Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,236 --> 00:01:01,036
Laura.
2
00:01:01,136 --> 00:01:03,072
Are you in there?
3
00:01:04,474 --> 00:01:05,475
Laura.
4
00:01:06,075 --> 00:01:07,553
Hey, open the door!
5
00:01:08,545 --> 00:01:10,647
Laura, open the door, seriously!
6
00:01:13,182 --> 00:01:14,350
What are you doing in there?
7
00:01:17,253 --> 00:01:19,154
I'm not playing with you,
come on!
8
00:01:36,006 --> 00:01:38,942
♪ By the pool
Some sunny afternoon ♪
9
00:01:39,009 --> 00:01:40,911
♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪
10
00:01:40,977 --> 00:01:44,179
♪ Been a minute
Since I called you mine ♪
11
00:01:44,246 --> 00:01:46,949
♪ Tell me lover, have you
Found yourself another? ♪
12
00:01:47,016 --> 00:01:48,751
♪ Tryna make me jealous ♪
13
00:01:48,817 --> 00:01:51,654
♪ But I'm in a different
State of mind ♪
14
00:01:51,787 --> 00:01:56,190
♪ Clear my head, get up high
Love myself right... ♪
15
00:01:56,257 --> 00:01:57,602
You know, here's
what I'm thinking.
16
00:01:57,626 --> 00:01:59,093
What if we just, like,
took a break?
17
00:01:59,595 --> 00:02:01,429
You've been at this
like all day.
18
00:02:01,497 --> 00:02:04,232
I've just been staring at that
for the past five hours.
19
00:02:04,332 --> 00:02:06,301
But there's really
good light today and I...
20
00:02:06,367 --> 00:02:07,712
There's really good light
like every day,
21
00:02:07,736 --> 00:02:08,537
you know, it's the sun.
22
00:02:08,704 --> 00:02:11,139
It's gonna be up there tomorrow,
I promise you.
23
00:02:11,205 --> 00:02:12,440
I'm literally dying out here.
24
00:02:12,508 --> 00:02:14,375
Maybe you can paint
a picture of me dying.
25
00:02:14,543 --> 00:02:15,811
Is that a little bleak for you?
26
00:02:15,878 --> 00:02:16,879
All right.
I don't know.
27
00:02:16,946 --> 00:02:17,947
Okay.
Yeah?
28
00:02:18,246 --> 00:02:19,481
Let's take a break.
29
00:02:20,248 --> 00:02:23,018
Gosh, thank goodness.
I am so ready
30
00:02:23,084 --> 00:02:25,020
to get out of here.
Let's go to Lost & Found.
31
00:02:25,219 --> 00:02:27,255
Isn't that that
janky old record store?
32
00:02:27,322 --> 00:02:29,090
"Janky" is a strong word.
33
00:02:31,092 --> 00:02:32,293
Chloe.
34
00:02:32,595 --> 00:02:33,595
Hmm?
35
00:02:33,829 --> 00:02:35,864
Doesn't your brother
work at a record store?
36
00:02:36,431 --> 00:02:37,432
Yeah. So?
37
00:02:39,133 --> 00:02:40,311
That's why you want me
to go there,
38
00:02:40,335 --> 00:02:41,879
you're trying to set me up
with your brother.
39
00:02:41,903 --> 00:02:43,538
No, I'm not.
Yes, you are!
40
00:02:43,605 --> 00:02:44,772
I'm not, I swear.
41
00:02:50,110 --> 00:02:51,311
Let's go.
42
00:02:59,821 --> 00:03:01,288
Come on.
43
00:03:05,860 --> 00:03:07,795
Harrison.
Thank you, man.
44
00:03:08,096 --> 00:03:09,129
Yo.
Yo, what's up?
45
00:03:09,196 --> 00:03:11,365
- Hello. Nice shirt.
- Thanks.
46
00:03:13,534 --> 00:03:16,336
Uh, I have a little
surprise for you.
47
00:03:16,704 --> 00:03:19,373
Laura, this is
my stepbrother Harrison.
48
00:03:20,108 --> 00:03:22,644
All righties.
I'm gonna hit the bathroom.
49
00:03:23,811 --> 00:03:24,811
Hi.
50
00:03:25,079 --> 00:03:26,790
"Hi"? That's how you're
gonna start this whole thing?
51
00:03:34,421 --> 00:03:36,423
Are those cassettes over there?
52
00:03:37,090 --> 00:03:38,125
Yeah.
53
00:03:38,492 --> 00:03:40,761
Those are all actual mixtapes
that people have given us.
54
00:03:41,928 --> 00:03:43,048
Why would they give them up?
55
00:03:43,295 --> 00:03:45,364
Sometimes people
will put their mixtapes in
56
00:03:45,431 --> 00:03:47,166
with their boxes
of other music stuff,
57
00:03:47,233 --> 00:03:49,603
and then,
when they sell those boxes,
58
00:03:49,670 --> 00:03:52,039
the tapes end up here
without a home.
59
00:03:52,171 --> 00:03:53,640
It's kind of sad
that they lose them.
60
00:03:53,707 --> 00:03:55,742
I think that's why my boss
started the wall.
61
00:03:55,976 --> 00:03:57,120
If there's even a possibility
62
00:03:57,144 --> 00:03:58,512
that one of these can
get reunited,
63
00:03:58,578 --> 00:04:01,014
they stand a much better chance
up on the wall than...
64
00:04:01,715 --> 00:04:05,251
in a trash can
or landfill somewhere.
65
00:04:06,218 --> 00:04:07,954
Lost & Found.
Mm-hmm.
66
00:04:08,287 --> 00:04:09,556
That's clever.
67
00:04:10,423 --> 00:04:11,892
I'll tell him you said that.
Okay.
68
00:04:16,262 --> 00:04:17,430
What, Japanese Breakfast?
69
00:04:17,497 --> 00:04:19,231
I can't believe you guys
have this.
70
00:04:19,833 --> 00:04:21,267
Ooh, yeah, neither can I.
71
00:04:23,202 --> 00:04:24,336
You don't like them?
72
00:04:24,403 --> 00:04:26,473
No, I like them. I like them.
73
00:04:26,606 --> 00:04:29,543
This is such a good album.
That is a very good album.
74
00:04:29,609 --> 00:04:31,343
Um, it has a very unique sound.
75
00:04:31,444 --> 00:04:33,512
Oh, my God, you hate them.
No, no.
76
00:04:33,612 --> 00:04:36,015
No, they sound
slapped together sometimes.
77
00:04:36,115 --> 00:04:37,917
Ow! Stop!
Becky just texted me.
78
00:04:38,050 --> 00:04:39,485
Apparently... Can you not?
79
00:04:39,552 --> 00:04:41,954
Lei Lei's is doing, um,
karaoke night,
80
00:04:42,154 --> 00:04:43,197
so I'm gonna do some Cardi.
81
00:04:43,221 --> 00:04:44,824
I think you should.
Yeah.
82
00:04:45,223 --> 00:04:46,992
Um, yeah, I'll just...
83
00:04:47,093 --> 00:04:49,394
I'll meet you outside
in a second.
84
00:04:52,832 --> 00:04:55,433
Oh. Okay.
85
00:04:57,069 --> 00:04:58,904
Stop, stop, stop.
86
00:04:59,237 --> 00:05:02,808
Um, I'm going
to their show next week.
87
00:05:02,942 --> 00:05:03,942
Really?
88
00:05:04,076 --> 00:05:06,579
I'm not gonna give you my number
unless you go with me.
89
00:05:07,680 --> 00:05:10,049
Unless I go with you
to the Japanese Breakfast show?
90
00:05:10,182 --> 00:05:11,316
Yes, that one.
91
00:05:11,584 --> 00:05:13,351
Do you have a pen?
Yeah.
92
00:05:13,418 --> 00:05:15,353
Do you want a pen?
I would love one.
93
00:05:19,191 --> 00:05:20,226
There we go.
94
00:05:20,659 --> 00:05:23,896
Oh, no, nope. You can't...
Can't do that.
95
00:05:25,531 --> 00:05:27,032
Okay.
96
00:05:30,869 --> 00:05:31,936
There we go.
97
00:05:33,972 --> 00:05:36,040
It's for you.
Okay.
98
00:05:39,010 --> 00:05:40,445
I guess I have to buy this now?
99
00:05:42,113 --> 00:05:43,347
I guess you do.
100
00:05:46,050 --> 00:05:48,453
Oh, my God, oh, my God!
101
00:05:53,024 --> 00:05:55,860
♪ Your boyish reassurance
102
00:05:55,927 --> 00:05:59,998
♪ Is not ♪
103
00:06:00,131 --> 00:06:02,867
♪ Reassuring... ♪
104
00:06:04,334 --> 00:06:05,537
♪ And I need it... ♪
105
00:06:05,603 --> 00:06:07,148
What did you say,
"slapped together"?
No.
106
00:06:07,172 --> 00:06:09,692
You said "slapped together."
No, I didn't
say "slapped together."
107
00:06:11,109 --> 00:06:17,015
♪ I can't get you off my mind
108
00:06:20,218 --> 00:06:24,788
♪ I can't get you off
In general ♪
109
00:06:51,915 --> 00:06:55,118
You know Chloe's been trying
to set us up for a while.
110
00:06:55,719 --> 00:06:56,887
Yeah.
111
00:06:59,990 --> 00:07:01,491
I don't know, it's just...
112
00:07:02,693 --> 00:07:06,029
it's just been so busy for me
and I just...
113
00:07:07,430 --> 00:07:08,866
haven't really wanted to...
114
00:07:10,601 --> 00:07:13,804
date anyone, I guess.
115
00:07:18,475 --> 00:07:20,443
Well, I'm really glad
that you changed your mind.
116
00:07:26,515 --> 00:07:27,726
Why do you
like records so much
117
00:07:27,750 --> 00:07:29,485
when streaming is so easy?
118
00:07:29,752 --> 00:07:32,622
With records and tapes,
you have this tangible thing,
119
00:07:32,688 --> 00:07:34,223
right there in front of you.
120
00:07:34,490 --> 00:07:37,827
When the "A" side's done,
you get to flip it.
121
00:07:37,894 --> 00:07:38,894
I love that.
122
00:07:39,095 --> 00:07:41,931
With streaming, they just
bunch it all together and...
123
00:07:44,033 --> 00:07:45,635
the original is lost.
124
00:07:49,171 --> 00:07:50,172
What?
125
00:07:51,707 --> 00:07:52,808
Nothing.
126
00:07:55,011 --> 00:07:56,212
I have something for you.
127
00:07:56,913 --> 00:07:59,682
- Medical Biochemistry?
- No, the tape.
128
00:07:59,749 --> 00:08:01,651
The book was a present
from my dad.
129
00:08:03,119 --> 00:08:04,220
Light reading.
130
00:08:04,954 --> 00:08:08,423
Yep. Growing up
a doctor's son, no pressure.
131
00:08:08,858 --> 00:08:09,858
Good morning.
132
00:08:10,059 --> 00:08:12,762
I don't suppose you plan
on doing any work back here.
133
00:08:12,862 --> 00:08:15,298
Nope.
Just don't break anything.
134
00:08:15,398 --> 00:08:18,033
Coop, all this stuff
is broken anyway.
135
00:08:18,266 --> 00:08:21,202
Just because it's broken
doesn't mean it's busted.
136
00:08:21,269 --> 00:08:22,704
I'm not just collecting parts.
137
00:08:22,771 --> 00:08:24,873
There's nothing here
that I can't fix.
138
00:08:24,973 --> 00:08:25,974
I know.
139
00:08:26,374 --> 00:08:28,843
Oh, Cooper.
Laura.
140
00:08:29,010 --> 00:08:31,446
Oh, that kid's smarter
than he looks,
141
00:08:31,513 --> 00:08:35,050
so, or is it that he looks
smarter than he is?
142
00:08:37,352 --> 00:08:39,487
Guess the jury's
still out on that.
143
00:08:40,655 --> 00:08:41,990
Nice meeting you.
144
00:08:42,057 --> 00:08:43,058
You too.
145
00:08:45,660 --> 00:08:48,563
All right, you wanna put
that cassette in here?
146
00:08:51,066 --> 00:08:52,233
Okay.
147
00:08:54,135 --> 00:08:55,570
- This way?
- Mm-hmm.
148
00:08:59,374 --> 00:09:02,077
All right, see that red
recording button?
149
00:09:04,713 --> 00:09:06,514
This one?
Mm-hmm.
150
00:09:07,582 --> 00:09:08,883
Press it.
151
00:09:15,990 --> 00:09:19,326
Congratulations.
You are now recording
152
00:09:19,393 --> 00:09:21,528
the very first song
on our mixtape.
153
00:09:27,568 --> 00:09:31,138
♪ You think you might have
Lost your job ♪
154
00:09:31,538 --> 00:09:33,707
♪ You don't even like it... ♪
155
00:09:37,479 --> 00:09:39,680
I'm gonna be terrible,
you know that?
156
00:09:41,483 --> 00:09:43,851
Okay. Have a little bit
of faith in yourself,
157
00:09:43,951 --> 00:09:45,795
'cause not everyone
is terrible their first time.
158
00:09:45,819 --> 00:09:47,788
You sure?
Yes, yes.
159
00:09:48,889 --> 00:09:52,326
But I'm not coordinated.
I have like zero balance. Zero.
160
00:09:52,426 --> 00:09:54,962
That is precisely why
I wanna take you.
161
00:09:55,229 --> 00:09:57,364
I think seeing you wipe out
a thousand times
162
00:09:57,431 --> 00:10:00,334
could be sort of... fun.
163
00:10:00,434 --> 00:10:01,469
Really?
Yeah.
164
00:10:01,535 --> 00:10:02,703
You think that?
Yeah.
165
00:10:03,003 --> 00:10:06,407
Ow! Are you kidding me?
Don't make me...
Ow!
166
00:10:06,474 --> 00:10:07,608
Don't do that!
167
00:10:07,908 --> 00:10:09,575
Stop! Stop.
I'm sorry, I'm sorry.
168
00:10:09,642 --> 00:10:10,786
Stop, stop, stop.
I am so sorry.
169
00:10:10,810 --> 00:10:13,079
I'm done. I'm done.
170
00:10:17,150 --> 00:10:18,684
Hello, this is Laura.
171
00:10:21,287 --> 00:10:22,321
Really?
172
00:10:22,588 --> 00:10:25,158
I mean, that's fantastic.
173
00:10:25,526 --> 00:10:28,327
Thank you so much.
That sounds great.
174
00:10:28,828 --> 00:10:31,064
Bye.
What was that?
175
00:10:33,132 --> 00:10:34,801
The Walsh Art Mentorship.
176
00:10:36,102 --> 00:10:38,805
Um, I got in.
177
00:10:39,072 --> 00:10:40,073
What?
178
00:10:40,139 --> 00:10:41,407
Yeah.
That's amazing.
179
00:10:41,808 --> 00:10:43,009
Have you heard of it?
180
00:10:43,209 --> 00:10:44,377
No, but a mentorship,
181
00:10:44,445 --> 00:10:45,765
that sounds...
That's sounds huge!
182
00:10:45,912 --> 00:10:48,232
All the students have gone on
to do amazing things, like...
183
00:10:48,314 --> 00:10:51,452
huge gallery exhibits
and commissioned private work
184
00:10:51,518 --> 00:10:53,520
and public murals, and I...
185
00:10:53,753 --> 00:10:54,987
Okay, all right.
186
00:10:56,589 --> 00:10:57,924
This calls for a celebration.
187
00:11:01,961 --> 00:11:06,466
♪ You don't have to be happy ♪
188
00:11:06,598 --> 00:11:08,534
Ooh!
Very well done.
189
00:11:08,600 --> 00:11:10,435
Thank you.
Alright, so when is this thing?
190
00:11:10,503 --> 00:11:14,206
Um, it starts in a few months,
and it's a year-long program.
191
00:11:14,507 --> 00:11:15,508
Wow.
192
00:11:15,607 --> 00:11:17,776
And the best part is,
it's right here.
193
00:11:18,210 --> 00:11:20,278
I don't have to leave.
I can stay here with you.
194
00:11:22,280 --> 00:11:24,216
I've actually been thinking
about school too,
195
00:11:24,282 --> 00:11:25,851
well, uh, med school... Oh.
196
00:11:27,819 --> 00:11:29,754
- Earthquake, get to the car.
- Oh, my God.
197
00:11:30,255 --> 00:11:32,190
Oh! Ho-ho-ho!
198
00:11:32,424 --> 00:11:35,561
Whoa! That was crazy.
199
00:11:35,727 --> 00:11:38,196
I love earthquakes.
Really?
200
00:11:38,730 --> 00:11:40,165
Yeah, it's like surfing on land.
201
00:11:41,601 --> 00:11:44,970
You're truly special.
202
00:11:50,876 --> 00:11:52,478
There he is.
Chloe?
203
00:11:52,578 --> 00:11:53,979
He's really cool.
204
00:11:54,713 --> 00:11:56,014
Hey, Brett.
205
00:11:56,948 --> 00:11:58,750
Oh, uh, where
is your beach stuff?
206
00:11:58,850 --> 00:12:00,660
You serious, babe?
I don't wanna go to the beach.
207
00:12:00,684 --> 00:12:03,888
It will be really fun.
You can just tell me if you
don't wanna hang out with me.
208
00:12:04,221 --> 00:12:06,491
No, that's not
what I'm saying.
It's fine.
209
00:12:06,657 --> 00:12:08,659
Go to the beach.
I don't even care.
210
00:12:09,260 --> 00:12:10,427
Crystal's probably free.
211
00:12:17,902 --> 00:12:19,022
He's such an asshole.
212
00:12:19,069 --> 00:12:20,971
I don't know why
I didn't see it before.
213
00:12:22,273 --> 00:12:25,809
Yeah, Chloe, I really think
you're better off.
214
00:12:30,014 --> 00:12:31,916
Yeah, I'm over it, let's go.
215
00:12:34,151 --> 00:12:36,954
- Oh.
- Uh, no, not them.
216
00:12:37,054 --> 00:12:38,088
Don't... Okay.
217
00:12:39,457 --> 00:12:40,458
Are you ready?
218
00:12:42,627 --> 00:12:44,228
To wipe out
like a thousand times?
219
00:13:02,479 --> 00:13:04,414
♪ I feel close
220
00:13:04,615 --> 00:13:06,416
♪ Well, maybe I'm not ♪
221
00:13:06,749 --> 00:13:08,519
♪ Heaven knows
222
00:13:08,586 --> 00:13:10,420
♪ It's a spotlight ♪
223
00:13:10,487 --> 00:13:12,722
♪ Stuck on the ceiling ♪
224
00:13:12,855 --> 00:13:16,893
♪ Why are these the things
That I'm feeling? ♪
225
00:13:16,960 --> 00:13:18,995
♪ There's so much time ♪
226
00:13:19,429 --> 00:13:21,364
♪ For me to speak up
227
00:13:21,431 --> 00:13:23,667
♪ But I keep quiet ♪
228
00:13:23,900 --> 00:13:27,370
♪ I'll complicate
The most of the mantra ♪
229
00:13:27,438 --> 00:13:31,274
♪ The power's out
And I can't turn the fan on ♪
230
00:13:33,009 --> 00:13:35,311
♪ So can I call you tonight?
231
00:13:36,846 --> 00:13:39,048
♪ I'm tryna make up my mind
232
00:13:41,017 --> 00:13:43,219
♪ Just how I feel
233
00:13:44,187 --> 00:13:48,391
♪ Could you tell me
What's real anymore? ♪
234
00:13:48,525 --> 00:13:50,461
♪ 'Cause I wouldn't know ♪
235
00:13:51,527 --> 00:13:54,062
♪ 'Cause I wouldn't know...
236
00:13:58,133 --> 00:14:00,470
Laura, I love these.
237
00:14:02,971 --> 00:14:06,008
This is cool.
Kind of different.
238
00:14:06,676 --> 00:14:08,343
Yeah, those are my dad's,
actually.
239
00:14:09,044 --> 00:14:10,412
Did he teach you?
240
00:14:14,182 --> 00:14:15,284
Mm-hmm.
241
00:14:17,919 --> 00:14:19,489
He passed away when I was 15.
242
00:14:25,060 --> 00:14:28,196
I... I had no idea.
No, it was a long time ago.
243
00:14:33,603 --> 00:14:35,304
Well, he was
a really good teacher.
244
00:14:36,271 --> 00:14:37,272
Yeah.
245
00:14:41,410 --> 00:14:43,479
You know, I kept telling him
that he should...
246
00:14:44,447 --> 00:14:46,549
try and show his work
to people, you know?
247
00:14:47,582 --> 00:14:48,717
Put it in a show or...
248
00:14:49,150 --> 00:14:51,319
a gallery or something.
Hey.
249
00:14:55,856 --> 00:14:57,526
He would be so proud of you.
250
00:14:57,892 --> 00:15:01,429
♪ Better look closely ♪
251
00:15:02,930 --> 00:15:06,834
♪ Before they fade
252
00:15:07,736 --> 00:15:08,869
Anyway, Laura,
253
00:15:08,936 --> 00:15:10,772
Harrison tells us
that you paint.
254
00:15:11,038 --> 00:15:13,107
I'm a little bit
of an art connoisseur.
255
00:15:14,576 --> 00:15:15,677
I do. Um,
256
00:15:16,143 --> 00:15:17,679
I'm not that good, but it's...
257
00:15:17,746 --> 00:15:19,113
Oh, come on.
It's just a hobby.
258
00:15:19,715 --> 00:15:21,215
She could do it
for a living, easily.
259
00:15:21,382 --> 00:15:22,651
So good, so good.
260
00:15:23,284 --> 00:15:24,696
Well, you know what they say?
261
00:15:24,720 --> 00:15:26,631
You do what you love and you'll
never work a day in your life.
262
00:15:26,655 --> 00:15:27,735
Mmm.
That's right.
263
00:15:27,955 --> 00:15:29,032
I guess that means
you're going to have to
264
00:15:29,056 --> 00:15:30,625
make a career
of your surfing, huh?
265
00:15:30,759 --> 00:15:32,893
Ha ha.
266
00:15:33,127 --> 00:15:35,272
Well, I don't know how much time
he's gonna have to surf
267
00:15:35,296 --> 00:15:37,998
once the semester starts.
Uh, zero.
268
00:15:40,702 --> 00:15:42,036
You're going back to school?
269
00:15:44,739 --> 00:15:45,773
I, uh...
270
00:15:45,840 --> 00:15:46,940
He didn't tell you?
271
00:15:47,273 --> 00:15:49,477
He got into
George Washington University,
272
00:15:49,543 --> 00:15:52,011
one of the best medical colleges
in the country.
273
00:15:53,614 --> 00:15:55,048
Isn't that on the East Coast?
274
00:15:56,349 --> 00:15:58,630
We're hoping that he
can maybe do his residency
275
00:15:58,686 --> 00:16:01,287
out here on one of the islands,
but we'll see.
276
00:16:02,055 --> 00:16:03,255
Why didn't you tell me?
277
00:16:03,289 --> 00:16:04,889
I was on the wait list
and I got accepted
278
00:16:04,924 --> 00:16:06,268
the day before we went
to the cliffs,
279
00:16:06,292 --> 00:16:08,729
and then you...
You got your mentorship call
280
00:16:08,796 --> 00:16:10,498
and I tried to tell you,
but you...
281
00:16:10,598 --> 00:16:12,999
Then the earthquake
happened and I... I...
282
00:16:13,400 --> 00:16:14,602
I know, I messed up.
283
00:16:17,303 --> 00:16:19,139
I didn't tell you
because it doesn't matter.
284
00:16:19,440 --> 00:16:21,575
Yeah, you being half way
around the world
285
00:16:21,642 --> 00:16:22,976
totally is not an issue.
286
00:16:23,677 --> 00:16:24,845
I'm not going.
287
00:16:28,248 --> 00:16:30,183
When I say that I'm staying,
I mean it.
288
00:16:31,351 --> 00:16:33,420
When I say that I love you,
I mean it.
289
00:16:45,330 --> 00:16:46,398
You love me?
290
00:17:03,015 --> 00:17:04,316
I love you too.
291
00:17:26,071 --> 00:17:28,373
That's, uh, that was cool.
That was good stuff.
292
00:17:28,441 --> 00:17:30,976
That was good stuff.
I'd say it was
really good stuff.
293
00:17:31,043 --> 00:17:32,779
I hope you think so,
you're serious.
294
00:17:33,913 --> 00:17:35,848
♪ Everything I need... ♪
295
00:17:38,817 --> 00:17:40,786
Hey, what you doin' back here?
Hey.
296
00:17:40,853 --> 00:17:42,086
Oh, hey.
297
00:17:43,489 --> 00:17:44,556
What's that?
298
00:17:46,692 --> 00:17:50,596
- Look at that baby face.
- It goes by so fast.
299
00:17:50,963 --> 00:17:52,083
Come out and join the party.
300
00:17:52,296 --> 00:17:54,274
You know Harrison's gonna
come looking for you soon.
301
00:17:54,298 --> 00:17:55,366
Yeah.
302
00:17:57,034 --> 00:17:59,303
Yeah. Forty years.
303
00:18:02,273 --> 00:18:04,610
A long time to be in one place.
304
00:18:18,356 --> 00:18:20,157
Oh, God,
just did the walkabout.
305
00:18:20,224 --> 00:18:21,994
There was
this pretty cool T. rex
306
00:18:22,059 --> 00:18:23,361
made out of water bottles.
307
00:18:23,762 --> 00:18:24,963
But other than that,
308
00:18:25,296 --> 00:18:27,265
competition's
got nothing on you.
309
00:18:28,834 --> 00:18:30,334
It's not really a competition.
310
00:18:32,402 --> 00:18:33,402
Hey.
311
00:18:33,771 --> 00:18:36,707
Most people, they just
talk about what they wanna do
312
00:18:36,774 --> 00:18:38,174
and they never do it.
313
00:18:39,944 --> 00:18:41,144
But look at you.
314
00:18:43,079 --> 00:18:44,347
You should enjoy this.
315
00:18:50,320 --> 00:18:51,354
Laura?
316
00:18:54,559 --> 00:18:57,427
Laura, where are you going?
What's wrong?
317
00:18:58,996 --> 00:19:00,397
I think we need to break up.
318
00:19:01,432 --> 00:19:04,367
What? Hey, where
is this coming from?
319
00:19:04,502 --> 00:19:05,770
You were going to med school.
320
00:19:05,870 --> 00:19:09,006
You had plans and dreams
and a super-promising future.
321
00:19:09,105 --> 00:19:11,074
Hey, hey, we talked
about this already.
322
00:19:14,277 --> 00:19:16,413
I just don't wanna be
the thing that holds you back.
323
00:19:33,663 --> 00:19:34,798
It's beautiful.
324
00:19:38,535 --> 00:19:40,135
Now, this one...
325
00:19:41,103 --> 00:19:43,073
this really captures
the local spirit.
326
00:19:43,740 --> 00:19:47,477
It's refreshing
but kind of familiar.
327
00:19:48,011 --> 00:19:49,012
What do you think?
328
00:19:49,345 --> 00:19:51,915
It's beautiful.
The artist is very talented.
329
00:19:52,515 --> 00:19:53,759
See, this guy gets it.
You get it?
330
00:19:53,783 --> 00:19:55,661
You know what's happening.
You get what's going on.
331
00:19:55,685 --> 00:19:58,989
I, um, actually
used to date the artist,
332
00:19:59,055 --> 00:20:00,490
but she broke up with me.
333
00:20:01,625 --> 00:20:04,126
Still on speaking terms
though, fortunately.
334
00:20:04,293 --> 00:20:06,896
Um, so I could probably
get you a pretty good deal
335
00:20:06,997 --> 00:20:08,263
if you wanted it.
336
00:20:09,331 --> 00:20:11,400
Just, you know,
keep it on the down low.
337
00:20:14,638 --> 00:20:16,549
I don't want you to think
this is what's gonna happen
338
00:20:16,573 --> 00:20:18,575
every time you try
and break up with me.
339
00:20:22,645 --> 00:20:23,989
I would say we should
get out of here,
340
00:20:24,013 --> 00:20:26,949
but I have to just take
one last look at that T. rex.
341
00:20:27,082 --> 00:20:28,083
Yeah.
Excuse me, please.
342
00:20:28,149 --> 00:20:29,350
Excuse you.
343
00:20:32,788 --> 00:20:34,490
I'm gonna do something
if you don't tell
344
00:20:34,556 --> 00:20:37,225
anyone about it, okay?
Oh, my God.
345
00:20:38,594 --> 00:20:40,763
Don't tell.
I won't tell anyone.
346
00:20:41,063 --> 00:20:43,465
Was it good?
Really good. Oh, yeah.
347
00:20:43,899 --> 00:20:45,266
I have something for you.
348
00:20:46,902 --> 00:20:49,138
You are aware that this
is your birthday, right?
349
00:20:52,041 --> 00:20:53,042
Just open it.
350
00:20:53,542 --> 00:20:56,745
Attention, bowlers.
Get ready for Cosmic Bowling!
351
00:20:57,479 --> 00:20:59,682
We lift off to another dimension
352
00:20:59,782 --> 00:21:02,718
in five, four, three,
353
00:21:03,184 --> 00:21:04,820
two, one.
354
00:21:19,299 --> 00:21:20,333
Harrison, this is...
355
00:21:20,400 --> 00:21:22,235
♪ Do you realize... ♪
356
00:21:22,302 --> 00:21:23,571
Just put it on.
357
00:21:27,307 --> 00:21:29,744
♪ That you have
358
00:21:29,811 --> 00:21:31,713
♪ The most ♪
359
00:21:31,779 --> 00:21:35,917
♪ Beautiful face? ♪
360
00:21:35,983 --> 00:21:41,656
♪ Do you realize... ♪
361
00:21:47,595 --> 00:21:49,530
What do you think,
should we get out of here?
362
00:21:50,531 --> 00:21:53,768
Yeah. We gotta finish your gift.
363
00:22:00,141 --> 00:22:03,010
♪ ...that happiness
364
00:22:03,410 --> 00:22:05,880
♪ Makes you cry
365
00:22:06,346 --> 00:22:11,753
♪ Do you realize
366
00:22:12,086 --> 00:22:13,488
Use this.
367
00:22:15,321 --> 00:22:18,024
♪ Or that everyone
368
00:22:19,358 --> 00:22:21,128
♪ You know
369
00:22:21,194 --> 00:22:22,829
♪ One day ♪
370
00:22:22,996 --> 00:22:24,664
♪ Will die? ♪
371
00:22:30,003 --> 00:22:34,741
♪ And instead of saying
All of your goodbyes ♪
372
00:22:35,307 --> 00:22:36,443
Oh, that would be better.
373
00:22:36,643 --> 00:22:40,046
♪ Let them know you realize ♪
374
00:22:40,113 --> 00:22:41,248
♪ That life goes fast... ♪
375
00:22:41,347 --> 00:22:42,381
I look so nice.
376
00:22:42,549 --> 00:22:45,185
♪ It's hard to make
The good things last ♪
377
00:22:45,585 --> 00:22:46,825
What are you gonna do about it?
378
00:22:46,887 --> 00:22:49,723
♪ Realize the sun
Don't go down ♪
379
00:22:49,923 --> 00:22:50,924
I'm sorry!
380
00:22:50,991 --> 00:22:51,992
♪ It's just an illusion ♪
381
00:22:52,058 --> 00:22:54,895
♪ Caused by the world ♪
382
00:22:54,961 --> 00:22:58,364
♪ Spinning round ♪
383
00:23:01,868 --> 00:23:06,405
♪ Do you realize
384
00:23:06,473 --> 00:23:09,676
♪ Oh, oh ♪
385
00:23:17,116 --> 00:23:20,286
♪ Let them know you realize
386
00:23:20,351 --> 00:23:22,420
♪ That life goes fast ♪
387
00:23:22,488 --> 00:23:26,357
♪ It's hard to make
The good things last ♪
388
00:23:26,424 --> 00:23:30,229
♪ You realize the sun
Don't go down ♪
389
00:23:30,328 --> 00:23:32,498
♪ It's just an illusion ♪
390
00:23:32,565 --> 00:23:36,502
♪ Caused by
The world spinning ♪
391
00:23:38,437 --> 00:23:40,105
♪ Round
392
00:23:44,210 --> 00:23:48,814
♪ Do you realize
393
00:23:49,181 --> 00:23:52,383
♪ Oh, oh
394
00:23:52,451 --> 00:23:55,221
♪ That you have ♪
395
00:23:55,287 --> 00:23:57,223
♪ The most ♪
396
00:23:57,456 --> 00:24:01,327
♪ Beautiful face? ♪
397
00:24:01,392 --> 00:24:03,829
♪ Do you ♪
398
00:24:03,896 --> 00:24:05,930
♪ Realize? ♪
399
00:24:22,814 --> 00:24:24,682
John Coltrane
once said that
400
00:24:25,016 --> 00:24:29,721
the true powers of music
are still unknown.
401
00:24:31,990 --> 00:24:35,960
Harrison was a true believer
in its power.
402
00:24:39,998 --> 00:24:42,800
We'll never know
what lied ahead for him.
403
00:24:45,003 --> 00:24:49,807
But whether you're 85
or 25 or whatever...
404
00:24:51,776 --> 00:24:55,412
it never seems
you have enough time
405
00:24:55,480 --> 00:24:57,148
with the ones you love.
406
00:26:51,894 --> 00:26:53,174
Where are you going?
407
00:26:53,862 --> 00:26:54,996
Surfing.
408
00:26:56,998 --> 00:26:57,999
Come back after.
409
00:27:00,902 --> 00:27:01,903
No.
410
00:27:02,203 --> 00:27:03,738
Can I at least have your number?
411
00:27:10,378 --> 00:27:15,451
♪ Thoughts will come ♪
412
00:27:15,518 --> 00:27:20,021
♪ Haunting me ♪
413
00:27:20,255 --> 00:27:25,360
♪ The night's begun ♪
414
00:27:25,660 --> 00:27:29,498
♪ Comfort me
415
00:27:29,564 --> 00:27:35,670
♪ The day is done ♪
416
00:27:39,674 --> 00:27:45,580
♪ The day is done
417
00:27:45,780 --> 00:27:51,285
♪ But I still care ♪
418
00:28:10,637 --> 00:28:13,907
♪ The day is done
419
00:28:13,974 --> 00:28:17,411
♪ Thoughts will come ♪
420
00:28:17,479 --> 00:28:20,781
♪ Haunting me ♪
421
00:28:20,848 --> 00:28:23,383
♪ The day is done ♪
422
00:28:23,451 --> 00:28:29,022
♪ Ah-ah-ah... ♪
423
00:28:41,569 --> 00:28:45,204
♪ The day is done
424
00:28:45,271 --> 00:28:48,141
♪ Thoughts will come ♪
425
00:28:48,207 --> 00:28:51,744
♪ Haunting me ♪
426
00:28:51,811 --> 00:28:53,312
♪ The day is done ♪
427
00:29:10,696 --> 00:29:12,298
Hey, you.
Hey.
428
00:29:12,798 --> 00:29:15,502
Sorry, I'm a horrible friend.
No, it's okay.
429
00:29:15,701 --> 00:29:17,770
You know, you could have
just joined us up there.
430
00:29:18,404 --> 00:29:21,575
I didn't want to be a...
More of a distraction.
431
00:29:21,642 --> 00:29:23,362
Well, I'm just really glad
that you made it.
432
00:29:25,077 --> 00:29:26,879
You look incredible, by the way.
433
00:29:27,514 --> 00:29:28,714
No, thank you.
434
00:29:29,315 --> 00:29:31,217
You wouldn't believe
how early I had to get up
435
00:29:31,284 --> 00:29:32,385
to look like this.
436
00:29:35,422 --> 00:29:36,756
Did you bring a date?
437
00:29:37,690 --> 00:29:40,026
Uh, no, he...
He couldn't make it.
438
00:29:40,460 --> 00:29:41,960
But you're seeing someone?
439
00:29:42,628 --> 00:29:43,828
Yeah. Yeah.
440
00:29:44,095 --> 00:29:46,364
So, that's...
That's really great, Laura.
441
00:29:52,572 --> 00:29:53,939
How are your parents doing?
442
00:29:55,040 --> 00:29:56,074
Uh...
443
00:29:56,408 --> 00:29:57,677
you know, this is, um,
444
00:29:58,276 --> 00:30:00,580
the longest they've been
in the same place
445
00:30:00,680 --> 00:30:02,247
in like ten months, so...
446
00:30:02,747 --> 00:30:04,015
Guess that's progress.
447
00:30:06,084 --> 00:30:08,654
Anyway, we should
really catch up.
448
00:30:08,887 --> 00:30:11,389
Maybe over,
like, lunch next week?
449
00:30:11,957 --> 00:30:14,259
I wanna know everything
about this new guy of yours.
450
00:30:14,627 --> 00:30:17,195
Yeah, totally.
I'll tell you all about him.
451
00:30:17,496 --> 00:30:18,763
Hey, Chloe.
452
00:30:20,165 --> 00:30:22,834
I gotta go make the rounds.
Yeah, go. Enjoy.
453
00:30:23,101 --> 00:30:25,370
Talk soon?
Yes, we will. Go.
454
00:30:47,791 --> 00:30:49,059
Certainly.
455
00:30:50,528 --> 00:30:51,795
Laura.
456
00:30:52,162 --> 00:30:53,163
Cooper. Hi.
457
00:30:53,230 --> 00:30:56,967
I was hoping to see you.
Uh, here, take a seat.
458
00:31:02,674 --> 00:31:03,974
How are you?
459
00:31:04,476 --> 00:31:06,410
Well, cake's pretty good.
460
00:31:08,979 --> 00:31:11,549
Ah, I've been waiting for you
to come around the shop.
461
00:31:12,850 --> 00:31:16,353
Yeah, I've just been really
busy these days.
462
00:31:17,054 --> 00:31:19,957
Oh. Tell me,
what you been up to?
463
00:31:21,892 --> 00:31:26,230
Oh, you know, just, uh,
working, surfing, um...
464
00:31:26,431 --> 00:31:27,532
Painting?
465
00:31:29,434 --> 00:31:31,135
No, not... not really.
466
00:31:31,302 --> 00:31:33,369
Haven't been able
to finish anything.
467
00:31:43,079 --> 00:31:44,119
I should really get going.
468
00:31:44,147 --> 00:31:45,716
I couldn't get out
of my shift, so...
469
00:31:46,015 --> 00:31:47,551
Uh, before you go...
470
00:31:50,887 --> 00:31:52,355
this belongs with you.
471
00:31:53,823 --> 00:31:54,924
After all these years,
472
00:31:55,024 --> 00:31:56,593
I thought you might
want it back.
473
00:31:59,929 --> 00:32:01,297
Don't be a stranger.
474
00:33:39,628 --> 00:33:42,163
♪ Your boyish reassurance
475
00:33:42,229 --> 00:33:44,766
♪ Is not reassuring... ♪
476
00:33:48,235 --> 00:33:49,555
Yeah, "slapped together"
477
00:33:49,638 --> 00:33:50,839
was maybe too harsh.
478
00:33:50,971 --> 00:33:52,574
♪ Don't expect... ♪
479
00:33:52,641 --> 00:33:53,642
You okay?
480
00:33:53,708 --> 00:33:56,277
♪ ...to come home to me ♪
481
00:33:56,343 --> 00:33:57,546
Laura?
482
00:34:00,916 --> 00:34:03,117
♪ To me
483
00:34:06,253 --> 00:34:09,524
Oh! Laura? You okay?
484
00:34:10,090 --> 00:34:12,828
What... What's happening?
Is this real?
485
00:34:13,160 --> 00:34:15,138
I don't know... I don't know
how this is happening.
486
00:34:15,162 --> 00:34:16,774
How am I here?
What are you talking about?
487
00:34:16,798 --> 00:34:18,567
What... what...
You're alive!
488
00:34:19,066 --> 00:34:21,569
Oh, shit,
did you take something?
489
00:34:21,735 --> 00:34:23,671
No.
Was it ecstasy?
490
00:34:23,737 --> 00:34:25,906
No, no, I didn't take anything.
491
00:34:25,972 --> 00:34:28,241
I... I...
Okay, well, then someone
492
00:34:28,341 --> 00:34:29,853
definitely slipped
something in your drink.
493
00:34:29,877 --> 00:34:32,746
What did you had?
You had a beer?
I'm not on drugs, okay?
494
00:34:33,012 --> 00:34:34,113
But...
Okay.
495
00:34:34,214 --> 00:34:36,951
Well, maybe... you wanna
go to the bathroom,
496
00:34:37,016 --> 00:34:39,118
maybe splash some
cold water on your face?
497
00:34:39,587 --> 00:34:40,788
Yeah. Yeah.
Okay.
498
00:34:40,921 --> 00:34:43,457
I'll just stay here?
No, I'm not going
anywhere without you.
499
00:34:43,524 --> 00:34:44,558
Oh, oh!
500
00:34:52,533 --> 00:34:53,933
I'm dreaming,
I'm dreaming.
501
00:34:54,033 --> 00:34:55,101
This has to be a dream.
502
00:34:55,401 --> 00:34:58,739
I... I was just sitting
in my room and then...
503
00:34:58,939 --> 00:35:01,140
and, um...
My God, you're real.
504
00:35:01,207 --> 00:35:03,711
Why don't you... Let's put
some cold water on your face.
505
00:35:03,777 --> 00:35:05,746
No, no, no, I'm fine.
I'm, uh...
506
00:35:06,112 --> 00:35:07,781
Well, how, um, is this...
507
00:35:07,948 --> 00:35:10,751
I really think somebody
put something in your drink.
I don't think so.
508
00:35:10,851 --> 00:35:12,385
Okay, yep, time to go.
509
00:35:12,453 --> 00:35:15,288
We're going now? All right.
Excuse us. Sorry.
510
00:35:16,956 --> 00:35:18,925
Um... wait, I, uh...
511
00:35:18,992 --> 00:35:20,593
Do you wanna go to Urgent Care?
512
00:35:20,660 --> 00:35:21,594
No.
Really?
513
00:35:21,661 --> 00:35:23,663
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Are you sure?
514
00:35:23,730 --> 00:35:26,265
I just... Can we get outta here?
515
00:35:26,331 --> 00:35:28,171
'Cause I really need
to talk to you and it's...
516
00:35:28,367 --> 00:35:30,637
a little loud in here,
and, I, um...
517
00:35:30,703 --> 00:35:33,540
Yeah, hey, absolutely...
518
00:36:07,272 --> 00:36:09,943
What?
Oh, my God,
this is actually happening.
519
00:36:10,142 --> 00:36:11,578
What?
520
00:36:11,844 --> 00:36:14,278
Uh, Laura, where are you...
521
00:36:14,345 --> 00:36:17,683
How is this happening?
How is this happening?
522
00:36:18,349 --> 00:36:20,318
How is this...
How is this happening?
523
00:36:20,384 --> 00:36:21,820
Did I do something wrong?
524
00:36:23,722 --> 00:36:24,957
Hey, are we moving too fast?
525
00:36:25,023 --> 00:36:26,099
I feel like maybe we're
moving too fast.
526
00:36:26,123 --> 00:36:27,926
No, no, we're not,
it's not that.
527
00:36:27,993 --> 00:36:29,461
It's, um...
What?
528
00:36:31,195 --> 00:36:33,632
You're gonna think I'm crazy.
No, no, I won't.
529
00:36:33,699 --> 00:36:34,700
Um...
What?
530
00:36:35,266 --> 00:36:36,835
I'm from the future.
531
00:36:40,204 --> 00:36:42,507
Like, like, hoverboard future
532
00:36:42,574 --> 00:36:45,677
or "buried Statue of Liberty
on the beach" future?
533
00:36:45,744 --> 00:36:47,045
Wait, are we still together?
534
00:36:47,746 --> 00:36:49,724
Eh, feel like that might be
a little too presumptuous.
535
00:36:49,748 --> 00:36:52,249
Is that maybe...
Harrison, I'm not kidding.
536
00:36:52,316 --> 00:36:53,585
You're gonna die.
537
00:36:54,086 --> 00:36:55,087
Yeah, okay.
538
00:36:55,420 --> 00:36:57,398
No, listen to me, it happens
the day after your birthday.
539
00:36:57,422 --> 00:36:59,558
You go... you go surfing
540
00:36:59,758 --> 00:37:02,928
and... you, um...
541
00:37:03,095 --> 00:37:04,663
Are you... are you being serious?
542
00:37:05,764 --> 00:37:08,075
Are you... are you saying that
you had a dream that I died?
543
00:37:08,099 --> 00:37:10,868
No, it already hap...
It's going to happen.
544
00:37:11,502 --> 00:37:13,145
What do you... what do you mean,
it already happened?
545
00:37:13,169 --> 00:37:15,473
You die on September 25th.
You get hit by a car
546
00:37:15,539 --> 00:37:17,575
crossing the road
to go surf that morning.
547
00:37:19,710 --> 00:37:22,713
Okay, this...
This joke is getting too real.
548
00:37:22,780 --> 00:37:24,190
Do you remember that night
of the concert
549
00:37:24,214 --> 00:37:26,050
when I freaked out?
Yeah. You said you didn't
550
00:37:26,117 --> 00:37:27,685
remember anything that happened.
551
00:37:28,819 --> 00:37:29,820
I did?
552
00:37:30,788 --> 00:37:32,523
Stop, stop.
I did?
553
00:37:32,757 --> 00:37:34,324
No, that's...
554
00:37:34,759 --> 00:37:35,879
Look, I'm telling the truth.
555
00:37:36,027 --> 00:37:38,361
Harrison, I'm from the future
and you have to promise me...
556
00:37:38,429 --> 00:37:40,373
you have to promise me
that you don't go back there.
557
00:37:40,397 --> 00:37:42,298
No, come on.
Harrison, I need you
to believe me.
558
00:37:42,365 --> 00:37:44,401
To believe you? To believe that
you've come back
559
00:37:44,468 --> 00:37:47,838
in time in your own body
to tell me that I'm gonna die?
560
00:37:48,472 --> 00:37:49,272
Yes!
561
00:37:49,372 --> 00:37:51,207
Think about how that sounds.
562
00:37:52,977 --> 00:37:54,812
Really bad, really bad.
563
00:37:55,713 --> 00:37:56,814
Really...
564
00:37:57,114 --> 00:37:58,649
Laura, are you...
I feel like maybe...
565
00:37:58,716 --> 00:38:00,718
Oh, oh, hey, there's
gonna be an earthquake.
566
00:38:01,085 --> 00:38:03,219
What do you mean?
I mean I'm predicting
the future.
567
00:38:03,286 --> 00:38:05,588
Okay, when?
Now.
568
00:38:11,094 --> 00:38:12,361
Wait for it.
569
00:38:14,698 --> 00:38:15,765
Any second now.
570
00:38:19,201 --> 00:38:20,470
Laura, I'm gonna take you home.
571
00:38:20,537 --> 00:38:23,640
No. No,
it's like surfing on land.
572
00:38:24,339 --> 00:38:25,709
That's what you told me.
573
00:38:33,083 --> 00:38:36,953
Oh, my God.
How did you...
574
00:38:53,169 --> 00:38:54,369
Hey.
575
00:38:54,637 --> 00:38:57,774
Hey. Is everything okay?
You said it was an emergency?
576
00:39:00,542 --> 00:39:03,145
Laura. Hey! What is it?
577
00:39:04,012 --> 00:39:06,715
I don't really know how
to say this without sounding...
578
00:39:07,816 --> 00:39:08,917
crazy.
579
00:39:10,619 --> 00:39:14,355
But, um...
I can travel through time.
580
00:39:16,992 --> 00:39:19,561
Come on, Laura,
you said that it was serious.
581
00:39:20,361 --> 00:39:21,663
I'm being serious.
582
00:39:23,098 --> 00:39:25,333
Okay, uh, right, um...
583
00:39:25,968 --> 00:39:27,703
So where is your time machine?
584
00:39:35,878 --> 00:39:36,945
I made a timeline.
585
00:39:37,446 --> 00:39:38,623
So if the tape
only goes forward,
586
00:39:38,647 --> 00:39:39,982
that's only five more songs.
587
00:39:40,482 --> 00:39:42,122
That's only five more chances
to save him.
588
00:39:42,718 --> 00:39:45,020
So you said
that you told Harrison
589
00:39:45,754 --> 00:39:48,991
the date that he was gonna die
and how it happened, right?
590
00:39:50,092 --> 00:39:51,292
Yeah.
591
00:39:54,663 --> 00:39:57,465
Then why isn't he here? Laura?
592
00:39:58,833 --> 00:40:00,001
I don't know.
593
00:40:03,104 --> 00:40:04,371
At my wedding...
594
00:40:05,573 --> 00:40:08,242
I know you made up all that
stuff about having a boyfriend.
595
00:40:08,308 --> 00:40:09,677
Chloe, I'm not making this up.
596
00:40:09,744 --> 00:40:11,846
You're telling me
that you traveled through time.
597
00:40:11,913 --> 00:40:13,714
I did, I was there,
I saw him, we spoke,
598
00:40:13,781 --> 00:40:15,683
and he was just
as confused as I was and...
599
00:40:15,750 --> 00:40:17,618
Are you... are you
hearing what you're saying?
600
00:40:17,685 --> 00:40:19,485
Think about the things
that you're telling me.
601
00:40:19,520 --> 00:40:21,131
I am, I know
it sounds crazy but I have...
602
00:40:21,155 --> 00:40:22,790
I have no other
explanation, Chloe.
603
00:40:23,825 --> 00:40:26,694
I talked to him!
Okay? I touched him.
604
00:40:27,327 --> 00:40:28,596
He's alive.
605
00:40:31,032 --> 00:40:32,072
And I can prove it to you.
606
00:40:34,101 --> 00:40:35,368
I can...
607
00:40:36,938 --> 00:40:38,039
Put these in.
608
00:40:39,707 --> 00:40:40,842
Please.
609
00:40:45,479 --> 00:40:46,881
I'm gonna play the next song.
610
00:40:47,648 --> 00:40:49,917
You're gonna feel a rush,
and then you're there.
611
00:40:49,984 --> 00:40:51,085
It's a little disorienting.
612
00:40:52,719 --> 00:40:53,720
You ready?
613
00:40:54,988 --> 00:40:55,989
Yep.
614
00:40:56,223 --> 00:40:57,490
All right.
615
00:41:19,980 --> 00:41:21,181
Nothing's happening.
616
00:41:25,051 --> 00:41:26,152
This is the wrong song.
617
00:41:27,087 --> 00:41:28,688
I wonder why this song is...
618
00:41:29,089 --> 00:41:30,929
- We never heard this together.
- Hey, babe.
619
00:41:30,991 --> 00:41:33,126
Maybe we can just sit and talk.
Where's my travel kit?
620
00:41:34,227 --> 00:41:35,662
Uh, I would...
621
00:41:35,729 --> 00:41:37,097
Did you check
the bedroom closet?
622
00:41:37,163 --> 00:41:39,243
Yes, you must
have moved it.
I didn't touch it.
623
00:41:39,299 --> 00:41:40,710
Well, it isn't
where I left it.
624
00:41:40,734 --> 00:41:42,535
Well, I don't really know
what to tell you.
625
00:41:42,602 --> 00:41:43,846
I keep things
in specific places
626
00:41:43,870 --> 00:41:45,548
- for a reason, Chloe.
- Can't you just, like,
627
00:41:45,572 --> 00:41:48,274
maybe go to the airport
and buy a new one?
628
00:41:48,340 --> 00:41:49,642
Oh.
629
00:41:50,042 --> 00:41:51,176
- Okay.
- What?
630
00:41:51,243 --> 00:41:53,078
Look, I'm sorry,
maybe under the bed.
631
00:41:55,247 --> 00:41:58,150
Chloe, where is Jason?
632
00:42:00,219 --> 00:42:02,821
Jason? Uh, who is Jason?
633
00:42:05,157 --> 00:42:06,191
Hey, no, it's okay.
634
00:42:07,559 --> 00:42:08,761
Where are you going?
635
00:42:09,962 --> 00:42:10,963
Laura?
636
00:43:44,621 --> 00:43:47,257
Laura, I love it.
637
00:43:53,363 --> 00:43:54,564
Are you okay?
638
00:43:55,298 --> 00:43:56,299
It's me.
639
00:43:58,335 --> 00:43:59,569
You believed me.
640
00:44:00,337 --> 00:44:02,139
What?
You stayed away from the beach.
641
00:44:02,606 --> 00:44:03,874
You believed me.
642
00:44:06,576 --> 00:44:08,479
Please, just talk to me.
Say something.
643
00:44:08,545 --> 00:44:11,449
I... I...
No, I thought you were crazy.
644
00:44:11,516 --> 00:44:13,550
Laura, I...
I thought I was crazy.
645
00:44:13,617 --> 00:44:15,420
You denied everything
seconds later.
646
00:44:15,986 --> 00:44:18,889
But the more I thought about it,
I mean the earthquake...
647
00:44:21,291 --> 00:44:22,592
How is this even possible?
648
00:44:22,659 --> 00:44:24,161
I... I don't know,
but it's happening,
649
00:44:24,227 --> 00:44:26,229
and every time I play
a song on the mixtape,
650
00:44:26,296 --> 00:44:28,433
the one we're making,
it takes me back in time
651
00:44:28,499 --> 00:44:29,909
to the moment
we first heard it together.
652
00:44:29,933 --> 00:44:32,736
We have a chance
to change what happens to you,
653
00:44:32,803 --> 00:44:34,539
a chance to save you.
654
00:44:34,738 --> 00:44:36,572
Wait, but there's a song
on the mixtape that
655
00:44:36,672 --> 00:44:38,574
you didn't come back for.
Yeah, but you and me,
656
00:44:38,774 --> 00:44:40,209
we never went
to the beach together,
657
00:44:40,276 --> 00:44:41,476
so now the Laura that you know
658
00:44:41,511 --> 00:44:43,245
has a completely different
memory than me.
659
00:44:43,612 --> 00:44:45,948
That changed the tape.
We have to be careful.
660
00:44:46,749 --> 00:44:48,518
I don't know how much time
we have left.
661
00:44:48,851 --> 00:44:50,686
When the song ends,
it's gonna send me back.
662
00:44:50,820 --> 00:44:52,855
Okay, so I'll just change
the things
663
00:44:52,922 --> 00:44:54,256
that happen
on the day that I die.
664
00:44:54,890 --> 00:44:55,891
Yeah.
665
00:44:58,428 --> 00:44:59,728
How does it happen?
666
00:45:01,764 --> 00:45:02,798
Okay, so, um...
667
00:45:03,265 --> 00:45:05,634
you fall from Sunset Cliffs,
but that's far from now.
668
00:45:05,701 --> 00:45:08,370
So just... stay away
from there on the day.
669
00:45:08,604 --> 00:45:11,173
Okay.
Stay away from the beach
and the cliffs.
670
00:45:12,241 --> 00:45:13,242
Okay.
671
00:45:14,810 --> 00:45:16,112
You think that'll do it?
672
00:45:20,149 --> 00:45:21,150
Laura?
673
00:45:21,817 --> 00:45:24,220
Hey, we're gonna fix this.
674
00:45:25,522 --> 00:45:26,731
We're gonna...
We're gonna fix this.
675
00:45:26,755 --> 00:45:28,290
Yeah. Yeah.
We're gonna make it work.
676
00:45:28,357 --> 00:45:30,560
♪ ...before they fade ♪
677
00:46:17,071 --> 00:46:18,883
Hey, YouTubers,
here's how you manually
678
00:46:18,907 --> 00:46:20,041
rewind a cassette tape.
679
00:46:20,141 --> 00:46:23,144
You get a pencil like this,
or a pen as well,
680
00:46:23,512 --> 00:46:24,712
and you put it in like that
681
00:46:24,779 --> 00:46:27,681
so it catches the gears
inside the tape
682
00:46:27,748 --> 00:46:30,717
and you wind it back,
you want to wind it back...
683
00:46:30,784 --> 00:46:32,352
Einstein's equations
684
00:46:32,420 --> 00:46:34,422
do allow for time travel.
685
00:46:34,622 --> 00:46:36,690
For example,
gigantic spinning cylinders,
686
00:46:36,757 --> 00:46:38,526
you can go around a cylinder,
687
00:46:38,725 --> 00:46:40,394
and you come back
before you left.
688
00:47:10,491 --> 00:47:11,492
It's me.
689
00:47:13,428 --> 00:47:14,562
We didn't fix it, did we?
690
00:47:14,761 --> 00:47:15,762
No, not yet.
691
00:47:15,829 --> 00:47:17,898
But, um, I've been doing
some research,
692
00:47:17,965 --> 00:47:19,610
but I haven't found
anything that specifically
693
00:47:19,634 --> 00:47:21,001
fits our situation.
694
00:47:21,335 --> 00:47:22,469
Have you?
No.
695
00:47:24,404 --> 00:47:26,440
So, I didn't mention it
before, but, um...
696
00:47:27,740 --> 00:47:29,275
we changed something with Chloe.
697
00:47:29,842 --> 00:47:32,512
With Chloe, what?
What happens to Chloe?
698
00:47:34,414 --> 00:47:35,415
She ends up with him.
699
00:47:40,219 --> 00:47:42,489
No, focus, okay?
It's not gonna fix anything.
700
00:47:42,556 --> 00:47:45,291
Just let's save you first,
we can worry about her after.
701
00:47:45,559 --> 00:47:48,160
Okay. So, if I'm still dead...
702
00:47:48,227 --> 00:47:50,267
how do I die now?
703
00:47:50,997 --> 00:47:54,133
What should I avoid?
704
00:47:55,636 --> 00:47:57,169
Laura?
705
00:47:59,473 --> 00:48:01,441
Are you okay?
706
00:48:01,508 --> 00:48:03,843
You don't look so good.
707
00:48:03,976 --> 00:48:06,012
Harrison.
708
00:48:52,057 --> 00:48:54,926
No. No, no, no, no, no, no.
709
00:49:38,603 --> 00:49:40,405
Excuse me. Hi, sorry.
710
00:49:40,472 --> 00:49:42,640
Um, do you know what happened
to Lost & Found?
711
00:49:43,207 --> 00:49:45,643
The record store
that used to be here.
712
00:49:45,943 --> 00:49:48,780
Oh, honey, have you
been away for a while?
713
00:49:48,912 --> 00:49:51,616
A fire burnt out the interior
a few years ago.
714
00:49:51,816 --> 00:49:53,884
We've been here
about three years now.
715
00:49:54,885 --> 00:49:56,488
Do you know what happened
to the owner?
716
00:50:23,547 --> 00:50:24,548
Yeah.
717
00:50:25,816 --> 00:50:27,049
Hi.
718
00:50:44,902 --> 00:50:47,170
I was just gonna
make myself a drink.
719
00:50:47,704 --> 00:50:48,705
Want one?
720
00:50:49,506 --> 00:50:50,507
No, I'm okay.
721
00:51:15,565 --> 00:51:16,364
Um,
722
00:51:16,566 --> 00:51:18,634
so happy you were able
to save these.
723
00:51:19,167 --> 00:51:21,236
Uh, do they still play?
724
00:51:21,637 --> 00:51:22,805
Would you prefer I ignored
725
00:51:22,872 --> 00:51:24,507
that you were looking
through my stuff?
726
00:51:26,642 --> 00:51:27,643
What are you doing here,
727
00:51:27,810 --> 00:51:30,513
if not to apologize
for the fire?
728
00:51:31,881 --> 00:51:34,550
Or not showing up
for the past four years.
729
00:51:37,052 --> 00:51:38,788
I was looking for something.
730
00:51:38,955 --> 00:51:40,155
Yeah.
731
00:51:40,456 --> 00:51:41,457
So I see.
732
00:51:41,924 --> 00:51:43,325
Do you remember that mixtape
733
00:51:43,391 --> 00:51:45,193
that Harrison and I
were making together?
734
00:51:46,829 --> 00:51:48,029
Yeah.
735
00:51:48,731 --> 00:51:50,466
Have you seen it anywhere?
736
00:51:51,032 --> 00:51:52,668
What you see is what's left.
737
00:51:53,536 --> 00:51:55,179
Well, you know,
it wasn't on the wall though,
738
00:51:55,203 --> 00:51:57,305
so maybe it could be
somewhere else here, right?
739
00:51:57,372 --> 00:51:59,475
Like in one
of these boxes, maybe?
740
00:52:00,275 --> 00:52:02,209
No, nothing in those boxes.
741
00:52:05,714 --> 00:52:08,483
Yeah, the Knotts did return
a bunch of stuff
742
00:52:08,550 --> 00:52:11,753
that Harrison "borrowed"
from the store.
743
00:52:14,990 --> 00:52:16,190
That kid.
744
00:52:18,927 --> 00:52:20,896
Uh, let me look back here.
745
00:52:20,962 --> 00:52:23,431
Just give me a second, okay?
Yeah.
746
00:52:43,618 --> 00:52:44,619
This it?
747
00:52:47,121 --> 00:52:48,657
Yes! Thank you.
748
00:52:49,457 --> 00:52:50,492
Thank you. Um...
749
00:52:50,725 --> 00:52:53,428
You know what, I think I will
take that drink now, actually.
750
00:52:53,595 --> 00:52:55,296
Uh, rum and Coke okay?
751
00:52:55,362 --> 00:52:56,831
Yeah, yeah, that's great.
752
00:53:27,160 --> 00:53:29,530
I hope this is
enough ice.
753
00:53:33,634 --> 00:53:34,634
Something wrong?
754
00:53:34,735 --> 00:53:36,870
It's not working.
It was working before. I...
755
00:53:37,203 --> 00:53:38,723
Here,
let me take a look at it.
756
00:53:44,511 --> 00:53:45,512
Hmm.
757
00:53:47,180 --> 00:53:48,582
How old are these batteries?
758
00:53:49,550 --> 00:53:52,620
Always the simplest thing.
759
00:53:57,924 --> 00:53:59,124
There.
760
00:54:03,362 --> 00:54:04,363
Whoa.
761
00:54:09,936 --> 00:54:11,370
Oh, it can't rewind.
762
00:54:19,112 --> 00:54:20,345
Hmm.
763
00:54:21,080 --> 00:54:22,815
Let me try something. Here.
764
00:54:28,488 --> 00:54:31,758
Hmm. Doesn't seem
to rewind here either.
765
00:54:33,158 --> 00:54:35,528
Huh.
766
00:54:35,595 --> 00:54:36,462
Yeah.
767
00:54:36,529 --> 00:54:38,296
At least we know it plays.
768
00:54:43,136 --> 00:54:44,604
You okay?
769
00:54:58,717 --> 00:55:00,986
So after
everything slowed down,
770
00:55:01,053 --> 00:55:03,021
the music stopped
and I came here.
771
00:55:03,455 --> 00:55:05,791
And that's basically
where I'm at.
772
00:55:07,859 --> 00:55:08,860
So you believe me?
773
00:55:09,293 --> 00:55:11,295
Uh, I've heard people say
774
00:55:11,362 --> 00:55:13,432
that music transcends
space and time,
775
00:55:13,498 --> 00:55:16,902
but I've always thought it was
just a, uh, a metaphor.
776
00:55:17,869 --> 00:55:18,904
Yeah.
777
00:55:19,738 --> 00:55:20,839
Here.
778
00:55:21,272 --> 00:55:22,574
No, I'm okay.
779
00:55:23,175 --> 00:55:24,275
Anyone else know?
780
00:55:25,010 --> 00:55:28,080
I tried to tell Chloe but she
just thought I was losing it,
781
00:55:28,146 --> 00:55:29,280
so...
782
00:55:29,346 --> 00:55:31,683
You saying that
she saw you disappear?
783
00:55:32,050 --> 00:55:33,452
And did she say
anything about it?
784
00:55:33,652 --> 00:55:35,897
No, I tried to have her listen
to see if it would send her
785
00:55:35,921 --> 00:55:38,389
back, but it didn't work,
and when I tried,
786
00:55:38,457 --> 00:55:40,425
nothing happened because
it was the wrong song,
787
00:55:40,959 --> 00:55:42,160
a song I didn't remember.
788
00:55:42,427 --> 00:55:45,228
Uh-huh.
Nothing happened to me
789
00:55:45,295 --> 00:55:48,499
with... I presume,
one of the right songs.
790
00:55:50,167 --> 00:55:52,837
Well, I guess
it seems that it's...
791
00:55:52,903 --> 00:55:53,971
it's you.
792
00:55:55,072 --> 00:55:56,152
That's what I was thinking.
793
00:55:57,007 --> 00:55:59,043
I'm just burning through
my chances to save him
794
00:55:59,110 --> 00:56:01,078
and I can't buy myself
more time because
795
00:56:01,145 --> 00:56:02,913
I can't rewind the thing,
and I just...
796
00:56:04,247 --> 00:56:05,883
just don't know what else to do.
797
00:56:07,317 --> 00:56:09,720
Sounds like to me
you have to break the pattern.
798
00:56:09,787 --> 00:56:12,990
If you want to keep him alive,
that's the only way.
799
00:56:16,160 --> 00:56:17,394
Well?
800
00:56:18,696 --> 00:56:20,831
I didn't say
I had all the answers.
801
00:56:21,232 --> 00:56:22,872
I thought you said
you could fix anything.
802
00:56:24,602 --> 00:56:25,602
Well,
803
00:56:25,803 --> 00:56:28,973
there's also a chance that maybe
804
00:56:29,173 --> 00:56:30,741
you're not meant to save him.
805
00:56:31,307 --> 00:56:33,343
- What?
- Don't get me wrong.
806
00:56:33,477 --> 00:56:37,148
You've been telling me,
no matter what you change,
807
00:56:37,448 --> 00:56:39,049
he still ends up dying.
808
00:56:39,282 --> 00:56:40,751
So...
So, so,
809
00:56:40,818 --> 00:56:43,853
maybe you should just enjoy
the extra time
810
00:56:43,920 --> 00:56:44,988
you have with him.
811
00:56:45,622 --> 00:56:47,991
Most people only get one shot
812
00:56:48,191 --> 00:56:49,993
at being with the person
they love.
813
00:56:51,027 --> 00:56:52,462
You've been given two.
814
00:56:56,065 --> 00:56:58,101
Which is all the more
reason why I...
815
00:56:58,268 --> 00:56:59,602
I need to try and save him.
816
00:56:59,936 --> 00:57:02,438
Well, y... y... you're
telling me to give up,
817
00:57:02,505 --> 00:57:04,741
and I... I...
I can't just do that.
818
00:57:04,808 --> 00:57:07,277
I can't just sit here
with a second chance
819
00:57:07,342 --> 00:57:08,645
and just let him die.
820
00:57:08,711 --> 00:57:10,647
Wait a minute!
I have to try.
821
00:57:11,548 --> 00:57:12,982
You, you're bleeding.
822
00:57:16,252 --> 00:57:18,320
Laura. Hey, hey. Hey!
823
00:57:21,991 --> 00:57:22,992
Shit!
824
00:57:24,694 --> 00:57:26,229
What's going on?
I... I don't know.
825
00:57:26,296 --> 00:57:27,964
I think she cut herself.
Hang on.
826
00:57:32,334 --> 00:57:33,903
Laura, hey,
what the hell happened?
827
00:57:33,970 --> 00:57:35,548
The player ran out of batteries,
everything got all weird
828
00:57:35,572 --> 00:57:38,874
and there was a fire.
But don't worry. Listen...
829
00:57:39,107 --> 00:57:41,410
- Oh, my God.
- Huh?
830
00:57:42,711 --> 00:57:45,047
We need to get her to the ER.
That looks pretty deep.
831
00:57:45,113 --> 00:57:46,748
Yeah.
I'll pull my car up, okay?
832
00:57:46,815 --> 00:57:48,517
We'll meet you outside.
Harrison...
833
00:57:48,584 --> 00:57:50,052
Here, apply some pressure.
834
00:57:50,519 --> 00:57:52,588
The, um, article,
I read about what happened.
835
00:57:52,654 --> 00:57:54,590
Mm-hmm.
Stay away
from Beach Road, okay?
836
00:57:54,690 --> 00:57:57,593
Just, um, we go for a walk there
on the 25th after a rainstorm,
837
00:57:57,726 --> 00:58:00,596
and, uh, there's
some downed power lines.
838
00:58:00,762 --> 00:58:01,762
Okay, okay.
839
00:58:01,797 --> 00:58:03,632
Maybe you need to spend
less time with me too.
840
00:58:03,866 --> 00:58:05,567
What the hell are you
talking about now?
841
00:58:05,634 --> 00:58:06,945
I don't know,
nothing seems to be working.
842
00:58:06,969 --> 00:58:09,605
We have to try it, okay?
We're running out of time.
843
00:58:09,838 --> 00:58:12,278
If that doesn't keep you alive,
we only have two more chances.
844
00:58:12,407 --> 00:58:14,810
Okay.
Harrison, did she hit her head?
845
00:58:30,325 --> 00:58:32,427
Who wants some 'nanas?
846
00:58:33,928 --> 00:58:35,396
I'm so sorry!
847
00:58:53,881 --> 00:58:54,882
Cooper.
848
00:58:56,017 --> 00:58:57,018
Hey.
849
00:58:57,818 --> 00:58:59,921
There you are.
Where the hell did you go?
850
00:59:00,187 --> 00:59:01,455
Never mind.
851
00:59:01,923 --> 00:59:02,990
Is he still dead?
852
00:59:03,357 --> 00:59:07,595
Ah, a bad car accident
on 72, man.
853
00:59:08,129 --> 00:59:11,999
His old man couldn't control
the car and just hydroplaned.
854
00:59:14,201 --> 00:59:15,603
Dr. Knott was driving?
855
00:59:19,073 --> 00:59:20,308
Okay, um,
856
00:59:20,908 --> 00:59:22,411
that's an easy fix,
I can fix that.
857
00:59:22,476 --> 00:59:23,878
Um...
An easy fix?
858
00:59:24,312 --> 00:59:28,015
It sounds like every way
in which you try to save him,
859
00:59:28,149 --> 00:59:29,649
he still ends up dying.
860
00:59:30,517 --> 00:59:33,019
It's like the universe
has a plan,
861
00:59:33,086 --> 00:59:35,088
and you can't deviate
from that plan.
862
00:59:35,689 --> 00:59:38,959
Most people only get one shot
at being with the person
863
00:59:39,025 --> 00:59:40,060
that they love.
864
00:59:40,428 --> 00:59:42,896
For whatever reason,
you've gotten two.
865
00:59:43,397 --> 00:59:45,298
Yeah, we've already
been through this.
866
00:59:45,699 --> 00:59:47,801
We have?
The other you.
867
00:59:48,402 --> 00:59:51,738
W... Well, if I came
to the same conclusion
868
00:59:51,805 --> 00:59:53,373
on two different timelines,
869
00:59:53,441 --> 00:59:54,774
then maybe you should
consider it.
870
00:59:55,875 --> 00:59:58,111
Yeah, okay, um,
thanks for your help.
871
01:00:11,524 --> 01:00:12,726
Coming.
872
01:00:14,027 --> 01:00:15,028
Hi.
873
01:00:19,165 --> 01:00:21,735
You know what you pulled earlier
was pretty messed up.
874
01:00:24,670 --> 01:00:26,772
I have made so much progress
this past year,
875
01:00:26,839 --> 01:00:29,875
and you just come in here
and say all that stuff to me?
876
01:00:33,312 --> 01:00:35,948
One of the toughest things
about these past four years,
877
01:00:36,081 --> 01:00:37,216
Laura, was that...
878
01:00:38,418 --> 01:00:41,120
I didn't just lose
my brother and my dad.
879
01:00:43,589 --> 01:00:45,557
I lost my best friend too.
880
01:00:47,893 --> 01:00:49,061
Chloe, I'm...
881
01:00:51,764 --> 01:00:53,766
I'm so sorry
for not being there.
882
01:00:59,538 --> 01:01:00,806
Don't really have an excuse.
883
01:01:00,973 --> 01:01:02,574
I'm not looking for an excuse.
884
01:01:14,253 --> 01:01:15,287
You know, uh...
885
01:01:17,524 --> 01:01:19,558
a few weeks
before Harrison's birthday,
886
01:01:21,259 --> 01:01:22,860
I tried to break up with him.
887
01:01:25,696 --> 01:01:27,231
Tried to convince him to leave.
888
01:01:29,767 --> 01:01:32,236
But his mind was made up,
he was not changing it.
889
01:01:33,638 --> 01:01:34,939
I should have...
890
01:01:35,606 --> 01:01:38,142
I should have argued more,
I should have fought.
891
01:01:40,011 --> 01:01:41,523
I've been trying
to figure out how to keep him
892
01:01:41,547 --> 01:01:42,880
and save him, but...
893
01:01:45,349 --> 01:01:46,617
what if I can't have both?
894
01:01:46,851 --> 01:01:48,595
You're doing it again,
you're just diving back
895
01:01:48,619 --> 01:01:50,721
into all of it.
I need to go.
896
01:01:51,457 --> 01:01:53,624
What?
I need to go.
897
01:01:54,125 --> 01:01:56,627
No. Laura, please,
can we just talk?
898
01:01:56,694 --> 01:01:58,896
- I think you need help.
- We'll talk tomorrow!
899
01:02:31,661 --> 01:02:33,339
Most people just talk
about what they want to do
900
01:02:33,363 --> 01:02:34,499
and they never do it.
901
01:02:38,101 --> 01:02:39,101
It's you?
Yeah.
902
01:02:39,136 --> 01:02:40,746
It didn't work,
and it's not just you this time,
903
01:02:40,770 --> 01:02:42,005
your dad is dead too.
904
01:02:42,440 --> 01:02:45,409
Wait, what? How?
It...
905
01:02:45,909 --> 01:02:46,909
How?
906
01:02:46,977 --> 01:02:48,621
You guys were going
for a drive along the coast
907
01:02:48,645 --> 01:02:50,085
and the road was slick
from the storm
908
01:02:50,113 --> 01:02:51,357
and he lost control,
but it's okay,
909
01:02:51,381 --> 01:02:52,450
I know how to fix this.
910
01:02:52,816 --> 01:02:54,151
You need to leave.
911
01:02:54,351 --> 01:02:55,591
How is that gonna fix anything?
912
01:02:55,652 --> 01:02:57,687
We just haven't
been thinking big enough.
913
01:02:58,722 --> 01:02:59,823
What do you mean?
914
01:03:00,123 --> 01:03:01,535
We keep addressing
the immediate problem,
915
01:03:01,559 --> 01:03:02,759
which is how you die, right?
916
01:03:03,126 --> 01:03:04,871
Isn't that what we're trying
to do here, keep me alive?
Yeah.
917
01:03:04,895 --> 01:03:06,735
But no matter which way you die,
it's always...
918
01:03:06,863 --> 01:03:07,974
after you should have
gone to school,
919
01:03:07,998 --> 01:03:10,267
after you decided
to stay here with me.
920
01:03:11,768 --> 01:03:12,768
So you want me to leave?
921
01:03:13,068 --> 01:03:15,405
That's the only way.
You won't be here to be killed
922
01:03:15,472 --> 01:03:16,781
and you won't be
driving with your dad
923
01:03:16,805 --> 01:03:19,008
so he'll be saved too.
It's the safest bet.
924
01:03:19,875 --> 01:03:21,844
Well, what does
that mean for you?
925
01:03:24,481 --> 01:03:26,715
As long as you're alive,
I'll be okay.
926
01:03:27,950 --> 01:03:29,718
That's all that matters to me.
927
01:03:34,558 --> 01:03:36,125
Promise me you'll do this.
928
01:03:37,427 --> 01:03:38,827
You have to break up with me.
929
01:03:40,996 --> 01:03:42,698
You really think
it's the only way?
930
01:03:43,866 --> 01:03:45,267
Nothing else has worked.
931
01:03:51,006 --> 01:03:53,577
You know, we had almost
the exact same conversation
932
01:03:53,643 --> 01:03:54,910
when we were here before.
933
01:03:55,579 --> 01:03:56,879
Déjà vu.
934
01:03:58,648 --> 01:03:59,848
Yeah.
935
01:04:00,783 --> 01:04:02,051
So if I leave...
936
01:04:03,252 --> 01:04:04,421
this is it then.
937
01:04:06,055 --> 01:04:07,156
Yeah.
938
01:04:07,956 --> 01:04:10,058
That'll make this the last song.
939
01:04:11,259 --> 01:04:12,461
And if it doesn't work?
940
01:04:13,761 --> 01:04:15,129
Are you gonna be okay?
941
01:04:18,601 --> 01:04:20,134
I just need to know.
942
01:04:23,004 --> 01:04:24,105
Yeah.
943
01:04:26,808 --> 01:04:28,008
I'll call you when I get back.
944
01:04:28,176 --> 01:04:29,478
Don't change your number, okay?
945
01:04:29,545 --> 01:04:30,778
I won't.
946
01:04:31,513 --> 01:04:32,581
See you in the future.
947
01:04:32,648 --> 01:04:34,048
Okay, I'll see you.
948
01:04:51,866 --> 01:04:53,835
We're sorry.
949
01:04:53,901 --> 01:04:56,572
You have reached a number
that has been disconnected
950
01:04:56,639 --> 01:04:58,306
or is no longer in service.
951
01:05:14,021 --> 01:05:16,156
Whoo-hoo!
952
01:05:17,558 --> 01:05:20,695
Harrison, you promised me.
You promised me you'd go.
953
01:05:20,794 --> 01:05:21,828
You looked me...
954
01:05:22,162 --> 01:05:23,741
Laura.
I looked you right
in the eyes when you did,
955
01:05:23,765 --> 01:05:25,643
and you lied to me,
you straight-up lied to me.
No, no. Listen.
956
01:05:25,667 --> 01:05:28,627
No, I need you to understand.
What's there to understand?
You're still dead!
957
01:05:28,670 --> 01:05:31,071
I tried, I tried to leave.
958
01:05:32,072 --> 01:05:34,107
I tried, okay,
but you forgot about you.
959
01:05:34,509 --> 01:05:37,044
Th... the other you, the one
that stays when you leave?
960
01:05:37,445 --> 01:05:40,782
I'm left with her just
staring at me in anticipation,
961
01:05:40,847 --> 01:05:44,452
like she... Like you are waiting,
962
01:05:44,652 --> 01:05:46,053
hanging on to the moment,
my words.
963
01:05:46,119 --> 01:05:47,988
It's like time stops for you.
964
01:05:48,723 --> 01:05:50,266
You haven't heard
a word that we've said,
965
01:05:50,290 --> 01:05:52,826
and I know that you wouldn't
understand, and I can't...
966
01:05:53,193 --> 01:05:54,629
I can't bear
to hurt you like that.
967
01:05:54,696 --> 01:05:56,296
But you have to,
you have to, Harrison.
968
01:05:56,363 --> 01:05:59,266
This is... It's your life
we're talking about, okay?
969
01:05:59,333 --> 01:06:02,101
We don't even know if it's
gonna make a difference, Laura.
970
01:06:02,469 --> 01:06:05,004
We don't even know.
The plane might crash,
971
01:06:05,071 --> 01:06:06,673
another car might
come out of nowhere.
972
01:06:06,773 --> 01:06:08,150
We don't know,
and I would much rather
973
01:06:08,174 --> 01:06:09,909
take my chances here with you.
974
01:06:11,745 --> 01:06:13,112
And look, if...
975
01:06:14,146 --> 01:06:16,349
if not being able to face
death alone makes me selfish,
976
01:06:16,450 --> 01:06:20,454
then I'm sorry, but I am
selfishly in love with you.
977
01:06:24,658 --> 01:06:27,527
♪ That everyone...
978
01:06:27,794 --> 01:06:29,295
I've wasted this.
979
01:06:29,663 --> 01:06:31,931
Laura.
I've wasted this.
980
01:06:32,264 --> 01:06:34,601
Cooper, he tried to...
He tried to warn me,
981
01:06:34,668 --> 01:06:38,472
this one chance to be with you,
I should have just lived it.
982
01:06:38,839 --> 01:06:40,039
I should have...
983
01:06:40,239 --> 01:06:43,175
But I... I... I wasted it
and now it's gone.
984
01:06:43,242 --> 01:06:44,910
No, hey, hey. Listen.
Why did I do that?
985
01:06:44,977 --> 01:06:47,179
You did that for the same reason
that I can't leave,
986
01:06:47,246 --> 01:06:49,716
and that... that is the best
987
01:06:50,149 --> 01:06:52,552
and the worst feeling
in the whole world.
988
01:06:53,553 --> 01:06:55,488
♪ ...one day
989
01:06:55,554 --> 01:06:57,222
♪ Will die ♪
990
01:06:58,457 --> 01:06:59,592
You are so beautiful.
991
01:06:59,658 --> 01:07:03,562
♪ Instead of saying
All of your goodbyes... ♪
992
01:07:03,629 --> 01:07:06,064
Here you are comforting me,
when you're the one...
993
01:07:06,131 --> 01:07:09,901
♪ Let them know you realize
That life goes fast... ♪
994
01:07:09,968 --> 01:07:11,670
I don't wanna lose you
all over again.
995
01:07:11,737 --> 01:07:13,506
I... I can't.
996
01:07:14,640 --> 01:07:15,474
I... I can't...
997
01:07:15,608 --> 01:07:18,943
♪ You realize
The sun don't go down ♪
998
01:07:19,010 --> 01:07:21,045
♪ It's just an illusion ♪
999
01:07:21,112 --> 01:07:23,948
♪ Caused by the world ♪
1000
01:07:24,015 --> 01:07:26,351
♪ Spinning... ♪
1001
01:07:26,652 --> 01:07:28,387
Okay. Hey, hey, look at me.
1002
01:07:29,220 --> 01:07:30,021
Look at me.
1003
01:07:30,088 --> 01:07:31,557
Keep doing the things
that you love.
1004
01:07:32,190 --> 01:07:34,959
Keep... keep painting,
keep loving,
1005
01:07:35,026 --> 01:07:37,696
keep... keep appreciating
the little things.
1006
01:07:39,532 --> 01:07:41,032
And no matter what happens,
1007
01:07:42,401 --> 01:07:43,502
know...
1008
01:07:44,035 --> 01:07:47,105
that you'll be okay. Okay?
1009
01:07:47,573 --> 01:07:49,240
You will always be okay.
1010
01:07:50,443 --> 01:07:51,443
Okay.
1011
01:07:51,509 --> 01:07:55,979
♪ Do you realize? ♪
1012
01:07:57,449 --> 01:07:59,651
I love you.
I love...
1013
01:09:56,966 --> 01:10:01,037
♪ Oh, my love
1014
01:10:01,102 --> 01:10:02,170
Hmm.
1015
01:10:02,237 --> 01:10:04,239
♪ Look and see... ♪
1016
01:10:04,507 --> 01:10:07,208
This was her favorite song. Hmm.
1017
01:10:08,044 --> 01:10:11,346
And we listened to this
on repeat
1018
01:10:11,948 --> 01:10:13,348
the night she passed.
1019
01:10:15,518 --> 01:10:19,755
Yeah. Objects can always
be lost and found,
1020
01:10:19,822 --> 01:10:22,858
but there are two things
that'll always live with you.
1021
01:10:23,859 --> 01:10:26,862
Music and the ones you love.
1022
01:10:30,231 --> 01:10:33,134
And you've already put
that tape on the wall once.
1023
01:10:35,203 --> 01:10:37,238
I hope you're not here
to do it again.
1024
01:10:41,042 --> 01:10:43,411
♪ Still lost
1025
01:10:43,478 --> 01:10:44,746
♪ In ♪
1026
01:10:44,813 --> 01:10:50,250
♪ An old black shadow ♪
1027
01:10:50,885 --> 01:10:52,954
♪ As the stars
1028
01:10:53,088 --> 01:10:56,524
♪ Must fade away ♪
1029
01:10:57,157 --> 01:11:01,529
♪ To give a bright
1030
01:11:01,997 --> 01:11:07,669
♪ New day...
1031
01:11:27,956 --> 01:11:29,824
Hey, you.
Hey.
1032
01:11:34,562 --> 01:11:37,398
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1033
01:11:39,900 --> 01:11:42,268
I brought you this.
Oh, thank you.
1034
01:11:43,470 --> 01:11:46,540
Um, come on in.
And get yourself washed up.
1035
01:11:46,607 --> 01:11:48,207
We're gonna need you
in the kitchen.
1036
01:11:52,946 --> 01:11:54,946
What is it you want, Mary?
1037
01:11:55,449 --> 01:11:57,651
What do you want?
You want the moon?
1038
01:11:57,951 --> 01:12:00,286
Just say the word and I'll
throw a lasso around it
1039
01:12:00,353 --> 01:12:01,354
and pull it down.
1040
01:12:01,422 --> 01:12:03,356
Hey, that's a pretty good idea.
1041
01:12:03,857 --> 01:12:05,291
I'll give you the moon, Mary.
1042
01:12:05,426 --> 01:12:08,261
I'll take it. Then what?
1043
01:12:08,529 --> 01:12:10,597
Well,
then you could swallow it,
1044
01:12:10,898 --> 01:12:12,265
and it would all dissolve, see?
1045
01:12:12,733 --> 01:12:14,233
And the moonbeams
would shoot out
1046
01:12:14,333 --> 01:12:16,070
of your fingers and your toes
1047
01:12:16,269 --> 01:12:19,106
and the ends of your hair,
and then...
1048
01:12:19,173 --> 01:12:20,373
Am I...
1049
01:12:20,441 --> 01:12:22,341
He is the man
to beat this year,
1050
01:12:22,409 --> 01:12:24,210
despite injury
a few years ago...
1051
01:12:54,574 --> 01:12:56,142
Yours look so much
better than mine.
1052
01:12:56,209 --> 01:12:57,477
Mine are all sad and...
1053
01:12:58,044 --> 01:12:59,045
fat looking.
1054
01:12:59,512 --> 01:13:03,116
Well, that's
because Laura's an artist.
1055
01:13:03,850 --> 01:13:06,284
Speaking of, how's
the painting coming along?
1056
01:13:06,351 --> 01:13:07,954
Come on, ref,
that's a penalty!
1057
01:13:09,254 --> 01:13:11,256
Oh, you know, it's...
It's going all right.
1058
01:13:11,323 --> 01:13:12,835
Throw the flag.
What are you doing?
1059
01:13:12,859 --> 01:13:14,927
Maybe we should
listen to a record?
1060
01:13:15,327 --> 01:13:16,529
Yeah?
I can go put one on.
1061
01:13:16,696 --> 01:13:18,131
We were listening
to Nat King Cole's
1062
01:13:18,197 --> 01:13:19,317
Christmas record last night.
1063
01:13:19,499 --> 01:13:21,275
I don't think it got put away.
Well, we've kind of been
1064
01:13:21,299 --> 01:13:22,802
listening to that one
a lot, Mom.
1065
01:13:24,470 --> 01:13:26,471
Well, that was the "A" side.
1066
01:13:26,905 --> 01:13:29,373
Flip it over to
the "B" side and ta-da!
1067
01:13:29,908 --> 01:13:31,042
It's a fresh start.
1068
01:13:31,643 --> 01:13:33,411
You sound like Harrison.
1069
01:13:35,213 --> 01:13:37,449
"'B' sides
never get enough love."
1070
01:14:40,211 --> 01:14:41,545
Did you pick something out?
1071
01:14:57,695 --> 01:14:58,829
Laura?
1072
01:15:20,850 --> 01:15:21,985
Laura?
1073
01:15:24,821 --> 01:15:25,822
Are you in there?
1074
01:15:27,323 --> 01:15:28,925
Laura?
1075
01:15:28,992 --> 01:15:30,093
Hey, open the door.
1076
01:15:31,494 --> 01:15:33,463
Laura, open the door,
seriously!
1077
01:15:34,898 --> 01:15:36,532
What are you
doing in there?
1078
01:15:38,167 --> 01:15:39,802
I'm not playing with you,
come on!
1079
01:15:52,081 --> 01:15:54,851
♪ There's a buzzard of gulls
1080
01:15:54,918 --> 01:15:56,920
♪ They're drumming
In the wind... ♪
1081
01:15:56,986 --> 01:15:58,021
Hey.
1082
01:15:58,354 --> 01:16:00,456
You know it's much easier
to talk to him
1083
01:16:00,523 --> 01:16:01,958
if we go inside.
1084
01:16:02,458 --> 01:16:03,660
I know.
1085
01:16:05,962 --> 01:16:07,830
You think
the future's inevitable?
1086
01:16:11,134 --> 01:16:12,211
Or do you think we have a say?
1087
01:16:12,235 --> 01:16:14,269
♪ And I rolled away ♪
1088
01:16:14,336 --> 01:16:18,006
♪ Said we never wanted much... ♪
1089
01:16:21,377 --> 01:16:23,812
I think we definitely
have a say.
1090
01:16:26,882 --> 01:16:28,583
I can tell you're
psyching yourself out.
1091
01:16:28,650 --> 01:16:30,052
You don't know
what's gonna happen.
1092
01:16:31,119 --> 01:16:34,089
♪ Sugar for the pill
1093
01:16:34,156 --> 01:16:36,792
♪ You know it's just
The way things are ♪
1094
01:16:38,093 --> 01:16:39,161
You're right.
1095
01:16:41,096 --> 01:16:42,898
♪ Cannot buy the sun
1096
01:16:42,965 --> 01:16:43,965
This time I don't.
1097
01:16:44,032 --> 01:16:46,468
♪ This jealousy
Will break the whole ♪
1098
01:16:46,702 --> 01:16:49,805
Laura.
Uh, where are you going?
1099
01:17:15,563 --> 01:17:17,399
Oh, there you are.
1100
01:17:17,565 --> 01:17:19,401
I was looking,
like, all over for you.
1101
01:17:19,967 --> 01:17:21,902
What are you, uh, doing in here?
1102
01:17:25,740 --> 01:17:26,740
Um...
1103
01:17:26,941 --> 01:17:30,177
- I don't... know.
- Hmm.
1104
01:17:31,512 --> 01:17:34,015
Okay. Uh, do you wanna...
1105
01:17:34,115 --> 01:17:35,659
come downstairs with me
and help us out?
1106
01:17:35,683 --> 01:17:37,885
We got guests coming
like really soon.
1107
01:17:52,434 --> 01:17:54,101
♪ O Christmas tree
1108
01:17:54,168 --> 01:17:56,537
♪ O Christmas tree ♪
1109
01:17:56,604 --> 01:17:57,872
♪ Your leaves are so... ♪
1110
01:17:57,938 --> 01:17:59,474
Here you go.
Thanks.
1111
01:17:59,540 --> 01:18:00,674
Mm-hmm.
1112
01:18:00,741 --> 01:18:02,610
♪ O Christmas tree ♪
1113
01:18:02,676 --> 01:18:04,446
♪ O Christmas tree... ♪
1114
01:18:04,678 --> 01:18:07,213
Oh, no, we're using
the good china this year.
1115
01:18:08,281 --> 01:18:09,682
And you're telling me this now?
1116
01:18:09,949 --> 01:18:12,085
What makes china
so special? Hmm?
1117
01:18:12,685 --> 01:18:14,988
Sweetheart,
have you seen the wine opener?
1118
01:18:15,155 --> 01:18:17,391
I checked every drawer
in the kitchen, it's nowhere.
1119
01:18:17,458 --> 01:18:19,025
It's gotta be... Found it, Jim.
1120
01:18:19,592 --> 01:18:21,161
It was just under
some grocery bags.
1121
01:18:21,395 --> 01:18:22,629
Great, thank you.
1122
01:18:22,896 --> 01:18:24,564
All right, I guess I'll
put a cork in it.
1123
01:18:24,798 --> 01:18:26,599
All right, let's get
this sucker open.
1124
01:18:26,833 --> 01:18:29,369
Let me show you how to open
a bottle of wine, son.
1125
01:18:29,437 --> 01:18:30,804
Oh!
1126
01:18:31,938 --> 01:18:34,574
Jim and I are so looking forward
to your next exhibition.
1127
01:18:34,641 --> 01:18:37,043
When is that, on the 30th?
Is that right?
1128
01:18:37,677 --> 01:18:39,879
Uh... yeah. Yeah, I think so.
1129
01:18:39,946 --> 01:18:41,614
I just have to say,
it's lovely having you
1130
01:18:41,681 --> 01:18:42,749
here with us this year.
1131
01:18:42,916 --> 01:18:45,085
Really. You know Chloe
thinks the world of you.
1132
01:18:45,151 --> 01:18:48,088
Ugh! Can't this gushy stuff
wait till like after dinner?
1133
01:18:48,154 --> 01:18:50,558
Well, I think it's nice
to say these things out loud
1134
01:18:50,657 --> 01:18:51,958
every once in a while.
1135
01:18:52,092 --> 01:18:55,295
Well, Laura's already very well
aware of my undying love
1136
01:18:55,361 --> 01:18:57,197
and affection for her, Mom.
1137
01:18:59,500 --> 01:19:00,834
Oh.
1138
01:19:00,900 --> 01:19:02,445
Oh, Laura,
can you get that?
1139
01:19:02,469 --> 01:19:04,236
Oh, yeah.
Thank you.
1140
01:19:19,118 --> 01:19:21,954
Hey.
Hi.
1141
01:19:22,754 --> 01:19:24,890
Hey, I'm, uh, Harrison.
1142
01:19:24,957 --> 01:19:25,991
Laura.
1143
01:19:26,792 --> 01:19:28,293
You're... you're Chloe's friend?
1144
01:19:29,161 --> 01:19:30,162
Yeah.
1145
01:19:32,631 --> 01:19:34,066
Have we...?
1146
01:19:34,733 --> 01:19:36,768
Met before? I, uh...
1147
01:19:37,703 --> 01:19:39,905
I swear I've seen you...
somewhere.
1148
01:19:40,038 --> 01:19:41,840
Yeah, I was just gonna
say the same thing.
1149
01:19:43,142 --> 01:19:44,477
Seem super familiar.
1150
01:19:45,277 --> 01:19:47,846
Maybe I've seen you
in photos or something.
1151
01:19:48,280 --> 01:19:50,649
Yeah. Um,
1152
01:19:51,049 --> 01:19:52,184
a past life?
1153
01:19:52,651 --> 01:19:53,919
Oh.
1154
01:19:54,686 --> 01:19:55,954
Or maybe...
1155
01:19:56,589 --> 01:19:57,955
maybe we're soulmates.
1156
01:20:38,829 --> 01:20:41,533
♪ Among the living
1157
01:20:41,899 --> 01:20:44,702
♪ You'll find the dying ♪
1158
01:20:45,404 --> 01:20:47,838
♪ Waiting softly
1159
01:20:48,640 --> 01:20:50,708
♪ To pass on
1160
01:20:50,875 --> 01:20:54,344
♪ Why can't a love be ♪
1161
01:20:54,878 --> 01:20:57,147
♪ Like a spirit
1162
01:20:57,247 --> 01:20:59,383
♪ As it floats ♪
1163
01:20:59,517 --> 01:21:03,053
♪ Up to the sky? ♪
1164
01:21:04,522 --> 01:21:06,756
♪ With the giving
1165
01:21:07,491 --> 01:21:09,826
♪ There is taking
1166
01:21:10,727 --> 01:21:13,598
♪ Neither one feels
1167
01:21:13,797 --> 01:21:16,166
♪ Like it's right ♪
1168
01:21:16,601 --> 01:21:19,637
♪ And since your heart can't ♪
1169
01:21:20,136 --> 01:21:22,573
♪ Tell the difference
1170
01:21:22,640 --> 01:21:24,575
♪ You give up ♪
1171
01:21:24,642 --> 01:21:28,245
♪ Without a fight ♪
1172
01:21:28,912 --> 01:21:30,947
♪ Because you know
1173
01:21:31,014 --> 01:21:34,485
♪ It makes you cry ♪
1174
01:21:34,818 --> 01:21:37,020
♪ 'Cause you can see ♪
1175
01:21:37,153 --> 01:21:41,392
♪ You see
What's passed you by ♪
1176
01:21:41,592 --> 01:21:43,661
♪ Because you feel ♪
1177
01:21:43,728 --> 01:21:47,030
♪ You can't decide ♪
1178
01:21:47,097 --> 01:21:52,369
♪ Among the living ♪
1179
01:22:00,943 --> 01:22:04,046
♪ Instead of headstrong
1180
01:22:04,514 --> 01:22:06,716
♪ Into darkness
1181
01:22:07,149 --> 01:22:10,152
♪ We should be drifting ♪
1182
01:22:10,720 --> 01:22:12,988
♪ Into light
1183
01:22:13,188 --> 01:22:16,660
♪ It's been a long time ♪
1184
01:22:16,959 --> 01:22:18,994
♪ We've been searching ♪
1185
01:22:19,061 --> 01:22:22,331
♪ And we still can't ♪
1186
01:22:22,399 --> 01:22:25,067
♪ Get it right ♪
1187
01:22:25,702 --> 01:22:27,836
♪ Because you know
1188
01:22:28,003 --> 01:22:31,307
♪ It makes you cry ♪
1189
01:22:31,708 --> 01:22:33,777
♪ 'Cause you can see ♪
1190
01:22:34,076 --> 01:22:37,580
♪ You see
What's passed you by ♪
1191
01:22:38,415 --> 01:22:40,383
♪ Because you feel
1192
01:22:40,550 --> 01:22:43,819
♪ You can't decide ♪
1193
01:22:43,886 --> 01:22:47,623
♪ Among the living ♪
1194
01:22:47,690 --> 01:22:52,126
♪ Breathing painted shells ♪
1195
01:22:52,193 --> 01:22:58,333
♪ Crumbling as they fall ♪
1196
01:22:58,900 --> 01:23:02,236
♪ Ahh...
1197
01:23:19,488 --> 01:23:21,356
♪ Because you know
1198
01:23:21,423 --> 01:23:25,026
♪ It makes you cry ♪
1199
01:23:25,093 --> 01:23:27,328
♪ 'Cause you can see ♪
1200
01:23:27,396 --> 01:23:31,600
♪ You see
What's passed you by ♪
1201
01:23:31,767 --> 01:23:33,702
♪ Because you feel ♪
1202
01:23:33,868 --> 01:23:37,406
♪ You can't decide ♪
1203
01:23:37,473 --> 01:23:42,610
♪ Among the living ♪
1204
01:23:43,644 --> 01:23:49,015
♪ Among the living
1205
01:23:49,817 --> 01:23:52,919
♪ Among the living
Because you know ♪
1206
01:23:53,086 --> 01:23:56,056
♪ It makes you cry ♪
1207
01:23:56,123 --> 01:23:59,926
♪ Among the living
'Cause you can see ♪
1208
01:23:59,993 --> 01:24:02,229
♪ What's passed you by ♪
1209
01:24:02,430 --> 01:24:05,400
♪ Among the living
Because you feel ♪
1210
01:24:05,466 --> 01:24:08,736
♪ You can't decide ♪
1211
01:24:08,803 --> 01:24:14,341
♪ Among the living ♪
86566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.