Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,328 --> 00:00:20,896
Stay out of your head.
3
00:00:21,804 --> 00:00:24,373
Stay in the moment.
You know what to do.
4
00:00:30,667 --> 00:00:32,052
But you didn't do it.
5
00:00:32,136 --> 00:00:33,453
And now you're
on the mat.
6
00:00:33,537 --> 00:00:35,079
Want to tell me why?
7
00:00:35,274 --> 00:00:37,190
Because I was in my head?
8
00:00:37,274 --> 00:00:38,680
Yes, you were.
9
00:00:40,744 --> 00:00:43,438
Full disclosure, it's
my favorite place to be.
10
00:00:44,141 --> 00:00:45,732
Your technique is solid.
11
00:00:45,816 --> 00:00:46,962
Your dedication,
12
00:00:47,047 --> 00:00:48,932
unquestionable.
But I hesitated.
13
00:00:49,257 --> 00:00:51,909
Kasie, you're full of spirit,
14
00:00:52,189 --> 00:00:54,009
but you lack self-confidence.
15
00:00:54,094 --> 00:00:58,111
Is my joyous spirit
enough to allow me to belt up?
16
00:00:58,195 --> 00:01:00,046
Not until you get out of here
17
00:01:00,130 --> 00:01:01,743
and trust here.
18
00:01:01,977 --> 00:01:03,383
Oh, my stomach?
19
00:01:03,467 --> 00:01:04,517
Your gut.
20
00:01:04,996 --> 00:01:07,181
Trust your instincts.
21
00:01:07,305 --> 00:01:10,313
"She who hesitates is lost."
22
00:01:11,826 --> 00:01:13,027
Okay.
23
00:01:16,813 --> 00:01:18,359
Elbows down.
24
00:01:18,946 --> 00:01:20,100
Hands up.
25
00:01:20,485 --> 00:01:21,938
Come on, Kasie.
26
00:01:22,121 --> 00:01:23,322
Defend.
27
00:01:25,142 --> 00:01:26,493
I see her.
28
00:01:26,757 --> 00:01:28,559
Don't worry.
It'll be quick.
29
00:01:30,727 --> 00:01:32,512
Okay.
30
00:01:32,596 --> 00:01:33,780
Okay.
31
00:01:33,864 --> 00:01:36,149
Arm down.
Now pull!
32
00:01:36,233 --> 00:01:37,650
Watch the leg.
Kasie.
33
00:01:37,734 --> 00:01:38,752
Watch the leg.
34
00:01:38,836 --> 00:01:40,186
Hey, move. Kasie.
35
00:01:40,270 --> 00:01:41,719
Move!
36
00:01:44,081 --> 00:01:46,081
*N C I S*
Season 20 Episode 06
37
00:01:46,352 --> 00:01:49,195
Episode Title: "The Good Fighter"
Aired on: October 24, 2022.
38
00:02:12,159 --> 00:02:13,794
All right, let's try this again.
39
00:02:22,284 --> 00:02:23,396
You know at some point,
40
00:02:23,481 --> 00:02:25,332
we are gonna have
to stage an intervention.
41
00:02:25,416 --> 00:02:27,265
Yeah, I don't think
he can hear us.
42
00:02:27,350 --> 00:02:29,873
Having some tech trouble, McGee?
43
00:02:29,983 --> 00:02:32,172
Yes, everything in the building
is running slow,
44
00:02:32,256 --> 00:02:33,657
and it is driving me crazy.
45
00:02:35,625 --> 00:02:37,843
My computer seems
fine. Torres?
46
00:02:38,076 --> 00:02:39,279
Running like a dream.
47
00:02:39,363 --> 00:02:40,608
Nah, impossible.
48
00:02:40,768 --> 00:02:42,014
It's affecting all my devices.
49
00:02:42,099 --> 00:02:43,682
It's got to be
a network-wide slowdown.
50
00:02:43,767 --> 00:02:44,801
Look at this.
51
00:02:46,242 --> 00:02:48,094
See that?
That was slow?
52
00:02:48,179 --> 00:02:49,196
Are you kidding?
53
00:02:49,281 --> 00:02:51,191
It's lagging by at least
a fourth of a second.
54
00:02:51,275 --> 00:02:52,292
Here,
55
00:02:52,494 --> 00:02:53,658
I'll load it again.
56
00:02:53,743 --> 00:02:55,595
Ah, I see
what the problem is.
57
00:02:55,679 --> 00:02:57,317
It's a you thing, McGee.
58
00:02:57,442 --> 00:02:58,442
A what?
59
00:02:58,527 --> 00:03:00,045
You know,
like when something stinks
60
00:03:00,130 --> 00:03:01,634
but you're the only one
that can smell it.
61
00:03:01,718 --> 00:03:04,237
Or it's hot and you're
the only one who's cold.
62
00:03:04,321 --> 00:03:06,806
See, it's like a you thing.
Not an us thing.
63
00:03:06,890 --> 00:03:08,908
Anybody know why the computers
are running slow?
64
00:03:08,992 --> 00:03:10,777
I've been
trying to send
65
00:03:10,861 --> 00:03:12,545
a Bandium alert
and it's taking forever.
66
00:03:12,629 --> 00:03:14,314
You see that?
Not just a me thing.
67
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
Finally.
68
00:03:18,201 --> 00:03:19,919
Looks like
we have a body, but...
69
00:03:20,003 --> 00:03:22,722
All I'm getting is that
annoying spinning beach ball.
70
00:03:22,806 --> 00:03:25,492
Yeah. Me too. Yeah, it's 'cause
the computers are running slow.
71
00:03:25,576 --> 00:03:26,893
See? It's an us thing now.
72
00:03:26,977 --> 00:03:30,447
Those fourths of a second
add up fast.
73
00:03:34,918 --> 00:03:36,536
This guy must really
love his cat.
74
00:03:36,620 --> 00:03:38,471
Not his cat.
75
00:03:38,555 --> 00:03:40,707
The neighbor said, uh,
this guy didn't live here.
76
00:03:40,791 --> 00:03:44,244
The house is occupied by
a Lieutenant Mary Laredo.
77
00:03:44,328 --> 00:03:45,745
Well, then she must
love her cat.
78
00:03:45,829 --> 00:03:47,447
Prince Charming.
79
00:03:47,531 --> 00:03:48,882
That's his name.
80
00:03:48,966 --> 00:03:50,917
Just got off the phone
with Base Operations.
81
00:03:51,001 --> 00:03:54,220
They said Laredo is deployed
to the USS Camden.
82
00:03:54,304 --> 00:03:56,756
Headed towards the Gulf,
currently on radio silence.
83
00:03:56,840 --> 00:03:59,826
So, who is this guy?
He kind of looks familiar.
84
00:03:59,910 --> 00:04:01,794
No idea. They said
Laredo lives alone.
85
00:04:01,878 --> 00:04:03,830
Jimmy, you want to...
86
00:04:03,914 --> 00:04:06,232
oh, yeah, fingerprints.
Right, on it.
87
00:04:06,316 --> 00:04:08,968
He seems pretty beat up.
Like a prizefighter.
88
00:04:09,052 --> 00:04:10,637
Yeah, but this wasn't a beating.
89
00:04:10,721 --> 00:04:12,272
I mean, based on the location
90
00:04:12,356 --> 00:04:14,060
of deep tissue swelling
and the urticaria,
91
00:04:14,145 --> 00:04:15,404
I'd said that we're looking at
92
00:04:15,489 --> 00:04:17,844
an acute
anaphylactic angioedema.
93
00:04:17,928 --> 00:04:19,412
Jimmy?
94
00:04:19,496 --> 00:04:22,549
Uh, it was a deadly
allergic reaction.
95
00:04:22,633 --> 00:04:24,717
Where's an EpiPen
when you need one?
96
00:04:24,801 --> 00:04:26,320
I say we blame the cat.
97
00:04:26,405 --> 00:04:28,922
Well, I won't know the allergen
trigger till I get him back
98
00:04:29,006 --> 00:04:31,624
to autopsy, but I highly
doubt that it was airborne.
99
00:04:31,708 --> 00:04:33,793
Also, based on the amount
of the swelling here,
100
00:04:33,877 --> 00:04:36,296
I doubt that this was
an accident.
101
00:04:36,459 --> 00:04:38,048
Yeah, you're not
kidding about that.
102
00:04:38,133 --> 00:04:39,465
Why, what'd you find?
103
00:04:39,549 --> 00:04:42,335
It's what I didn't find.
Fingerprints. Anywhere.
104
00:04:42,419 --> 00:04:43,903
The house was wiped?
105
00:04:43,987 --> 00:04:46,306
Yeah, seems like somebody
was covering their tracks.
106
00:04:46,390 --> 00:04:49,359
Got something, guys.
Check it out.
107
00:04:50,560 --> 00:04:51,744
There was blood here.
108
00:04:51,828 --> 00:04:54,013
And looks like somebody
tried to clean it.
109
00:04:54,097 --> 00:04:56,180
Not before the cat
walked right through it.
110
00:04:56,264 --> 00:04:57,923
Well, there's
no cuts or abrasions
111
00:04:58,008 --> 00:04:59,533
on our victim here,
so it wasn't his blood.
112
00:04:59,617 --> 00:05:00,986
It must belong to the killer.
113
00:05:01,071 --> 00:05:02,722
Maybe Prince Charming
114
00:05:02,806 --> 00:05:04,766
got a few good gouges
in before he ran...
115
00:05:06,677 --> 00:05:08,612
Jimmy, you okay?
116
00:05:09,413 --> 00:05:11,598
Yeah, the, uh...
fingerprint match
117
00:05:11,682 --> 00:05:14,500
just came back.
Guys...
118
00:05:14,584 --> 00:05:16,720
This is Otis Khatri.
119
00:05:18,422 --> 00:05:20,506
NCIS Agent Khatri?
120
00:05:20,590 --> 00:05:21,792
Otis from downstairs?
121
00:05:23,427 --> 00:05:24,761
Afraid so.
122
00:05:26,563 --> 00:05:28,615
Well, with the swelling,
I didn't recognize him.
123
00:05:28,699 --> 00:05:29,849
I never met him.
124
00:05:29,933 --> 00:05:31,417
What, uh, what
can you tell me?
125
00:05:31,501 --> 00:05:33,553
Oh, he was a good man.
126
00:05:33,637 --> 00:05:35,922
Yeah, this is crazy.
127
00:05:36,006 --> 00:05:37,423
Everyone loved Otis.
128
00:05:37,507 --> 00:05:39,710
Yeah, well,
apparently not everyone.
129
00:05:41,945 --> 00:05:42,996
Hey, Kasie.
130
00:05:43,080 --> 00:05:44,464
Sorry I'm late.
131
00:05:44,548 --> 00:05:45,932
Took forever
to get Otis processed.
132
00:05:46,016 --> 00:05:48,001
I think we're all
still in shock.
133
00:05:48,085 --> 00:05:49,702
Uh, Kasie?
134
00:05:49,786 --> 00:05:52,880
Hello?
Hey, look, Kase,
135
00:05:52,965 --> 00:05:54,192
if you're trying
to prank me here,
136
00:05:54,276 --> 00:05:56,178
all right, today is not the day.
137
00:06:05,168 --> 00:06:07,580
Hey, this is Kasie.
I'm not here right now,
138
00:06:07,704 --> 00:06:09,422
but leave a message
and I'll hit you back later.
139
00:06:09,506 --> 00:06:12,659
Kase, I'm in your lab right now.
140
00:06:12,743 --> 00:06:14,394
I even remembered to bring
my controller, you know,
141
00:06:14,478 --> 00:06:15,795
just like we planned.
142
00:06:15,879 --> 00:06:17,447
Only thing missing is you.
143
00:06:26,916 --> 00:06:29,701
Agent Otis Khatri
worked on the contingency
144
00:06:29,785 --> 00:06:31,169
response team.
He oversaw
145
00:06:31,253 --> 00:06:33,939
international humanitarian
support operations.
146
00:06:34,023 --> 00:06:35,307
I know.
147
00:06:35,391 --> 00:06:36,923
I recommended him.
148
00:06:37,740 --> 00:06:39,324
In that job,
149
00:06:40,314 --> 00:06:42,280
you see people
at their lowest,
150
00:06:42,364 --> 00:06:45,072
after natural
disasters, wars.
151
00:06:45,525 --> 00:06:47,786
But Otis was
a natural fixer.
152
00:06:48,306 --> 00:06:49,888
He always knew how to help.
153
00:06:50,414 --> 00:06:51,861
He was a good agent.
154
00:06:51,946 --> 00:06:53,970
I presume you've notified
his next of kin.
155
00:06:54,176 --> 00:06:55,603
His sister is on her way in.
156
00:06:55,689 --> 00:06:56,978
But she did tell us why
157
00:06:57,063 --> 00:06:58,923
Otis was at
Lieutenant Laredo's house.
158
00:06:59,014 --> 00:07:00,158
Cat-sitting.
159
00:07:00,243 --> 00:07:03,329
Turns out our best lead
is that runaway cat.
160
00:07:03,658 --> 00:07:05,462
Well, courts generally prefer
161
00:07:05,547 --> 00:07:07,204
to have their
witnesses be human.
162
00:07:07,289 --> 00:07:09,837
Well, we have reason to believe
that Prince Charming
163
00:07:09,922 --> 00:07:12,441
may have the killer's DNA
on his paws.
164
00:07:12,531 --> 00:07:14,267
But you got to find him first.
165
00:07:14,430 --> 00:07:16,848
I once tracked a caribou
in the tundra for 11 miles.
166
00:07:16,932 --> 00:07:18,968
How hard could it be
to find a house cat?
167
00:07:20,402 --> 00:07:22,654
You care to elaborate on why
168
00:07:22,738 --> 00:07:25,290
you were in the tundra
following a caribou?
169
00:07:25,374 --> 00:07:27,576
Oh, how much time do
you have?
170
00:07:28,577 --> 00:07:31,129
But, uh, it'll have to wait.
This is Jimmy.
171
00:07:31,213 --> 00:07:33,265
Sounds like he's got
something urgent.
172
00:07:33,349 --> 00:07:35,951
Good, let's hope something more
promising than a runaway cat.
173
00:07:39,154 --> 00:07:40,839
Jimmy, what's the emergency?
174
00:07:40,923 --> 00:07:42,107
Kasie's missing.
175
00:07:42,191 --> 00:07:44,009
What?
Her favorite video game,
176
00:07:44,093 --> 00:07:46,157
Slayers, Spells and Star craft 4
dropped last night, and
177
00:07:46,241 --> 00:07:48,747
we had planned for a month to
play it at lunch, today's lunch,
178
00:07:48,831 --> 00:07:50,679
and she never shows up.
Okay, slow down. She's...
179
00:07:50,763 --> 00:07:52,581
Kasie never flakes
on people, all right?
180
00:07:52,666 --> 00:07:53,984
And she never passes up
an opportunity
181
00:07:54,068 --> 00:07:56,053
to show off her badassery skills
as Kana-Hune.
182
00:07:56,205 --> 00:07:57,822
Kana-who?
183
00:07:57,906 --> 00:07:59,658
Hune. It's, uh, Kasie's
monster-slaying avatar,
184
00:07:59,742 --> 00:08:01,059
it's this Kana-Hune.
185
00:08:01,143 --> 00:08:03,328
Something bad has happened.
I can feel it.
186
00:08:03,412 --> 00:08:04,930
I-I keep calling
her cell phone...
187
00:08:05,014 --> 00:08:06,298
It keeps going
straight to voice mail.
188
00:08:06,382 --> 00:08:09,034
Jimmy, deep breath.
Kasie's fine, okay?
189
00:08:09,118 --> 00:08:11,269
You don't know that.
190
00:08:11,353 --> 00:08:12,837
Actually, I do.
191
00:08:12,921 --> 00:08:15,040
She requested a personal
health day this morning.
192
00:08:15,124 --> 00:08:17,676
But why?
Kasie's perfectly healthy.
193
00:08:17,760 --> 00:08:19,945
Not really our business, is it?
194
00:08:20,029 --> 00:08:22,766
But she would've told me if...
Why-why didn't she tell me?
195
00:08:22,851 --> 00:08:24,836
That is a good question,
but maybe the answer
196
00:08:24,921 --> 00:08:28,174
isn't, uh... you know,
our business either?
197
00:08:30,005 --> 00:08:32,223
You're right.
Yeah, sorry. Uh...
198
00:08:32,307 --> 00:08:35,060
Having Otis on my table here
is making me a bit paranoid.
199
00:08:35,144 --> 00:08:36,795
I get it, I get it.
200
00:08:36,879 --> 00:08:38,396
But, uh, let's just
focus on the case
201
00:08:38,480 --> 00:08:40,432
and keep your
mind busy.
202
00:08:40,516 --> 00:08:42,867
Right, uh, busy mind, good.
203
00:08:42,951 --> 00:08:46,037
Uh, cause of death, as
I suspected, was anaphylaxis.
204
00:08:46,121 --> 00:08:47,772
You figure out from what yet?
205
00:08:47,856 --> 00:08:49,074
Sesame oil.
206
00:08:49,158 --> 00:08:50,408
Which shouldn't
come as a surprise.
207
00:08:50,492 --> 00:08:53,278
Otis's file lists
a serious allergy to...
208
00:08:53,362 --> 00:08:55,213
sesame.
209
00:08:55,297 --> 00:08:58,083
He obviously wasn't careful
about what he ate. No, no, no.
210
00:08:58,167 --> 00:09:00,018
His bestie down
in the motor pool said that
211
00:09:00,102 --> 00:09:02,253
Otis was constantly
checking ingredient labels.
212
00:09:02,337 --> 00:09:03,888
Maybe he missed one.
213
00:09:03,972 --> 00:09:06,673
Uh, even so, the levels
that were in his blood...
214
00:09:06,758 --> 00:09:08,266
This couldn't
have been an accident.
215
00:09:08,352 --> 00:09:10,261
So either it was
216
00:09:10,345 --> 00:09:12,063
a deliberate suicide or...
217
00:09:12,147 --> 00:09:13,449
Someone dosed him.
218
00:09:15,117 --> 00:09:19,037
The same someone who wiped down
every print in Laredo's house.
219
00:09:19,121 --> 00:09:20,438
Whoever it was,
220
00:09:20,522 --> 00:09:23,208
I can't imagine Otis
just eating something
221
00:09:23,292 --> 00:09:25,043
without asking
what was in it first.
222
00:09:25,127 --> 00:09:26,878
It's called lying, Jimmy.
223
00:09:26,962 --> 00:09:30,115
Yeah, but for him to trust
whoever gave it to him,
224
00:09:30,199 --> 00:09:31,316
that means...
225
00:09:31,400 --> 00:09:33,268
Otis probably knew his killer.
226
00:09:34,803 --> 00:09:36,354
I just don't get it.
227
00:09:36,438 --> 00:09:39,057
Why would someone want
to kill my brother?
228
00:09:39,141 --> 00:09:41,026
Well, we're, uh,
we're hoping
229
00:09:41,110 --> 00:09:42,761
that you can help us
figure that out.
230
00:09:42,845 --> 00:09:45,030
Can you tell us anything
about his life
231
00:09:45,114 --> 00:09:46,164
outside of work?
232
00:09:46,248 --> 00:09:49,401
His work was his life.
233
00:09:49,485 --> 00:09:53,104
Otis was so proud
to be part of NCIS.
234
00:09:53,188 --> 00:09:57,442
He joked that he was
a modern-day superhero.
235
00:09:57,526 --> 00:10:01,346
Didn't need a cape or wings,
because he had a computer.
236
00:10:01,430 --> 00:10:04,266
Mm. Laptop is mightier
than the sword.
237
00:10:05,267 --> 00:10:07,136
You must be McGeek.
238
00:10:07,903 --> 00:10:10,522
Haven't heard
that one in a while.
239
00:10:10,606 --> 00:10:12,524
Yeah, maybe we should
bring that back.
240
00:10:12,608 --> 00:10:14,059
Oh, I-I'm sorry.
241
00:10:14,384 --> 00:10:16,698
I think Otis meant it
as a compliment.
242
00:10:16,845 --> 00:10:18,997
He only used it with me.
Yeah.
243
00:10:19,081 --> 00:10:21,099
Were you and your brother close?
244
00:10:21,183 --> 00:10:23,234
Very.
245
00:10:23,318 --> 00:10:26,104
E-Even though his work
was classified,
246
00:10:26,188 --> 00:10:27,972
he-he still found ways
to tell me
247
00:10:28,056 --> 00:10:30,092
about all the good he was doing.
248
00:10:31,593 --> 00:10:32,844
But...
249
00:10:32,928 --> 00:10:34,546
But what?
250
00:10:34,630 --> 00:10:38,316
This last week he didn't
want to talk about work.
251
00:10:38,400 --> 00:10:40,919
Did he say why?
252
00:10:41,003 --> 00:10:42,520
Something
wasn't right.
253
00:10:42,604 --> 00:10:46,124
I just thought that
he was overworked.
254
00:10:46,208 --> 00:10:47,396
But now...
255
00:10:47,481 --> 00:10:50,107
Can you give us a list
of people Otis was close to?
256
00:10:50,312 --> 00:10:52,317
Maybe who knew
he was cat-sitting.
257
00:10:52,903 --> 00:10:56,091
Well, like I said,
NCIS was Otis' life.
258
00:10:56,251 --> 00:10:59,036
His co-workers were
his closest friends.
259
00:10:59,121 --> 00:11:01,539
All the people who would have
known he was cat-sitting
260
00:11:01,623 --> 00:11:03,892
are probably in this building.
261
00:11:10,432 --> 00:11:11,850
Hey, Jimmy, what
are you doing here?
262
00:11:11,934 --> 00:11:13,818
Oh, just helping out
while Kasie's gone.
263
00:11:13,902 --> 00:11:15,286
Ooh, you sure
you're up for it?
264
00:11:15,370 --> 00:11:17,889
Because, uh, there's a lot
of buttons in here.
265
00:11:17,973 --> 00:11:20,058
Well, thanks to
Abby's Lab for Dummies,
266
00:11:20,142 --> 00:11:21,960
piece of cake.
Okay.
267
00:11:22,044 --> 00:11:23,394
Parker said there was an update.
268
00:11:23,478 --> 00:11:25,263
Yeah. I was able
to pull a clue
269
00:11:25,347 --> 00:11:27,332
off of Otis' laptop.
270
00:11:29,218 --> 00:11:30,485
I hope you like cake.
271
00:11:33,388 --> 00:11:36,474
Oh, let's see.
Uh, that should have worked.
272
00:11:36,558 --> 00:11:38,458
Okay, I... okay, I see.
I see what I did wrong here.
273
00:11:38,542 --> 00:11:40,044
I guess I should
have pressed
274
00:11:40,128 --> 00:11:42,180
this button.
275
00:11:42,264 --> 00:11:44,415
Okay, Jimmy,
less beeping and more cake.
276
00:11:44,499 --> 00:11:46,851
That's an entirely new sound
I've never heard before.
277
00:11:46,935 --> 00:11:48,453
Okay, I'll come back.
Okay, no, no, no, wait.
278
00:11:48,537 --> 00:11:50,288
Hold on, hold on.
I-I've got it, I've got it.
279
00:11:50,372 --> 00:11:52,891
Okay, uh, I wasn't able
to get into Otis'
280
00:11:52,975 --> 00:11:55,927
user account here,
but I did pull a partial print
281
00:11:56,011 --> 00:11:58,296
off the battery flap that
the killer forgot to wipe.
282
00:11:58,380 --> 00:11:59,364
Okay, you've got
my attention back.
283
00:11:59,448 --> 00:12:02,100
So I enlarged the fingerprint.
284
00:12:02,184 --> 00:12:03,935
Want to make sure
I got a good image
285
00:12:04,019 --> 00:12:06,989
before I put it into AFIS.
286
00:12:08,425 --> 00:12:10,608
Like so.
287
00:12:13,729 --> 00:12:16,381
Kasie makes this look
so much easier than it is.
288
00:12:16,465 --> 00:12:17,982
All right, Jimmy,
289
00:12:18,066 --> 00:12:19,484
do you know what
you're doing here? Aah!
290
00:12:19,568 --> 00:12:20,451
There was a time
when I did, Nick.
291
00:12:20,535 --> 00:12:22,554
That time is now gone.
292
00:12:22,638 --> 00:12:25,323
What's going on? I didn't
touch anything. Nothing.
293
00:12:25,407 --> 00:12:27,058
What did you do
to my babies?
294
00:12:27,142 --> 00:12:30,212
Yeah, your babies don't like
Jimmy. He makes them cry.
295
00:12:34,316 --> 00:12:35,934
I'm so glad you're back.
296
00:12:36,018 --> 00:12:37,018
Okay.
297
00:12:37,125 --> 00:12:39,077
Um, what are you
doing in my lab?
298
00:12:39,162 --> 00:12:40,347
All right, that's
my cue to leave.
299
00:12:40,431 --> 00:12:42,015
If you guys get a hit
on those prints,
300
00:12:42,100 --> 00:12:43,351
just give me a call.
301
00:12:44,019 --> 00:12:45,933
Wait, prints? Whose prints?
302
00:12:46,018 --> 00:12:48,170
The killer's.
Oh, right, yeah.
303
00:12:48,255 --> 00:12:49,339
Duh. My bad.
304
00:12:49,598 --> 00:12:51,573
And, uh, who's the victim?
305
00:12:52,563 --> 00:12:55,182
Oh, Kase, you haven't heard?
It was Otis.
306
00:12:55,644 --> 00:12:59,057
Otis? As in NCIS Otis?
307
00:12:59,141 --> 00:13:00,925
He was murdered? When?
308
00:13:01,009 --> 00:13:02,327
It was yesterday.
309
00:13:02,411 --> 00:13:04,362
I mean, then entire
crime scene was wiped clean.
310
00:13:04,446 --> 00:13:06,531
But I did manage
to pull a partial print
311
00:13:06,615 --> 00:13:08,104
from inside of his laptop.
312
00:13:08,189 --> 00:13:10,309
That's what I was running
when you came in and I...
313
00:13:10,394 --> 00:13:12,107
Oh. That was fast.
314
00:13:12,387 --> 00:13:14,038
Print must already
be in the system.
315
00:13:14,122 --> 00:13:16,274
Oh, you know what,
I-I got it from here, Jimmy.
316
00:13:16,358 --> 00:13:17,838
Um, thank you so much
for your help...
317
00:13:22,164 --> 00:13:24,215
This isn't what
it looks like.
318
00:13:24,299 --> 00:13:27,652
Good. Because what it
looks like is that
319
00:13:27,751 --> 00:13:30,754
your fingerprints are on
our murder victim's laptop.
320
00:13:37,803 --> 00:13:40,115
Kasie, seriously, we don't
need to question you
321
00:13:40,200 --> 00:13:41,517
in Interrogation.
322
00:13:41,602 --> 00:13:42,623
I think you should.
323
00:13:42,708 --> 00:13:44,696
Just tell us why
your fingerprints were
324
00:13:44,781 --> 00:13:45,811
on Otis' laptop.
325
00:13:45,896 --> 00:13:48,130
Respectfully, if this
was anyone else,
326
00:13:48,215 --> 00:13:49,933
you would bring them
into Interrogation
327
00:13:50,017 --> 00:13:50,857
as a murder suspect.
328
00:13:50,942 --> 00:13:52,396
Did you kill Otis?
Of course not.
329
00:13:52,481 --> 00:13:53,865
Then why aren't you
telling us
330
00:13:53,950 --> 00:13:55,367
why your fingerprints...
I will.
331
00:13:55,452 --> 00:13:56,903
In Interrogation.
332
00:13:57,057 --> 00:13:59,809
Please, we need to
stick to the rule.
333
00:13:59,893 --> 00:14:02,154
For Otis
and for me.
334
00:14:02,748 --> 00:14:04,232
And for you.
335
00:14:09,349 --> 00:14:12,054
Oh, uh, Kase, that's where
we usually sit.
336
00:14:12,139 --> 00:14:13,723
Oh, we can switch places later.
337
00:14:13,807 --> 00:14:15,992
I'll be happy to answer
all of your questions
338
00:14:16,700 --> 00:14:19,269
after you answer
a few of mine.
339
00:14:21,848 --> 00:14:22,848
Okay.
340
00:14:23,537 --> 00:14:24,716
Who's
341
00:14:24,824 --> 00:14:26,759
interviewing who here?
342
00:14:28,675 --> 00:14:30,591
And she has a notebook?
343
00:14:32,826 --> 00:14:35,612
Special Agent Timothy McGee,
do you recall receiving
344
00:14:35,696 --> 00:14:38,948
multiple shipments of electronic
equipment from China?
345
00:14:39,818 --> 00:14:41,271
What is happening right now?
346
00:14:41,356 --> 00:14:43,920
Wh-What does this have to do
with Otis' murder?
347
00:14:44,004 --> 00:14:45,088
I will get to that.
348
00:14:45,172 --> 00:14:46,689
A few months back
you received
349
00:14:46,773 --> 00:14:50,593
an IC distributor,
two GL microprocessors,
350
00:14:50,677 --> 00:14:52,061
a temperature-sensing...
351
00:14:52,145 --> 00:14:53,696
Crystal oscillator.
352
00:14:53,780 --> 00:14:55,064
Yeah.
How'd you know all that?
353
00:14:55,148 --> 00:14:56,766
Well, I'm asking
the questions here.
354
00:14:56,850 --> 00:14:58,034
No, actually, we're the ones
355
00:14:58,118 --> 00:14:59,702
that are supposed to
ask the questions.
356
00:14:59,786 --> 00:15:02,723
What are the parts for,
Agent McGee?
357
00:15:04,424 --> 00:15:06,576
I ordered those parts
to restore
358
00:15:06,660 --> 00:15:08,762
an old Beary Smyles.
359
00:15:10,430 --> 00:15:11,648
A Beary who?
360
00:15:11,732 --> 00:15:14,517
It's a talking
electronic bear I wanted
361
00:15:14,601 --> 00:15:16,386
since I was six years old.
362
00:15:16,470 --> 00:15:18,421
I recently found him
at a swap meet.
363
00:15:18,505 --> 00:15:19,756
But he was broken.
364
00:15:19,840 --> 00:15:22,358
Needed a full
electronic overhaul.
365
00:15:22,442 --> 00:15:25,528
Kasie, what...
Hold on.
366
00:15:25,612 --> 00:15:29,732
So this list of parts
was to repair a talking bear?
367
00:15:29,816 --> 00:15:31,434
Oh, not just any talking bear.
368
00:15:31,518 --> 00:15:34,103
The talking bear.
369
00:15:34,187 --> 00:15:36,372
Beary Smyles was
the most expressive,
370
00:15:36,456 --> 00:15:38,232
intelligent toy of the '80s.
371
00:15:38,834 --> 00:15:41,077
That's why it was a gadget
on my bucket list.
372
00:15:41,161 --> 00:15:43,046
You know, McGee
can be very cute.
373
00:15:43,130 --> 00:15:45,799
Is it me, or do you just
kinda want to hug him right now?
374
00:15:47,567 --> 00:15:50,586
I am officially clearing
Special Agent Timothy McGee,
375
00:15:50,670 --> 00:15:54,490
which in turn
closes cases number BX57,
376
00:15:54,574 --> 00:15:56,693
concluding my investigation,
and clearing the entire
377
00:15:56,777 --> 00:15:58,282
Major Case
Response Team.
378
00:15:58,511 --> 00:15:59,939
Kasie, who are you talking to?
379
00:16:00,024 --> 00:16:01,964
Did you just say that
you were investigating us?
380
00:16:02,048 --> 00:16:04,467
Oh, I was, but now I'm not.
381
00:16:04,551 --> 00:16:06,469
Okay, we can switch places now.
382
00:16:06,553 --> 00:16:08,137
Uh, j... don't bother.
383
00:16:08,221 --> 00:16:11,758
Kasie, uh, what
the hell is going on?
384
00:16:13,593 --> 00:16:15,144
There's a mole at NCIS.
385
00:16:15,228 --> 00:16:16,846
Come again?
386
00:16:16,930 --> 00:16:18,681
Funny story.
387
00:16:18,765 --> 00:16:21,918
I was recruited by DCIS to do
an internal investigation
388
00:16:22,002 --> 00:16:24,787
to find a suspected
mole in NCIS,
389
00:16:24,871 --> 00:16:28,524
which means I've actually
been investigating
390
00:16:28,608 --> 00:16:30,827
all of the teams
that I work with,
391
00:16:30,911 --> 00:16:34,564
aka, um... you.
392
00:16:34,648 --> 00:16:37,800
Oh, my God.
393
00:16:37,884 --> 00:16:40,703
Oh, it feels so good to
finally say that out loud.
394
00:16:40,787 --> 00:16:42,805
It took so long
to clear you all.
395
00:16:42,889 --> 00:16:44,907
How long has this
been going on for?
396
00:16:44,991 --> 00:16:46,609
Oh, for about two or three...
397
00:16:46,693 --> 00:16:49,212
You've been spying on us
for three weeks?
398
00:16:49,296 --> 00:16:51,080
...months.
399
00:16:51,164 --> 00:16:53,883
Does Vance know about this?
400
00:16:53,967 --> 00:16:56,652
Well, my handler said
that Director Vance...
401
00:16:56,736 --> 00:16:58,054
You got a handler?
402
00:16:58,138 --> 00:17:00,056
This is not acceptable.
403
00:17:00,140 --> 00:17:02,125
If there is a mole in NCIS,
404
00:17:02,209 --> 00:17:03,282
I should have been informed.
405
00:17:03,366 --> 00:17:04,727
Director Vance, we both know
406
00:17:04,811 --> 00:17:05,995
when it comes to mole hunting,
407
00:17:06,079 --> 00:17:07,764
everyone is placed
on a need-to-know basis.
408
00:17:07,848 --> 00:17:10,335
That's why I was meeting
with Ms. Hines off-site.
409
00:17:10,420 --> 00:17:12,101
Is that a polite way of saying
410
00:17:12,185 --> 00:17:14,154
that DCIS thought
I was a suspect?
411
00:17:15,155 --> 00:17:16,572
Everyone is a suspect.
412
00:17:16,656 --> 00:17:17,807
Except Kasie?
413
00:17:17,891 --> 00:17:19,609
We cleared Ms. Hines
before we tapped her
414
00:17:19,693 --> 00:17:20,877
as our inside operative.
415
00:17:20,961 --> 00:17:22,078
With all due respect
to Ms. Hines,
416
00:17:22,162 --> 00:17:23,212
why choose her?
417
00:17:23,296 --> 00:17:25,148
Ouch.
She's the one person who
418
00:17:25,232 --> 00:17:27,817
works hands-on with almost
every agent in the building.
419
00:17:27,901 --> 00:17:29,719
So she can conduct
her investigation
420
00:17:29,803 --> 00:17:30,953
without drawing suspicion.
421
00:17:31,037 --> 00:17:32,655
Not to mention
her superb skills
422
00:17:32,739 --> 00:17:34,040
collecting
forensic evidence.
423
00:17:35,809 --> 00:17:37,126
And what did you find,
Ms. Hines?
424
00:17:37,210 --> 00:17:40,530
It looks like Agent Khatri
was attempting to bypass
425
00:17:40,614 --> 00:17:43,032
internal security
on the NCIS network.
426
00:17:43,116 --> 00:17:44,500
For what purpose?
427
00:17:44,584 --> 00:17:46,536
I haven't been able
to figure it out.
428
00:17:46,620 --> 00:17:47,537
I'm sorry.
429
00:17:47,621 --> 00:17:48,571
Maybe if I had help
430
00:17:48,655 --> 00:17:50,606
I could have moved more quickly.
431
00:17:50,690 --> 00:17:52,575
You didn't give her
a support team?
432
00:17:52,659 --> 00:17:54,744
Given the sensitivity
of the investigation,
433
00:17:54,828 --> 00:17:56,212
we thought it best
she work alone.
434
00:17:56,296 --> 00:17:57,847
This is a huge assignment for
435
00:17:57,931 --> 00:17:59,182
any agent to do by themselves,
436
00:17:59,266 --> 00:18:00,883
let alone a forensic scientist.
437
00:18:00,967 --> 00:18:02,051
Wasn't your call.
438
00:18:02,135 --> 00:18:03,920
Well, it is now.
439
00:18:04,004 --> 00:18:06,122
I have a dead agent
and nobody can tell me why.
440
00:18:06,206 --> 00:18:09,192
Ms. Hines, you said
Parker's team has been cleared?
441
00:18:09,276 --> 00:18:10,293
That's correct, Director.
442
00:18:10,377 --> 00:18:11,894
Good.
Then Agent Parker,
443
00:18:11,978 --> 00:18:13,529
you can take over
the investigation from here.
444
00:18:13,613 --> 00:18:14,931
I don't think
that's warranted.
445
00:18:15,015 --> 00:18:16,699
Or we can go to SECNAV
and explain
446
00:18:16,783 --> 00:18:18,701
why you put
one of my people in danger
447
00:18:18,785 --> 00:18:19,920
without proper backup.
448
00:18:20,854 --> 00:18:22,839
I'm gonna need everything
you got on that mole.
449
00:18:22,923 --> 00:18:24,807
- Of course.
- And I'll make sure
450
00:18:24,891 --> 00:18:26,142
that Ms. Hines
451
00:18:26,226 --> 00:18:28,211
updates you as
information arises
452
00:18:28,295 --> 00:18:30,146
after I have
reviewed it.
453
00:18:30,230 --> 00:18:32,548
In the meantime, you're with us.
454
00:18:32,632 --> 00:18:34,817
Getting the support you should
have received from the start.
455
00:18:34,901 --> 00:18:37,019
This is our case now.
456
00:18:37,103 --> 00:18:39,339
Move fast.
Find that mole.
457
00:18:42,042 --> 00:18:43,726
Hey, guys.
458
00:18:43,810 --> 00:18:45,628
So I just went over
Kasie's report,
459
00:18:45,712 --> 00:18:47,763
and she is right.
Otis was definitely trying
460
00:18:47,847 --> 00:18:49,198
to access our secure servers.
461
00:18:49,282 --> 00:18:51,133
What? Any idea why?
462
00:18:51,217 --> 00:18:52,768
It looks like he was
trying to transfer data
463
00:18:52,852 --> 00:18:53,769
out of the building.
464
00:18:53,853 --> 00:18:55,755
So he was the mole.
465
00:18:56,523 --> 00:18:59,041
I don't believe it.
Who was he working for?
466
00:18:59,125 --> 00:19:00,943
Well, maybe himself.
467
00:19:01,027 --> 00:19:03,312
Found this list
in a dummy file
468
00:19:03,396 --> 00:19:04,981
hidden on his laptop.
469
00:19:05,065 --> 00:19:07,283
All big corporations
in oil and tech.
470
00:19:07,367 --> 00:19:09,719
Almost looks like a client list.
All those places
471
00:19:09,803 --> 00:19:11,821
would pay big for
the intel we have.
472
00:19:11,905 --> 00:19:14,957
So Otis was an industrial spy?
473
00:19:15,041 --> 00:19:17,159
That is a dangerous
game to play.
474
00:19:17,243 --> 00:19:18,794
Maybe that's what
got him killed.
475
00:19:18,878 --> 00:19:20,329
I don't buy it.
476
00:19:20,413 --> 00:19:22,064
Otis was one of
the good guys.
477
00:19:22,148 --> 00:19:23,933
I'm a pro at judging character.
478
00:19:24,017 --> 00:19:25,067
Really?
479
00:19:25,151 --> 00:19:26,736
Mm, I don't know.
480
00:19:26,820 --> 00:19:28,638
You couldn't tell that
Kasie was spying on us.
481
00:19:28,722 --> 00:19:29,972
Oh, that's different, okay,
482
00:19:30,056 --> 00:19:31,207
'cause Kasie was fighting
the good fight
483
00:19:31,291 --> 00:19:33,242
and she was
being Kasie.
484
00:19:33,326 --> 00:19:35,945
Well, I'm actually impressed
that she pulled it off.
485
00:19:36,029 --> 00:19:38,881
Yeah. Going undercover
is not easy.
486
00:19:38,965 --> 00:19:40,850
Wait a minute.
487
00:19:40,934 --> 00:19:42,718
Is that why she was
making me play that
488
00:19:42,802 --> 00:19:44,671
weird game of 20 questions
at the wine bar?
489
00:19:45,505 --> 00:19:48,291
I can't believe she thought
I could actually be the mole.
490
00:19:48,375 --> 00:19:49,926
Yeah, she was just
doing her job.
491
00:19:50,010 --> 00:19:51,894
She had to
investigate everyone.
492
00:19:51,978 --> 00:19:53,763
Hey, how much
of our personal info
493
00:19:53,847 --> 00:19:55,248
do you think she accessed?
494
00:19:55,795 --> 00:19:57,246
Why, Tim?
495
00:19:57,674 --> 00:19:59,725
You worried about
something specific?
496
00:19:59,919 --> 00:20:01,737
Mm, I got nothing to hide.
497
00:20:01,821 --> 00:20:03,072
Okay, Kasie says
498
00:20:03,156 --> 00:20:04,373
that she has a lead
499
00:20:04,457 --> 00:20:07,076
on what intel
Otis was trying to steal.
500
00:20:07,160 --> 00:20:09,645
So, uh, who's going
down to the lab?
501
00:20:09,729 --> 00:20:10,909
Not it.
502
00:20:11,284 --> 00:20:13,136
Not trying to get my
fingerprints lifted
503
00:20:13,221 --> 00:20:14,222
before lunch.
504
00:20:14,307 --> 00:20:15,315
And I'm still
knee-deep
505
00:20:15,400 --> 00:20:16,761
in my cat hunt,
trying to track down
506
00:20:16,845 --> 00:20:18,362
Prince Charming's microchip.
507
00:20:20,807 --> 00:20:22,372
Looks like you're up.
508
00:20:22,457 --> 00:20:23,659
Well, I would, uh,
509
00:20:23,743 --> 00:20:26,162
I would love to,
but actually, um...
510
00:20:26,856 --> 00:20:28,297
Can't think of anything?
511
00:20:28,382 --> 00:20:29,549
Can't think of anything.
512
00:20:32,452 --> 00:20:35,338
Meeting in the shadows
at night with secret agents?
513
00:20:35,422 --> 00:20:38,307
Kasie, this is like
some Grisham novel stuff.
514
00:20:38,391 --> 00:20:41,344
Uh, there's a lot less
action than you think.
515
00:20:41,428 --> 00:20:44,380
I spent most of my time
plotting and scheming.
516
00:20:44,464 --> 00:20:47,049
Mostly in my head,
which I'm supposed to be
517
00:20:47,133 --> 00:20:49,118
avoiding, actually, so...
518
00:20:49,202 --> 00:20:51,687
Hey, you dig up any dirt on me?
519
00:20:51,771 --> 00:20:54,857
Oh, don't be silly. You're clean
as a whistle. I know, I know.
520
00:20:54,941 --> 00:20:56,959
But still, you had to
investigate me, right?
521
00:20:57,043 --> 00:21:01,214
Um, actually,
you weren't on the list.
522
00:21:02,882 --> 00:21:04,333
Oddly, that kind of hurts.
523
00:21:04,417 --> 00:21:07,336
Get in line. I've been
getting dirty looks all day.
524
00:21:07,420 --> 00:21:10,306
If you want the truth,
going undercover is lonely.
525
00:21:10,390 --> 00:21:11,941
I'll bet.
526
00:21:12,025 --> 00:21:14,844
I don't know how Torres
did it for so long.
527
00:21:14,928 --> 00:21:17,446
I hated keeping so many
secrets from my friends.
528
00:21:17,530 --> 00:21:19,849
I actually took the personal day
529
00:21:19,933 --> 00:21:21,384
so I could finish
clearing the team
530
00:21:21,468 --> 00:21:22,785
as soon as possible.
531
00:21:22,869 --> 00:21:24,720
Hey, Kase, heard
you got an update.
532
00:21:24,804 --> 00:21:28,057
That's it?
No questions?
533
00:21:28,141 --> 00:21:30,072
No lectures
about betrayal?
534
00:21:30,416 --> 00:21:33,127
Well, actually, uh,
now that you mention it,
535
00:21:33,446 --> 00:21:37,266
how deep did you go on your
personal record search?
536
00:21:37,350 --> 00:21:38,901
Oh, deep.
537
00:21:38,985 --> 00:21:40,436
Whatever you, uh,
whatever you saw,
538
00:21:40,520 --> 00:21:42,071
you gonna keep that
confidential, right?
539
00:21:42,155 --> 00:21:43,305
If it didn't
have anything
540
00:21:43,389 --> 00:21:44,740
to do with mole hunting, it went
541
00:21:44,824 --> 00:21:47,043
in one eyeball
and out the other.
542
00:21:47,127 --> 00:21:49,111
Great, great, okay.
543
00:21:49,195 --> 00:21:50,913
Speaking of mole hunting,
544
00:21:50,997 --> 00:21:53,883
I hear you have a lead on the
intel Otis was trying to steal?
545
00:21:53,967 --> 00:21:56,385
Yes. Now that you were able
to unlock his laptop,
546
00:21:56,469 --> 00:21:59,855
I was able to use it
to create a tracer program.
547
00:21:59,939 --> 00:22:01,157
It'll search for anything
Otis tried to remove
548
00:22:01,241 --> 00:22:02,158
from our servers.
549
00:22:02,242 --> 00:22:04,293
Hey, if you promise not to
550
00:22:04,377 --> 00:22:05,461
make my babies cry again,
551
00:22:05,545 --> 00:22:07,229
I'll let you start it up.
552
00:22:07,313 --> 00:22:08,531
Come on, Kase.
553
00:22:08,615 --> 00:22:11,117
You can do it, Jimmy.
554
00:22:14,154 --> 00:22:15,271
Yay.
555
00:22:15,355 --> 00:22:16,872
See? It wasn't so hard.
556
00:22:20,960 --> 00:22:22,478
Though that was a little quick.
557
00:22:22,562 --> 00:22:24,413
Because there's
no missing intel
558
00:22:24,497 --> 00:22:26,248
from the NCIS servers.
559
00:22:26,332 --> 00:22:28,551
Wait, so Otis
wasn't stealing secrets?
560
00:22:28,635 --> 00:22:31,454
Oh, he most definitely was.
561
00:22:31,538 --> 00:22:33,540
Just not from us.
Take a look.
562
00:22:35,757 --> 00:22:37,775
What is that?
Uh, data.
563
00:22:37,867 --> 00:22:40,462
Lots of it. All from
outside sources.
564
00:22:40,547 --> 00:22:43,299
Otis wasn't stealing
from NCIS.
565
00:22:43,383 --> 00:22:44,967
He was using the NCIS system
566
00:22:45,051 --> 00:22:47,086
to steal from somebody else.
567
00:22:53,429 --> 00:22:55,272
Well, the good
news is Otis didn't sell
568
00:22:55,357 --> 00:22:57,241
any NCIS intel.
569
00:22:57,326 --> 00:22:58,405
And the bad news?
570
00:22:58,490 --> 00:23:00,975
He was stealing all kinds
of proprietary intel
571
00:23:01,060 --> 00:23:02,077
from corporate America.
572
00:23:02,178 --> 00:23:03,491
And doing what with it?
573
00:23:03,576 --> 00:23:05,397
Well, judging by
the data encryption he used,
574
00:23:05,482 --> 00:23:07,850
I'd say Otis
was running some kind of
575
00:23:08,277 --> 00:23:10,128
dark web ransomware scheme.
576
00:23:10,212 --> 00:23:13,565
So, basically,
blah, blah and blah?
577
00:23:13,649 --> 00:23:15,167
He was stealing people's data
578
00:23:15,251 --> 00:23:17,069
and then demanding money
to give it back.
579
00:23:17,153 --> 00:23:18,570
So, the client list Kasie found?
580
00:23:18,654 --> 00:23:20,672
Probably
more like a victims list.
581
00:23:20,756 --> 00:23:24,042
Why would Otis
risk using government servers
582
00:23:24,126 --> 00:23:25,243
for a crime?
583
00:23:25,327 --> 00:23:26,778
Probably needed
the storage space
584
00:23:26,862 --> 00:23:28,680
I mean, the guy stole
a huge amount of data.
585
00:23:28,764 --> 00:23:31,083
A civilian server
would choke on it.
586
00:23:31,167 --> 00:23:33,051
And I'm guessing
the data overload
587
00:23:33,135 --> 00:23:34,720
is what caused ours
to slow down.
588
00:23:34,804 --> 00:23:36,822
So let's give the data back.
589
00:23:36,906 --> 00:23:39,358
Well, we can't. At least
not until we find Otis'
590
00:23:39,442 --> 00:23:40,759
encryption key
to unlock it.
591
00:23:40,843 --> 00:23:42,627
And Otis is dead.
592
00:23:42,711 --> 00:23:44,596
Ten bucks says his killer
knows where the key is.
593
00:23:46,515 --> 00:23:47,766
Now the killer's DNA
is probably
594
00:23:47,850 --> 00:23:50,068
still on Prince Charming's paws.
595
00:23:50,152 --> 00:23:52,404
Any new leads on Grumpy Cat?
596
00:23:52,488 --> 00:23:53,839
Still working on it.
597
00:23:53,923 --> 00:23:56,108
Calling all the shelters I can,
but nothing yet.
598
00:23:56,192 --> 00:23:57,309
All right, let's go with motive.
599
00:23:57,393 --> 00:23:59,177
Who would want to see Otis dead?
600
00:23:59,261 --> 00:24:01,613
I would say maybe
one of these companies
601
00:24:01,697 --> 00:24:03,482
decided to not pay the ransom.
602
00:24:03,566 --> 00:24:06,284
According to an
unencrypted ledger I found,
603
00:24:06,368 --> 00:24:08,286
every company on that list
has agreed to pay up
604
00:24:08,370 --> 00:24:10,655
except for one.
605
00:24:10,739 --> 00:24:12,657
Stay Home Market, Inc.
606
00:24:12,741 --> 00:24:14,693
It's a conglomerate
of worldwide delivery services,
607
00:24:14,777 --> 00:24:17,329
including the home food
delivery company
608
00:24:17,413 --> 00:24:18,797
Home Stretch Eats.
609
00:24:18,881 --> 00:24:21,466
Oh, I cannot survive
without Home Stretch eats.
610
00:24:21,550 --> 00:24:22,667
Hey, isn't that
the company
611
00:24:22,751 --> 00:24:24,336
that has that loser CEO
612
00:24:24,420 --> 00:24:25,737
that throws raves
around the world?
613
00:24:25,821 --> 00:24:28,173
Travis Baltoni.
614
00:24:28,257 --> 00:24:29,641
Well, considering that, uh,
615
00:24:29,725 --> 00:24:31,576
Prince Charming has been able
616
00:24:31,660 --> 00:24:35,180
to evade our in-house
animal tracking expert...
617
00:24:35,264 --> 00:24:38,150
I said I was still working
on it. Okay. Okay.
618
00:24:38,234 --> 00:24:41,353
Hopefully Mr. Baltoni
will be easier to find.
619
00:24:41,437 --> 00:24:43,288
Oh, this is cool.
620
00:24:43,372 --> 00:24:45,190
NCRS teleconference.
621
00:24:45,274 --> 00:24:48,794
It's uh, it's "IS."
Uh, Mr. Baltoni...
622
00:24:48,878 --> 00:24:50,562
Aw, call me Travis, man.
623
00:24:50,646 --> 00:24:52,230
Unless that's illegal.
624
00:24:52,314 --> 00:24:55,167
Why would that be illegal?
Are you at a party?
625
00:24:55,251 --> 00:24:56,802
I'm on a yacht in Ibiza.
626
00:24:56,886 --> 00:24:58,537
Here, everything is a party.
627
00:24:58,621 --> 00:25:01,339
Occupado. Try the lower deck.
628
00:25:01,423 --> 00:25:04,743
I don't know if I should be
jealous or annoyed by this guy.
629
00:25:04,827 --> 00:25:06,812
I know what you mean.
It's very confusing.
630
00:25:06,896 --> 00:25:09,381
So, your company
admitted to being hit
631
00:25:09,465 --> 00:25:10,715
with a ransomware attack.
632
00:25:10,799 --> 00:25:12,350
Let me cut to the chase.
633
00:25:12,434 --> 00:25:13,885
I didn't kill your hacker.
634
00:25:13,969 --> 00:25:17,255
Okay, but you hadn't
agreed to pay him, either,
635
00:25:17,339 --> 00:25:18,657
So what was your plan?
636
00:25:18,741 --> 00:25:20,759
Tasked my entire IT department
to find him.
637
00:25:20,843 --> 00:25:23,228
Then, I was gonna kill him.
638
00:25:23,312 --> 00:25:26,898
Okay. You do know you're talking
to federal agents, right?
639
00:25:26,982 --> 00:25:28,733
A man has limits.
Just this morning,
640
00:25:28,817 --> 00:25:30,602
the guy tripled the ransom.
641
00:25:30,686 --> 00:25:32,838
Wait, whose morning?
642
00:25:32,922 --> 00:25:35,474
Ibiza afternoon, D.C. morning.
You feel me?
643
00:25:35,558 --> 00:25:38,410
Tripling the price is lame
no matter the time zone.
644
00:25:38,494 --> 00:25:40,712
Otis was dead this morning.
645
00:25:40,796 --> 00:25:42,714
That means the new ransom demand
646
00:25:42,798 --> 00:25:44,516
came in after he was killed.
647
00:25:44,600 --> 00:25:45,917
Then who sent it?
648
00:25:46,001 --> 00:25:47,919
Otis might have a partner.
649
00:25:48,003 --> 00:25:51,423
Mr. Baltoni.
Uh, sorry, Travis.
650
00:25:51,507 --> 00:25:53,291
We would like access
to your servers.
651
00:25:53,375 --> 00:25:55,694
That way we can work together
652
00:25:55,778 --> 00:25:58,263
to find that hacker,
hopefully retrieve your data.
653
00:25:58,347 --> 00:26:00,465
I may look young
and sound stupid,
654
00:26:00,549 --> 00:26:02,934
but if NCIS could have
gotten back my data,
655
00:26:03,018 --> 00:26:03,935
you already would have.
656
00:26:04,019 --> 00:26:05,804
Well, we still can.
657
00:26:05,888 --> 00:26:08,240
Too late. You were wrong.
658
00:26:08,324 --> 00:26:11,443
I actually did pay the ransom,
right before you called.
659
00:26:11,527 --> 00:26:12,944
Who'd you send the money to?
660
00:26:13,028 --> 00:26:16,748
No way. I have a subsidiary
IPO coming up next week.
661
00:26:16,832 --> 00:26:18,583
I'm not risking our data leak
going public.
662
00:26:18,667 --> 00:26:20,619
That won't happen,
but we still need to know
663
00:26:20,703 --> 00:26:21,987
who you sent the money to.
664
00:26:22,071 --> 00:26:24,556
Oh, sounds like
there's a line growing.
665
00:26:24,640 --> 00:26:27,943
Good luck catching the bad guy.
Peace.
666
00:26:28,544 --> 00:26:32,264
Okay, yeah, definitely
more annoyed than jealous.
667
00:26:32,348 --> 00:26:34,399
And we're sure I'm the
best person to go undercover?
668
00:26:34,483 --> 00:26:36,868
I mean, you or Parker
could easily trace
669
00:26:36,952 --> 00:26:38,236
the ransomware payment
670
00:26:38,320 --> 00:26:39,538
in Stay Home Market's server.
671
00:26:39,622 --> 00:26:40,972
Yeah, they would
stick out like
672
00:26:41,056 --> 00:26:42,807
sore thumbs at
Stay Home Market.
673
00:26:42,891 --> 00:26:45,010
We're just too old.
Yeah.
674
00:26:45,094 --> 00:26:47,445
No offense.
None taken.
675
00:26:47,529 --> 00:26:49,814
Now, Kasie, you've been working
on this thing for months.
676
00:26:49,898 --> 00:26:52,384
The reality is you're better
equipped than any of us.
677
00:26:52,468 --> 00:26:54,719
I don't feel better equipped.
678
00:26:54,803 --> 00:26:57,489
Oh! We have a warrant.
679
00:26:57,573 --> 00:26:59,424
What if we just
680
00:26:59,508 --> 00:27:01,426
asked them nicely
who they paid, huh?
681
00:27:01,510 --> 00:27:03,762
Their CEO made it very clear
682
00:27:03,846 --> 00:27:05,530
he's not going to share
any info.
683
00:27:05,614 --> 00:27:07,432
Yeah, we go in through the
front door, they're gonna start
684
00:27:07,516 --> 00:27:08,967
tossing records out the back.
Oh.
685
00:27:09,051 --> 00:27:11,036
So you're sending me in
through an air vent.
686
00:27:11,120 --> 00:27:12,737
Well, it is the safest way
687
00:27:12,821 --> 00:27:14,790
to get into the server room
undetected.
688
00:27:15,824 --> 00:27:17,475
Parking lot, utility tunnel,
689
00:27:17,559 --> 00:27:20,011
air vent, server room.
690
00:27:20,095 --> 00:27:22,948
Your comms should be working.
You want to give 'em a go?
691
00:27:23,032 --> 00:27:24,416
Test, test,
692
00:27:24,500 --> 00:27:27,285
this is Kasie Hines,
aka Ellen Ripley,
693
00:27:27,369 --> 00:27:29,354
last survivor of the Nostromo.
694
00:27:29,438 --> 00:27:32,023
Well, luckily you aren't
fighting aliens in space.
695
00:27:32,107 --> 00:27:34,426
And now for your camera.
Okay,
696
00:27:34,510 --> 00:27:36,394
going undercover as me
697
00:27:36,478 --> 00:27:37,395
was hard enough,
698
00:27:37,479 --> 00:27:38,663
but as a whole new person?
699
00:27:38,747 --> 00:27:41,633
That's...
that's a whole new thing.
700
00:27:41,717 --> 00:27:43,702
Well, hopefully
you don't run into anyone.
701
00:27:43,786 --> 00:27:46,438
But you know
I am not a good liar
702
00:27:46,522 --> 00:27:48,406
or negotiator or swimmer,
for that matter.
703
00:27:48,490 --> 00:27:50,675
Well, we promise there
will be no swimming.
704
00:27:50,759 --> 00:27:52,777
All you need to do
is get to that central server
705
00:27:52,861 --> 00:27:55,780
and find out who Baltoni
sent the ransom to.
706
00:27:55,864 --> 00:27:57,882
And this time you're
not working alone.
707
00:27:57,966 --> 00:27:59,968
The whole team has your back.
708
00:28:01,737 --> 00:28:03,105
Okay.
709
00:28:04,098 --> 00:28:06,128
Hey.
You all hooked up?
710
00:28:06,213 --> 00:28:08,983
Yep. I just, um...
711
00:28:10,713 --> 00:28:13,798
Hey, you know,
ever since I revealed
712
00:28:13,882 --> 00:28:15,400
my secret Bourne identity...
713
00:28:15,484 --> 00:28:16,885
You mean spied on us?
714
00:28:17,920 --> 00:28:21,539
Um, you haven't been
down to the lab.
715
00:28:21,623 --> 00:28:23,775
Oh, I've just been stuck
looking for this stupid cat.
716
00:28:23,859 --> 00:28:26,578
Don't tell Parker,
but tracking caribou...
717
00:28:26,662 --> 00:28:27,746
So much easier.
718
00:28:27,830 --> 00:28:30,348
Okay.
719
00:28:30,432 --> 00:28:31,950
But I hope it's not because
you feel like
720
00:28:32,034 --> 00:28:33,685
I betrayed you or something.
721
00:28:33,769 --> 00:28:36,054
And if you do, I just
want to apologize. It was...
722
00:28:36,138 --> 00:28:37,455
Stop right there.
723
00:28:37,539 --> 00:28:39,624
See? I knew it, I knew it.
724
00:28:39,708 --> 00:28:41,426
That is totally your mad face.
725
00:28:41,510 --> 00:28:44,896
No, this is my annoyed face.
726
00:28:44,980 --> 00:28:47,565
And I'm making it because
you have absolutely nothing
727
00:28:47,649 --> 00:28:48,817
to apologize for.
728
00:28:49,818 --> 00:28:51,770
Well, agree to disagree.
729
00:28:51,854 --> 00:28:54,923
Kasie, if anything,
I'm proud of you.
730
00:28:55,858 --> 00:28:58,443
You took a flying leap
out of your comfort zone,
731
00:28:58,527 --> 00:28:59,611
and that takes guts.
732
00:28:59,695 --> 00:29:01,046
I know, but maybe
if I had...
733
00:29:01,130 --> 00:29:02,914
No, no maybes,
no buts.
734
00:29:02,998 --> 00:29:04,683
You're over thinking this.
735
00:29:04,767 --> 00:29:05,984
And in this line of work,
736
00:29:06,068 --> 00:29:07,552
that's a good way
to end up on your ass.
737
00:29:09,238 --> 00:29:12,023
Oh, Prince Charming's
owner just resurfaced.
738
00:29:12,107 --> 00:29:14,793
Lieutenant Laredo?
And?
739
00:29:14,877 --> 00:29:16,928
She says that Prince Charming
runs away a lot,
740
00:29:17,012 --> 00:29:18,029
but he never gets far.
741
00:29:18,113 --> 00:29:20,432
That's promising.
And in order
742
00:29:20,516 --> 00:29:23,852
to get him back, she just
sings his favorite song.
743
00:29:24,887 --> 00:29:26,905
So what's the song
you have to sing?
744
00:29:26,989 --> 00:29:29,607
♪ Meow, meow ♪
745
00:29:29,691 --> 00:29:31,910
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo ♪
746
00:29:31,994 --> 00:29:34,612
♪ My dearest Prince Charming ♪
747
00:29:34,696 --> 00:29:37,082
♪ I'll always love you. ♪
748
00:29:37,166 --> 00:29:38,883
That's rough.
749
00:29:38,967 --> 00:29:42,420
I have to sing this song
to get that cat back.
750
00:29:42,504 --> 00:29:44,055
Yeah, okay, hey,
751
00:29:44,139 --> 00:29:45,557
you want to trade places?
752
00:29:45,641 --> 00:29:47,058
Oh, uh, no.
I-I would rather
753
00:29:47,142 --> 00:29:49,611
military crawl
through a ventilation shaft.
754
00:29:50,746 --> 00:29:51,963
You have fun.
755
00:29:52,047 --> 00:29:53,131
Take a video for me.
756
00:29:53,215 --> 00:29:55,834
♪ Meow, meow ♪
757
00:29:55,918 --> 00:29:58,453
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo. ♪
758
00:30:12,768 --> 00:30:15,186
♪ Meow, meow ♪
759
00:30:15,270 --> 00:30:17,956
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo. ♪
760
00:30:18,040 --> 00:30:19,958
Oh, people are so worried about
761
00:30:20,042 --> 00:30:22,193
digital security these days,
they really kind of
762
00:30:22,277 --> 00:30:24,996
forget about how... Shh,
Kasie. You need to whisper.
763
00:30:25,080 --> 00:30:26,965
Oh, I'm sorry.
I was saying
764
00:30:27,049 --> 00:30:30,001
they really kind of forget about
good, old-fashioned air vents.
765
00:30:30,085 --> 00:30:34,105
Guys, I am feeling
real action hero vibes.
766
00:30:34,189 --> 00:30:36,808
Okay,
just remember to be quiet
767
00:30:36,892 --> 00:30:38,810
and don't scream
if you see a rat.
768
00:30:38,894 --> 00:30:40,645
Wait, what?
769
00:30:40,729 --> 00:30:42,914
Rats?!
You did not tell...
770
00:30:42,998 --> 00:30:45,617
And don't worry, Kasie, there
aren't gonna be any rats.
771
00:30:45,701 --> 00:30:47,485
Are you kidding me?
772
00:30:47,569 --> 00:30:48,720
What are you doing?
773
00:30:48,804 --> 00:30:50,054
Me? You're the one
lying to her.
774
00:30:50,138 --> 00:30:51,523
There could totally be rats.
775
00:30:51,607 --> 00:30:53,625
I can still hear you.
776
00:30:53,709 --> 00:30:55,226
Okay, Kasie, you got this.
777
00:30:55,310 --> 00:30:57,529
All right?
Just-just keep moving forward.
778
00:30:57,613 --> 00:30:59,564
The server room
should be ahead to your left.
779
00:30:59,648 --> 00:31:01,166
And we are right
here with you.
780
00:31:01,250 --> 00:31:03,835
I know it.
And hey, I just want to say...
781
00:31:03,919 --> 00:31:05,637
Okay, here comes
more apologies.
782
00:31:05,721 --> 00:31:06,971
Uh, no.
783
00:31:07,055 --> 00:31:09,825
That is so two hours ago.
784
00:31:11,059 --> 00:31:13,545
I did my job.
And you know what?
785
00:31:13,629 --> 00:31:15,246
Yeah, I kicked ass.
786
00:31:15,330 --> 00:31:16,281
Much better.
787
00:31:16,365 --> 00:31:17,582
Digging into
788
00:31:17,666 --> 00:31:19,117
each of your personnel files
789
00:31:19,201 --> 00:31:20,652
made me feel
so much closer to you.
790
00:31:20,736 --> 00:31:22,987
And you guys are
some of the finest people
791
00:31:23,071 --> 00:31:24,155
I have ever met.
792
00:31:24,239 --> 00:31:26,558
Well, except for
McGee's obsession
793
00:31:26,642 --> 00:31:28,526
with some online store called
794
00:31:28,610 --> 00:31:30,012
Lovey's Sensory Chest.
795
00:31:30,545 --> 00:31:32,530
Okay, all right, slow your roll.
796
00:31:32,614 --> 00:31:35,033
Oh, and I just realized
797
00:31:35,117 --> 00:31:36,935
that is probably what you wanted
me to keep a secret.
798
00:31:37,019 --> 00:31:38,269
I do apologize for that.
799
00:31:38,353 --> 00:31:40,738
Lovey's Sensory Chest?
800
00:31:40,822 --> 00:31:42,640
Mm, you wild man.
801
00:31:42,724 --> 00:31:44,108
It's a kids store, okay?
802
00:31:44,192 --> 00:31:45,710
They sell tactile toys
803
00:31:45,794 --> 00:31:47,579
and developmental games
for children.
804
00:31:47,663 --> 00:31:49,013
The owner's name is Sam Lovey.
805
00:31:49,097 --> 00:31:50,615
If you say so.
806
00:31:50,699 --> 00:31:52,150
Kasie,
will you tell them, please?
807
00:31:52,234 --> 00:31:55,687
No, it was my job
to investigate, not to judge.
808
00:31:55,771 --> 00:31:57,622
Well, I'm feeling judged
right now.
809
00:31:57,706 --> 00:32:00,291
Wait, hold up.
810
00:32:08,183 --> 00:32:10,768
I think I found
the central server.
811
00:32:10,852 --> 00:32:12,754
Sam Lovey's
gonna have to wait.
812
00:32:23,266 --> 00:32:25,302
Ooh.
813
00:32:27,235 --> 00:32:29,254
Okay, I'm in.
814
00:32:29,338 --> 00:32:30,755
All right, Rambo.
815
00:32:30,839 --> 00:32:31,990
Okay let's start with
that far server.
816
00:32:32,074 --> 00:32:33,942
The one with
the access terminal.
817
00:32:36,462 --> 00:32:38,046
No, the access terminal
818
00:32:38,131 --> 00:32:39,063
behind you.
819
00:32:39,147 --> 00:32:40,123
Copy that.
820
00:32:40,208 --> 00:32:41,888
What are you doing in here?
821
00:32:46,225 --> 00:32:47,710
Kasie, say something.
822
00:32:47,990 --> 00:32:49,274
Uh...
823
00:32:49,358 --> 00:32:52,076
is that a carton of milk?
824
00:32:52,160 --> 00:32:53,311
Maybe
something else.
825
00:32:53,395 --> 00:32:55,113
Gross. It's boxed water.
826
00:32:55,197 --> 00:32:57,015
Save the environment much?
827
00:32:57,099 --> 00:32:58,950
I usually use a glass
828
00:32:59,034 --> 00:33:01,103
or a stainless steel travel mug.
829
00:33:01,548 --> 00:33:03,099
Do you work here?
830
00:33:03,184 --> 00:33:05,235
'Cause you feel more Facebook
than Snapchat.
831
00:33:05,874 --> 00:33:07,225
Are you calling me old?
832
00:33:07,309 --> 00:33:08,760
That would be rude.
833
00:33:08,844 --> 00:33:10,061
And against policy.
834
00:33:10,145 --> 00:33:12,630
So, back to what are you
doing here?
835
00:33:12,714 --> 00:33:15,133
I, uh... Huh?
836
00:33:15,217 --> 00:33:17,769
What department
are you in? What's your name?
837
00:33:17,853 --> 00:33:19,971
Okay, breathe, Kasie.
838
00:33:20,055 --> 00:33:23,408
Do not let this girl call
you a Boomer. You got this.
839
00:33:23,492 --> 00:33:25,176
I don't know about that.
840
00:33:25,260 --> 00:33:26,945
Y-You don't know your name?
841
00:33:27,029 --> 00:33:28,897
Are-are you good?
842
00:33:30,032 --> 00:33:32,016
Okay, this is sus.
I'm gonna call security.
843
00:33:32,100 --> 00:33:33,818
Okay, Kasie, stop
844
00:33:33,902 --> 00:33:37,288
over thinking this. Just channel
that-that inner bad ass
845
00:33:37,372 --> 00:33:39,090
aquatic elf warrior thing
846
00:33:39,174 --> 00:33:41,159
that you play on the
video game. Be, uh...
847
00:33:41,243 --> 00:33:42,244
Kana-Hune.
848
00:33:43,011 --> 00:33:44,262
What?
849
00:33:44,346 --> 00:33:46,798
That's my name.
Kana-Hune.
850
00:33:46,882 --> 00:33:50,001
Oh. Is that Polynesian?
851
00:33:50,085 --> 00:33:51,436
You owe me answers.
852
00:33:51,520 --> 00:33:54,305
Like what are you doing
with that water in here?
853
00:33:54,389 --> 00:33:56,841
I, uh... Huh?
854
00:33:56,925 --> 00:33:59,177
This is the brain
of our beloved company.
855
00:33:59,261 --> 00:34:02,080
And you bring open liquid
856
00:34:02,164 --> 00:34:04,282
in a paper container?
857
00:34:04,366 --> 00:34:05,883
Read a sign much?
858
00:34:05,967 --> 00:34:08,753
No liquid
in the server room, ever.
859
00:34:08,837 --> 00:34:10,939
Get out.
860
00:34:11,940 --> 00:34:13,057
Okay.
861
00:34:14,509 --> 00:34:15,827
That was awesome.
862
00:34:15,911 --> 00:34:17,195
Go, Kana-Hune.
863
00:34:17,279 --> 00:34:18,763
Yeah, whoever that is.
864
00:34:18,847 --> 00:34:20,264
Okay.
865
00:34:20,348 --> 00:34:22,433
I am at the server.
Now what?
866
00:34:22,517 --> 00:34:25,870
Well, based on the Unix shell,
let's do a frame-based approach
867
00:34:25,954 --> 00:34:27,038
to access the core.
868
00:34:27,122 --> 00:34:28,457
I like the way you think.
869
00:34:32,094 --> 00:34:33,811
I'm in. Looking for
870
00:34:33,895 --> 00:34:36,114
the Stay Home Market
account server.
871
00:34:36,198 --> 00:34:39,083
Search by any payments
directly authorized by the CEO
872
00:34:39,167 --> 00:34:40,402
in the last five hours.
873
00:34:42,337 --> 00:34:43,955
Okay, got something.
874
00:34:44,039 --> 00:34:45,907
Sending it over now.
875
00:34:47,275 --> 00:34:49,093
All right, got it.
876
00:34:49,177 --> 00:34:51,195
According to this,
Baltoni moved the money
877
00:34:51,279 --> 00:34:53,197
to an offshore account
in the Caymans.
878
00:34:53,281 --> 00:34:54,932
Oh, that has to belong to Otis.
879
00:34:55,016 --> 00:34:57,268
That's odd.
What is?
880
00:34:57,352 --> 00:34:58,970
Well, the account was set up to
881
00:34:59,054 --> 00:35:00,238
auto-transfer the money back out
882
00:35:00,322 --> 00:35:01,939
as soon as the money
was deposited.
883
00:35:02,023 --> 00:35:04,042
Maybe Otis didn't want
the money to be traced.
884
00:35:04,126 --> 00:35:07,078
Well, if that's the case,
Otis sure was moving the money
885
00:35:07,162 --> 00:35:08,846
into some interesting places.
886
00:35:08,930 --> 00:35:10,314
Interesting how?
887
00:35:10,757 --> 00:35:13,393
He's been donating it all
to charity.
888
00:35:22,178 --> 00:35:25,097
So an NCIS agent
steals millions
889
00:35:25,181 --> 00:35:26,665
and then gives it away?
890
00:35:26,749 --> 00:35:30,469
Yep. Otis donated his cash
to over a dozen charities.
891
00:35:30,553 --> 00:35:32,538
Two million to Cancer Research
892
00:35:32,622 --> 00:35:34,908
and Diagnostics
of America alone.
893
00:35:34,993 --> 00:35:36,975
At first, we thought,
well, maybe he's
894
00:35:37,060 --> 00:35:39,424
using these nonprofits
to launder the money.
895
00:35:39,509 --> 00:35:42,381
A cancer charity?
Classy.
896
00:35:42,465 --> 00:35:45,618
Do any of these charities have
any known connections to Otis?
897
00:35:45,924 --> 00:35:47,152
Tough to say.
We'd have to interview
898
00:35:47,236 --> 00:35:48,979
all of them to know for sure.
899
00:35:49,064 --> 00:35:51,023
So, what, we just
break down the door
900
00:35:51,107 --> 00:35:54,426
of, uh, Cancer Research
and Diagnostics of America?
901
00:35:54,510 --> 00:35:56,495
Ooh, that may not be necessary.
Look at this.
902
00:35:56,579 --> 00:35:58,397
Stay Home Market, Inc.
903
00:35:58,481 --> 00:36:00,566
Pledged two million
dollars to the CRDA
904
00:36:00,650 --> 00:36:02,568
last year but never paid a cent.
905
00:36:02,652 --> 00:36:05,933
And a year later,
Otis ransomed Stay Home Market
906
00:36:06,018 --> 00:36:07,702
for the exact same amount.
907
00:36:07,786 --> 00:36:10,538
Hmm.
Isn't that a coincidence?
908
00:36:10,622 --> 00:36:12,440
All right, cross-check the other
companies that he ransomed.
909
00:36:12,524 --> 00:36:15,427
See if any of them also made
pledges that they never kept.
910
00:36:17,134 --> 00:36:18,947
Okay, every company
on this list
911
00:36:19,031 --> 00:36:21,683
made a public pledge to donate
but never actually paid.
912
00:36:21,767 --> 00:36:23,818
Well, get all the PR
and none of the pain?
913
00:36:23,902 --> 00:36:26,221
Yeah, until Otis
forced it on 'em.
914
00:36:26,305 --> 00:36:28,189
He wasn't stealing money
for himself.
915
00:36:28,273 --> 00:36:29,224
'Cause he was some kind of, uh,
916
00:36:29,308 --> 00:36:30,325
Robin Hood hacker.
917
00:36:30,409 --> 00:36:31,292
Forcing companies to
918
00:36:31,376 --> 00:36:32,494
make good on pledges
919
00:36:32,578 --> 00:36:34,529
which they never
intended to honor.
920
00:36:35,814 --> 00:36:38,666
Well, look what the cat
dragged in.
921
00:36:38,750 --> 00:36:42,604
I can't believe singing that
stupid song actually worked.
922
00:36:42,688 --> 00:36:44,672
Yeah, well, I can't
believe you doubted me.
923
00:36:44,756 --> 00:36:46,274
That's a handsome cat.
924
00:36:46,358 --> 00:36:47,675
And he knows it, too.
925
00:36:47,759 --> 00:36:49,344
Bloody paws and all.
926
00:36:49,428 --> 00:36:51,246
Isn't that right,
Prince Charming?
927
00:36:51,330 --> 00:36:52,313
You didn't lick your
paws 'cause you knew
928
00:36:52,397 --> 00:36:53,915
you had a murder to solve.
929
00:36:53,999 --> 00:36:56,918
Well, or he was too spoiled
to actually clean himself.
930
00:36:57,002 --> 00:36:59,487
Either way, the prince
has a date with Kasie
931
00:36:59,571 --> 00:37:00,822
to test the blood.
932
00:37:00,906 --> 00:37:02,724
Small problem.
Kasie's not down there.
933
00:37:02,808 --> 00:37:05,277
She's off briefing the DCIS.
934
00:37:08,213 --> 00:37:09,931
Kasie, thanks for coming.
935
00:37:10,015 --> 00:37:11,599
Yeah, I didn't know
it was optional.
936
00:37:11,683 --> 00:37:13,018
Go ahead, hop in.
937
00:37:20,407 --> 00:37:23,393
Ah. Cool office.
Sorry.
938
00:37:23,595 --> 00:37:25,613
I know meeting like this
must seem a little odd,
939
00:37:25,697 --> 00:37:27,615
but in our work you can
never be too careful.
940
00:37:27,699 --> 00:37:29,684
Odd? Not at all.
941
00:37:29,768 --> 00:37:32,320
It's actually my second
creepy van of the day.
942
00:37:32,404 --> 00:37:35,580
Okay, let's get started.
943
00:37:35,666 --> 00:37:37,830
You owe me,
Jess. I promised Kasie
944
00:37:37,915 --> 00:37:39,794
I would never
touch her babies again.
945
00:37:39,878 --> 00:37:42,228
We need to know whose
blood is on those paws.
946
00:37:42,392 --> 00:37:44,832
All right, buddy,
do not get aggro.
947
00:37:44,916 --> 00:37:46,434
I'm just gonna
give you some grub.
948
00:37:46,518 --> 00:37:48,494
Do not attack me again.
949
00:37:48,579 --> 00:37:50,247
Wait, what? Again?
950
00:37:52,763 --> 00:37:53,798
Aah! Okay.
951
00:37:54,760 --> 00:37:56,650
That is not a normal cat.
952
00:37:56,735 --> 00:37:58,534
That is a demon in a cat suit.
953
00:37:58,619 --> 00:38:00,581
Look at this.
Whoa!
954
00:38:00,666 --> 00:38:01,783
He really got you.
Yeah.
955
00:38:01,867 --> 00:38:03,369
It was a fight for
the ages, Jimmy.
956
00:38:03,454 --> 00:38:04,989
Okay. All right.
957
00:38:15,582 --> 00:38:16,783
Hey.
958
00:38:18,415 --> 00:38:20,862
Well, I guess Prince Charming
was super hungry.
959
00:38:20,947 --> 00:38:23,037
It's probably why he was
so aggro earlier.
960
00:38:23,121 --> 00:38:24,606
Okay, don't defend him.
961
00:38:24,690 --> 00:38:26,708
I'm not.
I'm just saying.
962
00:38:26,792 --> 00:38:28,643
Okay, whose side are you on?
963
00:38:28,727 --> 00:38:30,378
I think you know
whose side I'm on.
964
00:38:31,863 --> 00:38:33,365
Let me see your arm.
965
00:38:40,038 --> 00:38:42,724
I hope that ding
means we have a match.
966
00:38:42,808 --> 00:38:45,760
We do have a match.
967
00:38:45,844 --> 00:38:48,747
Great. Who is it?
968
00:38:52,551 --> 00:38:54,736
So there never
was a mole in NCIS?
969
00:38:54,820 --> 00:38:57,038
No.
Agent Khatri wasn't spying.
970
00:38:57,122 --> 00:38:58,657
He was running a ransomware con.
971
00:38:59,424 --> 00:39:01,509
Traced all the money he stole
to an account in the Caymans.
972
00:39:01,593 --> 00:39:04,078
Well, how'd he end up dead?
We aren't sure.
973
00:39:04,162 --> 00:39:05,813
But someone is still
running the con.
974
00:39:05,897 --> 00:39:08,616
So, obviously,
we're missing something.
975
00:39:08,700 --> 00:39:11,552
Mm. Well, then we wait.
976
00:39:11,636 --> 00:39:13,621
Yeah, somebody's gonna
eventually come for that money.
977
00:39:13,705 --> 00:39:15,657
No, they aren't.
978
00:39:15,741 --> 00:39:16,791
The money's already gone,
979
00:39:16,875 --> 00:39:18,626
and it's gonna be
a little awkward
980
00:39:18,710 --> 00:39:20,395
asking for it back.
981
00:39:20,479 --> 00:39:22,497
Yeah, it's not
a good look asking a charity
982
00:39:22,581 --> 00:39:23,965
to refund a donation.
983
00:39:30,455 --> 00:39:31,490
What?
984
00:39:32,924 --> 00:39:35,794
I never said anything
about any charity.
985
00:39:44,970 --> 00:39:46,705
That's the sedan Kasie took.
986
00:39:48,106 --> 00:39:49,441
Yep.
987
00:39:50,675 --> 00:39:52,593
Her cell phone.
988
00:39:52,677 --> 00:39:53,828
Who leaves their
cell in the car?
989
00:39:59,217 --> 00:40:01,553
On three.
990
00:40:07,092 --> 00:40:09,944
If you try one more time to...
Ooh, hey.
991
00:40:10,028 --> 00:40:11,797
That's good timing.
992
00:40:12,798 --> 00:40:13,815
Kasie, you okay?
993
00:40:13,899 --> 00:40:15,516
Oh, yeah.
She went for her gun.
994
00:40:15,600 --> 00:40:17,085
Well, that was dumb.
995
00:40:17,169 --> 00:40:19,620
But not as dumb
as letting Prince Charming
996
00:40:19,704 --> 00:40:21,122
get your blood all over
the crime scene.
997
00:40:21,206 --> 00:40:23,057
The damn cat. That's how you
caught me.
998
00:40:23,141 --> 00:40:25,059
Well, technically, we're not
the ones that caught you.
999
00:40:25,143 --> 00:40:26,828
She is.
1000
00:40:26,912 --> 00:40:28,496
Where'd you
get the zip ties, Kasie?
1001
00:40:28,580 --> 00:40:29,864
They were hers.
1002
00:40:29,948 --> 00:40:31,699
Those companies
deserved what they got.
1003
00:40:31,783 --> 00:40:32,900
And you're gonna lock me up?
1004
00:40:32,984 --> 00:40:35,069
Did Otis Khatri
deserve what he got?
1005
00:40:35,153 --> 00:40:38,072
I'm tired of corporations
promising one thing
1006
00:40:38,156 --> 00:40:39,640
and delivering another.
1007
00:40:39,724 --> 00:40:42,009
Real people depended
on those donations.
1008
00:40:42,093 --> 00:40:45,697
Otis was a real person
with a real family.
1009
00:40:53,572 --> 00:40:56,691
Damn, Kasie. I'm impressed.
Mm.
1010
00:40:56,775 --> 00:40:59,611
She who hesitates is lost.
1011
00:41:03,014 --> 00:41:04,465
Did I hear right that
1012
00:41:04,549 --> 00:41:06,100
Otis wasn't
our Robin Hood hacker?
1013
00:41:06,184 --> 00:41:08,603
Nope, he had nothing to do
with the ransomware plot.
1014
00:41:08,687 --> 00:41:10,238
It was all Greyson.
Yeah, all Otis did
1015
00:41:10,322 --> 00:41:12,206
was flag the discrepancy
and report it.
1016
00:41:12,290 --> 00:41:14,142
Unfortunately, it was to her.
1017
00:41:14,226 --> 00:41:15,710
Which left Greyson no choice
1018
00:41:15,794 --> 00:41:17,545
but to start
an official investigation.
1019
00:41:17,629 --> 00:41:19,180
But why kill Otis?
1020
00:41:19,264 --> 00:41:21,482
Well, we think Greyson just
got in too deep.
1021
00:41:21,566 --> 00:41:24,218
Otis reported
the suspicious activity.
1022
00:41:24,302 --> 00:41:26,554
She panicked and tried
to pin it all on him.
1023
00:41:26,638 --> 00:41:28,790
And she thought she could
use Ms. Hines to do it?
1024
00:41:28,874 --> 00:41:30,258
Bad choice. Ironically,
1025
00:41:30,342 --> 00:41:33,027
Greyson turned out to be worse
1026
00:41:33,111 --> 00:41:34,729
than the corporations
she tried to bring down.
1027
00:41:34,813 --> 00:41:37,698
Thank you so much.
Otis would have been so proud.
1028
00:41:37,782 --> 00:41:38,966
And you should be, too.
1029
00:41:39,050 --> 00:41:40,835
I know we are.
1030
00:41:40,919 --> 00:41:43,788
Ms. Khatri.
1031
00:41:45,957 --> 00:41:48,126
Your brother was a hero.
1032
00:41:49,327 --> 00:41:51,846
This is an honor.
1033
00:41:51,930 --> 00:41:55,716
Thank you all so much
for clearing his name.
1034
00:41:55,948 --> 00:41:58,133
Ms. Hines did
most of the heavy lifting.
1035
00:41:58,384 --> 00:42:01,001
I would love
to thank her as well.
1036
00:42:01,086 --> 00:42:02,854
Where is she?
1037
00:42:07,393 --> 00:42:08,977
You know what to do.
1038
00:42:09,337 --> 00:42:13,067
Just quiet your mind,
trust yourself.
1039
00:42:13,860 --> 00:42:16,393
I am Kana-Hune!
1040
00:42:19,906 --> 00:42:21,885
So...
1041
00:42:22,261 --> 00:42:23,745
how about that belt?
1042
00:42:27,265 --> 00:42:30,184
Captioning sponsored by
CBS
1043
00:42:30,268 --> 00:42:33,187
and TOYOTA.
1044
00:42:33,271 --> 00:42:36,308
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1044
00:42:37,305 --> 00:43:37,420
Please rate this subtitle at www.osdb.link/at2zx
Help other users to choose the best subtitles
75098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.