28,003 --> 01:22:31,307 ♪ It makes you cry ♪ 1189 01:22:31,708 --> 01:22:33,777 ♪ 'Cause you can see ♪ 1190 01:22:34,076 --> 01:22:37,580 ♪ You see What's passed you by ♪ 1191 01:22:38,415 --> 01:22:40,383 ♪ Because you feel 1192 01:22:40,550 --> 01:22:43,819 ♪ You can't decide ♪ 1193 01:22:43,886 --> 01:22:47,623 ♪ Among the living ♪ 1194 01:22:47,690 --> 01:22:52,126 ♪ Breathing painted shells ♪ 1195 01:22:52,193 --> 01:22:58,333 ♪ Crumbling as they fall ♪ 1196 01:22:58,900 --> 01:23:02,236 ♪ Ahh... 1197 01:23:19,488 --> 01:23:21,356 ♪ Because you know 1198 01:23:21,423 --> 01:23:25,026 ♪ It makes you cry ♪ 1199 01:23:25,093 --> 01:23:27,328 ♪ 'Cause you can see ♪ 1200 01:23:27,396 --> 01:23:31,600 ♪ You see What's passed you by ♪ 1201 01:23:31,767 --> 01:23:33,702 ♪ Because you feel ♪ 1202 01:23:33,868 --> 01:23:37,406 ♪ You can't decide ♪ 1203 01:23:37,473 --> 01:23:42,610 ♪ Among the living ♪ 1204 01:23:43,644 --> 01:23:49,015 ♪ Among the living 1205 01:23:49,817 --> 01:23:52,919 ♪ Among the living Because you know ♪ 1206 01:23:53,086 --> 01:23:56,056 ♪ It makes you cry ♪ 1207 01:23:56,123 --> 01:23:59,926 ♪ Among the living 'Cause you can see ♪ 1208 01:23:59,993 --> 01:24:02,229 ♪ What's passed you by ♪ 1209 01:24:02,430 --> 01:24:05,400 ♪ Among the living Because you feel ♪ 1210 01:24:05,466 --> 01:24:08,736 ♪ You can't decide ♪ 1211 01:24:08,803 --> 01:24:14,341 ♪ Among the living ♪ 86566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.